Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,832
These foreigners
coming over here
2
00:00:02,903 --> 00:00:05,532
and buying up our
country piece by piece.
3
00:00:05,606 --> 00:00:07,666
Well, they will not
get the Stuart dollar.
4
00:00:07,741 --> 00:00:08,868
Who do I have to kill?
5
00:00:08,942 --> 00:00:11,468
Your mother is an
obstinate woman.
6
00:00:11,545 --> 00:00:13,571
Tonight on Murder She Wrote.
7
00:00:13,647 --> 00:00:15,445
Mr. Stanton, I have
nothing to say to you.
8
00:00:15,516 --> 00:00:17,327
You can't expect to get
away with this, you know.
9
00:00:17,351 --> 00:00:19,320
Dad had you pegged years ago.
10
00:00:19,386 --> 00:00:20,684
Too bad I didn't listen.
11
00:00:20,754 --> 00:00:22,165
Yeah, there are
times I wish you had.
12
00:00:22,189 --> 00:00:25,091
Why are you so curious
about my nephew's activities?
13
00:00:25,158 --> 00:00:26,490
Am I?
14
00:00:26,560 --> 00:00:28,290
Do you have a
hearing problem, sir?
15
00:00:28,362 --> 00:00:30,695
Just a quick hello,
nothing more.
16
00:01:18,979 --> 00:01:20,490
Well, as you might
guess, Jessica,
17
00:01:20,514 --> 00:01:22,983
that was a singularly
satisfying evening.
18
00:01:23,050 --> 00:01:25,815
The beautiful widow, having
reverted back to married status,
19
00:01:25,886 --> 00:01:30,017
immediately heaped any and all available
blame on her husband, poor fellow.
20
00:01:30,090 --> 00:01:31,330
Last time I saw him,
21
00:01:31,391 --> 00:01:33,690
he was actually
looking forward to prison.
22
00:01:34,094 --> 00:01:36,654
Well, that's all I have
to report this time.
23
00:01:36,730 --> 00:01:38,756
I do hope you're planning
a West Coast visit soon.
24
00:01:38,832 --> 00:01:41,563
It's been far too long. In fact,
the ladies of San Francisco
25
00:01:41,635 --> 00:01:44,833
do not measure up to
you in any department.
26
00:01:44,905 --> 00:01:47,272
Love as always, Dennis.
27
00:01:47,341 --> 00:01:49,572
In case you couldn't guess,
my old friend Dennis Stanton
28
00:01:49,643 --> 00:01:51,441
hates writing letters.
29
00:01:51,511 --> 00:01:54,948
On the other hand, he loves
the sound of his own voice.
30
00:01:56,683 --> 00:02:00,313
Actually, this seems like a
marvelous way to keep in touch.
31
00:02:00,988 --> 00:02:04,186
Many of you will remember
Dennis from the first time I met him.
32
00:02:04,257 --> 00:02:07,659
His occupation was a little
different then. Jewel thief,
33
00:02:07,728 --> 00:02:10,357
second-story man, con artist.
34
00:02:10,430 --> 00:02:12,695
I'm happy to say
events conspired
35
00:02:12,766 --> 00:02:16,294
to turn him into a very respectable
member of the community.
36
00:02:16,970 --> 00:02:18,939
His work habits
haven't changed much,
37
00:02:19,006 --> 00:02:22,534
but at least now he's working
on the right side of the law.
38
00:02:23,110 --> 00:02:24,578
What's the old bromide?
39
00:02:24,645 --> 00:02:26,739
Set a thief to catch a thief?
40
00:02:26,813 --> 00:02:29,874
Dennis doesn't have to bilk the
insurance companies anymore.
41
00:02:29,950 --> 00:02:32,419
In fact, they pay him handsomely
42
00:02:32,486 --> 00:02:34,682
to outwit other thieves.
43
00:02:34,888 --> 00:02:39,588
In fact, he is such a dashing
and unorthodox figure,
44
00:02:39,660 --> 00:02:43,153
I'm half tempted to base
one of my stories on him.
45
00:02:43,296 --> 00:02:46,562
I confess that's
actually not my idea,
46
00:02:46,633 --> 00:02:50,297
but then, modesty was
never one of Dennis' attributes.
47
00:02:51,772 --> 00:02:54,970
Several months ago,
he sent me this tape,
48
00:02:55,042 --> 00:02:57,034
describing a case
that he just solved.
49
00:02:57,110 --> 00:02:59,739
And, very honestly,
I'm intrigued.
50
00:02:59,913 --> 00:03:02,109
Let's see what you think.
51
00:03:06,186 --> 00:03:08,064
Jessica, darling, I
have just finished up
52
00:03:08,088 --> 00:03:10,956
the most fascinating adventure,
which I couldn't wait to tell you about.
53
00:03:11,024 --> 00:03:12,583
It all started several days ago,
54
00:03:12,659 --> 00:03:14,924
a few blocks from
Fisherman's Wharf.
55
00:03:14,995 --> 00:03:16,725
The Pepperpot Café.
56
00:03:21,501 --> 00:03:24,198
Look, I only know what's
written on the invoice,
57
00:03:24,271 --> 00:03:25,933
and it says C.O.D.
58
00:03:26,006 --> 00:03:27,804
I gotta have a check.
59
00:03:28,141 --> 00:03:29,473
This is some sort of mix-up.
60
00:03:29,543 --> 00:03:31,512
There's no mix-up,
sir. There it is.
61
00:03:31,578 --> 00:03:33,547
I double-checked it
before I left the warehouse.
62
00:03:33,613 --> 00:03:35,479
No money, no lobster.
63
00:03:36,850 --> 00:03:38,318
Just a moment.
64
00:03:48,228 --> 00:03:49,821
Yes, what is it?
65
00:03:51,398 --> 00:03:53,333
Excuse me, Mr. Douglas,
66
00:03:53,400 --> 00:03:54,732
can I speak with you privately?
67
00:03:54,801 --> 00:03:56,599
No, I'm busy.
68
00:03:57,704 --> 00:03:59,969
Sir, it's just that
69
00:04:00,040 --> 00:04:02,168
the delivery's here
from the warehouse
70
00:04:02,242 --> 00:04:03,266
and they need a check.
71
00:04:03,343 --> 00:04:06,142
For what? We always
pay at the end of the month.
72
00:04:06,213 --> 00:04:07,442
I told him that, Mr. Douglas.
73
00:04:07,514 --> 00:04:09,540
Well, tell him again, Joey,
74
00:04:09,616 --> 00:04:11,847
and please shut the
door on your way out.
75
00:04:11,918 --> 00:04:13,910
I don't want to be
disturbed, you got that?
76
00:04:13,987 --> 00:04:15,216
Yes, sir.
77
00:04:18,692 --> 00:04:20,558
Money, money, money, money.
78
00:04:20,627 --> 00:04:24,086
Isn't money the root of most
of our problems, Mr. Douglas?
79
00:04:24,164 --> 00:04:27,532
Well, if you don't count my wife,
my bad knees and my golf swing.
80
00:04:28,168 --> 00:04:29,602
Look, Mr. Amini,
81
00:04:29,669 --> 00:04:32,764
you didn't come here to drink my coffee
and chat about my business problems.
82
00:04:32,839 --> 00:04:34,637
But, in a way, I did.
83
00:04:34,708 --> 00:04:37,610
You are probably aware that,
for the past several weeks,
84
00:04:37,677 --> 00:04:39,908
I have been attempting
to buy from your mother
85
00:04:39,980 --> 00:04:43,678
the famous Gilbert
Stuart 1804 silver dollar.
86
00:04:43,750 --> 00:04:44,945
You're the guy.
87
00:04:45,018 --> 00:04:46,213
She mentioned it.
88
00:04:46,286 --> 00:04:50,121
By now you must know
it's not for sale at any price.
89
00:04:50,190 --> 00:04:51,954
Not at any price?
90
00:04:53,794 --> 00:04:56,389
You and I know better
than that, Mr. Douglas.
91
00:04:57,130 --> 00:04:59,759
13 years ago,
your late father paid
92
00:04:59,833 --> 00:05:02,530
almost half a million
dollars for that coin.
93
00:05:02,836 --> 00:05:04,327
One of a kind, why not?
94
00:05:04,404 --> 00:05:06,600
Since then, it doubled in value.
95
00:05:06,773 --> 00:05:09,368
I'm willing to pay
double that amount.
96
00:05:10,143 --> 00:05:11,577
Two million?
97
00:05:12,145 --> 00:05:13,489
Look, if you wanna
throw your money away,
98
00:05:13,513 --> 00:05:15,744
how about investing in
a struggling restaurant?
99
00:05:16,082 --> 00:05:17,948
You know, at the time
of your father's death
100
00:05:18,018 --> 00:05:21,580
this was a thriving
establishment.
101
00:05:21,655 --> 00:05:24,489
But now, even the tourists
are going elsewhere.
102
00:05:24,558 --> 00:05:27,357
The trend does not
inspire confidence.
103
00:05:27,427 --> 00:05:28,827
I'm not sure why
you're here, pal,
104
00:05:28,895 --> 00:05:30,386
but I'm not interested.
105
00:05:31,565 --> 00:05:33,966
Not even in $200,000?
106
00:05:36,903 --> 00:05:37,927
In cash?
107
00:05:38,004 --> 00:05:39,996
A present from me to you.
108
00:05:40,507 --> 00:05:42,203
Who do I have to kill?
109
00:05:44,544 --> 00:05:47,708
Your mother is an
obstinate woman,
110
00:05:47,781 --> 00:05:51,582
but perhaps open to persuasion
from someone she holds dear.
111
00:05:51,651 --> 00:05:52,812
I get it.
112
00:05:52,886 --> 00:05:55,412
I talk her into selling you
the Stuart silver dollar.
113
00:05:55,488 --> 00:05:58,117
And I give you 10% finder's fee.
114
00:05:58,558 --> 00:06:00,356
Think it over, Mr. Douglas.
115
00:06:00,427 --> 00:06:03,920
As I told your mother,
I pay cash for the coin.
116
00:06:04,030 --> 00:06:07,933
No one need ever know,
not even your tax people.
117
00:06:08,702 --> 00:06:10,534
Do I make myself understood?
118
00:06:11,872 --> 00:06:13,465
Clearly, Mr. Amini.
119
00:06:14,608 --> 00:06:15,735
Very clearly.
120
00:06:15,809 --> 00:06:16,902
Thank you.
121
00:06:16,977 --> 00:06:18,809
And I hope I'll see
you again soon.
122
00:06:28,255 --> 00:06:30,520
Mother, we're talking
two million dollars.
123
00:06:30,590 --> 00:06:33,025
I already have
two million dollars.
124
00:06:33,226 --> 00:06:35,821
Considerably more, in
fact, as you very well know.
125
00:06:36,263 --> 00:06:38,391
I mean, your father
loved that coin
126
00:06:38,465 --> 00:06:40,593
'cause it was part
of our heritage.
127
00:06:41,067 --> 00:06:43,002
I get so angry
128
00:06:43,069 --> 00:06:45,061
at these foreigners
coming over here
129
00:06:45,138 --> 00:06:47,539
and buying up our
country piece by piece.
130
00:06:48,041 --> 00:06:50,033
Well, they will not
get the Stuart dollar.
131
00:06:50,110 --> 00:06:51,373
Not at any price.
132
00:06:52,512 --> 00:06:54,037
Now shoo, darling, shoo,
133
00:06:54,114 --> 00:06:56,083
and let me finish my gardening.
134
00:07:05,292 --> 00:07:06,726
Pedro,
135
00:07:06,793 --> 00:07:09,763
I think we're gonna need some
more mulch on these beds, don't you?
136
00:07:09,829 --> 00:07:11,798
Yes, ma'am, I'll get
some from the garage.
137
00:07:30,250 --> 00:07:32,617
Tough luck, sweetheart.
138
00:07:32,686 --> 00:07:34,985
For once, the old
schmaltz failed you.
139
00:07:35,055 --> 00:07:36,216
Unbelievable.
140
00:07:36,289 --> 00:07:37,917
Do you really need this, Andrea?
141
00:07:37,991 --> 00:07:40,187
It's not even 2:00 yet.
142
00:07:40,527 --> 00:07:42,359
It's a pre-dinner cocktail.
143
00:07:42,429 --> 00:07:44,660
I was just getting a head start.
144
00:07:45,832 --> 00:07:48,495
Oh, I talked to my dad about
lending us some more money.
145
00:07:48,568 --> 00:07:49,968
Yeah, and what did he say?
146
00:07:50,437 --> 00:07:52,338
He was amused.
147
00:07:56,643 --> 00:07:59,909
Did you tell him I intended
to pay him back with interest?
148
00:07:59,980 --> 00:08:01,744
That's what amused him most.
149
00:08:01,815 --> 00:08:03,010
Lay off, Andrea.
150
00:08:04,918 --> 00:08:07,012
You know, you've got it
pretty good around here.
151
00:08:07,087 --> 00:08:11,582
Oh, sure. You mean living in
this multimillion-dollar estate.
152
00:08:11,725 --> 00:08:13,421
'Course, it's not my husband's.
153
00:08:13,493 --> 00:08:17,294
He can't even afford to put me up in a
two-bedroom town house in Daly City.
154
00:08:17,864 --> 00:08:20,891
But then, as long as Mama's
around to take care of her little boy,
155
00:08:20,967 --> 00:08:23,459
I guess I won't want
for a damned thing.
156
00:08:23,770 --> 00:08:25,033
Lucky me.
157
00:08:26,172 --> 00:08:28,801
You know, Dad had
you pegged years ago.
158
00:08:29,175 --> 00:08:30,438
Too bad I didn't listen.
159
00:08:30,510 --> 00:08:32,706
Yeah, there are
times I wish you had.
160
00:08:33,146 --> 00:08:34,978
Let go of me, Lanny.
161
00:08:35,181 --> 00:08:39,050
Sometimes I wonder why I
stay in this lousy marriage.
162
00:08:39,119 --> 00:08:41,247
Maybe I'm a masochist.
163
00:08:41,321 --> 00:08:42,999
Or maybe you're afraid
to admit to yourself,
164
00:08:43,023 --> 00:08:46,187
or to your dad, that
you made a mistake.
165
00:08:46,593 --> 00:08:47,925
That, too.
166
00:08:51,131 --> 00:08:53,032
Well, darling, much as I hate
167
00:08:53,099 --> 00:08:55,898
to deprive you of my
companionship this evening,
168
00:08:56,403 --> 00:08:58,099
I have to spend
the night in the city.
169
00:08:58,171 --> 00:09:00,197
Oh, really? What's her name?
170
00:09:00,874 --> 00:09:02,740
Is it one of my friends, huh?
171
00:09:02,809 --> 00:09:05,472
Please, Lanny, spare me that.
Make it someone I don't know.
172
00:09:05,545 --> 00:09:06,545
It's business.
173
00:09:06,613 --> 00:09:08,707
Oh, I'm sure it is. For her.
174
00:09:09,282 --> 00:09:12,309
You know, if you call here
tonight, I may not be here.
175
00:09:12,385 --> 00:09:15,082
You're not the only one
who knows how to play.
176
00:09:15,155 --> 00:09:16,623
Lanny!
177
00:11:01,995 --> 00:11:04,157
Hey! What are you doing here?
178
00:11:04,497 --> 00:11:05,795
Mr. Douglas?
179
00:11:07,000 --> 00:11:10,698
Oh, I'm sorry, sir. I heard a noise
and I thought it was a prowler.
180
00:11:30,823 --> 00:11:33,952
I went over all of this last night,
Lieutenant, with one of your other men.
181
00:11:34,027 --> 00:11:35,791
Yes, ma'am.
I'll try to be brief.
182
00:11:35,862 --> 00:11:38,058
You say you heard the
explosion around 3:00?
183
00:11:38,131 --> 00:11:40,157
3:05, to be precise.
184
00:11:40,266 --> 00:11:42,030
I'm a light sleeper
185
00:11:42,268 --> 00:11:44,169
and I thought I
heard voices outside.
186
00:11:45,305 --> 00:11:47,501
A man's voice in particular.
187
00:11:48,041 --> 00:11:49,873
I looked at my
watch and I thought
188
00:11:49,943 --> 00:11:51,536
I must be dreaming.
189
00:11:52,178 --> 00:11:54,204
I got out of bed and
started towards the bathroom
190
00:11:54,280 --> 00:11:57,444
and then I heard this
tremendous explosion downstairs.
191
00:11:57,517 --> 00:11:59,179
I ran down the stairs
192
00:11:59,252 --> 00:12:01,778
and found the safe
had been blown open.
193
00:12:01,854 --> 00:12:03,618
Well, I was
terrified, naturally.
194
00:12:03,690 --> 00:12:05,955
And I called you
people immediately,
195
00:12:06,593 --> 00:12:08,494
but I didn't know
about poor Pedro
196
00:12:08,561 --> 00:12:11,725
until one of your men
found him later on the patio.
197
00:12:11,798 --> 00:12:14,962
This safe, what
do you keep in it?
198
00:12:15,034 --> 00:12:16,195
Cash.
199
00:12:16,269 --> 00:12:17,931
A few thousand dollars.
200
00:12:19,239 --> 00:12:22,869
Some jewelry, stock
certificates, important papers.
201
00:12:22,942 --> 00:12:25,969
And a very valuable silver
dollar. It's a collector's item.
202
00:12:26,045 --> 00:12:28,276
Now, when you
say very valuable...
203
00:12:28,414 --> 00:12:30,542
It's worth over
a million dollars.
204
00:12:30,617 --> 00:12:32,051
Excuse me.
205
00:12:33,186 --> 00:12:35,655
I just thought you'd
like some coffee.
206
00:12:35,722 --> 00:12:37,122
Oh, thank you, Grace. How nice.
207
00:12:37,190 --> 00:12:38,658
Lieutenant, will you join me?
208
00:12:38,725 --> 00:12:40,591
No, thank you.
209
00:12:40,727 --> 00:12:42,025
Excuse me, Mrs. Douglas.
210
00:12:42,095 --> 00:12:44,564
I may have a few more
questions for you a little later.
211
00:12:46,633 --> 00:12:48,158
Stanton!
212
00:12:48,568 --> 00:12:49,661
Good morning, Lieutenant.
213
00:12:49,736 --> 00:12:51,864
Did you notice this marvelous
William Merritt Chase?
214
00:12:51,938 --> 00:12:54,464
I was sure it was hanging
in a gallery in Boston.
215
00:12:54,540 --> 00:12:55,667
You know, I don't get it.
216
00:12:55,742 --> 00:12:57,836
Every time I get
called in on a case,
217
00:12:57,910 --> 00:12:59,811
there you are
brightening up my life.
218
00:12:59,879 --> 00:13:01,677
Oh, thank you, Perry.
219
00:13:01,914 --> 00:13:03,507
And I was beginning
to feel unloved.
220
00:13:03,583 --> 00:13:04,983
What are you doing here?
221
00:13:05,051 --> 00:13:08,249
The thief made off with a
valuable coin my firm had insured.
222
00:13:08,321 --> 00:13:10,051
Right, a silver dollar.
223
00:13:10,123 --> 00:13:12,251
Designed by Gilbert
Stuart, the noted portraitist.
224
00:13:12,325 --> 00:13:14,521
Although the coin was
commissioned by John Adams,
225
00:13:14,594 --> 00:13:17,189
it was actually Thomas
Jefferson who finally brought it to...
226
00:13:17,263 --> 00:13:18,993
Thanks for the history lesson.
227
00:13:19,666 --> 00:13:22,693
The safe's in there. Take a
look, then get out of my way.
228
00:13:22,769 --> 00:13:24,260
Oh, but I've looked.
229
00:13:24,337 --> 00:13:28,001
I was waiting to speak privately
with Mrs. Douglas, if I may.
230
00:13:28,074 --> 00:13:29,565
Make it quick.
231
00:13:29,642 --> 00:13:31,076
Thank you so much, Lieutenant.
232
00:13:31,144 --> 00:13:33,477
And a cheery good
morning to you.
233
00:13:38,418 --> 00:13:39,852
Excuse me.
234
00:13:39,986 --> 00:13:41,614
Mrs. Douglas?
235
00:13:41,688 --> 00:13:42,688
Yes?
236
00:13:43,723 --> 00:13:47,123
Dennis Stanton,
Consolidated Casualties.
237
00:13:48,695 --> 00:13:50,391
Oh, yes, Mr. Stanton.
238
00:13:50,463 --> 00:13:52,227
My sister, Grace Lambert.
239
00:13:52,298 --> 00:13:53,298
How do you do?
240
00:13:53,366 --> 00:13:54,664
Charmed, Miss Lambert.
241
00:13:54,734 --> 00:13:57,169
I'm terribly sorry about
your loss, Mrs. Douglas,
242
00:13:57,236 --> 00:13:59,501
and especially the
death of your gardener.
243
00:13:59,572 --> 00:14:02,940
I want to assure you that we intend
to do everything humanly possible
244
00:14:03,009 --> 00:14:04,136
to retrieve your coin.
245
00:14:04,210 --> 00:14:05,337
Thank you.
246
00:14:05,411 --> 00:14:06,879
Tell me,
247
00:14:09,916 --> 00:14:13,011
do you ladies live here
in this house alone?
248
00:14:13,086 --> 00:14:16,454
My son and daughter-in-law have been
staying with us for the past two years.
249
00:14:16,522 --> 00:14:17,751
How lovely for you.
250
00:14:17,824 --> 00:14:19,156
And they were here last night?
251
00:14:19,225 --> 00:14:20,591
My daughter-in-law was.
252
00:14:20,660 --> 00:14:23,357
My son was in San
Francisco for the evening.
253
00:14:23,429 --> 00:14:24,795
We finally located him.
254
00:14:24,864 --> 00:14:26,890
He should be back
any second now.
255
00:14:26,966 --> 00:14:29,458
He was staying with friends?
256
00:14:29,535 --> 00:14:31,026
Or a hotel?
257
00:14:31,104 --> 00:14:32,868
A hotel.
258
00:14:33,172 --> 00:14:34,640
Excuse me, Mr. Stanton,
259
00:14:34,707 --> 00:14:38,610
but why are you so curious
about my nephew's activities?
260
00:14:39,278 --> 00:14:40,746
Am I?
261
00:14:41,247 --> 00:14:42,271
Were you?
262
00:14:42,348 --> 00:14:43,372
Of course I was.
263
00:14:44,283 --> 00:14:46,752
So, what do you think
it was? An inside job?
264
00:14:46,819 --> 00:14:48,117
Without a doubt.
265
00:14:48,588 --> 00:14:51,456
The mother's been hounded
for the past several weeks
266
00:14:51,524 --> 00:14:54,392
to sell the silver dollar
for an exorbitant sum.
267
00:14:54,460 --> 00:14:57,396
She refuses, despite
pressure from her son.
268
00:14:58,531 --> 00:15:01,194
Now, the son is a man
with a talent for bankruptcy.
269
00:15:01,267 --> 00:15:03,964
Whereas his father
managed to grow a mighty oak,
270
00:15:04,036 --> 00:15:05,664
young Langston Douglas
271
00:15:05,738 --> 00:15:08,264
has managed to whittle it
down to a pile of toothpicks.
272
00:15:08,341 --> 00:15:10,207
Ever eat at the Pepperpot Café?
273
00:15:10,276 --> 00:15:11,608
Not if I can help it.
274
00:15:11,677 --> 00:15:14,078
Good girl. Your
palate is improving.
275
00:15:14,147 --> 00:15:17,015
In any event, that
once-thriving food empire
276
00:15:17,083 --> 00:15:18,551
is under siege
from the creditors
277
00:15:18,618 --> 00:15:20,780
who are threatening to
padlock the entire operation.
278
00:15:20,853 --> 00:15:22,719
Yeah, but just
because the guy's broke
279
00:15:22,789 --> 00:15:25,088
doesn't mean he's
gonna... Rhoda, darling,
280
00:15:25,758 --> 00:15:29,388
what's the last thing you
do when you close your safe?
281
00:15:29,829 --> 00:15:31,821
I wouldn't know.
The last safe I had
282
00:15:31,898 --> 00:15:34,129
was a pink piggy
with a slot in its back.
283
00:15:34,200 --> 00:15:37,796
Yes, well, the last thing
you do is spin the dial.
284
00:15:37,870 --> 00:15:39,600
But a curious thing,
285
00:15:39,672 --> 00:15:42,870
the Douglas safe was blown
apart with the dial still set
286
00:15:42,942 --> 00:15:46,242
on the final digit of the
combination. Very odd.
287
00:15:47,113 --> 00:15:48,775
And then there's the timetable.
288
00:15:48,848 --> 00:15:52,410
Monica Douglas was awake
when the explosion occurred.
289
00:15:52,485 --> 00:15:53,762
And she rushed
downstairs immediately.
290
00:15:53,786 --> 00:15:56,187
There was no way that a thief
291
00:15:56,255 --> 00:16:00,659
could have blown the
safe and then ransacked it
292
00:16:00,726 --> 00:16:03,105
and then run through the door
to be confronted by the gardener.
293
00:16:03,129 --> 00:16:04,654
No, no, no, no. No.
294
00:16:04,730 --> 00:16:06,995
What is far more likely
295
00:16:07,066 --> 00:16:10,093
is that Langston Douglas
let himself into the house,
296
00:16:10,303 --> 00:16:12,397
opened the safe,
297
00:16:12,472 --> 00:16:14,464
rifled it and then,
as he was leaving,
298
00:16:14,540 --> 00:16:17,339
created the impression
that someone had broken in.
299
00:16:17,410 --> 00:16:20,710
You know, if you're right, then
this guy is also guilty of murder.
300
00:16:20,780 --> 00:16:22,157
In which case, he'll
hardly be disposed
301
00:16:22,181 --> 00:16:24,207
to negotiate for
the coin, will he?
302
00:16:24,283 --> 00:16:26,980
Well, dear heart,
the game is afoot.
303
00:16:27,053 --> 00:16:30,717
Now, I want you to
query the hotel personnel.
304
00:16:30,790 --> 00:16:33,624
Find out when and if
Douglas was observed
305
00:16:33,693 --> 00:16:35,924
either leaving or
returning to the hotel,
306
00:16:35,995 --> 00:16:38,521
particularly during the
early morning hours.
307
00:16:38,798 --> 00:16:41,927
Then find out what you can
about an Iraqi rug merchant
308
00:16:42,001 --> 00:16:43,936
named Mahmoud Amini.
309
00:16:44,003 --> 00:16:46,336
I think he's in the
Yellow Pages. Amini.
310
00:16:46,405 --> 00:16:49,967
He's been pestering Mrs.
Douglas for weeks to sell that coin.
311
00:16:50,776 --> 00:16:54,907
And on the off chance that Mr. Butler
wants to know where you are?
312
00:16:55,348 --> 00:16:57,943
Tell him I'm off to
confront the viper in his pit.
313
00:17:25,978 --> 00:17:27,571
Mr. Douglas?
314
00:17:34,420 --> 00:17:35,513
Excuse me.
315
00:17:35,588 --> 00:17:37,454
Sorry, sir, we don't
open until 6:00.
316
00:17:37,523 --> 00:17:40,049
Oh, actually, I'm here
to see Mr. Douglas.
317
00:17:41,427 --> 00:17:43,123
Sorry, he's not available.
318
00:17:43,195 --> 00:17:46,859
Odd, the gentleman in the white
hat said that he was in the office.
319
00:17:46,933 --> 00:17:49,266
And Mr. Douglas left
orders not to be disturbed.
320
00:17:49,335 --> 00:17:51,395
Ah, so he has someone with him.
321
00:17:51,470 --> 00:17:52,699
I don't know.
322
00:17:52,772 --> 00:17:54,832
Look, Mr. Stanton,
323
00:17:54,907 --> 00:17:56,547
there's another
entrance from the outside.
324
00:17:56,576 --> 00:17:58,408
For all I know, he's got
the Rose Bowl Queen
325
00:17:58,477 --> 00:17:59,638
and her court in there.
326
00:17:59,712 --> 00:18:01,271
And when a man
says, "Do not disturb,"
327
00:18:01,347 --> 00:18:03,077
I do not disturb. Okay?
328
00:18:03,816 --> 00:18:05,216
Suppose I take responsibility?
329
00:18:09,855 --> 00:18:11,517
Do you have a
hearing problem, sir?
330
00:18:13,426 --> 00:18:15,725
Just a quick hello,
nothing more.
331
00:18:16,662 --> 00:18:18,028
Word of honor.
332
00:18:22,068 --> 00:18:23,661
Mr. Douglas?
333
00:18:27,673 --> 00:18:29,301
He seems to have stepped out.
334
00:18:29,375 --> 00:18:30,968
Yeah, I guess so.
335
00:18:31,510 --> 00:18:34,537
Now, how about you
step out before I call a cop?
336
00:18:35,348 --> 00:18:36,611
Of course.
337
00:18:47,426 --> 00:18:48,951
Now, Mr. Stanton.
338
00:18:56,235 --> 00:18:57,828
How long was he in here?
339
00:18:57,903 --> 00:18:59,565
A couple of hours.
340
00:19:00,539 --> 00:19:02,565
And no one went in or out?
341
00:19:02,708 --> 00:19:05,906
Nobody I saw. Now,
goodbye, Mr. Stanton!
342
00:19:09,815 --> 00:19:11,613
Thanks so much.
343
00:19:11,684 --> 00:19:13,209
You've been such a help.
344
00:19:17,523 --> 00:19:19,701
Of course you haven't had
any luck finding Lanny Douglas,
345
00:19:19,725 --> 00:19:21,887
and I doubt if you
will, at least not alive.
346
00:19:21,961 --> 00:19:23,224
What are you talking about?
347
00:19:23,295 --> 00:19:26,561
Homicide, intentional or otherwise,
in his office, sometime this afternoon
348
00:19:26,632 --> 00:19:28,828
between 2:30 and 4:30.
349
00:19:28,901 --> 00:19:30,767
There's enough fresh
blood on his carpet
350
00:19:30,836 --> 00:19:32,532
to satisfy an
undernourished vampire,
351
00:19:32,605 --> 00:19:34,631
and a particularly
gaudy golf trophy
352
00:19:34,707 --> 00:19:36,801
missing from the
shelf behind his desk.
353
00:19:36,876 --> 00:19:40,472
I suspect someone may have mistaken
Mr. Douglas' head for a range ball.
354
00:19:40,546 --> 00:19:42,674
Just because there's blood
doesn't mean he's dead.
355
00:19:42,748 --> 00:19:46,412
Oh, and by the way, as I
drove up, a late-model Lincoln,
356
00:19:46,485 --> 00:19:49,853
partial plate 2-B-R something,
357
00:19:49,922 --> 00:19:52,357
final digit 4,
358
00:19:52,558 --> 00:19:54,424
came roaring out of the alley,
359
00:19:54,493 --> 00:19:56,894
a man behind the
wheel. Not Douglas.
360
00:19:56,962 --> 00:19:58,760
Stanton, what
are you getting at?
361
00:19:58,831 --> 00:20:02,427
Lieutenant, I have cast
my pearls before you.
362
00:20:02,501 --> 00:20:04,834
Don't ask me to
string them for you, too.
363
00:20:07,673 --> 00:20:10,643
Dear heart, this is first-rate.
364
00:20:10,843 --> 00:20:13,711
Mr. Amini sounds like a
man of infinite resources
365
00:20:13,779 --> 00:20:14,906
as well as limited scruples.
366
00:20:14,980 --> 00:20:16,243
Well done.
367
00:20:16,315 --> 00:20:17,647
Thank you.
368
00:20:19,919 --> 00:20:22,787
So, what about putting
in a good word for me
369
00:20:22,855 --> 00:20:24,289
with the company
training program?
370
00:20:24,356 --> 00:20:26,518
Done, done and done, Rhoda.
371
00:20:26,592 --> 00:20:29,790
I've had no less than three
conversations with Mr. Butler.
372
00:20:29,862 --> 00:20:32,559
Obviously, my imprecations
have fallen on deaf ears.
373
00:20:32,631 --> 00:20:35,032
Still, I will try again
at the first opportunity.
374
00:20:35,101 --> 00:20:36,228
Word of honor.
375
00:20:36,302 --> 00:20:38,601
Now, if you need me, I'm
seeing a man about a rug.
376
00:20:42,374 --> 00:20:44,900
You have a discerning
eye for beauty, sir.
377
00:20:45,077 --> 00:20:48,013
19th Century,
handmade in Baghdad.
378
00:20:48,080 --> 00:20:50,743
And the workmanship is flawless.
379
00:20:50,816 --> 00:20:53,809
20th Century,
machine-made in Taiwan,
380
00:20:53,886 --> 00:20:56,014
and the blues are
bleeding into the reds.
381
00:20:56,088 --> 00:20:58,182
Not possible, sir. Not possible.
382
00:20:58,257 --> 00:21:00,817
I have a certificate
of authenticity.
383
00:21:00,893 --> 00:21:04,421
And I have several friends
on the bunco squad, Mr. Amini.
384
00:21:04,864 --> 00:21:08,699
And now that we have compared
credentials, let's talk business.
385
00:21:09,135 --> 00:21:11,536
I'm interested in
purchasing a coin from you.
386
00:21:11,604 --> 00:21:14,130
Your reputation as a
numismatist is legendary.
387
00:21:14,206 --> 00:21:15,504
Oh.
388
00:21:15,574 --> 00:21:16,906
I have a poor collection, sir.
389
00:21:16,976 --> 00:21:18,638
Nothing extraordinary.
390
00:21:18,711 --> 00:21:21,704
Not even the 1804
Gilbert Stuart silver dollar?
391
00:21:23,149 --> 00:21:25,050
I'm afraid you
are mistaken, sir.
392
00:21:25,117 --> 00:21:26,847
I possess no such coin.
393
00:21:27,253 --> 00:21:28,721
Now, now, Mr. Amini,
394
00:21:28,788 --> 00:21:30,723
if you will credit me
with a little intelligence,
395
00:21:30,790 --> 00:21:32,691
I'll do the same for you.
396
00:21:32,992 --> 00:21:36,019
Last night, the home
of Monica Douglas
397
00:21:36,095 --> 00:21:39,088
was broken into by her
son posing as a burglar.
398
00:21:39,732 --> 00:21:42,531
At shortly after
daybreak this morning,
399
00:21:42,601 --> 00:21:46,333
Mr. Douglas was observed entering
the rear door of your premises.
400
00:21:46,505 --> 00:21:50,567
I doubt if he was here to purchase
one of your Taiwanese knockoffs.
401
00:21:51,110 --> 00:21:53,375
Again, sir, you are mistaken.
402
00:21:53,445 --> 00:21:55,710
The usual sentence for
receiving stolen goods
403
00:21:55,781 --> 00:21:58,216
is two to five years
in the state prison.
404
00:21:58,784 --> 00:22:01,083
For murder, it could
be the rest of your life.
405
00:22:01,153 --> 00:22:02,153
Murder?
406
00:22:02,221 --> 00:22:03,245
Lanny Douglas.
407
00:22:03,322 --> 00:22:05,814
A depressingly
distinct possibility.
408
00:22:06,725 --> 00:22:08,523
You are not the police.
409
00:22:12,398 --> 00:22:13,525
The coin, Mr. Amini?
410
00:22:13,599 --> 00:22:14,658
I don't have it.
411
00:22:17,603 --> 00:22:20,869
Yes, Mr. Douglas
did give me a coin.
412
00:22:20,940 --> 00:22:22,499
If you want it, you can have it.
413
00:22:22,575 --> 00:22:24,134
It's a fake, Mr. Stanton.
414
00:22:24,210 --> 00:22:26,406
A cleverly forged counterfeit.
415
00:22:28,247 --> 00:22:31,183
And when did you discover
Mr. Douglas' duplicity?
416
00:22:31,250 --> 00:22:33,151
Later this morning.
417
00:22:33,219 --> 00:22:36,053
A fellow collector
confirmed my suspicions.
418
00:22:37,323 --> 00:22:41,556
I presume you had already
paid Mr. Douglas in cash.
419
00:22:41,827 --> 00:22:45,286
Two million dollars neatly
stacked in a briefcase.
420
00:22:45,364 --> 00:22:47,697
I phoned him up
immediately, of course.
421
00:22:47,766 --> 00:22:49,701
Of course. And what
was his reaction?
422
00:22:49,835 --> 00:22:54,500
Outrage. Or a fairly
convincing facsimile.
423
00:22:54,573 --> 00:22:57,099
He assured me he
did not try to cheat me,
424
00:22:57,176 --> 00:23:00,874
that the coin he sold me was
the one he has taken from the safe.
425
00:23:00,946 --> 00:23:03,939
In fact, we agreed to
meet here this evening
426
00:23:04,016 --> 00:23:05,348
to iron the matter out.
427
00:23:05,851 --> 00:23:08,980
Now, your suggestion
that he may be dead
428
00:23:09,054 --> 00:23:11,387
is distressing, Mr. Stanton.
429
00:23:11,824 --> 00:23:15,386
Most distressing,
indeed, to say the least.
430
00:24:08,213 --> 00:24:10,011
Mr. Butler's office.
431
00:24:10,549 --> 00:24:12,484
I'm sorry, Mr. Butler's
not available.
432
00:24:12,551 --> 00:24:14,110
He's in with Mr. Stanton.
433
00:24:14,520 --> 00:24:15,818
It's a fake, all right.
434
00:24:15,888 --> 00:24:18,187
This was handmade,
not minted from dies.
435
00:24:18,357 --> 00:24:19,484
Hell of a job, too.
436
00:24:19,558 --> 00:24:22,687
Once again, Deirdre,
I am indebted to you.
437
00:24:22,962 --> 00:24:24,828
Well, I don't suppose
that you would
438
00:24:24,897 --> 00:24:26,798
like to convert
that gratitude into,
439
00:24:26,865 --> 00:24:30,927
say, dinner for two, some
cozy place, like my dining room?
440
00:24:31,003 --> 00:24:33,302
An invitation too
tempting to ignore.
441
00:24:33,372 --> 00:24:34,704
Let me call you.
442
00:24:34,773 --> 00:24:37,265
Oh, Dennis, you've been
threatening to call me for over a year.
443
00:24:37,343 --> 00:24:39,244
Friday night, 7:30?
444
00:24:39,311 --> 00:24:43,339
Or next time you can
authenticate your own damn coin.
445
00:24:49,788 --> 00:24:50,881
The price one pays.
446
00:24:50,956 --> 00:24:52,117
Okay, okay.
447
00:24:52,191 --> 00:24:55,753
All right, if that's a fake,
who's got the real one?
448
00:24:55,828 --> 00:24:56,828
Douglas?
449
00:24:56,929 --> 00:24:57,988
Doubtful.
450
00:24:58,697 --> 00:25:01,223
I'll give you something
else to ponder, Robert.
451
00:25:01,300 --> 00:25:02,962
Not only is the
silver dollar missing,
452
00:25:03,035 --> 00:25:07,598
but so, apparently, is
Mr. Amini's two million in cash.
453
00:25:41,140 --> 00:25:42,438
Mr. Stanton.
454
00:25:42,508 --> 00:25:43,567
This is nice.
455
00:25:44,209 --> 00:25:45,802
Early Cellini, I'd say.
456
00:25:45,878 --> 00:25:47,813
Is it authentic? Of course.
457
00:25:47,880 --> 00:25:49,348
Oh, very nice.
458
00:25:49,681 --> 00:25:51,673
I'm sorry, Mr. Stanton,
459
00:25:51,750 --> 00:25:55,016
but my sister is unable
to see you just now.
460
00:25:55,721 --> 00:25:57,485
She's worried about her son.
461
00:25:57,556 --> 00:26:01,084
As I'm sure you're aware, he hasn't been
seen or heard from since early yesterday.
462
00:26:03,295 --> 00:26:05,423
Perhaps if you
were to call next time
463
00:26:05,497 --> 00:26:08,467
instead of just popping in.
464
00:26:08,767 --> 00:26:11,293
You don't like me much,
Miss Lambert, do you?
465
00:26:11,703 --> 00:26:12,932
I wish I knew why.
466
00:26:13,005 --> 00:26:15,440
You're mistaken.
I hardly know you.
467
00:26:15,574 --> 00:26:16,837
Oh, now, now, dear lady.
468
00:26:16,909 --> 00:26:18,844
I can tell by the
set of your chin.
469
00:26:19,011 --> 00:26:21,640
Honesty is one of
your greatest virtues.
470
00:26:21,814 --> 00:26:24,511
If I've said anything to
offend you, I do apologize.
471
00:26:24,983 --> 00:26:27,578
Charm comes easily
to you, Mr. Stanton.
472
00:26:27,886 --> 00:26:31,948
Oh, I see. You
distrust good manners.
473
00:26:32,191 --> 00:26:33,523
In some people.
474
00:26:37,863 --> 00:26:41,561
Um, by the bye,
as I was arriving,
475
00:26:42,101 --> 00:26:44,297
this gentleman
was just pulling out.
476
00:26:45,437 --> 00:26:46,700
I thought I recognized him,
477
00:26:46,772 --> 00:26:49,332
but the name flew
right out of my head.
478
00:26:49,408 --> 00:26:50,603
Raymond Bascomb.
479
00:26:50,676 --> 00:26:52,338
He came to see his daughter.
480
00:26:52,978 --> 00:26:54,640
Andrea's father.
481
00:26:55,380 --> 00:26:57,440
Oh, of course.
482
00:26:57,516 --> 00:26:59,576
Bascomb. Bascomb.
483
00:26:59,651 --> 00:27:02,678
Let me see. Isn't he in
advertising or something?
484
00:27:02,754 --> 00:27:06,088
As I said, next time call first.
485
00:27:06,792 --> 00:27:08,158
Good day.
486
00:27:09,962 --> 00:27:11,453
Thank you.
487
00:27:25,644 --> 00:27:26,888
Good morning, Lieutenant.
488
00:27:26,912 --> 00:27:28,904
You're looking particularly
grim this morning.
489
00:27:29,648 --> 00:27:31,139
Yeah, I guess I am.
490
00:27:31,817 --> 00:27:33,581
I don't know how
you do it, Stanton.
491
00:27:34,620 --> 00:27:35,883
Lanny Douglas.
492
00:27:35,954 --> 00:27:38,321
We just found him at
the bottom of an arroyo.
493
00:27:38,390 --> 00:27:40,655
Somebody had bashed his head in.
494
00:27:41,660 --> 00:27:44,459
A couple of hikers found the
body this morning about 8:30.
495
00:27:44,530 --> 00:27:47,523
He still had his
wallet, $200 in cash,
496
00:27:47,599 --> 00:27:49,534
an expensive watch, and a ring.
497
00:27:49,601 --> 00:27:51,331
So robbery wasn't the motive.
498
00:27:51,403 --> 00:27:52,632
And the silver dollar?
499
00:27:52,704 --> 00:27:53,967
No sign of it.
500
00:27:54,039 --> 00:27:55,166
And the two million in cash?
501
00:27:55,240 --> 00:27:56,264
That, either.
502
00:27:56,341 --> 00:27:57,552
Then I don't think we
should be too quick
503
00:27:57,576 --> 00:27:59,135
to rule out robbery as a motive.
504
00:27:59,211 --> 00:28:00,645
What about Mr. Douglas' office?
505
00:28:00,712 --> 00:28:02,290
The police searched it
last night, top to bottom.
506
00:28:02,314 --> 00:28:04,545
No sign of the cash or the coin.
507
00:28:05,651 --> 00:28:07,119
So, what do you think?
508
00:28:07,653 --> 00:28:10,521
Amini went to the office
to get his money back,
509
00:28:10,589 --> 00:28:14,026
picks up the trophy, slam,
bam, thank you, ma'am,
510
00:28:14,092 --> 00:28:16,755
takes back his cash
and the real coin.
511
00:28:16,828 --> 00:28:19,040
Dramatically exciting, but
totally at odds with the facts.
512
00:28:19,064 --> 00:28:21,192
Bascomb, Bascomb...
Here we are. Here we are.
513
00:28:21,266 --> 00:28:23,360
Bascomb and Tully Advertising.
514
00:28:23,435 --> 00:28:24,579
You want me to
type up these notes?
515
00:28:24,603 --> 00:28:27,698
Later. Later. Find out
who else in that household
516
00:28:27,806 --> 00:28:30,002
had money problems,
and in particular,
517
00:28:30,075 --> 00:28:32,408
the victim's aunt,
Grace Lambert,
518
00:28:32,477 --> 00:28:34,002
who's lived with
them for 15 years.
519
00:28:34,079 --> 00:28:35,342
How do I do that?
520
00:28:35,414 --> 00:28:36,780
Oh, dear girl,
521
00:28:36,848 --> 00:28:40,307
the family travels in
rarified social circles.
522
00:28:40,385 --> 00:28:42,115
That silly newspaper columnist,
523
00:28:42,187 --> 00:28:44,486
the one who says I
remind her of Lord Byron...
524
00:28:44,823 --> 00:28:47,952
Yes, well, she'll tell you anything
if you ply her with enough flattery.
525
00:28:48,026 --> 00:28:49,392
No! No, no.
526
00:28:49,461 --> 00:28:51,726
Kissing up to rich, old
women is your thing.
527
00:28:51,797 --> 00:28:52,821
I... Why... How...
528
00:28:52,898 --> 00:28:54,696
Why would she talk to me?
529
00:28:54,766 --> 00:28:55,995
Improvise.
530
00:28:56,068 --> 00:28:58,162
Improvise? Oh, thanks, Dennis.
531
00:28:58,237 --> 00:28:59,671
Thanks a lot!
532
00:29:02,574 --> 00:29:03,885
Bring in the strobe light.
533
00:29:03,909 --> 00:29:05,935
Okay, angle it
down. Great. Great.
534
00:29:06,011 --> 00:29:08,446
Cue the wind.
Honey, look this way.
535
00:29:08,981 --> 00:29:10,882
Great. Cue the pigeons!
536
00:29:12,985 --> 00:29:14,248
Cue the pigeons!
537
00:29:14,987 --> 00:29:16,683
Cue the pigeons!
538
00:29:16,755 --> 00:29:19,224
Never mind! Cut the wind!
539
00:29:19,291 --> 00:29:21,590
What the hell is
wrong with you people?
540
00:29:21,994 --> 00:29:23,758
No, no, you heard right, Lou.
541
00:29:23,829 --> 00:29:25,161
Yeah, I want the back cover.
542
00:29:25,230 --> 00:29:26,858
Every issue through Christmas,
543
00:29:26,932 --> 00:29:28,972
and I want an additional
five percent off the cards.
544
00:29:30,068 --> 00:29:32,765
Lou, Lou, you're
not listening to me.
545
00:29:32,838 --> 00:29:35,250
If you can't perform, I'll put my
client into the Sunday supplements.
546
00:29:35,274 --> 00:29:37,903
Hold the pigeons! Now! No!
547
00:29:37,976 --> 00:29:41,071
I said don't cue the pigeons!
548
00:29:41,513 --> 00:29:43,072
God!
549
00:29:43,749 --> 00:29:46,227
Somebody find me the
producer! What are you selling?
550
00:29:46,251 --> 00:29:48,811
Deodorant. Oh, of course.
551
00:29:48,887 --> 00:29:50,355
I should have realized.
552
00:29:50,656 --> 00:29:52,716
Dennis Stanton, Mr. Bascomb.
553
00:29:52,791 --> 00:29:54,591
Might you spare me a
few minutes of your time?
554
00:29:54,726 --> 00:29:56,058
Do I know you?
555
00:29:56,128 --> 00:29:59,155
No, but we nearly ran into
one another a couple of times.
556
00:29:59,564 --> 00:30:02,591
I'm here in an official
capacity, I'm afraid.
557
00:30:02,668 --> 00:30:04,364
The murder of Lanny Douglas.
558
00:30:05,370 --> 00:30:07,032
Yeah, I heard about that guy.
559
00:30:07,105 --> 00:30:10,007
A tragic situation. And I
was shocked, of course.
560
00:30:10,075 --> 00:30:11,407
Of course.
561
00:30:11,643 --> 00:30:13,009
And when did this shock occur?
562
00:30:13,078 --> 00:30:16,014
Was that before or
after you killed him?
563
00:30:16,081 --> 00:30:17,709
What was that?
564
00:30:17,783 --> 00:30:20,844
I came by to see Mr. Douglas yesterday
afternoon just as you were leaving.
565
00:30:20,919 --> 00:30:23,218
Somewhat hurriedly, I might add.
566
00:30:23,455 --> 00:30:25,822
Since the fresh
blood indicated that
567
00:30:25,891 --> 00:30:29,020
Mr. Douglas had been attacked in
his office, and the body was missing,
568
00:30:29,661 --> 00:30:31,493
I leaped to the
fanciful conclusion
569
00:30:31,563 --> 00:30:33,725
that somehow you
might be involved.
570
00:30:33,865 --> 00:30:35,493
You're crazy.
571
00:30:35,567 --> 00:30:37,968
I indicated as
much to the police.
572
00:30:38,303 --> 00:30:40,704
That is the car I
saw you driving.
573
00:30:43,542 --> 00:30:44,771
Who'd you say you were?
574
00:30:44,843 --> 00:30:49,042
Dennis Stanton,
Consolidated Casualty.
575
00:30:49,247 --> 00:30:52,581
Mr. Stanton, I have nothing to
say to you, now or in the future.
576
00:30:52,651 --> 00:30:54,571
You can't expect to get
away with this, you know.
577
00:30:55,087 --> 00:30:56,164
The body in the
trunk, for example.
578
00:30:56,188 --> 00:30:57,554
No matter how hard you scrubbed,
579
00:30:57,622 --> 00:31:00,148
they're still going to find
traces of the victim's blood.
580
00:31:00,258 --> 00:31:01,886
It is also my understanding
581
00:31:01,960 --> 00:31:03,724
that the police are
even now at the arroyo
582
00:31:03,795 --> 00:31:05,195
where the body was found,
583
00:31:05,263 --> 00:31:07,698
making plaster casts
of your tire tracks.
584
00:31:14,573 --> 00:31:17,873
Correction. They
seem to have finished.
585
00:31:18,110 --> 00:31:20,978
I was not happy with the
way he treated my daughter.
586
00:31:21,046 --> 00:31:22,776
I found him to be obnoxious,
587
00:31:22,848 --> 00:31:25,113
self-centered, untrustworthy.
588
00:31:25,183 --> 00:31:28,347
Frankly, I liked to see as
little of the man as possible.
589
00:31:28,420 --> 00:31:30,912
Listen, how many times are we
gonna have to go over this, huh?
590
00:31:30,989 --> 00:31:32,116
Until I like your answers.
591
00:31:32,190 --> 00:31:33,668
What were you doing
there? Why'd you go see him?
592
00:31:33,692 --> 00:31:35,820
He wanted to borrow
some money from me.
593
00:31:35,894 --> 00:31:37,692
I went there to tell him no.
594
00:31:37,763 --> 00:31:39,425
I think he got the message.
595
00:31:40,432 --> 00:31:41,525
I didn't kill him.
596
00:31:41,600 --> 00:31:43,091
Then why did you move the body?
597
00:31:43,168 --> 00:31:44,431
And don't tell me you didn't
598
00:31:44,503 --> 00:31:46,267
because we've got
the blood samples,
599
00:31:46,338 --> 00:31:48,204
we've got a match
of your tire tracks,
600
00:31:48,273 --> 00:31:50,184
and we've got an
eyewitness who can put you
601
00:31:50,208 --> 00:31:52,142
at the scene around
the time of the murder.
602
00:31:54,179 --> 00:31:57,013
What? MAN: Dr. Tollman's
here from the Coroner's office, sir.
603
00:31:57,082 --> 00:31:59,244
He says he has to
speak to you privately.
604
00:32:06,391 --> 00:32:08,485
Do yourself a favor.
605
00:32:08,560 --> 00:32:10,290
Call a good lawyer.
606
00:32:16,201 --> 00:32:17,760
While we have a moment,
607
00:32:18,703 --> 00:32:20,865
you say you went to see
your son-in-law about money,
608
00:32:20,939 --> 00:32:24,068
but isn't it a fact that you
didn't decide to go and see him
609
00:32:24,142 --> 00:32:27,544
until you received a phone call in
your office around quarter to four?
610
00:32:28,079 --> 00:32:29,877
I never remember any phone call.
611
00:32:29,948 --> 00:32:31,280
It was from your daughter.
612
00:32:31,349 --> 00:32:33,580
Your secretary recognized
her voice. No, that's not...
613
00:32:33,652 --> 00:32:36,178
She sounded upset,
nearly hysterical.
614
00:32:36,655 --> 00:32:38,180
Then you left,
615
00:32:38,256 --> 00:32:41,988
although you had a meeting
with a very important client at 4:00.
616
00:32:43,261 --> 00:32:45,059
My daughter had
nothing to do with this.
617
00:32:45,130 --> 00:32:46,530
Oh, on the contrary,
Mr. Bascomb,
618
00:32:46,598 --> 00:32:48,692
I think she had
everything to do with it.
619
00:32:48,767 --> 00:32:50,861
I think she killed her husband
620
00:32:51,303 --> 00:32:53,932
and persuaded
you to cover it up.
621
00:33:01,346 --> 00:33:03,713
My daughter didn't
kill anyone, either.
622
00:33:03,782 --> 00:33:07,082
And incidentally, who elected
you homicide detective?
623
00:33:07,152 --> 00:33:08,780
No one. No one.
624
00:33:08,854 --> 00:33:10,698
I'm looking for a missing
coin and a missing briefcase.
625
00:33:10,722 --> 00:33:12,850
I don't suppose you
noticed both or either
626
00:33:12,924 --> 00:33:14,202
when you came by
to clean up the mess?
627
00:33:14,226 --> 00:33:15,319
I told you.
628
00:33:15,393 --> 00:33:18,056
And I told you I was there.
629
00:33:18,129 --> 00:33:19,825
I saw you drive out.
630
00:33:19,898 --> 00:33:21,730
So save the fairy
tales for the Lieutenant,
631
00:33:21,800 --> 00:33:23,769
or better still, tell
us both the truth.
632
00:34:06,678 --> 00:34:08,647
Oh, Mr. Stanton. Good day, sir.
633
00:34:08,713 --> 00:34:09,976
Hello again, Phyllis.
634
00:34:10,048 --> 00:34:12,608
I'm sorry, Mrs. Douglas
and her sister are out
635
00:34:12,684 --> 00:34:14,209
making the arrangements.
636
00:34:14,286 --> 00:34:15,720
Yes, of course.
637
00:34:15,787 --> 00:34:17,949
Actually, I came to see
the younger Mrs. Douglas.
638
00:34:18,223 --> 00:34:20,749
She's not here, either, sir.
639
00:34:21,326 --> 00:34:23,693
Phyllis, now, now.
640
00:34:23,762 --> 00:34:26,231
Of course she is. I
saw her at the window.
641
00:34:26,898 --> 00:34:29,732
I'm sorry, sir, they
told me to say that.
642
00:34:29,801 --> 00:34:31,201
No one's to see her.
643
00:34:31,269 --> 00:34:32,828
No one at all.
644
00:34:33,171 --> 00:34:34,730
I have my instructions.
645
00:35:48,346 --> 00:35:51,441
What do you want? Go away.
646
00:35:51,516 --> 00:35:52,677
I can't.
647
00:35:52,751 --> 00:35:56,415
Not while your father is being
booked for the murder of your husband.
648
00:35:58,723 --> 00:35:59,952
May I come in?
649
00:36:00,025 --> 00:36:01,721
I'd like to use your stairs.
650
00:36:01,793 --> 00:36:03,523
That trellis is dangerous.
651
00:36:06,431 --> 00:36:07,797
Thank you.
652
00:36:10,568 --> 00:36:12,662
I knew he'd get in trouble.
653
00:36:13,471 --> 00:36:15,963
All I wanted was advice.
654
00:36:16,307 --> 00:36:18,003
I was so scared.
655
00:36:19,511 --> 00:36:21,776
He told me he'd take care of it.
656
00:36:22,080 --> 00:36:24,276
The police would never know.
657
00:36:24,349 --> 00:36:27,319
That you'd killed your husband.
658
00:36:32,257 --> 00:36:34,726
I still loved Lanny in spite of
659
00:36:34,793 --> 00:36:36,989
everything he'd said and done.
660
00:36:37,762 --> 00:36:39,424
I knew what he was, but...
661
00:36:41,833 --> 00:36:44,860
We'd had a fight, and I
went to patch things up.
662
00:36:47,672 --> 00:36:49,607
He just laughed at me.
663
00:36:49,674 --> 00:36:52,769
He told me he didn't
need me anymore.
664
00:36:54,512 --> 00:36:57,277
Not me, not my father's money.
665
00:36:59,017 --> 00:37:00,542
He said it was over.
666
00:37:00,919 --> 00:37:03,388
He didn't need a lush
for a wife anymore.
667
00:37:03,855 --> 00:37:05,221
I'm sorry.
668
00:37:10,628 --> 00:37:12,654
I suppose I was terrified
669
00:37:12,731 --> 00:37:15,223
of ending up like
his Aunt Grace.
670
00:37:16,167 --> 00:37:18,762
Alone, unmarried,
671
00:37:19,971 --> 00:37:21,633
unloved.
672
00:37:22,040 --> 00:37:24,339
She blew her big
chance ten years ago.
673
00:37:24,409 --> 00:37:26,708
Well, I wasn't
about to blow mine.
674
00:37:28,613 --> 00:37:30,047
I suppose I knew from the start
675
00:37:30,115 --> 00:37:32,311
that Lanny was
only after my money.
676
00:37:32,617 --> 00:37:36,577
After all, he had run
through most of his own
677
00:37:36,654 --> 00:37:39,852
and his mother's,
until she'd had enough.
678
00:37:41,926 --> 00:37:43,554
I don't know how it happened.
679
00:37:45,096 --> 00:37:49,625
All of a sudden, I had that
stupid trophy in my hand.
680
00:37:50,835 --> 00:37:52,633
It was covered with blood,
681
00:37:53,271 --> 00:37:55,502
and Lanny was
lying on the floor.
682
00:37:57,509 --> 00:37:59,171
I knew he was dead.
683
00:38:00,078 --> 00:38:02,047
I ran out the rear door.
684
00:38:02,647 --> 00:38:04,513
I guess no one saw me.
685
00:38:08,720 --> 00:38:11,280
I am not gonna let my father
686
00:38:11,356 --> 00:38:13,723
take the blame for
this, Mr. Stanton.
687
00:38:13,792 --> 00:38:15,055
Good girl.
688
00:38:15,794 --> 00:38:18,593
Would you drive me
to police headquarters?
689
00:38:19,597 --> 00:38:20,963
Of course.
690
00:38:23,535 --> 00:38:27,097
Just one thing. Now, I want
you to think very carefully.
691
00:38:29,140 --> 00:38:30,851
While you were quarreling
with your husband,
692
00:38:30,875 --> 00:38:34,334
did you happen to see
a brown leather briefcase
693
00:38:34,412 --> 00:38:36,176
somewhere in the room?
694
00:38:36,247 --> 00:38:37,306
No, I really...
695
00:38:38,817 --> 00:38:41,048
Yes, actually, I do remember.
696
00:38:41,519 --> 00:38:44,512
It was on the floor
alongside his desk.
697
00:38:44,889 --> 00:38:46,721
Why? Does that mean something?
698
00:38:46,791 --> 00:38:48,259
It may.
699
00:38:48,927 --> 00:38:51,453
It wasn't there when
your father came
700
00:38:52,063 --> 00:38:54,032
to collect the body.
701
00:38:59,304 --> 00:39:01,364
Go home, fellas.
I'll close it up.
702
00:39:01,439 --> 00:39:02,702
See you tomorrow.
703
00:39:34,038 --> 00:39:35,506
Tell me, Mr. Freeman,
704
00:39:37,141 --> 00:39:39,406
is that what they
mean by frozen assets?
705
00:39:39,477 --> 00:39:40,775
How did you get in here?
706
00:39:40,845 --> 00:39:42,336
I cannot tell a lie.
707
00:39:42,413 --> 00:39:44,314
I sneaked in
unobserved before closing
708
00:39:44,382 --> 00:39:45,975
and hid out in the basement.
709
00:39:46,851 --> 00:39:50,686
That is Mr. Amini's two million
dollars in cash, I presume.
710
00:39:50,755 --> 00:39:54,214
Correction. Joey
Freeman's two million dollars.
711
00:39:55,693 --> 00:39:57,059
And don't come
any closer, Stanton.
712
00:39:57,128 --> 00:39:58,619
I know all about your umbrella.
713
00:39:58,696 --> 00:39:59,789
Not all, I'm afraid.
714
00:39:59,864 --> 00:40:02,459
True, it does possess the
attributes of a sword cane,
715
00:40:02,533 --> 00:40:05,173
but if that were all it did, it would
be a very poor weapon indeed.
716
00:40:07,438 --> 00:40:09,998
It also makes an excellent
club, Mr. Freeman.
717
00:40:12,610 --> 00:40:13,908
Mr. Freeman?
718
00:40:15,713 --> 00:40:16,874
Oh, well.
719
00:40:29,560 --> 00:40:30,687
Excuse me.
720
00:40:35,733 --> 00:40:37,311
Somewhere between
the time that Andrea
721
00:40:37,335 --> 00:40:39,736
raced out of the office
and her father arrived,
722
00:40:39,804 --> 00:40:41,966
the restaurant manager,
Mr. Freeman, went in.
723
00:40:42,774 --> 00:40:45,243
He discovered the
briefcase full of cash
724
00:40:45,310 --> 00:40:47,745
and, being a practical
man, he quickly hid it away.
725
00:40:48,413 --> 00:40:53,010
He also decided to let someone
else discover your son's body.
726
00:40:54,385 --> 00:40:56,581
When I appeared, I was
like a gift from heaven.
727
00:40:57,655 --> 00:40:58,855
Imagine his confusion, though,
728
00:40:58,890 --> 00:41:01,951
when we found the room empty.
729
00:41:02,961 --> 00:41:04,589
What? I'm...
730
00:41:04,896 --> 00:41:08,025
I'm sorry. I'm bad
company today, Mr. Stanton.
731
00:41:09,367 --> 00:41:12,030
The services for my son
are this afternoon, you know.
732
00:41:12,103 --> 00:41:14,197
An ordeal no mother
should have to endure.
733
00:41:14,272 --> 00:41:16,867
My heart goes out to
Andrea, that poor child.
734
00:41:17,642 --> 00:41:19,838
I know what Lanny
put her through.
735
00:41:19,911 --> 00:41:22,312
But I never dreamed it
would end up like this.
736
00:41:22,380 --> 00:41:25,578
Monica, I've made
it extra strong,
737
00:41:25,650 --> 00:41:27,209
just the way you like it.
738
00:41:27,285 --> 00:41:28,480
Thank you, Grace.
739
00:41:29,554 --> 00:41:30,681
You're not going to join us?
740
00:41:30,755 --> 00:41:33,384
Oh, no, thank you.
I've got so much to do.
741
00:41:33,758 --> 00:41:34,987
Excuse me.
742
00:41:37,762 --> 00:41:40,596
Your sister doesn't like me
very much, Mrs. Douglas.
743
00:41:40,665 --> 00:41:42,827
Grace doesn't warm
easily to strangers.
744
00:41:42,900 --> 00:41:44,766
Cream? No, thank you.
745
00:41:44,869 --> 00:41:47,100
Perhaps I remind her of
someone she once knew.
746
00:41:47,739 --> 00:41:49,037
Jerome Woodward?
747
00:41:51,242 --> 00:41:53,074
That was ten years ago.
748
00:41:53,611 --> 00:41:55,079
Who told you about him?
749
00:41:55,146 --> 00:41:57,547
It's part of my job to
know who I'm dealing with.
750
00:41:59,784 --> 00:42:02,344
Jerry Woodward
was a particularly ugly
751
00:42:02,420 --> 00:42:05,015
and unfortunate
chapter in my sister's life.
752
00:42:05,923 --> 00:42:09,325
Grace is an attractive woman,
but she's hardly glamorous.
753
00:42:10,395 --> 00:42:13,422
She'd almost resigned
herself to spinsterhood
754
00:42:13,498 --> 00:42:14,966
when Jerry appeared.
755
00:42:15,633 --> 00:42:18,034
For over a year, it was
very difficult for all of us.
756
00:42:18,102 --> 00:42:19,593
Not for me.
757
00:42:21,005 --> 00:42:23,338
I didn't find it
difficult at all.
758
00:42:24,175 --> 00:42:25,700
For several months, Mr. Stanton,
759
00:42:25,777 --> 00:42:27,973
it was the happiest
time of my life.
760
00:42:28,046 --> 00:42:29,605
Then came the pain.
761
00:42:29,947 --> 00:42:32,678
But even the pain is
better than what I have now.
762
00:42:32,750 --> 00:42:34,184
Oh, darling,
763
00:42:35,753 --> 00:42:38,951
have I hurt you? Have I made
you feel unloved, unwelcome?
764
00:42:39,023 --> 00:42:41,185
Of course you haven't, Monica.
765
00:42:41,392 --> 00:42:43,122
You've been wonderful.
766
00:42:46,230 --> 00:42:49,166
I don't think you've ever had a
proper look at the grounds, Mr. Stanton.
767
00:42:49,233 --> 00:42:50,428
May I show you?
768
00:42:50,501 --> 00:42:52,026
I'd be delighted.
769
00:42:55,173 --> 00:42:56,300
Excuse me.
770
00:43:09,420 --> 00:43:12,049
You came to see me, didn't you?
771
00:43:12,690 --> 00:43:14,090
You've figured it all out.
772
00:43:14,292 --> 00:43:15,292
I think so.
773
00:43:15,993 --> 00:43:17,621
Tell me about Jerome Woodward.
774
00:43:17,695 --> 00:43:19,163
Oh.
775
00:43:19,230 --> 00:43:20,755
There's not much to tell.
776
00:43:20,832 --> 00:43:25,099
He was tall, handsome,
dashing, charming...
777
00:43:26,070 --> 00:43:27,971
A lot like you, Mr. Stanton.
778
00:43:28,039 --> 00:43:29,166
Oh.
779
00:43:29,240 --> 00:43:30,970
I'll take that as a compliment.
780
00:43:31,042 --> 00:43:34,843
I was wined, dined,
flattered, fawned upon...
781
00:43:35,713 --> 00:43:38,979
If ever an ugly duckling
was made to feel like a swan,
782
00:43:39,050 --> 00:43:40,541
I was it.
783
00:43:41,285 --> 00:43:45,655
But it wasn't long before
he came after the money.
784
00:43:46,657 --> 00:43:48,489
I had quite a bit in those days.
785
00:43:48,559 --> 00:43:50,687
A trust fund from my father.
786
00:43:51,762 --> 00:43:53,731
Jerry ended up with most of it.
787
00:43:55,933 --> 00:43:57,925
Toward the end, I
knew what he was doing.
788
00:43:58,002 --> 00:43:59,698
But I didn't care.
789
00:44:00,872 --> 00:44:04,502
I just wanted to buy a
little more time with him
790
00:44:06,511 --> 00:44:08,412
because I knew when
the money was gone
791
00:44:08,479 --> 00:44:10,471
that Jerry would be gone, too.
792
00:44:10,548 --> 00:44:12,326
Is that when he approached
you about the coin?
793
00:44:12,350 --> 00:44:13,511
Yes.
794
00:44:14,185 --> 00:44:17,485
Yes, he knew all about the
famous Stuart silver dollar.
795
00:44:18,556 --> 00:44:22,994
He said he needed money
to invest in Oregon logging.
796
00:44:23,861 --> 00:44:27,229
A friend of his promised
that he would triple his money.
797
00:44:27,999 --> 00:44:31,436
And he said he knew a silversmith
who could make a perfect copy.
798
00:44:31,502 --> 00:44:35,098
No one need ever know
that they'd been switched.
799
00:44:36,641 --> 00:44:38,007
Jerry...
800
00:44:38,843 --> 00:44:41,244
Jerry even showed me
a photo of a little house
801
00:44:41,312 --> 00:44:43,372
that he bought for
us in the mountains.
802
00:44:43,447 --> 00:44:46,713
A lie, of course, just
like everything else.
803
00:44:47,952 --> 00:44:51,411
Then one night I
took the original
804
00:44:51,489 --> 00:44:54,357
and I substituted the fake.
805
00:44:55,993 --> 00:44:58,986
That was ten years ago.
I haven't seen him since.
806
00:44:59,263 --> 00:45:02,290
All these years, you persuaded
your sister not to sell the coin.
807
00:45:02,934 --> 00:45:04,095
Yes.
808
00:45:06,771 --> 00:45:07,864
So...
809
00:45:10,408 --> 00:45:11,876
What now?
810
00:45:12,443 --> 00:45:14,469
It's up to you and your sister.
811
00:45:14,545 --> 00:45:17,071
My firm has no
obligation, obviously.
812
00:45:17,848 --> 00:45:19,714
And as for the police,
813
00:45:19,784 --> 00:45:22,549
the switching of the coins is only
a crime if they find out about it.
814
00:45:22,954 --> 00:45:24,149
And they won't from me.
815
00:45:25,356 --> 00:45:27,916
However, I do think you owe
your sister an explanation.
816
00:45:27,992 --> 00:45:31,554
Oh, I've already told her
everything, Mr. Stanton.
817
00:45:31,896 --> 00:45:34,161
As soon as the coin was
found to be counterfeit,
818
00:45:34,232 --> 00:45:35,962
I made a full confession.
819
00:45:36,367 --> 00:45:39,826
She said it was her
business and mine
820
00:45:39,971 --> 00:45:41,530
and nobody else's.
821
00:45:41,606 --> 00:45:43,268
You have quite a sister.
822
00:45:43,341 --> 00:45:45,435
Oh, yes, I know.
823
00:45:45,509 --> 00:45:46,636
Now,
824
00:45:47,712 --> 00:45:49,977
let me tell you
something that I know.
825
00:45:51,515 --> 00:45:55,316
Jerome Woodward was
a fool of the first order.
826
00:45:57,321 --> 00:45:59,586
That is very kind
of you to say it.
827
00:45:59,657 --> 00:46:02,627
Not kind at all.
I'm very serious.
828
00:46:05,296 --> 00:46:08,494
And believe me, Miss
Lambert, I am an expert.
829
00:46:09,000 --> 00:46:10,366
In my business,
you meet them all.
830
00:46:10,434 --> 00:46:12,562
The long, the short,
the venal and the vain.
831
00:46:12,637 --> 00:46:15,402
I could tell you stories...
Well, perhaps I will.
832
00:46:15,473 --> 00:46:17,384
Would you be annoyed if
I invited myself to lunch?
833
00:46:17,408 --> 00:46:19,502
Well, no, of course not.
834
00:46:19,577 --> 00:46:20,738
Excellent!
835
00:46:20,811 --> 00:46:23,042
You know, you've
just reminded me
836
00:46:23,881 --> 00:46:25,873
of a circus performer I knew.
837
00:46:26,217 --> 00:46:29,710
He was an ex-juggler and
something of a ladies' man,
838
00:46:29,787 --> 00:46:31,585
at least he thought he was.
62737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.