All language subtitles for Niklas och Figuren (1971) IPTV_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,259 --> 00:02:36,619 -Konrad, du har vĂ€l tidningen? -Ja, det Ă€r klart. 2 00:02:36,699 --> 00:02:39,499 Jag tycker att vi lĂ€gger den pĂ„ hans sĂ€ng. 3 00:02:39,579 --> 00:02:45,579 Nej, dĂ€r hittar han den aldrig. Vi lĂ€gger den hos kaninerna! 4 00:02:45,739 --> 00:02:49,899 -Det Ă€r skojigt. -Nej, de pinkar ju bara ner den. 5 00:02:50,059 --> 00:02:54,539 LĂ€gger vi den pĂ„ sĂ€ngen, sĂ„ hittar han den i kvĂ€ll nĂ€r han ska sova. 6 00:02:54,699 --> 00:02:58,459 Jag skulle vilja se honom. Konrad, det hĂ€r blir skojigt! 7 00:02:58,699 --> 00:03:03,179 Kom, ska du se. Följ efter mig. 8 00:03:04,859 --> 00:03:09,499 Nycklarna, nycklarna. SpĂ€nnande. Jag kan knappast hĂ„lla mig! 9 00:03:09,579 --> 00:03:12,699 -Tyst nu. Vi mĂ„ste vara försiktiga. -Ja, ja. 10 00:03:12,859 --> 00:03:14,539 Tyst. 11 00:03:16,459 --> 00:03:20,939 -HĂ€r. Vid fötterna. -Nej. HĂ€r, under kudden. 12 00:03:21,179 --> 00:03:24,779 -Nej, den syns ju inte. PĂ„ kudden. -Ja, kom. 13 00:03:26,779 --> 00:03:29,659 Och nĂ€r ska jag bli den dĂ€r Pudelström? 14 00:03:29,899 --> 00:03:32,859 Sen! Först mĂ„ste han ju lĂ€sa tidningen- 15 00:03:33,019 --> 00:03:35,899 -sen fĂ„r vi se om han förstĂ„r nĂ„t. 16 00:03:37,579 --> 00:03:40,139 Ja, kom. 17 00:03:51,739 --> 00:03:57,099 "En liten Ă„tta mĂ„naders hund med rött halsband har sprungit bort." 18 00:03:57,259 --> 00:04:01,659 "Han var av medellĂ€ngd samt svart med borstiga ögonbryn"- 19 00:04:01,659 --> 00:04:06,539 -"hans pĂ€ls var lockig, somliga tror att han har sprungit ut pĂ„ Ă€ventyr." 20 00:04:06,699 --> 00:04:10,379 "Men tidningens hundredaktör som Ă€r bekant med hunden"- 21 00:04:10,459 --> 00:04:13,019 -"tror att hunden har sprungit bort"- 22 00:04:13,099 --> 00:04:18,619 -"för att leta efter sin mamma som heter Daisy." 23 00:04:18,779 --> 00:04:22,619 "Hunden har observerats av en amiral"- 24 00:04:22,619 --> 00:04:27,419 -"som har sin hydda strax söder om berget." 25 00:04:32,139 --> 00:04:35,739 Jösses! Nu glömde vi ju att lĂ„sa dörren till Niklas hus! 26 00:04:35,979 --> 00:04:39,819 DĂ„ förstĂ„r han att var dĂ€r. DĂ„ blir det inte alls mystiskt. 27 00:04:39,899 --> 00:04:44,299 Vi mĂ„ste skynda oss innan Niklas hinner se! 28 00:04:44,459 --> 00:04:48,139 -JĂ€klar, ner med dig! -Aj! 29 00:04:48,139 --> 00:04:51,019 -Tror du han sĂ„g oss? -Tyst! VĂ€nta. 30 00:04:51,019 --> 00:04:55,579 Om man hade en hund som vaktade er kunde ni gĂ„ lösa hela dan. 31 00:04:55,819 --> 00:04:58,539 Skynda dig upp pĂ„ rummet sĂ„ kommer vi sen. 32 00:04:58,699 --> 00:05:02,139 -DĂ„ gĂ„r jag upp pĂ„ rummet. -Nej! 33 00:05:02,219 --> 00:05:04,219 -Du mĂ„ste krypa. -Ja, ja. 34 00:05:06,139 --> 00:05:08,699 Åla! 35 00:05:15,419 --> 00:05:18,779 Hoho! HallĂ„! 36 00:05:20,219 --> 00:05:23,499 Niklas? 37 00:05:26,139 --> 00:05:28,539 -Är du dĂ€r? -Hej. 38 00:05:31,499 --> 00:05:35,339 JasĂ„, dĂ€r Ă€r du. Hur gĂ„r det för dig? 39 00:05:35,499 --> 00:05:37,259 Bra. 40 00:05:38,219 --> 00:05:42,939 Har inte du önskat dig en hund pĂ„ sista tiden? 41 00:05:43,019 --> 00:05:47,179 Jo, titta. Det stĂ„r i tidningen i dag om en bortsprungen hund. 42 00:05:47,339 --> 00:05:49,339 Ja, titta. 43 00:05:49,499 --> 00:05:53,259 Om man hittar hunden, tror du man fĂ„r behĂ„lla den? 44 00:05:53,419 --> 00:05:57,259 -Det fĂ„r du frĂ„ga hundredaktören. -Vad Ă€r det? 45 00:05:57,419 --> 00:06:01,899 Det Ă€r en som skriver i tidningen om hundar. 46 00:06:02,139 --> 00:06:05,019 Vi skulle be att fĂ„ tala med hundredaktörn. 47 00:06:05,099 --> 00:06:09,819 Med nöje, den hĂ€r vĂ€gen. Första dörren till vĂ€nster. 48 00:06:13,739 --> 00:06:17,099 Han sover. 49 00:06:19,179 --> 00:06:21,819 -Vem Ă€r det? -Det Ă€r jag. 50 00:06:21,979 --> 00:06:24,699 Jag vill tala med hundredaktören. 51 00:06:24,859 --> 00:06:29,099 Kom in! Jag menar, stig pĂ„. 52 00:06:29,259 --> 00:06:30,779 -God dag. -God dag. 53 00:06:30,859 --> 00:06:34,219 Det Ă€r jag som Ă€r Pudelström, hundredaktören. 54 00:06:34,379 --> 00:06:36,699 -Hur var namnet? -Niklas. 55 00:06:36,939 --> 00:06:40,699 Jag kom hit för att leta reda pĂ„ hunden som sprungit bort. 56 00:06:40,859 --> 00:06:45,499 UtmĂ€rkt. Jag har varit orolig hela dan för den dĂ€r hunden. 57 00:06:45,499 --> 00:06:48,539 -Det var riktigt roligt. -Vad heter den? 58 00:06:48,539 --> 00:06:53,339 Vad den heter...? Ja, det vet jag inte. 59 00:06:53,419 --> 00:06:56,619 Ingen vet vad den kan vara döpt till. 60 00:06:56,699 --> 00:07:00,139 Den kallas bara hunden. DĂ€r har vi det! 61 00:07:00,299 --> 00:07:02,779 Jaha. 62 00:07:07,099 --> 00:07:10,859 "Hunden..." 63 00:07:11,899 --> 00:07:16,459 Det stod att hunden Ă€r av medellĂ€ngd. Hur lĂ„ngt Ă€r det? 64 00:07:16,539 --> 00:07:20,379 Ja, hur lĂ„ngt Ă€r medellĂ€ngd...? SĂ„ dĂ€r nĂ„nting? 65 00:07:20,619 --> 00:07:24,299 SĂ„ dĂ€r kan du ju inte gĂ„ och hĂ„lla hĂ€nderna hela dan. 66 00:07:24,459 --> 00:07:27,419 Nej, det kanske du har rĂ€tt i. Vad gör vi dĂ„? 67 00:07:27,659 --> 00:07:30,459 Jag hĂ€mtar ett snöre och mĂ€ter. 68 00:07:30,539 --> 00:07:33,179 Alldeles utmĂ€rkt. StrĂ„lande! 69 00:07:33,179 --> 00:07:37,739 Det finns snören och saxar i vĂ€nstra fickan hĂ€r. 70 00:07:37,899 --> 00:07:39,819 Ja, eller högra. 71 00:07:42,939 --> 00:07:47,659 Verkligen strĂ„lande. Den unge mannen Ă€r mycket begĂ„vad. 72 00:07:47,899 --> 00:07:52,699 Ja, undra pĂ„ det. Hans pappa var bĂ€st i klassen redan 1942. 73 00:07:52,859 --> 00:07:56,939 Jaha. Men i det hĂ€r fallet kommer vĂ€l anlagen frĂ„n morssidan. 74 00:07:57,099 --> 00:07:58,859 De har han Ă€rvt efter mig. 75 00:07:59,019 --> 00:08:03,579 Nej, om det Ă€r nĂ„n som Ă€r begĂ„vad sĂ„ Ă€r det jag i den hĂ€r familjen. 76 00:08:03,659 --> 00:08:06,299 Jag började skolan nĂ€r jag var sex Ă„r. 77 00:08:06,299 --> 00:08:10,699 NĂ€r jag var fem kunde jag sju dikter utantill. En började sĂ„ hĂ€r: 78 00:08:10,779 --> 00:08:14,699 Raska bröder tvĂ„, meta i en... 79 00:08:15,659 --> 00:08:19,979 Som sagt var, den unge mannen har nog sina anlag efter oss. 80 00:08:20,059 --> 00:08:24,219 -Nu Ă€r kaffet fĂ€rdigt! -Jaha, bra. Äntligen. 81 00:08:25,819 --> 00:08:30,219 Stopp! HĂ€r har ni suttit och tjafsat om dikter och begĂ„vning- 82 00:08:30,299 --> 00:08:32,699 -och jag har inte fĂ„tt reda pĂ„ nĂ„t! 83 00:08:32,859 --> 00:08:35,659 FĂ„r man behĂ„lla honom om man hittar honom? 84 00:08:35,739 --> 00:08:38,859 Naturligtvis. Först mĂ„ste han hem till mamma- 85 00:08:38,859 --> 00:08:41,579 -men sen fĂ„r du behĂ„lla den. 86 00:08:41,739 --> 00:08:44,459 -Det var bra det. -Ja, det var det. 87 00:08:50,619 --> 00:08:55,979 "Svart med..." 88 00:08:57,099 --> 00:09:00,539 "...borstiga..." 89 00:09:01,579 --> 00:09:07,499 "...ögonbryn." 90 00:09:07,659 --> 00:09:10,699 -Ska inte pappa ha? -Nej, tack. Inte jag. 91 00:09:12,939 --> 00:09:15,659 Niklas, kom hit. 92 00:09:16,939 --> 00:09:23,179 Skulle du ha lust att bli tidningens hundkorrespondent? 93 00:09:23,259 --> 00:09:26,939 -Vi behöver faktiskt en sĂ„n. -Vad Ă€r det för nĂ„nting? 94 00:09:27,019 --> 00:09:29,259 -Sörpla inte. -Sörpla inte. 95 00:09:29,339 --> 00:09:33,179 Ja, det Ă€r vĂ€l en sĂ„n som skriver brev till tidningen- 96 00:09:33,339 --> 00:09:36,379 -och talar om hur det gĂ„r för den hĂ€r hunden. 97 00:09:36,459 --> 00:09:39,259 -Vad sĂ€ger du om det? -Det kan jag vĂ€l. 98 00:09:39,339 --> 00:09:43,099 Du lĂ€gger breven i trappan dĂ€r sĂ„ tar jag reda pĂ„ dem. 99 00:09:43,179 --> 00:09:47,739 Adjö dĂ„, herr hundkorrespondent, och lycka till! 100 00:09:47,899 --> 00:09:50,939 -NĂ€men Niklas! -Hej dĂ„! 101 00:09:59,819 --> 00:10:05,339 "Tillhör..." 102 00:10:06,539 --> 00:10:08,939 "...hund..." 103 00:10:09,099 --> 00:10:14,259 "...korrespon..." 104 00:10:14,419 --> 00:10:17,459 -NĂ€men Niklas! -Hej dĂ„! 105 00:10:26,339 --> 00:10:31,859 "Tillhör..." 106 00:10:33,059 --> 00:10:35,459 "...hund..." 107 00:10:35,619 --> 00:10:43,219 "...korrespon..." 108 00:10:43,299 --> 00:10:48,099 "...denten..." 109 00:10:51,379 --> 00:10:57,139 "...Niklas." 110 00:12:24,099 --> 00:12:26,339 Tjoo! Hej, Niklas! 111 00:12:26,339 --> 00:12:29,619 -Hej! Vem Ă€r det? -Det Ă€r jag. 112 00:12:29,699 --> 00:12:32,659 Kom ner, sĂ„ fĂ„r jag prata med dig. 113 00:12:36,259 --> 00:12:38,499 Tjoo! 114 00:12:40,179 --> 00:12:42,899 Vad Ă€r det med dig? 115 00:12:43,939 --> 00:12:49,299 Det var nĂ„nting jag tyckte var sĂ„ roligt. Undrar vad det var. 116 00:12:50,499 --> 00:12:53,619 Det har jag glömt. Jag glömmer alltid allting. 117 00:12:53,699 --> 00:12:58,419 Äh, strunt i det. Kom nu sĂ„ ska vi gĂ„ och leta efter en hund. 118 00:12:59,539 --> 00:13:03,459 Jag Ă€r hundkorrespondent och du fĂ„r vara mitt bitrĂ€de. 119 00:13:03,539 --> 00:13:05,459 -Ja! -Sch! 120 00:13:05,699 --> 00:13:08,659 Nu ska vi gĂ„ och leta efter hunden ju. 121 00:13:14,339 --> 00:13:16,419 Titta! BlĂ„bĂ€r! 122 00:13:18,339 --> 00:13:22,099 Niklas! Niklas! Niklas! 123 00:13:22,179 --> 00:13:25,299 Niklas! 124 00:13:33,539 --> 00:13:37,699 -Vad gör du? -Letar efter spĂ„r. 125 00:13:37,779 --> 00:13:41,059 Vad konstig du ser ut. 126 00:13:44,979 --> 00:13:49,059 Nu börjar jag faktiskt bli hungrig. Vet du vad klockan Ă€r? 127 00:13:50,419 --> 00:13:55,059 Ja, hon Ă€r vĂ€l tolv, elva, halv... 128 00:13:55,219 --> 00:13:59,859 BĂ€st vi sticker hem och kĂ€kar. Har du nĂ„n mat i trĂ€det förresten? 129 00:14:00,019 --> 00:14:04,259 Ja, massor av fina ekollon, grankottar, tallkottar, björkkottar- 130 00:14:04,419 --> 00:14:08,099 -och alla möjliga kottar som jag har kvar sen i vintras. 131 00:14:08,259 --> 00:14:12,819 Grankottar Ă€r bra för förstĂ„ndet, av ekollon blir man krullig i hĂ„ret- 132 00:14:13,059 --> 00:14:16,419 -och tallkottar kan man kasta pĂ„ krĂ„korna. 133 00:14:16,499 --> 00:14:18,659 Vi ses hĂ€r om en timme. Hej dĂ„! 134 00:14:18,819 --> 00:14:22,979 DĂ„ ska vi leta efter hundar! Fjolliga hundar, prickiga hundar- 135 00:14:23,059 --> 00:14:27,459 -sömniga hundar, rutiga hundar, randiga hundar, feta hundar! 136 00:14:27,619 --> 00:14:29,379 Oj, vad jag Ă€r hungrig! 137 00:14:29,459 --> 00:14:31,779 -Pappa, lite spagetti? -Nej, tack. Ingen mjölmat för mig. 138 00:14:31,779 --> 00:14:31,779 -Hej. Vad fĂ„r vi till middag? -Hej. GĂ„ och tvĂ€tta hĂ€nderna. 139 00:14:31,779 --> 00:14:44,099 -Just det. -Vad fan Ă€r det dĂ€r? 140 00:14:44,099 --> 00:14:44,099 -Vem Ă€r det som tar trĂ€dgĂ„rdsslangen? -Johansson. 141 00:14:44,099 --> 00:14:44,099 -Jag har lovat honom. -Har du? 142 00:14:44,099 --> 00:14:44,099 Det Ă€r ju samma sak. Det gör ju inget. 143 00:14:44,099 --> 00:14:47,059 -Men att hĂ„lla pĂ„ sĂ„... -Vajert! Spagetti med köttsĂ„s! 144 00:14:49,219 --> 00:14:50,819 NĂ€men... 145 00:14:57,299 --> 00:15:00,099 -Niklas... -Jo, jag har sett amiralen. 146 00:15:00,179 --> 00:15:05,219 Det var ju utmĂ€rkt det. Har du hunnit tala med honom ocksĂ„? 147 00:15:05,299 --> 00:15:07,379 Nej, det var för lĂ„ng vĂ€g dit. 148 00:15:07,459 --> 00:15:11,059 Jag ska dit efter lunchen. Jag sĂ„g honom med kikaren. 149 00:15:11,139 --> 00:15:14,739 Och sĂ„ har jag ett bitrĂ€de. Figuren som bor i eken. 150 00:15:14,819 --> 00:15:16,979 Men han Ă€r ju sĂ„ kolossalt dum. 151 00:15:17,139 --> 00:15:20,659 Inte alls. Figuren som Ă€r sĂ„ trofast och snĂ€ll. 152 00:15:20,819 --> 00:15:23,459 Jag har varit ihop med honom i fyra Ă„r. 153 00:15:23,619 --> 00:15:27,779 Niklas har rĂ€tt. Det gör inget om Figuren inte Ă€r sĂ„ förstĂ„ndig. 154 00:15:27,939 --> 00:15:31,699 Han Ă€r bra att ha Ă€ndĂ„. VĂ€nner ska man hĂ„lla ihop med. 155 00:15:31,859 --> 00:15:36,899 Jag ska skriva mitt första brev i eftermiddag, om mötet med amiralen. 156 00:15:37,059 --> 00:15:41,219 Alldeles utmĂ€rkt. Vi har lite ont om nyheter just nu. 157 00:15:41,299 --> 00:15:44,899 Tidningen behöver sĂ„na korrespondenter som du, Niklas. 158 00:15:45,059 --> 00:15:48,579 -Gör inte honom mallig. -Mallig? Inte alls. 159 00:15:48,819 --> 00:15:52,899 Men har pojken varit duktig, sĂ„ han ha beröm. 160 00:15:52,979 --> 00:15:54,739 Inte sant, Niklas? 161 00:15:54,899 --> 00:15:57,139 -Är hunden snĂ€ll? -Om han Ă€r! 162 00:15:57,219 --> 00:16:00,819 Ojojoj, jag har dĂ„ aldrig trĂ€ffat snĂ€llare hund- 163 00:16:00,819 --> 00:16:04,659 -i alla de stĂ€der jag har varit i i hela mitt liv. 164 00:16:04,739 --> 00:16:08,819 Är det sĂ€kert att man fĂ„r behĂ„lla honom om man hittar honom? 165 00:16:08,819 --> 00:16:12,979 Tror jag det! Det Ă€r din lön för att du letat rĂ€tt pĂ„ honom. 166 00:16:13,139 --> 00:16:17,459 -Och för att du skriver i tidningen. -Vad ska jag kalla honom? 167 00:16:17,459 --> 00:16:20,979 Javisst, ja. Jag tycker det ska vara ett kort namn. 168 00:16:20,979 --> 00:16:25,939 NĂ„t som gĂ„r lĂ€tt att sĂ€ga. Puck eller Tuck eller nĂ„nting. 169 00:16:26,099 --> 00:16:29,859 -Muck? -Nej, jag vill ha ett vackert namn. 170 00:16:29,939 --> 00:16:32,579 Tarzan eller Dragos eller Caesar. 171 00:16:32,739 --> 00:16:37,939 -Ruck eller Suck... -Cecil eller Joker. 172 00:16:38,019 --> 00:16:41,379 -Buck eller Poker... -Steppy! 173 00:16:41,539 --> 00:16:46,019 -Nuck... -Varjo! 174 00:16:46,179 --> 00:16:49,779 Herr hundkorrespondent, vad Ă€r det för ton du tar dig? 175 00:16:49,859 --> 00:16:52,499 -Det Ă€r vĂ€l för fan min hund? -Ja, ja. 176 00:16:52,739 --> 00:16:57,219 NĂ„, i alla hĂ€ndelser sĂ„ vĂ€ntar jag pĂ„ ditt första brev i eftermiddag- 177 00:16:57,379 --> 00:17:01,139 -sĂ„ fĂ„r vi se hur hĂ€ndelserna utvecklar sig. 178 00:17:18,099 --> 00:17:20,099 -Hej, Figuren! -Tjoo! 179 00:17:20,339 --> 00:17:23,219 Nu ska vi gĂ„ och snacka med amiralen! 180 00:17:23,219 --> 00:17:26,579 Oj, vad skojigt! Jag har aldrig trĂ€ffat en amiral. 181 00:17:26,739 --> 00:17:30,099 -Smakar de gott? -Nej, man kan inte Ă€ta dem. 182 00:17:30,099 --> 00:17:32,499 Är de roliga att se pĂ„, dĂ„? 183 00:17:32,499 --> 00:17:34,899 Nej, de Ă€r inte alls sĂ„na. 184 00:17:36,259 --> 00:17:38,419 Sch! Lugna ner dig lite! 185 00:17:38,579 --> 00:17:41,219 TĂ€nk pĂ„ att vi mĂ„ste smyga pĂ„ amiralen. 186 00:17:41,299 --> 00:17:45,379 FĂ„r han syn pĂ„ oss frĂ„n lĂ„ngt hĂ„ll, sĂ„ sticker han sin vĂ€g. 187 00:17:45,539 --> 00:17:47,859 Följ efter mig. Tyst! 188 00:18:00,499 --> 00:18:03,859 VĂ€nta hĂ€r sĂ„ gĂ„r jag upp och spanar. Sch! 189 00:18:16,979 --> 00:18:19,779 Vakna, Figuren! Vakna! 190 00:18:19,859 --> 00:18:24,099 -Vad Ă€r det? Har du sett honom? -Sch! Ja! 191 00:18:24,179 --> 00:18:28,899 Vi mĂ„ste smyga oss pĂ„ honom bakifrĂ„n sa han inte mĂ€rker nĂ„t! Sch! 192 00:18:28,979 --> 00:18:32,579 Du mĂ„ste vara tyst, fattar du vĂ€l? Sch! Kom! 193 00:18:45,219 --> 00:18:47,139 Kom! 194 00:18:52,979 --> 00:18:55,539 Ja! 195 00:18:59,699 --> 00:19:03,539 God dag, amiral. Vet ni nĂ„t om den bortsprungna hunden? 196 00:19:07,859 --> 00:19:11,699 Det Ă€r ni som observerat hunden, eller hur? 197 00:19:14,579 --> 00:19:19,219 -Ha, ha! -Tyst med dig! 198 00:19:19,459 --> 00:19:22,579 Det hĂ€r Ă€r allvarliga saker! Fattar du inte det? 199 00:19:22,819 --> 00:19:25,939 FĂ„r man titta in i er lilla hydda? 200 00:19:33,539 --> 00:19:37,219 Titta hĂ€r, Figuren, det lĂ„g ett meddelande pĂ„ golvet. 201 00:19:39,059 --> 00:19:42,739 "Hunden har varit hĂ€r, han fortsatte sedan Ă„t sydost." 202 00:19:43,699 --> 00:19:48,339 "Man tror att han pĂ„ nĂ„got vis har tagit sig över lillĂ„n." 203 00:19:48,339 --> 00:19:51,619 "Nu vistas han i skogen pĂ„ andra sidan." 204 00:19:54,739 --> 00:19:58,099 Tack sĂ„ mycket för upplysningen om hunden. 205 00:20:05,459 --> 00:20:08,259 Äh, skrik inte. 206 00:20:09,619 --> 00:20:13,699 Var inte dum nu, kom och hjĂ€lp till att resa upp Amiralen. 207 00:20:13,779 --> 00:20:15,939 Nej! Nej! 208 00:20:16,019 --> 00:20:19,299 Som sagt, tack sĂ„ mycket för upplysningarna. 209 00:20:19,459 --> 00:20:22,899 Kom nu, Figuren, sĂ„ fortsĂ€tter vi hundletandet. 210 00:20:22,979 --> 00:20:25,619 Jag trodde inte att amiraler var sĂ„ dĂ€r. 211 00:20:25,699 --> 00:20:28,339 Jag trodde att de var roliga eller goa. 212 00:20:28,499 --> 00:20:32,579 Men att man kunde ta sönder dem och sĂ€tta ihop dem... LĂ€skigt! 213 00:20:32,659 --> 00:20:37,059 -Vad Ă€r det? -TĂ€nk om nĂ„n tar sönder mig! 214 00:20:37,219 --> 00:20:41,539 Om du Ă€r sĂ„ rĂ€dd tycker jag allt bra gĂ€rna att du kan gĂ„ hem! 215 00:20:41,619 --> 00:20:44,179 RĂ€dd, jag? Ha, ha! 216 00:20:44,259 --> 00:20:49,619 Äh, nu skiter vi i det hĂ€r. Det Ă€r ju bara början pĂ„ hundletandet. 217 00:20:49,779 --> 00:20:51,299 Vad gör du? 218 00:20:51,299 --> 00:20:55,779 Skriver till hundredaktör Pudelström om vad amiralen sa om hunden. 219 00:20:55,859 --> 00:20:58,099 Han sa ju inte ett knipp! 220 00:20:58,259 --> 00:21:01,379 Vad vet du om det? Vi talade tyst tyska. 221 00:21:01,379 --> 00:21:03,059 Men han sa inget! 222 00:21:03,299 --> 00:21:08,339 SĂ„g du inte att jag skrev upp i boken? Det var ju det amiralen sa! 223 00:21:14,659 --> 00:21:18,579 Jag Ă€r alldeles för dum, jag duger ingenting till. 224 00:21:18,659 --> 00:21:22,019 Jag hoppar ner frĂ„n trĂ€det och slĂ„r ihjĂ€l mig. 225 00:21:22,099 --> 00:21:25,299 Figuren, hur stavar man till redaktör? 226 00:21:25,379 --> 00:21:28,819 Redaktör? Det stavas med sju! 227 00:21:30,179 --> 00:21:33,219 "HögfĂ€rdningsfullt..." 228 00:21:33,379 --> 00:21:39,619 "...hundkorrespondenten Niklas." 229 00:21:40,579 --> 00:21:43,299 -Fint, va? -Ja, jĂ€ttefint! 230 00:21:43,379 --> 00:21:47,619 Ta det hĂ€r brevet och spring hem till mig med. 231 00:21:47,699 --> 00:21:52,099 Nej, vĂ€nta! LĂ€gg brevet pĂ„ trappan med en sten pĂ„. 232 00:21:53,539 --> 00:21:58,579 Nej, vĂ€nta! Du mĂ„ste ju ha brevet med dig! 233 00:22:01,859 --> 00:22:05,139 Sen du springer du tillbaks sĂ„ fort du kan! 234 00:22:05,379 --> 00:22:09,899 Men sen springer du ner till LillĂ„n, för dĂ€r Ă€r jag. Hej dĂ„! 235 00:22:12,019 --> 00:22:15,699 Men glöm inte att lĂ€gga en sten ovanpĂ„! 236 00:23:05,459 --> 00:23:09,619 -Vad Ă€r du för en? -Jag? 237 00:23:09,859 --> 00:23:13,219 -Hamnöveruppsyningsinspektör. -JasĂ„? 238 00:23:13,379 --> 00:23:16,899 Hamnöveruppsyningsinspektör? 239 00:23:17,059 --> 00:23:21,379 DĂ„ kanske du vet varför det inte finns nĂ„gra fyrar i den hĂ€r Ă„n. 240 00:23:21,459 --> 00:23:23,539 -Fyrar? -Fyrar, ja. 241 00:23:23,619 --> 00:23:27,219 HĂ€r kommer man seglande uppför den hĂ€r Ă„n- 242 00:23:27,299 --> 00:23:30,579 -med en dyrbar last och ska till Söderbyn- 243 00:23:30,659 --> 00:23:34,099 -och sĂ„ finns det inga fyrar sĂ„ man gĂ„r pĂ„ grund. 244 00:23:34,259 --> 00:23:38,979 Kom, herr överuppsyningsinspektör eller vad du heter. 245 00:24:24,899 --> 00:24:27,299 DĂ€r Ă€r hon. 246 00:24:27,459 --> 00:24:30,979 DĂ€r Ă€r mitt skepp. DĂ€r Ă€r min Magnolia. 247 00:24:30,979 --> 00:24:34,899 Fullastad med kryddpeppar, lagerbĂ€rsblad- 248 00:24:34,979 --> 00:24:37,459 -pĂ„ vĂ€g till handelsboden i Nyboda. 249 00:24:37,539 --> 00:24:42,579 NĂ„, vad tĂ€nker hamnöveruppsyningsmannen göra nu? 250 00:24:44,019 --> 00:24:47,379 -Göra? -Göra, ja. Just det. 251 00:24:47,459 --> 00:24:51,459 Är man hamnöveruppsyningsman och lĂ„ter fartygen gĂ„ pĂ„ grund- 252 00:24:51,539 --> 00:24:55,059 -och inte ser till att fyrarna Ă€r tĂ€nda pĂ„ nĂ€tterna- 253 00:24:55,219 --> 00:24:59,779 -fĂ„r man se till sĂ„ de blir bĂ€rgade. Kom ihĂ„g det. 254 00:25:03,059 --> 00:25:06,899 Ja, dĂ„ fĂ„r vi vĂ€l försöka fĂ„ in henne till stranden. 255 00:25:07,059 --> 00:25:08,659 "Vi"? Nej... 256 00:25:08,819 --> 00:25:12,659 Det fĂ„r allt hamnöveruppsynings- inspektören klara sjĂ€lv. 257 00:25:12,819 --> 00:25:17,939 Jag tĂ€nker inte lĂ€gga tvĂ„ strĂ„n i kors för det hĂ€r. 258 00:25:19,299 --> 00:25:21,699 LĂ„t bli att spotta pĂ„ mina klĂ€der- 259 00:25:21,779 --> 00:25:24,819 -sĂ„ ska jag strax ha Magnolia till stranden. 260 00:25:24,979 --> 00:25:28,019 Spotta? Det var det dummaste jag hört! 261 00:25:28,099 --> 00:25:30,739 Vet hut, pojkvasker! 262 00:25:59,939 --> 00:26:02,659 Försiktigt, för bövelen! 263 00:26:02,899 --> 00:26:07,139 -Hörru! -Äh, lĂ€gg av, va! 264 00:26:44,579 --> 00:26:46,019 Vackert! 265 00:26:46,019 --> 00:26:49,779 Hon Ă€r lite avskavd pĂ„ sidan, men jag kan mĂ„la om henne. 266 00:26:49,939 --> 00:26:53,139 Nej dĂ„. Det var ett fint bĂ€rgningsarbete. 267 00:26:53,299 --> 00:26:55,459 UrsĂ€kta att jag var lite ilsken- 268 00:26:55,699 --> 00:26:58,419 -men Magnolia Ă€r en sĂ„n fin bĂ„t. 269 00:26:58,499 --> 00:27:01,219 Det fanns ju faktiskt inga fyrar i Ă„n. 270 00:27:01,379 --> 00:27:04,099 Det var svart som natten nĂ€r jag gick hĂ€r. 271 00:27:04,259 --> 00:27:05,779 -Niklas! -Figuren! 272 00:27:05,939 --> 00:27:09,299 -Vilken figur? -Kom! Figuren! 273 00:27:09,459 --> 00:27:14,899 HjĂ€lp! HjĂ€lp! Niklas, hjĂ€lp! 274 00:27:14,899 --> 00:27:18,499 HjĂ€lp! Niklas, hjĂ€lp! 275 00:27:39,619 --> 00:27:42,739 Men Figuren, hur gick det hĂ€r till? 276 00:27:42,899 --> 00:27:45,059 Jag sprang och sĂ„ sjönk jag! 277 00:27:45,219 --> 00:27:48,819 -Du Ă€r allt bra liten, du. -SĂ€ger du det? 278 00:27:48,899 --> 00:27:51,459 Men vad vĂ„t du Ă€r! 279 00:27:51,699 --> 00:27:54,739 Ta av dig byxorna och hĂ€ng dem pĂ„ tork. 280 00:27:56,099 --> 00:27:58,979 -Vem Ă€r det dĂ€r? -Han Ă€r kapten pĂ„ Magnolia. 281 00:27:59,139 --> 00:28:01,459 Landkrabbor... 282 00:28:03,699 --> 00:28:06,739 Jag lade stenen med brevet med en trappa över. 283 00:28:06,819 --> 00:28:09,219 Bra, dĂ„ var den saken avklarad. 284 00:28:09,299 --> 00:28:13,299 Men hur ska du komma över Ă„n? Du kan ju inte simma. 285 00:28:13,299 --> 00:28:16,659 En sĂ„n dĂ€r liten skrutt tar Magnolia ledigt. 286 00:28:16,739 --> 00:28:20,579 Om hamnöveruppsyningsinspektören hoppar i och simmar över- 287 00:28:20,819 --> 00:28:24,179 -sĂ„ tar jag skrutten ombord och seglar över. 288 00:28:24,259 --> 00:28:28,499 -Tack! Det var jĂ€ttesnĂ€llt! -De Ă€r torra nu, Niklas. 289 00:28:28,579 --> 00:28:32,099 Kom along nu, boys. Som kaptenen sa. 290 00:28:33,539 --> 00:28:36,099 Skynda dig pĂ„, Figuren! 291 00:28:36,179 --> 00:28:42,099 -Niklas, jag Ă€r vĂ€l ingen skrutt? -Nej, bry dig inte om vad han sĂ€ger. 292 00:28:42,099 --> 00:28:44,819 Vad bra. 293 00:28:59,859 --> 00:29:02,739 Hoppa ombord dĂ„, lilla skrutt. 294 00:29:02,899 --> 00:29:04,659 -PĂ„ den? -Ja. 295 00:29:04,739 --> 00:29:06,659 NĂ€e, Niklas... 296 00:29:06,819 --> 00:29:09,939 Det Ă€r inget farligt. Det Ă€r en fin bĂ„t. 297 00:29:10,019 --> 00:29:13,539 -Niklas... -StĂ„ stilla i bĂ„ten, lilla skrutt. 298 00:29:13,699 --> 00:29:17,859 Niklas, vad tĂ€nker du göra? Ska du gĂ„ ner i vattnet? 299 00:29:18,019 --> 00:29:20,339 Javisst, jag ska ju simma över. 300 00:29:20,419 --> 00:29:25,859 Det gĂ„r inte. Du ramlar i och blir alldeles vĂ„t och försvinner! 301 00:29:25,939 --> 00:29:27,859 -Det gĂ„r visst. -DĂ„ kör vi. 302 00:29:27,939 --> 00:29:30,579 StĂ„ stilla i bĂ„ten, lilla skrutt! 303 00:29:30,739 --> 00:29:33,379 TĂ€nker du gĂ„ i vattnet? 304 00:29:34,979 --> 00:29:39,059 -HjĂ€lp! -SĂ„ dĂ€r, ja! Full fart framĂ„t! 305 00:29:40,739 --> 00:29:44,659 HjĂ€lp! HjĂ€lp! Niklas! 306 00:29:44,819 --> 00:29:47,699 -Försiktigt. -HjĂ€lp! 307 00:29:49,059 --> 00:29:53,059 HjĂ€lp! Niklas! 308 00:29:53,139 --> 00:29:56,659 SĂ„ dĂ€r ja. Hoppa i land dĂ„, lilla skrutt. 309 00:30:01,859 --> 00:30:04,659 Full fart back! 310 00:30:06,099 --> 00:30:11,459 -Full fart framĂ„t! -Tack sĂ„ hemskt mycket för hjĂ€lpen! 311 00:30:11,459 --> 00:30:15,139 Äh, se till att det finns fyrar nĂ€sta gĂ„ng! Landkrabbor! 312 00:30:16,419 --> 00:30:18,259 Full fart framĂ„t! 313 00:30:31,539 --> 00:30:34,979 Hej dĂ„! 314 00:30:53,699 --> 00:30:57,539 Jag gillar inte att sjömannen kallade mig liten skrutt. 315 00:30:57,699 --> 00:31:01,619 TĂ€nk vad du skulle kunna sĂ€ga om han kom upp i ditt trĂ€d. 316 00:31:01,699 --> 00:31:03,139 VadĂ„? 317 00:31:03,299 --> 00:31:08,819 Du skulle kunna sĂ€ga: "En sĂ„n stor...klumpeduns!" 318 00:31:10,179 --> 00:31:12,179 En sĂ„n klumpeduns... 319 00:31:14,819 --> 00:31:17,939 En sĂ„n dumpeklump! 320 00:31:23,779 --> 00:31:25,299 Aj! 321 00:31:25,539 --> 00:31:29,619 -Vad Ă€r det? -Det sticks! Bladen sticks! 322 00:31:29,779 --> 00:31:34,339 -Det Ă€r inga blad. Det Ă€r barr. -Det Ă€r visst sticksblad! 323 00:31:34,419 --> 00:31:38,099 Aj! Niklas, jag Ă€r född i ett lövtrĂ€d. 324 00:31:38,339 --> 00:31:41,859 Jag Ă€r en lövtrĂ€dsfigur. Stickbladen gör ont! 325 00:31:42,019 --> 00:31:45,619 Det Ă€r en annan sorts figurer som bor i granskogarna. 326 00:31:45,619 --> 00:31:48,099 De har mycket tjockare skinn Ă€n jag! 327 00:31:48,259 --> 00:31:52,099 -Hur vet du det? -Jo, för min kusin Ă€r granskogsfigur. 328 00:31:52,179 --> 00:31:54,979 Han bor hĂ€r med min moster och morbror. 329 00:31:55,059 --> 00:31:59,139 Aj! Jag sticker mig hela tiden! Kan vi inte gĂ„ hem nu? 330 00:31:59,299 --> 00:32:03,459 Vad Ă€r du för en figur? GĂ„ hem? Är du inte riktigt klok? 331 00:32:03,619 --> 00:32:06,419 Hur skulle det dĂ„ gĂ„ med hunden? 332 00:32:06,499 --> 00:32:09,459 Min moster och morbror bor i den hĂ€r skogen. 333 00:32:09,539 --> 00:32:13,299 Vi kan vĂ€l frĂ„ga dem om de har sett hunden? 334 00:32:13,379 --> 00:32:17,939 Figuren, vilken bra idĂ©! Du Ă€r vĂ€rldens bĂ€sta figur. 335 00:32:18,019 --> 00:32:20,579 Äh, det var vĂ€l inget. 336 00:32:20,659 --> 00:32:23,939 Men var bor de? Vi mĂ„ste fĂ„ tag pĂ„ dem nĂ„nstans. 337 00:32:24,019 --> 00:32:26,899 Det Ă€r ingen konst. Jag bara visslar pĂ„ dem. 338 00:32:41,539 --> 00:32:44,339 De kanske har flyttat. 339 00:33:15,859 --> 00:33:18,819 -NĂ€e... -NĂ€men...! 340 00:33:32,979 --> 00:33:37,459 Ska ni inte hĂ€lsa pĂ„ Niklas? 341 00:33:42,499 --> 00:33:44,819 Titta vilket tjockt skinn de har! 342 00:33:48,499 --> 00:33:52,259 Ja, det Ă€r ni som bor i skogen. 343 00:33:52,339 --> 00:33:56,499 Ja, det Ă€r vi som ser till den hĂ€r skogen. 344 00:33:56,659 --> 00:34:00,979 Ja, Ă€nda sen min farfars farfars far- 345 00:34:01,059 --> 00:34:02,979 -kom hit för tusen Ă„r sen. 346 00:34:03,139 --> 00:34:07,939 TvĂ„ tusen Ă„r Ă€r det. Min man har lite dĂ„ligt minne för siffror. 347 00:34:08,019 --> 00:34:10,339 Ja, fortsĂ€tt du. 348 00:34:10,419 --> 00:34:14,579 Ja, Ă€nda sen tvĂ„tusen Ă„r sĂ„ har vi sett efter den hĂ€r skogen. 349 00:34:14,659 --> 00:34:18,739 Skött om den och sĂ„ och det ena med det andra... 350 00:34:18,899 --> 00:34:21,379 Ja... Och sĂ„ vidare och med mera... 351 00:34:21,539 --> 00:34:24,099 JadĂ„, min man sköter om den hĂ€r skogen. 352 00:34:24,259 --> 00:34:26,339 Min pappa sköter om skogen. 353 00:34:26,499 --> 00:34:30,579 Det Ă€r bĂ„de det ena och det andra att sköta om... 354 00:34:30,659 --> 00:34:33,619 -I gĂ„r sĂ„g jag en taggig rĂ€v. -Ljug inte! 355 00:34:33,779 --> 00:34:36,259 -Aj! Det kanske var en igelkott. -Ja. 356 00:34:36,339 --> 00:34:40,019 Niklas och jag Ă€r lete och utar efter en hund. 357 00:34:40,259 --> 00:34:44,899 Jag menar, vi Ă€r hute och letar efter en und. 358 00:34:44,899 --> 00:34:48,259 En und? 359 00:34:48,339 --> 00:34:52,819 -Han menar en hund förstĂ„s. -En hund? 360 00:34:52,979 --> 00:34:55,619 En hund? 361 00:34:56,819 --> 00:34:58,339 Aha... 362 00:35:00,259 --> 00:35:01,939 Jaha... 363 00:35:04,179 --> 00:35:09,219 -En svart hund med borstiga ögonbryn? -Ja. 364 00:35:10,419 --> 00:35:16,579 -Och svart krullig pĂ€ls? -Just precis! 365 00:35:16,659 --> 00:35:22,019 Har ni sett den nĂ„nstans hĂ€r i skogen? 366 00:35:22,179 --> 00:35:26,659 Det Ă€r just det jag stĂ„r och undrar över... 367 00:35:27,939 --> 00:35:29,379 Det Ă€r... 368 00:35:29,539 --> 00:35:33,139 Ät inte mera blĂ„bĂ€r nu! Kom hit med dig! 369 00:35:33,219 --> 00:35:35,619 LĂ„t dem vara i fred! 370 00:35:35,619 --> 00:35:37,459 I gĂ„r sĂ„g jag ett lejon! 371 00:35:37,619 --> 00:35:41,939 Jovisst var det en hund, och sĂ„ vidare. Som jag sĂ„g i gĂ„r kvĂ€ll. 372 00:35:42,019 --> 00:35:43,379 Var dĂ„? 373 00:35:43,459 --> 00:35:47,699 Under det kullfallna trĂ€det nere vid den lilla sjön. 374 00:35:47,779 --> 00:35:51,859 Vi kan gĂ„ ner till den lilla sjön med det kullfallna trĂ€det- 375 00:35:52,019 --> 00:35:53,779 -och se om han finns kvar. 376 00:35:53,939 --> 00:35:57,779 -JĂ€ttefin idĂ©! -Ja, vi kan se om han finns kvar. 377 00:35:57,859 --> 00:36:01,619 -Det var en bra idĂ©. -Eller om det finns spĂ„r efter honom. 378 00:36:01,779 --> 00:36:04,979 Och det ena med det andra... 379 00:36:05,139 --> 00:36:06,899 Ja... 380 00:36:11,779 --> 00:36:15,379 Flytta pĂ„ dig! 381 00:36:21,379 --> 00:36:26,499 Som sagt, det Ă€r lite av varje som jag sköter om i den hĂ€r skogen... 382 00:36:40,339 --> 00:36:44,099 Jo, som sagt var, det Ă€r bĂ„de det ena och det andra- 383 00:36:44,259 --> 00:36:46,499 -att sköta om i en sĂ„n hĂ€r skog... 384 00:36:46,659 --> 00:36:49,059 Ja, jag förstĂ„r det. 385 00:36:49,299 --> 00:36:50,979 -VadĂ„? -Jag förstĂ„r det. 386 00:36:51,139 --> 00:36:54,259 Ja... 387 00:36:57,299 --> 00:36:59,779 Ja, det Ă€r... 388 00:37:00,019 --> 00:37:03,379 Harar ska matas... 389 00:37:03,619 --> 00:37:07,059 Och Ă€lgar ska... 390 00:37:07,219 --> 00:37:12,979 Ja, det Ă€r mest granar hĂ€r... 391 00:37:19,779 --> 00:37:22,259 -Ska vi brottas, va? -NĂ€! 392 00:37:22,419 --> 00:37:25,779 -Jag vet var det finns en björn! -Det vet du inte. 393 00:37:25,859 --> 00:37:28,259 Jo, jag vet var det finns en björn! 394 00:37:28,419 --> 00:37:33,139 -Tror jag inte. -Det vet jag visst det! 395 00:37:33,219 --> 00:37:35,859 -Nej! -Jo! 396 00:37:36,019 --> 00:37:40,179 -Jo! -Nej! 397 00:37:40,339 --> 00:37:44,499 Han Ă€r farlig. Han har kĂ€kat upp en Ă€lg! 398 00:37:44,579 --> 00:37:46,659 Tror du inte pĂ„ vad jag sĂ€ger? 399 00:37:46,819 --> 00:37:51,219 Jag vill gĂ„ tillbaka till de andra, jag bryr mig inte om nĂ„n björn. 400 00:37:51,379 --> 00:37:54,499 GĂ„ tillbaka till de andra, dĂ„! 401 00:37:59,379 --> 00:38:02,419 Kusinen... 402 00:38:03,539 --> 00:38:06,419 Kusinen? 403 00:38:07,539 --> 00:38:10,179 Kusinen? 404 00:38:12,099 --> 00:38:15,779 Kusinen? Kusinen? 405 00:38:17,459 --> 00:38:20,339 Kusinen? 406 00:38:20,499 --> 00:38:23,059 Kusinen? 407 00:38:24,819 --> 00:38:27,059 Kusinen? 408 00:38:27,219 --> 00:38:31,779 Kusinen? Kusinen? 409 00:38:31,859 --> 00:38:33,939 Kusinen? 410 00:38:36,899 --> 00:38:39,059 Kusinen? 411 00:38:42,259 --> 00:38:44,499 Kusinen! 412 00:39:02,579 --> 00:39:04,739 Niklas! 413 00:39:04,899 --> 00:39:07,059 Niklas! 414 00:39:07,139 --> 00:39:09,459 Niklas! 415 00:39:09,619 --> 00:39:13,859 HallĂ„! Figuren, hĂ€r Ă€r jag! 416 00:39:13,939 --> 00:39:18,099 HallĂ„! Figuren, hĂ€r Ă€r jag! 417 00:39:19,299 --> 00:39:22,899 Niklas! Niklas! 418 00:39:22,979 --> 00:39:28,259 HĂ€r Ă€r jag! Figuren! HallĂ„! 419 00:39:31,699 --> 00:39:35,299 Som sagt, det Ă€r ju jag som sköter om den hĂ€r skogen. 420 00:39:35,459 --> 00:39:40,659 Jag har arbetat i mĂ„nga skogar, men den hĂ€r trivs jag nog bĂ€st i. 421 00:39:40,819 --> 00:39:44,099 Det verkar intressant att jobba med skogar. 422 00:39:44,179 --> 00:39:46,899 Jo, det ligger vĂ€l... Hoppsan. 423 00:39:47,059 --> 00:39:49,539 Det ligger vĂ€l lite i slĂ€kten. 424 00:39:49,699 --> 00:39:54,019 Det var förresten min farfars farfar som uppfann blĂ„bĂ€ren. 425 00:39:54,099 --> 00:39:56,979 -JasĂ„? -Ja. 426 00:39:57,139 --> 00:40:00,259 Men du store tid, var Ă€r de? 427 00:40:00,339 --> 00:40:03,219 -Vilka Ă€r de? -De Ă€r borta! 428 00:40:03,379 --> 00:40:08,179 Vi mĂ„ste genast leta reda pĂ„ dem, annars hittar de sĂ€kert pĂ„ rackartyg! 429 00:40:08,419 --> 00:40:10,819 -BlĂ„bĂ€ren? -Nej, pappa. Barnen! 430 00:40:10,979 --> 00:40:14,979 Figuren! Kusinen! 431 00:41:44,019 --> 00:41:47,459 Figuren! 432 00:41:50,259 --> 00:41:53,779 Figuren! 433 00:42:11,779 --> 00:42:16,179 Lilleman? Var Ă€r du, din lilla rackarunge? 434 00:42:16,419 --> 00:42:20,019 -Figuren? -Kom genast hit, och sĂ„ vidare! 435 00:42:20,259 --> 00:42:22,819 Kusinen? 436 00:42:22,899 --> 00:42:26,419 HallĂ„! HallĂ„? 437 00:42:26,499 --> 00:42:30,499 Din rackarunge! Vad har du haft för dig, va? 438 00:42:30,579 --> 00:42:34,259 -Vad har du haft för dig? -Var har du din kusin? 439 00:42:34,419 --> 00:42:39,059 Björnen har Ă€tit upp honom! Jag kunde inte rĂ„ för det! 440 00:42:39,219 --> 00:42:42,019 -Vad sĂ€ger du? -Björnen har stora tĂ€nder! 441 00:42:42,099 --> 00:42:45,779 Han anföll oss, rev ner oss och sprang efter oss! 442 00:42:45,939 --> 00:42:47,779 Var Ă€r den nĂ„nstans? 443 00:42:48,019 --> 00:42:52,499 Figuren blev riven! Och biten överallt! Och bloden bara rann! 444 00:42:52,579 --> 00:42:56,899 -Jag kunde inte rĂ„ för det! -SĂ€g var den dĂ€r björnen Ă€r! 445 00:42:57,139 --> 00:42:59,379 -DĂ€r borta! -Ja, men kom dĂ„! 446 00:42:59,539 --> 00:43:01,939 Hör ni, spring! 447 00:43:02,099 --> 00:43:06,179 Det finns vĂ€l inga björnar i vĂ„r skog? 448 00:43:06,259 --> 00:43:09,539 Det ska inte finnas, men man vet aldrig... 449 00:43:09,539 --> 00:43:13,779 -Skynda er! -Den mĂ„ste vara pĂ„ tillfĂ€lligt besök. 450 00:43:22,819 --> 00:43:26,339 NĂ€men, det... 451 00:43:30,819 --> 00:43:33,619 DĂ€r Ă€r den! 452 00:43:35,059 --> 00:43:37,699 Tyst! 453 00:43:39,459 --> 00:43:45,539 -Det lĂ„ter farligt. -Ja, det lĂ„ter inte bra. 454 00:43:45,619 --> 00:43:48,659 Det mĂ„ste vara en stor björn. 455 00:43:48,739 --> 00:43:53,059 Jag har nog aldrig hört en björn som lĂ„ter sĂ„. 456 00:43:53,139 --> 00:43:58,659 -Och sĂ„ vidare. -Den björnen ska jag fĂ„nga lĂ€tt! 457 00:44:02,659 --> 00:44:07,219 NĂ€men, lilla vĂ€n... 458 00:44:07,459 --> 00:44:10,659 HallĂ„? 459 00:44:28,979 --> 00:44:29,619 -Niklas! -Figuren! 460 00:44:34,939 --> 00:44:38,699 Det Ă€r... Att du inte skĂ€ms! 461 00:44:38,779 --> 00:44:42,859 LĂ„t honom vara. Han Ă„ngrar sig nog... 462 00:44:42,939 --> 00:44:44,779 Du Ă€r en riktig rackarunge! 463 00:44:44,939 --> 00:44:50,459 Nu fĂ„r du gĂ„ och be Niklas och Figuren om ursĂ€kt! 464 00:44:56,859 --> 00:44:59,419 FörlĂ„t, men jag kunde inte rĂ„ för det! 465 00:44:59,579 --> 00:45:03,019 -Äh, det var vĂ€l inget. -FörlĂ„t, Niklas! 466 00:45:03,259 --> 00:45:05,579 Äh, det gör inget. 467 00:45:05,739 --> 00:45:10,779 Ja, det var fint av dig, sĂ„ja. Nu gĂ„r vi till lilla sjön. 468 00:45:33,179 --> 00:45:36,619 Titta! HĂ€r Ă€r spĂ„r av en hund. 469 00:45:42,699 --> 00:45:47,419 Det Ă€r hunden som har legat hĂ€r. Men vart kan den ha tagit vĂ€gen? 470 00:45:47,579 --> 00:45:49,659 Det Ă€r inte gott att veta. 471 00:45:49,899 --> 00:45:54,699 Jag bara sĂ„g att han lĂ„g hĂ€r i gĂ„r och sov- 472 00:45:54,699 --> 00:45:56,859 -och sĂ„ vidare... 473 00:45:57,099 --> 00:46:02,299 Men dĂ„ fĂ„r vi nog gĂ„ ner till lilla sjön och leta efter spĂ„r. 474 00:46:08,059 --> 00:46:11,499 -Kan jag fĂ„ se? -Jag kan vĂ€l fĂ„ titta... 475 00:46:15,259 --> 00:46:19,899 -Jag kan i alla fall inte se en hund. -Ja, ta den. 476 00:46:21,259 --> 00:46:25,179 Ja... 477 00:46:41,819 --> 00:46:44,619 -Jag Ă€r en bĂ„t, vad Ă€r du? -Ingenting. 478 00:46:45,979 --> 00:46:51,739 Titta, vilken skön grej. Åh, titta! 479 00:46:56,539 --> 00:47:01,019 Hörru, kom och hjĂ€lp mig sĂ„ jag fĂ„r tag i den. 480 00:47:13,739 --> 00:47:17,259 Titta, vilken grej! 481 00:47:19,179 --> 00:47:23,179 Niklas! Titta! 482 00:47:27,499 --> 00:47:30,539 Titta vad Kusinen har hittat! 483 00:47:30,699 --> 00:47:34,059 Ja, han har ögonen med sig sĂ„ liten han Ă€r! 484 00:47:34,139 --> 00:47:39,099 Det hĂ€r Ă€r sĂ€kert en betydelsefull upptĂ€ckt. 485 00:47:49,259 --> 00:47:52,299 Jag har jĂ€ttemĂ„nga muskler, hur mĂ„nga har du? 486 00:47:52,379 --> 00:47:55,579 Vet inte, jag har vĂ€l fyra, fem... 487 00:47:55,659 --> 00:47:59,299 Jag har hundra stycken! Ska vi brottas? 488 00:48:05,979 --> 00:48:10,299 Jag kan nog hjĂ€lpa till... 489 00:48:13,099 --> 00:48:17,179 SlĂ€pp mig, din jĂ€vel. Jag halkade bara! 490 00:48:17,419 --> 00:48:21,419 En gĂ„ng till! 491 00:48:21,579 --> 00:48:24,779 Oj, jag kunde inte hjĂ€lpa det. 492 00:48:24,859 --> 00:48:29,499 HĂ„ll kĂ€ften, din jĂ€vel, jag snubblade bara! Igen! 493 00:48:33,579 --> 00:48:36,619 Oj! Men jag kunde verkligen inte rĂ„ för det. 494 00:48:40,699 --> 00:48:47,899 Du har mycket mera muskler Ă€n mig. Det Ă€r orĂ€ttvist!! 495 00:49:16,779 --> 00:49:19,499 Vad stĂ„r det? 496 00:49:19,499 --> 00:49:21,979 Ja... 497 00:49:25,499 --> 00:49:31,499 "Ku... Kudde... Kudden..." 498 00:49:31,659 --> 00:49:35,179 "Kudden har... Kudden har..." 499 00:49:35,339 --> 00:49:41,099 "...svimmat. Kudden har svimmat." 500 00:49:41,259 --> 00:49:45,659 VĂ€nta... VĂ€nta lite, det Ă€r sĂ„ hĂ€r... 501 00:49:47,019 --> 00:49:49,419 Hunden stĂ„r det, inte kudden, 502 00:49:49,579 --> 00:49:53,819 "Hunden har limmat...fort." 503 00:49:53,899 --> 00:49:59,259 "Han Ă€r pĂ„... Han Ă€r pĂ„ Andersson." SĂ„ stĂ„r det. 504 00:50:00,939 --> 00:50:06,379 Ja, det var en mĂ€rkvĂ€rdig hund. 505 00:50:06,379 --> 00:50:11,259 Kom, Figuren. Vi gĂ„r till andra sidan stranden och ser om hunden Ă€r dĂ€r. 506 00:50:11,339 --> 00:50:16,059 Nej... Det Ă€r inte bra, och det ena med det andra. 507 00:50:16,299 --> 00:50:20,059 -Varför dĂ„? -Ja... Och sĂ„ vidare. 508 00:50:20,139 --> 00:50:25,339 För dĂ€r börjar den vilda skogen och det kan vara farligt. 509 00:50:25,419 --> 00:50:29,659 -DĂ€r finns björnar och tigrar... -Tyst nu! 510 00:50:29,819 --> 00:50:31,339 Vi har inte varit dĂ€r- 511 00:50:31,419 --> 00:50:36,059 -men vi har hört att det finns allt möjligt farligt och konstigt dĂ€r. 512 00:50:36,219 --> 00:50:40,139 -Äh, vi ska ha tag i hunden. -Nej, vĂ€nta nu. 513 00:50:41,419 --> 00:50:44,059 Nu... Blir mörkt nu. 514 00:50:44,219 --> 00:50:47,899 NĂ€r det blir mörkt sĂ„ hittar man inga hundar dĂ„. 515 00:50:48,059 --> 00:50:51,259 NĂ€r det Ă€r med det ena och det andra. 516 00:50:51,419 --> 00:50:55,339 Det Ă€r bĂ€ttre att ni sover hos oss i kvĂ€ll. 517 00:50:55,339 --> 00:50:58,139 Om Niklas mĂ„ste vara pĂ„ andra sidan sjön- 518 00:50:58,299 --> 00:51:01,739 -kan han lika gĂ€rna vĂ€nta med det tills i morgon. 519 00:51:01,819 --> 00:51:03,419 Vad sĂ€ger du? 520 00:51:20,299 --> 00:51:24,059 Ja... HĂ€r bor vi, sĂ„... 521 00:51:24,219 --> 00:51:28,299 Lilleman, skynda pĂ„ hĂ€r nu. 522 00:51:28,379 --> 00:51:32,219 -Ja... VĂ€lkomna ska ni vara, dĂ„. -Ja, just det. 523 00:51:34,539 --> 00:51:38,939 -Ja, varsĂ„goda och stig pĂ„... -Vad fint det Ă€r hĂ€r. 524 00:51:42,379 --> 00:51:44,539 Ja... 525 00:51:44,699 --> 00:51:47,819 VarsĂ„goda och sitt. 526 00:51:47,979 --> 00:51:50,859 Jo, jag Ă€r hundkorrespondent. 527 00:51:53,979 --> 00:51:58,779 Ja, jag skriver till tidningen och förklarar hur det gĂ„r för mig. 528 00:51:59,899 --> 00:52:02,619 JasĂ„? Jaha, pĂ„ det viset? 529 00:52:02,699 --> 00:52:06,619 -Jag har tusen saker. -Jag kan lĂ€gga dig i brottning. 530 00:52:06,699 --> 00:52:11,499 Äh, jag snubblade bara. Titta hĂ€r, dĂ„. 531 00:52:11,739 --> 00:52:13,739 Vilken grej! 532 00:52:13,819 --> 00:52:18,379 "Niklas..." 533 00:52:18,379 --> 00:52:21,419 Finns det nĂ„gra brevlĂ„dor hĂ€r i skogen? 534 00:52:21,579 --> 00:52:24,379 Du kan skicka det med luftposten. 535 00:52:24,539 --> 00:52:29,819 Min man har ordnat med en brevduva som flyger med post hĂ€r varje kvĂ€ll. 536 00:52:29,899 --> 00:52:33,739 Följ med sĂ„ ska jag visa dig. 537 00:52:36,219 --> 00:52:38,939 Ja... DĂ„ ska vi se. 538 00:52:39,019 --> 00:52:43,739 Du kan lĂ€gga brevet dĂ€r och sĂ„ vidare sĂ„... 539 00:52:43,819 --> 00:52:47,419 SĂ„ ska vi se... Jag ska... 540 00:52:47,579 --> 00:52:50,459 SĂ„ lockar jag pĂ„ duva, förstĂ„r du. 541 00:53:00,699 --> 00:53:03,579 Ja, titta. HĂ€r Ă€r en. Kom, ska du se. 542 00:53:03,739 --> 00:53:08,779 Nu ska du hĂ€mta ett brev hĂ€r. DĂ€r. Ja, sĂ„ var det klart. 543 00:53:09,579 --> 00:53:13,259 Jaha, nu var det mat. 544 00:53:15,099 --> 00:53:16,619 VarsĂ„god. 545 00:53:16,699 --> 00:53:20,219 Jo dĂ„... Jag minns vĂ€l en vĂ„r. 546 00:53:20,379 --> 00:53:25,739 Det var vĂ„ren -89. 547 00:53:25,979 --> 00:53:29,659 Nej, det var...flĂ€sk. 548 00:53:29,819 --> 00:53:36,619 Nej, det var vĂ„ren 90. Ja, just det. 90 var det. 549 00:53:36,779 --> 00:53:40,779 Och jag var... 91 var det vĂ€l snarare kanske... 550 00:53:40,859 --> 00:53:44,859 Jo, och sĂ„ var jag ute och...gick. 551 00:53:44,939 --> 00:53:48,059 Jag gick dĂ€r pĂ„ tallĂ„sen. 552 00:53:48,219 --> 00:53:52,059 Jag var inte sĂ„ gammal och sĂ„ vidare. 553 00:53:52,139 --> 00:53:55,179 Och... Ja... 554 00:53:55,339 --> 00:53:59,099 Jo, och sĂ„ nĂ€r jag gick dĂ€r dĂ„- 555 00:53:59,179 --> 00:54:04,459 -sĂ„ fick jag se en sĂ„n hĂ€r skallerorm. 556 00:54:04,539 --> 00:54:06,459 En skallerorm kom det dĂ€r. 557 00:54:06,539 --> 00:54:09,499 Och min pappa, han hade sagt Ă„t mig- 558 00:54:09,659 --> 00:54:13,019 -att nĂ€r man stöter pĂ„ en skallerorm- 559 00:54:13,099 --> 00:54:16,379 -sĂ„ ska man gĂ„ tre varv kring nĂ€rmaste rönn. 560 00:54:16,539 --> 00:54:20,619 Ja... Och sĂ„ gick jag tre varv kring rönnen- 561 00:54:20,699 --> 00:54:24,699 -och nĂ€r man gör det sĂ„ ska man sĂ€ga en vers. 562 00:54:24,779 --> 00:54:27,659 Den var sĂ„ hĂ€r: 563 00:54:27,819 --> 00:54:29,739 Det hĂ€r Ă€r riktig figurmat. 564 00:54:29,819 --> 00:54:32,699 Ormarnas fader Bland blommor och blader 565 00:54:32,779 --> 00:54:36,299 Tur vill jag ha Annars fĂ„r det va' 566 00:54:36,379 --> 00:54:40,379 Och sen skulle man gĂ„ tillbaka till skallerormen- 567 00:54:40,379 --> 00:54:44,539 -och om den var kvar, skulle man gĂ„ raka vĂ€gen hem. 568 00:54:44,699 --> 00:54:47,019 Och sĂ„ vidare. Och det gjorde jag. 569 00:54:47,179 --> 00:54:50,859 -Hur gick det sen, dĂ„? -Sen och sen! Det frĂ„gar alla! 570 00:54:50,939 --> 00:54:53,499 Det gick inte pĂ„ nĂ„t sĂ€rskilt sĂ€tt. 571 00:54:53,579 --> 00:54:58,459 Min man blir sĂ„ arg ibland. Det Ă€r inget att bry sig om. 572 00:54:58,459 --> 00:55:01,179 Det ena med det andra... 573 00:55:01,259 --> 00:55:05,099 Jo, jag kommer ihĂ„g en annan ganska rolig historia. 574 00:55:15,019 --> 00:55:20,699 Jo... En annan rolig historia... 575 00:55:20,859 --> 00:55:25,099 Vi var nere vid den smala vĂ€gen nere vid sjön- 576 00:55:25,259 --> 00:55:29,739 -som ligger precis vid den smala vĂ€gen dĂ€r... 577 00:55:29,899 --> 00:55:32,299 Det var inte sĂ„ lĂ€nge sen... 578 00:55:32,379 --> 00:55:36,299 Eller jag minns inte, det var... 579 00:55:44,939 --> 00:55:49,659 BortskĂ€mda ungar och det ena med det andra och sĂ„ vidare. 580 00:55:49,819 --> 00:55:53,819 Du fĂ„r förlĂ„ta Figuren, men han har jobbat mycket. 581 00:55:53,899 --> 00:55:56,699 Ja, vi Ă€r nog det lite till mans hĂ€r- 582 00:55:56,779 --> 00:56:01,019 -men min man blir aldrig trött. Han kan sitta uppe lĂ€nge. 583 00:56:01,019 --> 00:56:05,899 Ja... Nej, jag behöver verkligen inte sova sĂ€rskilt mycket. 584 00:56:06,059 --> 00:56:09,019 Ja, nĂ€r skulle jag förresten ha tid att sova? 585 00:56:09,179 --> 00:56:13,339 Jag mĂ„ste ju sköta om skogen och det ena med det andra. 586 00:56:13,499 --> 00:56:16,059 Jag kommer ihĂ„g förresten en gĂ„ng... 587 00:56:16,219 --> 00:56:21,499 Det var vĂ€l -41. Ja, vĂ„ren -41. 588 00:56:21,579 --> 00:56:25,659 DĂ„ kom jag gĂ„ende pĂ„ Enebacken dĂ€r. 589 00:56:25,819 --> 00:56:29,179 Och... 590 00:56:37,259 --> 00:56:43,019 Nej... Hör du, din rackarunge! Marsch i sĂ€ng! 591 00:56:50,059 --> 00:56:53,419 Nej, din rackarunge. 592 00:56:55,259 --> 00:56:58,619 Nu ligger du stilla hĂ€r! Sov! 593 00:57:03,339 --> 00:57:06,699 Ni fĂ„r sova pĂ„ golvet. Ni kan ligga var ni vill. 594 00:57:06,779 --> 00:57:10,219 -Jag vill ocksĂ„ sova pĂ„ golvet! -Sov med dig nu. 595 00:57:10,299 --> 00:57:14,539 Nej, jag vill ocksĂ„ sova pĂ„ golvet! Jag vill, jag vill! 596 00:57:14,699 --> 00:57:18,379 Ja, du fĂ„r vĂ€l det dĂ„. 597 00:57:29,099 --> 00:57:31,179 Min kĂ€re lilla gubbe. 598 00:57:35,259 --> 00:57:37,899 Ja, smĂ„ pojkar, sĂ„. 599 00:57:38,059 --> 00:57:41,419 SĂ„, hoppas ni kan sova gott nu. 600 00:57:41,499 --> 00:57:46,059 Ett och tvĂ„, ett och tvĂ„, ett och tvĂ„... 601 00:57:56,139 --> 00:58:00,379 Jag trĂ€nar sĂ„ jag kan slĂ„ Figuren i brottning! 602 00:58:00,539 --> 00:58:05,339 Ett och tvĂ„, ett och tvĂ„... 603 00:58:05,419 --> 00:58:09,259 Nu har jag trĂ€nat fĂ€rdigt! Nu ska vi brottas! 604 00:58:09,259 --> 00:58:13,339 Kom igen dĂ„, Figuren. Vi ska brottas! 605 00:58:21,979 --> 00:58:24,859 Nu fĂ„r du ta och lugna ner dig! 606 00:58:24,939 --> 00:58:29,819 Jag ska trĂ€na, jag ska trĂ€na... 607 00:58:32,539 --> 00:58:37,659 Jag ska trĂ€na, sen kan jag slĂ„ Figuren i brottning! Jag ska trĂ€na... 608 00:58:37,899 --> 00:58:40,539 Kom, kom, kom... 609 00:58:40,699 --> 00:58:42,859 Klutta, Klutta, Klutta, Klutta... 610 00:58:43,099 --> 00:58:47,819 Nisse... Nisse, kom. 611 00:58:47,899 --> 00:58:51,499 Kom, kom. HĂ€r, ni ska fĂ„ mat. 612 00:58:51,659 --> 00:58:54,939 Kom, sĂ„. Ja, kom ska ni fĂ„ mat. 613 00:58:55,019 --> 00:58:58,299 Jag ska trĂ€na sĂ„ jag kan slĂ„ Figuren i brottning! 614 00:58:58,539 --> 00:59:01,899 Jag ska trĂ€na, jag ska trĂ€na... 615 00:59:04,299 --> 00:59:07,899 Kom sĂ„ sĂ€tter vi oss och kĂ€kar. 616 00:59:10,619 --> 00:59:13,339 Min man Ă€r ute och matar rĂ€varna- 617 00:59:13,499 --> 00:59:16,539 -men han Ă€r snart tillbaka och dĂ„ ska vi Ă€ta. 618 00:59:16,619 --> 00:59:19,259 -Tror du det dröjer lĂ€nge? -Vet inte. 619 00:59:19,419 --> 00:59:22,779 Jag kan i alla fall springa fortare Ă€n du! 620 00:59:24,859 --> 00:59:29,259 Hej. Är det nĂ„t brev? 621 00:59:29,259 --> 00:59:34,859 Jaha, Ă€r det till mig? 622 00:59:34,939 --> 00:59:38,219 JasĂ„? 623 00:59:38,299 --> 00:59:42,139 -God morgon och sĂ„ vidare. -God morgon. 624 00:59:42,219 --> 00:59:49,339 Det har kommit ett brev till Niklas, det kom nyss med en brevduva. 625 00:59:49,419 --> 00:59:52,539 Jo dĂ„, det...stĂ„r hĂ€r. 626 00:59:52,699 --> 00:59:57,419 "Till Ă€rade hundkorrespondenten herr Niklas, Skogen." 627 01:00:01,099 --> 01:00:06,059 "Herr hundkorrespondent. Vi tackar sĂ„ mycket för era brev." 628 01:00:06,299 --> 01:00:09,819 "Det första Ă€r redan tryckt i tidningen." 629 01:00:09,899 --> 01:00:14,299 "Vi beklagar att meddelandet i flaskan var sĂ„ otydligt skrivet." 630 01:00:14,379 --> 01:00:18,459 "I stĂ€llet för: 'Hunden har limmat fort.'" 631 01:00:18,619 --> 01:00:21,499 "'Han Ă€r pĂ„ Andersson', skulle det stĂ„"- 632 01:00:21,739 --> 01:00:25,259 -"att hunden har simmat bort. Han Ă€r pĂ„ andra sidan." 633 01:00:25,419 --> 01:00:29,579 "Vi önskar er lycka till pĂ„ fĂ€rden till andra sidan sjön"- 634 01:00:29,739 --> 01:00:32,299 -"och vĂ€ntar pĂ„ ert nĂ€sta brev." 635 01:00:32,379 --> 01:00:37,259 "HögfĂ€rdningsfullt, hundredaktör M Pudelström." 636 01:00:37,419 --> 01:00:40,059 TĂ€nk att vi lĂ€ste sĂ„ fel i gĂ„r. 637 01:00:40,299 --> 01:00:44,939 Jag tycker nog inte att Niklas ska ge sig ivĂ€g till andra sidan sjön- 638 01:00:45,019 --> 01:00:47,419 -och sĂ„ vidare... 639 01:00:47,579 --> 01:00:49,979 Nej... MĂ„ste ni dit? 640 01:00:50,059 --> 01:00:53,739 Jag menar allt konstigt som finns dĂ€r och sĂ„... 641 01:00:53,899 --> 01:00:56,779 Nej, jag tycker inte vi ska gĂ„ dit! 642 01:00:56,859 --> 01:00:59,739 Vi mĂ„ste ju leta efter hunden! 643 01:00:59,899 --> 01:01:03,019 Jo, det Ă€r klart, men... 644 01:01:03,099 --> 01:01:04,459 Ja... 645 01:01:04,539 --> 01:01:07,499 Men om det var sĂ„ farligt pĂ„ andra sidan- 646 01:01:07,739 --> 01:01:11,579 -sĂ„ skulle hundredaktören inte önska oss lycka till! 647 01:01:11,739 --> 01:01:13,659 -Nej... -Va? 648 01:01:13,739 --> 01:01:17,579 Ja, jo... DĂ„ gör jag i ordning smörgĂ„sar hĂ€r- 649 01:01:17,659 --> 01:01:20,219 -sĂ„ ni slipper vara hungriga i skogen. 650 01:01:20,299 --> 01:01:22,699 Jag vill ha smörgĂ„sar med flĂ€sk! 651 01:01:22,779 --> 01:01:27,819 Du behöver inga smörgĂ„sar, du ska stanna hemma. 652 01:01:27,899 --> 01:01:31,579 Jag vill följa med och jag vill ha smörgĂ„sar med flĂ€sk! 653 01:01:31,739 --> 01:01:35,819 Du fĂ„r följa med nĂ€sta Ă„r, nĂ€r du Ă€r lika stark som Figuren. 654 01:01:36,779 --> 01:01:40,939 Jag ska trĂ€na, jag ska trĂ€na, jag ska trĂ€na... 655 01:01:42,059 --> 01:01:46,299 -Adjö dĂ„. Tack för allt. -Adjö. Tack sĂ„ hjĂ€rtligt. 656 01:01:46,379 --> 01:01:49,259 Ett, tvĂ„, ett, tvĂ„... 657 01:01:49,419 --> 01:01:51,659 Ja, ja. Och sĂ„ vidare. 658 01:01:51,819 --> 01:01:53,099 Hej dĂ„, kusinen! 659 01:01:53,259 --> 01:01:56,859 Lova att komma tillbaka tidigt nĂ€sta Ă„r, lova det! 660 01:01:56,939 --> 01:02:00,059 Hej, hej. Hej med er. 661 01:02:00,219 --> 01:02:02,139 Hej dĂ„! 662 01:02:02,219 --> 01:02:04,299 Hej dĂ„! 663 01:02:22,859 --> 01:02:25,259 Aj! 664 01:02:28,779 --> 01:02:32,139 -Se dig för! -Aj! 665 01:02:46,379 --> 01:02:48,299 Aj! 666 01:03:06,299 --> 01:03:08,699 Aj! 667 01:03:13,659 --> 01:03:15,979 Aj! 668 01:03:16,219 --> 01:03:19,259 -Vad skriker du för? -Vad skriker du för sjĂ€lv? 669 01:03:19,419 --> 01:03:22,939 -Du har inte ett dugg ont! -Jo, jag har jĂ€tteont! 670 01:03:45,419 --> 01:03:48,699 -Aj! -Vad Ă€r det med dig? 671 01:03:48,779 --> 01:03:52,059 Orkar du inte följa med kan du lika bra gĂ„ hem. 672 01:03:52,219 --> 01:03:55,979 Du Ă€r bara i vĂ€gen, ramlar och slĂ„r dig- 673 01:03:56,139 --> 01:03:58,859 -piper som en barnunge! 674 01:04:00,139 --> 01:04:02,859 GĂ„ din vĂ€g! Hoppas du inte hittar hunden. 675 01:04:03,099 --> 01:04:06,219 Men det gör du inte för du Ă€r sĂ„ elak. 676 01:04:08,539 --> 01:04:14,219 Jag kan vĂ€l inte hjĂ€lpa att jag ramlade och slog mig pĂ„ knĂ€na! 677 01:04:19,339 --> 01:04:24,859 JasĂ„, det Ă€r du. Jaha, och du kommer med brev. 678 01:04:24,939 --> 01:04:28,859 DĂ„ ska vi se... 679 01:04:35,179 --> 01:04:40,059 Ojojoj. Ja, sĂ€g... 680 01:04:40,219 --> 01:04:42,859 Det Ă€r bara elĂ€nde. 681 01:04:43,819 --> 01:04:47,819 -VĂ€nta... Konrad! -Vad Ă€r det? 682 01:04:47,979 --> 01:04:52,139 Nu har luftposten kommit. Jag tror Niklas har stĂ€llt till det. 683 01:04:52,299 --> 01:04:57,899 "Hundredaktören, den dumme Niklas Ă€r sĂ„ dum sĂ„ jag har gĂ„tt ifrĂ„n honom." 684 01:04:58,059 --> 01:05:01,259 "Jag letar efter hunden sjĂ€lv." 685 01:05:01,339 --> 01:05:06,139 "Jag kommer med Hunden snart. Högaktningsfullt, Figuren" 686 01:05:06,299 --> 01:05:08,699 Figuren, ja. De har blivit ovĂ€nner. 687 01:05:08,939 --> 01:05:12,859 Niklas ensam mitt i den vilda skogen. 688 01:05:13,019 --> 01:05:17,099 -Vad ska vi göra nu dĂ„? -Ja, vad ska vi göra? 689 01:05:18,299 --> 01:05:20,699 JasĂ„, dĂ€r kommer du, ja. 690 01:05:21,899 --> 01:05:24,779 Jamen, dĂ„ fĂ„r vi ta och skriva nĂ„t brev dĂ„- 691 01:05:24,859 --> 01:05:27,499 -och skicka ivĂ€g, sĂ„ fort vi kan- 692 01:05:27,659 --> 01:05:31,179 -och sĂ€ga att de blir vĂ€nner igen, det Ă€r huvudsaken. 693 01:05:51,099 --> 01:05:54,619 "Figuren. Sök genast upp Niklas." 694 01:05:54,779 --> 01:05:59,899 "Han ber dig om ursĂ€kt ifall han varit dum mot dig." 695 01:05:59,979 --> 01:06:06,379 "Om du varit dum mot honom sĂ„ ska du be om ursĂ€kt." 696 01:06:06,459 --> 01:06:08,859 "Om ni inte gör detta"- 697 01:06:09,019 --> 01:06:14,779 -"sĂ„ fĂ„r ni komma hem 'medodelbart'." 698 01:06:14,939 --> 01:06:16,859 "Pudelström." 699 01:06:16,939 --> 01:06:21,019 "Niklas. Vad har du stĂ€llt till med nu?" 700 01:06:21,179 --> 01:06:25,179 "Om du varit dum mot Figuren sĂ„ be honom genast om ursĂ€kt"- 701 01:06:25,259 --> 01:06:31,419 -"annars sĂ„ fĂ„r du inte fortsĂ€tta som hundkorrespondent. Pudelström." 702 01:07:21,579 --> 01:07:25,979 DĂ„ var det fĂ€rdigsĂ„gat för i dag. In med dig, din gamla slashas. 703 01:08:11,339 --> 01:08:16,619 1,55, 1,70- 704 01:08:16,779 --> 01:08:22,219 -1,85, 1,97... 705 01:08:50,379 --> 01:08:54,299 Jag skulle vilja köpa sex bullar. 706 01:08:54,379 --> 01:08:57,419 -Va? -Jag skulle vilja köpa sex bullar. 707 01:09:01,419 --> 01:09:04,539 HĂ€r Ă€r tvĂ„. 708 01:09:16,139 --> 01:09:20,779 Det blir 85 öre. 709 01:09:34,859 --> 01:09:39,259 85 öre. Jag tackar. 710 01:09:39,419 --> 01:09:43,019 Tackar. God dag, god dag. 711 01:09:43,099 --> 01:09:46,539 -VĂ€lkommen tillbaks. -Va? Men... 712 01:09:46,699 --> 01:09:50,939 God natt, god natt och sov gott. 713 01:09:55,259 --> 01:09:58,699 Ja, det Ă€r bra... 714 01:10:26,379 --> 01:10:29,579 Figuren! Var Ă€r du nĂ„nstans? 715 01:10:29,739 --> 01:10:32,619 Figuren! 716 01:10:32,699 --> 01:10:36,779 Kom fram! Jag vill gĂ„ hem! 717 01:10:36,939 --> 01:10:40,939 Figuren! Figuren! 718 01:10:43,659 --> 01:10:45,739 Jag vill gĂ„ hem! 719 01:10:58,619 --> 01:11:01,019 Jag vill gĂ„ hem! 720 01:11:01,019 --> 01:11:04,219 Hem? Det Ă€r bara att du gĂ„r den vĂ€gen rakt fram. 721 01:11:04,379 --> 01:11:06,379 Och sĂ„ vĂ€nster. Och höger. 722 01:11:06,459 --> 01:11:09,339 Och sĂ„ krokiga vĂ€gen rakt fram igen. Adjö. 723 01:11:09,499 --> 01:11:12,379 Nu ska jag gĂ„ och sĂ„ga ner nĂ„gra tallar. 724 01:11:12,539 --> 01:11:14,699 HjĂ€lp mig att komma hĂ€rifrĂ„n! 725 01:11:14,859 --> 01:11:19,659 HĂ€rifrĂ„n? Det kan jag inte sĂ€ga. Jag kan bara sĂ€ga hur man kommer hit. 726 01:11:19,739 --> 01:11:22,219 Förresten kan jag inte det heller. 727 01:11:22,379 --> 01:11:25,259 Nu ska jag sĂ„ga ner nĂ„gra fina tallar. 728 01:11:28,939 --> 01:11:33,419 Har du sett min fina sĂ„g? Den biter bra den. 729 01:12:02,779 --> 01:12:07,259 God dag, jag undrar om jag kan fĂ„ köpa lite mat. 730 01:12:10,699 --> 01:12:15,019 Kan jag fĂ„ köpa en smörgĂ„s? Jag Ă€r sĂ„ hungrig. 731 01:12:45,339 --> 01:12:48,299 Jag kommer aldrig hĂ€rifrĂ„n. 732 01:12:48,459 --> 01:12:51,899 Jag mĂ„ste vara hĂ€r hela mitt liv. 733 01:12:52,059 --> 01:12:54,699 Jag kommer inte hem nĂ„t mer. 734 01:13:00,699 --> 01:13:06,379 Tjofalleri, rifallitjo... 735 01:13:09,259 --> 01:13:12,539 -Niklas! -Figuren! 736 01:13:14,459 --> 01:13:18,059 -Hurra vad jag Ă€r glad! -Figuren, Figuren... 737 01:13:18,219 --> 01:13:21,579 FörlĂ„t att jag var sĂ„ dum mot dig vid lilla sjön. 738 01:13:21,739 --> 01:13:25,259 Äh, vi förlĂ„ter oss bĂ„da tvĂ„. Åh, vad jag trivs bra hĂ€r. 739 01:13:25,419 --> 01:13:29,099 Man kan tĂ€nka vad som helst och hur som helst. 740 01:13:29,339 --> 01:13:33,099 Ingen bryr sig om vad man sĂ€ger. HĂ€r vill jag bo! 741 01:13:33,259 --> 01:13:35,179 Inte jag, jag vill gĂ„ hem! 742 01:13:35,259 --> 01:13:39,419 Jag vill inte leta efter hunden lĂ€ngre, jag kĂ€nner mig konstig 743 01:13:39,579 --> 01:13:43,579 Klart vi ska ha tag pĂ„ hunden nu nĂ€r vi kommit sĂ„ hĂ€r lĂ„ngt! 744 01:13:43,819 --> 01:13:46,379 Du stannar hĂ€r sĂ„ letar jag. 745 01:13:46,459 --> 01:13:49,259 NĂ€r jag har hittat hunden sĂ„ kommer jag. 746 01:13:49,419 --> 01:13:52,859 Nej, jag vill följa med dig, annars blir jag tokig! 747 01:14:29,579 --> 01:14:31,899 Titta, en hund! 748 01:14:41,419 --> 01:14:43,339 Det stĂ€mmer inte. 749 01:14:43,499 --> 01:14:46,139 Han Ă€r för lĂ„ng. 750 01:14:52,779 --> 01:14:55,259 Den var för brun. 751 01:14:58,059 --> 01:15:00,219 Den Ă€r för tjock. 752 01:15:10,859 --> 01:15:13,419 Oj, en hund! 753 01:15:13,659 --> 01:15:16,059 En hund! 754 01:15:23,419 --> 01:15:27,259 Det var inte Hunden. 755 01:15:43,419 --> 01:15:45,659 Den Ă€r för lĂ„ng. 756 01:15:52,779 --> 01:15:57,579 Det Ă€r hopplöst. Det finns massor med hundar- 757 01:15:57,659 --> 01:16:02,619 -fast ingen svart hund med krullig pĂ€ls. 758 01:16:04,059 --> 01:16:08,859 Om det fanns nĂ„n som man kunde frĂ„ga... 759 01:16:10,539 --> 01:16:15,739 Hoho... Niklas? Sover du? 760 01:16:15,739 --> 01:16:21,739 Jaha. Sov du sĂ„ gĂ„r jag och letar rĂ€tt pĂ„ hunden sjĂ€lv. 761 01:16:21,819 --> 01:16:24,459 Stackars Niklas. 762 01:16:35,179 --> 01:16:39,099 Hej! Jag Ă€r ute och letar efter en bortsprungen hund. 763 01:16:39,339 --> 01:16:41,419 FĂ„r jag rida pĂ„ dig? 764 01:16:41,499 --> 01:16:43,259 Kom dĂ„. 765 01:17:18,139 --> 01:17:19,739 Hunden... 766 01:17:24,939 --> 01:17:27,179 Han Ă€r för lĂ„ng. 767 01:17:30,139 --> 01:17:32,699 Ysiad. 768 01:17:32,779 --> 01:17:38,299 Men om man vĂ€nder pĂ„ Ysiad dĂ„ blir det ju Daisy! 769 01:17:39,499 --> 01:17:42,619 Daisy hette ju Hundens morsa. 770 01:17:42,779 --> 01:17:47,259 DĂ„ Ă€r ju du Hundens morsa! 771 01:17:57,899 --> 01:18:01,499 Hurra! Hurra! Hurra! 772 01:18:08,859 --> 01:18:11,339 -Vakna, Niklas! Vakna! -Vad Ă€r det? 773 01:18:11,499 --> 01:18:16,699 JasĂ„, Ă€r det du? Jag hade en sĂ„ konstig dröm. 774 01:18:16,939 --> 01:18:21,979 Jag drömde att du var ute och red och trĂ€ffade Hundens morsa i ett kök. 775 01:18:22,219 --> 01:18:24,619 HĂ€r, lĂ€s! 776 01:18:25,819 --> 01:18:27,739 LĂ€s. 777 01:18:27,819 --> 01:18:33,179 "Nednuh rah tirav rĂ€h." Jag fattar inte ett dugg. 778 01:18:33,259 --> 01:18:37,419 Du mĂ„ste ju lĂ€sa baklĂ€nges. HĂ€r, lĂ€s! 779 01:18:37,579 --> 01:18:44,379 "Hunden har varit hĂ€r. Han Ă€r i Niklas hus nu." 780 01:18:45,819 --> 01:18:53,339 "Skynda er hem sĂ„ hittar ni honom. HĂ€lsningar, Daisy." 781 01:18:53,499 --> 01:18:56,539 Vad sitter du dĂ€r för? Skynda dig! 782 01:18:56,699 --> 01:18:58,939 Vi mĂ„ste komma hem till Hunden! 783 01:19:10,219 --> 01:19:16,539 HallĂ„ dĂ€r! Det blir 100 kronor. Ja... 784 01:19:16,619 --> 01:19:20,459 HĂ€r, 200. NĂ€men, 300... 785 01:19:41,419 --> 01:19:44,859 Titta, dĂ€r Ă€r Daisy. Hundens morsa! 786 01:19:44,859 --> 01:19:48,059 Hej! Jag ska hĂ€lsa till Hunden! 787 01:19:48,059 --> 01:19:50,779 Hej dĂ„. 788 01:19:52,059 --> 01:19:55,059 Hej, hej, hej dĂ„! 789 01:20:29,738 --> 01:20:33,098 Mamma och pappa! De har kommit igen! 790 01:20:33,258 --> 01:20:37,338 Vad sĂ€ger du? - Kom, pappa. De har kommit! 791 01:20:37,418 --> 01:20:41,578 Jag har lĂ€rt mig boxas! Jag ska slĂ„ dig sĂ„ du somnar! 792 01:20:41,738 --> 01:20:46,538 De har kommit tillbaka! Jag ska boxas med Figuren! 793 01:20:51,978 --> 01:20:55,738 Nej, mina kĂ€ra smĂ„ pojkar! 794 01:20:55,898 --> 01:21:00,738 -Det pöser... -Jag vill vara med! 795 01:21:01,658 --> 01:21:06,058 God dag igen och sĂ„ vidare. Soppan stĂ„r pĂ„ spisen och pöser. 796 01:21:06,218 --> 01:21:09,418 De har hittat 16 kolsvarta hundar! 797 01:21:09,498 --> 01:21:11,578 God dag. Tack för sist. 798 01:21:11,738 --> 01:21:16,378 -Och jag ska fĂ„ en av dem! -Ska du, lilla rackarunge? 799 01:21:16,458 --> 01:21:19,098 Vi har fĂ„tt reda pĂ„ var hunden Ă€r. 800 01:21:19,258 --> 01:21:21,978 -Det var duktigt av er! -Jo, minsann... 801 01:21:22,218 --> 01:21:26,058 Vi kommer frĂ„n upp- och nervĂ€nda vĂ€rlden och vilda skogen. 802 01:21:26,138 --> 01:21:29,578 -Att ni kunde klara er dĂ„! -Hunden Ă€r i Niklas hus. 803 01:21:29,738 --> 01:21:34,458 Om inte Figuren hade varit med sĂ„ hade vi aldrig kommit hem mer. 804 01:21:34,618 --> 01:21:35,978 JasĂ„, du? 805 01:21:36,138 --> 01:21:39,258 NĂ€men, hĂ€r stĂ„r jag och pratar och soppan... 806 01:21:39,338 --> 01:21:42,058 Ja, den har nog pöst över. 807 01:21:42,138 --> 01:21:46,218 Förresten, ni stannar vĂ€l pĂ„ middag och sĂ„ vidare med oss? 808 01:21:46,378 --> 01:21:50,618 Nej, Figuren och jag mĂ„ste skynda oss hem till Hunden. 809 01:21:50,698 --> 01:21:53,578 -Det var trĂ„kigt. -Med mera och sĂ„ vidare. 810 01:21:53,658 --> 01:21:55,898 Men kom tillbaka pĂ„ torsdag. 811 01:21:56,058 --> 01:21:58,538 Ja dĂ„, dĂ„ har vi Hunden med oss. 812 01:21:58,618 --> 01:22:01,978 Kom dĂ„, Figuren, sĂ„ ska vi gĂ„ hem. 813 01:22:02,138 --> 01:22:06,218 -Ja, hej dĂ„. -Hej dĂ„! 814 01:22:06,378 --> 01:22:10,538 Hoppas att de kommer och hĂ€lsar pĂ„, vad trevligt det vore. 815 01:22:10,698 --> 01:22:14,698 Ni Ă€r vĂ€l försiktiga? Försiktiga om skogen nu ordentligt! 816 01:22:14,778 --> 01:22:17,338 -Ska vi boxas? -Äh! 817 01:22:17,418 --> 01:22:21,018 Ta med hundarna sĂ„ kan vi rida genom skogen i morgon. 818 01:22:21,098 --> 01:22:26,058 -Kom tillbaka, soppan vĂ€ntar. -Vi ses pĂ„ torsdag! 819 01:22:26,218 --> 01:22:30,938 NĂ€r de kommer tillbaka ska jag visa mitt vattenfall, och mina pistoler- 820 01:22:31,018 --> 01:22:34,858 -och sen ska vi boxas och springa ikapp! 821 01:22:35,018 --> 01:22:39,098 Kom tillbaka genast, din rackarunge! 822 01:22:41,178 --> 01:22:44,538 Ja, hej pĂ„ er. 823 01:23:16,618 --> 01:23:18,938 Det Ă€r Hunden. 824 01:23:19,098 --> 01:23:21,098 Vad fin den Ă€r. 825 01:24:12,778 --> 01:24:14,618 -Hej. -Hej, Niklas. 826 01:24:14,698 --> 01:24:18,698 Nu har jag hittat Hunden. Tack sĂ„ mycket för honom. 827 01:24:18,858 --> 01:24:21,498 Lilla gubben... 828 01:24:23,498 --> 01:24:26,218 Min lilla fina pojke. 829 01:24:27,418 --> 01:24:31,498 Hör du... Tycker du om honom dĂ„? 830 01:24:31,578 --> 01:24:35,098 Det Ă€r den finaste hund som finns. 831 01:24:35,258 --> 01:24:37,338 Kom, gubben. 832 01:24:39,738 --> 01:24:41,818 Jag skulle hĂ€lsa frĂ„n Figuren. 833 01:24:41,978 --> 01:24:44,778 Han Ă€r för blyg för att komma in. 834 01:24:44,858 --> 01:24:48,378 -Ojoj dĂ„. -Han var verkligen en fin figur. 835 01:24:49,338 --> 01:24:53,738 Först var vi hos amiralen. 836 01:24:53,818 --> 01:24:57,178 Sen bogserade jag Magnolia frĂ„n hennes grund. 837 01:24:58,298 --> 01:25:04,538 Sen gick vi till Granskogen och hĂ€lsade pĂ„ granskogsfigurerna. 838 01:25:04,618 --> 01:25:07,338 DĂ€r Ă„t vi Ă€gg, skinka och potatis. 839 01:25:07,418 --> 01:25:10,618 Sen brĂ„kade Figuren och Kusinen. 65362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.