All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S12E07.480p.x264-mSD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,173 --> 00:00:08,466 AUTOMATED VOICE (over phone): Ten cuidado. 2 00:00:08,550 --> 00:00:10,885 Los patos están heridos. 3 00:00:10,969 --> 00:00:12,721 Ten cuidado. 4 00:00:12,804 --> 00:00:15,598 Los patos están heridos. 5 00:00:15,682 --> 00:00:18,101 "The ducks are wounded"? 6 00:00:18,184 --> 00:00:21,104 I better not see any wounded ducks in Cancún. 7 00:00:21,187 --> 00:00:22,480 -(phone chimes) -(shouts) 8 00:00:22,564 --> 00:00:23,898 Cool-- Ten points. Oh, um... 9 00:00:23,982 --> 00:00:26,401 -(gunfire) -(gasps) 10 00:00:28,153 --> 00:00:29,112 (man grunts) 11 00:00:32,031 --> 00:00:33,408 (panting) 12 00:00:35,034 --> 00:00:36,828 (gunfire) 13 00:00:38,204 --> 00:00:40,039 (tires screeching) 14 00:00:46,379 --> 00:00:47,922 (gasping) 15 00:00:52,510 --> 00:00:55,096 911. 911. 16 00:00:55,180 --> 00:00:57,056 ♪ ♪ 17 00:01:16,701 --> 00:01:18,661 Good run, champ. 18 00:01:16,701 --> 00:01:18,661 (chuckles) 19 00:01:18,745 --> 00:01:21,664 You know, I got an idea. 20 00:01:21,748 --> 00:01:24,292 Last time you said that, we were dropped into Budapest 21 00:01:24,375 --> 00:01:26,711 on Thanksgiving with nothing but a headlamp and a roll of tape. 22 00:01:26,795 --> 00:01:28,630 The headlamp was part of the deluxe package. 23 00:01:28,713 --> 00:01:31,883 Ooh, and I am thankful for that to this day. 24 00:01:28,713 --> 00:01:31,883 Mm. 25 00:01:31,966 --> 00:01:33,426 You're lucky I'm proud of you right now 26 00:01:33,510 --> 00:01:35,011 or I'd make you run another ten miles with me. 27 00:01:35,094 --> 00:01:36,638 Oh, yeah. With you or ahead of you? 28 00:01:36,721 --> 00:01:38,640 'Cause... 29 00:01:36,721 --> 00:01:38,640 Mm. 30 00:01:38,723 --> 00:01:40,016 You're funny. 31 00:01:40,099 --> 00:01:42,018 I get that from Mom. 32 00:01:40,099 --> 00:01:42,018 Mm. 33 00:01:42,101 --> 00:01:43,686 And I get my desire to Zen-fully celebrate 34 00:01:43,770 --> 00:01:45,605 on the inside from you, so can we change the subject? 35 00:01:45,688 --> 00:01:47,065 Not a chance. 36 00:01:47,148 --> 00:01:48,358 You just got accepted into the Naval Academy. 37 00:01:48,441 --> 00:01:49,859 That's a huge accomplishment. 38 00:01:49,943 --> 00:01:51,986 Couldn't have done it without your support. 39 00:01:52,070 --> 00:01:53,947 Hmm. 40 00:01:52,070 --> 00:01:53,947 Oh, and as a thank you, 41 00:01:54,030 --> 00:01:55,657 I guess I'll let you tell me about this idea of yours. 42 00:01:57,408 --> 00:01:59,077 How about over spring break, 43 00:01:59,160 --> 00:02:00,912 we go over to Annapolis, do a few dry runs? 44 00:02:00,995 --> 00:02:03,748 And here I thought Aspen with my friends 45 00:02:03,832 --> 00:02:05,625 was gonna be my best offer. 46 00:02:05,708 --> 00:02:07,585 You worked really hard for this. I want you to be prepared. 47 00:02:07,669 --> 00:02:09,921 June is a long way away. I've got plenty of time to prepare. 48 00:02:10,004 --> 00:02:11,881 It'll be here before you know it. 49 00:02:10,004 --> 00:02:11,881 Dad. 50 00:02:11,965 --> 00:02:13,091 (sighs) 51 00:02:13,174 --> 00:02:15,718 It's been a really weird year. 52 00:02:15,802 --> 00:02:16,845 Can we just take this one step at a time? 53 00:02:16,928 --> 00:02:17,929 (laughs softly) 54 00:02:19,639 --> 00:02:21,432 You're right. 55 00:02:21,516 --> 00:02:22,976 There's nothing wrong with focusing on the present, right? 56 00:02:24,686 --> 00:02:27,564 Speaking of, I've only got a few days of winter break 57 00:02:27,647 --> 00:02:30,233 left with my friends... 58 00:02:27,647 --> 00:02:30,233 Say no more. 59 00:02:30,316 --> 00:02:31,609 You earned the right to have a little fun. 60 00:02:31,693 --> 00:02:33,027 Thanks, Dad. 61 00:02:31,693 --> 00:02:33,027 Yeah, yeah. 62 00:02:33,111 --> 00:02:34,404 I got an hour to kill before I have 63 00:02:34,487 --> 00:02:36,614 to be back here. You want a ride over to the boat? 64 00:02:36,698 --> 00:02:38,408 That's okay. You can just drop me in the center of El Segundo 65 00:02:38,491 --> 00:02:40,618 with some duct tape. I'll find my own way. 66 00:02:40,702 --> 00:02:41,953 Yeah, why don't you find your own way to pay for Aspen 67 00:02:42,036 --> 00:02:42,954 while you're at it? 68 00:02:42,036 --> 00:02:42,954 Ooh. 69 00:02:43,037 --> 00:02:44,163 Ooh. 70 00:02:44,247 --> 00:02:45,415 Got to go. 71 00:02:45,498 --> 00:02:46,916 Mm, yeah. Deuces. Yeah. 72 00:02:47,000 --> 00:02:48,376 (door opens) 73 00:02:48,459 --> 00:02:50,378 No, I can explain. 74 00:02:50,461 --> 00:02:51,629 No need. 75 00:02:51,713 --> 00:02:53,173 Look, I forgot I had 76 00:02:53,256 --> 00:02:54,966 a standing meeting every Monday. 77 00:02:55,049 --> 00:02:56,885 What, you couldn't call and tell me that? 78 00:02:56,968 --> 00:02:59,596 Well, it's not exactly standing if you know what I mean. 79 00:02:59,679 --> 00:03:02,473 (laughs) 80 00:02:59,679 --> 00:03:02,473 Okay, just stop, right there. 81 00:03:02,557 --> 00:03:04,976 No, it was with woman. Zola. 82 00:03:05,059 --> 00:03:07,061 You'd like her. 83 00:03:05,059 --> 00:03:07,061 Okay, well, 84 00:03:07,145 --> 00:03:09,105 you were supposed to meet me here 40 minutes ago. 85 00:03:09,188 --> 00:03:11,441 See, this is your exact problem: 86 00:03:11,524 --> 00:03:13,860 schedule, schedule, schedule, schedule-- why? 87 00:03:13,943 --> 00:03:15,153 When you give up time, 88 00:03:15,236 --> 00:03:16,988 that's when you get where you need to be. 89 00:03:17,071 --> 00:03:18,656 Uh-huh. Who taught you that? Zola? 90 00:03:18,740 --> 00:03:19,657 No. 91 00:03:19,741 --> 00:03:21,659 Goop. 92 00:03:21,743 --> 00:03:23,953 (sighs) Look, Arkady, 93 00:03:24,037 --> 00:03:25,496 I really need to talk to you. 94 00:03:25,580 --> 00:03:27,790 Then talk. 95 00:03:27,874 --> 00:03:29,709 Not over the phone. 96 00:03:27,874 --> 00:03:29,709 Why not? 97 00:03:29,792 --> 00:03:31,002 Is my Anna okay? 98 00:03:31,085 --> 00:03:32,503 Anna is fine. 99 00:03:32,587 --> 00:03:34,756 Ah. Ah, then it's the Russians. 100 00:03:34,839 --> 00:03:36,174 They finally took 101 00:03:36,257 --> 00:03:38,384 that jumpy Urkel who mumbles in your ear. 102 00:03:38,468 --> 00:03:39,636 (chuckles) 103 00:03:39,719 --> 00:03:43,306 His name is Eric, and he's fine, too. 104 00:03:43,389 --> 00:03:45,475 Look, I just need you to weigh in on something. 105 00:03:45,558 --> 00:03:46,601 Text me where you'll be this afternoon. 106 00:03:46,684 --> 00:03:47,644 I'll come to you. 107 00:03:47,727 --> 00:03:48,895 How can I know? 108 00:03:48,978 --> 00:03:50,813 I'm like great white. 109 00:03:50,897 --> 00:03:55,777 I stop moving, I die. 110 00:03:55,860 --> 00:03:58,613 Arkady, this is important. 111 00:03:58,696 --> 00:04:00,448 3:00 p.m. 112 00:04:00,531 --> 00:04:01,991 See, there you again with the schedules. 113 00:04:02,075 --> 00:04:04,869 I promise you, it's going to kill you. 114 00:04:04,953 --> 00:04:06,871 Yeah, well, so will that cigar you're smoking right now. 115 00:04:15,421 --> 00:04:17,131 DEEKS: Garfield, Arthur, 116 00:04:17,215 --> 00:04:18,549 Cleveland, Harrison, Cleveland. 117 00:04:18,633 --> 00:04:21,010 Garfield, Arthur, Cleveland, Harrison, Cleveland. 118 00:04:21,094 --> 00:04:22,470 Still trying to memorize presidents? 119 00:04:22,553 --> 00:04:23,846 No, I've moved on to matchmaking 120 00:04:23,930 --> 00:04:25,598 with Kat, Mindy, Mandy, Tiffany and Tiffany. 121 00:04:25,682 --> 00:04:27,475 (laughs) Mm. 122 00:04:27,558 --> 00:04:29,352 I already told you that presidential history 123 00:04:29,435 --> 00:04:32,188 is not on your DCSA interview for FLETC. 124 00:04:32,271 --> 00:04:33,898 How can you be so sure? 125 00:04:33,982 --> 00:04:37,068 Uh, for one, I've actually, you know, been through FLETC. 126 00:04:37,151 --> 00:04:39,153 That sounds vaguely familiar. 127 00:04:39,237 --> 00:04:41,698 And two, I don't think law enforcement training 128 00:04:41,781 --> 00:04:43,825 requires an intimate knowledge of Zachary Taylor's death. 129 00:04:43,908 --> 00:04:44,867 Contaminated cherries. 130 00:04:44,951 --> 00:04:46,202 Hmm? 131 00:04:44,951 --> 00:04:46,202 That's how he died. 132 00:04:46,286 --> 00:04:47,996 Contaminated cherries, which, sidenote, 133 00:04:48,079 --> 00:04:50,164 is also the name of the punk band I started in college. 134 00:04:50,248 --> 00:04:52,041 Yeah, you might not want to talk about that today. 135 00:04:52,125 --> 00:04:54,043 Why? I think it humanizes me. 136 00:04:54,127 --> 00:04:56,421 Listen, babe, I've already done my interview 137 00:04:56,504 --> 00:04:58,214 with DCSA Agent Martinez yesterday, 138 00:04:58,298 --> 00:05:00,299 and believe me, you have nothing to worry about. 139 00:05:00,383 --> 00:05:02,385 Okay? This is one last teeny-tiny hurdle 140 00:05:02,468 --> 00:05:04,137 before you get through FLETC. 141 00:05:04,220 --> 00:05:06,097 Okay, but why is my heart beating so fast? 142 00:05:06,180 --> 00:05:07,432 I feel like I'm having a heart attack. 143 00:05:07,515 --> 00:05:08,933 In, like, real time. It doesn't matter. 144 00:05:09,017 --> 00:05:09,851 You're fine-- you're right. You're right. 145 00:05:09,934 --> 00:05:10,893 You are the... 146 00:05:10,977 --> 00:05:12,562 calm in my storm, 147 00:05:12,645 --> 00:05:14,564 you are the wind in my sails. 148 00:05:14,647 --> 00:05:15,732 You are the, uh... 149 00:05:15,815 --> 00:05:17,567 Apple of your eyesore? 150 00:05:17,650 --> 00:05:18,943 It's so weird that you would say that. 151 00:05:19,027 --> 00:05:20,778 Side-sidenote, 152 00:05:20,862 --> 00:05:22,613 the Contaminated Cherries, that was their greatest hit. 153 00:05:22,697 --> 00:05:23,906 I know. 154 00:05:23,990 --> 00:05:25,366 She didn't. 155 00:05:25,450 --> 00:05:27,243 She did. 156 00:05:25,450 --> 00:05:27,243 No! 157 00:05:27,326 --> 00:05:28,870 Yes. Mama D sent me the whole album, 158 00:05:28,953 --> 00:05:31,205 and it's wonderful. 159 00:05:28,953 --> 00:05:31,205 You don't have to share that 160 00:05:31,289 --> 00:05:33,207 with anyone, especially not, you know, Sam. 161 00:05:33,291 --> 00:05:34,751 'Cause I think that he would-- I don't-- 162 00:05:34,834 --> 00:05:36,210 You should just bury it. 163 00:05:34,834 --> 00:05:36,210 Hey. 164 00:05:36,294 --> 00:05:37,879 You're gonna do great today. 165 00:05:37,962 --> 00:05:39,630 I'm gonna be great. 166 00:05:37,962 --> 00:05:39,630 I promise. 167 00:05:39,714 --> 00:05:42,133 Now let's go, because I have to get to work 168 00:05:42,216 --> 00:05:43,593 because I have a job. 169 00:05:43,676 --> 00:05:45,762 Yeah, no, no. I definitely realize I have no job. 170 00:05:45,845 --> 00:05:49,390 ERIC: Her name was Moonbeam. 171 00:05:49,474 --> 00:05:51,434 Or maybe it was Carol. 172 00:05:51,517 --> 00:05:53,394 Either way, she was about five-foot-two, 173 00:05:53,478 --> 00:05:56,647 lived in a yurt kissed with turquoise, 174 00:05:56,731 --> 00:05:59,442 and I really thought that tea she gave me was oolong. 175 00:05:59,525 --> 00:06:01,069 Mr. Beale, get to the point. 176 00:06:01,152 --> 00:06:04,322 The point. The point, the point is, Agent Martinez... 177 00:06:05,531 --> 00:06:07,658 ...is that I saw God 178 00:06:07,742 --> 00:06:09,744 on that mountaintop that morning, 179 00:06:09,827 --> 00:06:12,455 and whether it was the tea 180 00:06:12,538 --> 00:06:15,124 or my altitude sickness, I'll never know. 181 00:06:15,208 --> 00:06:17,668 But what I do know is this: 182 00:06:17,752 --> 00:06:22,965 I could never live with myself if I didn't tell you the truth. 183 00:06:23,049 --> 00:06:26,969 I don't care about Moonbeam or what kind of tea it was. 184 00:06:27,053 --> 00:06:29,597 See, now I'm thinking it was, like, a rooibos or something. 185 00:06:29,680 --> 00:06:31,182 We're here to talk about your colleague. 186 00:06:31,265 --> 00:06:33,976 (gasps) Ah, yes, the whole reason 187 00:06:34,060 --> 00:06:36,145 why you asked me to fly down here today. 188 00:06:36,229 --> 00:06:38,106 I did suggest a Zoom call. 189 00:06:38,189 --> 00:06:40,691 Well, I'm here now, so let's-let's dive in. 190 00:06:42,693 --> 00:06:44,987 I assume you and Detective Deeks are close? 191 00:06:45,071 --> 00:06:47,782 To answer that question, Agent Martinez, 192 00:06:47,865 --> 00:06:49,367 I'm gonna have to ask you a question. 193 00:06:49,450 --> 00:06:51,202 Mm-hmm. 194 00:06:51,285 --> 00:06:54,205 Are you familiar with a little app called Jervis? 195 00:06:55,248 --> 00:06:56,999 Unfortunately, I'm not. 196 00:06:57,083 --> 00:06:58,626 That's because it doesn't exist. 197 00:06:58,709 --> 00:06:59,669 But I can explain. 198 00:06:59,752 --> 00:07:01,337 Settle in. 199 00:07:01,420 --> 00:07:05,633 So, what it is, right, what it does, it's-it's-it's... 200 00:07:05,716 --> 00:07:08,511 Well, this one's just filled with floppy disks. 201 00:07:08,594 --> 00:07:10,179 ROUNTREE (sighs): Tell me again 202 00:07:10,263 --> 00:07:12,682 why we're doing this. 203 00:07:12,765 --> 00:07:14,350 Well, because most of this stuff is archived 204 00:07:14,433 --> 00:07:16,477 and Nell wants to make sure it's all logged in 205 00:07:16,561 --> 00:07:18,396 before we consolidate. 206 00:07:18,479 --> 00:07:20,398 Or is it because Nell wants to keep us busy? 207 00:07:22,441 --> 00:07:24,026 I'm not following. 208 00:07:24,110 --> 00:07:25,319 Think about it. 209 00:07:25,403 --> 00:07:27,029 We're young, we're attractive, 210 00:07:27,113 --> 00:07:28,489 we're elite, we are... 211 00:07:28,573 --> 00:07:30,074 A little full of ourselves? 212 00:07:31,159 --> 00:07:32,577 But I'm not saying you're wrong. 213 00:07:32,660 --> 00:07:34,203 We are in high demand. 214 00:07:34,287 --> 00:07:36,247 Right? Out on the open market, 215 00:07:36,330 --> 00:07:37,540 we would sell like hotcakes. 216 00:07:37,623 --> 00:07:40,042 And, um, how do hotcakes sell, exactly? 217 00:07:40,126 --> 00:07:41,669 I have no idea. 218 00:07:41,752 --> 00:07:45,339 But I imagine that's exactly how Nell wants it. 219 00:07:45,423 --> 00:07:47,842 Or maybe she just wants us to clear room 220 00:07:47,925 --> 00:07:49,302 for a new shredder bin. 221 00:07:50,511 --> 00:07:52,096 You're probably right. 222 00:07:52,180 --> 00:07:55,016 I fell asleep watching that new cult documentary 223 00:07:55,099 --> 00:07:57,059 you recommended last night. Think it stuck with me. 224 00:07:57,143 --> 00:07:58,686 Look, the only thing that needs to stick with you 225 00:07:58,769 --> 00:08:00,688 is that we are all happy to have you here. 226 00:08:00,771 --> 00:08:02,523 (chuckles) 227 00:08:00,771 --> 00:08:02,523 (tablet beeps) 228 00:08:02,607 --> 00:08:04,066 Oh, looks like we got a case. 229 00:08:04,150 --> 00:08:05,735 Will you, uh, take 230 00:08:05,818 --> 00:08:07,778 these floppy disks while I look into it? 231 00:08:07,862 --> 00:08:09,947 Uh, yeah, sure, as long as you tell me what a floppy disk is. 232 00:08:10,031 --> 00:08:12,575 (laughs) Yeah, right. 233 00:08:12,658 --> 00:08:14,911 (chuckles awkwardly) 234 00:08:14,994 --> 00:08:17,914 (clears throat) 235 00:08:14,994 --> 00:08:17,914 Here. See for yourself. 236 00:08:17,997 --> 00:08:19,874 Uh... 237 00:08:19,957 --> 00:08:21,334 What is...? 238 00:08:26,005 --> 00:08:28,591 You can't play dominoes, Mr. Callen, 239 00:08:28,674 --> 00:08:32,511 without making a few trips to the boneyard. 240 00:08:34,222 --> 00:08:35,932 Nailed it. 241 00:08:34,222 --> 00:08:35,932 (clears throat) 242 00:08:36,015 --> 00:08:37,308 Oh. Hi. 243 00:08:37,391 --> 00:08:39,143 I hope I'm not interrupting. 244 00:08:39,227 --> 00:08:40,811 Oh, no, no. I was just, um, 245 00:08:40,895 --> 00:08:44,190 practicing delivering hard truths. 246 00:08:44,273 --> 00:08:46,442 An unfortunate part of the job. 247 00:08:46,525 --> 00:08:49,445 That it is. So, what do you have? 248 00:08:49,528 --> 00:08:52,406 Well, another unfortunate part of the job. I just got an alert 249 00:08:52,490 --> 00:08:54,909 that Personnelman First Class Joel Bellamy 250 00:08:54,992 --> 00:08:56,953 was found dead last night outside a public library. 251 00:08:57,036 --> 00:08:58,454 Shot twice in the back. 252 00:08:58,538 --> 00:08:59,830 That's terrible. 253 00:08:59,914 --> 00:09:00,998 What do we know? 254 00:08:59,914 --> 00:09:00,998 Well, at this point, 255 00:09:01,082 --> 00:09:02,458 not much. 256 00:09:02,541 --> 00:09:04,669 Bellamy was a reservist 257 00:09:04,752 --> 00:09:07,505 at the Navy Medicine Operational Training Center in San Diego, 258 00:09:07,588 --> 00:09:08,798 and the rest of the time, he worked nights 259 00:09:08,881 --> 00:09:10,299 as a security guard at the library. 260 00:09:10,383 --> 00:09:12,301 What about the crime scene? Security footage? 261 00:09:12,385 --> 00:09:13,928 The library's cameras were down, 262 00:09:14,011 --> 00:09:15,930 and so far, we only have one witness. 263 00:09:16,013 --> 00:09:17,974 It's possible that he saw someone doing something 264 00:09:18,057 --> 00:09:19,433 they shouldn't. You know, tried to intervene. 265 00:09:19,517 --> 00:09:20,476 Things went south. 266 00:09:20,559 --> 00:09:22,645 Personnelmen do have access 267 00:09:22,728 --> 00:09:24,105 to sensitive files 268 00:09:24,188 --> 00:09:25,856 on hundreds, if not thousands, 269 00:09:25,940 --> 00:09:28,526 of officers and enlisted reservists. 270 00:09:28,609 --> 00:09:30,778 Well, the witness did say that Bellamy was chased 271 00:09:30,861 --> 00:09:32,154 before he was shot. 272 00:09:32,238 --> 00:09:33,990 Does feel more targeted. 273 00:09:34,073 --> 00:09:35,616 And if this has something to do 274 00:09:35,700 --> 00:09:37,326 with those highly sensitive files, 275 00:09:37,410 --> 00:09:39,787 then it's gonna get a lot more complicated. 276 00:09:53,134 --> 00:09:54,885 Sorry about that. 277 00:09:54,969 --> 00:09:57,138 Had to put out a fire. Literally. 278 00:09:57,221 --> 00:09:59,348 Someone took a match to a Robert Frost. 279 00:09:59,432 --> 00:10:01,976 Well, I guess that's one way to take the road less traveled. 280 00:10:02,059 --> 00:10:04,770 Really thought I'd seen it all until last night. 281 00:10:05,771 --> 00:10:08,816 Yeah, so, besides the fact that this guy had a gun, 282 00:10:08,899 --> 00:10:10,026 did anything else stick out about him? 283 00:10:10,109 --> 00:10:11,986 It all happened so fast. 284 00:10:12,069 --> 00:10:13,654 Yeah. Well, that's okay. 285 00:10:13,738 --> 00:10:15,156 How about the van? 286 00:10:15,239 --> 00:10:16,866 A dent? A scratch? 287 00:10:18,284 --> 00:10:19,702 "Don't take it personal"? 288 00:10:19,785 --> 00:10:22,038 I won't? 289 00:10:19,785 --> 00:10:22,038 No. 290 00:10:22,121 --> 00:10:25,416 That's what it said on the license plate holder. Um, 291 00:10:25,499 --> 00:10:27,001 I'm sorry I don't have more. 292 00:10:27,084 --> 00:10:28,419 It's something. 293 00:10:28,502 --> 00:10:30,004 Look, I'm gonna take a look around. 294 00:10:30,087 --> 00:10:31,547 If you think of anything else, just find me. 295 00:10:31,630 --> 00:10:34,717 Oh, um, if you get hungry, there's a grilled cheese truck 296 00:10:34,800 --> 00:10:36,635 around back. 297 00:10:36,719 --> 00:10:39,347 It's really gotten me through some hard times. (chuckles) 298 00:10:39,430 --> 00:10:41,223 How often is that truck here? 299 00:10:41,307 --> 00:10:43,517 Oh, pretty much daily. 300 00:10:43,601 --> 00:10:45,353 They park here overnight. 301 00:10:47,271 --> 00:10:49,190 MARTINEZ: Sorry to keep you waiting. 302 00:10:49,273 --> 00:10:50,941 No need to apologize. 303 00:10:51,025 --> 00:10:53,611 I'll take the silence when I can get it. 304 00:10:53,694 --> 00:10:55,529 It's an honor to meet you, Agent Hanna. 305 00:10:55,613 --> 00:10:57,406 Your reputation precedes you. 306 00:10:57,490 --> 00:10:59,367 As of today, it just may succeed me, too. 307 00:10:59,450 --> 00:11:01,452 Oh. I won't let you retire. 308 00:11:01,535 --> 00:11:02,953 You're far too young. 309 00:11:03,037 --> 00:11:04,455 And you're far too kind, 310 00:11:04,538 --> 00:11:06,082 but I was talking about my daughter. 311 00:11:06,165 --> 00:11:07,875 Just found out she got in the Naval Academy. 312 00:11:07,958 --> 00:11:10,086 (sighs) Congratulations. 313 00:11:10,169 --> 00:11:11,754 You taught her well, I see. 314 00:11:11,837 --> 00:11:12,963 I wish I could take the credit. 315 00:11:13,047 --> 00:11:14,882 She did it all on her own. 316 00:11:14,965 --> 00:11:16,967 I'll be certain to keep an eye out for her. 317 00:11:17,051 --> 00:11:18,969 Thank you. 318 00:11:19,053 --> 00:11:20,763 But in the meantime, we should probably get 319 00:11:20,846 --> 00:11:22,640 to the matter at hand. 320 00:11:22,723 --> 00:11:24,934 Oh, we were having such a nice time. 321 00:11:25,017 --> 00:11:26,936 All right. Where you want to start? 322 00:11:27,019 --> 00:11:28,312 How about the beginning? 323 00:11:28,396 --> 00:11:29,939 Why don't you tell me 324 00:11:30,022 --> 00:11:32,900 about your first impression of Detective Deeks. 325 00:11:35,861 --> 00:11:38,114 I hated him so much, I had to punch him. 326 00:11:38,197 --> 00:11:39,782 ♪ ♪ 327 00:11:39,865 --> 00:11:41,492 In the face. 328 00:11:41,575 --> 00:11:44,078 A few times. 329 00:11:47,665 --> 00:11:49,125 You can quote me on that. 330 00:11:50,543 --> 00:11:52,044 But instead of "hate," let's go with "despised." 331 00:11:53,379 --> 00:11:54,672 Uh... (clears throat) 332 00:11:54,755 --> 00:11:56,132 Okay. 333 00:12:04,390 --> 00:12:08,310 Oh. Eric, what are you, uh... what are you doing here? 334 00:12:08,394 --> 00:12:10,604 Since I was in town, I thought I'd personally stop by, 335 00:12:10,688 --> 00:12:12,148 make sure my new version of Kaleidoscope 336 00:12:12,231 --> 00:12:13,774 is fully operational. 337 00:12:13,858 --> 00:12:15,776 It's part of the white-glove service we provide. 338 00:12:15,860 --> 00:12:17,611 You're really bored without us, aren't you? 339 00:12:17,695 --> 00:12:19,488 It's very lonely at the top. 340 00:12:17,695 --> 00:12:19,488 Mm. 341 00:12:19,572 --> 00:12:21,866 Oh, hey, how did your interview with Agent Martinez go? 342 00:12:21,949 --> 00:12:24,076 Oof, exhausting. That thing took longer 343 00:12:24,160 --> 00:12:25,661 than all seven seasons of The Gilmore Girls. 344 00:12:25,744 --> 00:12:27,746 (laughs) 345 00:12:25,744 --> 00:12:27,746 NELL: Ah, finally. 346 00:12:27,830 --> 00:12:29,665 Someone who knows how I like my sitreps. 347 00:12:29,748 --> 00:12:32,293 (chuckles) Unfortunately, no time for pleasantries. 348 00:12:32,376 --> 00:12:34,128 I have an update for Kensi. 349 00:12:34,211 --> 00:12:35,963 Shoot. 350 00:12:36,046 --> 00:12:38,007 So, we got permission to access Bellamy's bank statements, 351 00:12:38,090 --> 00:12:40,134 and they indicate a bit of a gambling problem. 352 00:12:40,217 --> 00:12:42,178 His credit cards were used 353 00:12:42,261 --> 00:12:43,512 almost every day at Hollywood Park. 354 00:12:43,596 --> 00:12:44,972 Well, I guess that tracks. 355 00:12:45,055 --> 00:12:46,640 I mean, his landlord said that he was kicked out 356 00:12:46,724 --> 00:12:47,975 of his apartment a few months ago. 357 00:12:48,058 --> 00:12:48,893 Rountree's been trying to find out 358 00:12:48,976 --> 00:12:50,186 where he's staying ever since. 359 00:12:50,269 --> 00:12:51,187 Hmm. 360 00:12:50,269 --> 00:12:51,187 (tablet beeps) 361 00:12:51,270 --> 00:12:53,022 I remember that sound. 362 00:12:51,270 --> 00:12:53,022 Ooh. 363 00:12:53,105 --> 00:12:54,440 I remember that look. 364 00:12:54,523 --> 00:12:56,484 Okay, so Fatima just found an encrypted file 365 00:12:56,567 --> 00:12:58,194 on Bellamy's phone. 366 00:12:58,277 --> 00:12:59,361 It contains the names 367 00:12:59,445 --> 00:13:01,322 of over 100 reservists. 368 00:13:01,405 --> 00:13:02,740 Well, either he had the unfortunate job 369 00:13:02,823 --> 00:13:04,200 of throwing an office party... 370 00:13:04,283 --> 00:13:05,868 NELL (chuckles): Yeah. 371 00:13:05,951 --> 00:13:07,870 Or he was planning on selling these names 372 00:13:07,953 --> 00:13:09,872 and paying off his gambling debts. 373 00:13:09,955 --> 00:13:11,415 The only way we're gonna find out is if we isolate 374 00:13:11,499 --> 00:13:12,416 each one of those names, 375 00:13:12,500 --> 00:13:13,542 cross-reference it with... 376 00:13:13,626 --> 00:13:15,586 That's what... 377 00:13:16,837 --> 00:13:19,215 I'm gonna pop over to the server room, 378 00:13:19,298 --> 00:13:21,383 check in on the new Kaleidoscope. 379 00:13:21,467 --> 00:13:22,676 (clears throat) 380 00:13:22,760 --> 00:13:24,929 Hey, Eric, um, if you get done early 381 00:13:25,012 --> 00:13:27,723 and you want to go give Fatima a hand at the knobs, 382 00:13:27,806 --> 00:13:29,266 I'm sure she wouldn't mind. 383 00:13:29,350 --> 00:13:31,727 You know, if you're bored, that is. 384 00:13:31,810 --> 00:13:33,312 If you're bored. (chuckles) 385 00:13:33,395 --> 00:13:34,897 If I'm bored. 386 00:13:34,980 --> 00:13:36,232 Yeah. 387 00:13:34,980 --> 00:13:36,232 Of course. 388 00:13:36,315 --> 00:13:37,775 (chuckles) 389 00:13:41,153 --> 00:13:42,780 (buttons beeping) 390 00:13:46,116 --> 00:13:48,160 How long you been out here? 391 00:13:46,116 --> 00:13:48,160 What? No. 392 00:13:48,244 --> 00:13:51,080 I-I ju... I literally just... I walked in right now. 393 00:13:51,163 --> 00:13:53,207 So you haven't been trying to watch my interview? 394 00:13:53,290 --> 00:13:55,042 What? You were doing an inter... 395 00:13:55,125 --> 00:13:58,254 I didn't even know that. I wouldn't do that. 396 00:13:58,337 --> 00:13:59,421 Camera's off. 397 00:13:59,505 --> 00:14:01,257 The cameras are off. 398 00:14:01,340 --> 00:14:02,967 Agent Martinez had 'em shut down. 399 00:14:03,050 --> 00:14:04,969 (sighs) Like an underage kegger. 400 00:14:05,052 --> 00:14:06,595 Mm. You okay? 401 00:14:06,679 --> 00:14:08,639 Yeah. Mm-hmm. 402 00:14:06,679 --> 00:14:08,639 You, uh, 403 00:14:08,722 --> 00:14:10,766 look a little pasty. 404 00:14:08,722 --> 00:14:10,766 Pasty? 405 00:14:10,849 --> 00:14:11,892 Yeah, no, that's just my, uh, 406 00:14:11,976 --> 00:14:13,227 Central Coast Viking heritage in me. 407 00:14:13,310 --> 00:14:15,104 Deeks. 408 00:14:13,310 --> 00:14:15,104 What? 409 00:14:15,187 --> 00:14:17,022 Speak. 410 00:14:18,899 --> 00:14:20,943 Okay. Uh, you know how we go out 411 00:14:21,026 --> 00:14:22,778 every single day and we have a plan, right? 412 00:14:22,861 --> 00:14:24,613 Mm-hmm. 413 00:14:22,861 --> 00:14:24,613 And if that plan 414 00:14:24,697 --> 00:14:26,240 doesn't work out, it's fine, because we have a backup plan. 415 00:14:26,323 --> 00:14:27,324 Mm-hmm. 416 00:14:26,323 --> 00:14:27,324 And that's how we do it. 417 00:14:27,408 --> 00:14:28,951 That's how we stay protected. 418 00:14:29,034 --> 00:14:30,286 It's how we survive. 419 00:14:29,034 --> 00:14:30,286 Right. 420 00:14:30,369 --> 00:14:31,579 Yeah. 421 00:14:30,369 --> 00:14:31,579 Right, well, in real life, 422 00:14:31,662 --> 00:14:33,789 I don't have a backup plan. 423 00:14:33,872 --> 00:14:36,166 Right, I have all my eggs in this basket, so the reason 424 00:14:36,250 --> 00:14:37,793 I'm out here is because I'm nervous, 425 00:14:37,876 --> 00:14:39,378 and I'm nervous because this... 426 00:14:39,461 --> 00:14:41,422 listen, man, this has to work out for me. 427 00:14:43,299 --> 00:14:46,635 Deeks, I'm gonna tell you something. 428 00:14:43,299 --> 00:14:46,635 Okay. 429 00:14:46,719 --> 00:14:49,096 And I'm only gonna say this one time, so listen closely. 430 00:14:49,179 --> 00:14:51,432 I've waited my whole entire life to join the Sam's Club, so... 431 00:14:53,058 --> 00:14:54,977 You're good at what you do. 432 00:14:55,060 --> 00:14:56,812 You have instincts. 433 00:14:56,895 --> 00:14:58,647 You have the guts to follow them. 434 00:14:59,898 --> 00:15:01,275 If you keep following your gut, 435 00:15:01,358 --> 00:15:04,236 you won't need a backup plan. 436 00:15:08,741 --> 00:15:10,367 That's good. Thank you for that. 437 00:15:12,077 --> 00:15:13,787 Uh, just one more thing real quick. 438 00:15:13,871 --> 00:15:16,290 D, don't ruin this. 439 00:15:13,871 --> 00:15:16,290 Yeah, no, I just... 440 00:15:16,373 --> 00:15:18,459 I mean, I know that you said that you're only gonna 441 00:15:18,542 --> 00:15:20,336 say this that once, but that's in addition 442 00:15:20,419 --> 00:15:21,837 to having just said it to Agent Martinez, right? 443 00:15:21,920 --> 00:15:23,172 I'm leaving. 444 00:15:21,920 --> 00:15:23,172 No, no, no, no, no. 445 00:15:23,255 --> 00:15:24,548 I just feel like that's the kind 446 00:15:24,632 --> 00:15:25,883 of solid gold that belongs on the record. 447 00:15:25,966 --> 00:15:27,801 (chuckling) 448 00:15:25,966 --> 00:15:27,801 Did you tell her that? 449 00:15:27,885 --> 00:15:29,637 Because that seems like it would be important. 450 00:15:29,720 --> 00:15:31,805 (grunts) 451 00:15:29,720 --> 00:15:31,805 (door closes) 452 00:15:33,265 --> 00:15:34,516 Cleanup on aisle two. 453 00:15:34,600 --> 00:15:36,727 Oh. I was just on my way to you. 454 00:15:36,810 --> 00:15:38,729 Oh, yeah? What do you got? 455 00:15:38,812 --> 00:15:42,566 Well, besides 15 paper cuts and a possible dust allergy... 456 00:15:42,650 --> 00:15:44,026 (chuckles) Well, why don't you take a break 457 00:15:44,109 --> 00:15:46,195 and, uh, catch me up to speed. 458 00:15:46,278 --> 00:15:47,529 I just hung up with LAPD. 459 00:15:47,613 --> 00:15:48,822 Turns out Bellamy has been living 460 00:15:48,906 --> 00:15:50,699 in an RV ever since he got 461 00:15:50,783 --> 00:15:52,826 evicted from his apartment. 462 00:15:52,910 --> 00:15:54,370 It's been ticketed all over the city 463 00:15:54,453 --> 00:15:56,372 but recently got a boot in a vacant lot in Burbank. 464 00:15:56,455 --> 00:15:58,040 Interesting. 465 00:15:58,123 --> 00:16:00,167 Well, Sam just finished up his interview with Agent Martinez. 466 00:16:00,250 --> 00:16:01,418 Why don't you have him meet you 467 00:16:01,502 --> 00:16:03,212 down at the RV, see if you can find 468 00:16:03,295 --> 00:16:05,464 any explanation as to why Bellamy had 469 00:16:05,547 --> 00:16:08,050 the encrypted list of names on his phone in the first place. 470 00:16:08,133 --> 00:16:09,426 Copy that. I'll keep you posted. 471 00:16:09,510 --> 00:16:12,262 Great. Oh, and, uh, Rountree, 472 00:16:12,346 --> 00:16:14,056 you be careful. 473 00:16:14,139 --> 00:16:16,892 I hear there may be a lot of dust out there. 474 00:16:18,143 --> 00:16:20,521 (laughs) 475 00:16:20,604 --> 00:16:22,272 Yeah. Good one, Nell. 476 00:16:22,356 --> 00:16:24,900 FATIMA (over phone): Hey, I got the footage you uploaded. 477 00:16:24,983 --> 00:16:26,735 I thought the library's cameras were down. 478 00:16:26,819 --> 00:16:29,613 They were. I got it from a food truck around the corner. 479 00:16:29,697 --> 00:16:31,573 Guy had been held up three times in as many months, 480 00:16:31,657 --> 00:16:32,700 so he got himself some cameras. 481 00:16:32,783 --> 00:16:34,118 Nice find. 482 00:16:34,201 --> 00:16:35,911 The quality isn't great, 483 00:16:35,994 --> 00:16:38,080 but I cleaned it up the best I could, 484 00:16:38,163 --> 00:16:39,456 and you're gonna want to see this. 485 00:16:39,540 --> 00:16:42,251 (sighs) 486 00:16:42,334 --> 00:16:44,962 CALLEN: And here we go. 487 00:16:51,802 --> 00:16:53,095 You know how that ends. 488 00:16:53,178 --> 00:16:54,304 CALLEN: Oh, yeah. 489 00:16:54,388 --> 00:16:56,598 So our dead guy Bellamy, he had access 490 00:16:56,682 --> 00:16:58,892 to reservists' files from across the country? 491 00:16:58,976 --> 00:17:01,019 Which could include information 492 00:17:01,103 --> 00:17:04,231 on their classified assignments, civilian jobs, families. 493 00:17:04,314 --> 00:17:05,899 The list goes on and on. 494 00:17:05,983 --> 00:17:07,651 And he's also a gambling addict 495 00:17:07,735 --> 00:17:09,611 who is swimming in debt, so he's desperate. 496 00:17:09,695 --> 00:17:11,947 Could've sold that intel for a pretty hefty sum. 497 00:17:12,030 --> 00:17:14,074 Well, that would explain the list of names on his phone. 498 00:17:14,158 --> 00:17:15,576 So he takes the names, 499 00:17:15,659 --> 00:17:17,244 puts an offer online, gets a bite. 500 00:17:17,327 --> 00:17:19,455 Reservists also work for universities, 501 00:17:19,538 --> 00:17:21,248 government contract firms, 502 00:17:21,331 --> 00:17:23,500 think tanks all across the country. 503 00:17:23,584 --> 00:17:25,586 There's no telling how many people he may have put at risk. 504 00:17:25,669 --> 00:17:27,296 Or how many are after them. 505 00:17:27,379 --> 00:17:28,756 We need to figure out if any of his intel 506 00:17:28,839 --> 00:17:30,132 is inside that envelope. 507 00:17:30,215 --> 00:17:31,341 And if it is, 508 00:17:31,425 --> 00:17:33,385 who the hell has it now. 509 00:17:44,021 --> 00:17:46,273 Eric, what a pleasant surprise. 510 00:17:46,356 --> 00:17:47,483 Pleasant? I'm flattered. 511 00:17:47,566 --> 00:17:49,485 Surprised, I think not. 512 00:17:49,568 --> 00:17:51,278 You're right. I saw you ride in. 513 00:17:51,361 --> 00:17:53,322 Hope it's okay if I help out a little bit today. 514 00:17:53,405 --> 00:17:55,157 Well, of course. 515 00:17:55,240 --> 00:17:56,825 I mean, at least I think so. 516 00:17:56,909 --> 00:17:58,494 You do still work here, right? 517 00:17:58,577 --> 00:18:01,163 Technically, sort of. 518 00:18:01,246 --> 00:18:02,956 Uh, but I also work for myself. 519 00:18:03,040 --> 00:18:05,167 And then there's my contract with the DoD, 520 00:18:05,250 --> 00:18:08,128 so I guess I work for them, too, which, duh, begs the question, 521 00:18:08,212 --> 00:18:10,339 is my nonprofit work even actually work? 522 00:18:10,422 --> 00:18:12,299 You know, 'cause it feels like it's just charity... 523 00:18:12,382 --> 00:18:13,801 Never mind. It's great to have you back. 524 00:18:15,093 --> 00:18:16,845 Catch me up to speed. 525 00:18:16,929 --> 00:18:18,514 Okay, so Callen found this footage 526 00:18:18,597 --> 00:18:20,182 outside the library, which caught Bellamy 527 00:18:20,265 --> 00:18:22,309 making some sort of exchange. 528 00:18:22,392 --> 00:18:24,311 Do you think it's possible it has something to do 529 00:18:24,394 --> 00:18:25,521 with the list of names 530 00:18:25,604 --> 00:18:26,814 that you found on his phone? 531 00:18:26,897 --> 00:18:28,690 I think it's more than possible. Get this. 532 00:18:28,774 --> 00:18:31,568 So I found this ad that Bellamy posted on the dark web. 533 00:18:31,652 --> 00:18:34,154 Now, it doesn't list any names, but it's clear 534 00:18:34,238 --> 00:18:36,031 that he's offering to sell his sensitive info. 535 00:18:36,115 --> 00:18:37,866 Mm. Nice work. 536 00:18:37,950 --> 00:18:40,035 I learned from the best. 537 00:18:37,950 --> 00:18:40,035 Mm. 538 00:18:45,791 --> 00:18:48,001 I'm surprised Nell let you out. 539 00:18:48,085 --> 00:18:49,962 Especially in that again. 540 00:18:50,045 --> 00:18:52,047 (chuckles) Yeah, well, she said this time, 541 00:18:52,130 --> 00:18:53,298 if I break it, I buy it. 542 00:18:53,382 --> 00:18:54,716 I think she was serious. 543 00:18:54,800 --> 00:18:57,010 Hetty handed off a pretty strict baton. 544 00:18:57,094 --> 00:18:59,012 Yeah, tell me about it. I was knee-deep in a box 545 00:18:59,096 --> 00:19:00,889 of wardrobe receipts before I left. 546 00:19:00,973 --> 00:19:03,058 Mm. 547 00:19:00,973 --> 00:19:03,058 Speaking of, if I'd have known 548 00:19:03,141 --> 00:19:04,852 Hetty would've sprung for Tom Ford, 549 00:19:04,935 --> 00:19:06,395 I would've joined NCIS a lot sooner. 550 00:19:06,478 --> 00:19:07,896 Let's focus on this case 551 00:19:07,980 --> 00:19:09,356 so you can hang around a lot longer. 552 00:19:09,439 --> 00:19:10,858 (laughs) Good idea. 553 00:19:10,941 --> 00:19:14,236 So, Fatima discovered that Bellamy was selling 554 00:19:14,319 --> 00:19:17,239 a list of names and locations of reservists for a fee. 555 00:19:17,322 --> 00:19:19,658 Iran, Russia, North Korea. 556 00:19:19,741 --> 00:19:20,909 They constantly hack our database 557 00:19:20,993 --> 00:19:22,244 to get that kind of access. 558 00:19:22,327 --> 00:19:23,745 I saw it a lot in the FBI. 559 00:19:23,829 --> 00:19:26,248 It's responsible for over $350 million 560 00:19:26,331 --> 00:19:28,041 in identity theft alone. 561 00:19:28,125 --> 00:19:29,626 Something tells me identity theft 562 00:19:29,710 --> 00:19:31,670 is the least of our worries. 563 00:19:38,302 --> 00:19:40,387 Callen, we have problem. 564 00:19:41,680 --> 00:19:43,098 I knew this wasn't gonna be easy. 565 00:19:43,182 --> 00:19:45,267 I have important business just come up. 566 00:19:45,350 --> 00:19:46,935 Everything okay? 567 00:19:47,019 --> 00:19:48,562 It's Vladlena. She's in trouble. 568 00:19:48,645 --> 00:19:50,272 What kind of trouble? 569 00:19:50,355 --> 00:19:52,065 Do you remember her brother? 570 00:19:52,149 --> 00:19:54,443 Abram Sokolov. But he's dead. 571 00:19:54,526 --> 00:19:57,654 Da, but he had ex-wife, Nadya. 572 00:19:57,738 --> 00:19:59,656 She's even more dangerous. 573 00:19:59,740 --> 00:20:01,283 What, she's after Vladlena? 574 00:20:01,366 --> 00:20:03,619 No. She's dead, too. 575 00:20:03,702 --> 00:20:06,580 But she put curse on Vladlena 576 00:20:06,663 --> 00:20:08,624 that her bounty would not prosper. 577 00:20:08,707 --> 00:20:11,585 Now Vladlena has bar, and it does not prosper. 578 00:20:12,544 --> 00:20:14,254 So you have to help her. 579 00:20:14,338 --> 00:20:17,007 I'm going to help her bar prosper. 580 00:20:17,090 --> 00:20:18,759 Can we talk tonight? 581 00:20:18,842 --> 00:20:20,677 Well, that depends on if you're gonna cancel again. 582 00:20:20,761 --> 00:20:22,137 No, I will come to you. 583 00:20:22,221 --> 00:20:24,097 And, Callen, 584 00:20:24,181 --> 00:20:25,766 if this is about a kidney, 585 00:20:25,849 --> 00:20:28,143 you can have one of mine, no problem. 586 00:20:28,226 --> 00:20:30,145 Oh, I think there'd be plenty of problems with that. 587 00:20:30,228 --> 00:20:31,647 Good luck with Vladlena. 588 00:20:31,730 --> 00:20:32,981 (chuckles) 589 00:20:33,065 --> 00:20:34,775 It'd be problem if it might be my liver. 590 00:20:34,858 --> 00:20:35,943 (laughs) 591 00:20:37,194 --> 00:20:38,111 (hangs up) 592 00:20:41,406 --> 00:20:42,699 I got nothing out here. 593 00:20:42,783 --> 00:20:45,535 Got a set of spare keys. That's about it. 594 00:20:45,619 --> 00:20:46,995 Yeah, well, he must not have been 595 00:20:47,079 --> 00:20:47,996 too concerned with somebody driving off 596 00:20:48,080 --> 00:20:50,290 in this thing. 597 00:20:48,080 --> 00:20:50,290 (chuckles) 598 00:20:51,583 --> 00:20:53,335 You ever ride in one of these? 599 00:20:51,583 --> 00:20:53,335 Oh. 600 00:20:53,418 --> 00:20:54,586 Every year when I was a kid. 601 00:20:55,629 --> 00:20:57,381 (laughs) I can't see it. 602 00:20:57,464 --> 00:20:59,341 It was a different time. 603 00:20:59,424 --> 00:21:01,843 No, no, I-I can't see you as a kid. 604 00:21:01,927 --> 00:21:05,138 I mean, you must have crushed at tag-- literally. 605 00:21:05,222 --> 00:21:06,515 (chuckles) 606 00:21:06,598 --> 00:21:08,517 So, where'd you guys go? 607 00:21:08,600 --> 00:21:10,978 We had family in Ohio, so my father insisted 608 00:21:11,061 --> 00:21:12,980 that we drive there to visit every year. 609 00:21:13,063 --> 00:21:15,065 Why not just fly? 610 00:21:15,148 --> 00:21:18,986 My dad said, "If you want to serve this country, 611 00:21:19,069 --> 00:21:20,737 you need to appreciate every inch." 612 00:21:22,072 --> 00:21:24,032 I like that. That-that sounds fun. 613 00:21:24,116 --> 00:21:26,201 There's nothing fun about eating canned beans 614 00:21:26,284 --> 00:21:28,412 and watching a VHS copy of Taps every night 615 00:21:28,495 --> 00:21:30,038 for two weeks straight. 616 00:21:30,122 --> 00:21:32,249 (laughs) 617 00:21:32,332 --> 00:21:35,711 Maybe it was more so about the life lessons, you know? 618 00:21:35,794 --> 00:21:36,753 Yeah, well, I learned a couple of things. 619 00:21:36,837 --> 00:21:39,006 One: always call your bed first. 620 00:21:39,089 --> 00:21:40,173 Hmm. 621 00:21:40,257 --> 00:21:41,049 Then two... 622 00:21:46,138 --> 00:21:48,557 (laughs) 623 00:21:48,640 --> 00:21:50,392 Always keep your valuables hidden. 624 00:21:50,475 --> 00:21:52,185 I could've never learned that in the office. 625 00:21:52,269 --> 00:21:54,396 No, you couldn't have. 626 00:21:54,479 --> 00:21:55,897 What are they? 627 00:21:55,981 --> 00:21:58,066 SAM: Let's see. 628 00:21:58,150 --> 00:21:59,693 Military files. 629 00:21:59,776 --> 00:22:02,279 For over 20 different people. 630 00:22:02,362 --> 00:22:04,740 Well, Bellamy's list had over a hundred names on it. 631 00:22:04,823 --> 00:22:07,034 These are all high-ranking officers. 632 00:22:07,117 --> 00:22:10,078 He must have narrowed it down to the people with the most value. 633 00:22:11,079 --> 00:22:14,416 Hopefully, Fatima and Eric can use these files to do the same. 634 00:22:14,499 --> 00:22:15,792 Hopefully. 635 00:22:19,212 --> 00:22:20,964 I needed a change of scenery. 636 00:22:21,048 --> 00:22:22,424 Please. 637 00:22:21,048 --> 00:22:22,424 Oh. 638 00:22:22,507 --> 00:22:24,718 Okay, great. Yeah, no. 639 00:22:24,801 --> 00:22:26,803 That's a good i-- good idea. 640 00:22:26,887 --> 00:22:29,264 So, how, uh-- just out of curiosity-- 641 00:22:29,347 --> 00:22:31,892 how does this, uh, how does this work? 642 00:22:31,975 --> 00:22:34,186 Um, I put two minutes on the clock... 643 00:22:34,269 --> 00:22:35,437 Okay. 644 00:22:35,520 --> 00:22:37,439 ...and you write down the name of every president 645 00:22:37,522 --> 00:22:39,441 and how they died. 646 00:22:39,524 --> 00:22:41,109 I'm kidding, Detective Deeks. 647 00:22:41,193 --> 00:22:42,736 (chuckles) 648 00:22:41,193 --> 00:22:42,736 Wow. 649 00:22:42,819 --> 00:22:44,279 Did not see that coming. 650 00:22:44,362 --> 00:22:45,280 Touché. Wow. 651 00:22:44,362 --> 00:22:45,280 (chuckles) 652 00:22:45,363 --> 00:22:46,948 Well played. 653 00:22:47,032 --> 00:22:48,992 Having met some of the people you surround yourself with 654 00:22:49,076 --> 00:22:50,619 over these past few days, 655 00:22:50,702 --> 00:22:52,788 I gathered you might appreciate 656 00:22:52,871 --> 00:22:54,289 a little humor. 657 00:22:52,871 --> 00:22:54,289 Yeah. 658 00:22:54,372 --> 00:22:57,000 No, I'm-I'm very lucky to have them. 659 00:22:57,084 --> 00:22:59,086 You should probably call and tell your mother that 660 00:22:59,169 --> 00:23:00,837 more often. 661 00:22:59,169 --> 00:23:00,837 Oh, God, what did she say? 662 00:23:00,921 --> 00:23:03,340 I'm not at liberty to share. 663 00:23:03,423 --> 00:23:05,008 That's fine. 664 00:23:05,092 --> 00:23:07,260 I'm sure it's all up on her YouTube channel by now anyway. 665 00:23:07,344 --> 00:23:09,137 I've asked her to take it down. 666 00:23:09,221 --> 00:23:11,640 Good. I should just go, then, right? 667 00:23:11,723 --> 00:23:12,641 I should see myself out? 668 00:23:12,724 --> 00:23:13,809 And miss all the fun? 669 00:23:13,892 --> 00:23:16,520 Relax, Detective Deeks. 670 00:23:16,603 --> 00:23:18,021 This first part should be easy. 671 00:23:18,105 --> 00:23:19,147 Yeah. 672 00:23:19,231 --> 00:23:20,816 I just need to hear about you 673 00:23:20,899 --> 00:23:22,609 in your own words. 674 00:23:22,692 --> 00:23:25,237 Just about me in my own words. 675 00:23:22,692 --> 00:23:25,237 Mm-hmm. 676 00:23:25,320 --> 00:23:27,322 Okay. Yeah, I can do that. 677 00:23:27,405 --> 00:23:30,492 Um, my name is, uh, Martin Atticus Deeks. 678 00:23:30,575 --> 00:23:32,786 Uh, Martin to my mom, 679 00:23:32,869 --> 00:23:35,664 Atticus to nobody, 680 00:23:35,747 --> 00:23:38,750 uh, and Deeks to my friends. 681 00:23:40,585 --> 00:23:42,963 You're one of the more, uh... (clears throat) 682 00:23:43,046 --> 00:23:45,173 seasoned applicants 683 00:23:45,257 --> 00:23:47,968 I've seen. 684 00:23:45,257 --> 00:23:47,968 Yeah, you can, uh, you can just say "old." 685 00:23:48,051 --> 00:23:49,803 Everybody else does. 686 00:23:49,886 --> 00:23:52,848 (chuckles) Why don't you tell me about your life before NCIS. 687 00:23:52,931 --> 00:23:54,850 Yeah. No, of course. 688 00:23:54,933 --> 00:23:59,354 Uh, before, I was, um, uh, a lawyer, 689 00:23:59,437 --> 00:24:02,983 which seems like a lifetime ago. 690 00:24:03,066 --> 00:24:04,693 What made you get into law? 691 00:24:04,776 --> 00:24:07,737 Um, that's a great question. 692 00:24:07,821 --> 00:24:11,533 Uh, growing up, I saw, um, 693 00:24:11,616 --> 00:24:13,577 a lot of injustice. 694 00:24:13,660 --> 00:24:17,038 I saw a lot of things that weren't right. 695 00:24:17,122 --> 00:24:19,082 You wanted to fix them. 696 00:24:19,166 --> 00:24:20,083 Turns out there's a few more questions 697 00:24:20,167 --> 00:24:22,377 on the California bar I had to answer first. 698 00:24:22,460 --> 00:24:25,005 Hmm. 699 00:24:27,966 --> 00:24:29,843 We have any leads? 700 00:24:27,966 --> 00:24:29,843 Yes. 701 00:24:29,926 --> 00:24:32,220 Uh, Fatima and Eric managed to get in touch 702 00:24:32,304 --> 00:24:33,847 with all the names that were on the files that Sam found 703 00:24:33,930 --> 00:24:34,890 except for one, 704 00:24:34,973 --> 00:24:36,850 Lieutenant Commander Natalie Chan. 705 00:24:36,933 --> 00:24:39,561 Also a reservist. 706 00:24:36,933 --> 00:24:39,561 Yeah, she's 707 00:24:39,644 --> 00:24:41,438 a Navy research psychologist. She was born in China. 708 00:24:41,521 --> 00:24:43,064 Her parents moved to the U.S. when she was five, 709 00:24:43,148 --> 00:24:44,232 and she now runs a private practice 710 00:24:44,316 --> 00:24:45,734 out of her home in Van Nuys. 711 00:24:45,817 --> 00:24:47,569 Any connection to Bellamy? 712 00:24:47,652 --> 00:24:49,779 Eric's still trying to find one. 713 00:24:49,863 --> 00:24:52,449 Well, I suppose they could've crossed paths at Pendleton. 714 00:24:49,863 --> 00:24:52,449 Well, if that's true, 715 00:24:52,532 --> 00:24:53,867 it may be where he learned 716 00:24:53,950 --> 00:24:55,744 that she was also working with DARPA. 717 00:24:55,827 --> 00:24:59,247 If he knew that Dr. Chan was involved with defense research, 718 00:24:59,331 --> 00:25:01,249 it would explain why he was focusing in on her. 719 00:25:01,333 --> 00:25:02,918 Mm. 720 00:25:01,333 --> 00:25:02,918 Do we know what 721 00:25:03,001 --> 00:25:04,794 she was working on? 722 00:25:03,001 --> 00:25:04,794 No. But Sam and Rountree 723 00:25:04,878 --> 00:25:06,421 are on their way to her house now to find out. 724 00:25:06,504 --> 00:25:09,007 Hopefully, they get there soon enough. 725 00:25:12,552 --> 00:25:14,054 (engine stops) 726 00:25:14,554 --> 00:25:17,807 Yo, you should, uh, write a book about your time in the RV. 727 00:25:19,017 --> 00:25:20,435 That's never gonna happen. 728 00:25:20,519 --> 00:25:23,271 (chuckles) Come on, man. What about a podcast? 729 00:25:23,355 --> 00:25:25,315 That's never gonna happen, either. 730 00:25:28,860 --> 00:25:30,820 You seeing what I'm seeing? 731 00:25:28,860 --> 00:25:30,820 ROUNTREE: Yeah. 732 00:25:31,863 --> 00:25:33,281 Excuse me! 733 00:25:35,075 --> 00:25:36,534 Yo! Federal agents! 734 00:25:37,869 --> 00:25:39,329 (panting) 735 00:25:43,875 --> 00:25:45,043 (grunts) 736 00:25:48,880 --> 00:25:50,048 (grunting) 737 00:25:53,510 --> 00:25:56,054 That's a bad idea. 738 00:25:57,889 --> 00:25:59,349 (grunting) 739 00:26:03,937 --> 00:26:06,314 (Rountree chuckles) 740 00:26:06,398 --> 00:26:09,359 Yo, I was right. You do crush at tag. 741 00:26:19,119 --> 00:26:20,787 Suit yourself. 742 00:26:20,870 --> 00:26:22,831 Stay put. 743 00:26:22,914 --> 00:26:24,499 My guy's not talking. 744 00:26:24,582 --> 00:26:26,960 What a surprise. Neither is mine. 745 00:26:27,043 --> 00:26:29,004 Fatima hasn't been able to locate Dr. Chan. 746 00:26:29,087 --> 00:26:30,964 Nobody's seen her or talked to her since last night. 747 00:26:31,047 --> 00:26:32,340 Inside of the house is ransacked. 748 00:26:32,424 --> 00:26:34,009 There's no sign of forced entry. 749 00:26:34,092 --> 00:26:35,385 Yeah. They had house keys. 750 00:26:35,468 --> 00:26:37,387 Found them on my friend here. 751 00:26:37,470 --> 00:26:39,014 So you think she was kidnapped? 752 00:26:39,097 --> 00:26:40,473 Starting to look that way. And I think these two 753 00:26:40,557 --> 00:26:42,142 might have been trying to find this. 754 00:26:42,225 --> 00:26:44,769 Laptop. Hard drives. 755 00:26:44,853 --> 00:26:46,396 If this has anything to do 756 00:26:46,479 --> 00:26:47,355 with her work with DARPA, they're hoping 757 00:26:47,439 --> 00:26:48,398 she brings it home with her. 758 00:26:48,481 --> 00:26:49,399 Something tells me 759 00:26:49,482 --> 00:26:50,984 she's too smart for that. 760 00:26:51,067 --> 00:26:53,320 We need to figure out what they want her for and why. 761 00:26:53,403 --> 00:26:54,696 We need to do it fast. 762 00:26:54,779 --> 00:26:56,031 MARTINEZ: I talked 763 00:26:56,114 --> 00:26:58,366 to some of your former colleagues at LAPD. 764 00:26:58,450 --> 00:27:00,160 You don't seem to have a lot of fans down there. 765 00:27:00,243 --> 00:27:01,953 Yeah, well, you know, 766 00:27:02,037 --> 00:27:04,497 you can't be everybody's cup of tea, right? 767 00:27:04,581 --> 00:27:07,375 No shortage of tea references around these parts. 768 00:27:07,459 --> 00:27:09,210 There's a reason we work so well together. 769 00:27:09,294 --> 00:27:11,796 Is there a reason why you didn't work so well with LAPD? 770 00:27:13,006 --> 00:27:15,300 As a former lawyer, 771 00:27:15,383 --> 00:27:16,301 I know when you're leading a witness. 772 00:27:16,384 --> 00:27:18,428 You can just ask the question. 773 00:27:19,804 --> 00:27:21,556 The internal affairs investigation. 774 00:27:21,639 --> 00:27:23,391 And there it is. 775 00:27:24,351 --> 00:27:25,727 Dead partner. 776 00:27:25,810 --> 00:27:27,562 Missing informant. 777 00:27:27,645 --> 00:27:30,690 It's a complicated file, but the one 778 00:27:30,774 --> 00:27:32,525 clear through line is that you 779 00:27:32,609 --> 00:27:35,528 did not look good in any of it. 780 00:27:38,990 --> 00:27:41,242 I'm sorry, I didn't... I didn't hear the question in there. 781 00:27:41,326 --> 00:27:43,244 Your LAPD files 782 00:27:43,328 --> 00:27:45,246 don't make you out to be a team player. 783 00:27:45,330 --> 00:27:47,749 Do you have any regrets about that? 784 00:27:52,295 --> 00:27:54,172 I'll rephrase that. 785 00:27:52,295 --> 00:27:54,172 No, you don't have to. 786 00:27:54,255 --> 00:27:56,341 I, uh... 787 00:27:56,424 --> 00:27:58,134 spoke out against a partner 788 00:27:58,218 --> 00:28:00,428 and a significant portion of that department 789 00:28:00,512 --> 00:28:01,930 that was rotten to the core. 790 00:28:02,013 --> 00:28:04,265 And in turn, they retaliated against me. 791 00:28:04,349 --> 00:28:05,392 So, do I have regrets 792 00:28:05,475 --> 00:28:06,518 about that? Absolutely. 793 00:28:06,601 --> 00:28:07,977 Yeah, I'm lousy with them. 794 00:28:08,061 --> 00:28:10,939 But not because of the punishment or the backlash. 795 00:28:11,022 --> 00:28:13,149 My only regret is, I didn't speak out sooner, 796 00:28:13,233 --> 00:28:15,568 louder and more often. 797 00:28:19,989 --> 00:28:22,158 I'd say that answers that. 798 00:28:23,701 --> 00:28:25,578 Agent Martinez, the world can be an ugly place. 799 00:28:25,662 --> 00:28:27,497 And you can trust me when I say 800 00:28:27,580 --> 00:28:29,082 that I have seen the absolute worst of it. 801 00:28:29,165 --> 00:28:30,792 And my greatest fear, 802 00:28:30,875 --> 00:28:32,460 the thing that scares me the most 803 00:28:32,544 --> 00:28:34,170 is not being able to fight to fix it. 804 00:28:35,171 --> 00:28:37,799 And I've thought a lot about this. I've thought a lot 805 00:28:37,882 --> 00:28:39,843 about NCIS over the last year, and I think it's true. 806 00:28:39,926 --> 00:28:42,345 I think sometimes you got to lose something to love it. 807 00:28:44,556 --> 00:28:46,516 But this is more than a job to me. 808 00:28:46,599 --> 00:28:49,644 This is more than an occupation. This is about purpose. 809 00:28:49,727 --> 00:28:52,564 'Cause the world's always gonna have that dark side, 810 00:28:52,647 --> 00:28:54,315 but at least here, I get to get up 811 00:28:54,399 --> 00:28:57,277 every single day with a team that I love and respect 812 00:28:57,360 --> 00:28:59,529 and go out and do everything we can to shine some light in. 813 00:29:00,780 --> 00:29:02,866 So, if you need to write anything down, 814 00:29:02,949 --> 00:29:05,326 it's that I will do everything that I can 815 00:29:05,410 --> 00:29:07,203 to keep doing that. 816 00:29:09,706 --> 00:29:11,958 This feels like a good time for a break. 817 00:29:16,671 --> 00:29:17,839 (beeps) 818 00:29:20,717 --> 00:29:22,385 Dr. Mooring? 819 00:29:23,386 --> 00:29:24,721 Hi. Thank you 820 00:29:24,804 --> 00:29:25,805 for meeting me here. I appreciate it. 821 00:29:25,889 --> 00:29:27,682 Oh, and please, uh, call me Rocket. 822 00:29:27,765 --> 00:29:30,018 Rocket. 823 00:29:27,765 --> 00:29:30,018 It's a nickname. 824 00:29:30,101 --> 00:29:32,187 Ah. Yes, I gathered. Why Rocket? 825 00:29:32,270 --> 00:29:34,647 'Cause you don't want to mess with a guy named Rocket. 826 00:29:34,731 --> 00:29:36,858 That makes sense. 827 00:29:36,941 --> 00:29:38,568 Also, I have a doctorate in aeronautics. 828 00:29:38,651 --> 00:29:41,196 That makes a lot more sense. 829 00:29:41,279 --> 00:29:43,031 Uh, so, you and Dr. Chan 830 00:29:43,114 --> 00:29:45,366 were working closely with DARPA, right? 831 00:29:45,450 --> 00:29:47,702 Um, can you tell me what you were working on? 832 00:29:47,785 --> 00:29:50,163 Are you familiar with neurotechnology? 833 00:29:50,246 --> 00:29:51,581 I believe 834 00:29:51,664 --> 00:29:52,665 it allows the brain to communicate 835 00:29:52,749 --> 00:29:54,042 with external devices? 836 00:29:54,125 --> 00:29:56,169 Yeah, through an exchange of signals. 837 00:29:56,252 --> 00:29:58,880 Soon, you'll be sending an emoji just by thinking it. 838 00:29:58,963 --> 00:30:01,633 But the possibilities are endless. 839 00:30:01,716 --> 00:30:03,676 Natalie and I were using 840 00:30:03,760 --> 00:30:05,678 that same brain-computer interface 841 00:30:05,762 --> 00:30:07,722 for an emerging nonsurgical therapy 842 00:30:07,805 --> 00:30:10,225 to help soldiers with PTSD. 843 00:30:10,308 --> 00:30:11,893 Wow. (chuckles softly) 844 00:30:11,976 --> 00:30:13,895 World needs a lot more people like you and Dr. Chan. 845 00:30:15,146 --> 00:30:16,898 Do you know of anybody else 846 00:30:16,981 --> 00:30:18,566 who was working on some similar technology? 847 00:30:18,650 --> 00:30:20,401 Uh, foreign governments, 848 00:30:20,485 --> 00:30:22,195 private contractors, universities. 849 00:30:22,278 --> 00:30:24,239 We're all racing 850 00:30:24,322 --> 00:30:25,448 to gain technological supremacy, 851 00:30:25,532 --> 00:30:28,076 but we're at the forefront. 852 00:30:28,159 --> 00:30:30,745 That may explain why somebody was after Dr. Chan. 853 00:30:30,828 --> 00:30:33,706 She's integral to the whole operation. 854 00:30:33,790 --> 00:30:35,708 Natalie's an immense talent. 855 00:30:35,792 --> 00:30:38,419 She's my colleague, but... 856 00:30:38,503 --> 00:30:40,380 she's also my friend. 857 00:30:42,549 --> 00:30:43,716 You're gonna find her, 858 00:30:43,800 --> 00:30:45,552 right? 859 00:30:45,635 --> 00:30:48,012 We're doing everything we can. 860 00:30:48,096 --> 00:30:49,430 Okay? 861 00:30:51,349 --> 00:30:52,976 Get this. 862 00:30:53,059 --> 00:30:55,270 "Don't take it personal. Take it home." 863 00:30:55,353 --> 00:30:59,065 Well, well, well. I should have known. 864 00:30:59,148 --> 00:31:01,651 You swept in here like a little millennial mouse, 865 00:31:01,734 --> 00:31:03,945 quiet, calculated, succinct, 866 00:31:04,028 --> 00:31:05,572 waiting for the day that you could take over Ops 867 00:31:05,655 --> 00:31:07,407 and send me away for good. 868 00:31:05,655 --> 00:31:07,407 What? 869 00:31:07,490 --> 00:31:09,784 No, Eric, that's the slogan 870 00:31:09,867 --> 00:31:12,453 for Fast Frank's Used Car Dealership. 871 00:31:12,537 --> 00:31:14,163 ERIC: Oh, well, 872 00:31:14,247 --> 00:31:16,332 in that case, yes, of course. Um... 873 00:31:16,416 --> 00:31:18,084 (clears throat) Please scratch that last bit from the record 874 00:31:18,167 --> 00:31:19,544 and continue. 875 00:31:18,167 --> 00:31:19,544 Okay. 876 00:31:19,627 --> 00:31:22,338 Fast Frank, who actually talks quite slowly, 877 00:31:22,422 --> 00:31:25,425 has sold six vans in the last two months. 878 00:31:25,508 --> 00:31:26,593 I'm searching for them as we speak. 879 00:31:26,676 --> 00:31:29,178 Hmm. Nice work. 880 00:31:29,262 --> 00:31:30,930 And very succinct. Speaking of which, 881 00:31:31,014 --> 00:31:32,265 I traced the e-mails 882 00:31:32,348 --> 00:31:33,683 that interacted with Bellamy's online post. 883 00:31:33,766 --> 00:31:35,476 And? 884 00:31:33,766 --> 00:31:35,476 And, uh, 885 00:31:35,560 --> 00:31:38,938 two were college students from Germany who got cold feet, 886 00:31:39,022 --> 00:31:41,441 one was a single mother from Calgary 887 00:31:41,524 --> 00:31:43,443 with a rogue ten-year-old, and the last one 888 00:31:43,526 --> 00:31:44,777 was... (clears throat) 889 00:31:44,861 --> 00:31:45,820 Kelsey Miller, 890 00:31:45,903 --> 00:31:46,821 who rented an apartment 891 00:31:46,904 --> 00:31:48,323 to... 892 00:31:48,406 --> 00:31:49,824 Jimmy Fang. 893 00:31:49,907 --> 00:31:52,994 And... who is Jimmy Fang? 894 00:31:53,077 --> 00:31:54,829 No, I have no idea, but he did enter the country 895 00:31:54,912 --> 00:31:56,164 with David Lao, 896 00:31:56,247 --> 00:31:58,958 aka the man that Rountree and Sam currently have 897 00:31:59,042 --> 00:32:00,501 in custody. 898 00:32:00,585 --> 00:32:03,671 Okay, you could've just skipped to the David Lao part. 899 00:32:03,755 --> 00:32:05,131 Oh. You're new here. 900 00:32:05,214 --> 00:32:06,466 You'll learn how things work. 901 00:32:06,549 --> 00:32:07,967 Always bury the lede for dramatic effect. 902 00:32:08,051 --> 00:32:08,968 (clicks tongue) 903 00:32:09,052 --> 00:32:10,470 Hmm. Noted. 904 00:32:10,553 --> 00:32:12,055 Yeah. 905 00:32:12,138 --> 00:32:13,848 FATIMA: Lao and Fang are Chinese nationals. 906 00:32:13,931 --> 00:32:15,141 ERIC: Who entered L.A. 907 00:32:15,224 --> 00:32:17,518 from China just shy of a month ago. 908 00:32:17,602 --> 00:32:20,396 Which times out almost exactly with when Bellamy posted his ad. 909 00:32:21,689 --> 00:32:22,690 NELL: Please tell me 910 00:32:22,774 --> 00:32:24,692 you have something. 911 00:32:24,776 --> 00:32:27,820 I'm getting an awful lot of heat from DARPA and NMOTC. 912 00:32:24,776 --> 00:32:27,820 And it's 913 00:32:27,904 --> 00:32:30,281 just a matter of time before the rest of the acronyms join in. 914 00:32:30,365 --> 00:32:32,533 Mm-hmm. So, Kensi said Dr. Chan 915 00:32:32,617 --> 00:32:34,327 was working on some emerging therapy 916 00:32:34,410 --> 00:32:36,037 for PTSD? 917 00:32:36,120 --> 00:32:37,705 And Fang and Lao were presumably sent here 918 00:32:37,789 --> 00:32:39,374 from China to go after it. 919 00:32:39,457 --> 00:32:41,376 So, let me get this straight. 920 00:32:41,459 --> 00:32:43,878 China wants Dr. Chan to turn over our technology 921 00:32:43,961 --> 00:32:45,546 because they're concerned 922 00:32:45,630 --> 00:32:47,715 with the mental health of their soldiers? 923 00:32:47,799 --> 00:32:49,967 Yeah, that doesn't sound like something they would do. 924 00:32:50,051 --> 00:32:51,386 That's because it's not. 925 00:32:51,469 --> 00:32:54,097 Dr. Chan does primarily focus on mental health, but... 926 00:32:54,180 --> 00:32:55,723 DARPA said that her technology 927 00:32:55,807 --> 00:32:57,392 could be used across multiple arenas. 928 00:32:57,475 --> 00:32:59,185 Like the battlefield. 929 00:32:59,268 --> 00:33:01,229 Cyber defense mechanisms. Intelligence gathering. 930 00:33:01,312 --> 00:33:03,064 The use of unmanned systems 931 00:33:03,147 --> 00:33:05,233 could transform warfare as we know it. 932 00:33:05,316 --> 00:33:07,735 Mm. I feel like I'm living in a sci-fi movie 933 00:33:07,819 --> 00:33:09,529 Eric used to make me watch. 934 00:33:09,612 --> 00:33:12,073 Well, if China gets their hands on Dr. Chan's technology, 935 00:33:12,156 --> 00:33:13,616 we'll be there sooner than you think. 936 00:33:13,700 --> 00:33:15,952 And it's truly terrifying. 937 00:33:16,035 --> 00:33:18,287 Well, so is the fact that David Lao 938 00:33:18,371 --> 00:33:20,581 may be our only chance at finding her alive. 939 00:33:20,665 --> 00:33:21,999 Got it. 940 00:33:23,835 --> 00:33:25,503 I don't have to talk to you. 941 00:33:25,586 --> 00:33:26,754 You're right. 942 00:33:26,838 --> 00:33:27,880 You can call your lawyer. 943 00:33:27,964 --> 00:33:29,298 (scoffs) Don't need a lawyer. 944 00:33:29,382 --> 00:33:31,384 My country will come for me. 945 00:33:31,467 --> 00:33:34,095 (scoffs) That's where you got this all wrong, man. 946 00:33:34,178 --> 00:33:35,930 You're just a cog in the machine. 947 00:33:36,013 --> 00:33:37,598 You've served your purpose. 948 00:33:37,682 --> 00:33:39,767 Now you'll spend life in an American prison. 949 00:33:39,851 --> 00:33:41,811 But it doesn't have to be that way. 950 00:33:41,894 --> 00:33:44,522 All right? You can turn this around right here, right now. 951 00:33:45,732 --> 00:33:47,275 My allegiance is to my country. 952 00:33:47,358 --> 00:33:48,443 Look, man, you've been brainwashed 953 00:33:48,526 --> 00:33:49,944 to believe that. 954 00:33:50,027 --> 00:33:51,446 They don't care about you. 955 00:33:51,529 --> 00:33:52,989 We can help you. 956 00:33:54,198 --> 00:33:55,783 Doesn't matter. 957 00:33:55,867 --> 00:33:57,326 You're too late. 958 00:33:57,410 --> 00:33:58,619 We're not. 959 00:33:58,703 --> 00:34:00,455 If you tell us 960 00:34:00,538 --> 00:34:04,041 where Dr. Chan is, we still have time to save you both. 961 00:34:05,251 --> 00:34:07,420 It's your call. 962 00:34:13,217 --> 00:34:14,844 Think it over. 963 00:34:21,726 --> 00:34:23,853 China's been running a global kidnapping campaign for years. 964 00:34:23,936 --> 00:34:27,440 I mean, they snatch up doctors, lawyers, professors. 965 00:34:27,523 --> 00:34:29,442 They find out she's developing a technology 966 00:34:29,525 --> 00:34:31,152 that could transform their military landscape, 967 00:34:31,235 --> 00:34:34,280 so they force her back into the country... 968 00:34:34,363 --> 00:34:36,616 to get her to develop it for them. 969 00:34:36,699 --> 00:34:38,201 And the people that China kidnaps 970 00:34:38,284 --> 00:34:40,161 are never seen or heard from again. 971 00:34:40,244 --> 00:34:42,455 Meaning if they get out of the country... 972 00:34:42,538 --> 00:34:45,082 Dr. Chan's a ghost. 973 00:34:54,801 --> 00:34:55,968 Eric, where are we? 974 00:34:56,052 --> 00:34:57,970 In a purgatory of our own making. 975 00:34:58,054 --> 00:34:59,138 I mean, with finding Dr. Chan. 976 00:34:59,222 --> 00:35:00,640 Oh, right. Sorry. 977 00:35:00,723 --> 00:35:02,183 Still not used to you being in charge. 978 00:35:02,266 --> 00:35:04,185 Yeah, me either, so... just go with it. 979 00:35:04,268 --> 00:35:07,188 Uh, Kaleidoscope's AI has zeroed in on transportation hubs. 980 00:35:07,271 --> 00:35:09,190 Searching a five-mile radius 981 00:35:09,273 --> 00:35:11,359 of private airfields, ports, border crossings. 982 00:35:09,273 --> 00:35:11,359 Good. 983 00:35:11,442 --> 00:35:13,152 Because they're gonna try to get her out of here 984 00:35:13,236 --> 00:35:14,487 come hell or high water. 985 00:35:13,236 --> 00:35:14,487 FATIMA: Looks more 986 00:35:14,570 --> 00:35:16,197 like high altitude. I just got a hit 987 00:35:16,280 --> 00:35:17,865 on the van from the library. 988 00:35:17,949 --> 00:35:19,992 It pulled into Whiteman Airport ten minutes ago. 989 00:35:20,076 --> 00:35:22,245 Well, you can't fly to China from Whiteman. 990 00:35:22,328 --> 00:35:24,997 No, but you can fly off U.S. soil and change planes after. 991 00:35:25,081 --> 00:35:26,874 All right, alert TSA, DOT, ATC. 992 00:35:26,958 --> 00:35:28,876 You tell them to figure out 993 00:35:28,960 --> 00:35:30,753 where these guys are, and by all means necessary, stall. 994 00:35:30,837 --> 00:35:32,213 Do not let that plane take off. 995 00:35:32,296 --> 00:35:34,882 All right, Eric, contact Callen and Sam, 996 00:35:34,966 --> 00:35:36,259 tell them to get the team to Whiteman. 997 00:35:36,342 --> 00:35:38,219 We do not have long before these guys are on to us. 998 00:35:38,302 --> 00:35:39,220 Yes, ma'am. 999 00:35:38,302 --> 00:35:39,220 No ma'am. 1000 00:35:39,303 --> 00:35:41,055 Never ma'am. 1001 00:35:41,138 --> 00:35:42,598 Felt wrong from the get-go. 1002 00:35:42,682 --> 00:35:44,725 Yeah. 1003 00:35:53,317 --> 00:35:54,443 I hear you're writing a book. 1004 00:35:56,946 --> 00:35:58,447 Don't start. 1005 00:35:56,946 --> 00:35:58,447 Sam and the Art 1006 00:35:58,531 --> 00:36:00,741 of RV Maintenance. It's got a nice ring to it. 1007 00:36:00,825 --> 00:36:02,535 Rountree, 1008 00:36:02,618 --> 00:36:03,911 I'm gonna destroy you. 1009 00:36:03,995 --> 00:36:06,414 Sam, I-I-I swear, I only told Eric. 1010 00:36:06,497 --> 00:36:08,082 KENSI: Oof. That was a mistake. 1011 00:36:08,165 --> 00:36:10,376 It is a good starting point for your podcast, though. 1012 00:36:11,294 --> 00:36:12,962 Anybody got eyes on Dr. Chan? 1013 00:36:13,045 --> 00:36:14,589 KENSI: I see the van. 1014 00:36:14,672 --> 00:36:15,756 Two guys inside the hangar. 1015 00:36:15,840 --> 00:36:17,592 No sign of Dr. Chan. 1016 00:36:18,342 --> 00:36:20,094 I see a room on the north side. 1017 00:36:20,177 --> 00:36:21,929 Maybe they're holding her there. 1018 00:36:22,013 --> 00:36:24,140 Yeah, but no telling how many guys are in there with her. 1019 00:36:24,223 --> 00:36:26,058 How do you want to play this? 1020 00:36:26,142 --> 00:36:28,102 We start shooting, they could react, 1021 00:36:28,185 --> 00:36:29,812 take out Chan in the process. 1022 00:36:29,896 --> 00:36:31,606 Then let's not let 'em react. 1023 00:36:31,689 --> 00:36:33,608 Get in positions. Wait for our go. 1024 00:36:33,691 --> 00:36:34,859 KENSI: Copy that. 1025 00:36:45,703 --> 00:36:46,621 SAM: Go. 1026 00:36:52,877 --> 00:36:54,503 (grunting) 1027 00:36:58,883 --> 00:37:00,092 (grunts) 1028 00:37:04,221 --> 00:37:05,473 Hey! 1029 00:37:10,269 --> 00:37:12,271 Dr. Chan, are you okay? 1030 00:37:12,355 --> 00:37:14,815 (panting): I think so. Thank you. 1031 00:37:15,566 --> 00:37:17,526 (panting): I got Dr. Chan. She's alive. 1032 00:37:23,074 --> 00:37:24,450 Thanks. 1033 00:37:27,244 --> 00:37:29,455 That is one brave woman. 1034 00:37:29,538 --> 00:37:30,706 She's Navy. 1035 00:37:30,790 --> 00:37:33,334 I'd expect nothing less. 1036 00:37:30,790 --> 00:37:33,334 Mm-hmm. 1037 00:37:33,417 --> 00:37:35,628 LAPD ID'd the rest of the men inside. 1038 00:37:35,711 --> 00:37:39,006 None of them were Lao's accomplice Jimmy Fang. 1039 00:37:39,090 --> 00:37:41,801 That means he's in the wind. 1040 00:37:39,090 --> 00:37:41,801 Right, 1041 00:37:41,884 --> 00:37:43,177 but for now he's empty-handed. 1042 00:37:43,260 --> 00:37:44,553 Dr. Chan was able 1043 00:37:44,637 --> 00:37:46,472 to keep quiet until we got here. 1044 00:37:46,555 --> 00:37:48,015 Because of her, DARPA's classified technology 1045 00:37:48,099 --> 00:37:50,184 will manage to stay that way. 1046 00:37:50,268 --> 00:37:52,019 Well, speaking of which, I, for one, 1047 00:37:52,103 --> 00:37:54,981 was not looking forward to having to fight bionic soldiers. 1048 00:37:55,064 --> 00:37:56,941 You planning on going somewhere? 1049 00:37:57,024 --> 00:37:59,360 Well, I think... we'll hopefully be retired by then. 1050 00:37:59,443 --> 00:38:01,070 Speak for yourself. 1051 00:38:01,153 --> 00:38:02,697 I was told I'm far too young. 1052 00:38:02,780 --> 00:38:05,908 Uh-huh. Well, somewhere there is a VHS copy of Taps 1053 00:38:05,992 --> 00:38:07,994 that would beg to differ. 1054 00:38:08,077 --> 00:38:09,203 (chuckles) 1055 00:38:09,286 --> 00:38:11,580 SAM: Rountree. 1056 00:38:11,664 --> 00:38:14,417 (chuckles) No worries. 1057 00:38:14,500 --> 00:38:17,044 We'll watch it together. 1058 00:38:17,128 --> 00:38:18,671 (Sam chuckles) 1059 00:38:23,342 --> 00:38:25,553 Okay. 1060 00:38:23,342 --> 00:38:25,553 Okay. Okay. 1061 00:38:25,636 --> 00:38:27,263 Wait, so that's... that's it? 1062 00:38:27,346 --> 00:38:28,889 Wasn't so bad, was it? 1063 00:38:28,973 --> 00:38:32,059 (exhales) Feels like you're more of an authority on that one. 1064 00:38:32,143 --> 00:38:33,769 Detective Deeks, I've been through a lot 1065 00:38:33,853 --> 00:38:35,229 of these interviews. 1066 00:38:35,312 --> 00:38:37,148 I can't tell you how this is gonna play out. 1067 00:38:37,231 --> 00:38:39,400 No. Of course. I'm sorry. 1068 00:38:41,694 --> 00:38:43,195 But I can tell you this. 1069 00:38:43,279 --> 00:38:45,740 Not many people 1070 00:38:45,823 --> 00:38:47,575 can take an objectively bad first impression 1071 00:38:47,658 --> 00:38:49,702 and still come out 1072 00:38:49,785 --> 00:38:53,581 with the respect of those at the highest ranks of their team. 1073 00:38:54,832 --> 00:38:57,793 Yeah, I've been told I come in a little hot. 1074 00:38:59,336 --> 00:39:00,588 Even fewer would invest 1075 00:39:00,671 --> 00:39:02,590 in their friend's business endeavors one time, 1076 00:39:02,673 --> 00:39:04,925 let alone seven, especially when said friend 1077 00:39:05,009 --> 00:39:06,052 is so, uh... 1078 00:39:06,135 --> 00:39:07,386 Skulduggerous. 1079 00:39:07,470 --> 00:39:08,804 The word you're looking for is "skulduggerous." 1080 00:39:08,888 --> 00:39:10,890 And just for the record, it was eight. 1081 00:39:12,141 --> 00:39:13,434 Most importantly... 1082 00:39:13,517 --> 00:39:16,020 it's exceedingly rare to find someone 1083 00:39:16,103 --> 00:39:18,105 who's willing to speak out against what is wrong 1084 00:39:18,189 --> 00:39:22,109 no matter what the consequences. 1085 00:39:22,193 --> 00:39:24,028 But as I was saying, 1086 00:39:24,111 --> 00:39:26,739 it would be highly unethical for me to tell you how you did. 1087 00:39:26,822 --> 00:39:28,115 Of course. 1088 00:39:28,199 --> 00:39:30,242 So I'll just leave it at this: 1089 00:39:30,326 --> 00:39:32,870 It was a pleasure meeting you... 1090 00:39:32,953 --> 00:39:34,622 Deeks. 1091 00:39:40,294 --> 00:39:43,756 (door opens) 1092 00:39:43,839 --> 00:39:45,132 (door closes) 1093 00:39:45,216 --> 00:39:46,133 (relieved exhale) 1094 00:39:46,217 --> 00:39:47,468 (knock at door) 1095 00:39:51,305 --> 00:39:53,307 You want a drink? 1096 00:39:53,390 --> 00:39:56,143 Does Alla Pugacheva know her way around an altar? 1097 00:39:56,227 --> 00:39:58,145 I have no idea. 1098 00:39:58,229 --> 00:39:59,688 Russian pop star? 1099 00:39:59,772 --> 00:40:01,482 Married five times. 1100 00:40:01,565 --> 00:40:03,109 I brought vodka. 1101 00:40:03,192 --> 00:40:05,277 (chuckles) 1102 00:40:03,192 --> 00:40:05,277 So... 1103 00:40:05,361 --> 00:40:07,446 this is, 1104 00:40:07,530 --> 00:40:09,156 uh... 1105 00:40:09,240 --> 00:40:12,243 where you live with my Anna? 1106 00:40:13,244 --> 00:40:15,371 For now. 1107 00:40:15,454 --> 00:40:16,664 This is nice place. 1108 00:40:16,747 --> 00:40:18,624 Communist bloc chic. 1109 00:40:18,707 --> 00:40:20,167 (chuckles) 1110 00:40:20,251 --> 00:40:22,837 Have you talked to Anna recently? 1111 00:40:22,920 --> 00:40:25,047 With COVID and fires she is very busy. 1112 00:40:25,131 --> 00:40:27,716 The world would be lost without her. 1113 00:40:29,301 --> 00:40:31,887 At this point, I think I might be, too. 1114 00:40:33,097 --> 00:40:35,349 You have become soft, old boy. 1115 00:40:35,432 --> 00:40:37,852 I have become aware 1116 00:40:37,935 --> 00:40:40,479 of how much I miss her when she's not here. 1117 00:40:41,438 --> 00:40:43,357 She means a lot to me, 1118 00:40:43,440 --> 00:40:45,651 and I think it's something you and I need to talk about. 1119 00:40:45,734 --> 00:40:48,612 What is there to talk about? 1120 00:40:48,696 --> 00:40:52,032 You hurt her, I hire someone to kill you. 1121 00:40:52,116 --> 00:40:53,284 (chuckles) 1122 00:40:54,493 --> 00:40:55,870 She's... your daughter? 1123 00:40:55,953 --> 00:40:57,037 Da. 1124 00:40:57,121 --> 00:40:58,289 And, uh... 1125 00:40:58,372 --> 00:41:00,416 is she happy? 1126 00:41:00,499 --> 00:41:05,087 I like to think she is. 1127 00:41:00,499 --> 00:41:05,087 Then that's all that matters. You, me, Anna, 1128 00:41:05,171 --> 00:41:07,548 we are all the same. 1129 00:41:05,171 --> 00:41:07,548 I'd like to think we're not. 1130 00:41:07,631 --> 00:41:09,592 You work because there is no work. 1131 00:41:09,675 --> 00:41:11,635 Right now you are good. 1132 00:41:11,719 --> 00:41:13,929 When you are not, you are not. 1133 00:41:14,013 --> 00:41:16,557 Ne need to complicate things. 1134 00:41:16,640 --> 00:41:19,727 It's not as if either of you 1135 00:41:19,810 --> 00:41:22,188 are the marrying kind. (chuckles) 1136 00:41:22,271 --> 00:41:23,898 Can you imagine? 1137 00:41:23,981 --> 00:41:26,025 You'd have to call me Papa. 1138 00:41:26,108 --> 00:41:27,860 (laughs) 1139 00:41:27,943 --> 00:41:30,571 That is something I... (clears throat) 1140 00:41:30,654 --> 00:41:32,406 cannot imagine. 1141 00:41:30,654 --> 00:41:32,406 (sighs) 1142 00:41:33,490 --> 00:41:35,242 Enough about my daughter. 1143 00:41:35,326 --> 00:41:37,077 You want to talk about something serious. 1144 00:41:38,829 --> 00:41:40,456 Right. 1145 00:41:40,539 --> 00:41:42,541 We're looking into a man-- 1146 00:41:42,625 --> 00:41:45,419 I believe he was former KGB-- Ivan Lebedov. 1147 00:41:45,502 --> 00:41:47,546 No, never heard of him. 1148 00:41:47,630 --> 00:41:49,381 Do you want me to ask around? 1149 00:41:49,465 --> 00:41:52,134 No, not yet. Uh, just something I needed to run by you. 1150 00:41:52,218 --> 00:41:53,886 Say no more. 1151 00:41:53,969 --> 00:41:55,888 I will keep my ears as open 1152 00:41:55,971 --> 00:41:59,433 as Alla Pugacheva's heart. (chuckles) 1153 00:41:59,516 --> 00:42:01,435 Pretty big fan, huh? 1154 00:42:01,518 --> 00:42:03,562 And soon you will be, too. 1155 00:42:03,646 --> 00:42:04,897 Drink up. 1156 00:42:08,025 --> 00:42:10,152 Mm... 1157 00:42:10,236 --> 00:42:12,404 (exercising vocal cords): Muh-muh-muh-muh-muh-muh-muh- muh-muh-muh-muh-muh-muh-muh- 1158 00:42:12,488 --> 00:42:14,448 muh-muh-muh-muh-muh- muh-muh-muh-muh-muh. 1159 00:42:14,531 --> 00:42:17,284 Muh-muh-muh-muh-muh-muh- muh-muh-muh-muh-muh-muh... 1160 00:42:17,368 --> 00:42:19,411 (sniffing, exhaling) 1161 00:42:19,495 --> 00:42:21,413 Okay, I'm singing now. 1162 00:42:21,497 --> 00:42:22,623 (chuckles) 1163 00:42:22,706 --> 00:42:23,916 (drink pouring) 1164 00:42:23,999 --> 00:42:26,585 Captioning sponsored by CBS 1165 00:42:26,669 --> 00:42:28,796 and TOYOTA. 1166 00:42:28,879 --> 00:42:30,923 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 81729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.