All language subtitles for Murdoch.Mysteries.S09E07.HDTV.x264-CROOKS-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,357 --> 00:00:04,491 (theme music) 2 00:00:39,492 --> 00:00:44,492 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 3 00:00:45,705 --> 00:00:47,940 (horse hooves clopping) 4 00:00:47,942 --> 00:00:50,409 (suspenseful music) 5 00:01:11,863 --> 00:01:13,998 (thundering music) 6 00:01:18,136 --> 00:01:20,337 - (gasp) - (gunshot) 7 00:01:25,809 --> 00:01:28,144 (gun cocking) 8 00:01:59,174 --> 00:02:01,242 (out of breath): Operator, get me the police. 9 00:02:01,244 --> 00:02:04,412 I need a constable at 590 Jarvis Street. 10 00:02:04,414 --> 00:02:06,914 Hurry! 11 00:02:06,916 --> 00:02:11,985 - (door opening) - No! No! (grunt) 12 00:02:16,557 --> 00:02:18,558 (door swinging) 13 00:02:18,560 --> 00:02:21,161 (distant phone ringing) 14 00:02:23,164 --> 00:02:25,598 (footsteps) William? 15 00:02:25,600 --> 00:02:28,200 Julia! 16 00:02:28,202 --> 00:02:30,269 I didn't realize it was so late. 17 00:02:30,271 --> 00:02:32,671 Well, whatever you're doing is very absorbing. 18 00:02:32,673 --> 00:02:34,473 Don't you think? 19 00:02:34,475 --> 00:02:37,309 Oh, it's nothing. Just something I'm putting together. 20 00:02:37,311 --> 00:02:39,578 Would you like to finish it or shall we go home? 21 00:02:39,580 --> 00:02:40,547 - (phone ringing) - Home. 22 00:02:41,729 --> 00:02:44,663 Detective Murdoch. 23 00:02:44,665 --> 00:02:46,897 Yes, George. 24 00:02:46,899 --> 00:02:50,201 Yes, I'll be right there. 25 00:02:52,070 --> 00:02:54,939 - Well, almost home. - (sigh) 26 00:02:57,843 --> 00:03:01,078 Sir, the victim called for help at 10:25 p.m., 27 00:03:01,080 --> 00:03:03,614 but he was shot dead before he identified himself. 28 00:03:03,616 --> 00:03:06,617 - Thank you, George. - Fatal gunshot wound to the chest. 29 00:03:06,619 --> 00:03:09,620 Gunpowder residue suggests he was shot at close range. 30 00:03:09,622 --> 00:03:12,756 And quite recently. His body's still warm. 31 00:03:12,758 --> 00:03:16,126 - Excuse me, ma'am. You can't come in here. - Oh, is that so? 32 00:03:16,128 --> 00:03:19,595 Detective William Murdoch. Can I help you? 33 00:03:19,597 --> 00:03:21,597 Billy Murdoch. 34 00:03:21,599 --> 00:03:23,666 - And you are? - Freddie. 35 00:03:23,668 --> 00:03:25,468 Freddie Pink, you remember. 36 00:03:25,470 --> 00:03:27,903 A Governor General Young Scholar, like yourself. 37 00:03:27,905 --> 00:03:29,972 Winifred Pink? 38 00:03:29,974 --> 00:03:32,708 I was Freddie then, I'm still Freddie now. 39 00:03:32,710 --> 00:03:35,378 My God. 40 00:03:35,380 --> 00:03:38,280 - He got to Hamish. - You know this man? 41 00:03:38,282 --> 00:03:40,982 Yes. And so do you, Detective. 42 00:03:40,984 --> 00:03:43,318 This is Hamish McTavish. 43 00:03:43,320 --> 00:03:46,020 Another Young Scholar, I presume? 44 00:03:46,022 --> 00:03:48,657 (sighing): Oh, Hamish. Yes, of course I remember. 45 00:03:48,659 --> 00:03:52,360 But you don't seem surprised to find him dead. 46 00:03:52,362 --> 00:03:54,361 He was not the first to be shot at. 47 00:03:54,363 --> 00:03:58,299 A week ago, this bullet missed my head by inches. 48 00:03:58,301 --> 00:04:01,768 Someone is trying to kill all of us. 49 00:04:08,633 --> 00:04:11,267 We all met at summer camp in Algonquian, 50 00:04:11,269 --> 00:04:13,636 some 30 years ago. 51 00:04:13,638 --> 00:04:17,305 We were the Governor General Young Scholars of 1875. 52 00:04:17,307 --> 00:04:21,042 - One from each province. - And now you think someone is trying to kill all of you? 53 00:04:21,044 --> 00:04:23,512 Oh, Ms. Pink, this is my wife. 54 00:04:23,514 --> 00:04:25,681 Dr. Julia Ogden, the city coroner. 55 00:04:25,683 --> 00:04:28,584 I'm sorry to meet under such circumstances. 56 00:04:28,586 --> 00:04:31,886 - Likewise. - What do you think is going on? 57 00:04:31,888 --> 00:04:34,255 At first I thought being shot at was related 58 00:04:34,257 --> 00:04:36,524 - to a case that I was on. - A case? 59 00:04:36,526 --> 00:04:38,793 I work for a private detective in Montreal. 60 00:04:38,795 --> 00:04:42,530 - And you often get shot at? - Trouble has occasion to find me. 61 00:04:42,592 --> 00:04:46,226 Then, two days later, Hamish contacted me. 62 00:04:46,228 --> 00:04:49,128 The two of you have stayed in contact? 63 00:04:49,130 --> 00:04:50,931 Just the odd letter. 64 00:04:50,933 --> 00:04:53,600 He was convinced he was being followed. 65 00:04:53,602 --> 00:04:56,970 That's when I began to suspect the two events were related. 66 00:04:56,972 --> 00:04:59,138 Hamish and I had only one thing in common: 67 00:04:59,140 --> 00:05:00,941 that prize the seven of us won. 68 00:05:00,943 --> 00:05:04,444 - But that was so long ago. - It was. 69 00:05:04,446 --> 00:05:06,812 But I believe that what happened back then 70 00:05:06,814 --> 00:05:09,615 is the reason that Hamish was killed. 71 00:05:10,017 --> 00:05:12,685 (man): Edwin Clarke, from New Brunswick. 72 00:05:12,687 --> 00:05:15,754 - Here. - Jacques Devereaux, from Quebec? 73 00:05:15,756 --> 00:05:18,824 - Here. - William Murdoch, from Nova Scotia. 74 00:05:18,826 --> 00:05:22,227 - Yes, sir. - Hamish McTavish, from Ontario? 75 00:05:22,229 --> 00:05:24,261 That's me, Mr. Collins. 76 00:05:24,263 --> 00:05:26,330 Where's Master Prince Edward Island? 77 00:05:26,332 --> 00:05:28,466 I'm here. 78 00:05:30,335 --> 00:05:32,737 You? You're, uh... Freddie Pink? 79 00:05:32,739 --> 00:05:36,407 Winifred, actually. I knew I wouldn't stand a chance if I used my proper name. 80 00:05:36,479 --> 00:05:39,146 You're here now! 81 00:05:39,148 --> 00:05:41,214 Start hauling, lads. 82 00:05:41,216 --> 00:05:45,518 Your brains might be fine, but your muscles could use some work. 83 00:05:45,520 --> 00:05:48,354 - A girl? - Think you can keep up? 84 00:05:48,356 --> 00:05:50,824 (scoffing): She won't. 85 00:05:50,826 --> 00:05:54,327 - I can take that for you. - I can manage, but thank you. 86 00:05:54,329 --> 00:05:56,362 William Murdoch, from Nova Scotia. 87 00:05:56,364 --> 00:05:59,198 - Pleased to meet you, William Murdoch. - Don't your friends call you Billy? 88 00:05:59,200 --> 00:06:01,400 - Not really. - Why not? 89 00:06:01,402 --> 00:06:03,836 Hurry up! You're getting left behind. 90 00:06:06,272 --> 00:06:08,107 Thank you, Ms. James. 91 00:06:08,109 --> 00:06:11,243 Mr. McTavish was killed when this .32 calibre bullet 92 00:06:11,245 --> 00:06:13,712 pierced a main artery. He died instantly. 93 00:06:13,714 --> 00:06:16,380 I pried this out of a post on St. Catherine Street. 94 00:06:16,382 --> 00:06:18,516 It's also a .32 calibre. 95 00:06:22,221 --> 00:06:24,222 The striations could be a match. 96 00:06:24,224 --> 00:06:26,992 - So the same gun, then. - As I suspected. 97 00:06:26,994 --> 00:06:29,260 Thank you, Doctor. 98 00:06:29,262 --> 00:06:31,061 You're welcome, Detective. 99 00:06:31,063 --> 00:06:34,164 I know this is connected to what happened that summer. 100 00:06:34,166 --> 00:06:38,235 Ms. Pink, I am not in the habit of jumping to conclusions. 101 00:06:38,237 --> 00:06:40,337 So you think this is a coincidence? 102 00:06:40,339 --> 00:06:42,973 A man you barely knew was killed 103 00:06:42,975 --> 00:06:45,809 and now you presume all of us to be at risk. 104 00:06:45,811 --> 00:06:48,845 But what if it is connected to what we found? 105 00:06:48,847 --> 00:06:51,447 I'd prefer not to be called Billy. 106 00:06:51,449 --> 00:06:54,917 Alright, Billy. Look! 107 00:06:54,989 --> 00:06:58,224 Stay back. Stay back! 108 00:07:07,259 --> 00:07:09,627 - What are you doing?! - Helping you get him out. 109 00:07:09,629 --> 00:07:11,796 (grunting) You're not scared? 110 00:07:11,798 --> 00:07:14,665 There's nothing to fear from the dead, sir. 111 00:07:32,817 --> 00:07:35,919 - Do you know him, sir? - It's Glen Singer, from town. 112 00:07:35,921 --> 00:07:39,555 Seems he fell overboard and drowned. 113 00:07:39,557 --> 00:07:43,259 - Wonder how long... - I think he died yesterday at 4:10 p.m. 114 00:07:43,261 --> 00:07:46,729 - How can you know that? - Why would he keep a broken watch? 115 00:07:54,171 --> 00:07:57,139 I don't think that man died by accident. 116 00:07:57,141 --> 00:07:59,074 So you keep saying. 117 00:07:59,076 --> 00:08:01,443 His watch didn't break by itself. 118 00:08:01,445 --> 00:08:03,278 It likely broke when he fell into the water. 119 00:08:03,280 --> 00:08:07,249 - People don't just fall out of boats. - He could have slipped. 120 00:08:07,251 --> 00:08:11,019 - Or he was attacked. - You read too many stories. 121 00:08:11,021 --> 00:08:13,220 Look at the facts. 122 00:08:13,222 --> 00:08:15,089 What do you observe? 123 00:08:15,091 --> 00:08:17,491 There isn't very much to observe. 124 00:08:17,493 --> 00:08:19,626 Unless... 125 00:08:24,199 --> 00:08:26,534 Don't do it if you daren't. 126 00:08:32,139 --> 00:08:34,307 Look for anything unusual. 127 00:08:38,979 --> 00:08:41,647 Like this? 128 00:08:44,985 --> 00:08:47,519 A one-and-a-quarter-inch wound. 129 00:08:47,521 --> 00:08:50,055 I wonder what he hit his head on. 130 00:08:51,958 --> 00:08:54,093 Maybe this is why he fell in and drowned. 131 00:08:55,962 --> 00:08:58,263 Maybe. But he still hit his head. 132 00:08:58,265 --> 00:09:01,533 There must be blood somewhere. 133 00:09:05,737 --> 00:09:07,738 No sign of any in this boat. 134 00:09:07,740 --> 00:09:10,174 Perhaps it was something on the riverbed. 135 00:09:10,176 --> 00:09:12,376 You check the river; I'll look around the shore. 136 00:09:12,378 --> 00:09:14,712 Don't get too wet. 137 00:09:20,652 --> 00:09:23,253 Billy! Come look at this. 138 00:09:25,123 --> 00:09:27,257 There. 139 00:09:30,261 --> 00:09:33,363 - Blood. - Let me look. 140 00:09:33,365 --> 00:09:36,032 Told you. Murder. 141 00:09:37,901 --> 00:09:40,536 - Yes, you were right back then. - And I'm right now. 142 00:09:40,538 --> 00:09:42,538 The investigation's only just begun. 143 00:09:42,540 --> 00:09:45,207 I may well find another reason for Hamish's murder. 144 00:09:45,209 --> 00:09:47,676 We well may. 145 00:09:50,079 --> 00:09:53,048 (laughing): Governor General Young Scholar. 146 00:09:53,050 --> 00:09:56,551 That gathered a few snickers in the schoolyard, I would imagine? 147 00:09:56,553 --> 00:09:59,554 Intelligence is nothing to be ashamed of, Inspector. 148 00:09:59,556 --> 00:10:01,556 Not at all, Ms. Pink... as long as 149 00:10:01,558 --> 00:10:03,958 it's not announced with a clarion call. 150 00:10:03,960 --> 00:10:05,760 Point taken. 151 00:10:05,762 --> 00:10:08,729 - Sirs. Ma'am. - Crabtree. 152 00:10:08,731 --> 00:10:10,831 Have you found anything to support 153 00:10:10,833 --> 00:10:13,233 Ms. Pink's wild theorizing? 154 00:10:13,235 --> 00:10:15,935 Well, I just may have, sir. I contacted the remaining 155 00:10:15,937 --> 00:10:18,372 participants of your trip, back in 1875. 156 00:10:18,374 --> 00:10:20,674 - And? - Well, Seymour Bailey 157 00:10:20,676 --> 00:10:22,509 died from a heart condition two years ago, 158 00:10:22,511 --> 00:10:26,213 but Jacques Devereaux is still alive and living in Algonquian Park, 159 00:10:26,215 --> 00:10:28,882 your old stomping grounds. Now, it just so happens 160 00:10:28,884 --> 00:10:31,150 Edwin Clarke is visiting him there now. 161 00:10:31,152 --> 00:10:33,653 Hmm... so Hamish is the only victim. 162 00:10:33,735 --> 00:10:36,569 Uh, not quite, sir. A Mr. Quinn Proulx 163 00:10:36,571 --> 00:10:39,572 was shot and killed near Gravenhurst just a couple of months ago. 164 00:10:39,574 --> 00:10:42,775 The coroner's report says a .32 calibre weapon was used. 165 00:10:42,977 --> 00:10:45,344 Well, there you have it. 166 00:10:45,346 --> 00:10:48,580 Two of us killed and an attempt made on my life. 167 00:10:48,582 --> 00:10:51,182 What do you say, Detective? Do you still think 168 00:10:51,184 --> 00:10:53,250 this has nothing to do with our wilderness trip? 169 00:10:53,552 --> 00:10:56,988 George, book a ticket on the next train 170 00:10:56,990 --> 00:10:58,756 - to Algonquian. - Sir. Right away. 171 00:10:58,758 --> 00:11:00,825 Make that two. 172 00:11:17,523 --> 00:11:21,359 So. Toronto's top detective 173 00:11:21,361 --> 00:11:24,728 and happily married to a fine and intelligent woman. 174 00:11:24,730 --> 00:11:26,930 And you? Private detective. 175 00:11:26,932 --> 00:11:29,032 The police have yet to see the light 176 00:11:29,034 --> 00:11:31,067 and include women amongst their ranks. 177 00:11:31,069 --> 00:11:33,970 Unfortunately, I don't think that will happen for some time. 178 00:11:33,972 --> 00:11:35,839 Your loss. 179 00:11:35,841 --> 00:11:38,742 I gather you're quite good at what you do. 180 00:11:41,010 --> 00:11:43,879 I telephoned ahead. Edwin and Jacques are expecting us. 181 00:11:43,881 --> 00:11:46,616 You remember them, I imagine? 182 00:11:46,618 --> 00:11:48,618 - (giggling) - (groan) 183 00:11:48,620 --> 00:11:52,655 Yes. Very much so. 184 00:11:59,995 --> 00:12:02,196 Good day, sir. How can I help you? 185 00:12:02,198 --> 00:12:05,133 Good day. I'm looking for Dr. Ogden. 186 00:12:05,135 --> 00:12:07,969 She will be back shortly. Can I take a message? 187 00:12:07,971 --> 00:12:10,372 - You are? - Rebecca James. 188 00:12:10,374 --> 00:12:12,374 Ms. James. I see. 189 00:12:12,376 --> 00:12:14,241 Oh, here's the Doctor now. 190 00:12:14,243 --> 00:12:17,378 Dr. Julia Ogden. You must be Mr. Richmond. 191 00:12:17,380 --> 00:12:20,347 You received my application to hire Ms. James as my assistant. 192 00:12:20,349 --> 00:12:22,983 Yes, and I have met Ms. James. Everything is in order. 193 00:12:22,985 --> 00:12:26,052 I will be informing you of my decision very soon. 194 00:12:26,054 --> 00:12:28,855 I have every confidence Ms. James is the right candidate. 195 00:12:28,857 --> 00:12:31,724 I'm sure you do. Good day. 196 00:12:36,710 --> 00:12:38,711 You carry that everywhere? 197 00:12:38,713 --> 00:12:42,815 Oh, it's Constable Crabtree's idea. 198 00:12:42,817 --> 00:12:45,251 He believes it useful for organizing one's thoughts 199 00:12:45,253 --> 00:12:49,287 while traveling. A "lapboard," he calls it. 200 00:12:49,289 --> 00:12:52,090 I'll stick with my pad. 201 00:12:52,092 --> 00:12:54,659 Right. 202 00:12:54,661 --> 00:12:56,294 So... 203 00:12:56,296 --> 00:12:58,797 Why would someone be shooting at you? 204 00:12:58,799 --> 00:13:00,799 Or Hamish, or Quinn? 205 00:13:00,801 --> 00:13:04,735 - We must have seen something. - Let's say you did. 206 00:13:04,737 --> 00:13:07,505 Mr. Singer's watch broke at 4:10 p.m., 207 00:13:07,507 --> 00:13:09,440 so he was murdered in the afternoon, 208 00:13:09,442 --> 00:13:11,609 the day before we found him. 209 00:13:11,611 --> 00:13:14,278 What were we doing then? 210 00:13:14,280 --> 00:13:16,313 Likely setting up camp. 211 00:13:16,315 --> 00:13:18,716 You and I usually put up the tents. 212 00:13:18,718 --> 00:13:20,518 What are you doing, Billy? 213 00:13:20,520 --> 00:13:23,052 Positioning the third peg using Pythagorean theorem. 214 00:13:23,054 --> 00:13:26,188 - Which means... - The tent will be perfectly square? 215 00:13:26,190 --> 00:13:28,591 - Does that really matter? - It's the right way to do it. 216 00:13:28,593 --> 00:13:32,194 That's all. Now, why would you pitch your tent facing east? 217 00:13:32,196 --> 00:13:35,197 So the morning sun'll wake me and I'll be first in the water. 218 00:13:35,199 --> 00:13:37,834 What was everyone else doing that afternoon? 219 00:13:37,836 --> 00:13:39,902 I don't remember. 220 00:13:41,671 --> 00:13:46,074 Was that the day that Hamish and Quinn got into all that trouble? 221 00:13:47,510 --> 00:13:50,779 - Where are Hamish and Quinn? - I don't know, Mr. Collins. 222 00:13:50,781 --> 00:13:53,649 Good evening, gentlemen. 223 00:13:53,651 --> 00:13:55,450 May I ask what you've been up to? 224 00:13:55,452 --> 00:13:59,487 - Just admiring nature, sir. - Turn out your pockets, Hamish. 225 00:13:59,489 --> 00:14:01,622 You too, Quinn. 226 00:14:04,660 --> 00:14:06,661 You have been smoking?! 227 00:14:06,663 --> 00:14:08,729 Are you not aware of the danger, 228 00:14:08,731 --> 00:14:11,732 you idiot? The ground is dry as bone. 229 00:14:11,734 --> 00:14:13,600 A forest fire could ignite in seconds! 230 00:14:13,602 --> 00:14:17,370 - Sorry, sir! - Yeah, you will be if I catch you again. 231 00:14:17,372 --> 00:14:20,640 They must have seen something. 232 00:14:20,642 --> 00:14:22,742 Or someone. 233 00:14:22,744 --> 00:14:26,012 But why wait 28 years to silence them? 234 00:14:26,014 --> 00:14:29,082 And why shoot at me? I didn't see anything. 235 00:14:29,084 --> 00:14:31,484 Tell that to the killer. 236 00:14:34,888 --> 00:14:36,689 Ah, Dr. Ogden. 237 00:14:36,691 --> 00:14:38,691 We've been discussing the matter of your assistant. 238 00:14:38,693 --> 00:14:41,393 - Please, have a seat. - I believe I'll stand. 239 00:14:41,395 --> 00:14:44,329 Mr. Richmond, what could you have to say 240 00:14:44,331 --> 00:14:46,465 that you couldn't have said in my morgue? 241 00:14:46,467 --> 00:14:50,434 I'm afraid we are unable to authorize Ms. James as your assistant. 242 00:14:50,436 --> 00:14:54,706 - I presume you have a reason? - Ms. James has no medical training, 243 00:14:54,708 --> 00:14:56,440 therefore she is unsuited to the position. 244 00:14:56,442 --> 00:14:59,644 She spent one year at the New York Medical College for Women. 245 00:14:59,646 --> 00:15:01,679 And she's resuming her studies here, 246 00:15:01,681 --> 00:15:03,614 at the Ontario Medical College for Women. 247 00:15:03,616 --> 00:15:07,718 - That cannot be the reason. - In truth, we feel a woman 248 00:15:07,720 --> 00:15:10,387 - should not be the apprentice. - Oh, come on, man. 249 00:15:10,389 --> 00:15:13,590 There's been nothing but bloody women in the morgue ever since I've been here. 250 00:15:13,592 --> 00:15:16,860 - I've given you reason enough. - Are you refusing 251 00:15:16,862 --> 00:15:20,030 a capable and qualified candidate because of her dark skin? 252 00:15:20,102 --> 00:15:24,971 Dr. Ogden, my decision is firm and final. Good day. 253 00:15:24,973 --> 00:15:27,172 Ms. James will remain in my morgue. 254 00:15:27,174 --> 00:15:30,375 I will pay her salary myself! 255 00:15:32,045 --> 00:15:35,114 - I can't believe it. - Unfortunately I can, Doctor. 256 00:15:35,116 --> 00:15:37,282 He'll bend society's rules for himself, 257 00:15:37,284 --> 00:15:40,018 but that's about as far as his tolerance will ever extend. 258 00:15:44,669 --> 00:15:48,639 (conductor): Algonquian! This station stop: Algonquian! 259 00:15:48,641 --> 00:15:51,142 We kept looking. 260 00:15:51,144 --> 00:15:53,478 - Do you remember? - When? 261 00:15:53,580 --> 00:15:56,313 After we found the murder weapon. 262 00:15:56,315 --> 00:16:00,016 - We kept looking for clues. - Right. 263 00:16:00,018 --> 00:16:02,719 That's when we found those symbols. 264 00:16:02,721 --> 00:16:05,155 Freddie! Freddie, look! 265 00:16:05,157 --> 00:16:07,090 What? 266 00:16:09,460 --> 00:16:12,694 Never did find out what those symbols meant. 267 00:16:12,696 --> 00:16:15,364 No, but they did seem to help 268 00:16:15,366 --> 00:16:17,766 point Constable Dobson to Glen Singer's killer. 269 00:16:17,768 --> 00:16:19,701 - Ah, yes, Joe... - Huggins. 270 00:16:19,703 --> 00:16:22,971 Huggins, right. But Joe Huggins isn't shooting at anyone. 271 00:16:22,973 --> 00:16:24,973 He's still in jail. 272 00:16:24,975 --> 00:16:27,009 He was released two months ago. 273 00:16:27,011 --> 00:16:29,977 - Joe Huggins was? - One and the same. 274 00:16:29,979 --> 00:16:33,080 We don't get a lot of murders up here. 275 00:16:33,082 --> 00:16:35,450 It's mostly accidents or misadventure. 276 00:16:35,452 --> 00:16:38,686 That's how Glen Singer's death would have been reported... 277 00:16:38,688 --> 00:16:41,122 if it weren't for you two. 278 00:16:41,124 --> 00:16:43,391 We pulled him out of the water, 279 00:16:43,393 --> 00:16:45,860 myself and young William Murdoch here. 280 00:16:45,862 --> 00:16:48,061 It's Glen Singer. 281 00:16:48,063 --> 00:16:50,063 It seems he drowned. 282 00:16:50,065 --> 00:16:51,865 Geeze. He'll not see Virginia again. 283 00:16:51,867 --> 00:16:56,903 - Is Virginia his wife? - You should take a look at his head, Constable. 284 00:16:59,874 --> 00:17:01,875 Nasty bash. 285 00:17:01,877 --> 00:17:04,777 Look what we found. There's blood on it. 286 00:17:04,779 --> 00:17:07,313 We didn't touch it. 287 00:17:07,315 --> 00:17:09,315 Well, I'll be damned. 288 00:17:11,585 --> 00:17:13,653 Someone hit him. 289 00:17:13,655 --> 00:17:15,921 Who the heck else was out here? 290 00:17:15,923 --> 00:17:18,357 Do you know what these symbols mean? 291 00:17:26,732 --> 00:17:28,733 Beats me. 292 00:17:28,735 --> 00:17:30,802 Those are Indian tracking symbols. 293 00:17:30,804 --> 00:17:33,338 Are they, now? Well, there is an Indian 294 00:17:33,340 --> 00:17:36,040 that lives not too far from here... Joe Huggins. 295 00:17:36,042 --> 00:17:38,742 Sometimes acts as guide for Singer, come to think of it. 296 00:17:38,744 --> 00:17:40,744 When he's sober enough. 297 00:17:40,746 --> 00:17:43,013 Billy found a bottle on the boat. 298 00:17:46,551 --> 00:17:48,352 Cheap whiskey. 299 00:17:48,354 --> 00:17:51,788 Singer wouldn't touch this stuff... but I know who would. 300 00:17:51,790 --> 00:17:55,758 Looks like I'll be paying Joe Huggins a visit after all. 301 00:17:55,760 --> 00:17:58,528 Sharp eyes, you two. 302 00:18:00,397 --> 00:18:02,365 When I first questioned him, 303 00:18:02,367 --> 00:18:05,735 Joe claimed he couldn't remember anything because of drink... 304 00:18:05,737 --> 00:18:08,170 but a night in my cell sobered him up. 305 00:18:08,172 --> 00:18:12,073 - He confessed to killing Singer and then was sent to jail. - Yes. 306 00:18:12,075 --> 00:18:14,909 My guess? 307 00:18:16,779 --> 00:18:18,880 He's the one shooting at you. 308 00:18:18,882 --> 00:18:21,149 What do you want? 309 00:18:21,151 --> 00:18:23,885 Mr. Huggins, we're investigating 310 00:18:23,887 --> 00:18:25,887 two recent murders 311 00:18:25,889 --> 00:18:27,956 that we believe are connected to Mr. Singer's death, 312 00:18:27,958 --> 00:18:30,258 for which you served a rather lengthy sentence. 313 00:18:30,260 --> 00:18:32,826 The murders were committed since you got out of prison. 314 00:18:32,828 --> 00:18:37,265 Well, I didn't do them. I've served my time. 315 00:18:37,267 --> 00:18:39,933 Leave me in peace. 316 00:18:42,103 --> 00:18:44,438 (quietly): He's not going to tell us anything. 317 00:18:44,440 --> 00:18:46,573 Not today. 318 00:18:51,078 --> 00:18:54,481 What are you still doing here? 319 00:18:54,483 --> 00:18:59,519 - Dr. Ogden said I was still... - Dr. Ogden has no authority here. Get out! 320 00:18:59,521 --> 00:19:01,721 (gasp) I can walk out myself, sir. 321 00:19:09,586 --> 00:19:12,588 (French accent): Despite the worrying circumstances, 322 00:19:12,590 --> 00:19:14,523 it's a pleasure to see you both again. 323 00:19:14,525 --> 00:19:17,726 Indeed, Jacques. How long have you been living up here? 324 00:19:17,728 --> 00:19:19,794 I bought this lodge 10 years ago. 325 00:19:19,796 --> 00:19:22,630 - And you? - I'm just here for the fishing. 326 00:19:22,632 --> 00:19:26,267 It really is a striking property. 327 00:19:26,269 --> 00:19:28,870 Strangely enough, it used to belong to Mr. Singer. 328 00:19:28,872 --> 00:19:31,939 You have quite the reputation, Detective. 329 00:19:31,941 --> 00:19:35,943 I've followed a number of your exploits. I'm surprised you are taking 330 00:19:35,945 --> 00:19:38,244 Ms. Pink's theory seriously. 331 00:19:38,326 --> 00:19:40,927 Hamish, Quinn and I live in different cities, 332 00:19:40,929 --> 00:19:44,330 have different occupations... apart from the Young Scholars Award, 333 00:19:44,332 --> 00:19:46,867 this gunman is the only thing we have in common. 334 00:19:46,959 --> 00:19:49,292 And you share this concern, Detective? 335 00:19:49,294 --> 00:19:52,161 We're hoping you can help us reconstruct 336 00:19:52,163 --> 00:19:54,362 the day of Mr. Singer's death. 337 00:19:54,364 --> 00:19:56,264 It was the same day 338 00:19:56,266 --> 00:19:59,868 that Mr. Collins lost his temper with Hamish and Quinn. 339 00:19:59,870 --> 00:20:02,437 I remember that. He had a mean side. 340 00:20:02,439 --> 00:20:05,440 That same day, he refused to take me fishing with him for no reason. 341 00:20:05,442 --> 00:20:09,311 - And what do you recall, Edwin? - I suppose I was tending the fire. 342 00:20:09,313 --> 00:20:12,113 That was my usual job. You really think 343 00:20:12,115 --> 00:20:14,181 this line of inquiry will help find a murderer? 344 00:20:14,183 --> 00:20:16,751 - It's the way detectives work. - I wasn't aware 345 00:20:16,753 --> 00:20:20,588 clutching at straws was a standard investigative procedure. But I suppose 346 00:20:20,590 --> 00:20:23,858 when you only handle tawdry divorce cases... 347 00:20:26,095 --> 00:20:28,128 Do you think we're also in danger? 348 00:20:28,130 --> 00:20:30,296 It's certainly a possibility. 349 00:20:30,298 --> 00:20:33,333 After all, the four remaining Young Scholars 350 00:20:33,335 --> 00:20:35,535 are all now in one place. 351 00:20:35,537 --> 00:20:37,604 Ready to be picked off, 352 00:20:37,606 --> 00:20:40,974 one by one. 353 00:20:44,029 --> 00:20:45,629 Good morning. 354 00:20:46,230 --> 00:20:47,500 Did you sleep well? 355 00:20:47,732 --> 00:20:51,234 Not really. I fear we're no closer 356 00:20:51,236 --> 00:20:53,469 to finding Hamish and Quinn's killer. 357 00:20:53,671 --> 00:20:55,604 Well, Edwin and Jacques weren't much help. 358 00:20:55,606 --> 00:20:57,773 Neither remember anything significant. 359 00:20:57,775 --> 00:21:00,075 Neither do we. 360 00:21:00,122 --> 00:21:03,457 Where are we going? 361 00:21:03,459 --> 00:21:05,893 Back to the scene of the crime. 362 00:21:05,895 --> 00:21:07,695 Expecting a 28-year-old clue? 363 00:21:07,697 --> 00:21:10,064 At this point, I'll take anything. 364 00:21:12,600 --> 00:21:14,533 (bird chirping) 365 00:21:16,436 --> 00:21:19,271 I see his body lying there like it was yesterday. 366 00:21:19,273 --> 00:21:26,212 - You didn't seem scared to me that day. - I was. I just didn't show it. 367 00:21:27,647 --> 00:21:30,616 Nowadays, a dead body barely makes me feel anything. 368 00:21:31,198 --> 00:21:34,766 Do you have much occasion to see dead bodies? 369 00:21:34,768 --> 00:21:39,137 Those tawdry divorce cases can get out of hand. 370 00:21:39,139 --> 00:21:41,606 Let's retrace our steps, shall we? 371 00:21:46,778 --> 00:21:49,714 The Indian symbols are still here. 372 00:21:49,716 --> 00:21:52,382 That's strange. 373 00:21:52,384 --> 00:21:55,552 The tree growth should have absorbed them by now. 374 00:21:55,554 --> 00:21:58,956 Someone's gone to some trouble to keep them visible. 375 00:21:58,958 --> 00:22:01,592 Perhaps it marks a hiding place. 376 00:22:03,660 --> 00:22:06,196 Or a triangulation. 377 00:22:06,198 --> 00:22:08,431 There would be a third symbol. 378 00:22:10,300 --> 00:22:12,902 Indeed there would. A third symbol! 379 00:22:12,904 --> 00:22:15,338 Now to find the midway point. 380 00:22:15,340 --> 00:22:17,774 Perhaps the Pythagorean theorem would help. 381 00:22:17,776 --> 00:22:20,843 Not in this case, Freddie. - That would require right angles. 382 00:22:20,845 --> 00:22:23,345 What if it's a square? 383 00:22:25,949 --> 00:22:28,050 Well, that certainly is a possibility. 384 00:22:28,052 --> 00:22:30,185 Uh, in that case... 385 00:22:33,322 --> 00:22:35,724 (muttering): One, two, three... 386 00:22:37,592 --> 00:22:40,228 - Hiding spot would be somewhere... - Here! 387 00:22:40,230 --> 00:22:42,230 Look at this. 388 00:22:42,232 --> 00:22:44,431 Someone's deliberately disguising this spot. 389 00:22:44,433 --> 00:22:48,636 (grunting) Something could have been hidden here. 390 00:22:56,010 --> 00:22:58,145 Something still is. 391 00:23:00,714 --> 00:23:02,916 No visible markings. 392 00:23:04,886 --> 00:23:06,753 This is pure gold. 393 00:23:06,755 --> 00:23:10,622 Where one gold coin was buried, there were likely many others. 394 00:23:10,624 --> 00:23:14,426 Buried treasure. It's like a children's story. 395 00:23:14,428 --> 00:23:16,695 This has something to do with 396 00:23:16,697 --> 00:23:18,597 Singer's murder. I'll lay money. 397 00:23:18,599 --> 00:23:21,700 Which means his murderer is the one who's been maintaining these symbols. 398 00:23:22,302 --> 00:23:24,970 Then it wasn't Joe Huggins. 399 00:23:24,972 --> 00:23:26,871 He's been in jail all these years. 400 00:23:26,873 --> 00:23:29,607 No, it wasn't. 401 00:23:29,689 --> 00:23:33,657 Joe Huggins pled guilty to the murder of Glen Singer. 402 00:23:33,659 --> 00:23:35,826 Who pleads guilty if he's not guilty? 403 00:23:35,828 --> 00:23:39,230 What can you tell us about Glen Singer? 404 00:23:39,232 --> 00:23:42,300 Singer... showed up sometime in the 1860s. 405 00:23:42,302 --> 00:23:44,501 Kept to himself, mostly. 406 00:23:44,503 --> 00:23:47,004 There's not much more to tell. 407 00:23:49,573 --> 00:23:52,009 I'll have my constable look into Glen Singer. 408 00:23:52,011 --> 00:23:54,644 How nice. I do all my own legwork. 409 00:23:54,646 --> 00:23:57,447 Really? I would have assumed one of your colleagues would... 410 00:23:57,449 --> 00:23:59,983 Because no one will speak to a woman? 411 00:23:59,985 --> 00:24:02,385 Sometimes that's true. 412 00:24:02,387 --> 00:24:05,721 But often, my gender helps more than it hinders. 413 00:24:05,723 --> 00:24:07,957 Where are you going? 414 00:24:07,959 --> 00:24:10,026 To make a cup of tea. 415 00:24:15,098 --> 00:24:17,199 - (phone ringing) - Crabtree. 416 00:24:17,201 --> 00:24:19,200 Ah, sir. I do hope 417 00:24:19,202 --> 00:24:21,202 you're enjoying your sojourn in the woods. 418 00:24:21,204 --> 00:24:23,338 I'm not on holiday, George. 419 00:24:23,340 --> 00:24:25,340 Uh, no. I daresay not, sir. 420 00:24:25,342 --> 00:24:28,276 I remember all too well the perils of the wilderness. 421 00:24:28,278 --> 00:24:31,446 I need you to look into something for me: 422 00:24:31,448 --> 00:24:35,416 find out everything you can about a Glen Singer. 423 00:24:35,418 --> 00:24:37,851 [He would have come to the Algonquian area] 424 00:24:37,853 --> 00:24:39,719 [sometime in the 1860s] 425 00:24:39,721 --> 00:24:42,823 [and he may have come into possession of some gold coins.] 426 00:24:42,825 --> 00:24:46,994 - Gold coins. Right away, sir. - [Thank you.] 427 00:24:46,996 --> 00:24:50,197 Have you found the culprit yet? 428 00:24:50,199 --> 00:24:52,565 Not as yet. 429 00:24:52,567 --> 00:24:54,733 I don't think I'll sleep again until you do. 430 00:24:54,735 --> 00:24:58,271 (small laugh) That's quite the collection. 431 00:24:58,273 --> 00:25:01,474 Ah, oui. They came with the house. 432 00:25:01,476 --> 00:25:03,709 Edwin is researching their histories. 433 00:25:03,711 --> 00:25:07,347 Especially that buoy knife. They're not much for protection, 434 00:25:07,349 --> 00:25:10,248 but they're good for conversation. 435 00:25:10,250 --> 00:25:14,886 We'll find him, Jacques. Don't worry. 436 00:25:14,888 --> 00:25:17,289 Where is Freddie? 437 00:25:25,465 --> 00:25:27,798 You're no killer, are you, Joe? 438 00:25:31,069 --> 00:25:34,071 A Native Indian with a penchant for the drink. 439 00:25:34,073 --> 00:25:36,173 No one would have believed you. 440 00:25:36,175 --> 00:25:38,409 You must have felt like you had no choice. 441 00:25:38,411 --> 00:25:41,145 You were already guilty in everyone's eyes anyway. 442 00:25:41,147 --> 00:25:44,481 Say I did it, serve 25 years. 443 00:25:44,483 --> 00:25:47,283 Go to trial, get hanged. 444 00:25:47,285 --> 00:25:49,285 Those were my choices. 445 00:25:49,287 --> 00:25:52,822 So you confessed. You don't bear a grudge? 446 00:25:52,824 --> 00:25:54,891 I used to. 447 00:25:54,893 --> 00:25:56,993 Going to jail got me sober, though. 448 00:25:56,995 --> 00:25:59,329 I don't think that would have happened otherwise. 449 00:26:02,065 --> 00:26:04,966 Do you recognize this symbol? 450 00:26:04,968 --> 00:26:07,802 Tracking symbol. Not mine. 451 00:26:07,804 --> 00:26:09,804 Do you know whose? 452 00:26:09,806 --> 00:26:11,806 - I don't know. - Singer's? 453 00:26:11,808 --> 00:26:13,775 Could be. 454 00:26:13,777 --> 00:26:16,412 He used to ask about that sort of thing from time to time. 455 00:26:16,414 --> 00:26:19,347 Bring a bottle over, get to talking. 456 00:26:19,349 --> 00:26:21,416 Sometimes he had a young fellow with him. 457 00:26:21,418 --> 00:26:25,019 - Who was the young fellow? - I don't remember a lot 458 00:26:25,021 --> 00:26:27,388 from those times. 459 00:26:27,390 --> 00:26:30,224 Fancied himself a guide of these woods. 460 00:26:32,461 --> 00:26:34,794 Thank you, Mr. Huggins. 461 00:26:38,899 --> 00:26:40,700 Do you think he meant Mr. Collins? 462 00:26:40,702 --> 00:26:43,170 - Can't think of anyone else. - If Collins knew 463 00:26:43,172 --> 00:26:45,172 about the symbols, then he knew about the gold. 464 00:26:45,174 --> 00:26:47,174 Yes, but Collins can't be our killer. 465 00:26:47,176 --> 00:26:49,943 - He was with us at the campsite. - Was he? 466 00:26:52,112 --> 00:26:54,646 Jacques said Collins went fishing. 467 00:26:54,648 --> 00:26:56,482 By himself. 468 00:26:56,484 --> 00:27:00,286 I'm starving! How long does it take to catch a fish? 469 00:27:00,288 --> 00:27:02,288 (French accent): I know all the fish in these waters. 470 00:27:02,290 --> 00:27:04,490 Why wouldn't Mr. Collins take me too? 471 00:27:04,492 --> 00:27:07,460 Well, the fire's ready, for whenever Mr. Collins returns. 472 00:27:07,462 --> 00:27:09,494 Dinner's here! 473 00:27:09,496 --> 00:27:11,396 Jacques, take this, please? 474 00:27:11,398 --> 00:27:14,499 Walleye! 475 00:27:14,501 --> 00:27:18,236 - Where are Hamish and Quinn? - I don't know, Mr. Collins. 476 00:27:18,238 --> 00:27:21,539 Hamish and Quinn were in the woods. 477 00:27:21,541 --> 00:27:23,541 And now they're dead. 478 00:27:23,543 --> 00:27:25,342 They may well have seen Collins. 479 00:27:25,344 --> 00:27:28,345 Returning from the scene of the crime. 480 00:27:32,783 --> 00:27:36,186 Mr. Collins! William Murdoch. 481 00:27:36,188 --> 00:27:40,324 Freddie Pink. We were Young Scholars back in 1875. 482 00:27:40,326 --> 00:27:42,458 Yeah, I heard you two were up here. 483 00:27:42,460 --> 00:27:45,461 Then you've also heard that two of our group have been murdered. 484 00:27:45,463 --> 00:27:49,999 Don't know why you're talking to me. 485 00:27:50,001 --> 00:27:52,135 Where were you three days ago? 486 00:27:52,137 --> 00:27:53,836 Here. 487 00:27:53,838 --> 00:27:56,305 - And last week? - Here. 488 00:27:56,307 --> 00:27:59,207 Can anyone attest to your whereabouts? 489 00:27:59,209 --> 00:28:01,976 I expect not. 490 00:28:03,979 --> 00:28:06,781 What can you tell us about Glen Singer? 491 00:28:06,783 --> 00:28:09,584 Singer? What does he have to do with anything? 492 00:28:09,586 --> 00:28:12,787 - He's been dead for years. - Just how well did you know him? 493 00:28:12,789 --> 00:28:15,157 As well as anybody. 494 00:28:15,259 --> 00:28:18,692 Did odd jobs for him and such. Helped build his house. 495 00:28:18,694 --> 00:28:21,629 You and Singer used to drink with Joe Huggins. 496 00:28:21,631 --> 00:28:25,899 - What of it? - He taught you Indian tracking methods. 497 00:28:25,901 --> 00:28:28,135 So much so that you were able to identify 498 00:28:28,137 --> 00:28:30,137 the symbols on the tree next to where 499 00:28:30,139 --> 00:28:33,273 - we found Singer's body. - Was I? 500 00:28:35,743 --> 00:28:39,145 Mr. Collins, you left the campsite 501 00:28:39,147 --> 00:28:41,381 to catch food for us, right around the time 502 00:28:41,383 --> 00:28:43,483 - that Mr. Singer was murdered. - You went alone, 503 00:28:43,485 --> 00:28:46,218 - despite Jacques' pleas. - I don't remember that. 504 00:28:46,300 --> 00:28:49,168 But I do remember catching those fish 505 00:28:49,170 --> 00:28:52,303 in the exact opposite direction of where Singer was found. 506 00:28:54,774 --> 00:28:56,441 I don't suppose you could prove that. 507 00:28:56,443 --> 00:29:00,111 I don't suppose you can prove otherwise. 508 00:29:06,151 --> 00:29:08,619 He did it. I feel it in my bones. 509 00:29:08,621 --> 00:29:12,423 But your feelings aren't evidence, of which we have none. 510 00:29:12,425 --> 00:29:14,892 (gunshot) 511 00:29:21,566 --> 00:29:23,734 (whispering): Freddie! 512 00:29:25,903 --> 00:29:27,904 (man): Ah! 513 00:29:27,906 --> 00:29:32,409 - I hit him! - Freddie, stop! 514 00:29:44,120 --> 00:29:47,088 (muttering): Damnit. 515 00:29:47,090 --> 00:29:49,124 I lost him. Again. 516 00:29:49,126 --> 00:29:51,192 What were you thinking, Freddie? 517 00:29:51,194 --> 00:29:53,562 That I might catch the man who's trying to kill me. 518 00:29:53,564 --> 00:29:57,098 - You are reckless. - I'm enterprising. 519 00:29:57,100 --> 00:30:01,035 This is a police investigation, Ms. Pink. 520 00:30:10,846 --> 00:30:13,147 - .32 calibre. - As we suspected. 521 00:30:13,149 --> 00:30:16,149 What now, "Detective"? 522 00:30:26,060 --> 00:30:28,495 - (Ms. James sighs.) - Ms. James! 523 00:30:28,597 --> 00:30:31,130 Goodness, you are a hard woman to find. 524 00:30:31,132 --> 00:30:33,098 Sorry, Doctor. I have to find a job. 525 00:30:33,230 --> 00:30:35,297 But you already have one, with me. 526 00:30:35,299 --> 00:30:39,334 You're very kind, but Mr. Richmond doesn't share your belief in me. 527 00:30:39,336 --> 00:30:42,805 He came to the morgue? While I wasn't there? 528 00:30:42,807 --> 00:30:45,140 That cowardly, self-important... 529 00:30:45,142 --> 00:30:46,975 I appreciate everything you've done, 530 00:30:46,977 --> 00:30:49,178 but my future at the morgue isn't meant to be. 531 00:30:49,180 --> 00:30:53,247 - I won't accept that. - I've been lucky to know you, Dr. Ogden. 532 00:30:53,249 --> 00:30:55,316 Now, I must be getting on. 533 00:31:03,926 --> 00:31:05,927 Inspector. 534 00:31:05,929 --> 00:31:07,761 Doctor. To what do I owe the pleasure? 535 00:31:07,763 --> 00:31:11,364 - Mr. Richmond. - Oh, I knew I hadn't heard the last of this. 536 00:31:11,366 --> 00:31:14,567 Exactly which of society's rules 537 00:31:14,569 --> 00:31:17,670 is Mr. Richmond so prone to bending? 538 00:31:17,672 --> 00:31:21,374 Are you certain that Ms. James is worth the trouble? 539 00:31:23,677 --> 00:31:25,711 Tell me what you know. 540 00:31:25,713 --> 00:31:27,379 (sigh) 541 00:31:27,461 --> 00:31:30,296 I have something you may find of interest, sir. 542 00:31:30,298 --> 00:31:34,266 I began my search for lost gold coins in the 1860s, 543 00:31:34,268 --> 00:31:36,401 when I happened upon a newspaper account 544 00:31:36,403 --> 00:31:38,670 of a Confederate soldier, sir. 545 00:31:38,672 --> 00:31:40,472 Uh... 546 00:31:40,474 --> 00:31:43,208 a "Horace Wilcott" of Ashby's Cavalry. 547 00:31:43,210 --> 00:31:45,576 Now, at the end of the American Civil War, 548 00:31:45,578 --> 00:31:48,246 [he was entrusted with transporting a large cache] 549 00:31:48,248 --> 00:31:50,748 [of gold to an undisclosed hiding place.] 550 00:31:50,750 --> 00:31:52,550 - Go on. - [Well, sir.] 551 00:31:52,652 --> 00:31:56,321 This Wilcott fellow up and disappeared, as did the gold. 552 00:31:56,323 --> 00:31:58,822 George, what has this to do with our case? 553 00:31:58,824 --> 00:32:01,491 Sir, Wilcott was tracked all the way to the Canadian border, 554 00:32:01,493 --> 00:32:04,061 where his trail goes cold. Wanted posters were spread 555 00:32:04,063 --> 00:32:08,265 far and wide, but neither he nor his "booty" were ever found. 556 00:32:08,267 --> 00:32:11,001 George, there are a great many such stories. 557 00:32:11,003 --> 00:32:13,337 Indeed there are, but this is the only one I found 558 00:32:13,339 --> 00:32:15,871 involving a soldier from a small town 559 00:32:15,873 --> 00:32:18,640 by the name of Singer's Glen. 560 00:32:18,642 --> 00:32:21,210 Glen Singer. 561 00:32:22,675 --> 00:32:26,145 So Horace Wilcott stole the gold and brought it here, 562 00:32:26,147 --> 00:32:28,147 changing his name to Glen Singer. 563 00:32:28,149 --> 00:32:29,982 After his hometown in Virginia. 564 00:32:29,984 --> 00:32:32,283 Virginia... 565 00:32:32,285 --> 00:32:34,986 Seems he drowned. Geeze. 566 00:32:34,988 --> 00:32:38,856 - He'll not see Virginia again. - Is Virginia his wife? 567 00:32:38,858 --> 00:32:40,725 It's Constable Dobson. 568 00:32:40,817 --> 00:32:42,817 He knew Singer was from Virginia. 569 00:32:42,819 --> 00:32:45,587 He would have known about the gold 570 00:32:45,589 --> 00:32:47,589 - from the wanted posters. - That explains why 571 00:32:47,591 --> 00:32:50,624 the three of us were his targets. I heard him say Virginia, 572 00:32:50,626 --> 00:32:52,792 and Hamish and Quinn must have seen him in the woods. 573 00:32:52,794 --> 00:32:57,331 But we still don't know why now, all these years later. 574 00:32:57,333 --> 00:33:00,166 Only one person can answer that. 575 00:33:06,806 --> 00:33:09,108 I've had occasion to use one before. 576 00:33:09,110 --> 00:33:11,244 Mm... 577 00:33:19,886 --> 00:33:21,820 Hello? 578 00:33:37,002 --> 00:33:40,738 - .32 calibre. - Suicide. 579 00:33:40,740 --> 00:33:43,140 Not how I thought this story would end. 580 00:33:43,142 --> 00:33:45,909 Nor I. 581 00:33:49,983 --> 00:33:52,883 This wound is consistent with the grazing of a bullet. 582 00:33:53,584 --> 00:33:56,753 And recently at that. 583 00:33:56,755 --> 00:33:58,989 That's my doing. 584 00:33:58,991 --> 00:34:01,057 The bullets that killed Hamish and Quinn 585 00:34:01,059 --> 00:34:03,826 likely came from this .32 calibre gun. 586 00:34:05,696 --> 00:34:07,530 Look at this. 587 00:34:07,532 --> 00:34:10,967 Train tickets. Gravenhurst, on the day Quinn was killed, 588 00:34:10,969 --> 00:34:13,669 and Toronto, and Montreal. 589 00:34:13,671 --> 00:34:15,938 Well, there you have it. 590 00:34:15,940 --> 00:34:18,741 - All of our questions answered. - Dobson killed 591 00:34:18,743 --> 00:34:21,910 Singer for the gold, pinned it on Joe Huggins 592 00:34:21,912 --> 00:34:24,913 and then began killing the witnesses who could expose him. 593 00:34:24,915 --> 00:34:28,850 Right, but why would Dobson wait so many years 594 00:34:28,852 --> 00:34:30,919 to start killing to protect his secret? 595 00:34:30,921 --> 00:34:33,622 We may never know. 596 00:34:36,659 --> 00:34:38,993 Wait. 597 00:34:38,995 --> 00:34:40,861 What? 598 00:34:40,863 --> 00:34:44,331 He has a sizable contusion on the back of his head. 599 00:34:44,333 --> 00:34:46,800 He didn't hit himself on the back of the head. 600 00:34:46,802 --> 00:34:49,036 He most certainly didn't. 601 00:34:49,038 --> 00:34:51,505 This wasn't a suicide. 602 00:34:51,507 --> 00:34:54,107 Dobson's been murdered. 603 00:34:54,109 --> 00:34:56,308 For the gold? 604 00:34:56,310 --> 00:34:58,411 Or some other reason? 605 00:34:58,413 --> 00:35:00,446 (sigh) 606 00:35:00,448 --> 00:35:02,682 Did you find anything else? 607 00:35:07,688 --> 00:35:11,690 - Here. - No need for all that. 608 00:35:14,360 --> 00:35:17,629 He's hardly alive to complain. 609 00:35:24,037 --> 00:35:26,838 "I know you killed Glen Singer." 610 00:35:26,840 --> 00:35:30,174 "$500 will keep you from the noose." 611 00:35:30,176 --> 00:35:32,743 Blackmail. 612 00:35:32,745 --> 00:35:35,079 These letters began three months ago. 613 00:35:36,949 --> 00:35:38,950 He must have thought the blackmailer was one of us. 614 00:35:38,952 --> 00:35:40,985 This is why he needed to silence us now. 615 00:35:40,987 --> 00:35:45,022 And he appears to have succeeded. The letters stopped after Hamish's death. 616 00:35:45,024 --> 00:35:48,658 I've been corresponding with Hamish over the years. 617 00:35:48,660 --> 00:35:51,327 This isn't his handwriting. 618 00:35:51,329 --> 00:35:53,262 No? 619 00:35:54,999 --> 00:35:57,000 Well, it couldn't have been Quinn. 620 00:35:57,002 --> 00:35:59,069 The letters continued after his death. 621 00:35:59,071 --> 00:36:03,739 So the blackmailer has to be Collins, Jacques, or Edwin. 622 00:36:03,941 --> 00:36:08,177 My money is on Collins. 623 00:36:12,428 --> 00:36:14,863 Goodnight, ladies. 624 00:36:20,735 --> 00:36:22,736 Good evening, Mr. Richmond. 625 00:36:22,738 --> 00:36:24,772 - Dr. - Ogden, what... 626 00:36:24,774 --> 00:36:27,909 How dare you follow me? 627 00:36:27,911 --> 00:36:30,111 I'm merely here to offer you a lift. 628 00:36:30,113 --> 00:36:33,047 Your wife will be wondering what urgent business 629 00:36:33,049 --> 00:36:35,816 has kept you so late. 630 00:36:40,321 --> 00:36:43,156 You think Mr. Collins was blackmailing Constable Dobson? 631 00:36:43,158 --> 00:36:45,158 I wouldn't be surprised. 632 00:36:45,160 --> 00:36:47,727 But how did he know Dobson killed Singer? 633 00:36:47,729 --> 00:36:49,963 He must have seen Dobson returning 634 00:36:49,965 --> 00:36:51,965 from the scene of the murder when he was out fishing. 635 00:36:51,967 --> 00:36:53,800 Eh, non, he couldn't have. 636 00:36:53,802 --> 00:36:55,634 He was fishing in the opposite direction of the murder scene. 637 00:36:55,636 --> 00:36:58,537 He said as much, but it would be impossible to prove it. 638 00:36:58,539 --> 00:37:01,506 You could prove it. He came back with walleye. 639 00:37:01,508 --> 00:37:04,776 Care to elaborate? 640 00:37:04,778 --> 00:37:07,379 Well, walleye are found in deep water 641 00:37:07,381 --> 00:37:09,181 with hard, rocky bottoms, 642 00:37:09,183 --> 00:37:11,416 or weed beds in shallow lakes. 643 00:37:11,418 --> 00:37:13,985 There was no such spot between our old campsite 644 00:37:13,987 --> 00:37:16,587 and where we found Singer. 645 00:37:16,589 --> 00:37:19,523 Then someone else must have seen Dobson in the woods. 646 00:37:19,525 --> 00:37:21,993 But who? 647 00:37:21,995 --> 00:37:24,762 I was pitching the tent. 648 00:37:24,764 --> 00:37:26,998 - What are you doing, Billy? - I was poking fun at you, 649 00:37:27,000 --> 00:37:30,800 - pitching the tent. - Collins was fishing. 650 00:37:30,802 --> 00:37:32,602 Jacques was sulking. 651 00:37:32,604 --> 00:37:35,138 Hamish and Quinn were off smoking. 652 00:37:35,140 --> 00:37:37,274 Edwin was lighting the fire. 653 00:37:37,276 --> 00:37:39,209 Right. 654 00:37:39,211 --> 00:37:41,478 But for that, you would need firewood. 655 00:37:41,480 --> 00:37:43,447 Of course. 656 00:37:43,449 --> 00:37:46,182 Edwin must have gone into the woods. 657 00:37:59,829 --> 00:38:01,964 Edwin saw Dobson. 658 00:38:04,100 --> 00:38:07,102 - Edwin? - But how could he have known 659 00:38:07,104 --> 00:38:09,637 about Singer and the stolen gold? 660 00:38:12,174 --> 00:38:14,809 Edwin had been researching these weapons. 661 00:38:14,811 --> 00:38:17,578 Most recently, this buoy knife. 662 00:38:17,580 --> 00:38:19,679 Right? 663 00:38:19,681 --> 00:38:22,649 See the inscription? 664 00:38:22,651 --> 00:38:26,153 "Ashby's Cavalry. H.W." 665 00:38:26,155 --> 00:38:29,056 - Horace Wilcott. - Edwin must have found out 666 00:38:29,058 --> 00:38:31,958 about Glen Singer and the stolen gold, 667 00:38:31,960 --> 00:38:34,094 the same way my constable did. 668 00:38:40,267 --> 00:38:42,101 I'll check the porch. 669 00:38:42,103 --> 00:38:44,837 (distant): Where are you going, Edwin? 670 00:38:44,839 --> 00:38:46,839 (Edwin): Leave me alone! 671 00:38:46,841 --> 00:38:49,542 (grunting) 672 00:38:49,544 --> 00:38:51,677 (groaning) 673 00:38:51,679 --> 00:38:56,415 - Not so pleasant, is it? - Your murderer, Detective. 674 00:38:56,417 --> 00:38:59,151 Good work, Detective. 675 00:39:04,790 --> 00:39:07,025 You seem to know everything already. 676 00:39:07,027 --> 00:39:10,928 You never imagined Dobson would start killing anyone over a few letters. 677 00:39:11,030 --> 00:39:14,598 Of course not. I didn't even know about Hamish and Quinn. 678 00:39:14,600 --> 00:39:17,401 Or you, Freddie. 679 00:39:17,403 --> 00:39:20,938 - Until we informed you. - I stopped the letters right away. 680 00:39:20,940 --> 00:39:25,276 But after Dobson took the shots at the two of you today, 681 00:39:25,278 --> 00:39:27,977 I knew I had to stop him. 682 00:39:27,979 --> 00:39:32,115 I couldn't bear any more blood on my conscience. 683 00:39:35,152 --> 00:39:38,321 Don't know why I bothered to run. 684 00:39:38,323 --> 00:39:41,757 You two were good detectives 28 years ago. 685 00:39:43,627 --> 00:39:45,994 You're even better now. 686 00:39:54,370 --> 00:39:56,738 Bit like old times. 687 00:39:56,740 --> 00:39:59,408 The two of us investigating together. 688 00:39:59,410 --> 00:40:02,343 It was, wasn't it? 689 00:40:02,345 --> 00:40:05,945 I imagine your employer will be anxious to get you back in Montreal. 690 00:40:06,447 --> 00:40:09,950 I may not be so very welcome there, at the moment. 691 00:40:09,952 --> 00:40:12,620 - Are you in trouble? - Nothing a bit of distance 692 00:40:12,622 --> 00:40:16,457 - can't solve. - Perhaps I can help. 693 00:40:16,459 --> 00:40:19,092 Not this time, but I may 694 00:40:19,094 --> 00:40:21,294 bank that offer for the future. 695 00:40:21,296 --> 00:40:23,530 - Oh? - It's high time 696 00:40:23,532 --> 00:40:27,634 that I hung out my own shingle: Pink's Detective Agency. 697 00:40:27,636 --> 00:40:29,936 Congratulations. 698 00:40:29,938 --> 00:40:33,507 - In Toronto. - Oh. 699 00:40:33,509 --> 00:40:36,575 I don't know that that would be such a good idea. 700 00:40:36,667 --> 00:40:41,169 Why not? Toronto seems the ideal place for my venture. 701 00:40:41,171 --> 00:40:43,272 And being acquainted with the top detective 702 00:40:43,274 --> 00:40:46,074 and his coroner wife might come in handy. 703 00:40:46,076 --> 00:40:49,445 Montreal is one thing, 704 00:40:49,447 --> 00:40:52,047 but I don't know that you'd find the same abundance of work 705 00:40:52,049 --> 00:40:54,115 in Toronto the Good. 706 00:40:54,267 --> 00:40:57,201 We shall see. 707 00:41:04,339 --> 00:41:06,430 I'm sorry to disturb you, Dr. Ogden, 708 00:41:06,431 --> 00:41:08,550 I've only come to collect my things. 709 00:41:09,541 --> 00:41:11,708 Ms. James. A letter came for you. 710 00:41:11,892 --> 00:41:14,128 A letter for me? Here? 711 00:41:14,162 --> 00:41:17,231 You should open it. Might be important. 712 00:41:18,866 --> 00:41:20,834 "Dear Ms. James, your application to work 713 00:41:20,868 --> 00:41:23,370 at the city morgue has been approved." 714 00:41:23,604 --> 00:41:26,972 Dr. Ogden, I don't understand. 715 00:41:27,006 --> 00:41:28,974 Seems clear enough. 716 00:41:29,008 --> 00:41:30,776 But how? 717 00:41:30,811 --> 00:41:33,178 I imagine Mr. Richmond was shown the rashness 718 00:41:33,213 --> 00:41:34,980 of his judgement. 719 00:41:35,014 --> 00:41:37,516 Now put on your apron. Let's get to work! 720 00:41:46,124 --> 00:41:49,260 Do not turn around. 721 00:41:49,294 --> 00:41:51,463 (laughing): William, really. 722 00:41:51,497 --> 00:41:53,665 I only need a moment more. 723 00:41:57,035 --> 00:41:59,036 Alright. 724 00:41:59,071 --> 00:42:01,338 You may look. 725 00:42:01,373 --> 00:42:04,241 (soft piano music) 726 00:42:04,275 --> 00:42:06,243 What is it? 727 00:42:06,277 --> 00:42:09,179 It's... our home, 728 00:42:09,213 --> 00:42:11,648 that I'm going to build for you. 729 00:42:11,683 --> 00:42:14,050 (whispering): William. 730 00:42:14,085 --> 00:42:17,453 It's extraordinary! 731 00:42:17,488 --> 00:42:20,089 Wait, there's more. 732 00:42:20,123 --> 00:42:22,692 More? 733 00:42:28,198 --> 00:42:30,933 There's the parlour... 734 00:42:30,967 --> 00:42:32,935 the conservatory... 735 00:42:32,969 --> 00:42:34,803 piano room... 736 00:42:34,837 --> 00:42:37,739 bedrooms, here and here... 737 00:42:37,774 --> 00:42:41,009 and a dishwashing cupboard. 738 00:42:41,043 --> 00:42:44,513 - Dishwashing cupboard? - Oh, yes. Fully automated. 739 00:42:44,547 --> 00:42:46,515 No need for servants. 740 00:42:46,549 --> 00:42:49,250 I'm still sorting the details. 741 00:42:49,285 --> 00:42:51,619 But this! 742 00:42:51,653 --> 00:42:54,488 A laboratory workshop. 743 00:42:54,523 --> 00:42:58,426 Laboratory for you, workshop for me. 744 00:42:58,460 --> 00:43:01,729 - To share? - Yes. 745 00:43:01,763 --> 00:43:05,332 So we may always benefit from each other's counsel. 746 00:43:07,135 --> 00:43:09,302 William Murdoch. 747 00:43:09,336 --> 00:43:11,738 It couldn't be more perfect. 748 00:43:11,772 --> 00:43:15,007 (sighing) 749 00:43:15,042 --> 00:43:17,343 - Really? - Yeah. 750 00:43:17,344 --> 00:43:19,935 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 56888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.