All language subtitles for Murder, She Wrote S06E19 Always a Thief.DVDRip.NonHI.en.UNIV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,832 These foreigners coming over here 2 00:00:02,903 --> 00:00:05,532 and buying up our country piece by piece. 3 00:00:05,606 --> 00:00:07,666 Well, they will not get the Stuart dollar. 4 00:00:07,741 --> 00:00:08,868 Who do I have to kill? 5 00:00:08,942 --> 00:00:11,468 Your mother is an obstinate woman. 6 00:00:11,545 --> 00:00:13,571 Tonight on Murder She Wrote. 7 00:00:13,647 --> 00:00:15,445 Mr. Stanton, I have nothing to say to you. 8 00:00:15,516 --> 00:00:17,327 You can't expect to get away with this, you know. 9 00:00:17,351 --> 00:00:19,320 Dad had you pegged years ago. 10 00:00:19,386 --> 00:00:20,684 Too bad I didn't listen. 11 00:00:20,754 --> 00:00:22,165 Yeah, there are times I wish you had. 12 00:00:22,189 --> 00:00:25,091 Why are you so curious about my nephew's activities? 13 00:00:25,158 --> 00:00:26,490 Am I? 14 00:00:26,560 --> 00:00:28,290 Do you have a hearing problem, sir? 15 00:00:28,362 --> 00:00:30,695 Just a quick hello, nothing more. 16 00:01:18,979 --> 00:01:20,490 Well, as you might guess, Jessica, 17 00:01:20,514 --> 00:01:22,983 that was a singularly satisfying evening. 18 00:01:23,050 --> 00:01:25,815 The beautiful widow, having reverted back to married status, 19 00:01:25,886 --> 00:01:30,017 immediately heaped any and all available blame on her husband, poor fellow. 20 00:01:30,090 --> 00:01:31,330 Last time I saw him, 21 00:01:31,391 --> 00:01:33,690 he was actually looking forward to prison. 22 00:01:34,094 --> 00:01:36,654 Well, that's all I have to report this time. 23 00:01:36,730 --> 00:01:38,756 I do hope you're planning a West Coast visit soon. 24 00:01:38,832 --> 00:01:41,563 It's been far too long. In fact, the ladies of San Francisco 25 00:01:41,635 --> 00:01:44,833 do not measure up to you in any department. 26 00:01:44,905 --> 00:01:47,272 Love as always, Dennis. 27 00:01:47,341 --> 00:01:49,572 In case you couldn't guess, my old friend Dennis Stanton 28 00:01:49,643 --> 00:01:51,441 hates writing letters. 29 00:01:51,511 --> 00:01:54,948 On the other hand, he loves the sound of his own voice. 30 00:01:56,683 --> 00:02:00,313 Actually, this seems like a marvelous way to keep in touch. 31 00:02:00,988 --> 00:02:04,186 Many of you will remember Dennis from the first time I met him. 32 00:02:04,257 --> 00:02:07,659 His occupation was a little different then. Jewel thief, 33 00:02:07,728 --> 00:02:10,357 second-story man, con artist. 34 00:02:10,430 --> 00:02:12,695 I'm happy to say events conspired 35 00:02:12,766 --> 00:02:16,294 to turn him into a very respectable member of the community. 36 00:02:16,970 --> 00:02:18,939 His work habits haven't changed much, 37 00:02:19,006 --> 00:02:22,534 but at least now he's working on the right side of the law. 38 00:02:23,110 --> 00:02:24,578 What's the old bromide? 39 00:02:24,645 --> 00:02:26,739 Set a thief to catch a thief? 40 00:02:26,813 --> 00:02:29,874 Dennis doesn't have to bilk the insurance companies anymore. 41 00:02:29,950 --> 00:02:32,419 In fact, they pay him handsomely 42 00:02:32,486 --> 00:02:34,682 to outwit other thieves. 43 00:02:34,888 --> 00:02:39,588 In fact, he is such a dashing and unorthodox figure, 44 00:02:39,660 --> 00:02:43,153 I'm half tempted to base one of my stories on him. 45 00:02:43,296 --> 00:02:46,562 I confess that's actually not my idea, 46 00:02:46,633 --> 00:02:50,297 but then, modesty was never one of Dennis' attributes. 47 00:02:51,772 --> 00:02:54,970 Several months ago, he sent me this tape, 48 00:02:55,042 --> 00:02:57,034 describing a case that he just solved. 49 00:02:57,110 --> 00:02:59,739 And, very honestly, I'm intrigued. 50 00:02:59,913 --> 00:03:02,109 Let's see what you think. 51 00:03:06,186 --> 00:03:08,064 Jessica, darling, I have just finished up 52 00:03:08,088 --> 00:03:10,956 the most fascinating adventure, which I couldn't wait to tell you about. 53 00:03:11,024 --> 00:03:12,583 It all started several days ago, 54 00:03:12,659 --> 00:03:14,924 a few blocks from Fisherman's Wharf. 55 00:03:14,995 --> 00:03:16,725 The Pepperpot Café. 56 00:03:21,501 --> 00:03:24,198 Look, I only know what's written on the invoice, 57 00:03:24,271 --> 00:03:25,933 and it says C.O.D. 58 00:03:26,006 --> 00:03:27,804 I gotta have a check. 59 00:03:28,141 --> 00:03:29,473 This is some sort of mix-up. 60 00:03:29,543 --> 00:03:31,512 There's no mix-up, sir. There it is. 61 00:03:31,578 --> 00:03:33,547 I double-checked it before I left the warehouse. 62 00:03:33,613 --> 00:03:35,479 No money, no lobster. 63 00:03:36,850 --> 00:03:38,318 Just a moment. 64 00:03:48,228 --> 00:03:49,821 Yes, what is it? 65 00:03:51,398 --> 00:03:53,333 Excuse me, Mr. Douglas, 66 00:03:53,400 --> 00:03:54,732 can I speak with you privately? 67 00:03:54,801 --> 00:03:56,599 No, I'm busy. 68 00:03:57,704 --> 00:03:59,969 Sir, it's just that 69 00:04:00,040 --> 00:04:02,168 the delivery's here from the warehouse 70 00:04:02,242 --> 00:04:03,266 and they need a check. 71 00:04:03,343 --> 00:04:06,142 For what? We always pay at the end of the month. 72 00:04:06,213 --> 00:04:07,442 I told him that, Mr. Douglas. 73 00:04:07,514 --> 00:04:09,540 Well, tell him again, Joey, 74 00:04:09,616 --> 00:04:11,847 and please shut the door on your way out. 75 00:04:11,918 --> 00:04:13,910 I don't want to be disturbed, you got that? 76 00:04:13,987 --> 00:04:15,216 Yes, sir. 77 00:04:18,692 --> 00:04:20,558 Money, money, money, money. 78 00:04:20,627 --> 00:04:24,086 Isn't money the root of most of our problems, Mr. Douglas? 79 00:04:24,164 --> 00:04:27,532 Well, if you don't count my wife, my bad knees and my golf swing. 80 00:04:28,168 --> 00:04:29,602 Look, Mr. Amini, 81 00:04:29,669 --> 00:04:32,764 you didn't come here to drink my coffee and chat about my business problems. 82 00:04:32,839 --> 00:04:34,637 But, in a way, I did. 83 00:04:34,708 --> 00:04:37,610 You are probably aware that, for the past several weeks, 84 00:04:37,677 --> 00:04:39,908 I have been attempting to buy from your mother 85 00:04:39,980 --> 00:04:43,678 the famous Gilbert Stuart 1804 silver dollar. 86 00:04:43,750 --> 00:04:44,945 You're the guy. 87 00:04:45,018 --> 00:04:46,213 She mentioned it. 88 00:04:46,286 --> 00:04:50,121 By now you must know it's not for sale at any price. 89 00:04:50,190 --> 00:04:51,954 Not at any price? 90 00:04:53,794 --> 00:04:56,389 You and I know better than that, Mr. Douglas. 91 00:04:57,130 --> 00:04:59,759 13 years ago, your late father paid 92 00:04:59,833 --> 00:05:02,530 almost half a million dollars for that coin. 93 00:05:02,836 --> 00:05:04,327 One of a kind, why not? 94 00:05:04,404 --> 00:05:06,600 Since then, it doubled in value. 95 00:05:06,773 --> 00:05:09,368 I'm willing to pay double that amount. 96 00:05:10,143 --> 00:05:11,577 Two million? 97 00:05:12,145 --> 00:05:13,489 Look, if you wanna throw your money away, 98 00:05:13,513 --> 00:05:15,744 how about investing in a struggling restaurant? 99 00:05:16,082 --> 00:05:17,948 You know, at the time of your father's death 100 00:05:18,018 --> 00:05:21,580 this was a thriving establishment. 101 00:05:21,655 --> 00:05:24,489 But now, even the tourists are going elsewhere. 102 00:05:24,558 --> 00:05:27,357 The trend does not inspire confidence. 103 00:05:27,427 --> 00:05:28,827 I'm not sure why you're here, pal, 104 00:05:28,895 --> 00:05:30,386 but I'm not interested. 105 00:05:31,565 --> 00:05:33,966 Not even in $200,000? 106 00:05:36,903 --> 00:05:37,927 In cash? 107 00:05:38,004 --> 00:05:39,996 A present from me to you. 108 00:05:40,507 --> 00:05:42,203 Who do I have to kill? 109 00:05:44,544 --> 00:05:47,708 Your mother is an obstinate woman, 110 00:05:47,781 --> 00:05:51,582 but perhaps open to persuasion from someone she holds dear. 111 00:05:51,651 --> 00:05:52,812 I get it. 112 00:05:52,886 --> 00:05:55,412 I talk her into selling you the Stuart silver dollar. 113 00:05:55,488 --> 00:05:58,117 And I give you 10% finder's fee. 114 00:05:58,558 --> 00:06:00,356 Think it over, Mr. Douglas. 115 00:06:00,427 --> 00:06:03,920 As I told your mother, I pay cash for the coin. 116 00:06:04,030 --> 00:06:07,933 No one need ever know, not even your tax people. 117 00:06:08,702 --> 00:06:10,534 Do I make myself understood? 118 00:06:11,872 --> 00:06:13,465 Clearly, Mr. Amini. 119 00:06:14,608 --> 00:06:15,735 Very clearly. 120 00:06:15,809 --> 00:06:16,902 Thank you. 121 00:06:16,977 --> 00:06:18,809 And I hope I'll see you again soon. 122 00:06:28,255 --> 00:06:30,520 Mother, we're talking two million dollars. 123 00:06:30,590 --> 00:06:33,025 I already have two million dollars. 124 00:06:33,226 --> 00:06:35,821 Considerably more, in fact, as you very well know. 125 00:06:36,263 --> 00:06:38,391 I mean, your father loved that coin 126 00:06:38,465 --> 00:06:40,593 'cause it was part of our heritage. 127 00:06:41,067 --> 00:06:43,002 I get so angry 128 00:06:43,069 --> 00:06:45,061 at these foreigners coming over here 129 00:06:45,138 --> 00:06:47,539 and buying up our country piece by piece. 130 00:06:48,041 --> 00:06:50,033 Well, they will not get the Stuart dollar. 131 00:06:50,110 --> 00:06:51,373 Not at any price. 132 00:06:52,512 --> 00:06:54,037 Now shoo, darling, shoo, 133 00:06:54,114 --> 00:06:56,083 and let me finish my gardening. 134 00:07:05,292 --> 00:07:06,726 Pedro, 135 00:07:06,793 --> 00:07:09,763 I think we're gonna need some more mulch on these beds, don't you? 136 00:07:09,829 --> 00:07:11,798 Yes, ma'am, I'll get some from the garage. 137 00:07:30,250 --> 00:07:32,617 Tough luck, sweetheart. 138 00:07:32,686 --> 00:07:34,985 For once, the old schmaltz failed you. 139 00:07:35,055 --> 00:07:36,216 Unbelievable. 140 00:07:36,289 --> 00:07:37,917 Do you really need this, Andrea? 141 00:07:37,991 --> 00:07:40,187 It's not even 2:00 yet. 142 00:07:40,527 --> 00:07:42,359 It's a pre-dinner cocktail. 143 00:07:42,429 --> 00:07:44,660 I was just getting a head start. 144 00:07:45,832 --> 00:07:48,495 Oh, I talked to my dad about lending us some more money. 145 00:07:48,568 --> 00:07:49,968 Yeah, and what did he say? 146 00:07:50,437 --> 00:07:52,338 He was amused. 147 00:07:56,643 --> 00:07:59,909 Did you tell him I intended to pay him back with interest? 148 00:07:59,980 --> 00:08:01,744 That's what amused him most. 149 00:08:01,815 --> 00:08:03,010 Lay off, Andrea. 150 00:08:04,918 --> 00:08:07,012 You know, you've got it pretty good around here. 151 00:08:07,087 --> 00:08:11,582 Oh, sure. You mean living in this multimillion-dollar estate. 152 00:08:11,725 --> 00:08:13,421 'Course, it's not my husband's. 153 00:08:13,493 --> 00:08:17,294 He can't even afford to put me up in a two-bedroom town house in Daly City. 154 00:08:17,864 --> 00:08:20,891 But then, as long as Mama's around to take care of her little boy, 155 00:08:20,967 --> 00:08:23,459 I guess I won't want for a damned thing. 156 00:08:23,770 --> 00:08:25,033 Lucky me. 157 00:08:26,172 --> 00:08:28,801 You know, Dad had you pegged years ago. 158 00:08:29,175 --> 00:08:30,438 Too bad I didn't listen. 159 00:08:30,510 --> 00:08:32,706 Yeah, there are times I wish you had. 160 00:08:33,146 --> 00:08:34,978 Let go of me, Lanny. 161 00:08:35,181 --> 00:08:39,050 Sometimes I wonder why I stay in this lousy marriage. 162 00:08:39,119 --> 00:08:41,247 Maybe I'm a masochist. 163 00:08:41,321 --> 00:08:42,999 Or maybe you're afraid to admit to yourself, 164 00:08:43,023 --> 00:08:46,187 or to your dad, that you made a mistake. 165 00:08:46,593 --> 00:08:47,925 That, too. 166 00:08:51,131 --> 00:08:53,032 Well, darling, much as I hate 167 00:08:53,099 --> 00:08:55,898 to deprive you of my companionship this evening, 168 00:08:56,403 --> 00:08:58,099 I have to spend the night in the city. 169 00:08:58,171 --> 00:09:00,197 Oh, really? What's her name? 170 00:09:00,874 --> 00:09:02,740 Is it one of my friends, huh? 171 00:09:02,809 --> 00:09:05,472 Please, Lanny, spare me that. Make it someone I don't know. 172 00:09:05,545 --> 00:09:06,545 It's business. 173 00:09:06,613 --> 00:09:08,707 Oh, I'm sure it is. For her. 174 00:09:09,282 --> 00:09:12,309 You know, if you call here tonight, I may not be here. 175 00:09:12,385 --> 00:09:15,082 You're not the only one who knows how to play. 176 00:09:15,155 --> 00:09:16,623 Lanny! 177 00:11:01,995 --> 00:11:04,157 Hey! What are you doing here? 178 00:11:04,497 --> 00:11:05,795 Mr. Douglas? 179 00:11:07,000 --> 00:11:10,698 Oh, I'm sorry, sir. I heard a noise and I thought it was a prowler. 180 00:11:30,823 --> 00:11:33,952 I went over all of this last night, Lieutenant, with one of your other men. 181 00:11:34,027 --> 00:11:35,791 Yes, ma'am. I'll try to be brief. 182 00:11:35,862 --> 00:11:38,058 You say you heard the explosion around 3:00? 183 00:11:38,131 --> 00:11:40,157 3:05, to be precise. 184 00:11:40,266 --> 00:11:42,030 I'm a light sleeper 185 00:11:42,268 --> 00:11:44,169 and I thought I heard voices outside. 186 00:11:45,305 --> 00:11:47,501 A man's voice in particular. 187 00:11:48,041 --> 00:11:49,873 I looked at my watch and I thought 188 00:11:49,943 --> 00:11:51,536 I must be dreaming. 189 00:11:52,178 --> 00:11:54,204 I got out of bed and started towards the bathroom 190 00:11:54,280 --> 00:11:57,444 and then I heard this tremendous explosion downstairs. 191 00:11:57,517 --> 00:11:59,179 I ran down the stairs 192 00:11:59,252 --> 00:12:01,778 and found the safe had been blown open. 193 00:12:01,854 --> 00:12:03,618 Well, I was terrified, naturally. 194 00:12:03,690 --> 00:12:05,955 And I called you people immediately, 195 00:12:06,593 --> 00:12:08,494 but I didn't know about poor Pedro 196 00:12:08,561 --> 00:12:11,725 until one of your men found him later on the patio. 197 00:12:11,798 --> 00:12:14,962 This safe, what do you keep in it? 198 00:12:15,034 --> 00:12:16,195 Cash. 199 00:12:16,269 --> 00:12:17,931 A few thousand dollars. 200 00:12:19,239 --> 00:12:22,869 Some jewelry, stock certificates, important papers. 201 00:12:22,942 --> 00:12:25,969 And a very valuable silver dollar. It's a collector's item. 202 00:12:26,045 --> 00:12:28,276 Now, when you say very valuable... 203 00:12:28,414 --> 00:12:30,542 It's worth over a million dollars. 204 00:12:30,617 --> 00:12:32,051 Excuse me. 205 00:12:33,186 --> 00:12:35,655 I just thought you'd like some coffee. 206 00:12:35,722 --> 00:12:37,122 Oh, thank you, Grace. How nice. 207 00:12:37,190 --> 00:12:38,658 Lieutenant, will you join me? 208 00:12:38,725 --> 00:12:40,591 No, thank you. 209 00:12:40,727 --> 00:12:42,025 Excuse me, Mrs. Douglas. 210 00:12:42,095 --> 00:12:44,564 I may have a few more questions for you a little later. 211 00:12:46,633 --> 00:12:48,158 Stanton! 212 00:12:48,568 --> 00:12:49,661 Good morning, Lieutenant. 213 00:12:49,736 --> 00:12:51,864 Did you notice this marvelous William Merritt Chase? 214 00:12:51,938 --> 00:12:54,464 I was sure it was hanging in a gallery in Boston. 215 00:12:54,540 --> 00:12:55,667 You know, I don't get it. 216 00:12:55,742 --> 00:12:57,836 Every time I get called in on a case, 217 00:12:57,910 --> 00:12:59,811 there you are brightening up my life. 218 00:12:59,879 --> 00:13:01,677 Oh, thank you, Perry. 219 00:13:01,914 --> 00:13:03,507 And I was beginning to feel unloved. 220 00:13:03,583 --> 00:13:04,983 What are you doing here? 221 00:13:05,051 --> 00:13:08,249 The thief made off with a valuable coin my firm had insured. 222 00:13:08,321 --> 00:13:10,051 Right, a silver dollar. 223 00:13:10,123 --> 00:13:12,251 Designed by Gilbert Stuart, the noted portraitist. 224 00:13:12,325 --> 00:13:14,521 Although the coin was commissioned by John Adams, 225 00:13:14,594 --> 00:13:17,189 it was actually Thomas Jefferson who finally brought it to... 226 00:13:17,263 --> 00:13:18,993 Thanks for the history lesson. 227 00:13:19,666 --> 00:13:22,693 The safe's in there. Take a look, then get out of my way. 228 00:13:22,769 --> 00:13:24,260 Oh, but I've looked. 229 00:13:24,337 --> 00:13:28,001 I was waiting to speak privately with Mrs. Douglas, if I may. 230 00:13:28,074 --> 00:13:29,565 Make it quick. 231 00:13:29,642 --> 00:13:31,076 Thank you so much, Lieutenant. 232 00:13:31,144 --> 00:13:33,477 And a cheery good morning to you. 233 00:13:38,418 --> 00:13:39,852 Excuse me. 234 00:13:39,986 --> 00:13:41,614 Mrs. Douglas? 235 00:13:41,688 --> 00:13:42,688 Yes? 236 00:13:43,723 --> 00:13:47,123 Dennis Stanton, Consolidated Casualties. 237 00:13:48,695 --> 00:13:50,391 Oh, yes, Mr. Stanton. 238 00:13:50,463 --> 00:13:52,227 My sister, Grace Lambert. 239 00:13:52,298 --> 00:13:53,298 How do you do? 240 00:13:53,366 --> 00:13:54,664 Charmed, Miss Lambert. 241 00:13:54,734 --> 00:13:57,169 I'm terribly sorry about your loss, Mrs. Douglas, 242 00:13:57,236 --> 00:13:59,501 and especially the death of your gardener. 243 00:13:59,572 --> 00:14:02,940 I want to assure you that we intend to do everything humanly possible 244 00:14:03,009 --> 00:14:04,136 to retrieve your coin. 245 00:14:04,210 --> 00:14:05,337 Thank you. 246 00:14:05,411 --> 00:14:06,879 Tell me, 247 00:14:09,916 --> 00:14:13,011 do you ladies live here in this house alone? 248 00:14:13,086 --> 00:14:16,454 My son and daughter-in-law have been staying with us for the past two years. 249 00:14:16,522 --> 00:14:17,751 How lovely for you. 250 00:14:17,824 --> 00:14:19,156 And they were here last night? 251 00:14:19,225 --> 00:14:20,591 My daughter-in-law was. 252 00:14:20,660 --> 00:14:23,357 My son was in San Francisco for the evening. 253 00:14:23,429 --> 00:14:24,795 We finally located him. 254 00:14:24,864 --> 00:14:26,890 He should be back any second now. 255 00:14:26,966 --> 00:14:29,458 He was staying with friends? 256 00:14:29,535 --> 00:14:31,026 Or a hotel? 257 00:14:31,104 --> 00:14:32,868 A hotel. 258 00:14:33,172 --> 00:14:34,640 Excuse me, Mr. Stanton, 259 00:14:34,707 --> 00:14:38,610 but why are you so curious about my nephew's activities? 260 00:14:39,278 --> 00:14:40,746 Am I? 261 00:14:41,247 --> 00:14:42,271 Were you? 262 00:14:42,348 --> 00:14:43,372 Of course I was. 263 00:14:44,283 --> 00:14:46,752 So, what do you think it was? An inside job? 264 00:14:46,819 --> 00:14:48,117 Without a doubt. 265 00:14:48,588 --> 00:14:51,456 The mother's been hounded for the past several weeks 266 00:14:51,524 --> 00:14:54,392 to sell the silver dollar for an exorbitant sum. 267 00:14:54,460 --> 00:14:57,396 She refuses, despite pressure from her son. 268 00:14:58,531 --> 00:15:01,194 Now, the son is a man with a talent for bankruptcy. 269 00:15:01,267 --> 00:15:03,964 Whereas his father managed to grow a mighty oak, 270 00:15:04,036 --> 00:15:05,664 young Langston Douglas 271 00:15:05,738 --> 00:15:08,264 has managed to whittle it down to a pile of toothpicks. 272 00:15:08,341 --> 00:15:10,207 Ever eat at the Pepperpot Café? 273 00:15:10,276 --> 00:15:11,608 Not if I can help it. 274 00:15:11,677 --> 00:15:14,078 Good girl. Your palate is improving. 275 00:15:14,147 --> 00:15:17,015 In any event, that once-thriving food empire 276 00:15:17,083 --> 00:15:18,551 is under siege from the creditors 277 00:15:18,618 --> 00:15:20,780 who are threatening to padlock the entire operation. 278 00:15:20,853 --> 00:15:22,719 Yeah, but just because the guy's broke 279 00:15:22,789 --> 00:15:25,088 doesn't mean he's gonna... Rhoda, darling, 280 00:15:25,758 --> 00:15:29,388 what's the last thing you do when you close your safe? 281 00:15:29,829 --> 00:15:31,821 I wouldn't know. The last safe I had 282 00:15:31,898 --> 00:15:34,129 was a pink piggy with a slot in its back. 283 00:15:34,200 --> 00:15:37,796 Yes, well, the last thing you do is spin the dial. 284 00:15:37,870 --> 00:15:39,600 But a curious thing, 285 00:15:39,672 --> 00:15:42,870 the Douglas safe was blown apart with the dial still set 286 00:15:42,942 --> 00:15:46,242 on the final digit of the combination. Very odd. 287 00:15:47,113 --> 00:15:48,775 And then there's the timetable. 288 00:15:48,848 --> 00:15:52,410 Monica Douglas was awake when the explosion occurred. 289 00:15:52,485 --> 00:15:53,762 And she rushed downstairs immediately. 290 00:15:53,786 --> 00:15:56,187 There was no way that a thief 291 00:15:56,255 --> 00:16:00,659 could have blown the safe and then ransacked it 292 00:16:00,726 --> 00:16:03,105 and then run through the door to be confronted by the gardener. 293 00:16:03,129 --> 00:16:04,654 No, no, no, no. No. 294 00:16:04,730 --> 00:16:06,995 What is far more likely 295 00:16:07,066 --> 00:16:10,093 is that Langston Douglas let himself into the house, 296 00:16:10,303 --> 00:16:12,397 opened the safe, 297 00:16:12,472 --> 00:16:14,464 rifled it and then, as he was leaving, 298 00:16:14,540 --> 00:16:17,339 created the impression that someone had broken in. 299 00:16:17,410 --> 00:16:20,710 You know, if you're right, then this guy is also guilty of murder. 300 00:16:20,780 --> 00:16:22,157 In which case, he'll hardly be disposed 301 00:16:22,181 --> 00:16:24,207 to negotiate for the coin, will he? 302 00:16:24,283 --> 00:16:26,980 Well, dear heart, the game is afoot. 303 00:16:27,053 --> 00:16:30,717 Now, I want you to query the hotel personnel. 304 00:16:30,790 --> 00:16:33,624 Find out when and if Douglas was observed 305 00:16:33,693 --> 00:16:35,924 either leaving or returning to the hotel, 306 00:16:35,995 --> 00:16:38,521 particularly during the early morning hours. 307 00:16:38,798 --> 00:16:41,927 Then find out what you can about an Iraqi rug merchant 308 00:16:42,001 --> 00:16:43,936 named Mahmoud Amini. 309 00:16:44,003 --> 00:16:46,336 I think he's in the Yellow Pages. Amini. 310 00:16:46,405 --> 00:16:49,967 He's been pestering Mrs. Douglas for weeks to sell that coin. 311 00:16:50,776 --> 00:16:54,907 And on the off chance that Mr. Butler wants to know where you are? 312 00:16:55,348 --> 00:16:57,943 Tell him I'm off to confront the viper in his pit. 313 00:17:25,978 --> 00:17:27,571 Mr. Douglas? 314 00:17:34,420 --> 00:17:35,513 Excuse me. 315 00:17:35,588 --> 00:17:37,454 Sorry, sir, we don't open until 6:00. 316 00:17:37,523 --> 00:17:40,049 Oh, actually, I'm here to see Mr. Douglas. 317 00:17:41,427 --> 00:17:43,123 Sorry, he's not available. 318 00:17:43,195 --> 00:17:46,859 Odd, the gentleman in the white hat said that he was in the office. 319 00:17:46,933 --> 00:17:49,266 And Mr. Douglas left orders not to be disturbed. 320 00:17:49,335 --> 00:17:51,395 Ah, so he has someone with him. 321 00:17:51,470 --> 00:17:52,699 I don't know. 322 00:17:52,772 --> 00:17:54,832 Look, Mr. Stanton, 323 00:17:54,907 --> 00:17:56,547 there's another entrance from the outside. 324 00:17:56,576 --> 00:17:58,408 For all I know, he's got the Rose Bowl Queen 325 00:17:58,477 --> 00:17:59,638 and her court in there. 326 00:17:59,712 --> 00:18:01,271 And when a man says, "Do not disturb," 327 00:18:01,347 --> 00:18:03,077 I do not disturb. Okay? 328 00:18:03,816 --> 00:18:05,216 Suppose I take responsibility? 329 00:18:09,855 --> 00:18:11,517 Do you have a hearing problem, sir? 330 00:18:13,426 --> 00:18:15,725 Just a quick hello, nothing more. 331 00:18:16,662 --> 00:18:18,028 Word of honor. 332 00:18:22,068 --> 00:18:23,661 Mr. Douglas? 333 00:18:27,673 --> 00:18:29,301 He seems to have stepped out. 334 00:18:29,375 --> 00:18:30,968 Yeah, I guess so. 335 00:18:31,510 --> 00:18:34,537 Now, how about you step out before I call a cop? 336 00:18:35,348 --> 00:18:36,611 Of course. 337 00:18:47,426 --> 00:18:48,951 Now, Mr. Stanton. 338 00:18:56,235 --> 00:18:57,828 How long was he in here? 339 00:18:57,903 --> 00:18:59,565 A couple of hours. 340 00:19:00,539 --> 00:19:02,565 And no one went in or out? 341 00:19:02,708 --> 00:19:05,906 Nobody I saw. Now, goodbye, Mr. Stanton! 342 00:19:09,815 --> 00:19:11,613 Thanks so much. 343 00:19:11,684 --> 00:19:13,209 You've been such a help. 344 00:19:17,523 --> 00:19:19,701 Of course you haven't had any luck finding Lanny Douglas, 345 00:19:19,725 --> 00:19:21,887 and I doubt if you will, at least not alive. 346 00:19:21,961 --> 00:19:23,224 What are you talking about? 347 00:19:23,295 --> 00:19:26,561 Homicide, intentional or otherwise, in his office, sometime this afternoon 348 00:19:26,632 --> 00:19:28,828 between 2:30 and 4:30. 349 00:19:28,901 --> 00:19:30,767 There's enough fresh blood on his carpet 350 00:19:30,836 --> 00:19:32,532 to satisfy an undernourished vampire, 351 00:19:32,605 --> 00:19:34,631 and a particularly gaudy golf trophy 352 00:19:34,707 --> 00:19:36,801 missing from the shelf behind his desk. 353 00:19:36,876 --> 00:19:40,472 I suspect someone may have mistaken Mr. Douglas' head for a range ball. 354 00:19:40,546 --> 00:19:42,674 Just because there's blood doesn't mean he's dead. 355 00:19:42,748 --> 00:19:46,412 Oh, and by the way, as I drove up, a late-model Lincoln, 356 00:19:46,485 --> 00:19:49,853 partial plate 2-B-R something, 357 00:19:49,922 --> 00:19:52,357 final digit 4, 358 00:19:52,558 --> 00:19:54,424 came roaring out of the alley, 359 00:19:54,493 --> 00:19:56,894 a man behind the wheel. Not Douglas. 360 00:19:56,962 --> 00:19:58,760 Stanton, what are you getting at? 361 00:19:58,831 --> 00:20:02,427 Lieutenant, I have cast my pearls before you. 362 00:20:02,501 --> 00:20:04,834 Don't ask me to string them for you, too. 363 00:20:07,673 --> 00:20:10,643 Dear heart, this is first-rate. 364 00:20:10,843 --> 00:20:13,711 Mr. Amini sounds like a man of infinite resources 365 00:20:13,779 --> 00:20:14,906 as well as limited scruples. 366 00:20:14,980 --> 00:20:16,243 Well done. 367 00:20:16,315 --> 00:20:17,647 Thank you. 368 00:20:19,919 --> 00:20:22,787 So, what about putting in a good word for me 369 00:20:22,855 --> 00:20:24,289 with the company training program? 370 00:20:24,356 --> 00:20:26,518 Done, done and done, Rhoda. 371 00:20:26,592 --> 00:20:29,790 I've had no less than three conversations with Mr. Butler. 372 00:20:29,862 --> 00:20:32,559 Obviously, my imprecations have fallen on deaf ears. 373 00:20:32,631 --> 00:20:35,032 Still, I will try again at the first opportunity. 374 00:20:35,101 --> 00:20:36,228 Word of honor. 375 00:20:36,302 --> 00:20:38,601 Now, if you need me, I'm seeing a man about a rug. 376 00:20:42,374 --> 00:20:44,900 You have a discerning eye for beauty, sir. 377 00:20:45,077 --> 00:20:48,013 19th Century, handmade in Baghdad. 378 00:20:48,080 --> 00:20:50,743 And the workmanship is flawless. 379 00:20:50,816 --> 00:20:53,809 20th Century, machine-made in Taiwan, 380 00:20:53,886 --> 00:20:56,014 and the blues are bleeding into the reds. 381 00:20:56,088 --> 00:20:58,182 Not possible, sir. Not possible. 382 00:20:58,257 --> 00:21:00,817 I have a certificate of authenticity. 383 00:21:00,893 --> 00:21:04,421 And I have several friends on the bunco squad, Mr. Amini. 384 00:21:04,864 --> 00:21:08,699 And now that we have compared credentials, let's talk business. 385 00:21:09,135 --> 00:21:11,536 I'm interested in purchasing a coin from you. 386 00:21:11,604 --> 00:21:14,130 Your reputation as a numismatist is legendary. 387 00:21:14,206 --> 00:21:15,504 Oh. 388 00:21:15,574 --> 00:21:16,906 I have a poor collection, sir. 389 00:21:16,976 --> 00:21:18,638 Nothing extraordinary. 390 00:21:18,711 --> 00:21:21,704 Not even the 1804 Gilbert Stuart silver dollar? 391 00:21:23,149 --> 00:21:25,050 I'm afraid you are mistaken, sir. 392 00:21:25,117 --> 00:21:26,847 I possess no such coin. 393 00:21:27,253 --> 00:21:28,721 Now, now, Mr. Amini, 394 00:21:28,788 --> 00:21:30,723 if you will credit me with a little intelligence, 395 00:21:30,790 --> 00:21:32,691 I'll do the same for you. 396 00:21:32,992 --> 00:21:36,019 Last night, the home of Monica Douglas 397 00:21:36,095 --> 00:21:39,088 was broken into by her son posing as a burglar. 398 00:21:39,732 --> 00:21:42,531 At shortly after daybreak this morning, 399 00:21:42,601 --> 00:21:46,333 Mr. Douglas was observed entering the rear door of your premises. 400 00:21:46,505 --> 00:21:50,567 I doubt if he was here to purchase one of your Taiwanese knockoffs. 401 00:21:51,110 --> 00:21:53,375 Again, sir, you are mistaken. 402 00:21:53,445 --> 00:21:55,710 The usual sentence for receiving stolen goods 403 00:21:55,781 --> 00:21:58,216 is two to five years in the state prison. 404 00:21:58,784 --> 00:22:01,083 For murder, it could be the rest of your life. 405 00:22:01,153 --> 00:22:02,153 Murder? 406 00:22:02,221 --> 00:22:03,245 Lanny Douglas. 407 00:22:03,322 --> 00:22:05,814 A depressingly distinct possibility. 408 00:22:06,725 --> 00:22:08,523 You are not the police. 409 00:22:12,398 --> 00:22:13,525 The coin, Mr. Amini? 410 00:22:13,599 --> 00:22:14,658 I don't have it. 411 00:22:17,603 --> 00:22:20,869 Yes, Mr. Douglas did give me a coin. 412 00:22:20,940 --> 00:22:22,499 If you want it, you can have it. 413 00:22:22,575 --> 00:22:24,134 It's a fake, Mr. Stanton. 414 00:22:24,210 --> 00:22:26,406 A cleverly forged counterfeit. 415 00:22:28,247 --> 00:22:31,183 And when did you discover Mr. Douglas' duplicity? 416 00:22:31,250 --> 00:22:33,151 Later this morning. 417 00:22:33,219 --> 00:22:36,053 A fellow collector confirmed my suspicions. 418 00:22:37,323 --> 00:22:41,556 I presume you had already paid Mr. Douglas in cash. 419 00:22:41,827 --> 00:22:45,286 Two million dollars neatly stacked in a briefcase. 420 00:22:45,364 --> 00:22:47,697 I phoned him up immediately, of course. 421 00:22:47,766 --> 00:22:49,701 Of course. And what was his reaction? 422 00:22:49,835 --> 00:22:54,500 Outrage. Or a fairly convincing facsimile. 423 00:22:54,573 --> 00:22:57,099 He assured me he did not try to cheat me, 424 00:22:57,176 --> 00:23:00,874 that the coin he sold me was the one he has taken from the safe. 425 00:23:00,946 --> 00:23:03,939 In fact, we agreed to meet here this evening 426 00:23:04,016 --> 00:23:05,348 to iron the matter out. 427 00:23:05,851 --> 00:23:08,980 Now, your suggestion that he may be dead 428 00:23:09,054 --> 00:23:11,387 is distressing, Mr. Stanton. 429 00:23:11,824 --> 00:23:15,386 Most distressing, indeed, to say the least. 430 00:24:08,213 --> 00:24:10,011 Mr. Butler's office. 431 00:24:10,549 --> 00:24:12,484 I'm sorry, Mr. Butler's not available. 432 00:24:12,551 --> 00:24:14,110 He's in with Mr. Stanton. 433 00:24:14,520 --> 00:24:15,818 It's a fake, all right. 434 00:24:15,888 --> 00:24:18,187 This was handmade, not minted from dies. 435 00:24:18,357 --> 00:24:19,484 Hell of a job, too. 436 00:24:19,558 --> 00:24:22,687 Once again, Deirdre, I am indebted to you. 437 00:24:22,962 --> 00:24:24,828 Well, I don't suppose that you would 438 00:24:24,897 --> 00:24:26,798 like to convert that gratitude into, 439 00:24:26,865 --> 00:24:30,927 say, dinner for two, some cozy place, like my dining room? 440 00:24:31,003 --> 00:24:33,302 An invitation too tempting to ignore. 441 00:24:33,372 --> 00:24:34,704 Let me call you. 442 00:24:34,773 --> 00:24:37,265 Oh, Dennis, you've been threatening to call me for over a year. 443 00:24:37,343 --> 00:24:39,244 Friday night, 7:30? 444 00:24:39,311 --> 00:24:43,339 Or next time you can authenticate your own damn coin. 445 00:24:49,788 --> 00:24:50,881 The price one pays. 446 00:24:50,956 --> 00:24:52,117 Okay, okay. 447 00:24:52,191 --> 00:24:55,753 All right, if that's a fake, who's got the real one? 448 00:24:55,828 --> 00:24:56,828 Douglas? 449 00:24:56,929 --> 00:24:57,988 Doubtful. 450 00:24:58,697 --> 00:25:01,223 I'll give you something else to ponder, Robert. 451 00:25:01,300 --> 00:25:02,962 Not only is the silver dollar missing, 452 00:25:03,035 --> 00:25:07,598 but so, apparently, is Mr. Amini's two million in cash. 453 00:25:41,140 --> 00:25:42,438 Mr. Stanton. 454 00:25:42,508 --> 00:25:43,567 This is nice. 455 00:25:44,209 --> 00:25:45,802 Early Cellini, I'd say. 456 00:25:45,878 --> 00:25:47,813 Is it authentic? Of course. 457 00:25:47,880 --> 00:25:49,348 Oh, very nice. 458 00:25:49,681 --> 00:25:51,673 I'm sorry, Mr. Stanton, 459 00:25:51,750 --> 00:25:55,016 but my sister is unable to see you just now. 460 00:25:55,721 --> 00:25:57,485 She's worried about her son. 461 00:25:57,556 --> 00:26:01,084 As I'm sure you're aware, he hasn't been seen or heard from since early yesterday. 462 00:26:03,295 --> 00:26:05,423 Perhaps if you were to call next time 463 00:26:05,497 --> 00:26:08,467 instead of just popping in. 464 00:26:08,767 --> 00:26:11,293 You don't like me much, Miss Lambert, do you? 465 00:26:11,703 --> 00:26:12,932 I wish I knew why. 466 00:26:13,005 --> 00:26:15,440 You're mistaken. I hardly know you. 467 00:26:15,574 --> 00:26:16,837 Oh, now, now, dear lady. 468 00:26:16,909 --> 00:26:18,844 I can tell by the set of your chin. 469 00:26:19,011 --> 00:26:21,640 Honesty is one of your greatest virtues. 470 00:26:21,814 --> 00:26:24,511 If I've said anything to offend you, I do apologize. 471 00:26:24,983 --> 00:26:27,578 Charm comes easily to you, Mr. Stanton. 472 00:26:27,886 --> 00:26:31,948 Oh, I see. You distrust good manners. 473 00:26:32,191 --> 00:26:33,523 In some people. 474 00:26:37,863 --> 00:26:41,561 Um, by the bye, as I was arriving, 475 00:26:42,101 --> 00:26:44,297 this gentleman was just pulling out. 476 00:26:45,437 --> 00:26:46,700 I thought I recognized him, 477 00:26:46,772 --> 00:26:49,332 but the name flew right out of my head. 478 00:26:49,408 --> 00:26:50,603 Raymond Bascomb. 479 00:26:50,676 --> 00:26:52,338 He came to see his daughter. 480 00:26:52,978 --> 00:26:54,640 Andrea's father. 481 00:26:55,380 --> 00:26:57,440 Oh, of course. 482 00:26:57,516 --> 00:26:59,576 Bascomb. Bascomb. 483 00:26:59,651 --> 00:27:02,678 Let me see. Isn't he in advertising or something? 484 00:27:02,754 --> 00:27:06,088 As I said, next time call first. 485 00:27:06,792 --> 00:27:08,158 Good day. 486 00:27:09,962 --> 00:27:11,453 Thank you. 487 00:27:25,644 --> 00:27:26,888 Good morning, Lieutenant. 488 00:27:26,912 --> 00:27:28,904 You're looking particularly grim this morning. 489 00:27:29,648 --> 00:27:31,139 Yeah, I guess I am. 490 00:27:31,817 --> 00:27:33,581 I don't know how you do it, Stanton. 491 00:27:34,620 --> 00:27:35,883 Lanny Douglas. 492 00:27:35,954 --> 00:27:38,321 We just found him at the bottom of an arroyo. 493 00:27:38,390 --> 00:27:40,655 Somebody had bashed his head in. 494 00:27:41,660 --> 00:27:44,459 A couple of hikers found the body this morning about 8:30. 495 00:27:44,530 --> 00:27:47,523 He still had his wallet, $200 in cash, 496 00:27:47,599 --> 00:27:49,534 an expensive watch, and a ring. 497 00:27:49,601 --> 00:27:51,331 So robbery wasn't the motive. 498 00:27:51,403 --> 00:27:52,632 And the silver dollar? 499 00:27:52,704 --> 00:27:53,967 No sign of it. 500 00:27:54,039 --> 00:27:55,166 And the two million in cash? 501 00:27:55,240 --> 00:27:56,264 That, either. 502 00:27:56,341 --> 00:27:57,552 Then I don't think we should be too quick 503 00:27:57,576 --> 00:27:59,135 to rule out robbery as a motive. 504 00:27:59,211 --> 00:28:00,645 What about Mr. Douglas' office? 505 00:28:00,712 --> 00:28:02,290 The police searched it last night, top to bottom. 506 00:28:02,314 --> 00:28:04,545 No sign of the cash or the coin. 507 00:28:05,651 --> 00:28:07,119 So, what do you think? 508 00:28:07,653 --> 00:28:10,521 Amini went to the office to get his money back, 509 00:28:10,589 --> 00:28:14,026 picks up the trophy, slam, bam, thank you, ma'am, 510 00:28:14,092 --> 00:28:16,755 takes back his cash and the real coin. 511 00:28:16,828 --> 00:28:19,040 Dramatically exciting, but totally at odds with the facts. 512 00:28:19,064 --> 00:28:21,192 Bascomb, Bascomb... Here we are. Here we are. 513 00:28:21,266 --> 00:28:23,360 Bascomb and Tully Advertising. 514 00:28:23,435 --> 00:28:24,579 You want me to type up these notes? 515 00:28:24,603 --> 00:28:27,698 Later. Later. Find out who else in that household 516 00:28:27,806 --> 00:28:30,002 had money problems, and in particular, 517 00:28:30,075 --> 00:28:32,408 the victim's aunt, Grace Lambert, 518 00:28:32,477 --> 00:28:34,002 who's lived with them for 15 years. 519 00:28:34,079 --> 00:28:35,342 How do I do that? 520 00:28:35,414 --> 00:28:36,780 Oh, dear girl, 521 00:28:36,848 --> 00:28:40,307 the family travels in rarified social circles. 522 00:28:40,385 --> 00:28:42,115 That silly newspaper columnist, 523 00:28:42,187 --> 00:28:44,486 the one who says I remind her of Lord Byron... 524 00:28:44,823 --> 00:28:47,952 Yes, well, she'll tell you anything if you ply her with enough flattery. 525 00:28:48,026 --> 00:28:49,392 No! No, no. 526 00:28:49,461 --> 00:28:51,726 Kissing up to rich, old women is your thing. 527 00:28:51,797 --> 00:28:52,821 I... Why... How... 528 00:28:52,898 --> 00:28:54,696 Why would she talk to me? 529 00:28:54,766 --> 00:28:55,995 Improvise. 530 00:28:56,068 --> 00:28:58,162 Improvise? Oh, thanks, Dennis. 531 00:28:58,237 --> 00:28:59,671 Thanks a lot! 532 00:29:02,574 --> 00:29:03,885 Bring in the strobe light. 533 00:29:03,909 --> 00:29:05,935 Okay, angle it down. Great. Great. 534 00:29:06,011 --> 00:29:08,446 Cue the wind. Honey, look this way. 535 00:29:08,981 --> 00:29:10,882 Great. Cue the pigeons! 536 00:29:12,985 --> 00:29:14,248 Cue the pigeons! 537 00:29:14,987 --> 00:29:16,683 Cue the pigeons! 538 00:29:16,755 --> 00:29:19,224 Never mind! Cut the wind! 539 00:29:19,291 --> 00:29:21,590 What the hell is wrong with you people? 540 00:29:21,994 --> 00:29:23,758 No, no, you heard right, Lou. 541 00:29:23,829 --> 00:29:25,161 Yeah, I want the back cover. 542 00:29:25,230 --> 00:29:26,858 Every issue through Christmas, 543 00:29:26,932 --> 00:29:28,972 and I want an additional five percent off the cards. 544 00:29:30,068 --> 00:29:32,765 Lou, Lou, you're not listening to me. 545 00:29:32,838 --> 00:29:35,250 If you can't perform, I'll put my client into the Sunday supplements. 546 00:29:35,274 --> 00:29:37,903 Hold the pigeons! Now! No! 547 00:29:37,976 --> 00:29:41,071 I said don't cue the pigeons! 548 00:29:41,513 --> 00:29:43,072 God! 549 00:29:43,749 --> 00:29:46,227 Somebody find me the producer! What are you selling? 550 00:29:46,251 --> 00:29:48,811 Deodorant. Oh, of course. 551 00:29:48,887 --> 00:29:50,355 I should have realized. 552 00:29:50,656 --> 00:29:52,716 Dennis Stanton, Mr. Bascomb. 553 00:29:52,791 --> 00:29:54,591 Might you spare me a few minutes of your time? 554 00:29:54,726 --> 00:29:56,058 Do I know you? 555 00:29:56,128 --> 00:29:59,155 No, but we nearly ran into one another a couple of times. 556 00:29:59,564 --> 00:30:02,591 I'm here in an official capacity, I'm afraid. 557 00:30:02,668 --> 00:30:04,364 The murder of Lanny Douglas. 558 00:30:05,370 --> 00:30:07,032 Yeah, I heard about that guy. 559 00:30:07,105 --> 00:30:10,007 A tragic situation. And I was shocked, of course. 560 00:30:10,075 --> 00:30:11,407 Of course. 561 00:30:11,643 --> 00:30:13,009 And when did this shock occur? 562 00:30:13,078 --> 00:30:16,014 Was that before or after you killed him? 563 00:30:16,081 --> 00:30:17,709 What was that? 564 00:30:17,783 --> 00:30:20,844 I came by to see Mr. Douglas yesterday afternoon just as you were leaving. 565 00:30:20,919 --> 00:30:23,218 Somewhat hurriedly, I might add. 566 00:30:23,455 --> 00:30:25,822 Since the fresh blood indicated that 567 00:30:25,891 --> 00:30:29,020 Mr. Douglas had been attacked in his office, and the body was missing, 568 00:30:29,661 --> 00:30:31,493 I leaped to the fanciful conclusion 569 00:30:31,563 --> 00:30:33,725 that somehow you might be involved. 570 00:30:33,865 --> 00:30:35,493 You're crazy. 571 00:30:35,567 --> 00:30:37,968 I indicated as much to the police. 572 00:30:38,303 --> 00:30:40,704 That is the car I saw you driving. 573 00:30:43,542 --> 00:30:44,771 Who'd you say you were? 574 00:30:44,843 --> 00:30:49,042 Dennis Stanton, Consolidated Casualty. 575 00:30:49,247 --> 00:30:52,581 Mr. Stanton, I have nothing to say to you, now or in the future. 576 00:30:52,651 --> 00:30:54,571 You can't expect to get away with this, you know. 577 00:30:55,087 --> 00:30:56,164 The body in the trunk, for example. 578 00:30:56,188 --> 00:30:57,554 No matter how hard you scrubbed, 579 00:30:57,622 --> 00:31:00,148 they're still going to find traces of the victim's blood. 580 00:31:00,258 --> 00:31:01,886 It is also my understanding 581 00:31:01,960 --> 00:31:03,724 that the police are even now at the arroyo 582 00:31:03,795 --> 00:31:05,195 where the body was found, 583 00:31:05,263 --> 00:31:07,698 making plaster casts of your tire tracks. 584 00:31:14,573 --> 00:31:17,873 Correction. They seem to have finished. 585 00:31:18,110 --> 00:31:20,978 I was not happy with the way he treated my daughter. 586 00:31:21,046 --> 00:31:22,776 I found him to be obnoxious, 587 00:31:22,848 --> 00:31:25,113 self-centered, untrustworthy. 588 00:31:25,183 --> 00:31:28,347 Frankly, I liked to see as little of the man as possible. 589 00:31:28,420 --> 00:31:30,912 Listen, how many times are we gonna have to go over this, huh? 590 00:31:30,989 --> 00:31:32,116 Until I like your answers. 591 00:31:32,190 --> 00:31:33,668 What were you doing there? Why'd you go see him? 592 00:31:33,692 --> 00:31:35,820 He wanted to borrow some money from me. 593 00:31:35,894 --> 00:31:37,692 I went there to tell him no. 594 00:31:37,763 --> 00:31:39,425 I think he got the message. 595 00:31:40,432 --> 00:31:41,525 I didn't kill him. 596 00:31:41,600 --> 00:31:43,091 Then why did you move the body? 597 00:31:43,168 --> 00:31:44,431 And don't tell me you didn't 598 00:31:44,503 --> 00:31:46,267 because we've got the blood samples, 599 00:31:46,338 --> 00:31:48,204 we've got a match of your tire tracks, 600 00:31:48,273 --> 00:31:50,184 and we've got an eyewitness who can put you 601 00:31:50,208 --> 00:31:52,142 at the scene around the time of the murder. 602 00:31:54,179 --> 00:31:57,013 What? MAN: Dr. Tollman's here from the Coroner's office, sir. 603 00:31:57,082 --> 00:31:59,244 He says he has to speak to you privately. 604 00:32:06,391 --> 00:32:08,485 Do yourself a favor. 605 00:32:08,560 --> 00:32:10,290 Call a good lawyer. 606 00:32:16,201 --> 00:32:17,760 While we have a moment, 607 00:32:18,703 --> 00:32:20,865 you say you went to see your son-in-law about money, 608 00:32:20,939 --> 00:32:24,068 but isn't it a fact that you didn't decide to go and see him 609 00:32:24,142 --> 00:32:27,544 until you received a phone call in your office around quarter to four? 610 00:32:28,079 --> 00:32:29,877 I never remember any phone call. 611 00:32:29,948 --> 00:32:31,280 It was from your daughter. 612 00:32:31,349 --> 00:32:33,580 Your secretary recognized her voice. No, that's not... 613 00:32:33,652 --> 00:32:36,178 She sounded upset, nearly hysterical. 614 00:32:36,655 --> 00:32:38,180 Then you left, 615 00:32:38,256 --> 00:32:41,988 although you had a meeting with a very important client at 4:00. 616 00:32:43,261 --> 00:32:45,059 My daughter had nothing to do with this. 617 00:32:45,130 --> 00:32:46,530 Oh, on the contrary, Mr. Bascomb, 618 00:32:46,598 --> 00:32:48,692 I think she had everything to do with it. 619 00:32:48,767 --> 00:32:50,861 I think she killed her husband 620 00:32:51,303 --> 00:32:53,932 and persuaded you to cover it up. 621 00:33:01,346 --> 00:33:03,713 My daughter didn't kill anyone, either. 622 00:33:03,782 --> 00:33:07,082 And incidentally, who elected you homicide detective? 623 00:33:07,152 --> 00:33:08,780 No one. No one. 624 00:33:08,854 --> 00:33:10,698 I'm looking for a missing coin and a missing briefcase. 625 00:33:10,722 --> 00:33:12,850 I don't suppose you noticed both or either 626 00:33:12,924 --> 00:33:14,202 when you came by to clean up the mess? 627 00:33:14,226 --> 00:33:15,319 I told you. 628 00:33:15,393 --> 00:33:18,056 And I told you I was there. 629 00:33:18,129 --> 00:33:19,825 I saw you drive out. 630 00:33:19,898 --> 00:33:21,730 So save the fairy tales for the Lieutenant, 631 00:33:21,800 --> 00:33:23,769 or better still, tell us both the truth. 632 00:34:06,678 --> 00:34:08,647 Oh, Mr. Stanton. Good day, sir. 633 00:34:08,713 --> 00:34:09,976 Hello again, Phyllis. 634 00:34:10,048 --> 00:34:12,608 I'm sorry, Mrs. Douglas and her sister are out 635 00:34:12,684 --> 00:34:14,209 making the arrangements. 636 00:34:14,286 --> 00:34:15,720 Yes, of course. 637 00:34:15,787 --> 00:34:17,949 Actually, I came to see the younger Mrs. Douglas. 638 00:34:18,223 --> 00:34:20,749 She's not here, either, sir. 639 00:34:21,326 --> 00:34:23,693 Phyllis, now, now. 640 00:34:23,762 --> 00:34:26,231 Of course she is. I saw her at the window. 641 00:34:26,898 --> 00:34:29,732 I'm sorry, sir, they told me to say that. 642 00:34:29,801 --> 00:34:31,201 No one's to see her. 643 00:34:31,269 --> 00:34:32,828 No one at all. 644 00:34:33,171 --> 00:34:34,730 I have my instructions. 645 00:35:48,346 --> 00:35:51,441 What do you want? Go away. 646 00:35:51,516 --> 00:35:52,677 I can't. 647 00:35:52,751 --> 00:35:56,415 Not while your father is being booked for the murder of your husband. 648 00:35:58,723 --> 00:35:59,952 May I come in? 649 00:36:00,025 --> 00:36:01,721 I'd like to use your stairs. 650 00:36:01,793 --> 00:36:03,523 That trellis is dangerous. 651 00:36:06,431 --> 00:36:07,797 Thank you. 652 00:36:10,568 --> 00:36:12,662 I knew he'd get in trouble. 653 00:36:13,471 --> 00:36:15,963 All I wanted was advice. 654 00:36:16,307 --> 00:36:18,003 I was so scared. 655 00:36:19,511 --> 00:36:21,776 He told me he'd take care of it. 656 00:36:22,080 --> 00:36:24,276 The police would never know. 657 00:36:24,349 --> 00:36:27,319 That you'd killed your husband. 658 00:36:32,257 --> 00:36:34,726 I still loved Lanny in spite of 659 00:36:34,793 --> 00:36:36,989 everything he'd said and done. 660 00:36:37,762 --> 00:36:39,424 I knew what he was, but... 661 00:36:41,833 --> 00:36:44,860 We'd had a fight, and I went to patch things up. 662 00:36:47,672 --> 00:36:49,607 He just laughed at me. 663 00:36:49,674 --> 00:36:52,769 He told me he didn't need me anymore. 664 00:36:54,512 --> 00:36:57,277 Not me, not my father's money. 665 00:36:59,017 --> 00:37:00,542 He said it was over. 666 00:37:00,919 --> 00:37:03,388 He didn't need a lush for a wife anymore. 667 00:37:03,855 --> 00:37:05,221 I'm sorry. 668 00:37:10,628 --> 00:37:12,654 I suppose I was terrified 669 00:37:12,731 --> 00:37:15,223 of ending up like his Aunt Grace. 670 00:37:16,167 --> 00:37:18,762 Alone, unmarried, 671 00:37:19,971 --> 00:37:21,633 unloved. 672 00:37:22,040 --> 00:37:24,339 She blew her big chance ten years ago. 673 00:37:24,409 --> 00:37:26,708 Well, I wasn't about to blow mine. 674 00:37:28,613 --> 00:37:30,047 I suppose I knew from the start 675 00:37:30,115 --> 00:37:32,311 that Lanny was only after my money. 676 00:37:32,617 --> 00:37:36,577 After all, he had run through most of his own 677 00:37:36,654 --> 00:37:39,852 and his mother's, until she'd had enough. 678 00:37:41,926 --> 00:37:43,554 I don't know how it happened. 679 00:37:45,096 --> 00:37:49,625 All of a sudden, I had that stupid trophy in my hand. 680 00:37:50,835 --> 00:37:52,633 It was covered with blood, 681 00:37:53,271 --> 00:37:55,502 and Lanny was lying on the floor. 682 00:37:57,509 --> 00:37:59,171 I knew he was dead. 683 00:38:00,078 --> 00:38:02,047 I ran out the rear door. 684 00:38:02,647 --> 00:38:04,513 I guess no one saw me. 685 00:38:08,720 --> 00:38:11,280 I am not gonna let my father 686 00:38:11,356 --> 00:38:13,723 take the blame for this, Mr. Stanton. 687 00:38:13,792 --> 00:38:15,055 Good girl. 688 00:38:15,794 --> 00:38:18,593 Would you drive me to police headquarters? 689 00:38:19,597 --> 00:38:20,963 Of course. 690 00:38:23,535 --> 00:38:27,097 Just one thing. Now, I want you to think very carefully. 691 00:38:29,140 --> 00:38:30,851 While you were quarreling with your husband, 692 00:38:30,875 --> 00:38:34,334 did you happen to see a brown leather briefcase 693 00:38:34,412 --> 00:38:36,176 somewhere in the room? 694 00:38:36,247 --> 00:38:37,306 No, I really... 695 00:38:38,817 --> 00:38:41,048 Yes, actually, I do remember. 696 00:38:41,519 --> 00:38:44,512 It was on the floor alongside his desk. 697 00:38:44,889 --> 00:38:46,721 Why? Does that mean something? 698 00:38:46,791 --> 00:38:48,259 It may. 699 00:38:48,927 --> 00:38:51,453 It wasn't there when your father came 700 00:38:52,063 --> 00:38:54,032 to collect the body. 701 00:38:59,304 --> 00:39:01,364 Go home, fellas. I'll close it up. 702 00:39:01,439 --> 00:39:02,702 See you tomorrow. 703 00:39:34,038 --> 00:39:35,506 Tell me, Mr. Freeman, 704 00:39:37,141 --> 00:39:39,406 is that what they mean by frozen assets? 705 00:39:39,477 --> 00:39:40,775 How did you get in here? 706 00:39:40,845 --> 00:39:42,336 I cannot tell a lie. 707 00:39:42,413 --> 00:39:44,314 I sneaked in unobserved before closing 708 00:39:44,382 --> 00:39:45,975 and hid out in the basement. 709 00:39:46,851 --> 00:39:50,686 That is Mr. Amini's two million dollars in cash, I presume. 710 00:39:50,755 --> 00:39:54,214 Correction. Joey Freeman's two million dollars. 711 00:39:55,693 --> 00:39:57,059 And don't come any closer, Stanton. 712 00:39:57,128 --> 00:39:58,619 I know all about your umbrella. 713 00:39:58,696 --> 00:39:59,789 Not all, I'm afraid. 714 00:39:59,864 --> 00:40:02,459 True, it does possess the attributes of a sword cane, 715 00:40:02,533 --> 00:40:05,173 but if that were all it did, it would be a very poor weapon indeed. 716 00:40:07,438 --> 00:40:09,998 It also makes an excellent club, Mr. Freeman. 717 00:40:12,610 --> 00:40:13,908 Mr. Freeman? 718 00:40:15,713 --> 00:40:16,874 Oh, well. 719 00:40:29,560 --> 00:40:30,687 Excuse me. 720 00:40:35,733 --> 00:40:37,311 Somewhere between the time that Andrea 721 00:40:37,335 --> 00:40:39,736 raced out of the office and her father arrived, 722 00:40:39,804 --> 00:40:41,966 the restaurant manager, Mr. Freeman, went in. 723 00:40:42,774 --> 00:40:45,243 He discovered the briefcase full of cash 724 00:40:45,310 --> 00:40:47,745 and, being a practical man, he quickly hid it away. 725 00:40:48,413 --> 00:40:53,010 He also decided to let someone else discover your son's body. 726 00:40:54,385 --> 00:40:56,581 When I appeared, I was like a gift from heaven. 727 00:40:57,655 --> 00:40:58,855 Imagine his confusion, though, 728 00:40:58,890 --> 00:41:01,951 when we found the room empty. 729 00:41:02,961 --> 00:41:04,589 What? I'm... 730 00:41:04,896 --> 00:41:08,025 I'm sorry. I'm bad company today, Mr. Stanton. 731 00:41:09,367 --> 00:41:12,030 The services for my son are this afternoon, you know. 732 00:41:12,103 --> 00:41:14,197 An ordeal no mother should have to endure. 733 00:41:14,272 --> 00:41:16,867 My heart goes out to Andrea, that poor child. 734 00:41:17,642 --> 00:41:19,838 I know what Lanny put her through. 735 00:41:19,911 --> 00:41:22,312 But I never dreamed it would end up like this. 736 00:41:22,380 --> 00:41:25,578 Monica, I've made it extra strong, 737 00:41:25,650 --> 00:41:27,209 just the way you like it. 738 00:41:27,285 --> 00:41:28,480 Thank you, Grace. 739 00:41:29,554 --> 00:41:30,681 You're not going to join us? 740 00:41:30,755 --> 00:41:33,384 Oh, no, thank you. I've got so much to do. 741 00:41:33,758 --> 00:41:34,987 Excuse me. 742 00:41:37,762 --> 00:41:40,596 Your sister doesn't like me very much, Mrs. Douglas. 743 00:41:40,665 --> 00:41:42,827 Grace doesn't warm easily to strangers. 744 00:41:42,900 --> 00:41:44,766 Cream? No, thank you. 745 00:41:44,869 --> 00:41:47,100 Perhaps I remind her of someone she once knew. 746 00:41:47,739 --> 00:41:49,037 Jerome Woodward? 747 00:41:51,242 --> 00:41:53,074 That was ten years ago. 748 00:41:53,611 --> 00:41:55,079 Who told you about him? 749 00:41:55,146 --> 00:41:57,547 It's part of my job to know who I'm dealing with. 750 00:41:59,784 --> 00:42:02,344 Jerry Woodward was a particularly ugly 751 00:42:02,420 --> 00:42:05,015 and unfortunate chapter in my sister's life. 752 00:42:05,923 --> 00:42:09,325 Grace is an attractive woman, but she's hardly glamorous. 753 00:42:10,395 --> 00:42:13,422 She'd almost resigned herself to spinsterhood 754 00:42:13,498 --> 00:42:14,966 when Jerry appeared. 755 00:42:15,633 --> 00:42:18,034 For over a year, it was very difficult for all of us. 756 00:42:18,102 --> 00:42:19,593 Not for me. 757 00:42:21,005 --> 00:42:23,338 I didn't find it difficult at all. 758 00:42:24,175 --> 00:42:25,700 For several months, Mr. Stanton, 759 00:42:25,777 --> 00:42:27,973 it was the happiest time of my life. 760 00:42:28,046 --> 00:42:29,605 Then came the pain. 761 00:42:29,947 --> 00:42:32,678 But even the pain is better than what I have now. 762 00:42:32,750 --> 00:42:34,184 Oh, darling, 763 00:42:35,753 --> 00:42:38,951 have I hurt you? Have I made you feel unloved, unwelcome? 764 00:42:39,023 --> 00:42:41,185 Of course you haven't, Monica. 765 00:42:41,392 --> 00:42:43,122 You've been wonderful. 766 00:42:46,230 --> 00:42:49,166 I don't think you've ever had a proper look at the grounds, Mr. Stanton. 767 00:42:49,233 --> 00:42:50,428 May I show you? 768 00:42:50,501 --> 00:42:52,026 I'd be delighted. 769 00:42:55,173 --> 00:42:56,300 Excuse me. 770 00:43:09,420 --> 00:43:12,049 You came to see me, didn't you? 771 00:43:12,690 --> 00:43:14,090 You've figured it all out. 772 00:43:14,292 --> 00:43:15,292 I think so. 773 00:43:15,993 --> 00:43:17,621 Tell me about Jerome Woodward. 774 00:43:17,695 --> 00:43:19,163 Oh. 775 00:43:19,230 --> 00:43:20,755 There's not much to tell. 776 00:43:20,832 --> 00:43:25,099 He was tall, handsome, dashing, charming... 777 00:43:26,070 --> 00:43:27,971 A lot like you, Mr. Stanton. 778 00:43:28,039 --> 00:43:29,166 Oh. 779 00:43:29,240 --> 00:43:30,970 I'll take that as a compliment. 780 00:43:31,042 --> 00:43:34,843 I was wined, dined, flattered, fawned upon... 781 00:43:35,713 --> 00:43:38,979 If ever an ugly duckling was made to feel like a swan, 782 00:43:39,050 --> 00:43:40,541 I was it. 783 00:43:41,285 --> 00:43:45,655 But it wasn't long before he came after the money. 784 00:43:46,657 --> 00:43:48,489 I had quite a bit in those days. 785 00:43:48,559 --> 00:43:50,687 A trust fund from my father. 786 00:43:51,762 --> 00:43:53,731 Jerry ended up with most of it. 787 00:43:55,933 --> 00:43:57,925 Toward the end, I knew what he was doing. 788 00:43:58,002 --> 00:43:59,698 But I didn't care. 789 00:44:00,872 --> 00:44:04,502 I just wanted to buy a little more time with him 790 00:44:06,511 --> 00:44:08,412 because I knew when the money was gone 791 00:44:08,479 --> 00:44:10,471 that Jerry would be gone, too. 792 00:44:10,548 --> 00:44:12,326 Is that when he approached you about the coin? 793 00:44:12,350 --> 00:44:13,511 Yes. 794 00:44:14,185 --> 00:44:17,485 Yes, he knew all about the famous Stuart silver dollar. 795 00:44:18,556 --> 00:44:22,994 He said he needed money to invest in Oregon logging. 796 00:44:23,861 --> 00:44:27,229 A friend of his promised that he would triple his money. 797 00:44:27,999 --> 00:44:31,436 And he said he knew a silversmith who could make a perfect copy. 798 00:44:31,502 --> 00:44:35,098 No one need ever know that they'd been switched. 799 00:44:36,641 --> 00:44:38,007 Jerry... 800 00:44:38,843 --> 00:44:41,244 Jerry even showed me a photo of a little house 801 00:44:41,312 --> 00:44:43,372 that he bought for us in the mountains. 802 00:44:43,447 --> 00:44:46,713 A lie, of course, just like everything else. 803 00:44:47,952 --> 00:44:51,411 Then one night I took the original 804 00:44:51,489 --> 00:44:54,357 and I substituted the fake. 805 00:44:55,993 --> 00:44:58,986 That was ten years ago. I haven't seen him since. 806 00:44:59,263 --> 00:45:02,290 All these years, you persuaded your sister not to sell the coin. 807 00:45:02,934 --> 00:45:04,095 Yes. 808 00:45:06,771 --> 00:45:07,864 So... 809 00:45:10,408 --> 00:45:11,876 What now? 810 00:45:12,443 --> 00:45:14,469 It's up to you and your sister. 811 00:45:14,545 --> 00:45:17,071 My firm has no obligation, obviously. 812 00:45:17,848 --> 00:45:19,714 And as for the police, 813 00:45:19,784 --> 00:45:22,549 the switching of the coins is only a crime if they find out about it. 814 00:45:22,954 --> 00:45:24,149 And they won't from me. 815 00:45:25,356 --> 00:45:27,916 However, I do think you owe your sister an explanation. 816 00:45:27,992 --> 00:45:31,554 Oh, I've already told her everything, Mr. Stanton. 817 00:45:31,896 --> 00:45:34,161 As soon as the coin was found to be counterfeit, 818 00:45:34,232 --> 00:45:35,962 I made a full confession. 819 00:45:36,367 --> 00:45:39,826 She said it was her business and mine 820 00:45:39,971 --> 00:45:41,530 and nobody else's. 821 00:45:41,606 --> 00:45:43,268 You have quite a sister. 822 00:45:43,341 --> 00:45:45,435 Oh, yes, I know. 823 00:45:45,509 --> 00:45:46,636 Now, 824 00:45:47,712 --> 00:45:49,977 let me tell you something that I know. 825 00:45:51,515 --> 00:45:55,316 Jerome Woodward was a fool of the first order. 826 00:45:57,321 --> 00:45:59,586 That is very kind of you to say it. 827 00:45:59,657 --> 00:46:02,627 Not kind at all. I'm very serious. 828 00:46:05,296 --> 00:46:08,494 And believe me, Miss Lambert, I am an expert. 829 00:46:09,000 --> 00:46:10,366 In my business, you meet them all. 830 00:46:10,434 --> 00:46:12,562 The long, the short, the venal and the vain. 831 00:46:12,637 --> 00:46:15,402 I could tell you stories... Well, perhaps I will. 832 00:46:15,473 --> 00:46:17,384 Would you be annoyed if I invited myself to lunch? 833 00:46:17,408 --> 00:46:19,502 Well, no, of course not. 834 00:46:19,577 --> 00:46:20,738 Excellent! 835 00:46:20,811 --> 00:46:23,042 You know, you've just reminded me 836 00:46:23,881 --> 00:46:25,873 of a circus performer I knew. 837 00:46:26,217 --> 00:46:29,710 He was an ex-juggler and something of a ladies' man, 838 00:46:29,787 --> 00:46:31,585 at least he thought he was. 62737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.