All language subtitles for Murder, She Wrote S06E21 The Szechuan Dragon.DVDRip.NonHI.en.UNIV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,297 I don't understand it. 2 00:00:02,369 --> 00:00:03,369 I do. 3 00:00:03,704 --> 00:00:06,367 You got me up here for the wild goose season. 4 00:00:06,440 --> 00:00:08,568 Tonight on Murder She Wrote. 5 00:00:08,642 --> 00:00:10,941 I'm not due for two months. It's a boy. 6 00:00:11,011 --> 00:00:12,088 And I've never felt better. 7 00:00:12,112 --> 00:00:13,478 Is there a problem with the baby? 8 00:00:13,547 --> 00:00:14,640 Absolutely not. 9 00:00:14,715 --> 00:00:17,514 Mr. Fletcher, my father came to this house to retrieve 10 00:00:17,584 --> 00:00:20,418 an extremely valuable object that was rightfully his. 11 00:00:20,521 --> 00:00:22,285 Who was the victim, 12 00:00:22,356 --> 00:00:25,087 and what in the hell was he doing with a key to Mrs. Fletcher's door? 13 00:00:25,158 --> 00:00:26,683 What is going on there? 14 00:01:57,150 --> 00:01:58,778 Evening, Captain. 15 00:02:00,153 --> 00:02:01,587 Yeah, it was. 16 00:02:03,790 --> 00:02:05,520 Give it to me, now. 17 00:02:05,959 --> 00:02:06,959 I haven't got it. 18 00:02:07,027 --> 00:02:08,359 Don't you lie to me. 19 00:02:08,428 --> 00:02:09,760 You took it from the Cambodian 20 00:02:09,830 --> 00:02:11,765 five weeks ago in Singapore. 21 00:02:11,832 --> 00:02:13,460 It's mine. I want it back. 22 00:02:18,739 --> 00:02:19,934 Oh! 23 00:03:22,269 --> 00:03:23,635 You got my message. 24 00:03:23,704 --> 00:03:27,072 You know very well, my dear, that you sent me no message. 25 00:03:27,274 --> 00:03:28,606 But I did. 26 00:03:28,775 --> 00:03:29,834 Carla, dear heart, 27 00:03:29,910 --> 00:03:31,220 if you were ever to tell me the truth 28 00:03:31,244 --> 00:03:33,213 without me first having to extort it from you, 29 00:03:33,280 --> 00:03:34,646 it would shatter my convictions 30 00:03:34,715 --> 00:03:37,412 about the entire nature of the universe. 31 00:03:42,656 --> 00:03:44,716 And that quarter-pound of makeup on your face 32 00:03:44,791 --> 00:03:48,284 indicates that you've met up with our seafaring friend. 33 00:03:50,464 --> 00:03:51,762 Did you get it? 34 00:03:52,699 --> 00:03:53,758 No. 35 00:03:54,801 --> 00:03:57,771 He said the Cambodian took it from him in Singapore. 36 00:03:57,838 --> 00:04:00,706 And that's the last I remember. 37 00:04:02,175 --> 00:04:04,235 Except for his destination. 38 00:04:05,112 --> 00:04:07,308 My bags are in the limousine. 39 00:04:09,282 --> 00:04:11,012 Where are we going? 40 00:04:11,952 --> 00:04:14,319 Maine. Place called Cabot Cove. 41 00:04:23,630 --> 00:04:25,929 Nice horn. Why don't you buy it? 42 00:04:28,201 --> 00:04:30,329 Hiya, Doc! Sorry I startled you. 43 00:04:30,403 --> 00:04:33,862 Grady! I wasn't looking for you for a whole other hour. 44 00:04:34,074 --> 00:04:35,235 Hello, there, Donna! 45 00:04:35,308 --> 00:04:36,308 Hello, Dr. Hazlitt. 46 00:04:36,376 --> 00:04:38,038 Donna, I told you to stay in the car. 47 00:04:38,111 --> 00:04:39,545 Grady, for heaven's sakes, 48 00:04:39,613 --> 00:04:40,733 being pregnant does not mean 49 00:04:40,781 --> 00:04:42,773 "Wait in the car." 50 00:04:42,849 --> 00:04:44,909 I'm not due for two months. It's a boy. 51 00:04:44,985 --> 00:04:46,385 And I've never felt better. 52 00:04:46,453 --> 00:04:47,663 Yeah, well, I'd feel a whole lot better 53 00:04:47,687 --> 00:04:48,931 if you'd just take a look at her. 54 00:04:48,955 --> 00:04:50,433 I mean, after we get settled in and all. 55 00:04:50,457 --> 00:04:51,982 Be my pleasure. 56 00:04:52,192 --> 00:04:53,956 Jessica's key. Oh, thanks. 57 00:04:54,027 --> 00:04:56,326 Oh, now, please, Donna, get back in the car. 58 00:04:56,396 --> 00:04:57,940 You shouldn't be out in this kind of weather. 59 00:04:57,964 --> 00:05:00,160 Grady, Grady, it's 60 degrees and sunny. 60 00:05:00,233 --> 00:05:02,896 I know. Enjoy it, Donna. 61 00:05:02,969 --> 00:05:06,872 You probably won't get this kind of attention for many a moon. 62 00:05:06,940 --> 00:05:08,670 Oh, have you heard anything from Aunt Jess? 63 00:05:08,742 --> 00:05:09,801 Yeah. 64 00:05:09,876 --> 00:05:12,846 Said she was looking in on her cousin Emma's rehearsals. 65 00:05:12,913 --> 00:05:15,246 Said she'd call you in a day or two, see how you're doing. 66 00:05:15,315 --> 00:05:16,874 I'll tell you one thing for sure. 67 00:05:16,950 --> 00:05:19,010 After New York's crowds, noise and pollution, 68 00:05:19,085 --> 00:05:21,145 this is going to work out just great. 69 00:05:21,221 --> 00:05:23,383 Young lady, if you need something for those nerves, 70 00:05:23,456 --> 00:05:24,651 you let me know. 71 00:05:24,724 --> 00:05:28,183 Thank you, Dr. Hazlitt, but my nerves are just fine. 72 00:05:28,261 --> 00:05:30,162 Not yours, his. 73 00:05:37,470 --> 00:05:39,336 I wish you'd let me help. 74 00:05:39,406 --> 00:05:42,240 I'm okay. I'm fine. I'm fine. Just go sit down, okay? 75 00:05:42,375 --> 00:05:44,173 You must be Grady and Donna. 76 00:05:45,812 --> 00:05:48,475 I'm Connie Lewis. I live next door. 77 00:05:48,548 --> 00:05:50,388 Oh, here, let me give you a hand. Well, thanks. 78 00:05:52,252 --> 00:05:55,086 I take care of Jessica's plants when she's away. 79 00:05:55,155 --> 00:05:57,795 Jessica told me you'd be house sitting this week, but I didn't know 80 00:05:57,858 --> 00:06:01,317 when you'd be arriving, and, well, plants get thirsty. 81 00:06:01,528 --> 00:06:02,757 And lonely. 82 00:06:02,829 --> 00:06:05,526 Ah, now I know they'll be in good hands. 83 00:06:05,599 --> 00:06:09,036 By the way, this little darling likes the afternoon sun. 84 00:06:13,273 --> 00:06:16,573 My son, Stanley. That noise. 85 00:06:22,182 --> 00:06:26,586 Stanley, do you have to park that thing where the whole world can see it? 86 00:06:29,756 --> 00:06:32,055 And can you believe he's about to buy a new one 87 00:06:32,125 --> 00:06:34,287 that's even bigger and noisier? 88 00:06:34,361 --> 00:06:35,361 Kids. 89 00:06:35,495 --> 00:06:37,828 Oh, who knows? Maybe I'll get lucky 90 00:06:37,898 --> 00:06:40,026 and the bank will turn down his loan. 91 00:06:40,100 --> 00:06:43,400 Then if that old thing would just fall apart and die... 92 00:06:43,470 --> 00:06:45,371 Well, call me if you need anything. 93 00:06:45,438 --> 00:06:46,872 Thanks. Bye. 94 00:06:52,779 --> 00:06:54,645 Well, I guess we better get started. 95 00:06:54,714 --> 00:06:56,546 Donna, are you out of your mind? 96 00:06:56,616 --> 00:06:58,794 Now, look. Look, I don't want you to climb those stairs. 97 00:06:58,818 --> 00:07:00,377 But... Look. This is what I'll do. 98 00:07:00,453 --> 00:07:01,716 I'll grab some blankets 99 00:07:01,788 --> 00:07:03,518 and some pillows and some sheets 100 00:07:03,590 --> 00:07:05,889 and I'll turn this sofa into a nice little bed for you. 101 00:07:05,959 --> 00:07:08,394 Grady... Then I'll bring a TV in from the other room. 102 00:07:08,461 --> 00:07:11,258 Grady! And I'll... Grady! 103 00:07:13,166 --> 00:07:17,900 The bathroom is upstairs, right next to the guest room. 104 00:07:17,971 --> 00:07:19,337 Oh, right. 105 00:07:19,439 --> 00:07:21,567 And besides, the doctor said 106 00:07:21,641 --> 00:07:24,577 I need a little rest, not a total veg-out. 107 00:07:27,414 --> 00:07:28,712 Fletcher residence. 108 00:07:28,782 --> 00:07:29,977 Aunt Jess! How are you? 109 00:07:30,684 --> 00:07:34,177 I'm wonderful, but more to the point, how are you? 110 00:07:34,254 --> 00:07:36,917 And Donna and your heir to be? 111 00:07:38,358 --> 00:07:40,554 Oh, I'm so glad. 112 00:07:40,660 --> 00:07:43,630 Well, for one thing, she won't sit still like she's supposed to, 113 00:07:43,697 --> 00:07:45,598 but everything else seems to be under control. 114 00:07:45,665 --> 00:07:47,600 How's Emma's show? 115 00:07:47,667 --> 00:07:50,068 Let me give you an indication, Grady. 116 00:07:50,136 --> 00:07:54,801 You know the Royal Family rarely attends opening nights. 117 00:07:54,908 --> 00:07:57,104 Donna, will you put that thing down and sit? 118 00:07:57,177 --> 00:07:58,941 That's fantastic, Aunt Jess. 119 00:07:59,012 --> 00:08:01,675 I mean, not only that, it's protocol for them 120 00:08:01,748 --> 00:08:04,718 to come backstage after the performance. 121 00:08:05,251 --> 00:08:07,880 You're kidding. You're gonna meet the Queen of England? 122 00:08:08,655 --> 00:08:11,284 Even if I have to set up housekeeping in Emma's dressing room. 123 00:08:11,358 --> 00:08:14,487 Oh, by the way, I'm staying in Emma's flat. 124 00:08:14,694 --> 00:08:18,028 The phone number is next to the kitchen phone. 125 00:08:18,098 --> 00:08:20,431 And, oh, yes, there's a blue envelope... 126 00:08:20,500 --> 00:08:22,628 There's a blue envelope in the top drawer, 127 00:08:22,702 --> 00:08:23,795 next to the sink. 128 00:08:25,338 --> 00:08:27,637 A few hundred dollars in cash. It's for the plumber. 129 00:08:27,707 --> 00:08:28,902 It's here. 130 00:08:28,975 --> 00:08:29,975 Yeah, it's there. 131 00:08:30,043 --> 00:08:31,204 Oh, good. 132 00:08:32,979 --> 00:08:34,675 I will, Grady. 133 00:08:34,748 --> 00:08:36,512 Oh, and give my love to Donna. 134 00:08:36,583 --> 00:08:38,347 Okay, I will. Bye-bye. 135 00:08:38,418 --> 00:08:39,613 Bye. 136 00:09:09,883 --> 00:09:12,443 All right, Miss Thyssen, the joke's wearing thin. 137 00:09:12,519 --> 00:09:14,147 Where is he? 138 00:09:14,320 --> 00:09:15,618 I don't understand it. 139 00:09:15,688 --> 00:09:16,688 I do. 140 00:09:17,057 --> 00:09:19,583 You got me up here for the wild goose season. 141 00:09:21,694 --> 00:09:23,629 And why would I be here with you? 142 00:09:23,696 --> 00:09:25,074 Well, I can think of several reasons. 143 00:09:25,098 --> 00:09:27,795 For instance, you've joined forces with the Cambodian 144 00:09:27,867 --> 00:09:31,133 and you've brought me here to keep me out of the play. 145 00:09:31,204 --> 00:09:33,173 The man at the bus terminal gate 146 00:09:33,239 --> 00:09:35,251 in New York confirmed what the ticket clerk told me. 147 00:09:35,275 --> 00:09:37,676 The captain had a ticket to Cabot Cove. 148 00:09:37,744 --> 00:09:41,112 Perhaps the captain got to them before you did. 149 00:09:41,181 --> 00:09:42,858 Listen, you. You're the one who was so sure 150 00:09:42,882 --> 00:09:44,393 you could learn who he was going to see 151 00:09:44,417 --> 00:09:45,885 in this backwater. 152 00:09:49,055 --> 00:09:51,650 Carla, my dear, never lose your charming fire. 153 00:09:51,724 --> 00:09:55,183 It almost compensates for your pathological dishonesty. 154 00:10:20,887 --> 00:10:22,549 Well, thank you. 155 00:10:30,130 --> 00:10:32,497 No, I'll take the bottom drawer. 156 00:10:32,565 --> 00:10:36,024 Wonderful. I'm not allowed to stoop, stand, 157 00:10:36,102 --> 00:10:38,833 walk, twist, kneel, stretch. 158 00:10:38,938 --> 00:10:40,566 Donna, will you stop lifting things? 159 00:10:40,640 --> 00:10:42,768 Right. I forgot lift. Grady, it's empty. 160 00:10:42,842 --> 00:10:45,573 Here, let me have that... 161 00:10:46,980 --> 00:10:49,347 Are you all right? I'm fine. 162 00:10:49,415 --> 00:10:51,475 Oh, this is gruesome. 163 00:10:51,551 --> 00:10:54,919 Can you actually picture Aunt Jess buying anything like this? 164 00:10:54,988 --> 00:10:57,548 Probably a gift she was too nice to toss out. 165 00:10:58,491 --> 00:11:00,960 So she puts it in the guest room 166 00:11:01,060 --> 00:11:04,224 to keep people from staying too long. 167 00:11:09,469 --> 00:11:12,598 Oh, broiled scrod? Nothing to it, Mr. Fletcher. 168 00:11:13,306 --> 00:11:16,606 A little butter, a little garlic. 169 00:11:17,076 --> 00:11:18,704 Great for the missus. 170 00:11:18,778 --> 00:11:22,510 Of course, nobody, but nobody, does it better than your aunt. 171 00:11:22,582 --> 00:11:23,675 Tell me about it. 172 00:11:23,750 --> 00:11:25,878 Look, Stanley, I just don't want 173 00:11:25,952 --> 00:11:27,716 any more ripped nets, understand? 174 00:11:27,820 --> 00:11:29,812 Yeah, yeah, yeah. I heard you already. 175 00:11:32,725 --> 00:11:34,159 Nick, see you soon. 176 00:12:01,821 --> 00:12:03,619 Grady, wake up. 177 00:12:03,690 --> 00:12:05,659 What? Grady, wake up! 178 00:12:05,725 --> 00:12:08,058 Donna, it's not even light yet. Go to sleep. 179 00:12:11,931 --> 00:12:15,060 Grady, there's somebody downstairs. 180 00:12:15,134 --> 00:12:17,035 What, here? 181 00:12:17,103 --> 00:12:18,366 Yes, listen. 182 00:12:19,072 --> 00:12:20,165 I don't hear anything. 183 00:12:20,240 --> 00:12:21,606 Grady, I heard it. 184 00:12:22,075 --> 00:12:23,907 Maybe we should call the police. 185 00:12:25,878 --> 00:12:29,542 Okay, okay, I'll go take a look. 186 00:12:40,760 --> 00:12:43,787 Do you suppose Jessica has a baseball bat or something? 187 00:12:44,664 --> 00:12:47,259 She took it to London with her. Now stay here. 188 00:13:35,615 --> 00:13:37,083 There you are. 189 00:13:37,150 --> 00:13:40,917 I'd say death must have been instantaneous. 190 00:13:40,987 --> 00:13:42,751 Blow on the head from Jessica's old lamp. 191 00:13:42,822 --> 00:13:44,916 No identification. 192 00:13:45,191 --> 00:13:47,524 I love all the help I'm getting. 193 00:13:47,593 --> 00:13:50,028 You know, this lamp had to be one of her favorites. 194 00:13:50,096 --> 00:13:53,032 It's been here as long as I can remember. 195 00:13:53,099 --> 00:13:54,897 Listen, Doc. Yeah. 196 00:13:54,967 --> 00:13:57,493 This thing has got Donna really, really upset, 197 00:13:57,570 --> 00:13:58,814 so if there's anything you can do, I'd... 198 00:13:58,838 --> 00:14:00,136 More coffee, Sheriff? 199 00:14:00,206 --> 00:14:02,675 Oh, you just said the magic word. 200 00:14:05,144 --> 00:14:06,840 Thank you very much. 201 00:14:06,913 --> 00:14:09,091 So did you have any luck with that letter I found in his pocket? 202 00:14:09,115 --> 00:14:11,414 Well, even if I could read whatever language it's in, 203 00:14:11,484 --> 00:14:13,817 the handwriting is so awful. 204 00:14:14,287 --> 00:14:15,687 Wonderful. 205 00:14:15,755 --> 00:14:17,155 Come on, sit. Oh. 206 00:14:18,057 --> 00:14:20,117 Watch your feet. I smell fish. 207 00:14:20,193 --> 00:14:24,289 Yeah, poor fellow did seem like a seafaring man. 208 00:14:24,597 --> 00:14:27,396 Well, the way I figure, it was burglary. 209 00:14:27,834 --> 00:14:31,134 The victim and his partner get as far as trashing Mrs. Fletcher's living room. 210 00:14:31,204 --> 00:14:34,436 They get into a fight. The partner kills him and takes off. 211 00:14:34,507 --> 00:14:35,941 So what we're looking at is, 212 00:14:36,008 --> 00:14:39,442 who was the partner, who was the victim, 213 00:14:39,512 --> 00:14:42,778 and what in the hell was he doing with a key to Mrs. Fletcher's door? 214 00:14:42,849 --> 00:14:44,181 Unless he was a friend of hers. 215 00:14:44,250 --> 00:14:46,947 I don't recall her ever offering me a key. 216 00:14:47,019 --> 00:14:48,282 Here's the key she gave us. 217 00:14:54,026 --> 00:14:56,018 Fletcher residence. 218 00:14:56,095 --> 00:14:58,530 Aunt Jess, is everything okay? 219 00:14:58,598 --> 00:15:00,965 Oh, yes, wonderful, thank you. 220 00:15:01,033 --> 00:15:02,228 I hope I didn't wake you up, 221 00:15:02,301 --> 00:15:03,735 but I'm on my way out to Harrods, 222 00:15:03,803 --> 00:15:06,204 to buy something to wear, I hope. 223 00:15:06,272 --> 00:15:08,366 Grady, is everything all right? 224 00:15:08,641 --> 00:15:11,440 Yeah. Yes, just great. Couldn't be better. 225 00:15:11,511 --> 00:15:12,945 What do I tell her? 226 00:15:13,012 --> 00:15:14,878 All it'll do is upset her. 227 00:15:15,148 --> 00:15:17,447 What can she do from 3,000 miles away? 228 00:15:19,719 --> 00:15:23,156 And please, use whatever else is in the freezer as well. 229 00:15:23,556 --> 00:15:25,081 Thanks, Aunt Jess. 230 00:15:26,092 --> 00:15:28,084 Listen, would you by any chance 231 00:15:28,161 --> 00:15:31,495 know of an old sailor by the name of... 232 00:15:31,564 --> 00:15:33,362 It's right on the tip of my tongue. 233 00:15:34,333 --> 00:15:37,326 Well, anyway, he kind of dropped in. 234 00:15:38,137 --> 00:15:43,007 Well, he's got scraggly hair, a gray beard, 235 00:15:43,075 --> 00:15:46,534 bushy eyebrows, a wooden leg... 236 00:15:46,879 --> 00:15:50,407 He sounds a lot like Captain Ahab. 237 00:15:50,483 --> 00:15:53,248 I'm afraid it doesn't ring any bells, Grady, 238 00:15:53,319 --> 00:15:56,016 but I suppose if it's important, he'll stop by again. 239 00:15:57,056 --> 00:15:58,490 No, I don't think so. 240 00:15:58,925 --> 00:16:01,895 Well, give Donna a big hug and a kiss for me. 241 00:16:02,195 --> 00:16:03,195 Yeah, I will. 242 00:16:03,262 --> 00:16:04,286 Bye-bye. 243 00:16:04,363 --> 00:16:05,626 Bye. 244 00:16:05,698 --> 00:16:06,927 Well, I suppose we can assume 245 00:16:06,999 --> 00:16:08,831 he didn't get that key from Jessica. 246 00:16:09,335 --> 00:16:11,895 Which does not excuse her always leaving these doors open. 247 00:16:11,971 --> 00:16:14,202 I have told her one hundred times 248 00:16:14,273 --> 00:16:16,538 that she's gonna get a lot of freak weirdoes 249 00:16:16,609 --> 00:16:19,010 walking in off the street, but, oh, no. 250 00:16:19,078 --> 00:16:21,309 Now when she goes away, that's when she locks the door 251 00:16:21,380 --> 00:16:25,010 and then total strangers turn up with their own keys. 252 00:16:34,527 --> 00:16:35,927 How'd you get in here? 253 00:16:36,762 --> 00:16:40,028 The lock on the door is almost as primitive as this community. 254 00:16:42,768 --> 00:16:44,862 You look very desirable, Carla. 255 00:16:45,438 --> 00:16:48,704 But as you know, I never mix business with pleasure. 256 00:16:48,774 --> 00:16:51,573 We still do have a business arrangement, do we not? 257 00:16:51,644 --> 00:16:52,976 Of course. 258 00:16:53,112 --> 00:16:54,580 How terribly reassuring. 259 00:16:56,649 --> 00:16:59,380 I stopped by your room last evening and... 260 00:17:00,253 --> 00:17:03,382 There I go again, how I envy those with trusting natures. 261 00:17:04,056 --> 00:17:05,776 You probably took a stroll down to the beach 262 00:17:05,825 --> 00:17:07,293 for a midnight swim. 263 00:17:07,360 --> 00:17:09,295 I took a walk, yes, not to the beach. 264 00:17:11,898 --> 00:17:13,491 Can I have my revolver? 265 00:17:13,566 --> 00:17:16,730 I went to the beach, looking for you. 266 00:17:16,802 --> 00:17:18,498 Whom did you meet? 267 00:17:18,571 --> 00:17:20,039 No one. I saw no one. 268 00:17:20,106 --> 00:17:21,904 Not the captain? No. 269 00:17:21,974 --> 00:17:23,704 The Cambodian, then? 270 00:17:24,343 --> 00:17:25,402 Is he here? 271 00:17:25,478 --> 00:17:27,140 A few minutes ago, the radio reported 272 00:17:27,213 --> 00:17:28,738 that the body of a man 273 00:17:28,814 --> 00:17:30,442 answering the captain's description 274 00:17:30,516 --> 00:17:33,350 was found dead, apparently murdered, 275 00:17:33,419 --> 00:17:35,445 in the home of a local mystery writer. 276 00:17:35,521 --> 00:17:37,183 J.B. Fletcher. 277 00:17:37,256 --> 00:17:39,316 So that's who he came here to see. 278 00:17:39,392 --> 00:17:40,792 You tell me. 279 00:17:41,627 --> 00:17:43,255 Justin, I don't have it. 280 00:17:43,963 --> 00:17:46,125 Not in this room, you don't. 281 00:17:57,243 --> 00:18:00,975 You still have exquisite taste in lingerie, Carla. 282 00:18:25,671 --> 00:18:26,730 Yes? 283 00:18:26,806 --> 00:18:28,900 Where did you go last night after our meeting? 284 00:18:30,042 --> 00:18:31,340 You insult me. 285 00:18:32,078 --> 00:18:33,444 If only that were possible. 286 00:18:33,813 --> 00:18:35,111 Did Hunnicut kill him? 287 00:18:35,615 --> 00:18:37,345 No, leave Justin to me. 288 00:18:42,421 --> 00:18:43,732 That's the best you guys can do? 289 00:18:43,756 --> 00:18:45,300 Oh, come on, I bet half the clothes you're wearing 290 00:18:45,324 --> 00:18:46,917 were made in Hong Kong. 291 00:18:47,226 --> 00:18:49,821 Well, judging from your jolly demeanor, Sheriff, 292 00:18:49,895 --> 00:18:52,057 I'd say the state police hadn't had any luck 293 00:18:52,131 --> 00:18:53,292 with the fingerprints. 294 00:18:53,366 --> 00:18:55,301 Hey, don't talk to me about fingerprints. 295 00:18:55,368 --> 00:18:57,701 Washington's got them all on their computer, right? 296 00:18:57,770 --> 00:19:00,137 Millions of them. Billions of them. 297 00:19:00,206 --> 00:19:02,004 Everybody in the known world, 298 00:19:02,341 --> 00:19:04,367 except for our murder victim. Mmm-hmm. 299 00:19:04,443 --> 00:19:06,207 What you got, Doc? 300 00:19:06,278 --> 00:19:07,906 Pathology report. 301 00:19:07,980 --> 00:19:10,142 Victim died as a result of a downward blow 302 00:19:10,216 --> 00:19:13,152 to the left occipital lobe from a lamp base. 303 00:19:13,352 --> 00:19:14,877 That I figured. 304 00:19:14,954 --> 00:19:17,480 So the murderer was probably right-handed. 305 00:19:17,556 --> 00:19:18,956 And? 306 00:19:19,025 --> 00:19:20,254 And that's it. 307 00:19:20,326 --> 00:19:23,524 That's it? You call that a pathology report? 308 00:19:23,596 --> 00:19:24,906 I learned more than that from a frog 309 00:19:24,930 --> 00:19:27,195 I dissected in high school biology. 310 00:19:27,266 --> 00:19:29,667 Yeah, but your frog didn't have a wooden leg 311 00:19:29,735 --> 00:19:32,364 and carry a handwritten letter in his pocket. 312 00:19:32,438 --> 00:19:33,997 That looks like Greek to me. 313 00:19:34,073 --> 00:19:36,008 Yeah, tell me about it. No, really. 314 00:19:36,075 --> 00:19:38,670 There's a theta, zeta, and that's an upsilon. 315 00:19:38,744 --> 00:19:40,076 My college fraternity. 316 00:19:41,981 --> 00:19:43,279 Fraternity? 317 00:19:43,883 --> 00:19:45,351 College? 318 00:19:49,388 --> 00:19:52,756 Yeah, I heard about that murder, Sheriff. 319 00:19:52,825 --> 00:19:54,953 Well, I think you've come to the right place, 320 00:19:55,027 --> 00:19:56,154 that's for sure. 321 00:20:00,933 --> 00:20:02,959 But this handwriting... 322 00:20:03,035 --> 00:20:04,560 I'm ashamed to say it. 323 00:20:04,637 --> 00:20:06,799 It may be one of my countrymen. 324 00:20:10,042 --> 00:20:12,034 Mr. Zavakis, Kris said to make sure 325 00:20:12,111 --> 00:20:13,340 I get paid for this scrod 326 00:20:13,412 --> 00:20:15,677 or just don't bother coming back to the boat. 327 00:20:15,748 --> 00:20:19,082 Well, look, Stanley, this is... 328 00:20:19,151 --> 00:20:21,643 This is gonna have to do for now. 329 00:20:24,023 --> 00:20:25,734 Stanley, I can't help it if business is slow. 330 00:20:25,758 --> 00:20:28,455 You tell Kris that I'll get the rest of it to him next week. 331 00:20:30,663 --> 00:20:33,064 Boy, the manners they teach kids today. 332 00:20:37,937 --> 00:20:39,405 Here we go. 333 00:20:41,440 --> 00:20:44,103 Nick, the letter, Nick. 334 00:20:44,176 --> 00:20:45,667 Oh! Oh, yeah, yeah. 335 00:20:46,212 --> 00:20:48,044 Well, it does seem to appear 336 00:20:48,114 --> 00:20:49,946 that he's some sort of a sailor 337 00:20:50,015 --> 00:20:52,416 'cause he rambles on here about a cruise 338 00:20:53,052 --> 00:20:55,521 to Shanghai, Hong Kong. 339 00:20:55,588 --> 00:20:56,681 Cruise? Yeah. 340 00:20:56,756 --> 00:20:59,225 Sort of like a postcard, you know. 341 00:20:59,291 --> 00:21:01,851 He talks about girls and sightseeing 342 00:21:01,927 --> 00:21:05,420 and the weather and, you know, things like that. 343 00:21:05,498 --> 00:21:08,866 And then he says, "Hope to see you soon." 344 00:21:08,934 --> 00:21:11,836 And he signs it, and that looks like Constantine. 345 00:21:12,972 --> 00:21:14,941 And that's all of it? Afraid so. 346 00:21:15,674 --> 00:21:18,007 What was it that you was looking for, Sheriff? 347 00:21:18,410 --> 00:21:20,038 The answer, Nick. 348 00:21:20,279 --> 00:21:21,975 The answer. Thanks. 349 00:21:26,752 --> 00:21:29,415 Grady, I'm going next door for a minute 350 00:21:29,488 --> 00:21:32,219 to Connie Lewis' house to borrow some shampoo. 351 00:21:35,561 --> 00:21:37,291 Donna, wait. Here's your sweater. 352 00:21:46,672 --> 00:21:48,072 See. I told you it was chilly. 353 00:21:48,140 --> 00:21:49,802 Phone repair. Really? 354 00:21:50,242 --> 00:21:52,473 Some kind of noise on the line. 355 00:21:52,812 --> 00:21:55,043 Mrs. Fletcher called it in on the 10th. 356 00:21:55,614 --> 00:21:57,242 Oh, gee, I hadn't noticed any noise, 357 00:21:57,316 --> 00:21:59,217 but then again I don't live here. 358 00:21:59,285 --> 00:22:01,686 My wife and I, we're kind of house-sitting. 359 00:22:12,631 --> 00:22:14,463 Actually, there's no phone in here. 360 00:22:15,000 --> 00:22:17,094 There's one in the living room 361 00:22:17,169 --> 00:22:19,570 and there's one in the kitchen 362 00:22:19,638 --> 00:22:21,072 and there's one upstairs. 363 00:22:22,274 --> 00:22:23,936 Actually, there's two upstairs. 364 00:22:29,615 --> 00:22:31,846 There's the phone. It's right behind you. 365 00:22:39,291 --> 00:22:40,535 I guess since you lived here a while, 366 00:22:40,559 --> 00:22:42,027 you know my Aunt Jessica, huh? 367 00:22:42,094 --> 00:22:43,722 Oh, yes. She is a fine lady. 368 00:22:44,463 --> 00:22:45,463 Yeah. 369 00:22:48,400 --> 00:22:50,266 Well, I suppose you've read some of her books. 370 00:22:50,336 --> 00:22:51,395 Yes. 371 00:22:52,204 --> 00:22:53,536 They're instructive. 372 00:22:54,440 --> 00:22:57,069 Instructive? About how to murder people? 373 00:23:01,280 --> 00:23:03,613 Would you mind showing me some identification? 374 00:23:15,127 --> 00:23:17,119 Hey, what are you doing? 375 00:23:17,196 --> 00:23:19,324 What's the matter with you? Are you crazy? 376 00:23:20,332 --> 00:23:21,425 All right. 377 00:23:23,836 --> 00:23:24,836 Proposition. 378 00:23:25,571 --> 00:23:27,506 Give me what I am looking for, 379 00:23:27,573 --> 00:23:29,166 and I will not kill you. 380 00:23:29,341 --> 00:23:31,640 Okay. Okay. That's great. Really. 381 00:23:31,911 --> 00:23:34,389 But do you suppose you can give me some kind of idea of what you want? 382 00:23:34,413 --> 00:23:35,938 I mean, really. No! 383 00:23:37,650 --> 00:23:38,777 Okay. 384 00:23:40,486 --> 00:23:44,048 If destroying you and this entire structure is necessary, then... 385 00:23:53,632 --> 00:23:54,998 Oh, Sheriff, he went out back. 386 00:23:55,067 --> 00:23:56,126 I'll check the hall. 387 00:23:56,201 --> 00:23:57,635 Grady. 388 00:23:57,703 --> 00:23:59,729 I'm okay. I'm okay. Oh, thank God. 389 00:23:59,805 --> 00:24:02,900 Oh, I called the sheriff from Mrs. Lewis' house. 390 00:24:02,975 --> 00:24:04,944 I was so worried. About what? 391 00:24:05,311 --> 00:24:07,007 That repairman. I saw him go in, 392 00:24:07,079 --> 00:24:08,604 but there was no van outside. 393 00:24:08,681 --> 00:24:11,241 Oh, man, I wish I'd thought of that. 394 00:24:11,317 --> 00:24:13,047 And then I thought maybe I was crazy. 395 00:24:13,118 --> 00:24:15,246 No. No, you weren't crazy. 396 00:24:15,654 --> 00:24:17,054 He sure was. 397 00:24:17,122 --> 00:24:19,250 He's gone. He must've had a car parked nearby. 398 00:24:19,959 --> 00:24:21,552 Did you get a good look at him? Yeah. 399 00:24:21,994 --> 00:24:23,485 It's burned into my brain. 400 00:24:23,562 --> 00:24:25,463 You okay, ma'am? Yeah. 401 00:24:44,016 --> 00:24:45,450 You were not followed? 402 00:24:46,885 --> 00:24:47,885 No. 403 00:24:49,154 --> 00:24:51,817 Dear Carla doesn't suspect a thing. 404 00:24:57,129 --> 00:24:59,963 I heard about your session with Bruce Lee. 405 00:25:01,467 --> 00:25:02,799 I thought I better come by and see 406 00:25:02,868 --> 00:25:04,112 how the little mother was doing. 407 00:25:04,136 --> 00:25:05,160 Oh, thanks, Doc. 408 00:25:05,237 --> 00:25:07,048 All this commotion can't be doing her any good. 409 00:25:07,072 --> 00:25:10,736 Monotonously normal for a healthy, seven months pregnant lady. 410 00:25:11,043 --> 00:25:12,043 Are you sure? 411 00:25:12,277 --> 00:25:13,939 You, on the other hand, 412 00:25:14,013 --> 00:25:15,948 are ticking away like a $2 clock. 413 00:25:16,181 --> 00:25:18,207 That ought to just about do it, Mr. Fletcher. 414 00:25:18,283 --> 00:25:20,252 Oh, great. Oh, the money. 415 00:25:20,319 --> 00:25:21,844 Where did Aunt Jess say she left it? 416 00:25:21,920 --> 00:25:24,549 Oh, the drawer by the sink. 417 00:25:24,623 --> 00:25:26,558 Oh, yeah, a blue envelope. 418 00:25:28,627 --> 00:25:30,095 Grady, it's gone. 419 00:25:33,365 --> 00:25:34,628 The killer. 420 00:25:35,300 --> 00:25:36,859 I never felt this tired 421 00:25:36,935 --> 00:25:39,461 since the last time I climbed Mount Washington, 422 00:25:39,538 --> 00:25:41,370 and I don't need you glaring at me. 423 00:25:50,449 --> 00:25:54,250 Grady, these baby pictures of you 424 00:25:54,319 --> 00:25:55,912 are fabulous. 425 00:25:56,855 --> 00:25:57,914 See? 426 00:25:58,057 --> 00:26:00,754 Even then you had a sweet little tush. 427 00:26:06,832 --> 00:26:09,199 I suppose we'll have a photo album 428 00:26:09,268 --> 00:26:10,759 like this someday, 429 00:26:11,170 --> 00:26:12,729 and our little... 430 00:26:16,809 --> 00:26:18,437 Grady, look! 431 00:26:20,012 --> 00:26:21,571 Oh, that's Jessica's Aunt Harriet. 432 00:26:21,647 --> 00:26:22,891 She died a couple of months ago. 433 00:26:22,915 --> 00:26:24,275 No, no, no, no, no. I mean the man. 434 00:26:24,316 --> 00:26:27,184 It's him, the one who was murdered in the living room. 435 00:26:28,420 --> 00:26:30,321 You know something? You're right. 436 00:26:31,924 --> 00:26:33,859 Nothing. No date or anything. 437 00:26:34,426 --> 00:26:36,554 Quick, where's Aunt Jess's phone number? 438 00:26:47,539 --> 00:26:48,871 Hello? 439 00:26:50,409 --> 00:26:52,776 Grady, what's the matter? 440 00:26:53,545 --> 00:26:55,138 Nothing, Aunt Jess. Not a thing. 441 00:26:55,214 --> 00:26:56,842 I just wanted to call you and tell you 442 00:26:56,915 --> 00:26:59,885 the plumber was here and everything's working like a charm. 443 00:27:00,185 --> 00:27:02,381 The toilet, the sink, the hot water. 444 00:27:03,555 --> 00:27:05,148 Yeah, I found the envelope. 445 00:27:05,290 --> 00:27:06,849 Yeah, she's right here. 446 00:27:06,925 --> 00:27:08,450 She's having a wonderful time 447 00:27:08,527 --> 00:27:10,291 looking at your photograph albums, 448 00:27:10,796 --> 00:27:14,062 and she found a picture of your Aunt Harriet, with a man. 449 00:27:15,134 --> 00:27:16,500 And the funny thing is, 450 00:27:17,336 --> 00:27:20,329 it looks a lot like that fellow I was telling you about, 451 00:27:20,405 --> 00:27:23,307 the one with the wooden leg who dropped in. 452 00:27:23,942 --> 00:27:25,911 Oh, of course, that must've been Herbert. 453 00:27:26,879 --> 00:27:29,178 What was it? Malachi, Herbert Malachi. 454 00:27:29,248 --> 00:27:31,740 I can't think why I didn't make the connection before. 455 00:27:32,151 --> 00:27:34,347 That's an interesting name. 456 00:27:34,753 --> 00:27:36,221 How would you spell that? 457 00:27:37,422 --> 00:27:38,422 Uh-huh. 458 00:27:39,224 --> 00:27:42,160 L-A-C-H-I. 459 00:27:42,494 --> 00:27:44,520 At one time, I think that Harriet 460 00:27:44,596 --> 00:27:46,929 was very serious about him, 461 00:27:46,999 --> 00:27:49,127 but I don't believe that she'd seen him for years. 462 00:27:49,201 --> 00:27:51,067 And I only met him once or twice. 463 00:27:51,937 --> 00:27:55,032 Yeah, well, be sure to say hello if he stops by again. 464 00:27:55,140 --> 00:27:56,802 Yeah, I will, Aunt Jess. 465 00:27:57,042 --> 00:27:58,237 Well, another thing, 466 00:27:58,911 --> 00:28:01,471 would you happen to own any valuable antiques 467 00:28:02,047 --> 00:28:04,107 or rare coins or something like that? 468 00:28:04,516 --> 00:28:07,486 Grady, what is going on there? 469 00:28:07,553 --> 00:28:10,182 Has something happened that I should know about? 470 00:28:10,789 --> 00:28:11,789 Well... 471 00:28:12,524 --> 00:28:14,652 Yeah, Aunt Jess. Something's happened. 472 00:28:15,761 --> 00:28:17,286 You know, your living room? 473 00:28:17,362 --> 00:28:19,194 Well, there was this accident. 474 00:28:19,264 --> 00:28:22,132 Well, you know that lamp, next to the telephone? 475 00:28:22,201 --> 00:28:23,294 Well, I broke it. 476 00:28:23,368 --> 00:28:25,769 That old eyesore? That's all? 477 00:28:25,837 --> 00:28:28,739 Well, yeah. Besides that, everything else is quiet. 478 00:28:28,807 --> 00:28:30,241 Except for Stanley next door 479 00:28:30,309 --> 00:28:33,211 who's got this new motorcycle that keeps the neighborhood awake. 480 00:28:33,312 --> 00:28:34,974 Yeah, she's right here. 481 00:28:36,848 --> 00:28:38,612 Hello, Aunt Jessica. 482 00:28:39,818 --> 00:28:41,787 Yes, I feel marvelous, 483 00:28:42,321 --> 00:28:43,880 for an egg-shaped person. 484 00:28:44,523 --> 00:28:45,800 Okay, we've got to go now, Aunt Jess. 485 00:28:45,824 --> 00:28:47,122 Goodbye. 486 00:28:55,300 --> 00:28:57,098 I'm gonna get a glass of milk. 487 00:29:17,055 --> 00:29:18,079 Metzger. 488 00:29:18,390 --> 00:29:20,757 Sheriff, I've got the name of the murder victim. 489 00:29:21,059 --> 00:29:22,459 You do? From where? 490 00:29:24,930 --> 00:29:25,930 Yeah. 491 00:29:26,898 --> 00:29:30,164 Yeah, Herbert Malachi. Spell it. 492 00:29:33,038 --> 00:29:35,405 That's fantastic. I know a guy down at the maritime union. 493 00:29:35,474 --> 00:29:38,239 If he can't get me a line on this bozo, nobody can. 494 00:29:38,310 --> 00:29:39,972 I'm gonna call him right now. 495 00:29:40,045 --> 00:29:42,139 Thanks, Grady. This could bust it wide open. 496 00:29:42,447 --> 00:29:44,416 I'll get right back to you. 497 00:30:00,666 --> 00:30:02,601 Hello. Sorry to disturb you. 498 00:30:02,668 --> 00:30:04,000 My car broke down. 499 00:30:04,069 --> 00:30:05,970 Do you suppose I might come in, use your phone? 500 00:30:06,038 --> 00:30:07,438 Call the Auto Club? 501 00:30:08,307 --> 00:30:10,173 Oh, yeah, sure. Come on in. 502 00:30:10,242 --> 00:30:11,242 Thanks. 503 00:30:17,516 --> 00:30:19,610 So, this is where he died, isn't it? 504 00:30:20,419 --> 00:30:21,785 In this house. 505 00:30:22,087 --> 00:30:23,087 Where who died? 506 00:30:23,422 --> 00:30:25,391 My father, Captain Malachi. 507 00:30:25,791 --> 00:30:27,157 He was your father? 508 00:30:30,362 --> 00:30:32,797 Yeah. He was the only parent I knew. 509 00:30:32,864 --> 00:30:34,162 My mother, rest her soul, 510 00:30:34,232 --> 00:30:36,633 she died giving birth to me. 511 00:30:37,135 --> 00:30:39,104 Oh, that's terrible. I'm really sorry. 512 00:30:40,005 --> 00:30:42,634 Look, I'm going to be perfectly honest with you, Mr... 513 00:30:43,342 --> 00:30:44,485 It's Fletcher. Grady Fletcher. 514 00:30:44,509 --> 00:30:47,274 Mr. Fletcher, I have reason to believe 515 00:30:47,346 --> 00:30:49,281 my father came to this house to retrieve 516 00:30:49,348 --> 00:30:52,648 an extremely valuable object that was rightfully his. 517 00:30:52,718 --> 00:30:54,619 And he was murdered by a person or persons 518 00:30:54,686 --> 00:30:56,484 who wanted to steal it from him. 519 00:30:56,555 --> 00:30:57,765 Well, there's nothing valuable in here. 520 00:30:57,789 --> 00:30:59,724 I just got off the phone with my Aunt Jess... 521 00:31:00,325 --> 00:31:02,157 No, no, no. The object I'm speaking of 522 00:31:02,227 --> 00:31:05,061 was given to Jessica Fletcher by Miss Harriet Lanihan 523 00:31:05,163 --> 00:31:06,688 shortly before her death. 524 00:31:07,232 --> 00:31:08,757 They killed Aunt Harriet, too? 525 00:31:08,834 --> 00:31:10,700 Oh, no, no, no, no. She died of natural causes. 526 00:31:10,769 --> 00:31:13,261 But my father sent her the object from Shanghai 527 00:31:13,338 --> 00:31:16,775 because he was afraid that the Cambodian was gonna try and steal it from him again. 528 00:31:16,842 --> 00:31:17,842 Cambodian? 529 00:31:17,909 --> 00:31:18,909 Yeah. 530 00:31:19,311 --> 00:31:21,337 He's an extremely dangerous man. 531 00:31:21,947 --> 00:31:23,779 Yeah, I think I've met him. 532 00:31:24,616 --> 00:31:26,517 So you figure he killed your father? 533 00:31:26,585 --> 00:31:27,585 Possibly. 534 00:31:27,953 --> 00:31:30,252 We're talking person or persons. 535 00:31:30,722 --> 00:31:32,882 So who else do you think is after this whatchamacallit? 536 00:31:33,625 --> 00:31:35,617 Justin Hunnicut. 537 00:31:37,863 --> 00:31:38,863 Is that two people? 538 00:31:38,930 --> 00:31:40,728 He's a cold, unfeeling man. 539 00:31:40,799 --> 00:31:42,427 He's as relentless as a glacier. 540 00:31:42,501 --> 00:31:45,061 Mr. Fletcher, would you help me? Yeah. 541 00:31:45,137 --> 00:31:47,215 Would you let me have what my father died to protect, 542 00:31:47,239 --> 00:31:49,470 for himself and for me? 543 00:31:54,246 --> 00:31:56,738 Well, who are you? Who are you? 544 00:32:01,019 --> 00:32:02,214 That's my wife. 545 00:32:03,088 --> 00:32:05,717 Donna, this is Captain Malachi's daughter, Carla. 546 00:32:05,791 --> 00:32:06,918 She wants me to help her. 547 00:32:06,992 --> 00:32:09,723 What was she doing, paying in advance? 548 00:32:12,431 --> 00:32:13,941 That's Hunnicut. He mustn't find me here. 549 00:32:13,965 --> 00:32:15,263 Do you have a back door? 550 00:32:15,333 --> 00:32:17,734 Yeah, it's out that way, but this thing you're after. 551 00:32:17,803 --> 00:32:19,032 You never told me what it is. 552 00:32:19,104 --> 00:32:21,801 Look, I beg you, don't do business with Hunnicut. 553 00:32:21,873 --> 00:32:23,034 I'll be in touch. 554 00:32:27,112 --> 00:32:30,173 Grady, I think maybe we should go back to New York. 555 00:32:30,248 --> 00:32:32,444 Yeah, okay, first thing in the morning. 556 00:32:33,251 --> 00:32:35,880 Hey, I felt the baby kick. That was my fist. 557 00:32:35,954 --> 00:32:37,047 Oh. 558 00:32:37,222 --> 00:32:40,215 Look, come on. This way. Hurry up. 559 00:32:42,027 --> 00:32:43,393 Don't make a sound. But, Grady... 560 00:32:43,462 --> 00:32:45,431 Donna, Donna, don't argue with me. 561 00:32:45,497 --> 00:32:47,261 There's no place to run. 562 00:32:47,332 --> 00:32:48,612 I've just got to deal with this. 563 00:33:07,152 --> 00:33:09,246 Sheriff Metzger? I thought you were Hunnicut. 564 00:33:09,321 --> 00:33:11,415 Who? I'm not sure. 565 00:33:14,292 --> 00:33:15,920 Yeah, well, listen, 566 00:33:16,328 --> 00:33:17,805 I got to thinking that maybe that killer 567 00:33:17,829 --> 00:33:20,069 might make another attempt to get his hand on your gizmo. 568 00:33:20,098 --> 00:33:21,623 I think she just did. 569 00:33:21,700 --> 00:33:22,700 She? 570 00:33:22,767 --> 00:33:24,030 Donna, you're wrong about her. 571 00:33:24,102 --> 00:33:26,071 Captain Malachi's daughter. She's a sweet... 572 00:33:26,137 --> 00:33:27,901 Oh, oh, wait, wait. Just save it. 573 00:33:27,973 --> 00:33:29,669 My friend down at the maritime union, 574 00:33:29,741 --> 00:33:32,438 took him less than five minutes to give me this skinny on Malachi. 575 00:33:32,511 --> 00:33:35,310 The guy was as much of a sea captain as Floyd, here. 576 00:33:35,680 --> 00:33:38,149 He was an ordinary seaman who jumped ship in Rangoon 577 00:33:38,216 --> 00:33:40,185 back in '76 and then vanished. 578 00:33:40,485 --> 00:33:42,630 The Burmese cops discovered he was smuggling art objects 579 00:33:42,654 --> 00:33:44,418 out of there in his bunk mattress. 580 00:33:44,489 --> 00:33:46,481 And as for him having a daughter, 581 00:33:46,558 --> 00:33:48,891 well, the same World War II basic training accident 582 00:33:48,960 --> 00:33:52,192 that cost him his leg also fixed it so he couldn't make babies. 583 00:33:53,131 --> 00:33:54,622 I can't believe I believed her. 584 00:33:55,166 --> 00:33:56,532 I can. 585 00:33:58,203 --> 00:34:01,196 Anyway, I decided to post a deputy here for the rest of the night. 586 00:34:01,306 --> 00:34:03,002 Yeah, good, that's great. 587 00:34:03,074 --> 00:34:04,633 Good idea, Sheriff. Who? 588 00:34:10,282 --> 00:34:11,716 Honey, wake up. 589 00:34:11,783 --> 00:34:13,649 I'll get breakfast started. 590 00:34:16,021 --> 00:34:18,013 Donna, Donna! 591 00:34:18,757 --> 00:34:20,726 Donna, are you okay? Donna! 592 00:34:22,994 --> 00:34:24,792 Oh, my God. 593 00:34:51,022 --> 00:34:52,513 Sure he's okay, Doc? 594 00:34:52,958 --> 00:34:54,517 A little bump on the head there. 595 00:34:54,593 --> 00:34:56,061 Not even very much swelling. 596 00:34:56,127 --> 00:34:58,926 And I'd say his brain cells are still all fired up. 597 00:34:58,997 --> 00:35:01,296 Must have hit me from behind. Yeah. 598 00:35:01,733 --> 00:35:04,202 Probably while you were sleeping in the chair. 599 00:35:04,502 --> 00:35:05,800 Thanks, Doc. Yeah, yeah. 600 00:35:05,870 --> 00:35:07,031 Come on, Floyd. 601 00:35:22,020 --> 00:35:23,989 Morning, Dr. Hazlitt speaking. 602 00:35:24,422 --> 00:35:25,481 Jessica. 603 00:35:26,825 --> 00:35:28,691 You sound right across the street. 604 00:35:28,860 --> 00:35:30,158 Oh, I wish I were. 605 00:35:30,228 --> 00:35:33,630 I wanted to talk to you before I leave to have my hair done. 606 00:35:34,132 --> 00:35:35,930 Oh, Seth, here it is Emma's opening night 607 00:35:36,001 --> 00:35:37,492 and I'm going to meet the queen, 608 00:35:37,569 --> 00:35:40,164 and all I can think about is Donna and Grady. 609 00:35:40,405 --> 00:35:43,671 Do you suppose that you could just look in on them for me? 610 00:35:43,775 --> 00:35:46,040 I have and they're fine. 611 00:35:46,311 --> 00:35:47,609 What's got you worried? 612 00:35:47,979 --> 00:35:49,743 Something's not right over there. 613 00:35:49,814 --> 00:35:51,874 I can hear it in their voices. 614 00:35:53,351 --> 00:35:55,513 Seth, is there a problem with the baby? 615 00:35:55,754 --> 00:35:57,052 Absolutely not. 616 00:35:57,288 --> 00:35:58,620 You wouldn't fib to me? 617 00:35:59,424 --> 00:36:02,155 Mrs. Fletcher, I refuse to dignify that 618 00:36:02,227 --> 00:36:03,490 with an answer. 619 00:36:03,561 --> 00:36:05,860 Well, that's a relief. 620 00:36:05,930 --> 00:36:07,364 And my house is still standing? 621 00:36:07,432 --> 00:36:09,298 Last time I looked. 622 00:36:09,801 --> 00:36:14,205 Jess, are you sure you're not coming down with meet-Her-Majesty fright? 623 00:36:14,272 --> 00:36:16,571 I'm told it's very common among us commoners. 624 00:36:17,175 --> 00:36:20,270 Well, I don't know. Maybe you're right. 625 00:36:20,812 --> 00:36:21,812 Seth, 626 00:36:22,914 --> 00:36:23,914 Seth, 627 00:36:24,249 --> 00:36:26,650 you wouldn't happen to know anything about a man 628 00:36:26,718 --> 00:36:29,950 who dropped in on them, a Captain Malachi? 629 00:36:32,624 --> 00:36:35,116 I don't believe that's a name I've heard before. 630 00:36:35,593 --> 00:36:38,188 It's strange that he would show up in Cabot Cove. 631 00:36:38,630 --> 00:36:41,691 You know, at one time he was a beau of my Aunt Harriet. 632 00:36:41,766 --> 00:36:42,790 Is that so? 633 00:36:42,867 --> 00:36:45,427 Yes. She was such a dear. 634 00:36:45,637 --> 00:36:48,664 She never married, lived by herself in Boston. 635 00:36:49,641 --> 00:36:51,075 You know, she was so upset 636 00:36:51,142 --> 00:36:53,373 that she had nothing to leave me in her will, 637 00:36:53,445 --> 00:36:56,005 so on her deathbed she insisted on giving me 638 00:36:56,081 --> 00:36:59,017 what has to be the ugliest little statuette 639 00:36:59,084 --> 00:37:00,746 that I have ever seen. 640 00:37:01,486 --> 00:37:02,977 Jess, I've got to go. 641 00:37:03,088 --> 00:37:05,250 I've got an emergency call on my other line. 642 00:37:05,323 --> 00:37:07,301 But you have a... You have a wonderful time tonight, 643 00:37:07,325 --> 00:37:09,157 and I'll see you in a few days. 644 00:37:09,227 --> 00:37:10,627 Goodbye. 645 00:37:13,331 --> 00:37:15,857 Jessica's right. It's really ugly. 646 00:37:15,934 --> 00:37:18,369 I mean, how can so many people want 647 00:37:18,436 --> 00:37:20,564 anything so unattractive? 648 00:37:22,240 --> 00:37:23,572 It's gone! 649 00:37:24,609 --> 00:37:26,009 When we were asleep. 650 00:37:28,046 --> 00:37:29,046 You know, 651 00:37:30,615 --> 00:37:32,982 I've got a hunch it's time for a second opinion. 652 00:37:35,453 --> 00:37:36,944 You don't look good, Sheriff. 653 00:37:40,759 --> 00:37:42,284 You eating enough seafood lately? 654 00:37:42,360 --> 00:37:44,192 Kris, the letter? 655 00:37:44,496 --> 00:37:46,294 Okay. Okay, okay, okay. 656 00:37:49,200 --> 00:37:50,862 Cruise to the Far East? 657 00:37:51,836 --> 00:37:52,929 Who told you that? 658 00:37:53,004 --> 00:37:55,064 Never mind that. What does it really say? 659 00:37:56,841 --> 00:38:01,575 It's about a dragon of some kind. 660 00:38:01,946 --> 00:38:04,211 It says if it's authentic, 661 00:38:05,250 --> 00:38:07,276 it's worth a great deal of money. 662 00:38:08,319 --> 00:38:09,319 Kris, 663 00:38:10,755 --> 00:38:12,690 how do you say "bingo" in Greek? 664 00:38:13,124 --> 00:38:15,889 The word's "eureka." 665 00:38:15,960 --> 00:38:17,519 Thank you, pal. 666 00:38:18,263 --> 00:38:21,131 Yeah? Well, how sure are you? 667 00:38:21,833 --> 00:38:24,268 I really feel terrible about making such a mess 668 00:38:24,335 --> 00:38:25,928 of Mrs. Fletcher's house. 669 00:38:26,004 --> 00:38:28,473 Not as terrible as I feel having to clean it up. 670 00:38:28,773 --> 00:38:31,436 It wasn't easy, you know, doing it on the quiet. 671 00:38:31,509 --> 00:38:34,206 I was worried about your missus, her condition and all. 672 00:38:34,279 --> 00:38:36,646 Oh, by the way, how'd that scrod turn out? 673 00:38:38,783 --> 00:38:40,547 I don't wanna talk about it, okay? 674 00:38:40,752 --> 00:38:42,550 Well, I can understand that. 675 00:38:43,521 --> 00:38:45,922 I really wouldn't have done anything like this, 676 00:38:45,990 --> 00:38:47,982 but business has been really lousy, 677 00:38:48,059 --> 00:38:50,979 and when the sheriff showed me that letter from that Rangoon art dealer... 678 00:38:51,029 --> 00:38:52,292 You picked one hell of a time 679 00:38:52,363 --> 00:38:53,922 to start your crime career, Nick. 680 00:38:53,998 --> 00:38:56,627 Did that check out or what? Yeah, it checked out. 681 00:38:57,035 --> 00:38:58,560 At the very moment our murder victim 682 00:38:58,636 --> 00:39:00,196 was having his head caved in with a lamp 683 00:39:00,271 --> 00:39:01,933 in Mrs. Fletcher's living room, 684 00:39:02,006 --> 00:39:03,804 Nick was losing next month's rent 685 00:39:03,875 --> 00:39:06,715 in a poker game with Mayor Booth and half the volunteer fire department. 686 00:39:06,744 --> 00:39:08,337 I don't do so good at cards. 687 00:39:08,413 --> 00:39:11,679 Well, that still doesn't get you off the hook for grand theft dragon. 688 00:39:15,453 --> 00:39:16,716 What've you got, Doc? 689 00:39:17,856 --> 00:39:20,291 Oh, well, quite a mouthful, actually. 690 00:39:20,825 --> 00:39:23,351 Miss Buffum over at the library was most helpful. 691 00:39:24,662 --> 00:39:26,187 Now, let's see. 692 00:39:26,931 --> 00:39:29,799 It's called the Szechuan Dragon. 693 00:39:29,868 --> 00:39:31,302 400 years old. 694 00:39:31,369 --> 00:39:32,462 Tang Dynasty. 695 00:39:32,537 --> 00:39:35,871 Stolen from the Forbidden City over 200 years ago. 696 00:39:35,940 --> 00:39:39,172 It vanished until 1805, 697 00:39:39,244 --> 00:39:42,009 when it turned up in the collection of a Hapsburg prince, 698 00:39:42,447 --> 00:39:45,007 which was then looted by one of Napoleon's generals. 699 00:39:45,083 --> 00:39:47,052 The general was murdered 12 years later, 700 00:39:47,118 --> 00:39:49,678 and the dragon didn't pop up again till 1916 701 00:39:49,754 --> 00:39:52,087 at the hermitage in St. Petersburg. 702 00:39:52,156 --> 00:39:53,624 It was stolen the following year, 703 00:39:53,691 --> 00:39:55,353 during the Russian Revolution. 704 00:39:55,426 --> 00:40:00,023 And after that... Well, after that, it gets kind of sketchy. 705 00:40:00,098 --> 00:40:02,624 You got any idea of what the dingus is worth? 706 00:40:02,700 --> 00:40:04,566 Eight figures, minimum. 707 00:40:04,636 --> 00:40:06,537 Sheriff's office. Floyd speaking. Eight? 708 00:40:06,604 --> 00:40:07,833 That would make it worth... 709 00:40:08,373 --> 00:40:09,636 Yeah, it sure would. 710 00:40:11,309 --> 00:40:14,541 Yes, ma'am. Sheriff, it's Mrs. Fletcher. 711 00:40:14,612 --> 00:40:16,523 She's been trying her house and Dr. Hazlitt's office. 712 00:40:16,547 --> 00:40:18,038 Can't get anybody. 713 00:40:20,018 --> 00:40:21,281 Hi, Mrs. Fletcher. 714 00:40:21,853 --> 00:40:23,185 No, Grady's right here. 715 00:40:23,788 --> 00:40:25,086 Donna went shopping. 716 00:40:25,657 --> 00:40:27,626 No, no, they're both still breathing. 717 00:40:28,126 --> 00:40:30,061 No, your house did not burn down. 718 00:40:31,296 --> 00:40:32,457 Look, to tell you the truth, 719 00:40:32,530 --> 00:40:34,089 it's just a murder, that's all. 720 00:40:34,165 --> 00:40:35,656 Yeah, yeah. 721 00:40:36,401 --> 00:40:38,233 Well, there was a reason we didn't. 722 00:40:39,137 --> 00:40:40,503 You want to know, I'll tell you. 723 00:40:40,571 --> 00:40:41,849 But I hope you're not at a pay phone 724 00:40:41,873 --> 00:40:43,671 because this is gonna take quite a while. 725 00:40:48,279 --> 00:40:49,372 I don't know. 726 00:40:50,481 --> 00:40:53,178 My husband would be so disappointed in me. 727 00:40:53,251 --> 00:40:57,211 Hey, my husband's been disappointed in me for 18 years. 728 00:40:57,588 --> 00:40:58,681 Go for it. 729 00:40:59,857 --> 00:41:00,916 All right. 730 00:41:00,992 --> 00:41:03,120 And I want nuts, 731 00:41:03,194 --> 00:41:06,358 whipped cream, cherries, the whole shot. 732 00:41:06,431 --> 00:41:07,626 And sprinkles? 733 00:41:08,132 --> 00:41:09,395 And sprinkles. 734 00:41:26,017 --> 00:41:28,646 So, we're up to our old tricks, are we? 735 00:41:28,953 --> 00:41:31,787 Justin, we... It is you, and him. 736 00:41:32,190 --> 00:41:34,819 I'm placing you under citizen's arrest. 737 00:41:35,727 --> 00:41:36,727 Shut her up. 738 00:41:38,496 --> 00:41:40,931 Ow! Oh! Help! Help! 739 00:41:40,999 --> 00:41:43,025 Quiet, please, please be quiet. 740 00:41:43,101 --> 00:41:48,631 Help! Help! Help! Help! 741 00:41:48,973 --> 00:41:50,703 There's a clear violation of rights. 742 00:41:50,775 --> 00:41:52,573 You manhandled me. 743 00:41:55,346 --> 00:41:58,839 Hey, hey, hey, all of you! Put a lid on it, 744 00:41:58,916 --> 00:42:02,478 or I'm gonna toss you all in jail and take a nice long vacation. 745 00:42:03,721 --> 00:42:04,721 Better. 746 00:42:05,490 --> 00:42:07,083 Sorry about that, Mrs. Fletcher. 747 00:42:07,792 --> 00:42:10,921 Now then, which one of these winners were you saying I should book? 748 00:42:12,330 --> 00:42:13,330 None of them? 749 00:42:13,631 --> 00:42:14,758 Well, then, who? 750 00:42:17,235 --> 00:42:18,235 Who? 751 00:42:26,110 --> 00:42:27,703 Oh, thanks. 752 00:42:27,879 --> 00:42:29,211 You're welcome. 753 00:42:29,280 --> 00:42:30,612 Is that gorgeous or what? 754 00:42:40,324 --> 00:42:41,485 Morning, Sheriff. 755 00:42:42,326 --> 00:42:43,851 Morning, Mrs. Lewis. 756 00:42:47,598 --> 00:42:49,328 What can we do for you? 757 00:42:49,734 --> 00:42:52,795 Ma'am, I'm afraid I'm gonna have to charge your son with grand theft 758 00:42:52,870 --> 00:42:54,702 and the murder of Herbert Malachi. 759 00:42:54,772 --> 00:42:55,933 Stanley? 760 00:42:56,007 --> 00:42:58,419 Mom, he's totally shredded. I never heard of the guy in my life. 761 00:42:58,443 --> 00:43:00,639 Well, the way Mrs. Fletcher figures it, 762 00:43:00,711 --> 00:43:03,510 Malachi interrupted you while you were burglarizing her house. 763 00:43:03,815 --> 00:43:05,784 Oh, come on. I mean, what does she know? 764 00:43:05,850 --> 00:43:07,978 She's thousands of miles away. Stanley! 765 00:43:09,454 --> 00:43:12,322 Perhaps we ought to listen to what the sheriff has to say. 766 00:43:13,024 --> 00:43:14,268 Mrs. Fletcher thinks you got yourself 767 00:43:14,292 --> 00:43:15,602 a duplicate of the kitchen door key 768 00:43:15,626 --> 00:43:17,026 that she left for your mother 769 00:43:17,095 --> 00:43:19,394 so she could get in and water the plants, 770 00:43:19,464 --> 00:43:22,024 and that you let yourself in about 4:30 in the morning. 771 00:43:22,400 --> 00:43:23,766 But why? 772 00:43:24,135 --> 00:43:25,660 He was looking for cash, Mrs. Lewis, 773 00:43:25,736 --> 00:43:26,965 to pay for the new motorcycle. 774 00:43:27,038 --> 00:43:29,803 Forget it, I got a bank loan. 775 00:43:30,875 --> 00:43:33,140 I checked. They turned you down. 776 00:43:33,911 --> 00:43:36,506 So you forged your mother's signature on one of her checks, 777 00:43:36,581 --> 00:43:38,982 only her balance didn't quite cover the nut. 778 00:43:39,050 --> 00:43:40,828 So you had to look for the rest someplace else. 779 00:43:40,852 --> 00:43:43,720 Like that blue envelope in Mrs. Fletcher's kitchen drawer. 780 00:43:43,788 --> 00:43:45,518 It was full of cash to pay the plumber. 781 00:43:45,590 --> 00:43:46,717 Mrs. Fletcher figures 782 00:43:46,791 --> 00:43:49,454 what probably happened was Malachi walked in the open door 783 00:43:49,527 --> 00:43:50,927 and caught you in the act. 784 00:43:50,995 --> 00:43:53,226 And since you weren't anxious to have any witnesses, 785 00:43:53,297 --> 00:43:54,925 you went after him. 786 00:43:58,569 --> 00:44:00,180 You forced the old man into the living room, 787 00:44:00,204 --> 00:44:02,139 where you brained him with a lamp. 788 00:44:02,206 --> 00:44:04,869 You probably dropped your key during the struggle. 789 00:44:04,942 --> 00:44:07,673 When Mrs. Fletcher's nephew turned on the upstairs light, 790 00:44:07,745 --> 00:44:09,941 you figured you'd better bug out of there fast. 791 00:44:10,381 --> 00:44:11,508 When we found the key, 792 00:44:11,582 --> 00:44:13,642 we assumed it belonged to the old sailor. 793 00:44:13,718 --> 00:44:15,914 Except he had no way of getting one. 794 00:44:16,687 --> 00:44:17,687 But you did. 795 00:44:19,223 --> 00:44:21,055 Sheriff, do you have any proof? 796 00:44:21,726 --> 00:44:22,853 We found the blue envelope 797 00:44:22,927 --> 00:44:25,328 in Mrs. Fletcher's waste basket, Mrs. Lewis. 798 00:44:25,396 --> 00:44:28,093 The lab boys tell us it's got three sets of prints on it. 799 00:44:28,166 --> 00:44:29,998 One belongs to Mrs. Fletcher, 800 00:44:30,067 --> 00:44:31,501 one to Grady's wife, 801 00:44:31,569 --> 00:44:34,539 and we're pretty sure the third set's gonna match Stanley's. 802 00:44:42,213 --> 00:44:43,875 That bike is so hot. 803 00:44:45,349 --> 00:44:46,749 I take that thing out on the road 804 00:44:46,817 --> 00:44:48,581 and really open it up, you know. 805 00:44:49,620 --> 00:44:51,020 The wind rushing past. 806 00:44:51,389 --> 00:44:52,721 For a minute there, 807 00:44:52,823 --> 00:44:55,588 I can actually outrun the smell of those stinking fish. 808 00:45:07,638 --> 00:45:08,638 What can I tell you? 809 00:45:08,706 --> 00:45:10,551 Mrs. Fletcher's the rightful owner of this thing. 810 00:45:10,575 --> 00:45:11,652 So you people are gonna just 811 00:45:11,676 --> 00:45:13,440 have to try to make a deal with her. 812 00:45:13,511 --> 00:45:16,481 My attorneys are gonna have one or two things to say about that, Sheriff. 813 00:45:16,547 --> 00:45:17,547 Oh, yeah? 814 00:45:17,782 --> 00:45:20,183 Well, they can say them after Stanley's trial, 815 00:45:20,251 --> 00:45:21,446 because until that's over, 816 00:45:21,519 --> 00:45:23,715 I'm hanging on to this thing for evidence. 817 00:45:24,021 --> 00:45:25,148 And another thing, 818 00:45:25,223 --> 00:45:26,486 you people ought to be thankful 819 00:45:26,557 --> 00:45:29,083 that Grady and Donna here aren't pressing charges. 820 00:45:30,728 --> 00:45:33,960 I still can't figure out why anybody would wanna buy one of these. 821 00:45:39,203 --> 00:45:40,831 Oh, my God, sir. 822 00:45:40,905 --> 00:45:42,271 Your incredible clumsiness 823 00:45:42,340 --> 00:45:44,775 has just destroyed twenty million dollars. 824 00:45:45,376 --> 00:45:46,776 Well, you can add it to my list. 825 00:45:46,844 --> 00:45:48,005 The wooden base broke off. 826 00:45:48,079 --> 00:45:49,206 Look. 827 00:45:51,983 --> 00:45:53,576 "Made in Taiwan"? 828 00:45:53,651 --> 00:45:55,313 Grady, it's a fake. 829 00:45:55,386 --> 00:45:56,649 No. It's impossible. 830 00:45:56,721 --> 00:45:57,848 Nonsense. 831 00:45:57,922 --> 00:45:59,322 Even a nitwit like Herbert Malachi 832 00:45:59,390 --> 00:46:02,485 wouldn't risk his life carrying a piece of junk halfway across the world. 833 00:46:02,760 --> 00:46:06,060 I don't know if I'd bet the plantation on that, Mr. Hunnicut. 834 00:46:06,530 --> 00:46:09,659 Seems to me Mr. Malachi put this key in the dragon. 835 00:46:10,635 --> 00:46:13,628 And I expect he's the only one who'd know what it opened. 836 00:46:14,038 --> 00:46:17,406 See, it has little numbers etched into the metal, 837 00:46:17,475 --> 00:46:18,704 some sort of code, I expect, 838 00:46:18,776 --> 00:46:21,405 telling us where the Szechuan Dragon might possibly be. 839 00:46:23,814 --> 00:46:24,941 Floyd, stop them. 840 00:46:25,016 --> 00:46:26,575 Now, right, hold it, Sheriff. 841 00:46:27,485 --> 00:46:30,455 That's just the key to my old fishing tackle box. 842 00:46:30,955 --> 00:46:34,517 Oh, I expect that will keep them busy for some years to come. 843 00:46:35,993 --> 00:46:37,154 Don't you? 61985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.