All language subtitles for Murder, She Wrote S06E20 Shear Madness.DVDRip.NonHI.en.UNIV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:02,567 You're getting married again? 2 00:00:02,636 --> 00:00:06,334 Jess, I love George, but the truth is, he scares me. 3 00:00:06,406 --> 00:00:08,671 Tonight on Murder, She Wrote. 4 00:00:08,742 --> 00:00:11,143 Damn it, Rosemary, I thought we had an agreement. 5 00:00:11,211 --> 00:00:12,679 Funny, so did I. 6 00:00:12,746 --> 00:00:15,545 The chances of George becoming violent are practically nil. 7 00:00:15,616 --> 00:00:18,814 He is also a certified psychopath who once killed a man. 8 00:00:18,886 --> 00:00:21,185 That doesn't give you the right to poke into my things. 9 00:00:21,255 --> 00:00:24,191 But if you wanna know the truth, the real truth... 10 00:01:49,743 --> 00:01:52,645 Well, you coming or going? 11 00:01:53,513 --> 00:01:54,879 I'm sorry. 12 00:02:11,765 --> 00:02:12,960 I'll kill you. 13 00:02:13,033 --> 00:02:14,126 I'm gonna tell. 14 00:02:14,201 --> 00:02:15,863 Buddy, Skipper. Come on, let's go. 15 00:03:25,806 --> 00:03:29,937 If you'd like to make a local call, please deposit 20 cents. 16 00:03:45,959 --> 00:03:47,427 Hello? 17 00:03:48,161 --> 00:03:49,652 Hello? 18 00:03:50,230 --> 00:03:52,131 If it's important, they'll call back. 19 00:03:52,199 --> 00:03:54,031 Oh, sorry to have rushed ahead like that. 20 00:03:54,101 --> 00:03:56,764 I thought it might be Reverend Simmons calling about the rehearsal. 21 00:03:57,971 --> 00:04:00,634 You wouldn't be nervous about the wedding or anything, would you? 22 00:04:00,707 --> 00:04:03,575 Don't be silly. I'm nervous about the wedding and everything. 23 00:04:03,643 --> 00:04:05,703 Thanks for being here, Jess. 24 00:04:05,779 --> 00:04:07,941 That's what cousins are for. 25 00:04:08,281 --> 00:04:12,548 Although, I have to admit, it's a long time since I was a bridesmaid. 26 00:04:12,886 --> 00:04:15,856 Well, it's been a long time since Ann was a bride. 27 00:04:15,922 --> 00:04:18,187 Not that anyone is counting, you understand. 28 00:04:18,258 --> 00:04:19,351 Thank you. 29 00:04:19,426 --> 00:04:22,021 Especially someone like me, an old maid. 30 00:04:22,095 --> 00:04:25,691 You know, I always think of what Uncle Walter used to say, remember? 31 00:04:25,766 --> 00:04:29,259 "Age is a question of mind over matter. If you don't mind..." 32 00:04:29,336 --> 00:04:30,998 "It doesn't matter." 33 00:04:33,840 --> 00:04:37,299 You know, it's too long since we were all together. 34 00:04:37,577 --> 00:04:39,978 This place has hardly changed a bit. 35 00:04:40,046 --> 00:04:43,141 Well, outside of replacing the old refrigerator last month, 36 00:04:43,216 --> 00:04:45,242 it's pretty much the same as when Tom carried me 37 00:04:45,318 --> 00:04:47,651 over the threshold 28 years ago. 38 00:04:48,188 --> 00:04:50,987 Now, that was a wedding. Remember, Jess? 39 00:04:51,124 --> 00:04:53,753 Tom looked like a prince out of a fairy tale. 40 00:04:53,827 --> 00:04:57,161 Accidents aren't supposed to happen to people like Tom Lawton, 41 00:04:57,230 --> 00:04:59,324 not when they're only 22. 42 00:04:59,399 --> 00:05:00,943 I really don't think I could have stood it 43 00:05:00,967 --> 00:05:04,495 if Helen hadn't moved in and taken charge of everything. 44 00:05:04,604 --> 00:05:06,368 And you always were the smart one. 45 00:05:06,439 --> 00:05:08,117 Smart enough to know I'd better get these things 46 00:05:08,141 --> 00:05:09,452 up to your room before the rehearsal. 47 00:05:09,476 --> 00:05:10,808 Oh, good Lord. Look at the time. 48 00:05:10,877 --> 00:05:13,073 I haven't even started a pot of coffee. 49 00:05:13,146 --> 00:05:16,014 Well, you go ahead. We'll take care of these, won't we, Helen? 50 00:05:16,082 --> 00:05:17,573 We certainly will. 51 00:05:23,056 --> 00:05:25,992 You know, it's wonderful to see Ann so happy. 52 00:05:26,126 --> 00:05:28,721 That fiancé of hers must be really something. 53 00:05:28,795 --> 00:05:32,197 Bill is. Spenser is something, all right. I just don't know what. 54 00:05:33,400 --> 00:05:36,393 Oops, I'm sorry. I forgot again. 55 00:05:40,407 --> 00:05:43,775 We've been dealing with that old squeak for nearly 30 years, 56 00:05:43,844 --> 00:05:47,144 and I still sometimes forget to skip over that step. 57 00:05:47,681 --> 00:05:50,207 Not that it matters much now, anyway. 58 00:05:56,189 --> 00:05:58,556 Pickles, what are you doing up there? 59 00:06:00,327 --> 00:06:03,729 You know, I never see the things in this room that I don't remember 60 00:06:03,797 --> 00:06:07,791 Grammy telling us how her parents brought them all the way from England. 61 00:06:08,068 --> 00:06:09,263 I know. 62 00:06:09,336 --> 00:06:10,646 This house is full of family tradition. 63 00:06:10,670 --> 00:06:11,694 Yeah. 64 00:06:11,771 --> 00:06:13,262 I'm gonna be sorry to leave it. 65 00:06:13,340 --> 00:06:14,399 Leave? 66 00:06:14,474 --> 00:06:19,037 I can hardly be expected to stay once Ann is married, no matter what she thinks. 67 00:06:19,112 --> 00:06:21,547 I wouldn't relish sharing this place with Bill Spenser. 68 00:06:21,615 --> 00:06:23,049 Oh? Why? 69 00:06:24,050 --> 00:06:28,215 I mean, Ann told me that he'd had a few scrapes growing up here, but... 70 00:06:28,288 --> 00:06:29,586 Some scrapes? 71 00:06:30,090 --> 00:06:32,116 Lord Almighty, Jessica, 72 00:06:32,792 --> 00:06:35,694 Billy Spenser was the wildest boy in town. 73 00:06:35,762 --> 00:06:37,060 He was always into trouble. 74 00:06:37,130 --> 00:06:38,996 He never had more than a dime to his name. 75 00:06:39,065 --> 00:06:40,863 Well, all that's certainly changed now. 76 00:06:40,934 --> 00:06:45,167 I understand he spent the last 15 years making a fortune in Alaska. 77 00:06:45,238 --> 00:06:50,233 Well, he may not have the same gambling debts that Ann's last fiancé had, 78 00:06:50,977 --> 00:06:54,175 but he is all wrong for her, I know it. 79 00:06:54,447 --> 00:06:55,642 He's dead wrong. 80 00:06:56,816 --> 00:06:58,842 Hey, where's my sweet pea? 81 00:06:59,019 --> 00:07:00,459 So, you're the famous Cousin Jessica. 82 00:07:01,621 --> 00:07:03,699 I must admit, ma'am, I've heard an awful lot about you. 83 00:07:03,723 --> 00:07:05,635 Well, I've heard a lot about you, too, Mr. Spenser. 84 00:07:05,659 --> 00:07:08,151 Mr. Spenser? No, ma'am. Just Bill, huh? 85 00:07:08,228 --> 00:07:10,406 I mean, after all, we're practically family now, right, hon? 86 00:07:10,430 --> 00:07:11,557 One more day. 87 00:07:12,933 --> 00:07:14,902 There's no sense standing when we can sit. 88 00:07:14,968 --> 00:07:17,880 I guess I don't have to tell you what it means to Ann, you being here and all, 89 00:07:17,904 --> 00:07:20,373 the way she feels about kinfolk. 90 00:07:20,440 --> 00:07:23,535 I'm just sorry that my future brother-in-law couldn't be here. 91 00:07:23,610 --> 00:07:25,306 Oh, you mean George? 92 00:07:25,378 --> 00:07:28,280 That's just what we need, George here for the wedding. 93 00:07:29,382 --> 00:07:31,044 Yeah, I was real sorry to hear about him 94 00:07:31,117 --> 00:07:33,143 taking a turn for the worse like that. 95 00:07:33,219 --> 00:07:34,710 Oh, but on the way from the airport, 96 00:07:34,788 --> 00:07:37,087 I thought you said that George was improving? 97 00:07:37,157 --> 00:07:39,854 Yes, well, he is improving, overall. 98 00:07:40,627 --> 00:07:43,119 Last month the doctors said they were very encouraged. 99 00:07:43,196 --> 00:07:45,825 Yeah, depression, it can be a terrible thing, you know. 100 00:07:45,966 --> 00:07:48,060 Not that I've ever had that problem myself. 101 00:07:50,570 --> 00:07:53,631 That must be Reverend Simmons. You let him in, I'll see to the coffee. 102 00:07:53,707 --> 00:07:56,142 Oh, I'll help. Excuse me. 103 00:08:04,718 --> 00:08:05,777 Ann... 104 00:08:05,852 --> 00:08:08,651 Please, I know what you must be thinking. 105 00:08:08,755 --> 00:08:11,520 Well, to be honest, I don't know what to think. 106 00:08:12,792 --> 00:08:15,489 Neither would Bill, if he knew the whole truth about George. 107 00:08:15,562 --> 00:08:17,258 You haven't told him? Of course not. 108 00:08:17,330 --> 00:08:19,390 But he obviously knows something. 109 00:08:19,466 --> 00:08:22,664 Only that George is being treated for a breakdown. 110 00:08:23,069 --> 00:08:25,334 Oh, Jess, I wanted to tell him, 111 00:08:25,405 --> 00:08:28,637 but how could I, when I never really understood it, myself? 112 00:08:28,708 --> 00:08:31,109 I mean, George idolized Nathan Rollins. 113 00:08:31,177 --> 00:08:34,204 I swear, Jess, when Nathan and I became engaged, 114 00:08:34,280 --> 00:08:37,978 George was just as happy about it as I was. Or, at least, so I thought. 115 00:08:38,051 --> 00:08:41,783 Yes. I mean, that's the part that seemed strange to me, too. 116 00:08:42,055 --> 00:08:45,617 Still, Bill doesn't seem to be the type of person who would worry about 117 00:08:45,692 --> 00:08:48,992 what happened 15 years ago, while he was in Alaska. 118 00:08:49,062 --> 00:08:51,156 But this is a small town. 119 00:08:51,698 --> 00:08:53,997 He must have heard talk. 120 00:08:54,868 --> 00:08:57,360 If he has, he hasn't said anything. 121 00:08:58,972 --> 00:09:01,464 And I love him too much to risk finding out. 122 00:09:07,347 --> 00:09:13,412 Because God made thee mine 123 00:09:14,788 --> 00:09:18,088 I'll cherish thee 124 00:09:19,893 --> 00:09:23,193 Through light and darkness 125 00:09:23,263 --> 00:09:27,598 Through all time to be 126 00:09:27,967 --> 00:09:35,967 And pray his love May make our love divine 127 00:09:37,477 --> 00:09:40,675 Because 128 00:09:41,014 --> 00:09:46,317 God made thee mine 129 00:09:50,557 --> 00:09:53,049 Beautiful, Helen. Simply beautiful. 130 00:09:53,359 --> 00:09:55,260 Oh, she's always had a talent for music. 131 00:09:55,328 --> 00:09:58,628 Oh, nonsense, I'm as rusty as an old iron gate. 132 00:09:59,165 --> 00:10:02,363 But then, I haven't had the occasion to sing this song in quite some time. 133 00:10:02,435 --> 00:10:04,563 Well, it sounded just fine to me. 134 00:10:04,938 --> 00:10:06,099 What's next, Reverend? 135 00:10:06,172 --> 00:10:09,870 Well, after the song, you say your vows and exchange your rings, 136 00:10:09,943 --> 00:10:12,378 and I pronounce you man and wife, at which point... 137 00:10:12,445 --> 00:10:16,405 At which point I finally get to kiss my beautiful bride. 138 00:10:17,784 --> 00:10:19,446 Saved by the bell. 139 00:10:19,953 --> 00:10:22,388 Oh, dear. It's probably the caterers calling about tonight. 140 00:10:22,455 --> 00:10:24,754 I'm sorry, I won't be a minute. 141 00:10:26,025 --> 00:10:27,391 Hello? 142 00:10:27,994 --> 00:10:29,826 Oh, hello, Rosemary. 143 00:10:31,064 --> 00:10:32,692 What? 144 00:10:32,765 --> 00:10:34,666 Well, that's impossible. 145 00:10:35,368 --> 00:10:38,998 I'm sorry, but there's obviously been some mistake. 146 00:10:39,672 --> 00:10:43,074 Look, Rosemary, you'll have to excuse me, I have company here. 147 00:10:43,143 --> 00:10:46,580 I'll see you tonight. Yes, goodbye. 148 00:10:47,313 --> 00:10:48,838 Anything wrong? 149 00:10:49,482 --> 00:10:51,644 Just Rosemary Taylor down at the paper. 150 00:10:52,185 --> 00:10:56,816 She's covering the party tonight, and got confused about some of the details. 151 00:10:56,890 --> 00:11:00,657 Well, I promised Miss Potter I'd drop by on my way back to the rectory. 152 00:11:00,727 --> 00:11:03,322 It was very nice meeting you, Mrs. Fletcher. 153 00:11:03,396 --> 00:11:05,558 I'm sure I'll see you at the party this evening. 154 00:11:05,632 --> 00:11:08,101 Oh, yes, of course. I'm looking forward to it. 155 00:11:08,168 --> 00:11:11,900 It still seems odd, throwing a wedding reception before the wedding. 156 00:11:11,971 --> 00:11:14,167 Well, we wouldn't make our flight to Hawaii otherwise, 157 00:11:14,240 --> 00:11:16,141 and then, there goes the cruise. 158 00:11:16,209 --> 00:11:20,772 Well, I'll be sure to keep tomorrow's service as brief as possible then. 159 00:11:20,847 --> 00:11:22,213 Well, we'd sure appreciate that. 160 00:11:22,282 --> 00:11:24,093 Ann and I have been looking forward to getting on that plane 161 00:11:24,117 --> 00:11:26,086 for quite some time, haven't we, honey? 162 00:11:26,152 --> 00:11:28,053 Honey, is something wrong? 163 00:11:28,254 --> 00:11:30,018 What could be wrong? 164 00:11:33,326 --> 00:11:34,521 George! 165 00:11:35,261 --> 00:11:36,524 I'm back. 166 00:11:43,803 --> 00:11:46,739 George, I don't understand. What are you doing here? 167 00:11:47,473 --> 00:11:49,135 I've been released, sis. 168 00:11:50,510 --> 00:11:52,138 Didn't they call you? 169 00:11:53,379 --> 00:11:55,109 Well, they said they would. 170 00:11:58,851 --> 00:12:01,343 Well, heck, let the man come on in. 171 00:12:02,188 --> 00:12:05,625 Yes, of course. Please come in, George. 172 00:12:06,159 --> 00:12:08,890 Welcome home, George. 173 00:12:09,529 --> 00:12:10,895 Thank you, Helen. 174 00:12:10,964 --> 00:12:12,830 George, you remember Cousin Jessica? 175 00:12:12,899 --> 00:12:15,528 George. How very nice to see you. 176 00:12:15,602 --> 00:12:17,400 And Reverend Simmons? 177 00:12:17,503 --> 00:12:20,200 George, nice to have you with us again. 178 00:12:20,273 --> 00:12:22,208 And this is Bill Spenser. 179 00:12:22,275 --> 00:12:24,005 I'm Ann's fiancé. 180 00:12:24,611 --> 00:12:26,273 Fiancé? 181 00:12:32,952 --> 00:12:34,443 You're getting married again? 182 00:12:34,520 --> 00:12:36,011 Tomorrow afternoon. 183 00:12:36,089 --> 00:12:38,320 Go ahead, show him your ring, honey. 184 00:12:46,633 --> 00:12:49,467 Well, it's really quite large. 185 00:12:49,936 --> 00:12:52,906 I'd have bought her one twice as big, if they'd had it. 186 00:12:52,972 --> 00:12:56,101 There's just nothing too good for this sister of yours, you know? 187 00:12:56,175 --> 00:12:57,507 Yes, I do. 188 00:12:58,978 --> 00:13:01,641 Well, I'm sure you folks have a lot of catching up to do, 189 00:13:01,714 --> 00:13:05,344 so I'll just say my goodbyes and I'll see you this evening. 190 00:13:05,418 --> 00:13:07,896 Afraid I've got a little chore to take care of myself, honey, all right? 191 00:13:07,920 --> 00:13:09,388 Okay. I'll see you later. 192 00:13:09,489 --> 00:13:10,855 Ladies. 193 00:13:11,891 --> 00:13:13,450 George, you and I, 194 00:13:13,526 --> 00:13:16,519 we'll have ourselves a real nice talk tonight, all right? 195 00:13:16,596 --> 00:13:18,030 I'd like that. 196 00:13:18,097 --> 00:13:19,725 Fine. Goodbye. 197 00:13:23,069 --> 00:13:25,265 Well, you must be tired after your trip. 198 00:13:25,338 --> 00:13:26,931 And hungry, too. 199 00:13:27,006 --> 00:13:28,550 Why don't you take George up to his room 200 00:13:28,574 --> 00:13:30,509 and Jess and I will fix him something to eat? 201 00:13:30,576 --> 00:13:32,135 Okay, honey, come on. 202 00:13:35,315 --> 00:13:39,377 Yes, well, please have Dr. Carlson call me as soon as possible. 203 00:13:39,452 --> 00:13:40,784 Thank you. 204 00:13:42,188 --> 00:13:43,952 Well, it's true. 205 00:13:44,057 --> 00:13:48,518 The chief of staff said that they reviewed George's case and decided to release him. 206 00:13:48,594 --> 00:13:51,496 But why they never called us, is anybody's guess. 207 00:13:51,564 --> 00:13:56,298 Ann, if the doctors released him, they must consider that George is fully recovered. 208 00:13:56,969 --> 00:13:58,198 Do they? 209 00:13:58,938 --> 00:14:03,433 When I asked if George was likely to, well, have another incident, 210 00:14:03,810 --> 00:14:08,214 they used words like "highly improbable," and "extremely unlikely." 211 00:14:09,549 --> 00:14:13,543 Surely his personal psychiatrist could be a little bit more specific. 212 00:14:14,120 --> 00:14:16,749 Yes, but unfortunately, Dr. Carlson left this morning 213 00:14:16,823 --> 00:14:18,553 and nobody's heard from him since. 214 00:14:18,624 --> 00:14:21,804 Well, I'm sure that he'll get in touch with you once he knows that you've called. 215 00:14:21,828 --> 00:14:25,856 I hope so. Oh, Jess, I love George, I really do. 216 00:14:26,299 --> 00:14:29,201 I mean, Helen and I practically raised him. 217 00:14:29,769 --> 00:14:31,533 But the truth is, 218 00:14:32,372 --> 00:14:33,931 he scares me. 219 00:14:35,675 --> 00:14:38,474 Damn it, Rosemary, I thought we had an agreement. 220 00:14:39,846 --> 00:14:41,678 Funny, so did I. 221 00:14:42,982 --> 00:14:45,076 I was at Ann's today when you called. 222 00:14:45,151 --> 00:14:46,642 Oh? Then you must have met him. 223 00:14:46,719 --> 00:14:47,846 Met who? 224 00:14:47,920 --> 00:14:50,583 George. I saw him get off the bus. 225 00:14:51,457 --> 00:14:52,891 I wasn't sure it was him at first, 226 00:14:52,959 --> 00:14:55,758 but then I made a few calls before I phoned to warn Ann. 227 00:14:55,828 --> 00:14:57,729 Warn her? What for? 228 00:14:57,797 --> 00:15:00,494 Why would she be upset about her brother coming home? 229 00:15:00,833 --> 00:15:03,234 Why don't you ask Ann about that? 230 00:15:06,239 --> 00:15:08,572 I finally found that old newspaper, Ma. 231 00:15:31,464 --> 00:15:33,092 What was that all about? 232 00:15:35,001 --> 00:15:37,232 Nothing. Here, let me see that. 233 00:15:39,772 --> 00:15:41,764 That's pretty gruesome stuff. 234 00:15:42,375 --> 00:15:44,503 I'd forgotten about the clipping shears. 235 00:15:45,311 --> 00:15:47,542 Boy, that George must be a real wacko. 236 00:15:55,021 --> 00:15:57,490 George, I thought you might like to try some punch. 237 00:15:58,191 --> 00:16:00,592 Helen says this is Great Aunt Sarah's recipe, 238 00:16:00,660 --> 00:16:04,961 but I think that the drop of whiskey was Great Uncle Henry's idea. 239 00:16:07,433 --> 00:16:08,628 Mmm. 240 00:16:08,701 --> 00:16:10,932 It's Great Aunt Sarah's, all right. 241 00:16:11,003 --> 00:16:13,199 Mama used to make it for our birthdays, 242 00:16:13,573 --> 00:16:16,008 minus Great Uncle Henry's contribution, of course. 243 00:16:16,075 --> 00:16:17,304 Oh, yes. 244 00:16:19,378 --> 00:16:21,074 You know, it's strange, Jessica, 245 00:16:21,981 --> 00:16:25,509 how I can remember some past triviality so clearly, 246 00:16:26,352 --> 00:16:29,186 and yet, when it comes to something important, 247 00:16:29,255 --> 00:16:32,054 something that changes your whole life... 248 00:16:33,259 --> 00:16:35,023 After all these years, 249 00:16:35,094 --> 00:16:37,757 that moment still remains a mystery. 250 00:16:38,331 --> 00:16:39,822 As I told them at the trial, 251 00:16:40,900 --> 00:16:45,702 all I can remember is going down to the cellar to get Ann's trunk. 252 00:16:46,539 --> 00:16:48,735 I knew Nathan was coming over, yes. 253 00:16:49,976 --> 00:16:51,706 But I don't remember seeing him, 254 00:16:52,678 --> 00:16:55,944 or asking his help, as the prosecutor said I must have. 255 00:16:56,549 --> 00:16:57,881 Next thing I knew, 256 00:16:58,818 --> 00:17:01,617 Ann was standing on the stairs screaming 257 00:17:03,489 --> 00:17:05,924 and I was covered in blood, 258 00:17:06,759 --> 00:17:08,557 Nathan's blood. 259 00:17:10,096 --> 00:17:12,122 Then I guess I passed out. 260 00:17:13,399 --> 00:17:15,459 I've tried to remember. 261 00:17:16,202 --> 00:17:19,434 I've tried to understand how I could have done it, 262 00:17:21,073 --> 00:17:22,632 but I can't. 263 00:17:22,909 --> 00:17:24,104 I loved Nathan. 264 00:17:28,581 --> 00:17:30,777 You must be Jessica Fletcher. 265 00:17:30,850 --> 00:17:34,048 And, of course, George and I are old, old friends. 266 00:17:35,721 --> 00:17:39,249 Rosemary Taylor. I own the Fairville Gazette. 267 00:17:39,458 --> 00:17:41,950 And this is my daughter, Meg. She's my photographer. 268 00:17:42,028 --> 00:17:44,759 Yes, the dots are still in front of my eyes. 269 00:17:45,932 --> 00:17:48,663 Well, that's what you get for being a celebrity. 270 00:17:48,734 --> 00:17:51,761 Meg, you look very familiar to me. Have we met before? 271 00:17:52,905 --> 00:17:55,841 Not likely. My mother keeps me on a very short leash. 272 00:17:57,043 --> 00:17:59,808 Meg, honey, I believe I'd like a few more of those grapes 273 00:17:59,879 --> 00:18:01,472 and some of that imported cheese. 274 00:18:01,547 --> 00:18:03,175 You save your mom a trip. 275 00:18:03,249 --> 00:18:04,376 Sure, Ma. 276 00:18:04,450 --> 00:18:05,782 Seedless ones, now. 277 00:18:06,619 --> 00:18:09,054 The ones with seeds tend to be bitter. 278 00:18:09,121 --> 00:18:12,250 Though I imagine everything tastes good to you, George, 279 00:18:12,325 --> 00:18:15,727 after all those years in that horrible institution. Am I right? 280 00:18:15,795 --> 00:18:18,594 Well, no. I mean... 281 00:18:18,764 --> 00:18:21,199 Believe me, you don't have to explain. 282 00:18:21,267 --> 00:18:23,862 I saw One Flew Over The Cuckoo's Nest. 283 00:18:24,070 --> 00:18:27,939 I hope you didn't have to have any of those awful shock treatments. 284 00:18:28,007 --> 00:18:29,498 No. I... 285 00:18:29,575 --> 00:18:32,511 I mean, some of the other patients did, yes, but not me. 286 00:18:33,179 --> 00:18:35,273 Well, you can check the records. 287 00:18:35,348 --> 00:18:38,910 George, really? Oh, that'd be wonderful. 288 00:18:39,151 --> 00:18:42,087 And here I was worried you might be touchy about me wanting to do 289 00:18:42,154 --> 00:18:44,453 an article on you for the paper. 290 00:18:45,858 --> 00:18:47,087 Article? 291 00:18:47,159 --> 00:18:50,027 I think you may have misunderstood, Mrs. Taylor. 292 00:18:50,096 --> 00:18:51,894 You know, I think you're right. 293 00:18:51,964 --> 00:18:55,298 Why, this piece deserves a lot more than just one article. 294 00:18:55,368 --> 00:18:58,896 I could serialize this for two or three issues. What do you think? 295 00:19:00,506 --> 00:19:02,771 I think I have to get some air, excuse me. 296 00:19:04,076 --> 00:19:05,908 What did you say to him? 297 00:19:05,978 --> 00:19:07,879 Now, he'll be gone for hours. 298 00:19:07,947 --> 00:19:10,382 I didn't say anything, did I? 299 00:19:10,950 --> 00:19:14,512 Well, on the contrary, I think that you said more than enough. 300 00:19:14,620 --> 00:19:17,522 Well, if that's the way you all feel, 301 00:19:17,857 --> 00:19:20,656 I believe I've covered just about enough of this little soiree. 302 00:19:20,726 --> 00:19:23,719 Yes, I believe you have. Good night, Rosemary. 303 00:19:24,263 --> 00:19:26,823 You think you're so high and mighty, 304 00:19:27,767 --> 00:19:30,635 but if you wanna know the truth, the real truth... 305 00:19:30,703 --> 00:19:33,639 Rosemary, now, the lady said good night. I suggest you leave. 306 00:19:33,706 --> 00:19:36,835 You've got no right to speak to my mother that way. 307 00:19:36,909 --> 00:19:39,606 Oh, never mind, Meg. I was going anyway. 308 00:19:45,551 --> 00:19:47,383 Hey, I'd like to propose a toast. 309 00:19:47,453 --> 00:19:48,853 Ann, Bill, where are you two? 310 00:19:48,921 --> 00:19:50,787 We'll be right there. I'll take that, honey. 311 00:19:50,856 --> 00:19:52,119 Excuse us, ladies. 312 00:19:55,394 --> 00:19:57,420 I'm gonna go look for George. 313 00:19:57,663 --> 00:20:01,691 To Ann and Bill, may their union be a long and happy one. 314 00:20:04,236 --> 00:20:06,728 So, I looked him right in the eye, 315 00:20:06,806 --> 00:20:10,743 and I said, "You better make that two, young fellow. I'm from Texas." 316 00:20:12,745 --> 00:20:14,008 Excuse me, Mr. Spenser. 317 00:20:14,080 --> 00:20:15,104 Yes? Sorry. 318 00:20:15,181 --> 00:20:16,809 This was left at the back door for you. 319 00:20:16,882 --> 00:20:18,009 By who? 320 00:20:18,084 --> 00:20:19,428 I heard a knock, but when I went to answer it, 321 00:20:19,452 --> 00:20:20,545 no one was there. 322 00:20:20,619 --> 00:20:21,746 Thank you. 323 00:20:21,821 --> 00:20:23,016 Uh-oh. 324 00:20:23,089 --> 00:20:27,424 Ann, better watch out. Looks like Bill's got himself a secret admirer. 325 00:20:27,827 --> 00:20:29,227 So it seems. 326 00:20:29,495 --> 00:20:32,954 Well, at least you know that she has good taste in men. 327 00:20:33,032 --> 00:20:34,227 Jessica. 328 00:20:34,500 --> 00:20:37,265 I'm sorry to disappoint you, ladies, but it's strictly business. 329 00:20:37,336 --> 00:20:38,804 Excuse me, darling. 330 00:21:23,916 --> 00:21:25,646 Damn cat. 331 00:21:40,966 --> 00:21:42,332 Good night. 332 00:21:42,601 --> 00:21:46,629 Good night. Thanks for coming. Drive safe, now. 333 00:21:50,409 --> 00:21:54,813 Jess, it's been nearly an hour since Bill got that note and disappeared. 334 00:21:55,047 --> 00:21:57,539 And even longer since George left and Helen went to find him. 335 00:21:57,616 --> 00:22:01,417 Excuse me, Mrs. Lawton. We're finished cleaning up, 336 00:22:01,487 --> 00:22:04,548 but I'm afraid we've run out of refrigerator space for the leftovers. 337 00:22:04,623 --> 00:22:06,251 Yes, let's see. 338 00:22:06,625 --> 00:22:08,890 Ooh, there's always the old refrigerator in the cellar. 339 00:22:08,961 --> 00:22:10,586 Oh, Jess, would you mind getting the 340 00:22:10,610 --> 00:22:12,625 caterer's check from the household cash box? 341 00:22:12,698 --> 00:22:15,327 I think Helen keeps it in the living room desk, bottom drawer. 342 00:22:15,401 --> 00:22:16,596 'Course. 343 00:22:28,881 --> 00:22:30,281 Is George back? 344 00:22:30,883 --> 00:22:32,112 What are you doing with that? 345 00:22:32,184 --> 00:22:35,154 Oh, I'm sorry. Ann asked me to get the caterers' check. 346 00:22:35,221 --> 00:22:37,781 That doesn't give you the right to poke into my things. 347 00:22:37,857 --> 00:22:41,294 Helen, why didn't you tell Ann that George was coming? 348 00:22:41,360 --> 00:22:43,124 I was going to, I... 349 00:22:43,562 --> 00:22:46,498 Bill was here and it just didn't seem to be the right moment. 350 00:22:46,565 --> 00:22:48,932 Well, what did Dr. Carlson tell you? 351 00:22:49,268 --> 00:22:51,169 I didn't speak to Dr. Carlson, 352 00:22:51,637 --> 00:22:53,401 his secretary called me 353 00:22:53,472 --> 00:22:56,442 and told me that he was upset that George was released. 354 00:22:56,508 --> 00:22:59,171 I meant to call Dr. Carlson, but I just never got around... 355 00:23:02,081 --> 00:23:04,516 All right, boys, I've seen enough. 356 00:23:08,687 --> 00:23:10,622 Excuse me, Sheriff Barnes? 357 00:23:10,689 --> 00:23:11,918 Yes, ma'am. 358 00:23:11,991 --> 00:23:14,256 I thought you ought to know that Ann is being sedated. 359 00:23:14,326 --> 00:23:18,388 Perhaps if you could hold any further questions at least until tomorrow. 360 00:23:18,464 --> 00:23:20,228 Well, that's all right. 361 00:23:20,299 --> 00:23:22,825 There's no doubt about what happened down here. 362 00:23:22,902 --> 00:23:25,167 It's déjà vu all over again, ain't it? 363 00:23:25,237 --> 00:23:26,466 I beg your pardon? 364 00:23:26,538 --> 00:23:29,474 Look. Mrs. Fletcher, isn't it? 365 00:23:30,075 --> 00:23:32,237 I know George Owens is your cousin, 366 00:23:32,845 --> 00:23:36,509 but he is also a certified psychopath who once killed a man, 367 00:23:36,582 --> 00:23:38,414 and from the look of it, he's done it again. 368 00:23:38,484 --> 00:23:42,819 Well, I agree, that's certainly the most obvious conclusion to draw. 369 00:23:42,888 --> 00:23:46,188 No, it is the only conclusion. Just look around here. 370 00:23:47,226 --> 00:23:50,162 It is exactly the same as the murder 15 years ago. 371 00:23:51,530 --> 00:23:54,159 It's the same place, same circumstances. 372 00:23:54,733 --> 00:23:56,133 And I'd be willing to bet 373 00:23:56,201 --> 00:23:58,329 that the missing murder weapon is the same, too. 374 00:23:58,404 --> 00:23:59,804 Clipping shears. 375 00:23:59,872 --> 00:24:01,841 Yes, but that's what's so puzzling. 376 00:24:01,907 --> 00:24:04,968 It's as if the first murder had been duplicated exactly, 377 00:24:05,044 --> 00:24:08,708 even though George has never been able to remember what happened that night. 378 00:24:08,781 --> 00:24:11,808 He was at the trial, ma'am. He did hear the testimony. 379 00:24:11,884 --> 00:24:14,547 And besides, the papers were full of all the details. 380 00:24:14,620 --> 00:24:17,715 Yes, but doesn't that mean anyone with reason could have killed Bill Spenser? 381 00:24:17,790 --> 00:24:19,661 I mean, from what I've heard, he wasn't 382 00:24:19,685 --> 00:24:21,921 exactly an angel growing up here in Fairville. 383 00:24:22,594 --> 00:24:26,292 I know you're supposed to be some kind of a mystery writer, 384 00:24:26,365 --> 00:24:29,233 but there just ain't no mystery about this, believe me. 385 00:24:29,301 --> 00:24:34,069 George sent a note, lured Bill down here, killed him, took the note. 386 00:24:34,139 --> 00:24:37,837 But why would George kill a man he'd never met until today? 387 00:24:37,910 --> 00:24:41,711 For the same reason he killed Ann's last fiancé, Professor Rollins. 388 00:24:41,780 --> 00:24:43,180 And that is? 389 00:24:44,216 --> 00:24:45,479 Jealousy. 390 00:24:45,718 --> 00:24:48,552 Now, I know it sounds a little twisted, but that's what I get. 391 00:24:48,620 --> 00:24:51,522 Two women raising a boy on their own. 392 00:24:51,890 --> 00:24:53,324 Rather than lose a sister 393 00:24:53,392 --> 00:24:56,260 that he's looked on as a mother since he was a boy of 10, 394 00:24:56,562 --> 00:24:58,190 he kills off her beaus. 395 00:24:58,831 --> 00:25:01,960 I won't calm down! And I won't be told to take it easy! 396 00:25:02,034 --> 00:25:03,297 I will not take it easy! 397 00:25:03,369 --> 00:25:06,703 Sheriff, I think you better get up here. We got ourselves a crazy man. 398 00:25:08,574 --> 00:25:10,406 I demand to be told what's going on here! 399 00:25:10,476 --> 00:25:12,035 And just who is it wants to know? 400 00:25:12,111 --> 00:25:15,604 Dr. Henry Carlson. I'm a psychiatrist with the Allenwood Institution. 401 00:25:15,681 --> 00:25:18,173 George Owens is one of my patients. 402 00:25:18,250 --> 00:25:19,741 Good job, Doc. 403 00:25:19,852 --> 00:25:22,583 Why? Has something happened to George? 404 00:25:22,654 --> 00:25:24,452 Happened to him? Hardly. 405 00:25:25,157 --> 00:25:28,491 Dr. Carlson, I'm George's cousin, Jessica Fletcher. 406 00:25:28,560 --> 00:25:30,552 A man has been killed here tonight. 407 00:25:30,829 --> 00:25:32,829 Now, George left the house just before it occurred, 408 00:25:32,865 --> 00:25:35,061 and he hasn't been seen or heard from since. 409 00:25:35,934 --> 00:25:38,369 Are you suggesting that George committed murder? 410 00:25:38,437 --> 00:25:39,905 That's absurd! 411 00:25:39,972 --> 00:25:42,874 The chances of George becoming violent are practically nil. 412 00:25:42,941 --> 00:25:44,170 Is that a fact? 413 00:25:44,243 --> 00:25:48,078 Well, if old George is so well-adjusted, what are you doing here? 414 00:25:48,147 --> 00:25:51,379 It is my opinion that George is on the verge 415 00:25:51,450 --> 00:25:53,783 of a final breakthrough. 416 00:25:54,319 --> 00:25:58,222 I felt that to release him could jeopardize his total recovery. 417 00:25:59,158 --> 00:26:02,959 I returned from a conference to find that the board had overruled me. 418 00:26:03,028 --> 00:26:04,621 I drove all day to get here, 419 00:26:04,696 --> 00:26:07,689 hoping that I could arrange for some private counseling for George. 420 00:26:07,766 --> 00:26:12,033 Well, you're too late, Doc. George snapped, just like you warned them he would. 421 00:26:13,005 --> 00:26:15,283 You tell your cousins I'll check back in the morning, okay? 422 00:26:15,307 --> 00:26:20,974 Meantime, I'll leave a man out front just in case George decides to come home. 423 00:26:21,880 --> 00:26:24,611 If you hear from him, he calls, you tell me right away, okay? 424 00:26:24,683 --> 00:26:27,278 I mean, cousin or not, George has killed someone. 425 00:26:27,953 --> 00:26:31,117 Could be nobody's gonna be safe till he gets locked up. Doc, ma'am. 426 00:26:34,493 --> 00:26:35,893 Damned fool. 427 00:26:36,261 --> 00:26:40,221 Doctor, I've known George all his life, 428 00:26:40,732 --> 00:26:44,794 and frankly, I've never fully accepted his murder conviction. 429 00:26:45,337 --> 00:26:47,897 My work with George has led me to the same doubt. 430 00:26:47,973 --> 00:26:49,532 But I've tried everything, 431 00:26:49,608 --> 00:26:53,841 from drugs to hypnosis to try and break through his amnesia block. 432 00:26:54,079 --> 00:26:55,707 Nothing worked. 433 00:26:55,781 --> 00:26:59,513 All he kept saying is that he saw something bright and shiny, 434 00:27:01,320 --> 00:27:02,845 and then nothing. 435 00:27:02,921 --> 00:27:05,516 I can't believe that I'm wrong about George. 436 00:27:05,591 --> 00:27:06,718 Guilty or not, 437 00:27:06,792 --> 00:27:09,921 George is in grave danger of being put away for the rest of his life. 438 00:27:10,362 --> 00:27:11,830 If you'll excuse me. 439 00:27:16,001 --> 00:27:19,165 I'm going to take a room at the local hotel for now. 440 00:27:20,072 --> 00:27:22,383 I'll call you in the morning and see if I can be of some help. 441 00:27:22,407 --> 00:27:24,069 Thank you, Doctor. Good night. 442 00:27:27,179 --> 00:27:28,909 Good night, Doctor. 443 00:27:38,323 --> 00:27:40,189 You're out of your mind. 444 00:27:40,259 --> 00:27:41,921 Jessica, tell her. 445 00:27:42,060 --> 00:27:45,360 The doctor did say that you should take it easy for a while, Ann. 446 00:27:45,430 --> 00:27:47,524 Of course, you should. 447 00:27:47,599 --> 00:27:49,500 Now, get back into bed, honey, 448 00:27:49,568 --> 00:27:52,367 and don't worry, I'll take care of everything. 449 00:27:53,138 --> 00:27:55,403 Just like you always do, right, Helen? 450 00:27:55,474 --> 00:27:56,669 What do you mean? 451 00:27:56,742 --> 00:27:58,301 I mean that, ever since Tom died, 452 00:27:58,377 --> 00:28:01,347 I've been counting on you to take care of everything. 453 00:28:01,480 --> 00:28:03,676 Truth is, I don't know how you've put up with me. 454 00:28:03,749 --> 00:28:05,581 I'm grateful that you have, 455 00:28:05,651 --> 00:28:08,621 but it's time I started relying on myself. 456 00:28:08,687 --> 00:28:11,589 When this is over, I'm gonna put Bill's ring in the cellar safe 457 00:28:11,657 --> 00:28:13,387 with the rest of my jewelry, 458 00:28:13,458 --> 00:28:15,427 and just try to get on with my life. 459 00:28:15,494 --> 00:28:18,931 Now, if you'll excuse me, I've got to get dressed and drive to the mortuary. 460 00:28:18,997 --> 00:28:21,330 Don't be ridiculous, I'll drive. 461 00:28:21,733 --> 00:28:24,430 If you wouldn't mind staying, in case there's any word on George. 462 00:28:24,503 --> 00:28:25,801 Oh, not at all, Helen. 463 00:28:25,871 --> 00:28:27,237 I'll go change my things. 464 00:28:27,306 --> 00:28:29,571 I'll be downstairs if you need me, Ann, all right? 465 00:28:29,641 --> 00:28:31,940 Jess, you were right. 466 00:28:32,344 --> 00:28:36,281 If I'd only told him the truth about George, Bill might still be alive. 467 00:28:37,616 --> 00:28:41,553 I keep wondering what the truth about George really is. 468 00:28:41,687 --> 00:28:45,590 Honestly, Jess, nobody else could have done anything like that. 469 00:28:46,258 --> 00:28:47,590 I don't know. 470 00:28:47,659 --> 00:28:52,154 Didn't you tell me that Bill was something of a rebel growing up here? 471 00:28:53,398 --> 00:28:56,596 Did he ever mention having any particular enemies? 472 00:28:58,570 --> 00:29:01,199 There was something Bill said he wanted to tell me, 473 00:29:01,273 --> 00:29:03,708 something had happened when he was young. 474 00:29:03,775 --> 00:29:06,040 I was feeling so guilty about George, 475 00:29:06,111 --> 00:29:08,706 I just told him the past was the past and let it go at that. 476 00:29:09,915 --> 00:29:10,974 Oh, Lord. 477 00:29:11,049 --> 00:29:13,661 It's Helen going downstairs to get the car, and I'm not even dressed. 478 00:29:13,685 --> 00:29:16,086 I'll tell her you'll be down in just a minute. 479 00:29:29,901 --> 00:29:31,062 Helen? 480 00:29:45,417 --> 00:29:46,578 Helen? 481 00:29:52,090 --> 00:29:53,251 Helen. 482 00:30:07,039 --> 00:30:08,098 Meg? 483 00:30:08,607 --> 00:30:09,700 Wait! 484 00:30:25,157 --> 00:30:27,285 I'd just about given up. 485 00:30:27,859 --> 00:30:30,192 Though, what with the whole town buzzing about the murder, 486 00:30:30,262 --> 00:30:33,426 it's no wonder Ann and Helen don't want to answer the door. 487 00:30:33,498 --> 00:30:36,764 Not that I'm trying to exploit their tragedy, it's just that... 488 00:30:37,703 --> 00:30:40,468 I just thought that if they'd like to say a few words, 489 00:30:40,539 --> 00:30:42,872 I'd be happy to convey them to the public. 490 00:30:42,941 --> 00:30:47,208 Yes, along with some pictures of the scene of the crime? 491 00:30:47,279 --> 00:30:49,407 Pictures? Of course not! 492 00:30:50,215 --> 00:30:54,653 I still get sick every time I think about that first one I covered 15 years ago. 493 00:30:56,021 --> 00:30:57,956 There was blood over everything, 494 00:30:58,657 --> 00:31:01,786 floor, refrigerator, even the ceiling. 495 00:31:02,361 --> 00:31:04,626 I haven't been down in that cellar since, 496 00:31:04,696 --> 00:31:07,029 and I sure wouldn't print any pictures of it. 497 00:31:07,099 --> 00:31:11,230 Then what was your daughter doing down there with a camera just now? 498 00:31:11,470 --> 00:31:14,338 Meg? Oh, no, no, that's impossible. 499 00:31:14,406 --> 00:31:17,274 She told me she was gonna be at the fairground all morning. 500 00:31:17,342 --> 00:31:19,902 I'm sorry, I know what I saw. 501 00:31:20,812 --> 00:31:22,542 Then you saw wrong. 502 00:31:44,436 --> 00:31:45,870 Hello? 503 00:31:46,271 --> 00:31:48,866 Helen! Oh, I'm fine. 504 00:31:49,875 --> 00:31:53,403 No, you stay right where you are until after the storm passes. 505 00:31:53,712 --> 00:31:56,045 No. Nothing about George so far. 506 00:31:57,215 --> 00:32:01,482 Of course. Oh, it's no trouble. I'll check Ann's windows, too. 507 00:32:02,687 --> 00:32:04,383 Oh, don't be silly. 508 00:32:04,456 --> 00:32:06,322 Oh, take all the time that you need. 509 00:32:06,558 --> 00:32:08,186 I will. 510 00:32:08,260 --> 00:32:09,694 Bye-bye. 511 00:33:10,856 --> 00:33:15,159 George, please, put the shears down. 512 00:33:16,595 --> 00:33:18,291 They're right, 513 00:33:19,498 --> 00:33:20,761 I killed him. 514 00:33:22,000 --> 00:33:23,730 I must have. 515 00:33:25,303 --> 00:33:27,499 Oh, God, it's happened again. 516 00:33:27,772 --> 00:33:29,468 What happened again, George? 517 00:33:30,775 --> 00:33:34,268 After you left the party last night, what did you do? 518 00:33:34,813 --> 00:33:37,146 Ran. I ran. 519 00:33:37,983 --> 00:33:39,713 I don't know. I... 520 00:33:40,151 --> 00:33:43,178 I remember falling down by a tree, 521 00:33:44,856 --> 00:33:46,688 everything spinning. 522 00:33:47,726 --> 00:33:50,628 And then the next thing, I... I'm almost back at the house, 523 00:33:50,695 --> 00:33:52,630 and I see the police car out front, 524 00:33:54,099 --> 00:33:56,330 and I get scared and I hid, 525 00:33:57,736 --> 00:33:59,432 and I heard them. 526 00:34:00,872 --> 00:34:02,773 I heard what I did. 527 00:34:04,342 --> 00:34:06,641 That's when I knew I had to wait till the coast was clear, 528 00:34:06,711 --> 00:34:08,942 get my things and leave for good. 529 00:34:11,550 --> 00:34:13,746 But as I was packing, I... 530 00:34:14,519 --> 00:34:17,148 I found these in my dresser drawer. 531 00:34:17,756 --> 00:34:19,520 And you can't remember anything 532 00:34:19,591 --> 00:34:23,358 from the time that you collapsed until you found yourself back home here? 533 00:34:23,428 --> 00:34:24,452 No. 534 00:34:29,034 --> 00:34:31,367 What is it, George? 535 00:34:31,536 --> 00:34:33,471 Is it something you've seen? 536 00:34:33,538 --> 00:34:34,733 Is it the jewelry? 537 00:34:34,806 --> 00:34:37,366 You reacted this way to Ann's ring, too, remember? 538 00:34:38,276 --> 00:34:39,972 Ann's jewelry, 539 00:34:41,580 --> 00:34:43,208 in the basement. 540 00:34:44,516 --> 00:34:46,041 What about Ann's jewelry? 541 00:34:46,351 --> 00:34:48,343 Hold it right there. 542 00:34:48,420 --> 00:34:50,150 No, Sheriff! Sheriff, wait! 543 00:34:50,221 --> 00:34:52,122 Stay out of this, ma'am. 544 00:34:52,490 --> 00:34:54,459 Now, nobody needs to get hurt, 545 00:34:54,526 --> 00:34:56,154 ain't that right, George? 546 00:34:56,227 --> 00:34:57,889 Just drop them shears. 547 00:34:57,963 --> 00:35:00,432 Don't even think about turning them on yourself. 548 00:35:00,498 --> 00:35:01,864 I wouldn't, 549 00:35:02,901 --> 00:35:05,996 but you're taking me back, and I'd die in there. 550 00:35:06,071 --> 00:35:08,199 Oh! Oh, no, George, 551 00:35:08,273 --> 00:35:10,174 Sheriff Barnes is not gonna take you back. 552 00:35:10,241 --> 00:35:13,143 At least, not until you have seen Dr. Carlson. 553 00:35:13,979 --> 00:35:16,972 Please, George, I promise you. 554 00:35:17,782 --> 00:35:19,148 Please! 555 00:35:19,551 --> 00:35:20,780 Sheriff? 556 00:35:25,190 --> 00:35:27,659 Okay. He sees the doc. 557 00:35:28,460 --> 00:35:30,656 But what can he do, Jessica? 558 00:35:31,563 --> 00:35:34,032 I told you, I still can't remember. 559 00:35:34,099 --> 00:35:38,002 Oh, but you've started, George. The jewelry. The basement. 560 00:35:38,069 --> 00:35:40,595 You've started to make the connection. 561 00:35:41,006 --> 00:35:42,497 Maybe this is the breakthrough 562 00:35:42,574 --> 00:35:45,237 that Dr. Carlson has been looking for. 563 00:35:59,724 --> 00:36:03,894 Just relax and breathe deep. 564 00:36:06,731 --> 00:36:08,893 That's it, George. 565 00:36:08,967 --> 00:36:10,367 Very good. 566 00:36:11,269 --> 00:36:15,434 You're sinking deeper and deeper into a place of calm 567 00:36:16,141 --> 00:36:17,439 and quiet. 568 00:36:19,210 --> 00:36:20,371 Relax. 569 00:36:20,712 --> 00:36:22,613 What is the point of all this, anyway? 570 00:36:22,681 --> 00:36:26,516 Hypnotizing George back to a murder he committed 15 years ago? Why? 571 00:36:26,584 --> 00:36:28,162 Breathe deep. Well, because I've always 572 00:36:28,186 --> 00:36:30,781 had a hunch that he did not commit that murder. 573 00:36:30,855 --> 00:36:33,484 At least, not in the way that people think he did. 574 00:36:33,558 --> 00:36:35,652 The case was open and shut. 575 00:36:35,927 --> 00:36:40,023 He met Professor Rollins, took him down in the basement, and stuck him. 576 00:36:40,098 --> 00:36:41,760 How else could it have happened? 577 00:36:43,168 --> 00:36:44,534 He's under. 578 00:36:50,475 --> 00:36:53,138 George, can you hear me? 579 00:36:53,211 --> 00:36:54,907 Yes. Good. 580 00:36:55,547 --> 00:36:59,507 I'm going to take you back, George, back to a time 15 years ago, 581 00:37:00,552 --> 00:37:03,545 a time when Ann was engaged to Nathan Rollins. 582 00:37:04,189 --> 00:37:07,523 It's all right, George. We're simply reviewing the past, that's all. 583 00:37:08,059 --> 00:37:09,994 You're apart from it, 584 00:37:10,495 --> 00:37:12,760 watching from a safe distance. 585 00:37:14,566 --> 00:37:15,727 Now, 586 00:37:16,334 --> 00:37:19,099 it's the night before the wedding, remember? 587 00:37:19,370 --> 00:37:21,862 You went to the cellar to get Ann's trunk. 588 00:37:23,208 --> 00:37:24,574 The cellar. 589 00:37:24,676 --> 00:37:26,372 That's right, George. 590 00:37:26,444 --> 00:37:27,935 What do you see? 591 00:37:29,547 --> 00:37:31,982 I... I don't know. 592 00:37:32,450 --> 00:37:34,214 Yes, George. 593 00:37:34,319 --> 00:37:35,981 Yes, you do. 594 00:37:37,055 --> 00:37:41,686 It's only the past, a distant memory. It can't hurt you now. 595 00:37:43,661 --> 00:37:46,654 You see something bright and shiny. 596 00:37:48,099 --> 00:37:49,658 Ann's jewelry. 597 00:37:51,102 --> 00:37:53,765 Tell us about Ann's jewelry, George. 598 00:37:55,740 --> 00:37:58,835 Tell us about the jewelry and Professor Rollins. 599 00:37:59,544 --> 00:38:01,376 Nathan was there, 600 00:38:01,913 --> 00:38:03,677 in the cellar, 601 00:38:04,048 --> 00:38:05,949 at the safe. 602 00:38:06,017 --> 00:38:08,111 He had Ann's diamonds. 603 00:38:08,286 --> 00:38:10,551 He made some kind of excuse, 604 00:38:10,622 --> 00:38:14,081 and it was as if I really saw him for the first time. 605 00:38:14,159 --> 00:38:17,823 That's when I knew the rumors of his gambling debts were true. 606 00:38:17,929 --> 00:38:21,297 He didn't love Ann. He only wanted her money. 607 00:38:21,833 --> 00:38:24,667 He tried to deny it, but I knew he was lying. 608 00:38:24,736 --> 00:38:27,001 I tried to leave, but he wouldn't let me out, 609 00:38:27,071 --> 00:38:31,133 said he had too much at stake. He couldn't let me ruin things now. 610 00:38:32,944 --> 00:38:36,346 I tried to get past, but he picked up the shears! 611 00:38:37,849 --> 00:38:40,546 I ran for the storm doors, but they were locked! 612 00:38:40,618 --> 00:38:42,280 I couldn't get them open! 613 00:38:42,353 --> 00:38:45,050 Nathan! Nathan! 614 00:39:10,048 --> 00:39:11,744 I didn't mean to kill him. 615 00:39:14,586 --> 00:39:16,885 It was an accident. 616 00:39:16,955 --> 00:39:19,220 He was trying to kill me. 617 00:39:20,225 --> 00:39:22,387 Of course, it was an accident, George. 618 00:39:22,460 --> 00:39:24,759 Now, we can see that now. 619 00:39:25,063 --> 00:39:28,522 He betrayed you, your trust, your friendship, even Ann. 620 00:39:29,834 --> 00:39:32,668 And the pain of his betrayal, 621 00:39:32,737 --> 00:39:36,731 the trauma of the violence, caused your mind to block it out, 622 00:39:37,408 --> 00:39:38,740 until now. 623 00:39:41,813 --> 00:39:43,714 I want you to relax, George. 624 00:39:45,617 --> 00:39:47,176 Close your eyes, okay? 625 00:39:51,990 --> 00:39:53,515 Breathe deeply. 626 00:39:55,660 --> 00:39:58,152 Good, George. Very good. 627 00:40:01,866 --> 00:40:03,858 Okay, so how'd you know? 628 00:40:04,602 --> 00:40:05,797 Well, I didn't. 629 00:40:05,870 --> 00:40:08,704 But I will admit that I always thought it was very strange 630 00:40:08,773 --> 00:40:12,574 that a gentle man like George would murder a man that he idolized. 631 00:40:13,244 --> 00:40:17,614 Then yesterday, when Helen mentioned the Professor's gambling debts, 632 00:40:17,682 --> 00:40:21,983 it meant nothing until George's reaction to my broach 633 00:40:22,053 --> 00:40:24,989 caused him to remember Ann's jewelry, 634 00:40:25,056 --> 00:40:27,855 the jewelry she keeps in the safe in the cellar. 635 00:40:30,028 --> 00:40:32,930 That's it? That's all you had to go on? 636 00:40:32,997 --> 00:40:35,796 Well, that and the belief in my cousin. 637 00:40:35,867 --> 00:40:40,567 I mean, Dr. Carlson never believed that George was homicidal, and neither did I. 638 00:40:40,939 --> 00:40:43,534 Okay, he may not have killed Rollins, 639 00:40:43,608 --> 00:40:46,476 but that does not mean he didn't kill Bill Spenser. 640 00:40:46,544 --> 00:40:49,844 Well, on the contrary, that's exactly what it means. 641 00:40:50,515 --> 00:40:52,211 You're saying you know who did it? 642 00:40:52,283 --> 00:40:56,152 Yes, I think I do. The problem is to prove it. 643 00:40:58,323 --> 00:41:00,053 Hi, there, Sheriff. Ma'am. 644 00:41:00,124 --> 00:41:01,285 Mrs. Fletcher. 645 00:41:02,160 --> 00:41:05,688 Well, this is a surprise. I thought you'd be out looking for George. 646 00:41:05,763 --> 00:41:09,564 Oh, we found him. We're looking for your daughter. She around? 647 00:41:09,901 --> 00:41:13,565 Meg? Well, no. She's out making collections. 648 00:41:16,507 --> 00:41:20,706 Look, if this is about Meg taking those photos of the cellar... 649 00:41:20,778 --> 00:41:23,077 I'm sorry, but it's more than that. 650 00:41:23,147 --> 00:41:26,914 What happened after you and Meg left Ann's late yesterday afternoon? 651 00:41:27,652 --> 00:41:31,555 Nothing. I went home to my place and she went home to hers. 652 00:41:31,622 --> 00:41:33,648 Meg have somebody who can vouch for that? 653 00:41:33,725 --> 00:41:35,250 Why should she? 654 00:41:35,893 --> 00:41:40,661 Oh, come on, Sheriff, you don't think Meg had anything to do with Bill's murder. 655 00:41:40,765 --> 00:41:42,256 Why, she hardly knew him. 656 00:41:42,333 --> 00:41:43,733 Well, perhaps not. 657 00:41:44,168 --> 00:41:46,330 But as his daughter, Meg may have assumed 658 00:41:46,404 --> 00:41:49,465 that she stood to inherit a great deal from his estate. 659 00:41:49,841 --> 00:41:51,173 His daughter? 660 00:41:51,876 --> 00:41:53,469 What's she talking about? 661 00:41:53,978 --> 00:41:57,506 I mean, you know Jody Taylor and I got married right out of high school. 662 00:41:57,849 --> 00:42:00,045 Not that he stuck around for long, I admit, but... 663 00:42:00,118 --> 00:42:01,711 Yeah, I remember Jody leaving. 664 00:42:01,786 --> 00:42:04,381 As I recall, he couldn't hardly wait to get out. 665 00:42:04,555 --> 00:42:06,183 So? What's that prove? 666 00:42:06,257 --> 00:42:10,388 No more than the feeling I had when I first saw Meg, that she looked familiar. 667 00:42:10,461 --> 00:42:12,362 Then, later, when I saw her at the reception, 668 00:42:12,430 --> 00:42:14,592 responding to Bill Spenser's anger with her own, 669 00:42:14,665 --> 00:42:17,726 I realized that she bore a resemblance to Bill. 670 00:42:18,302 --> 00:42:20,430 The world's full of look-alikes. 671 00:42:21,139 --> 00:42:24,166 Having a physical resemblance doesn't necessarily mean it's genetic. 672 00:42:24,242 --> 00:42:26,006 No, no, but blood types are. 673 00:42:27,311 --> 00:42:30,179 Mrs. Fletcher suggested we check the hospital records. 674 00:42:30,448 --> 00:42:34,010 There is no way that Jody could have been Meg's natural father. 675 00:42:34,585 --> 00:42:38,522 Took a man with a blood type A, like Bill Spenser. 676 00:42:48,566 --> 00:42:51,536 Meg may have been his, but I swear she never knew it. 677 00:42:51,602 --> 00:42:55,733 Well, then how do you explain the clipping shears she planted in George's room? 678 00:42:55,807 --> 00:42:56,866 What? 679 00:42:56,941 --> 00:42:58,068 The murder weapon. 680 00:42:58,142 --> 00:43:00,304 Turned up in George's dresser not two hours 681 00:43:00,378 --> 00:43:02,643 after Mrs. Fletcher caught Meg in the cellar. 682 00:43:02,713 --> 00:43:05,148 Well, George probably put them there himself. 683 00:43:05,216 --> 00:43:06,548 No, ma'am. 684 00:43:06,984 --> 00:43:08,680 The way I see it, 685 00:43:08,753 --> 00:43:10,949 Meg saw a chance to kill a man she hated 686 00:43:11,022 --> 00:43:13,082 and inherit at the same time. 687 00:43:13,157 --> 00:43:16,457 Working here made it easy for her to read about the first crime. 688 00:43:16,527 --> 00:43:19,122 So, when she saw George leave the party 689 00:43:19,197 --> 00:43:21,108 and heard he was gonna be gone for several hours, 690 00:43:21,132 --> 00:43:23,226 Meg saw her chance and took it. 691 00:43:23,601 --> 00:43:26,093 It's not true. I told you, she went home! 692 00:43:26,170 --> 00:43:30,005 Just long enough to change clothes and grab a pair of clipping shears, 693 00:43:30,108 --> 00:43:31,736 then she went back to the party 694 00:43:31,809 --> 00:43:34,074 and left a note luring Bill down into the basement. 695 00:43:34,145 --> 00:43:35,238 No! 696 00:43:35,313 --> 00:43:38,841 Where, when he arrived, Meg stabbed him, 697 00:43:38,916 --> 00:43:41,852 grabbed them shears, and ran out the side door. 698 00:43:41,919 --> 00:43:44,548 I'm telling you, Meg didn't kill Bill! I did! 699 00:43:52,130 --> 00:43:55,328 I apologize, ma'am. You were right. 700 00:43:56,434 --> 00:43:57,925 It's just like you figured. 701 00:44:00,972 --> 00:44:02,463 She figured? 702 00:44:09,680 --> 00:44:11,171 But how? 703 00:44:11,249 --> 00:44:13,150 You told me yourself. 704 00:44:13,217 --> 00:44:14,776 Although it didn't click into place 705 00:44:14,852 --> 00:44:18,448 until George revealed what really happened 15 years ago. 706 00:44:18,890 --> 00:44:23,487 I still get sick every time I think about that first one I covered 15 years ago. 707 00:44:24,762 --> 00:44:26,958 There was blood over everything, 708 00:44:27,064 --> 00:44:29,829 floor, refrigerator, even the ceiling. 709 00:44:30,768 --> 00:44:32,794 I haven't been down in that cellar since. 710 00:44:32,870 --> 00:44:35,738 The refrigerator wasn't in the cellar 15 years ago. 711 00:44:35,806 --> 00:44:38,605 It was only put down there last month. 712 00:44:43,281 --> 00:44:44,442 I see. 713 00:44:48,986 --> 00:44:51,114 You never suspected Meg at all. 714 00:44:51,189 --> 00:44:53,886 Not after the shears turned up in George's dresser. 715 00:44:53,958 --> 00:44:57,292 That's when I knew Meg couldn't have been the one to plant them, 716 00:44:57,361 --> 00:44:59,557 because there was only one creak on the stairs. 717 00:44:59,630 --> 00:45:02,657 You see, if Meg had come upstairs to plant those shears, 718 00:45:02,733 --> 00:45:05,430 and then gone downstairs to the cellar where I found her, 719 00:45:05,503 --> 00:45:07,062 there would have been two creaks. 720 00:45:07,138 --> 00:45:11,132 Which means, whoever came upstairs to plant the shears, 721 00:45:11,209 --> 00:45:14,805 was still in George's room when Mrs. Fletcher went downstairs 722 00:45:14,879 --> 00:45:16,575 and found Meg in the cellar. 723 00:45:16,647 --> 00:45:18,425 I was only in the cellar a few moments 724 00:45:18,449 --> 00:45:20,111 before I rushed to try to catch Meg, 725 00:45:20,184 --> 00:45:22,744 but, instead, I caught you. 726 00:45:22,820 --> 00:45:25,847 Not having just arrived at the house, as you pretended, 727 00:45:25,923 --> 00:45:30,258 but having just left after planting the shears in George's dresser, 728 00:45:30,328 --> 00:45:32,297 where he found them. 729 00:45:35,866 --> 00:45:38,495 Well, I guess I've never been much of an actress. 730 00:45:41,505 --> 00:45:44,031 Heck, Bill took one look at me 30 years ago, 731 00:45:44,108 --> 00:45:46,236 and knew exactly how I felt about him. 732 00:45:47,511 --> 00:45:49,946 Not that he cared much after our first few dates. 733 00:45:52,917 --> 00:45:55,944 And then, when he left town and I found out I was pregnant, 734 00:45:56,020 --> 00:45:58,956 I tricked Jody Taylor into thinking Meg was his, 735 00:46:00,024 --> 00:46:02,755 and married him so she'd have a name. 736 00:46:06,063 --> 00:46:08,999 Deep down, I always hoped he'd come back. 737 00:46:11,135 --> 00:46:13,536 And after 30 years, he did. 738 00:46:14,672 --> 00:46:17,039 But it wasn't for me. 739 00:46:17,108 --> 00:46:19,600 He'd forgotten all about me. 740 00:46:20,711 --> 00:46:24,512 When I told him everything I'd endured for him, you know what he called it? 741 00:46:25,916 --> 00:46:27,885 "A regrettable mistake." 742 00:46:30,554 --> 00:46:33,956 He made a mistake, all right, and I made sure it was his last. 743 00:46:41,165 --> 00:46:43,828 Why do you have to rush off? It feels like you just got here. 744 00:46:45,136 --> 00:46:47,071 I have to get back to work. 745 00:46:47,138 --> 00:46:49,004 You might not believe it from reading one, 746 00:46:49,073 --> 00:46:51,975 but my books don't write themselves. 747 00:46:52,476 --> 00:46:55,412 Goodness, I don't believe I've ever seen a bigger suitcase. 748 00:46:55,479 --> 00:46:57,744 Oh, I have. I just carried two of them out to the car. 749 00:46:57,815 --> 00:47:00,307 Oh, I'm so sorry, George. Usually I travel very light, 750 00:47:00,384 --> 00:47:03,912 but his time I couldn't make up my mind what to bring, so I brought everything. 751 00:47:05,790 --> 00:47:08,055 Tell Helen to keep her girdle on. 752 00:47:08,125 --> 00:47:10,458 Sure, I can hear me saying that to Helen. 753 00:47:12,363 --> 00:47:14,389 Oh, isn't George amazing? 754 00:47:15,199 --> 00:47:18,328 I didn't think that I'd ever see him cheerful again. 755 00:47:18,703 --> 00:47:20,171 And how are you doing? 756 00:47:20,237 --> 00:47:22,229 Beautifully, thank you. 757 00:47:22,306 --> 00:47:25,071 I mean it, Jess. Thank you so much. 758 00:47:25,476 --> 00:47:28,469 Don't you tell me that, that's what cousins are for. 759 00:47:28,546 --> 00:47:31,744 Oh, I wouldn't dream of it, but it happens to be true. 760 00:47:33,084 --> 00:47:34,347 Please hurry. 761 00:47:34,618 --> 00:47:37,986 It's bad enough I'm running a taxi service. Do I have to wait all day? 762 00:47:38,356 --> 00:47:40,655 Oh, Helen, hold your girdle on. 60665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.