Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,040 --> 00:00:26,237
Presented and produced by
SHOWEAST
2
00:00:27,960 --> 00:00:31,111
In association with EGG FILMS
3
00:00:48,520 --> 00:00:49,509
What?
4
00:00:50,360 --> 00:00:51,554
I said
5
00:00:52,520 --> 00:00:54,988
I want to tell you my story.
6
00:00:55,560 --> 00:00:56,754
What the hell?
7
00:00:56,920 --> 00:00:59,480
Why are you talking like that?
8
00:01:00,600 --> 00:01:03,672
Who the fuck are you?
9
00:01:11,760 --> 00:01:12,749
My..
10
00:01:14,480 --> 00:01:15,469
name is..
11
00:01:18,520 --> 00:01:19,509
Oh..
12
00:01:21,440 --> 00:01:22,429
Dae-su.
13
00:01:23,000 --> 00:01:25,389
Stop flirting with his girlfriend.
14
00:01:25,560 --> 00:01:27,278
Hold on.
15
00:01:27,440 --> 00:01:31,115
- Mr Oh Dae-su!
- Was I flirting with her? Was I?
16
00:01:31,320 --> 00:01:35,279
OK! OK!
17
00:01:37,720 --> 00:01:41,076
Sit down, Oh Dae-su.
You've had too much to drink.
18
00:01:47,440 --> 00:01:49,112
I need to piss first.
19
00:01:49,480 --> 00:01:52,756
I wasn't even flirting!
Motherfucker!
20
00:01:53,240 --> 00:01:55,356
Asshole!
21
00:01:55,520 --> 00:01:57,158
Sit down!
22
00:01:58,320 --> 00:01:59,799
I'm so sorry.
23
00:02:00,520 --> 00:02:03,353
Fuck, I really need to piss.
24
00:02:03,800 --> 00:02:06,234
- Isn't she cute?
- Very. Now sit down.
25
00:02:07,080 --> 00:02:09,071
It's my daughter's birthday today.
26
00:02:09,440 --> 00:02:12,238
I got her a birthday present.
27
00:02:13,800 --> 00:02:16,394
A little cloud
floating in the sky
28
00:02:17,160 --> 00:02:19,720
A pleasure boat
sailing on the river
29
00:02:19,920 --> 00:02:22,388
My name, Oh Dae-su, means..
30
00:02:24,400 --> 00:02:27,790
"getting through
one day at a time."
31
00:02:27,960 --> 00:02:30,076
That's what "Oh Dae-su" means.
32
00:02:30,680 --> 00:02:32,398
But.. God..
33
00:02:33,360 --> 00:02:36,432
Why can't I get through today?
34
00:02:36,600 --> 00:02:37,953
Let me go!
35
00:02:40,520 --> 00:02:43,557
- Shut the fuck up!
- Let me go!
36
00:03:01,160 --> 00:03:02,752
Let go!
Get away from me!
37
00:03:03,480 --> 00:03:05,516
Grab him!
38
00:03:07,080 --> 00:03:08,354
He should be locked up.
39
00:03:14,120 --> 00:03:18,113
I'll make sure he doesn't get drunk
and cause trouble again.
40
00:03:18,280 --> 00:03:19,998
Have a nice day, Officer.
41
00:03:20,920 --> 00:03:22,638
He's usually a nice guy.
42
00:03:22,800 --> 00:03:23,835
Let's go.
43
00:03:24,000 --> 00:03:26,195
I'll come back and see you soon.
44
00:03:26,360 --> 00:03:28,715
Don't bother.
45
00:03:28,880 --> 00:03:32,793
- That's up to me, assholes.
- Hey!
46
00:03:35,360 --> 00:03:37,191
Yeun-hee, it's Daddy..
47
00:03:37,360 --> 00:03:39,157
Yeun-hee, it's Daddy..
48
00:03:39,320 --> 00:03:41,993
Daddy's got a present
for my little Yeun-hee.
49
00:03:42,160 --> 00:03:45,516
I'll be home soon with your present,
just wait a bit longer..
50
00:03:45,680 --> 00:03:46,954
Let me talk to her.
51
00:03:47,120 --> 00:03:49,793
- Good girl.
- Give me the phone.
52
00:03:49,960 --> 00:03:52,394
Yeun-hee,
Joo-hwan wants a word with you.
53
00:03:52,560 --> 00:03:55,518
You remember Joo-hwan, don't you?
Hold on.
54
00:03:57,200 --> 00:03:58,553
Hello, Yeun-hee.
55
00:03:58,720 --> 00:04:01,280
It's me, Joo-hwan.
56
00:04:02,720 --> 00:04:05,154
So it's your birthday today?
57
00:04:05,320 --> 00:04:07,117
Happy birthday!
58
00:04:07,280 --> 00:04:09,874
I'll buy you
a nice treat tomorrow.
59
00:04:10,040 --> 00:04:12,679
Hello? Oh, hello, Ja-hyun.
60
00:04:12,840 --> 00:04:16,389
I'm sorry. I know it's very late.
61
00:04:16,560 --> 00:04:20,348
Dae-su is on his way home.
I'm sorry. Yes?
62
00:04:20,520 --> 00:04:22,750
Hold on.
Dae-su, it's your wife.
63
00:04:24,680 --> 00:04:25,715
Dae-su!
64
00:04:28,040 --> 00:04:29,473
Dae-su!
65
00:04:46,080 --> 00:04:48,719
Your wife says you should hurry home!
66
00:04:48,880 --> 00:04:51,758
Dae-su, let's get going!
Stop messing around!
67
00:05:52,680 --> 00:05:54,318
Sir, sir.
68
00:05:54,480 --> 00:05:57,153
Wait, come here.
Come and talk to me.
69
00:05:57,320 --> 00:06:00,869
I won't ask you to let me go again.
70
00:06:01,040 --> 00:06:05,079
Just tell me why I'm here, please.
71
00:06:05,240 --> 00:06:07,390
I have a right to know why.
72
00:06:07,560 --> 00:06:10,552
God, I've already been locked in here
for two months.
73
00:06:10,720 --> 00:06:12,551
Sir, wait, come here.
74
00:06:14,200 --> 00:06:17,476
Sir, wait. What is this place?
75
00:06:17,640 --> 00:06:21,758
Please sir, just tell me how long
I have to stay here.
76
00:06:21,920 --> 00:06:22,716
Sir!
77
00:06:23,160 --> 00:06:25,196
Fuck you!
78
00:06:26,400 --> 00:06:28,914
Come here, you asshole!
79
00:06:30,200 --> 00:06:31,792
Son of a bitch.
80
00:06:31,960 --> 00:06:35,748
I saw your face, asshole.
You're dead if I get out.
81
00:06:35,920 --> 00:06:39,117
I'm sorry!
I won't swear at you again.
82
00:06:39,280 --> 00:06:42,272
Just tell me how much longer.
One month? Two? Three?
83
00:06:44,400 --> 00:06:45,435
Don't go!
84
00:06:45,600 --> 00:06:46,635
I'm sorry.
85
00:06:46,800 --> 00:06:49,439
Just tell me how long,
you son of a bitch!
86
00:06:49,640 --> 00:06:53,633
I said tell me how long,
you asshole!
87
00:06:53,800 --> 00:06:56,951
Son of a bitch!
88
00:06:58,240 --> 00:07:00,151
You fucking assholes!
89
00:07:02,320 --> 00:07:05,869
If they had told me then
that it would be 15 years..
90
00:07:07,000 --> 00:07:09,195
would it have been
easier to endure?
91
00:07:11,080 --> 00:07:12,638
Or harder?
92
00:07:13,720 --> 00:07:15,915
LAUGH,
AND THE WORLD LAUGHS WITH YOU.
93
00:07:16,080 --> 00:07:17,672
WEEP, AND YOU WEEP ALONE.
94
00:07:24,120 --> 00:07:26,509
When the music begins,
gas is released.
95
00:07:35,960 --> 00:07:38,793
When the gas is released,
I fall asleep.
96
00:07:44,160 --> 00:07:45,593
Later on, I found out
97
00:07:46,520 --> 00:07:50,479
that it was the same valium gas
that Russian soldiers used
98
00:07:50,640 --> 00:07:52,392
on Chechen terrorists.
99
00:07:59,840 --> 00:08:01,990
When I wake up,
my hair has been cut.
100
00:08:02,720 --> 00:08:04,676
I don't really like the style.
101
00:08:06,440 --> 00:08:10,877
But they change my clothes
and clean the room.
102
00:08:12,400 --> 00:08:13,674
Generous bastards.
103
00:08:16,720 --> 00:08:17,835
One!
104
00:08:19,320 --> 00:08:20,116
Two!
105
00:08:22,560 --> 00:08:23,959
Three!
106
00:08:25,080 --> 00:08:27,674
It's too spicy.
107
00:08:27,840 --> 00:08:30,752
I don't want spinach. You eat it.
I won't eat spinach.
108
00:08:34,720 --> 00:08:38,235
Mrs Kim Ja-hyun's body was found
with stab wounds to the neck.
109
00:08:38,400 --> 00:08:40,914
This was a cold-blooded murder.
110
00:08:41,120 --> 00:08:43,759
As nothing of value was taken,
111
00:08:43,960 --> 00:08:45,871
police suspect a personal motive.
112
00:08:46,200 --> 00:08:48,236
The victim's husband, Oh Dae-su,
113
00:08:48,440 --> 00:08:50,715
disappeared a year ago
and is still at large.
114
00:08:50,880 --> 00:08:53,348
Witnesses say
Oh Dae-su was a heavy drinker,
115
00:08:53,560 --> 00:08:56,279
who fought constantly with his wife.
116
00:08:56,440 --> 00:08:59,238
Neighbours also frequently argued
with Oh Dae-su.
117
00:09:00,280 --> 00:09:04,432
Blood samples found at the scene
match those of Oh Dae-su.
118
00:09:04,600 --> 00:09:09,151
Oh Dae-su's fingerprints have been
matched to those found on a cup.
119
00:09:09,320 --> 00:09:14,155
Sources claim that Oh Dae-su
definitely visited his wife recently.
120
00:09:15,800 --> 00:09:17,074
The only missing item
121
00:09:17,280 --> 00:09:20,192
was a family album,
which backs the police theories.
122
00:09:51,560 --> 00:09:53,516
After three years,
123
00:09:53,680 --> 00:09:56,831
many wrinkles form on a man's face.
124
00:10:08,560 --> 00:10:13,315
If you stand
outside a phone box on a rainy day..
125
00:10:14,560 --> 00:10:17,711
and meet a man whose face
is hidden by a violet umbrella,
126
00:10:17,920 --> 00:10:19,512
my advice is
127
00:10:19,680 --> 00:10:22,319
that you make friends
with television.
128
00:10:23,600 --> 00:10:25,955
The television
is both clock and calendar.
129
00:10:26,760 --> 00:10:30,196
It is your school, home, church,
130
00:10:30,760 --> 00:10:31,795
friend..
131
00:10:33,000 --> 00:10:34,069
and lover.
132
00:10:35,160 --> 00:10:36,149
But..
133
00:10:57,840 --> 00:10:58,750
But..
134
00:10:59,560 --> 00:11:01,152
my lover's song..
135
00:11:03,160 --> 00:11:04,388
is too short.
136
00:11:12,400 --> 00:11:15,597
Today at 7:50am
the middle of Seoul's Sangsu Bridge,
137
00:11:15,800 --> 00:11:18,598
50 metres in length,
suddenly collapsed..
138
00:11:18,760 --> 00:11:20,716
I wrote a list
139
00:11:20,880 --> 00:11:24,395
of all the people I had offended,
quarreled with and hurt.
140
00:11:27,840 --> 00:11:30,479
This was both my prison journal
141
00:11:31,160 --> 00:11:33,390
and the autobiography
of my evil deeds.
142
00:11:35,880 --> 00:11:38,553
I thought I had lived
a normal life..
143
00:11:42,080 --> 00:11:44,196
but there was too much wrong-doing.
144
00:11:50,680 --> 00:11:53,877
All I could think at that moment
145
00:11:54,960 --> 00:11:57,030
was that the man in the next room
146
00:11:57,200 --> 00:11:59,270
probably only had one chopstick.
147
00:12:01,440 --> 00:12:02,429
But..
148
00:12:04,640 --> 00:12:05,436
But..
149
00:12:13,280 --> 00:12:14,474
Who had imprisoned me?
150
00:12:16,680 --> 00:12:18,398
Was it Yoo Heung-sam?
151
00:12:18,560 --> 00:12:21,074
Lee So-young or Kang Chang-suk?
152
00:12:21,800 --> 00:12:23,791
Whoever it was, wait.
153
00:12:25,080 --> 00:12:26,718
Just you wait.
154
00:12:27,560 --> 00:12:30,154
I'll rip your body limb from limb,
155
00:12:30,320 --> 00:12:33,995
and your remains will never be found.
156
00:12:34,680 --> 00:12:37,433
Because I will swallow
every last bit.
157
00:12:59,640 --> 00:13:01,358
One line for each year.
158
00:13:03,040 --> 00:13:06,476
When I start doing this,
I am already six lines behind.
159
00:13:08,480 --> 00:13:09,833
So next year will be easier.
160
00:13:12,760 --> 00:13:15,797
The more tattoos I have,
the shorter the chopstick becomes.
161
00:13:18,000 --> 00:13:20,070
The shorter the chopstick becomes,
162
00:13:20,240 --> 00:13:22,276
the bigger the hole in the wall
becomes.
163
00:13:23,760 --> 00:13:24,988
Anyway..
164
00:13:26,520 --> 00:13:28,158
time passes well.
165
00:13:33,320 --> 00:13:34,673
Nine years.
166
00:13:39,560 --> 00:13:40,834
10 years.
167
00:13:50,840 --> 00:13:52,432
11 years.
168
00:13:55,920 --> 00:13:58,480
EX-PRESIDENT CHUN DOO-HWAN
ARRESTED
169
00:13:58,680 --> 00:14:01,069
HONG KONG HANDOVER CEREMONY
170
00:14:05,080 --> 00:14:07,355
PRINCESS DIANA'S FUNERAL
171
00:14:07,560 --> 00:14:09,312
OFFICIAL APPROVAL OF IMF FUND
172
00:14:11,240 --> 00:14:12,912
12 years.
173
00:14:13,080 --> 00:14:16,231
PRESIDENTIAL INAUGURATION
174
00:14:20,960 --> 00:14:23,918
PRESIDENT KIM DAE-JUNG
VISITS NORTH KOREA
175
00:14:29,720 --> 00:14:30,869
WORLD CUP IN KOREA
176
00:14:32,440 --> 00:14:33,634
13 years.
177
00:14:35,160 --> 00:14:37,276
ROH MOO-HYN ELECTED PRESIDENT
178
00:14:37,480 --> 00:14:38,674
14 years.
179
00:15:05,840 --> 00:15:07,398
I'll be out in a month.
180
00:15:08,240 --> 00:15:10,390
I'll be out in one month.
181
00:15:10,560 --> 00:15:13,438
I'll be out.
I'll be out in one month's time.
182
00:15:13,640 --> 00:15:15,471
I'll be out of here.
183
00:15:15,640 --> 00:15:19,474
I'll be out in a month.
In exactly one month.
184
00:15:21,040 --> 00:15:24,112
I'll need money when I get out,
so what should I do?
185
00:15:24,720 --> 00:15:26,790
Should I steal or rob?
186
00:15:27,680 --> 00:15:30,831
What shall I eat first?
Kimchi soup? Barbecued eel?
187
00:15:31,440 --> 00:15:33,237
Anything but fried dumplings.
188
00:15:34,200 --> 00:15:35,792
But where am I?
189
00:15:35,960 --> 00:15:38,269
With all the car horns,
it must be the city.
190
00:15:39,280 --> 00:15:42,192
The most important thing
is what floor I'm on.
191
00:15:42,360 --> 00:15:45,352
What if I break through the wall
and I'm on the 52nd floor?
192
00:15:46,160 --> 00:15:49,277
Even if I plunge to my death,
I'll still be getting out.
193
00:15:49,920 --> 00:15:54,311
I'm getting out.
In one month, I'm getting out.
194
00:16:21,560 --> 00:16:23,278
Picture yourself
195
00:16:24,000 --> 00:16:25,797
lying in a field.
196
00:16:28,040 --> 00:16:29,598
When you hear the bell..
197
00:16:31,080 --> 00:16:32,877
you will turn your head..
198
00:16:34,000 --> 00:16:35,752
and look down.
199
00:16:39,240 --> 00:16:40,514
You will see
200
00:16:41,240 --> 00:16:43,435
an endless field of green grass.
201
00:16:45,960 --> 00:16:47,757
The sun is shining brightly..
202
00:16:49,200 --> 00:16:50,838
there's a cool breeze.
203
00:17:45,680 --> 00:17:47,352
It's a human being.
204
00:17:50,000 --> 00:17:52,116
Don't stop me!
205
00:18:32,360 --> 00:18:33,156
Mister!
206
00:18:34,520 --> 00:18:35,839
Even though..
207
00:18:36,920 --> 00:18:40,196
I'm no better than a beast..
208
00:18:43,280 --> 00:18:46,556
don't I have the right to live?
209
00:18:51,840 --> 00:18:53,193
Mister.
210
00:18:54,000 --> 00:18:55,399
Even though..
211
00:18:55,880 --> 00:18:57,677
I'm no better..
212
00:18:58,800 --> 00:19:00,153
than a beast..
213
00:19:04,400 --> 00:19:07,472
don't I have the right..
214
00:19:10,360 --> 00:19:11,429
to live?
215
00:19:12,760 --> 00:19:13,749
Yes.
216
00:19:15,600 --> 00:19:16,715
Yes.
217
00:19:36,280 --> 00:19:38,748
The alley with the phone box
was just here.
218
00:19:38,920 --> 00:19:40,717
Now there's a block of flats.
219
00:19:42,000 --> 00:19:45,788
So he releases me onto the roof.
What a fool.
220
00:19:46,920 --> 00:19:49,434
I want to tell you my story.
221
00:19:50,000 --> 00:19:51,319
Die later.
222
00:19:51,840 --> 00:19:52,989
What?
223
00:20:01,160 --> 00:20:02,718
What the hell?
224
00:20:07,920 --> 00:20:09,069
I see.
225
00:20:10,760 --> 00:20:13,718
Now I'll tell you my story.
226
00:20:16,640 --> 00:20:17,709
The reason..
227
00:20:18,760 --> 00:20:20,955
I want to die is..
228
00:20:24,720 --> 00:20:25,835
Hey!
229
00:20:30,400 --> 00:20:32,038
That's a female human being.
230
00:21:00,080 --> 00:21:01,354
Laugh,
231
00:21:01,520 --> 00:21:04,114
and the world laughs with you.
232
00:21:04,720 --> 00:21:05,755
Weep,
233
00:21:06,360 --> 00:21:08,430
and you weep alone.
234
00:21:13,200 --> 00:21:14,758
My home is gone.
235
00:21:15,400 --> 00:21:17,960
I cannot call
my friends or relatives.
236
00:21:19,080 --> 00:21:21,753
Because they say
I murdered my wife.
237
00:21:24,800 --> 00:21:26,279
I am a fugitive.
238
00:21:51,280 --> 00:21:52,599
You dickshit!
239
00:22:04,120 --> 00:22:05,235
Dickshit..
240
00:22:06,560 --> 00:22:07,913
A new word.
241
00:22:09,960 --> 00:22:12,520
Television doesn't teach you
swear words.
242
00:22:20,320 --> 00:22:25,758
Can 15 years ' worth of
imaginary training be put to use?
243
00:22:36,560 --> 00:22:37,959
Apparently, it can.
244
00:22:40,240 --> 00:22:41,639
Rock Bream.
245
00:22:41,800 --> 00:22:44,553
Oplegnathus fasciatus.
246
00:22:45,360 --> 00:22:47,874
Lives in the warm waters
of coastal reefs.
247
00:22:48,760 --> 00:22:50,637
This fish has weak reflexes,
248
00:22:50,800 --> 00:22:54,156
but can resist powerfully
when caught in a hook.
249
00:22:54,720 --> 00:22:57,473
In the Kyungsang Province,
its offspring..
250
00:22:58,320 --> 00:23:00,276
What is that smell?
251
00:23:11,960 --> 00:23:14,997
Don't bother
asking me any questions.
252
00:23:15,800 --> 00:23:17,438
I don't know anything.
253
00:23:34,800 --> 00:23:36,358
Yes?
254
00:23:38,400 --> 00:23:42,234
I said.. I want to eat..
a living thing.
255
00:23:45,600 --> 00:23:48,478
Oh.. right.
256
00:23:48,920 --> 00:23:49,989
Long time no see.
257
00:23:50,360 --> 00:23:52,828
This is my first time here.
258
00:23:53,000 --> 00:23:54,149
Maybe I'm wrong.
259
00:23:54,400 --> 00:23:56,231
But she looks familiar.
260
00:23:57,800 --> 00:24:02,032
You look very familiar.
Have we met before?
261
00:24:02,640 --> 00:24:05,234
"Search for the Best Chef."
262
00:24:05,880 --> 00:24:07,757
"Thursdays at 6:30 on MBC."
263
00:24:07,920 --> 00:24:10,673
"The youngest female chef
of Japanese cuisine."
264
00:24:10,840 --> 00:24:11,829
Oh, that?
265
00:24:13,000 --> 00:24:16,151
They said the ratings are low,
but someone must watch it.
266
00:24:16,320 --> 00:24:19,756
Women's hands are usually warm,
so they cannot make sushi.
267
00:24:19,920 --> 00:24:22,354
Well, you certainly know your stuff.
268
00:24:35,120 --> 00:24:36,235
Who are you?
269
00:24:39,840 --> 00:24:41,353
Do you
270
00:24:41,520 --> 00:24:42,714
like your clothes?
271
00:24:49,080 --> 00:24:50,399
Why?
272
00:24:52,720 --> 00:24:55,553
- Why did you imprison me?
- Who do you think I am?
273
00:24:57,880 --> 00:24:59,677
- Yoo Heung-sam?
- Wrong.
274
00:25:00,360 --> 00:25:03,397
- Did Lee So-young pay you?
- Wrong again.
275
00:25:04,080 --> 00:25:05,069
Lee Jong-yong?
276
00:25:06,120 --> 00:25:07,109
Kang Chang-suk?
277
00:25:08,120 --> 00:25:10,190
Hwang Joo-yeun? Kim Na-sung?
278
00:25:10,800 --> 00:25:14,110
Park Jin-woo? Im Duk-yoon?
Lee Jae-pyung? Kuk Su-ran?
279
00:25:14,320 --> 00:25:16,914
- Who the hell are you?
- Me?
280
00:25:17,440 --> 00:25:18,953
I'm a sort of scholar.
281
00:25:19,880 --> 00:25:21,472
And my field of study is you.
282
00:25:22,440 --> 00:25:24,635
A scholar studying Oh Dae-su.
283
00:25:24,800 --> 00:25:26,950
An expert on Oh Dae-su.
284
00:25:27,760 --> 00:25:30,593
Who I am isn't important.
What's important is "why".
285
00:25:30,760 --> 00:25:32,193
Think hard.
286
00:25:32,360 --> 00:25:34,237
Study your whole lifetime.
287
00:25:35,360 --> 00:25:38,670
School has finished,
now it's time for your homework.
288
00:25:40,760 --> 00:25:41,954
Keep this in mind:
289
00:25:42,960 --> 00:25:45,349
"Whether it be a grain of sand
or a rock,
290
00:25:45,960 --> 00:25:47,871
in water they both sink alike."
291
00:25:49,160 --> 00:25:50,479
Let me ask you one thing.
292
00:25:51,560 --> 00:25:55,235
You hypnotized me in there,
didn't you?
293
00:25:56,600 --> 00:25:57,874
What did you do to me?
294
00:25:59,080 --> 00:26:00,513
I miss you.
295
00:26:01,400 --> 00:26:02,389
Come quickly.
296
00:26:13,560 --> 00:26:15,516
Here you are.
297
00:26:19,000 --> 00:26:20,069
It's alive, OK?
298
00:26:21,880 --> 00:26:23,996
I'll go and slice it up for you.
299
00:26:58,560 --> 00:27:02,189
I must be a different breed of woman.
My hands are very cold.
300
00:27:03,760 --> 00:27:05,273
What is she doing?
301
00:27:10,440 --> 00:27:11,236
Sir.
302
00:27:12,880 --> 00:27:14,438
Sir, wake up.
303
00:27:16,640 --> 00:27:17,868
Keep this in mind.
304
00:27:19,520 --> 00:27:22,478
"Whether it be a grain of sand
or a rock..
305
00:27:23,440 --> 00:27:26,876
in water they both sink alike."
306
00:27:33,160 --> 00:27:34,593
Are you awake?
307
00:27:44,680 --> 00:27:46,079
Is all this true?
308
00:28:06,680 --> 00:28:08,398
That fever remedy works well.
309
00:28:10,240 --> 00:28:13,630
Why did you faint if you've done
so much physical training?
310
00:28:15,560 --> 00:28:20,953
A lack of vital sunlight leaves one
depleted of vitamins A and E.
311
00:28:23,040 --> 00:28:25,759
Thus, one's immunity to influenza
is weakened.
312
00:28:28,080 --> 00:28:29,877
Do you always talk like that?
313
00:28:42,560 --> 00:28:45,233
The lock on the bathroom door
is broken.
314
00:28:45,400 --> 00:28:46,833
Don't get any bright ideas
315
00:28:47,000 --> 00:28:48,831
or I'll gut you like a fish.
316
00:28:51,160 --> 00:28:52,149
What's this?
317
00:28:53,200 --> 00:28:57,159
Suppositories. You fainted, so
how else could I give you medicine?
318
00:29:11,640 --> 00:29:15,872
Can 15 years' worth of
imaginary training be put to use?
319
00:29:23,640 --> 00:29:24,709
Apparently not.
320
00:29:40,240 --> 00:29:42,071
That was an unforgivable sin.
321
00:29:46,040 --> 00:29:50,238
I brought you back here
and then turned you down.
322
00:29:51,040 --> 00:29:52,553
I can see why you're angry.
323
00:29:53,680 --> 00:29:54,874
I really can.
324
00:29:58,320 --> 00:30:02,154
You know, I brought you here
because I like you.
325
00:30:03,040 --> 00:30:04,155
But..
326
00:30:06,800 --> 00:30:08,791
You don't even know my name yet.
327
00:30:09,800 --> 00:30:10,915
It's Mido.
328
00:30:12,440 --> 00:30:13,589
You see..
329
00:30:15,160 --> 00:30:16,309
later on..
330
00:30:17,960 --> 00:30:19,598
when I'm really ready..
331
00:30:20,960 --> 00:30:23,554
I swear on my life
that I'll go through with it.
332
00:30:25,080 --> 00:30:28,550
That song in your diary, The Face
I Want to See, that will be the sign.
333
00:30:29,280 --> 00:30:30,918
When I sing it,
334
00:30:31,080 --> 00:30:33,958
get ready.
335
00:30:35,920 --> 00:30:39,879
I may try to resist you again
336
00:30:40,040 --> 00:30:42,156
in the heat of the moment.
337
00:30:43,160 --> 00:30:45,469
But no matter what, don't stop.
338
00:30:45,640 --> 00:30:48,359
Just give it to me!
339
00:30:50,880 --> 00:30:51,995
Give it..
340
00:30:53,840 --> 00:30:55,239
to me.
341
00:31:00,840 --> 00:31:02,319
The ants..
342
00:31:03,440 --> 00:31:04,759
Do you still see them?
343
00:31:05,920 --> 00:31:07,478
Do you still feel that way?
344
00:31:09,200 --> 00:31:12,397
Yeah, if you're alone, you see ants.
345
00:31:13,520 --> 00:31:18,435
People I have met who are very lonely
have all hallucinated about ants.
346
00:31:20,000 --> 00:31:21,911
I tried once to work out why.
347
00:31:22,080 --> 00:31:24,913
Ants move around in groups,
you know.
348
00:31:25,880 --> 00:31:29,714
So I suppose very lonely people
keep thinking of ants.
349
00:31:31,120 --> 00:31:33,475
Although I have never done that.
350
00:32:33,800 --> 00:32:36,712
She called from overseas
five or six years ago,
351
00:32:36,880 --> 00:32:38,598
asking if her dad had come back.
352
00:32:39,360 --> 00:32:43,114
She doesn't even know
that he killed her mother.
353
00:32:43,640 --> 00:32:46,950
She has hardly any relatives,
so she calls us.
354
00:32:48,280 --> 00:32:50,589
Her Korean has got worse.
355
00:32:52,320 --> 00:32:55,153
I think her Swedish foster parents
are both doctors.
356
00:32:58,200 --> 00:32:59,838
You journalists must know..
357
00:33:02,440 --> 00:33:04,431
Dae-su..
358
00:33:04,600 --> 00:33:06,989
Is he really still on the run?
359
00:33:11,080 --> 00:33:13,878
Your daughter's address
is on the front
360
00:33:14,040 --> 00:33:16,508
and on the back is a map of
your wife's grave.
361
00:33:20,320 --> 00:33:21,309
Eva..
362
00:33:22,240 --> 00:33:23,434
Stockholm..
363
00:33:24,200 --> 00:33:25,076
Eva..
364
00:33:26,600 --> 00:33:27,999
Do you want to call her?
365
00:33:35,040 --> 00:33:36,439
Shall I call her?
366
00:33:42,200 --> 00:33:44,191
Shall we visit the grave tomorrow?
367
00:33:50,520 --> 00:33:54,354
No, first I have to kill
that bastard.
368
00:34:20,160 --> 00:34:21,832
BLUE DRAGON
369
00:34:24,040 --> 00:34:25,393
Well?
370
00:34:25,560 --> 00:34:27,551
I haven't tasted it yet.
371
00:34:29,200 --> 00:34:31,236
BLUE DRAGON
372
00:34:33,600 --> 00:34:34,589
So?
373
00:34:36,320 --> 00:34:37,753
Did it taste the same?
374
00:34:50,680 --> 00:34:53,319
I could taste food from
100 restaurants..
375
00:34:55,600 --> 00:34:58,478
but I will never forget
the food I tasted for 15 years.
376
00:35:05,760 --> 00:35:06,749
BLUE DRAGON
377
00:35:25,720 --> 00:35:28,075
Shall I create an ID for you,
so you can log in?
378
00:35:28,800 --> 00:35:31,155
Do you have
a favourite film or song?
379
00:35:32,840 --> 00:35:36,719
I've already been talking..
380
00:35:37,920 --> 00:35:39,433
to him..
381
00:35:46,160 --> 00:35:47,798
"The Count of Monte Cristo"?
382
00:35:49,920 --> 00:35:54,994
There's no one by that name here.
383
00:36:04,120 --> 00:36:06,554
HOW'S LIFE IN A BIGGER PRISON,
OH DAE-SU?
384
00:36:06,840 --> 00:36:07,875
Who are you?
385
00:36:11,120 --> 00:36:13,918
Who are you?
386
00:36:15,040 --> 00:36:17,031
THE LONELY PRINCE IN THE HIGH
TOWER.
387
00:36:17,200 --> 00:36:18,189
Who is he?
388
00:36:23,640 --> 00:36:26,518
I don't know who he is.
I just chat to him sometimes.
389
00:36:27,200 --> 00:36:28,758
We talk about sushi.
390
00:36:38,600 --> 00:36:39,794
Where are you going?
391
00:36:47,560 --> 00:36:48,595
Where are you going?
392
00:36:49,000 --> 00:36:50,399
You are not to be trusted.
393
00:37:06,440 --> 00:37:08,351
- VIOL..
- BLUE DRAGON
394
00:37:08,560 --> 00:37:13,236
Violet Blue Dragon..
What does that mean?
395
00:37:25,400 --> 00:37:27,789
Why did they order
from a place so far away?
396
00:37:29,240 --> 00:37:31,754
I've already passed
five Chinese restaurants.
397
00:37:34,400 --> 00:37:36,914
I think my lungs are
on the verge of exploding.
398
00:37:43,520 --> 00:37:45,511
You there, tell your cooks
399
00:37:45,680 --> 00:37:47,875
to put less scallions
in the dumplings.
400
00:37:49,320 --> 00:37:50,275
OK.
401
00:38:01,040 --> 00:38:02,758
- Leave it there and go.
- Yes, sir.
402
00:38:39,000 --> 00:38:42,675
We don't take on anyone
who uses bodyguards.
403
00:38:42,840 --> 00:38:44,876
Some companies specialize in that.
404
00:38:45,760 --> 00:38:47,193
You should go to them.
405
00:38:48,080 --> 00:38:50,753
We just take the small fry.
406
00:38:51,960 --> 00:38:55,555
If the stay is over six months,
transportation is free.
407
00:38:56,240 --> 00:38:58,196
Yes, of course.
408
00:39:04,440 --> 00:39:06,158
Why did you imprison me, you..
409
00:39:08,760 --> 00:39:10,398
dickshit.
410
00:39:12,040 --> 00:39:14,634
In our business on floor 71/2
411
00:39:15,800 --> 00:39:18,473
client confidentiality
is our livelihood.
412
00:39:36,120 --> 00:39:38,714
I am going to avenge myself
for all 15 years.
413
00:39:39,920 --> 00:39:42,957
Each tooth I extract
will age you by one year.
414
00:39:58,640 --> 00:39:59,629
Keep still.
415
00:40:07,120 --> 00:40:08,348
Do you want to talk?
416
00:40:29,320 --> 00:40:31,231
I don't know..
417
00:40:31,400 --> 00:40:33,994
I didn't see his face..
418
00:40:34,160 --> 00:40:36,754
I made recordings..
419
00:40:50,120 --> 00:40:51,553
OH DAE-SU
420
00:40:57,280 --> 00:40:59,874
All those who are blood-type AB,
raise your hand.
421
00:41:12,440 --> 00:41:14,874
Go. Shoo!
He has lost a lot of blood.
422
00:42:05,840 --> 00:42:06,955
Piece of shit.
423
00:42:11,960 --> 00:42:13,393
Is he dead?
424
00:44:36,760 --> 00:44:38,352
I can't seem to
425
00:44:38,960 --> 00:44:41,235
get through today either.
426
00:44:42,920 --> 00:44:46,435
Now I have become a monster.
427
00:44:47,960 --> 00:44:49,791
When my vengeance is over..
428
00:44:51,040 --> 00:44:52,792
can I return to Oh Dae-su?
429
00:44:58,360 --> 00:45:01,238
Mister, are you alright?
430
00:45:01,400 --> 00:45:04,153
Look at all this blood.
431
00:45:04,320 --> 00:45:07,232
What happened to you?
432
00:45:12,520 --> 00:45:15,637
Saewoon Apartments, Eung-am,
Building 8. Take care of him.
433
00:45:17,000 --> 00:45:17,989
Thank you.
434
00:45:18,840 --> 00:45:20,114
Not at all.
435
00:45:21,000 --> 00:45:22,911
Well, then..
436
00:45:24,200 --> 00:45:25,394
Farewell, Oh Dae-su.
437
00:45:29,240 --> 00:45:30,229
Farewell..
438
00:45:31,960 --> 00:45:33,473
Oh Dae-su.
439
00:45:34,560 --> 00:45:35,549
Farewell.
440
00:45:37,440 --> 00:45:38,589
Farewell.
441
00:46:33,240 --> 00:46:35,310
The bastard you hate,
but don't dare kill.
442
00:46:35,480 --> 00:46:38,472
The bitch you detest,
who deserves a fate worse than death.
443
00:46:38,640 --> 00:46:40,153
We are at your service.
444
00:46:41,400 --> 00:46:44,278
Won't he go crazy
if he's locked up for a long time?
445
00:46:44,440 --> 00:46:49,275
Well, if you don't want that,
we can drug his drinks.
446
00:46:49,440 --> 00:46:52,318
There's a thing
called 'Risterdal Solution'.
447
00:46:52,480 --> 00:46:55,836
It's a reliable drug
used to treat schizophrenia.
448
00:46:56,720 --> 00:46:59,792
But it depends on the length
of the treatment,
449
00:46:59,960 --> 00:47:02,474
so how long will he..
450
00:47:02,640 --> 00:47:03,629
15 years.
451
00:47:05,760 --> 00:47:07,034
Is that possible?
452
00:47:07,200 --> 00:47:09,031
What did he do?
453
00:47:09,720 --> 00:47:11,233
Oh Dae-su, you see..
454
00:47:12,520 --> 00:47:14,476
talks too much.
455
00:47:16,760 --> 00:47:17,749
Go to sleep.
456
00:47:18,920 --> 00:47:21,992
Tomorrow, you will visit
Joo-hwan's internet cafe.
457
00:47:31,920 --> 00:47:33,831
Sit wherever you like.
458
00:47:36,080 --> 00:47:37,069
Joo-hwan.
459
00:47:48,480 --> 00:47:49,879
Oh Dae-su, you see..
460
00:47:51,040 --> 00:47:52,314
talks too much.
461
00:47:56,640 --> 00:47:58,631
Have you heard this voice before?
462
00:47:59,640 --> 00:48:01,710
Who loathes me this much?
463
00:48:08,880 --> 00:48:11,155
Those 260 women you've had..
464
00:48:11,320 --> 00:48:15,233
I don't know the names
of their husbands..
465
00:48:15,440 --> 00:48:18,637
LOGON: MONSTER
466
00:48:24,280 --> 00:48:25,838
MIDO.
467
00:48:28,320 --> 00:48:29,912
Who's Mido?
468
00:48:30,080 --> 00:48:31,877
A little girl who cries a lot.
469
00:48:36,080 --> 00:48:37,069
Joo-hwan..
470
00:48:39,920 --> 00:48:40,909
Did I..
471
00:48:42,040 --> 00:48:43,632
really talk too much?
472
00:48:47,280 --> 00:48:48,315
My friend..
473
00:48:48,480 --> 00:48:50,710
Maybe you should..
474
00:48:51,960 --> 00:48:56,033
look for the criminal
among people you're close to.
475
00:48:58,560 --> 00:49:01,233
SEARCH: EVERGREEN
476
00:49:06,760 --> 00:49:07,749
CHAT TO EVERGREEN?
477
00:49:12,240 --> 00:49:15,915
CONGRATULATIONS, YOUR CASE WAS
AUTOMATICALLY DISMISSED
YESTERDAY.
478
00:49:16,120 --> 00:49:17,792
But please remember this..
479
00:49:18,440 --> 00:49:19,589
Open quote.
480
00:49:21,440 --> 00:49:24,352
Like a gazelle
from the hand of the hunter..
481
00:49:24,520 --> 00:49:27,478
Like a bird
from the snare of the fowler..
482
00:49:28,640 --> 00:49:30,039
Free yourself.
483
00:49:33,800 --> 00:49:35,153
Close quote.
484
00:49:36,520 --> 00:49:38,511
Who are you? You bastard!
485
00:49:39,880 --> 00:49:41,916
I decided when I was a prisoner
486
00:49:42,080 --> 00:49:44,310
that if I got out,
I would trust no one.
487
00:49:44,960 --> 00:49:47,235
If I met anyone suspicious,
488
00:49:47,400 --> 00:49:49,994
I would invent a secret,
only known to the two of us.
489
00:49:51,480 --> 00:49:54,472
That ID, Monster, is a trap
I designed to catch him.
490
00:49:55,560 --> 00:49:57,994
You let a stranger into your home.
Who are you?
491
00:50:08,200 --> 00:50:09,349
Who's Evergreen?
492
00:50:17,040 --> 00:50:20,874
I tracked down that Evergreen ID
and found the owner's details.
493
00:50:21,040 --> 00:50:23,315
- Are you ready to jot it down?
- Go ahead.
494
00:50:23,520 --> 00:50:26,592
It's Su Dae-oh.
Does the surname 'Su' even exist?
495
00:50:26,760 --> 00:50:30,230
- Address?
- Saewoon Apartments in Eung-am.
496
00:50:30,400 --> 00:50:31,833
Building 7, flat 407.
497
00:50:36,720 --> 00:50:38,597
Actually, life in a bigger prison
498
00:50:38,760 --> 00:50:40,955
does not suit me very well.
499
00:50:58,920 --> 00:51:00,148
Evergreen.
500
00:51:01,960 --> 00:51:03,109
Who are you?
501
00:51:07,680 --> 00:51:09,272
Is that what you wanted to ask?
502
00:51:10,840 --> 00:51:13,673
No. You must find that out
for yourself.
503
00:51:13,840 --> 00:51:15,159
Come on, it's a game.
504
00:51:16,040 --> 00:51:18,952
First " who?"
Then "why?"
505
00:51:20,000 --> 00:51:22,116
When you know the answer,
come and see me.
506
00:51:22,480 --> 00:51:24,038
I'll mark your work.
507
00:51:24,200 --> 00:51:26,031
You have until July 5th.
508
00:51:28,040 --> 00:51:30,315
Oh no, only five days left.
509
00:51:32,960 --> 00:51:33,949
Too short?
510
00:51:35,160 --> 00:51:36,559
Chin up.
511
00:51:36,720 --> 00:51:39,757
If you succeed,
I'll kill myself instead of Mido.
512
00:51:43,040 --> 00:51:44,439
That's right, Mido.
513
00:51:45,120 --> 00:51:46,872
I'm going to kill
514
00:51:47,040 --> 00:51:49,349
every woman you love until you die.
515
00:51:51,360 --> 00:51:52,679
Well, you're notorious
516
00:51:52,840 --> 00:51:54,876
for not protecting your women anyway.
517
00:52:01,600 --> 00:52:04,751
Wow, you're strong, Mr Monster.
518
00:52:05,840 --> 00:52:07,990
Yes, you are the monster
that I created.
519
00:52:10,520 --> 00:52:12,158
But you will never
520
00:52:12,320 --> 00:52:14,629
find out why
if you go through with this.
521
00:52:15,280 --> 00:52:17,430
You have been curious for 15 years..
522
00:52:18,160 --> 00:52:19,798
Are you still going to kill me?
523
00:52:29,080 --> 00:52:30,149
Sit down there.
524
00:52:37,240 --> 00:52:39,390
Ah, the tooth torture!
525
00:52:41,200 --> 00:52:42,872
You won't have enough time.
526
00:52:43,920 --> 00:52:46,673
I have a pacemaker
for my weak heart.
527
00:52:47,760 --> 00:52:48,909
When it was put in..
528
00:52:50,880 --> 00:52:52,996
do you know
what I said to the doctor?
529
00:52:56,160 --> 00:52:57,513
"Dr Hopkins,"
530
00:52:58,120 --> 00:52:59,394
give me..
531
00:53:00,640 --> 00:53:02,790
"..a remote control
to turn my motor off."
532
00:53:03,200 --> 00:53:05,475
"Pardon? Why?"
533
00:53:08,200 --> 00:53:11,954
"So that I can kill myself. Easily.
At any time."
534
00:53:13,200 --> 00:53:15,634
"I'll pay you an extra $100,000
for this."
535
00:53:30,160 --> 00:53:31,798
What a dilemma.
536
00:53:31,960 --> 00:53:34,758
You want to kill me right now,
537
00:53:34,920 --> 00:53:37,434
but then you won't know
why you were imprisoned.
538
00:53:38,480 --> 00:53:41,916
You want to torture me,
but I say I'll kill myself first.
539
00:53:44,200 --> 00:53:47,476
Revenge? Or the truth?
540
00:53:49,640 --> 00:53:52,234
What a problem for you.
541
00:53:52,960 --> 00:53:55,713
I've been watching over you
for 15 years.
542
00:53:57,880 --> 00:53:59,711
I've fared well thanks to you.
543
00:54:00,120 --> 00:54:03,351
I wasn't bored or lonely.
544
00:54:06,120 --> 00:54:09,874
Seeking revenge is the best cure
for someone who has been hurt.
545
00:54:10,040 --> 00:54:11,109
Try it.
546
00:54:12,960 --> 00:54:15,110
The loss of 15 years,
547
00:54:15,960 --> 00:54:18,428
the pain of losing
your wife and child,
548
00:54:18,600 --> 00:54:20,795
all this can be forgotten.
549
00:54:21,400 --> 00:54:24,995
Once again,
revenge is good for your health.
550
00:54:25,600 --> 00:54:26,430
But..
551
00:54:28,000 --> 00:54:30,434
What happens
after you've had your revenge?
552
00:54:31,640 --> 00:54:34,950
I bet that hidden pain
probably emerges again.
553
00:54:38,240 --> 00:54:39,753
Are you there, Oh Dae-su?
554
00:54:41,960 --> 00:54:43,075
Oh Dae-su.
555
00:54:44,080 --> 00:54:45,308
Long time no see.
556
00:54:54,160 --> 00:54:57,516
Hasn't she been tied up too long?
You left her door open.
557
00:55:10,880 --> 00:55:12,279
Save me, Dae-su!
558
00:55:14,640 --> 00:55:16,119
I can't. I'm going to die.
559
00:55:25,880 --> 00:55:27,518
This dentist is very good.
560
00:55:36,040 --> 00:55:37,109
Keep still.
561
00:55:37,400 --> 00:55:39,470
Keep still.
562
00:55:40,560 --> 00:55:41,629
What's his problem?
563
00:56:09,520 --> 00:56:10,953
You see..
564
00:56:12,400 --> 00:56:14,391
they say that people
565
00:56:15,160 --> 00:56:17,799
shrivel up
because of their imagination.
566
00:56:18,720 --> 00:56:21,792
So do not imagine anything.
567
00:56:22,720 --> 00:56:25,029
You'll become brave as hell.
568
00:56:25,680 --> 00:56:27,238
Now here comes the real thing.
569
00:56:58,440 --> 00:57:02,479
Sir, I'm glad
you told me about this place..
570
00:57:03,960 --> 00:57:06,269
but I haven't even started yet!
571
00:57:21,560 --> 00:57:22,549
Let's go.
572
00:57:38,840 --> 00:57:39,829
Let's go now.
573
00:57:40,840 --> 00:57:42,068
Let's fight.
574
00:57:45,320 --> 00:57:46,389
Let's fight.
575
00:57:52,200 --> 00:57:54,350
- What a tough guy!
- Your hand.
576
00:57:55,600 --> 00:57:57,192
I'll chop off your hand.
577
00:57:58,640 --> 00:58:02,235
You touched Mido's breasts.
578
00:58:07,120 --> 00:58:08,758
Let's get out of this dump.
579
00:58:24,120 --> 00:58:26,554
So do you trust me now, you bastard?
580
00:58:30,120 --> 00:58:32,509
It looks hard to accomplish.
581
00:58:32,680 --> 00:58:34,193
I looked into it.
582
00:58:34,360 --> 00:58:37,079
The reason the bank
refused to pay $270 million
583
00:58:37,240 --> 00:58:39,674
was not due to
any building irregularities.
584
00:58:39,840 --> 00:58:41,478
They have internal problems.
585
00:58:45,560 --> 00:58:48,791
So I don't think
we'll have any trouble.
586
00:58:48,960 --> 00:58:54,080
Chairman Choi's
23 clients' shares are at 25%..
587
00:59:01,160 --> 00:59:02,513
Dae-su.
588
00:59:03,840 --> 00:59:04,955
Yeah?
589
00:59:07,960 --> 00:59:10,758
Did he really say that he'd kill me?
590
00:59:12,800 --> 00:59:13,596
Yeah.
591
00:59:14,680 --> 00:59:17,035
Because I'm the woman you love?
592
00:59:22,800 --> 00:59:23,869
Dae-su.
593
00:59:26,040 --> 00:59:27,155
What?
594
00:59:28,280 --> 00:59:31,033
Where is my love?
595
00:59:32,760 --> 00:59:35,433
I'm getting lonelier in the nights
596
00:59:39,000 --> 00:59:41,753
The words you send with your eyes
597
00:59:43,800 --> 00:59:46,758
I can feel with my hand
598
00:59:48,040 --> 00:59:51,430
So many nights have passed
599
00:59:52,760 --> 00:59:55,911
My heart is going to you
600
00:59:57,360 --> 01:00:01,035
As I shed my sad tears
601
01:00:01,720 --> 01:00:05,599
You 're the face I miss.
602
01:00:10,360 --> 01:00:14,069
They packed up their stuff
and left in a rental car.
603
01:00:16,040 --> 01:00:20,192
Also, Mido called the restaurant
and left her job.
604
01:00:23,840 --> 01:00:25,990
Let's go after this is done.
605
01:00:28,320 --> 01:00:30,276
You should get some rest today, sir.
606
01:00:32,240 --> 01:00:33,958
I can't even sleep.
607
01:00:34,960 --> 01:00:36,632
Because I am lonely.
608
01:00:37,560 --> 01:00:38,754
Mr Han.
609
01:00:40,120 --> 01:00:41,951
Do you really think..
610
01:00:43,200 --> 01:00:45,668
that Mido has fallen in love
with Oh Dae-su?
611
01:00:47,760 --> 01:00:49,079
Already?
612
01:01:08,680 --> 01:01:09,874
Dae-su!
613
01:01:11,000 --> 01:01:12,399
It hurts so much.
614
01:01:13,360 --> 01:01:15,476
But I'll endure it.
615
01:01:17,120 --> 01:01:18,269
You must understand.
616
01:01:32,920 --> 01:01:35,639
How did you hold out for 15 years?
617
01:01:36,240 --> 01:01:37,673
There's always a way.
618
01:01:39,080 --> 01:01:40,832
Do you like it?
619
01:01:42,440 --> 01:01:43,953
You do like it, don't you?
620
01:01:44,720 --> 01:01:46,756
I want to make you feel good, Dae-su.
621
01:02:14,360 --> 01:02:16,396
You need not worry about the future.
622
01:02:18,080 --> 01:02:19,433
Imagine nothing.
623
01:02:30,520 --> 01:02:33,557
I am grateful for
all those years spent in that prison.
624
01:02:36,040 --> 01:02:40,079
If I was the old Oh Dae-su,
would Mido still have liked me?
625
01:04:12,720 --> 01:04:17,236
He could only have known that I said
I would chop off Mr Park's hand
626
01:04:17,840 --> 01:04:19,796
by putting a bug on us.
627
01:04:20,600 --> 01:04:22,670
And he knew
where we were by tailing us.
628
01:04:23,280 --> 01:04:24,998
I'VE BEEN BUGGED. PLEASE FIND IT.
629
01:04:25,360 --> 01:04:26,679
You know,
630
01:04:27,200 --> 01:04:29,191
maybe he freed you
631
01:04:29,880 --> 01:04:33,316
because he has fun watching you
run wild seeking revenge.
632
01:04:35,120 --> 01:04:38,954
And he 'll never tell you why,
so he can toy with you forever.
633
01:04:41,160 --> 01:04:42,275
Is that why?
634
01:04:44,240 --> 01:04:46,629
Evergreen Press,
online printing system.
635
01:04:46,800 --> 01:04:48,472
Evergreen Pasta and Pizza.
636
01:04:48,640 --> 01:04:51,598
Evergreen Services,
for security, parking, cleaning.
637
01:04:51,760 --> 01:04:54,558
Evergreen Tree Garden.
Evergreen Old Boys.
638
01:04:55,160 --> 01:04:57,390
Sangnok High School
alumni homepage.
639
01:04:57,560 --> 01:05:01,348
Evergreen Secret Diary,
Jung Sang-rok's personal site.
640
01:05:01,520 --> 01:05:03,192
Norwegian Wood, Evergreen..
641
01:05:08,800 --> 01:05:10,358
WELCOME TO EVERGREEN OLD BOYS
642
01:05:10,520 --> 01:05:13,512
THE SANGNOK HIGH SCHOOL
ALUMNI HOMEPAGE.
643
01:05:30,160 --> 01:05:31,593
I should be locking up now.
644
01:05:31,920 --> 01:05:35,230
Can I just look at
the records for the class of '79?
645
01:05:40,440 --> 01:05:42,317
It's dark. Put the lights on.
646
01:05:46,800 --> 01:05:48,119
Take your time.
647
01:05:48,280 --> 01:05:50,271
LEE WOO-JIN
648
01:05:51,440 --> 01:05:52,873
Joo-hwan?
649
01:05:53,040 --> 01:05:54,439
Let me ask you something.
650
01:05:55,560 --> 01:05:57,676
Do you remember
Lee Woo-jin from school?
651
01:05:58,400 --> 01:06:00,277
I think he went to study in America.
652
01:06:01,200 --> 01:06:02,189
Lee Woo-jin?
653
01:06:03,640 --> 01:06:06,313
I don't know him.
So is that the bastard's name?
654
01:06:07,240 --> 01:06:08,434
How did you find out?
655
01:06:09,040 --> 01:06:11,554
I looked through
all the school yearbooks.
656
01:06:12,080 --> 01:06:14,913
I need more than just a name.
657
01:06:15,080 --> 01:06:16,479
Got anything else?
658
01:06:16,640 --> 01:06:19,438
Look at the student records.
659
01:06:19,640 --> 01:06:22,518
Do you know Lee Soo-ah?
She was in our year.
660
01:06:22,680 --> 01:06:23,669
Lee Soo-ah?
661
01:06:24,440 --> 01:06:25,668
She died.
662
01:06:26,280 --> 01:06:28,999
- What classroom was she in?
- Room two, I think.
663
01:06:29,200 --> 01:06:30,792
She was in my room.
664
01:06:31,000 --> 01:06:33,355
Next to yours.
So what about her?
665
01:06:35,480 --> 01:06:36,595
Why is there no photo?
666
01:06:39,360 --> 01:06:41,999
She died. That must be why.
667
01:06:42,160 --> 01:06:43,388
How did Lee Soo-ah die?
668
01:06:44,480 --> 01:06:45,879
Yeah, you wouldn't know.
669
01:06:46,080 --> 01:06:48,389
She died after you moved schools.
670
01:06:49,840 --> 01:06:54,516
She went to the Habchun Dam alone
and fell into the water.
671
01:06:54,680 --> 01:06:56,955
She bit the dust.
672
01:06:59,760 --> 01:07:04,117
One week later, they found
her bloated body in the water.
673
01:07:04,960 --> 01:07:07,269
- What was she like?
- Her?
674
01:07:07,480 --> 01:07:09,471
She was a total slut.
675
01:07:09,640 --> 01:07:13,235
On the outside,
she acted like a lady,
676
01:07:13,400 --> 01:07:16,790
but inside she was just
a filthy whore.
677
01:07:16,960 --> 01:07:21,272
The rumor going around school
was that she'd fuck anyone.
678
01:07:22,720 --> 01:07:24,870
I should have got in there.
679
01:07:26,680 --> 01:07:30,958
I also heard that her family
was filthy rich.
680
01:07:31,880 --> 01:07:33,711
Her grades were good, too.
681
01:07:33,880 --> 01:07:37,759
But the worst thing was
that she was a total slut.
682
01:07:38,400 --> 01:07:41,039
God, this is such an old story.
683
01:07:41,200 --> 01:07:44,556
Dae-su, I can't remember
because it was so long ago,
684
01:07:44,720 --> 01:07:46,711
but that Soo-ah, well..
685
01:08:01,360 --> 01:08:03,271
Joo-hwan, what is it?
686
01:08:04,040 --> 01:08:08,591
Joo-hwan, is something wrong?
687
01:08:15,720 --> 01:08:16,835
Oh Dae-su.
688
01:08:18,000 --> 01:08:19,433
My sister..
689
01:08:20,520 --> 01:08:22,158
was no slut.
690
01:08:23,880 --> 01:08:25,916
You must believe that.
691
01:08:28,760 --> 01:08:32,548
You got rid of your bug so
I had to come all the way here.
692
01:08:33,440 --> 01:08:35,556
To eavesdrop.
693
01:08:36,120 --> 01:08:37,917
That's why Joo-hwan is dead..
694
01:08:39,880 --> 01:08:41,438
because of you.
695
01:08:42,440 --> 01:08:43,475
OK?
696
01:08:55,440 --> 01:08:57,396
You bastard, I'm coming for you!
697
01:08:58,160 --> 01:09:02,358
I'm going to kill you!
698
01:09:21,920 --> 01:09:23,148
You son of a bitch!
699
01:09:43,320 --> 01:09:46,630
We're not open yet.
Come back in an hour, please.
700
01:09:47,320 --> 01:09:50,630
This place was recommended
by someone with six gold teeth.
701
01:09:59,080 --> 01:10:00,069
Mr Park?
702
01:10:01,520 --> 01:10:03,238
I had to move because of you.
703
01:10:04,320 --> 01:10:06,072
To celebrate the occasion..
704
01:10:07,240 --> 01:10:09,196
I installed a new TV.
705
01:10:09,360 --> 01:10:11,112
Do you like it?
706
01:10:12,520 --> 01:10:15,592
It's got so many channels.
Great, isn't it?
707
01:10:15,760 --> 01:10:18,069
Some prisoners
don't want to leave at all.
708
01:10:18,240 --> 01:10:21,391
You lived in a place like this
for 15 years, Dae-su?
709
01:10:22,160 --> 01:10:24,355
After 11 years it felt like home.
710
01:10:25,320 --> 01:10:29,074
Come on, I don't need your money.
711
01:10:29,760 --> 01:10:31,557
My enemy's enemy is my friend.
712
01:10:37,360 --> 01:10:39,669
We threw away the hand
because it rotted.
713
01:10:39,840 --> 01:10:41,034
I've missed you.
714
01:10:42,480 --> 01:10:45,392
Bastard. You'll pay for this.
715
01:10:48,640 --> 01:10:51,074
So why did you bring me here?
716
01:10:57,360 --> 01:11:00,636
If I don't return after July 5th,
let her go.
717
01:11:05,040 --> 01:11:08,749
While I was locked up here,
I remember someone visiting me.
718
01:11:09,840 --> 01:11:11,717
What did that person do?
719
01:11:11,880 --> 01:11:13,359
Was it three times?
720
01:11:13,520 --> 01:11:17,877
I put a hypnosis-inducing drug
in your water.
721
01:11:18,040 --> 01:11:19,519
Sodium barbiturate?
722
01:11:20,920 --> 01:11:21,909
He's a genius!
723
01:11:34,200 --> 01:11:35,599
WATERWHEEL HAIR SALON
724
01:11:43,040 --> 01:11:44,473
That's rubbish.
725
01:11:44,640 --> 01:11:46,676
Even though it was a Catholic school,
726
01:11:47,480 --> 01:11:49,994
those rumors wouldn't have
killed her.
727
01:11:50,160 --> 01:11:52,310
There was probably something else.
728
01:11:53,520 --> 01:11:56,990
Could she have been pregnant, maybe?
729
01:11:58,600 --> 01:12:02,479
I really don't think
Soo-ah was like that.
730
01:12:02,680 --> 01:12:05,433
She was such a pure girl.
731
01:12:05,640 --> 01:12:07,517
I know she never went with anyone.
732
01:12:08,800 --> 01:12:13,112
But she did go out
with someone back then.
733
01:12:15,720 --> 01:12:17,233
Do you want to know who he was?
734
01:12:18,840 --> 01:12:20,592
I haven't got a clue!
735
01:12:33,520 --> 01:12:34,509
Choon-shim.
736
01:12:35,800 --> 01:12:39,076
You knew Lee Soo-ah, didn't you?
Who was her boyfriend?
737
01:12:40,600 --> 01:12:41,635
You don't know?
738
01:12:42,360 --> 01:12:44,112
You silly cow.
739
01:12:44,280 --> 01:12:45,554
You don't know
740
01:12:45,760 --> 01:12:48,035
because friendship
means nothing to you.
741
01:12:48,200 --> 01:12:49,189
Shut up.
742
01:12:49,640 --> 01:12:51,232
Who would know?
743
01:12:52,480 --> 01:12:53,549
Who?
744
01:12:53,720 --> 01:12:54,835
Joo-hwan?
745
01:12:58,360 --> 01:12:59,873
What?
746
01:13:01,720 --> 01:13:03,597
Yeah, I know him.
747
01:13:05,000 --> 01:13:06,433
But why would he know?
748
01:13:07,840 --> 01:13:08,670
Yeah?
749
01:13:09,640 --> 01:13:10,675
Really?
750
01:13:11,640 --> 01:13:13,790
OK. I'll call you back in a bit.
751
01:13:20,080 --> 01:13:21,274
Well..
752
01:13:22,600 --> 01:13:25,239
She said it was Joo-hwan
who told her the rumors
753
01:13:25,960 --> 01:13:28,428
and that you should know
more than anyone.
754
01:13:42,640 --> 01:13:44,517
Ring, ring.
755
01:13:45,360 --> 01:13:46,429
Move aside.
756
01:13:49,800 --> 01:13:51,358
You'll get hurt..
757
01:13:54,640 --> 01:13:55,993
if you get in the way.
758
01:14:06,840 --> 01:14:09,115
OH DAE-SU
759
01:14:24,400 --> 01:14:25,594
Good Lord!
760
01:14:25,760 --> 01:14:28,513
You rascal. Put it out!
761
01:14:28,720 --> 01:14:32,599
I'm leaving today. For Seoul.
762
01:14:34,240 --> 01:14:35,992
So just you leave me alone, missy.
763
01:14:36,960 --> 01:14:38,279
You good-for-nothing!
764
01:15:33,080 --> 01:15:34,752
You're Oh Dae-su, aren't you?
765
01:15:36,600 --> 01:15:38,875
And you are..
766
01:15:39,040 --> 01:15:41,190
I heard
you're popular with the girls.
767
01:15:42,280 --> 01:15:44,350
You know what rumors are like.
768
01:15:45,200 --> 01:15:48,192
I heard you're really funny.
Say something.
769
01:15:49,960 --> 01:15:54,431
It's not good
to be stuck with one image.
770
01:16:04,280 --> 01:16:06,271
OK, there's this father and son.
771
01:16:06,440 --> 01:16:09,079
They went
to the swimming pool and..
772
01:16:09,240 --> 01:16:10,309
See you later.
773
01:16:32,840 --> 01:16:38,915
TAKE CARE FUCKHEADS OF
YEAR 3, CLASS 3.
774
01:17:32,960 --> 01:17:35,076
- Come on.
- Wait.
775
01:17:37,360 --> 01:17:39,430
- Come here.
- No.
776
01:17:42,160 --> 01:17:43,275
Come here.
777
01:17:43,440 --> 01:17:44,953
OK, OK.
778
01:17:53,440 --> 01:17:54,429
Satisfied?
779
01:17:55,400 --> 01:17:57,391
- Lift this up.
- No way.
780
01:17:57,560 --> 01:17:59,152
- Lift it up.
- No.
781
01:18:13,560 --> 01:18:14,549
What?
782
01:18:22,840 --> 01:18:24,512
That tickles.
783
01:18:52,400 --> 01:18:53,719
Give me those.
784
01:18:58,920 --> 01:19:00,273
What are you doing?
785
01:19:00,440 --> 01:19:01,555
Let me see.
786
01:19:01,720 --> 01:19:02,948
What are you doing?
787
01:19:04,280 --> 01:19:05,952
- Let me see.
- Stop it!
788
01:19:16,200 --> 01:19:17,428
Go away.
789
01:20:55,360 --> 01:20:57,590
Was it really Soo-ah? Are you sure?
790
01:20:58,440 --> 01:20:59,919
I don't know her name.
791
01:21:00,640 --> 01:21:04,474
I just know that she's in your class
and she rides a red bike.
792
01:21:12,080 --> 01:21:14,640
Have a good trip.
See you in Seoul.
793
01:21:14,800 --> 01:21:16,199
Where are you going?
794
01:21:16,360 --> 01:21:18,316
I've got a date with Choon-shim.
795
01:21:19,320 --> 01:21:21,197
I'll kill you if you blab to anyone.
796
01:21:26,240 --> 01:21:27,229
No way.
797
01:21:29,120 --> 01:21:32,396
You got locked up for 15 years
just for saying that?
798
01:21:35,000 --> 01:21:36,638
Is that such a crime?
799
01:21:39,480 --> 01:21:42,040
"Whether it be a grain of sand
or a rock,
800
01:21:42,200 --> 01:21:44,156
in water they both sink alike."
801
01:21:47,480 --> 01:21:49,471
That's Lee Woo-jin's attitude.
802
01:21:51,360 --> 01:21:52,713
So,
803
01:21:53,360 --> 01:21:55,237
what's the significance of July 5th?
804
01:21:56,760 --> 01:21:57,749
That's the day..
805
01:22:01,040 --> 01:22:02,155
Lee Soo-ah died.
806
01:22:07,840 --> 01:22:09,512
It's over now.
807
01:22:10,160 --> 01:22:12,071
You were fighting for the truth,
808
01:22:12,240 --> 01:22:14,196
not for revenge, weren't you?
809
01:22:16,760 --> 01:22:20,514
Now, we'll run away
where Woo-jin can never follow us.
810
01:22:24,280 --> 01:22:25,633
I can't end it like this.
811
01:22:26,560 --> 01:22:28,869
Vengeance has become a part of me.
812
01:22:34,320 --> 01:22:36,914
But you don't even know
where he lives.
813
01:22:38,400 --> 01:22:41,631
"Like a gazelle
from the hand of the hunter.."
814
01:22:41,840 --> 01:22:44,912
"Like a bird
from the snare of the fowler.."
815
01:22:45,080 --> 01:22:46,115
"Free yourself."
816
01:22:47,320 --> 01:22:51,552
It is taken from the Book
of Proverbs, chapter six, verse four.
817
01:22:51,760 --> 01:22:53,034
And Evergreen..
818
01:22:54,080 --> 01:22:55,877
said he lives in a high tower.
819
01:22:57,120 --> 01:22:59,350
So six and four..
820
01:23:00,400 --> 01:23:01,628
must be floors.
821
01:23:03,040 --> 01:23:04,029
Fourth floor.
822
01:23:05,320 --> 01:23:06,639
Sixth floor.
823
01:23:07,480 --> 01:23:08,833
Or the 64th floor?
824
01:23:11,760 --> 01:23:12,749
P?
825
01:23:13,440 --> 01:23:14,668
Penthouse!
826
01:23:18,160 --> 01:23:20,196
Please insert the code.
827
01:23:26,240 --> 01:23:28,196
What would you like me to pray for?
828
01:23:31,440 --> 01:23:32,634
Wrong entry.
829
01:23:33,320 --> 01:23:35,276
Please re-enter.
830
01:23:40,160 --> 01:23:43,869
Wrong entry. Please re-enter.
831
01:23:44,040 --> 01:23:45,029
"Dear Lord.."
832
01:23:47,200 --> 01:23:48,553
please let me..
833
01:23:49,880 --> 01:23:52,189
"..meet a younger man next time."
834
01:24:40,480 --> 01:24:42,152
Please make Woo-jin..
835
01:24:43,320 --> 01:24:44,958
kneel before Dae-su..
836
01:24:46,600 --> 01:24:49,319
and beg for forgiveness.
837
01:25:02,440 --> 01:25:03,998
You slept with your sister.
838
01:25:15,040 --> 01:25:16,632
Let's go upstairs and talk.
839
01:25:39,000 --> 01:25:40,035
Get him!
840
01:26:02,040 --> 01:26:04,110
Just talk.
841
01:26:33,680 --> 01:26:35,159
That's better.
842
01:26:37,240 --> 01:26:38,832
You slept with your sister.
843
01:26:39,000 --> 01:26:40,194
So refreshing.
844
01:26:46,680 --> 01:26:48,989
And I started the rumors.
845
01:26:49,920 --> 01:26:51,558
That's why your sister died.
846
01:26:58,840 --> 01:27:01,559
Looking in the mirror
reminds me of that day.
847
01:27:02,520 --> 01:27:03,589
How about you?
848
01:27:03,760 --> 01:27:07,799
Erasing my memory and telling me
to find the truth was cowardly.
849
01:27:09,200 --> 01:27:10,428
I won..
850
01:27:12,760 --> 01:27:14,591
so die like you promised.
851
01:27:14,800 --> 01:27:18,110
Did you think you'd forgotten
that day because you were hypnotized?
852
01:27:19,720 --> 01:27:20,550
Really?
853
01:27:22,160 --> 01:27:24,958
Do you know the real reason
why you can't remember?
854
01:27:28,200 --> 01:27:29,269
It's because..
855
01:27:33,480 --> 01:27:34,879
you just forgot.
856
01:27:35,720 --> 01:27:38,234
Is that not exciting enough for you?
857
01:27:38,400 --> 01:27:41,312
Well, it's true, you just forgot.
858
01:27:41,720 --> 01:27:44,188
Why? Because
it wasn't important to you.
859
01:27:45,480 --> 01:27:47,152
Your rumor got so out of hand,
860
01:27:47,360 --> 01:27:50,511
that the next rumor
was that Soo-ah was pregnant.
861
01:27:50,680 --> 01:27:54,958
My sister got sucked into that rumor
and began believing it.
862
01:27:55,600 --> 01:27:59,115
So her periods stopped
and her belly began to swell.
863
01:28:00,080 --> 01:28:01,559
Fascinating, isn't it?
864
01:28:01,760 --> 01:28:05,355
Imagine how a girl would feel to
carry both her child and her nephew.
865
01:28:05,760 --> 01:28:07,239
Do you understand now?
866
01:28:08,440 --> 01:28:12,115
Your tongue got my sister pregnant.
867
01:28:14,120 --> 01:28:16,156
It wasn't Lee Woo-jin's dick.
868
01:28:17,840 --> 01:28:19,159
It was Oh Dae-su's tongue.
869
01:28:24,760 --> 01:28:26,591
Is that why you killed your sister?
870
01:28:27,040 --> 01:28:28,599
Imagine how a boy would feel,
871
01:28:28,600 --> 01:28:30,830
fathering both his child
and his nephew?
872
01:28:35,080 --> 01:28:36,479
You were probably afraid.
873
01:28:37,040 --> 01:28:39,952
Afraid that everyone would know
once the baby was born.
874
01:28:41,560 --> 01:28:44,836
After you killed her, you realised it
was a phantom pregnancy..
875
01:28:46,080 --> 01:28:47,638
so your hating me..
876
01:28:49,600 --> 01:28:50,715
is understandable.
877
01:28:56,000 --> 01:28:58,275
They said Soo-ah died alone
at the dam,
878
01:28:59,120 --> 01:29:00,439
so who took this photo?
879
01:29:02,200 --> 01:29:03,997
And what about the date, July 5th?
880
01:29:11,400 --> 01:29:13,630
This is no fun.
881
01:29:14,480 --> 01:29:16,710
I'll just finish what I was saying.
882
01:29:17,320 --> 01:29:19,914
Listen carefully.
My story is really exciting.
883
01:29:20,360 --> 01:29:22,555
Ever heard
of post-hypnotic suggestion?
884
01:29:22,760 --> 01:29:24,910
You suggest something
during hypnosis,
885
01:29:25,080 --> 01:29:27,230
then it's performed
in your wakened state.
886
01:29:29,440 --> 01:29:31,078
Still haven't worked it out?
887
01:29:36,960 --> 01:29:39,758
You let a stranger into your home.
Who are you?
888
01:29:40,560 --> 01:29:42,551
What about you, you bastard?
889
01:29:47,800 --> 01:29:50,234
We hypnotized both of you.
890
01:29:51,760 --> 01:29:54,752
One fortunate thing was that,
compared to others,
891
01:29:55,360 --> 01:29:57,669
both of you
were receptive to hypnosis.
892
01:29:59,280 --> 01:30:00,508
Isn't this fun?
893
01:30:00,680 --> 01:30:04,639
One word gets you pregnant.
Another makes you fall in love.
894
01:30:07,560 --> 01:30:11,599
But no matter how receptive
you two were to hypnosis,
895
01:30:11,760 --> 01:30:15,230
and no matter how good
a hypnotist Miss Yoo is,
896
01:30:15,400 --> 01:30:18,039
getting people
to fall in love isn't easy.
897
01:30:20,240 --> 01:30:21,593
Do you know how we did it?
898
01:30:25,000 --> 01:30:27,230
Your first suggestion, of course,
899
01:30:27,400 --> 01:30:29,311
was to go to that restaurant
900
01:30:29,480 --> 01:30:31,948
straight after your release.
901
01:30:33,080 --> 01:30:36,038
Next, to react
to the mobile phone's ringtone.
902
01:30:37,240 --> 01:30:41,119
When you heard this,
you were programmed to say something.
903
01:30:42,520 --> 01:30:43,509
Who are you?
904
01:30:45,400 --> 01:30:46,958
Do you
905
01:30:47,120 --> 01:30:48,519
like your clothes?
906
01:30:49,920 --> 01:30:52,753
And Mido was programmed
to react to the man
907
01:30:52,920 --> 01:30:54,433
who would say this.
908
01:30:54,600 --> 01:30:57,990
When she touched your hand,
your reaction would be..
909
01:31:01,880 --> 01:31:04,838
Your gravest mistake
wasn't failing to find the answer.
910
01:31:05,920 --> 01:31:07,433
If you keep
911
01:31:07,640 --> 01:31:11,269
asking the wrong questions,
you'll never find the right answer.
912
01:31:11,440 --> 01:31:15,831
It's not,
"Why did Woo-jin imprison me?"
913
01:31:16,240 --> 01:31:18,879
It's "Why did he release me?"
914
01:31:19,040 --> 01:31:20,837
Once again..
915
01:31:21,840 --> 01:31:25,753
why did Woo-jin
release Dae-su after..
916
01:31:27,360 --> 01:31:29,271
15 years?
917
01:33:25,840 --> 01:33:28,991
LAUGH, AND THE WORLD LAUGHS
WITH YOU. WEEP, AND YOU WEEP
ALONE.
918
01:35:06,000 --> 01:35:07,228
Mr Han.
919
01:35:15,800 --> 01:35:17,233
Mr Han!
920
01:35:56,240 --> 01:35:57,434
Mido..
921
01:36:04,000 --> 01:36:05,319
Mido doesn't know?
922
01:36:10,440 --> 01:36:12,396
Why did you hide her there?
923
01:36:14,320 --> 01:36:17,437
Did you think he'd hate me
just because I cut off his hand?
924
01:36:17,800 --> 01:36:19,870
Didn't you work out
that it was a trap?
925
01:36:22,160 --> 01:36:25,232
How can you protect your woman
with that brain?
926
01:36:26,680 --> 01:36:30,355
I've secretly been raising Mido
since she was three.
927
01:36:31,720 --> 01:36:33,631
What's wrong with you?
928
01:36:34,720 --> 01:36:36,278
Mr Park's hand?
929
01:36:38,000 --> 01:36:39,228
You moron.
930
01:36:40,360 --> 01:36:44,512
Did you see his new prison? I gave
him that building for his hand!
931
01:36:44,680 --> 01:36:45,829
Me!
932
01:37:09,600 --> 01:37:10,749
Dae-su!
933
01:37:12,720 --> 01:37:14,472
In front of me
934
01:37:14,680 --> 01:37:16,671
there's some kind of box.
935
01:37:16,840 --> 01:37:18,592
He's telling me to open it.
936
01:37:19,200 --> 01:37:20,872
It's the same violet box..
937
01:37:21,080 --> 01:37:21,990
No!
938
01:37:22,800 --> 01:37:25,030
No, Mido, don't.
939
01:37:25,200 --> 01:37:27,509
Don't open it, no matter what.
940
01:37:27,680 --> 01:37:29,830
Or something terrible will happen.
941
01:37:30,040 --> 01:37:33,032
What's in it?
You know, don't you?
942
01:37:33,560 --> 01:37:35,915
Mido, just wait a little longer.
943
01:37:36,680 --> 01:37:38,352
Dae-su will be there soon.
944
01:37:38,520 --> 01:37:41,398
I'll be there very soon.
945
01:37:43,360 --> 01:37:45,476
Can't you come now?
946
01:37:47,800 --> 01:37:48,949
I'm scared.
947
01:37:49,160 --> 01:37:51,037
Little Mido, you can wait, can't you?
948
01:37:51,240 --> 01:37:52,309
Yes.
949
01:37:53,200 --> 01:37:55,395
Very good. Good girl.
950
01:37:56,480 --> 01:37:59,950
I'll call you back very soon, OK?
951
01:38:14,560 --> 01:38:15,549
Please.
952
01:38:18,840 --> 01:38:20,478
Don't tell Mido.
953
01:38:25,040 --> 01:38:26,632
What has she done wrong?
954
01:38:29,080 --> 01:38:30,559
You know it was all my fault.
955
01:38:34,520 --> 01:38:35,839
I have..
956
01:38:37,360 --> 01:38:39,430
committed an unforgivable sin..
957
01:38:40,400 --> 01:38:42,118
against your sister.
958
01:38:43,920 --> 01:38:45,911
And I also..
959
01:38:47,400 --> 01:38:48,719
did you wrong.
960
01:38:50,200 --> 01:38:51,189
But..
961
01:38:53,040 --> 01:38:55,031
please leave Mido alone.
962
01:39:00,640 --> 01:39:01,629
If by any chance..
963
01:39:03,120 --> 01:39:05,031
Mido finds out the truth,
964
01:39:06,000 --> 01:39:07,911
you son of a bitch,
965
01:39:08,520 --> 01:39:11,990
I'll tear you limb from limb.
966
01:39:13,160 --> 01:39:17,073
And your remains will never be found.
967
01:39:17,240 --> 01:39:18,559
Why?
968
01:39:18,720 --> 01:39:21,280
Because I'm going
to swallow every last bit.
969
01:39:23,720 --> 01:39:24,789
Woo-jin!
970
01:39:25,720 --> 01:39:28,075
Please, sir, I made a mistake.
971
01:39:28,400 --> 01:39:31,551
Please forget what I said.
972
01:39:31,720 --> 01:39:33,950
Sir! Woo-jin!
973
01:39:34,880 --> 01:39:38,793
We're Evergreen Old Boys, remember?
974
01:39:39,800 --> 01:39:45,591
With the energy
of a green pine tree
975
01:39:48,640 --> 01:39:52,076
The Great Sangnok High..
976
01:39:55,480 --> 01:39:58,517
I'll do whatever you want.
977
01:39:58,720 --> 01:40:00,756
I'll do anything. I beg you.
978
01:40:01,400 --> 01:40:06,349
Woo-jin, if you want me
to be your dog, I will!
979
01:40:06,520 --> 01:40:10,274
From this moment on,
I am Woo-jin's dog!
980
01:40:10,440 --> 01:40:11,429
I'm your bitch.
981
01:40:17,800 --> 01:40:19,870
Look, I'm wagging my tail.
982
01:40:20,480 --> 01:40:23,278
I'm a dog. I'll guard your house.
983
01:40:23,440 --> 01:40:25,954
I'll be your slave.
984
01:42:28,400 --> 01:42:29,799
The box..
985
01:42:35,320 --> 01:42:36,673
just leave it closed.
986
01:42:47,120 --> 01:42:48,109
Now..
987
01:42:51,120 --> 01:42:53,315
what will I live for?
988
01:43:53,240 --> 01:43:54,355
Dae-su.
989
01:43:55,120 --> 01:43:56,712
It hurts so much.
990
01:43:57,480 --> 01:43:59,232
But I'll endure it.
991
01:44:00,280 --> 01:44:01,599
You must understand.
992
01:44:24,800 --> 01:44:27,951
My sister and I loved each other,
despite everything.
993
01:44:32,280 --> 01:44:33,872
Can you two do the same?
994
01:45:15,600 --> 01:45:16,396
Soo-ah.
995
01:45:31,760 --> 01:45:32,909
Woo-jin.
996
01:45:34,720 --> 01:45:36,631
I know you've always been afraid.
997
01:45:39,360 --> 01:45:41,999
So just let go of me.
998
01:45:58,360 --> 01:46:01,113
Please remember me.
999
01:46:09,280 --> 01:46:11,874
I have no regrets. Do you?
1000
01:46:55,560 --> 01:46:59,235
This is the whole adventure
of my life until now.
1001
01:46:59,400 --> 01:47:02,790
Thank you for listening
to this terrible story to the end.
1002
01:47:03,480 --> 01:47:07,712
I trust that you will understand
my sending a letter
1003
01:47:07,880 --> 01:47:11,350
instead of talking to you in person.
1004
01:47:11,520 --> 01:47:13,351
This is because
I have no tongue.
1005
01:47:13,520 --> 01:47:16,080
To be honest,
there's no reason I should help you.
1006
01:47:21,720 --> 01:47:23,039
But there was one thing.
1007
01:47:24,200 --> 01:47:26,395
I was touched by this last sentence.
1008
01:47:28,360 --> 01:47:33,753
EVEN THOUGH
I'M NO BETTER THAN A BEAST,
1009
01:47:33,920 --> 01:47:37,276
DON'T I HAVE THE RIGHT TO LIVE?
1010
01:47:40,080 --> 01:47:42,958
The hypnosis may go wrong
and distort your memories.
1011
01:47:44,800 --> 01:47:46,028
Do you want to proceed?
1012
01:48:06,400 --> 01:48:08,152
If you're ready..
1013
01:48:09,920 --> 01:48:11,831
look at that tree.
1014
01:48:28,120 --> 01:48:29,314
The tree..
1015
01:48:30,320 --> 01:48:33,232
is slowly changing
into a concrete pillar.
1016
01:48:41,520 --> 01:48:45,274
You're now
inside Lee Woo-jin's penthouse.
1017
01:48:46,360 --> 01:48:47,952
It's a dreary night.
1018
01:48:51,120 --> 01:48:53,793
The sound of your footsteps
crossing to the window
1019
01:48:53,960 --> 01:48:55,712
fills the room.
1020
01:49:09,280 --> 01:49:12,670
When I ring my bell..
1021
01:49:14,080 --> 01:49:16,833
you'll split into two people.
1022
01:49:20,800 --> 01:49:24,031
One person doesn't know
your secret: Oh Dae-su.
1023
01:49:25,240 --> 01:49:27,959
The one who knows your secret
is the monster.
1024
01:49:29,360 --> 01:49:31,555
When I ring the bell again,
1025
01:49:31,720 --> 01:49:34,678
the monster will turn around
and start walking.
1026
01:49:39,320 --> 01:49:44,872
With each step,
he will age by one year.
1027
01:49:45,080 --> 01:49:47,833
When he reaches 70,
the monster will die.
1028
01:49:48,400 --> 01:49:49,833
There's no need to worry.
1029
01:49:50,800 --> 01:49:53,394
It will be a very peaceful death.
1030
01:50:00,760 --> 01:50:02,193
Now, good luck to you.
1031
01:50:43,120 --> 01:50:45,076
What's going on?
1032
01:50:46,000 --> 01:50:47,956
Look at you.
1033
01:51:15,920 --> 01:51:17,478
Who were you with?
1034
01:52:11,120 --> 01:52:12,553
I love you..
1035
01:52:13,640 --> 01:52:14,834
Dae-su.
1036
01:52:43,000 --> 01:52:51,000
{\an5} SubText:
NoRMITA.326
70374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.