All language subtitles for Moving Target (1996).English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,395 --> 00:01:25,868 This is a bad address. 2 00:01:40,185 --> 00:01:41,168 Did you see that, man? 3 00:01:56,582 --> 00:01:57,470 Damn, boy. 4 00:01:58,641 --> 00:02:00,338 Why do you have to park this raggedy-ass piece of shit... 5 00:02:00,428 --> 00:02:01,988 ...in front of us like that, huh? 6 00:02:05,089 --> 00:02:05,939 Move. 7 00:02:08,944 --> 00:02:09,925 No shit, man. 8 00:02:10,010 --> 00:02:10,879 Where you going, boy? 9 00:02:11,303 --> 00:02:13,206 Man, I know that dude from somewhere? 10 00:02:16,939 --> 00:02:19,438 On your knees I say, slave. 11 00:02:20,674 --> 00:02:21,552 Stay. 12 00:02:25,595 --> 00:02:28,303 Hey, good looking. Can I help you? 13 00:02:29,993 --> 00:02:31,485 I have the wrong number, sorry. 14 00:02:36,545 --> 00:02:38,218 Let's sex and... 15 00:02:41,851 --> 00:02:43,672 Beg more. Beg me. Beg me. 16 00:02:43,762 --> 00:02:46,255 -Yes, yes. You love it. -Great. 17 00:02:47,153 --> 00:02:50,180 You are my slave. Yes, you are my slave. 18 00:02:50,802 --> 00:02:53,642 You like licking my... don't you? 19 00:02:53,849 --> 00:02:56,206 I know. Yes. Come on. 20 00:02:57,574 --> 00:02:59,758 I'm gonna get this dude, man. Come on. Let's go. 21 00:03:06,346 --> 00:03:07,305 Should I begin to... 22 00:03:10,410 --> 00:03:11,329 Hi. 23 00:03:12,226 --> 00:03:14,171 I was just wondering maybe if you know... 24 00:03:19,127 --> 00:03:20,018 Thanks. 25 00:03:24,509 --> 00:03:25,387 Go ahead. 26 00:03:27,169 --> 00:03:29,128 Hey, Jorge. Wanna play? 27 00:03:33,053 --> 00:03:36,218 Hey, chica. What's happening? 28 00:03:36,624 --> 00:03:37,848 Howdy, Jorge. 29 00:03:38,546 --> 00:03:40,461 -Thank you. -Thank you. 30 00:03:43,016 --> 00:03:46,639 -Okay, Jorge, you've been a bad boy. -You are in the wrong address. 31 00:03:55,456 --> 00:03:58,959 You can't just walk into my home. Where is your warrant? 32 00:03:59,294 --> 00:04:02,165 I don't have one. I don't need one. You skipped on your bail. 33 00:04:15,888 --> 00:04:18,631 -Now, you've been a bad boy. -That's bullshit. 34 00:04:21,747 --> 00:04:23,218 I know my rights, man. 35 00:04:26,043 --> 00:04:28,626 This is none of your business. This man is a fugitive. 36 00:04:29,077 --> 00:04:30,692 Ain't we all? Unlock him. 37 00:04:31,980 --> 00:04:33,388 Unlock him, motherfucker. 38 00:04:37,323 --> 00:04:38,356 Come on! 39 00:04:39,863 --> 00:04:40,798 Okay. 40 00:04:46,135 --> 00:04:46,985 You do it. 41 00:05:09,129 --> 00:05:10,021 Shit. 42 00:05:38,624 --> 00:05:40,721 You're dead, mister. 43 00:05:41,496 --> 00:05:43,582 This is definitely a bad address. 44 00:05:57,280 --> 00:05:58,912 -He's at the roof. -Come on. 45 00:06:09,306 --> 00:06:10,197 Go. Go. Go. 46 00:06:21,135 --> 00:06:23,416 Wait. Let's talk about this, okay? 47 00:06:25,344 --> 00:06:26,245 Is that a no? 48 00:07:00,656 --> 00:07:02,047 I'm getting too old for this. 49 00:07:06,216 --> 00:07:07,125 Yeah. 50 00:07:34,097 --> 00:07:34,947 Shit. 51 00:07:36,870 --> 00:07:41,260 Remember me? Trey. Trey Washington. 52 00:07:42,005 --> 00:07:43,382 I did eight years because of you! 53 00:07:46,171 --> 00:07:47,721 Yeah, I remember you now. 54 00:07:49,062 --> 00:07:50,833 I remember and it should have been 20. 55 00:07:55,922 --> 00:07:57,264 I'm gonna kill you the right way. 56 00:08:06,673 --> 00:08:07,686 I'm gonna kill you. 57 00:08:31,597 --> 00:08:33,079 Boy, that's good. That's real good. 58 00:08:34,508 --> 00:08:37,146 -Oh, you want the keys. -I just trying... 59 00:08:45,507 --> 00:08:46,974 Be right back, cowboy. 60 00:09:30,956 --> 00:09:34,319 Hey, Sonny, my boy. Good to see you. Come on in. Come on in. 61 00:09:34,788 --> 00:09:35,832 How you doing, Murray? 62 00:09:37,963 --> 00:09:39,071 Where's the doughnuts? 63 00:09:40,217 --> 00:09:42,417 What do you mean? There's no doughnuts. 64 00:09:43,549 --> 00:09:44,548 Fine. 65 00:09:45,171 --> 00:09:47,946 Here's the docs on Jorge, I brought him into county yesterday. 66 00:09:48,872 --> 00:09:49,750 Put them down. 67 00:09:54,287 --> 00:09:58,144 Everybody puts them on the pile. They know I'm good for it. 68 00:09:58,229 --> 00:10:00,463 They know I'm gonna get to them. Except you. 69 00:10:01,403 --> 00:10:02,573 You're just like your father. 70 00:10:08,890 --> 00:10:10,925 All right, all right, all right. 71 00:10:11,010 --> 00:10:13,087 Okay, okay. Perfect. 72 00:10:16,387 --> 00:10:22,221 One, two, three, four. Four hundred. Okay. 73 00:10:23,513 --> 00:10:24,509 You got to sign for it. 74 00:10:45,047 --> 00:10:45,980 Excuse me. 75 00:10:46,645 --> 00:10:50,037 Sorry. We are looking for Mr McLaine. 76 00:10:51,674 --> 00:10:53,722 It's McLaine. Sonny McLaine. 77 00:10:54,089 --> 00:10:56,548 I am Lazlo, this is my wife, Eva. 78 00:10:57,169 --> 00:10:58,326 Is bad time? 79 00:11:00,093 --> 00:11:01,260 No, what can I do for you? 80 00:11:01,345 --> 00:11:06,288 We have restaurant, "Best Russian food served." 81 00:11:08,507 --> 00:11:10,929 Okay? So? 82 00:11:11,180 --> 00:11:13,451 Our son, Jonish, is wild boy. 83 00:11:13,536 --> 00:11:16,542 He always in trouble with the police ever since we come here. 84 00:11:16,953 --> 00:11:19,004 He steal cars. Go to jail. 85 00:11:19,588 --> 00:11:23,444 We put up our business for bond, and he run away. 86 00:11:24,262 --> 00:11:27,250 Now we will lose our bond if he for not come home... 87 00:11:27,335 --> 00:11:28,964 ...for to face judgment. 88 00:11:31,186 --> 00:11:35,819 Look, I'm not a private detective, okay? I don't work on a direct basis. I'm sorry. 89 00:11:35,904 --> 00:11:39,007 But people in the neighborhood, our friends from old country, 90 00:11:39,097 --> 00:11:40,622 they told us to come to you. 91 00:11:42,233 --> 00:11:44,546 There's really nothing I can do. I'm sorry. 92 00:11:44,631 --> 00:11:47,608 Please Mr McLaine, we do not know where else to go. 93 00:11:48,003 --> 00:11:51,208 We pay you 20 thousand dollars. More if you need. 94 00:11:51,293 --> 00:11:54,892 No, no, no. It's not the money, okay? It's not the money at all. 95 00:11:55,394 --> 00:11:56,930 You are our only hope. 96 00:11:57,627 --> 00:12:02,180 If Jonish does not come back home for to go to court, we lose the bail. 97 00:12:02,510 --> 00:12:05,189 We lose everything we work for. Everything. 98 00:12:05,974 --> 00:12:09,367 Now, we think he go to cabin. We have in the hills. 99 00:12:09,838 --> 00:12:13,279 Map and directions, here in your hands now. 100 00:12:14,240 --> 00:12:18,750 Look. You should call the police. Okay? They'll gather him up for you. 101 00:12:19,204 --> 00:12:22,136 I'll give you a name and a person to contact. 102 00:12:22,221 --> 00:12:24,555 Okay? You just tell them that Sonny McLaine sent you. 103 00:12:24,640 --> 00:12:28,582 He will hurt someone. Or someone will hurt him. 104 00:12:29,665 --> 00:12:32,726 We think it is better to stay away from police. 105 00:12:32,811 --> 00:12:34,025 It is for the best. 106 00:12:34,931 --> 00:12:36,332 Half the money now. 107 00:12:37,981 --> 00:12:39,614 Half when Jonish is back. 108 00:12:40,054 --> 00:12:43,612 My wife, she make the Russian dessert for restaurant, 109 00:12:43,697 --> 00:12:46,751 best Russian you, for you have ever get eaten. 110 00:12:47,165 --> 00:12:48,459 God bless you. 111 00:13:05,208 --> 00:13:07,642 -I'm home, babe. -I'm up here! 112 00:13:24,580 --> 00:13:25,555 How's my boy? 113 00:13:26,167 --> 00:13:29,386 No. You mean, how's your little girl? 114 00:13:29,632 --> 00:13:31,287 -Okay. As long as it's healthy. -It could be a girl. 115 00:13:31,372 --> 00:13:33,783 -It could be a girl. I know. -As long as it's healthy, right? 116 00:13:35,554 --> 00:13:37,465 Hey, Sonny. 117 00:13:38,417 --> 00:13:40,013 When are you gonna learn how to duck? 118 00:13:40,547 --> 00:13:42,107 Let me go get some ice. Here. Hold this. 119 00:13:42,296 --> 00:13:43,711 Wait a minute. You missed a spot. 120 00:13:45,141 --> 00:13:46,723 -Where? -Right here. 121 00:13:49,042 --> 00:13:50,581 Oh, that's a good spot. 122 00:13:54,013 --> 00:13:54,996 Have you talked to Murray? 123 00:13:56,154 --> 00:13:57,418 No. Not yet. 124 00:13:57,843 --> 00:13:58,973 Are you gonna talk to him? 125 00:14:00,880 --> 00:14:03,054 What am I suppose to say? I have nothing to offer him? 126 00:14:03,927 --> 00:14:06,760 Well, you know Murray's not getting any younger. 127 00:14:07,440 --> 00:14:09,429 I'm sure he'd love to have you in the office. 128 00:14:10,180 --> 00:14:12,219 You know the business? You could run it. 129 00:14:13,798 --> 00:14:16,318 It's a hell of a lot better than almost getting killed everyday. 130 00:14:17,956 --> 00:14:21,337 Case, I'm a bounty hunter, just like my father. 131 00:14:22,405 --> 00:14:26,712 -I don't know anything about office work. -Yeah. 132 00:14:26,797 --> 00:14:28,999 -I'm not sure I even wanna. -Yes, I... 133 00:14:31,015 --> 00:14:35,919 You know, all I want, is to be with you. 134 00:14:37,456 --> 00:14:38,791 To be a good mother. 135 00:14:39,763 --> 00:14:44,203 And to teach a few computer classes, you know? 136 00:14:44,420 --> 00:14:47,805 And, that is gonna be a hell of a lot harder... 137 00:14:47,890 --> 00:14:49,643 ...if you go and get yourself killed. 138 00:14:51,793 --> 00:14:54,769 I mean, you know, is it too much to ask... 139 00:14:54,859 --> 00:14:56,928 ...for you to do something a little less dangerous? 140 00:15:00,334 --> 00:15:03,842 No. I mean, I don't know. 141 00:15:07,720 --> 00:15:08,583 I don't know. 142 00:15:09,669 --> 00:15:12,595 -I love you, Sonny. -And I love you too. 143 00:15:14,234 --> 00:15:17,002 Nothing is gonna happen. Okay? 144 00:15:18,000 --> 00:15:22,582 Nothing will ever happen. I won't let that happen to you. 145 00:15:24,373 --> 00:15:25,223 I love you. 146 00:15:44,779 --> 00:15:47,870 -Hey, Tony. -Hey, Sonny. Have an apple. 147 00:15:48,365 --> 00:15:51,704 -Thank you. Everything okay now? -Good. Better now. Thanks. Yeah. 148 00:15:51,917 --> 00:15:55,120 Thanks. Okay. Gotta go. 149 00:16:00,749 --> 00:16:03,956 So, how's Lisa? 150 00:16:06,187 --> 00:16:09,864 -It's Casey. -Yeah, I knew that. 151 00:16:11,058 --> 00:16:14,000 -She's pregnant. -Hey, hey, hey. 152 00:16:16,752 --> 00:16:18,005 Hey. Salud. 153 00:16:19,600 --> 00:16:21,000 To fatherhood. 154 00:16:23,215 --> 00:16:25,785 The best thing any man can do with his life. 155 00:16:26,816 --> 00:16:29,056 How would you know that? You don't have any kids, Murray. 156 00:16:29,141 --> 00:16:31,746 -I had a father. -Father. 157 00:16:46,553 --> 00:16:48,963 So, he's a big guy? 158 00:16:49,245 --> 00:16:51,299 He's a dump truck with feet, Murray. Come on. 159 00:16:51,501 --> 00:16:52,919 With the brains to match. 160 00:16:53,294 --> 00:16:57,908 You're thinking "can I take him?" Time to change tactics. 161 00:16:58,196 --> 00:17:00,815 You're getting too old to duke it out with these guys anymore. 162 00:17:00,900 --> 00:17:01,960 You gotta outsmart them. 163 00:17:04,112 --> 00:17:07,709 I'm not doing it. Not for five percent anyway. 164 00:17:08,373 --> 00:17:11,896 Ah, five percent? Now we're getting to the heart of the matter. 165 00:17:11,981 --> 00:17:14,096 Well forget it. That's all I can pay on this one. 166 00:17:15,055 --> 00:17:20,026 Here. Take a look at these. You can have any job you want. All right? 167 00:17:28,071 --> 00:17:30,501 -What? -What? 168 00:17:30,865 --> 00:17:34,535 I mean, you got something on your mind. Come on. What's bugging you? 169 00:17:34,750 --> 00:17:37,027 Nothing. There's nothing bugging me. 170 00:17:38,088 --> 00:17:41,989 Here, Casey made you a salad. How about that, huh? 171 00:17:42,912 --> 00:17:44,622 Salad, shmalad. 172 00:17:44,707 --> 00:17:47,118 In the old days we used to go out for corned beef sandwiches. 173 00:17:47,203 --> 00:17:49,645 Eat like gentlemen. Rabbit food. 174 00:17:51,160 --> 00:17:52,330 Rabbit food. 175 00:17:53,948 --> 00:17:56,236 Thank her for me, okay? She's a wonderful girl. 176 00:17:56,321 --> 00:17:57,369 -Bye, Murray. -You hear me? 177 00:18:05,572 --> 00:18:06,898 -Hey, Zeke. -Hi, Sonny. 178 00:18:07,656 --> 00:18:09,456 Here, throw me the ball, I'll give you a pass. 179 00:18:12,085 --> 00:18:14,209 He's going and he's going. 180 00:18:15,754 --> 00:18:18,831 -Whoa, you all right? -Yeah, nice pass. 181 00:18:23,491 --> 00:18:24,798 -Hey, honey. -Hey, babe. 182 00:18:26,614 --> 00:18:29,491 -What's all that? -Nothing. 183 00:18:30,647 --> 00:18:32,418 Well, it doesn't look like nothing to me. 184 00:18:33,438 --> 00:18:35,022 What have you got another case? 185 00:18:37,402 --> 00:18:38,578 It is, isn't it? 186 00:18:40,121 --> 00:18:43,394 You know, Sonny, you promised me one more case and that was gonna be it. 187 00:18:43,479 --> 00:18:45,697 It's always the same story with you. Again and again. 188 00:18:45,782 --> 00:18:47,600 Another case. Just one more case. Just another case. 189 00:18:47,685 --> 00:18:49,106 You know, being a bounty hunter... 190 00:18:49,191 --> 00:18:51,402 ...and having a family just doesn't mix, honey, 191 00:18:51,487 --> 00:18:54,845 it didn't work for your family and it's not gonna work for this family. 192 00:18:55,233 --> 00:18:57,704 Because you won't let it. You won't compromise. 193 00:18:57,789 --> 00:19:01,096 No, I won't compromise. Not when it comes to our child. 194 00:19:01,804 --> 00:19:04,794 You have a family to think about now. It's different. 195 00:19:06,131 --> 00:19:07,274 Well, I like what I'm doing. 196 00:19:08,235 --> 00:19:12,862 Honey, you know, your dad died... 197 00:19:13,227 --> 00:19:15,832 ...doing what you do when you were 10 years old. 198 00:19:15,922 --> 00:19:17,922 I don't want the same thing to happen to our child. 199 00:19:31,966 --> 00:19:33,518 Hey. Well, look who's here. 200 00:19:34,236 --> 00:19:36,913 Hey, guys. How are you doing? 201 00:19:37,121 --> 00:19:39,834 As your father used to say, "None of your damn business." 202 00:19:40,427 --> 00:19:42,074 How are you doing, baby? 203 00:19:44,242 --> 00:19:48,740 I was just talking with old Jake here. 204 00:19:51,219 --> 00:19:53,083 -You know what Sonny? -What? 205 00:19:53,727 --> 00:19:59,734 I had the distinct pleasure of working with this man, 206 00:20:00,366 --> 00:20:03,042 the best fucking cop. 207 00:20:03,127 --> 00:20:05,731 I told you before, Racine. You try to kiss me... 208 00:20:05,826 --> 00:20:08,779 ...and I'm going to paste your lips to another part of your body. 209 00:20:11,736 --> 00:20:12,808 That's funny. 210 00:20:14,502 --> 00:20:16,573 He did it again. He did. 211 00:20:18,409 --> 00:20:20,409 Shit. Oh, shit. 212 00:20:21,253 --> 00:20:25,046 Come on. Come on. Oh, shit. 213 00:20:27,038 --> 00:20:28,914 Come on. Right up there. All right. 214 00:20:40,367 --> 00:20:41,576 Tell me something Jake. 215 00:20:43,992 --> 00:20:46,121 Why does this guy look so familiar to me anyway? 216 00:20:48,700 --> 00:20:52,204 -I don't know. Never saw him before. -You never saw him? 217 00:20:54,068 --> 00:20:57,538 Then can you do me a favor? Without getting the cops involved. 218 00:20:58,777 --> 00:21:00,406 Not even Rass, okay? 219 00:21:04,987 --> 00:21:09,356 Hey. Okay, okay, okay. All right. So... 220 00:21:10,909 --> 00:21:13,407 What else has been happening in your life, youngster? 221 00:21:14,233 --> 00:21:16,197 Well, besides constantly fighting with Casey? 222 00:21:17,252 --> 00:21:18,173 Let me guess. 223 00:21:19,163 --> 00:21:22,452 She wants you to change your life for the baby, right? 224 00:21:24,528 --> 00:21:27,646 You don't get married four times without learning something. 225 00:21:29,416 --> 00:21:32,529 I'm gonna tell you the same thing I told your old man... 226 00:21:32,619 --> 00:21:34,563 ...when he came to see me 35 years ago, 227 00:21:34,648 --> 00:21:38,133 with that same weeping hang dog expression on his ugly mug. 228 00:21:38,858 --> 00:21:40,238 You're not getting any younger. 229 00:21:40,661 --> 00:21:43,406 You're not beautiful, you're not smart, you're not rich. 230 00:21:43,496 --> 00:21:46,262 It's a miracle Casey sees anything in you she likes. 231 00:21:46,352 --> 00:21:48,798 So, you better do whatever she wants you to do. 232 00:21:48,888 --> 00:21:50,701 -And thank God she... -Garcon. 233 00:21:51,757 --> 00:21:52,849 Garconette. 234 00:21:53,673 --> 00:21:56,322 Give me one more round for me and my friends. 235 00:21:56,407 --> 00:21:58,570 No. That's enough. Thanks. 236 00:22:00,492 --> 00:22:01,780 Come on, Rass. 237 00:22:01,870 --> 00:22:03,981 -Jake, Jake. I'm taking him home. -Yeah. 238 00:22:04,066 --> 00:22:07,044 -Rass, you've had enough. -Wait a minute. I'm having some fun here. 239 00:22:07,139 --> 00:22:09,358 Yeah, I know you're having fun... My toe! 240 00:22:09,448 --> 00:22:11,966 -I'm sorry. -Gosh! 241 00:23:22,123 --> 00:23:24,318 Jake, you got anything on that Jonish character? 242 00:23:24,403 --> 00:23:27,166 Yeah, his name turned up in four separate files, 243 00:23:27,251 --> 00:23:29,026 but each one had nothing in it. 244 00:23:29,205 --> 00:23:32,258 -Aw, come on. What do you mean nothing? -Empty. Zero. Zip. 245 00:23:33,107 --> 00:23:36,402 Somebody swiped everything or deleted everything. 246 00:23:37,705 --> 00:23:39,169 Be careful on this one, Sonny. 247 00:23:40,869 --> 00:23:42,621 -Thanks, Jake. I'll be in touch. -Okay. 248 00:23:45,658 --> 00:23:47,656 -Pizza man. -Pizza... 249 00:23:48,283 --> 00:23:50,542 -Pizza man. -What? 250 00:23:51,496 --> 00:23:52,396 Pizza man! 251 00:23:55,789 --> 00:23:57,497 -Hi. -Who ordered a pizza? 252 00:23:58,723 --> 00:24:01,416 I don't know. Ugly guy, long hair. 253 00:24:01,654 --> 00:24:03,414 He said deliver it up here, and you'd pay me. 254 00:24:04,522 --> 00:24:07,277 -Well, what's on it? -What's on it? 255 00:24:09,709 --> 00:24:13,950 Well, looks like we got some pepperonis, some little black olives. 256 00:24:14,697 --> 00:24:15,631 Any anchovies? 257 00:24:16,583 --> 00:24:19,700 Anchovies? Yeah, looks like there's some anchovies right there? 258 00:24:19,903 --> 00:24:21,079 Double on the cheese, too. 259 00:24:21,737 --> 00:24:23,891 And we got your basic... 260 00:24:27,248 --> 00:24:28,731 Nice, huh? Can I come in? 261 00:24:30,864 --> 00:24:35,432 -Who sent you to kill me? -Kill you? Nobody. 262 00:24:35,846 --> 00:24:37,742 Your parents want you home, that's all. 263 00:24:37,966 --> 00:24:42,300 My parents? My parents are dead. I buried them both 10 years ago. 264 00:24:42,810 --> 00:24:45,302 Any idea why someone sent a bounty hunter to collect you? 265 00:24:46,410 --> 00:24:48,088 Oh, P-38, nice. 266 00:24:48,173 --> 00:24:49,441 I don't know. 267 00:24:49,863 --> 00:24:53,328 But if you leave, maybe you'll live to find out. 268 00:24:55,623 --> 00:24:56,839 What's that suppose to mean? 269 00:25:13,334 --> 00:25:14,414 "Jonish Kukoc." 270 00:25:22,585 --> 00:25:23,747 You damn, pig. 271 00:25:26,392 --> 00:25:28,340 To much pizza. So there, pretty go. 272 00:25:30,550 --> 00:25:32,265 You piece little shit. 273 00:25:36,800 --> 00:25:38,385 Three hundred pounds. 274 00:25:50,841 --> 00:25:53,952 This is a set up. You're going to get me killed. 275 00:26:09,167 --> 00:26:10,208 Oh, shit. 276 00:26:19,624 --> 00:26:20,641 Go to that side. 277 00:26:22,674 --> 00:26:25,376 -Who are those guys? -They're gonna kill us both. 278 00:26:26,173 --> 00:26:27,245 Who the hell are they? 279 00:26:27,330 --> 00:26:28,951 Hey, are you listening to me? 280 00:26:29,190 --> 00:26:31,830 They're going to kill me, and they're going to kill you, asshole! 281 00:26:32,092 --> 00:26:33,534 Will you calm down? 282 00:26:52,424 --> 00:26:55,369 -You're dead man. -Yeah, I do get that feeling. 283 00:26:56,120 --> 00:26:57,664 Now let's find out why. 284 00:27:08,531 --> 00:27:11,367 Yeah, Rass, this is Sonny. Can you do me a favor. 285 00:27:11,457 --> 00:27:13,537 I need you to run a name through the computer for me. 286 00:27:14,333 --> 00:27:15,874 Yeah. Yeah, I'll check for you. 287 00:27:16,705 --> 00:27:19,068 -What's his name? -Jonish Kukoc. 288 00:27:19,153 --> 00:27:22,218 Jonish Kukoc. Jonish Kukoc. 289 00:27:22,842 --> 00:27:24,283 Is he a client of Murray's or what? 290 00:27:26,495 --> 00:27:27,369 Jesus. 291 00:27:33,197 --> 00:27:34,278 Go around! 292 00:27:37,826 --> 00:27:39,130 Ah, Jesus. 293 00:28:08,952 --> 00:28:12,857 You trying to outrun them in this... this cowboy Yankee piece of shit. 294 00:28:12,942 --> 00:28:14,486 What, you got a better idea? 295 00:28:14,571 --> 00:28:16,795 -Give me a gun! -I can't give you a gun. 296 00:28:43,171 --> 00:28:44,563 They're gonna kill both of us. 297 00:28:44,648 --> 00:28:47,529 -Give me a gun! -Under the seat. 298 00:29:12,325 --> 00:29:16,790 Get off of me! Get off! Get off! 299 00:29:25,312 --> 00:29:27,610 Hurry! Run! 300 00:29:49,495 --> 00:29:51,685 You bastard! 301 00:30:37,715 --> 00:30:39,439 This is your lucky day, Sonny McLaine. 302 00:30:42,034 --> 00:30:43,454 I guess we'll talk a little later. 303 00:30:49,277 --> 00:30:51,287 How do you get into these jams, junior? 304 00:30:51,698 --> 00:30:53,988 -Anybody want a beer? -Yeah, I want a beer. 305 00:30:56,629 --> 00:30:58,631 They beat you up pretty good there, Sonny-Boy? 306 00:30:58,884 --> 00:31:00,752 Yeah, one of them had this big old ring on. 307 00:31:00,993 --> 00:31:01,949 So you said. 308 00:31:02,755 --> 00:31:04,803 Yeah, that's what I said. What? You doubting my word? 309 00:31:04,893 --> 00:31:07,522 No. No. It's just that you got a lot of questions to answer. 310 00:31:07,612 --> 00:31:09,138 You left a trail of bodies out there. 311 00:31:09,947 --> 00:31:12,105 Yeah, well, one of which was almost mine. 312 00:31:12,447 --> 00:31:14,126 Keep on pushing, and it will be. 313 00:31:15,293 --> 00:31:19,990 Hey, look. I believe you, but you got to convince the DA. 314 00:31:20,462 --> 00:31:23,906 It was your gun at the scene. And your bullets in that guy's back. 315 00:31:24,124 --> 00:31:25,949 Stop being on my side, will you, Rass? 316 00:31:26,612 --> 00:31:28,292 You got yourself right in the middle of it. 317 00:31:28,707 --> 00:31:31,574 At least we got a picture of the bruise before it spread out too much. 318 00:31:31,664 --> 00:31:32,960 That's a solid lead. 319 00:31:33,045 --> 00:31:35,120 Too bad he didn't hit you a few more times. 320 00:31:35,610 --> 00:31:37,796 All the better for making a lasting impression. 321 00:31:39,168 --> 00:31:40,831 Uh-oh, here comes trouble. 322 00:31:40,997 --> 00:31:42,163 -What? -It's Casey. 323 00:31:43,096 --> 00:31:44,096 Casey? 324 00:31:44,871 --> 00:31:46,074 I called her at the school. 325 00:31:46,159 --> 00:31:49,402 All I told her was that you were in an accident... 326 00:31:49,487 --> 00:31:50,694 ...and you wrecked your truck. 327 00:31:50,919 --> 00:31:53,765 -Yeah, but she's gonna be all upset now. -Aw, man. Give me a break. 328 00:31:54,002 --> 00:31:56,304 -What break? -What happened? 329 00:31:58,400 --> 00:32:01,046 Oh, he's all right, Casey. He just got a concussion. 330 00:32:01,131 --> 00:32:03,070 -A concussion! -Here's his medication. 331 00:32:03,155 --> 00:32:05,841 -This is great. What have you been doing? -I'll see you later. 332 00:32:06,085 --> 00:32:07,727 You have medication and everything? 333 00:32:07,818 --> 00:32:09,788 -What did the doctor say? -It's Jake's fault. 334 00:32:09,879 --> 00:32:11,693 -Good-bye, guys. -Good-bye, champ. 335 00:32:11,783 --> 00:32:14,955 It's Jake... Honey don't do this. Don't do this. 336 00:32:15,040 --> 00:32:16,566 She's crazy to marry that girl. 337 00:32:16,651 --> 00:32:18,746 Yeah, and he's crazy not to quit this line of business. 338 00:32:18,831 --> 00:32:20,195 Especially with a kid on the way. 339 00:32:33,861 --> 00:32:36,666 Are you sure you're okay driving around with that? 340 00:32:37,044 --> 00:32:38,462 Yes, I'm fine. 341 00:32:38,971 --> 00:32:40,578 I mean, I'm just worried about you. 342 00:32:40,663 --> 00:32:43,825 I know, but I'm gonna be fine. Really. I'm going to be okay. 343 00:32:44,173 --> 00:32:45,023 Okay. 344 00:32:52,903 --> 00:32:57,732 Now, we will take better care of my truck than we did your truck, won't we? 345 00:32:59,684 --> 00:33:00,560 Right. 346 00:33:02,452 --> 00:33:03,303 Please? 347 00:33:25,587 --> 00:33:26,775 This is a set up. 348 00:33:26,860 --> 00:33:30,105 We got friends from old country, they told us to come to you. 349 00:33:30,190 --> 00:33:31,437 Who sent you to kill me? 350 00:33:32,113 --> 00:33:34,844 My parents are dead. I buried them both 10 years ago. 351 00:33:35,171 --> 00:33:37,621 Any idea why someone sent a bounty hunter to collect you? 352 00:33:37,853 --> 00:33:39,316 They're gonna kill us both! 353 00:33:39,401 --> 00:33:41,662 They're going to kill me and then they are going to kill you! 354 00:33:41,747 --> 00:33:42,723 You're a dead man. 355 00:34:12,936 --> 00:34:13,870 He's in there. 356 00:34:19,112 --> 00:34:22,656 -What did you do, lose your wallet again? -Oh, yeah, well, yeah, yeah. 357 00:34:23,871 --> 00:34:26,669 Uh, yeah, thanks for coming by. I wanted to talk to you. 358 00:34:26,754 --> 00:34:28,811 Sit down. Sit down. 359 00:34:31,142 --> 00:34:32,098 Okay. 360 00:34:35,944 --> 00:34:36,794 What? 361 00:34:40,337 --> 00:34:43,250 Uh, well, it's one of those good news, bad news things. 362 00:34:48,611 --> 00:34:50,052 I'm being charged with murder right? 363 00:34:53,450 --> 00:34:54,682 What's the bad news? 364 00:34:58,003 --> 00:35:00,372 The good news is I've been assigned to the case. 365 00:35:05,676 --> 00:35:06,526 Good. 366 00:35:10,655 --> 00:35:13,360 Good. Here. 367 00:35:20,325 --> 00:35:22,614 -No, no, no... -Please, Murray, I know... 368 00:35:22,699 --> 00:35:25,221 I know, Sonny, we were lucky that they granted bail. 369 00:35:25,675 --> 00:35:28,125 I'm gonna have to take your house as collateral, all right? 370 00:35:28,835 --> 00:35:30,330 -Yeah, right. -Yeah, right. 371 00:35:30,415 --> 00:35:32,731 Now, listen to me, the bonding company would never let me... 372 00:35:32,821 --> 00:35:35,216 ...have something this big on the books without collateral. 373 00:35:35,301 --> 00:35:36,433 They'd shut me down. 374 00:35:40,157 --> 00:35:42,370 -You're serious. -Yeah, I'm serious. 375 00:35:46,208 --> 00:35:50,162 -What's worrying you? Casey? -Yeah. 376 00:35:52,117 --> 00:35:55,337 Mom's the word. She'll never know. Okay? My hand to God. 377 00:36:00,150 --> 00:36:01,102 -Yeah. -All right. 378 00:36:01,187 --> 00:36:03,471 Come by this afternoon to sign the papers, all right? 379 00:36:03,556 --> 00:36:05,389 We'll order in a corned beef sandwich. 380 00:36:09,751 --> 00:36:11,651 Mr Tuzla wants to see you. 381 00:36:17,788 --> 00:36:18,662 Who? 382 00:36:28,505 --> 00:36:29,623 Sonny McLaine. 383 00:36:31,834 --> 00:36:32,809 You big ox. 384 00:36:36,907 --> 00:36:39,120 -Mr Tuzla. -Sit down. 385 00:36:41,610 --> 00:36:43,830 If you don't mind, sir, I'm a little confused. 386 00:36:45,321 --> 00:36:46,525 What the hell am I doing here? 387 00:36:48,449 --> 00:36:50,075 Do you know who Jonish Kukoc was? 388 00:36:55,991 --> 00:36:57,110 One of your people? 389 00:36:58,245 --> 00:36:59,994 He was my sister's child. 390 00:37:01,496 --> 00:37:03,217 I raised him like my own son. 391 00:37:06,871 --> 00:37:07,790 I didn't kill him. 392 00:37:08,244 --> 00:37:09,211 Then who did? 393 00:37:11,004 --> 00:37:11,957 Answer my son. 394 00:37:16,754 --> 00:37:18,522 Two people hired me to find him. 395 00:37:19,206 --> 00:37:20,961 A Lazlo and Eva Kukoc. 396 00:37:21,046 --> 00:37:23,280 -They said they were his parents. -I know of no such people. 397 00:37:23,365 --> 00:37:25,826 -Quit fucking lying! -I'm not fucking lying! 398 00:37:25,911 --> 00:37:27,653 -Did you kill Jonish? -No! 399 00:37:27,738 --> 00:37:30,319 Liar! The police charged you with murder. 400 00:37:30,404 --> 00:37:33,085 Enough, Danny! You have people to meet. I don't want you to be late. 401 00:37:33,370 --> 00:37:35,130 -Liar! -Enough! 402 00:37:38,593 --> 00:37:39,459 I know. 403 00:37:45,646 --> 00:37:47,460 You say you didn't kill Jonish, 404 00:37:48,630 --> 00:37:51,760 but he was in your responsibility, in your custody. Drink. 405 00:37:59,183 --> 00:38:02,349 I will give you only a little time to bring me the killer. 406 00:38:03,153 --> 00:38:06,754 If not, I promise, you will join Jonish in his grave. 407 00:38:08,300 --> 00:38:12,345 Mr Tuzla? I didn't kill your nephew. 408 00:38:13,185 --> 00:38:14,800 You know me and you know my family. 409 00:38:16,598 --> 00:38:18,754 Men change, Sonny McLaine. 410 00:38:20,431 --> 00:38:24,464 It is not the same world at dawn as it is at dusk. 411 00:38:29,082 --> 00:38:32,365 Even if I did believe you, Danny will not. 412 00:38:34,755 --> 00:38:35,673 Go. 413 00:38:43,715 --> 00:38:44,704 Sonny. 414 00:38:47,548 --> 00:38:48,474 Bring me proof. 415 00:38:54,570 --> 00:38:56,281 You turned up nothing, Sonny. 416 00:38:56,806 --> 00:38:59,649 No information. No leads. No evidence. Nothing. 417 00:38:59,734 --> 00:39:02,025 Pack it in cowboy, leave it to the professionals. 418 00:39:02,393 --> 00:39:03,827 -Oh, like you? -Yeah, like me. 419 00:39:03,912 --> 00:39:06,614 -You got a problem with that? -No, I do not have a problem with that. 420 00:39:06,699 --> 00:39:09,012 Look, you're the DA's number one with a bullet suspect. 421 00:39:09,097 --> 00:39:10,924 Which makes me even more motivated to find him. 422 00:39:11,009 --> 00:39:12,492 Oh, listen to me, please. 423 00:39:12,577 --> 00:39:15,670 You can't be involved with this investigation. Cannot. 424 00:39:15,891 --> 00:39:19,795 As in illegal, as in against the law. Do you read me? 425 00:39:23,733 --> 00:39:24,732 Okay. 426 00:39:26,679 --> 00:39:29,798 Kukoc was a nephew of Greg Tuzla's. There. 427 00:39:34,965 --> 00:39:36,638 How the fuck did you find that out? 428 00:39:37,476 --> 00:39:38,818 -Because he told me. -When? 429 00:39:39,303 --> 00:39:40,909 Never mind when. Does it matter? 430 00:39:40,999 --> 00:39:42,005 Oh, fuck. 431 00:39:43,985 --> 00:39:45,949 We better put you into protective custody. 432 00:39:46,039 --> 00:39:47,495 No, way. No. 433 00:39:47,585 --> 00:39:49,216 All right. Wait a minute, wait a minute. 434 00:39:49,831 --> 00:39:52,977 If you're determined to do this, ask yourself this one question first. 435 00:39:54,204 --> 00:39:57,700 What was it Jonish Kukoc doing in that cabin? 436 00:40:05,923 --> 00:40:07,503 Pretty professional, huh? 437 00:40:11,433 --> 00:40:13,010 Another beer, John. 438 00:40:15,300 --> 00:40:17,840 You know, Casey won't let me eat this stuff at home. 439 00:40:19,459 --> 00:40:23,007 You sound like you already married guy. Look. 440 00:40:25,844 --> 00:40:30,311 This took more goddamn spade work than you have dick hairs. 441 00:40:30,961 --> 00:40:34,218 Here it is. The arrest report is a phony. 442 00:40:34,864 --> 00:40:38,015 Where ever that old couple got it, it wasn't from the police department. 443 00:40:40,297 --> 00:40:42,613 -What about Tuzla? -He's dangerous, man. 444 00:40:43,344 --> 00:40:46,184 Maybe Racine should put a 24 hour watch on your house. 445 00:40:46,578 --> 00:40:49,063 Tuzla's old school. He's not gonna mess with family. 446 00:40:49,148 --> 00:40:50,229 What about Kukoc? 447 00:40:50,530 --> 00:40:53,477 He's wanted by immigration for being illegal in this country. 448 00:40:54,138 --> 00:40:56,873 Illegal? He's got a New York drivers license, Jake. 449 00:40:56,958 --> 00:40:57,962 And a green card. 450 00:40:58,214 --> 00:41:00,995 But as part of the information exchange with the former Soviet Union, 451 00:41:01,080 --> 00:41:02,545 his criminal records caught up with him. 452 00:41:03,059 --> 00:41:05,282 The INS labeled him undesirable. 453 00:41:05,835 --> 00:41:06,914 He appealed and lost. 454 00:41:07,253 --> 00:41:09,211 Before they could deport him, he disappeared. 455 00:41:10,173 --> 00:41:12,774 Where the hell you get all this? I mean Rass doesn't even have it. 456 00:41:13,881 --> 00:41:15,059 Unless he's not saying. 457 00:41:15,396 --> 00:41:16,393 Rass is a good cop. 458 00:41:16,848 --> 00:41:18,712 Look, I was a cop for 40 years. 459 00:41:19,377 --> 00:41:21,007 I still have my connections, you know. 460 00:41:26,290 --> 00:41:28,051 Hey, wait a minute. You're not gonna eat it? 461 00:41:29,714 --> 00:41:31,372 It doesn't taste as good as it used to. 462 00:41:34,086 --> 00:41:35,749 -Hey, Sonny. -What? 463 00:41:36,599 --> 00:41:40,846 -Be careful. -Yeah. Thanks. 464 00:42:26,722 --> 00:42:29,685 Talk to me, you fuck. Come on. 465 00:42:34,493 --> 00:42:36,839 Come on. Come on. You gonna talk to me? 466 00:42:36,924 --> 00:42:39,853 Talk to me you piece of shit. 467 00:42:44,481 --> 00:42:49,001 -Big Shot, you scared? -You fuck. 468 00:42:49,623 --> 00:42:52,497 Look I can make this quick, or I can make it slow. 469 00:42:53,313 --> 00:42:55,153 Tell me what you know, and I'll make it quick. 470 00:42:57,101 --> 00:42:58,449 Make it fast. 471 00:43:00,198 --> 00:43:01,048 Fuck you. 472 00:43:04,536 --> 00:43:05,594 Danny! 473 00:43:08,792 --> 00:43:09,977 Put the gun down! 474 00:43:11,530 --> 00:43:13,145 I'm doing what you should have done! 475 00:43:13,651 --> 00:43:15,515 You'll kill him, when I tell you to kill him! 476 00:43:16,037 --> 00:43:18,575 Put the gun down! Put the gun away! 477 00:43:20,012 --> 00:43:20,977 You, you, out. 478 00:43:25,526 --> 00:43:27,193 Andre will take you where you want to go. 479 00:43:41,471 --> 00:43:44,760 Just do me a favor Mr Tuzla, you keep your son off me. 480 00:43:45,590 --> 00:43:47,461 I can't do any good while he's jacking me up... 481 00:43:47,546 --> 00:43:48,878 ...in the back of warehouses. 482 00:43:58,367 --> 00:44:00,819 -What happened to you? -I had a run in. 483 00:44:00,904 --> 00:44:03,459 Do you want to fill me in on what's going on between you and Tuzla? 484 00:44:03,544 --> 00:44:06,091 Otherwise, what is this doing here? 485 00:44:07,103 --> 00:44:08,895 When I figure it out, you'll know. 486 00:44:08,980 --> 00:44:10,846 You'll be dead before you figure it out. 487 00:44:12,225 --> 00:44:13,266 What about the ring? 488 00:44:13,738 --> 00:44:17,604 I'm gonna get forensics to enhance the details of the ring. 489 00:44:18,271 --> 00:44:20,321 -Can I have this one? -No, it's evidence. 490 00:44:23,186 --> 00:44:24,252 Why? What's up? 491 00:44:26,687 --> 00:44:30,102 I'm getting close, Rass. I'm getting close and this could help. 492 00:44:40,782 --> 00:44:44,237 -See you later, Sonny. -All right, Rass. 493 00:44:44,481 --> 00:44:47,714 -Say hi to Casey for me. -All right. All right. 494 00:44:48,027 --> 00:44:50,481 Hey, Jake! You owe me a brew. 495 00:44:58,108 --> 00:44:58,978 Thank you. 496 00:45:04,744 --> 00:45:06,323 -Yeah. -Sonny, it's Jake. 497 00:45:06,724 --> 00:45:07,733 So, what's up Jake? 498 00:45:08,073 --> 00:45:11,942 Come to 1704 Mission Street. Apartment 206. 499 00:45:12,027 --> 00:45:14,030 I got some people here I want you to meet. 500 00:45:14,897 --> 00:45:15,747 Who? 501 00:45:16,107 --> 00:45:18,731 For a little cash, they'll be whoever you want them to be. 502 00:46:01,728 --> 00:46:02,682 Recognize them? 503 00:46:04,648 --> 00:46:07,307 Yep. The grieving parents, I presume. 504 00:46:07,634 --> 00:46:09,798 Meet George and Bridget McCully. 505 00:46:10,558 --> 00:46:12,783 Blacker Irish souls you never saw. 506 00:46:13,311 --> 00:46:16,139 Fuck you. Thank you very much. 507 00:46:16,224 --> 00:46:20,045 -What happened to your accent? -I shoved it up your ass, pal, okay. 508 00:46:20,829 --> 00:46:23,766 I want you both the fuck out of this apartment, now. 509 00:46:24,359 --> 00:46:27,808 You ain't the cops, so you ain't got a warrant. 510 00:46:27,893 --> 00:46:28,743 Shut up! 511 00:46:30,721 --> 00:46:33,283 I busted these two several times back in the '80s... 512 00:46:33,368 --> 00:46:35,838 ...doing the same gypsy Russian grift. 513 00:46:36,274 --> 00:46:37,631 I thought I'd check them out. 514 00:46:43,154 --> 00:46:45,060 You set me up and I want to know why. 515 00:46:45,443 --> 00:46:47,985 The man who was killed was Gregor Tuzla's nephew. 516 00:46:48,173 --> 00:46:49,697 Do you know what that means? 517 00:46:49,782 --> 00:46:52,175 It means your buddy's ass is in a sling. 518 00:46:52,564 --> 00:46:55,282 -So is yours, pal. -Oh, I don't think so. 519 00:46:55,474 --> 00:46:58,276 Why not? You think you got a guardian angel or something? 520 00:46:58,652 --> 00:46:59,882 Something like that. 521 00:47:07,158 --> 00:47:10,247 That guardian angel wouldn't happen to be Danny Tuzla, now would it? 522 00:47:14,029 --> 00:47:16,975 You know, Mr Tuzla's not gonna like the fact that you set up his nephew. 523 00:47:18,400 --> 00:47:22,519 We were in Cleveland last week. Right, dear? 524 00:47:24,295 --> 00:47:26,374 So fuck off and get out of my home. 525 00:47:27,104 --> 00:47:29,308 The last person that did that to me, I bit it off. 526 00:47:30,914 --> 00:47:31,818 Real good. 527 00:47:32,537 --> 00:47:34,744 They ain't gonna talk. Call Racine. 528 00:47:35,410 --> 00:47:36,847 You need them on the record 529 00:47:36,932 --> 00:47:39,335 to convince the DA to drop the charges against you. 530 00:47:39,420 --> 00:47:41,240 It's not the DA I'm worried about. 531 00:47:41,848 --> 00:47:44,436 Yeah, Tuzla will find out about it too. 532 00:47:51,001 --> 00:47:52,712 I'm sure I can beat it out of them. 533 00:47:53,189 --> 00:47:55,148 Right. Leave that to the cops. 534 00:47:57,545 --> 00:47:59,479 -Shit! -What? 535 00:48:01,173 --> 00:48:03,570 I got Casey's car. She needs a ride home from school. 536 00:48:03,910 --> 00:48:05,232 Can't someone else take her? 537 00:48:05,920 --> 00:48:07,537 I really don't want her going home alone. 538 00:48:08,910 --> 00:48:11,390 Okay. I'll take care of these two. 539 00:48:12,013 --> 00:48:16,142 You call Racine, pick up Casey. Come meet us at the precinct. 540 00:48:21,708 --> 00:48:26,057 -Are you gonna be okay? -Sonny, I was a cop for 40 years. 541 00:48:27,451 --> 00:48:28,984 -Forty years? -Yeah. 542 00:48:32,451 --> 00:48:33,651 I thought it was 30. 543 00:48:35,643 --> 00:48:38,227 God, whatever. Just get going. 544 00:48:45,394 --> 00:48:48,568 -You should buckle up. -Next stop light, I'll buckle up. 545 00:49:09,050 --> 00:49:12,112 Is there any way to make that image clearer? 546 00:49:12,202 --> 00:49:14,900 -To... To what? -To make it clearer. 547 00:49:16,322 --> 00:49:18,874 Well, you could dither it, I suppose. 548 00:49:21,120 --> 00:49:22,686 -Sonny! -What? 549 00:49:22,771 --> 00:49:25,554 I thought you were gonna get out of this. You said you were going to quit. 550 00:49:25,639 --> 00:49:29,076 -I'm gonna quit. I will. -This is not quitting. 551 00:49:34,356 --> 00:49:35,747 What took you so long? 552 00:49:38,747 --> 00:49:39,887 Over there. 553 00:49:46,947 --> 00:49:48,272 Hold it right there. 554 00:49:55,855 --> 00:49:57,239 I got to go out again, babe. 555 00:49:58,576 --> 00:50:01,022 Hey, what do you mean you have to go out again. 556 00:50:01,652 --> 00:50:02,502 I have to go out again. 557 00:50:02,592 --> 00:50:04,353 Well, I was just gonna make you some dinner. 558 00:50:05,832 --> 00:50:07,799 -Well... -Who's gonna rub my tummy? 559 00:50:09,748 --> 00:50:11,804 Maybe if I stay, I can rub more than your tummy. 560 00:50:11,894 --> 00:50:14,764 -Good idea, huh. -Gotta go. 561 00:50:14,854 --> 00:50:16,076 -Are you sure? -Yes. 562 00:50:16,867 --> 00:50:17,857 -Bye. -Bye. 563 00:50:27,451 --> 00:50:29,346 -Yeah? -Where are you, Sonny? 564 00:50:30,093 --> 00:50:32,253 I'm just leaving the house. Did you catch up with Jake? 565 00:50:32,851 --> 00:50:37,105 Yeah, you better get your butt over to the Lady of Mercy Hospital right away. 566 00:50:46,838 --> 00:50:48,240 Jake's gonna be okay. 567 00:50:50,272 --> 00:50:53,542 He'll be out of op in an hour or two. Just a shoulder wound. 568 00:50:56,360 --> 00:50:57,562 Go get some rest. 569 00:51:00,903 --> 00:51:03,797 -What happened, Rass? -I don't know for sure. 570 00:51:04,370 --> 00:51:06,143 One gunman came in, popped the old couple, 571 00:51:06,228 --> 00:51:07,104 put one in Jake. 572 00:51:07,189 --> 00:51:09,148 Jake tagged him and the guy got away. 573 00:51:10,979 --> 00:51:12,820 Do you have any idea who might have done this? 574 00:51:17,004 --> 00:51:20,067 The two that got killed were the ones who set you up, right? 575 00:51:21,941 --> 00:51:24,063 And you had Jake track them down, right? 576 00:51:27,827 --> 00:51:29,537 I wasn't trying to keep that from you. 577 00:51:30,763 --> 00:51:32,705 Well, the big problem with that is, 578 00:51:34,218 --> 00:51:36,027 Jake was nearly killed, Sonny. 579 00:51:37,561 --> 00:51:39,891 What did I tell you about doing things on your own? 580 00:51:41,811 --> 00:51:44,986 -I feel bad enough as it is, okay? -Well, isn't that fucking terrible? 581 00:51:45,869 --> 00:51:49,266 Jake's in there almost killed and you feel bad about it. 582 00:51:49,832 --> 00:51:50,896 Yeah. 583 00:51:52,535 --> 00:51:53,586 I feel bad. 584 00:51:57,961 --> 00:52:02,371 Sonny, I admire you. 585 00:52:03,141 --> 00:52:04,736 A lot like I admire Jake. 586 00:52:05,321 --> 00:52:06,754 But you got to stop playing cop. 587 00:52:07,146 --> 00:52:09,604 Acting like you're better at this and smarter than us... 588 00:52:09,689 --> 00:52:13,180 ...simply because you're allowed to work on a different set of rules. 589 00:52:27,870 --> 00:52:28,859 Shit. 590 00:52:29,667 --> 00:52:31,772 Didn't your father tell you to back off, junior? 591 00:52:31,857 --> 00:52:33,973 Junior? That's funny, man. 592 00:52:38,043 --> 00:52:38,920 Sonny? 593 00:52:45,571 --> 00:52:47,192 My father wants to talk to you. 594 00:52:47,428 --> 00:52:48,963 Yeah? Well, I'm not in the mood right now. 595 00:52:49,048 --> 00:52:50,569 -Not in the mood? Not in the mood. -No. 596 00:52:50,993 --> 00:52:52,065 How about this you fuck? 597 00:52:55,033 --> 00:52:55,948 Fucking big shot. 598 00:53:10,176 --> 00:53:12,154 My father taught me how to make vodka. 599 00:53:12,946 --> 00:53:15,437 I taught Jonish. And I taught Danny. 600 00:53:17,991 --> 00:53:20,316 How do you like my vodka, Sonny McLaine? 601 00:53:22,020 --> 00:53:23,326 I thought we had a deal. 602 00:53:24,111 --> 00:53:26,914 Is it because you thought I was responsible for your father's death? 603 00:53:26,999 --> 00:53:28,826 Is that why you struck at me through Jonish? 604 00:53:29,061 --> 00:53:30,444 What are you talking about? 605 00:53:31,275 --> 00:53:34,966 Jonish's best friend, Boris, saw you shoot Jonish! He was there! 606 00:53:35,051 --> 00:53:37,580 He might have been there, but he's lying about what he saw. 607 00:53:44,611 --> 00:53:46,420 How is it everyone lies but you? 608 00:53:47,355 --> 00:53:49,021 'Cause maybe they have something to hide. 609 00:53:53,867 --> 00:53:56,612 It had to be someone in your organization who betrayed Jonish. 610 00:53:56,702 --> 00:53:59,077 Yeah? That still doesn't mean you didn't pull the trigger. 611 00:54:00,313 --> 00:54:02,603 -Oh, what would my motive be? -What would your motive be? 612 00:54:03,518 --> 00:54:06,243 Revenge. Or maybe someone paid you to do it, huh? 613 00:54:10,061 --> 00:54:11,472 You know? Maybe you did it. 614 00:54:13,032 --> 00:54:14,492 Or Boris did it? 615 00:54:15,460 --> 00:54:18,605 I would have died for Jonish! 616 00:54:19,660 --> 00:54:23,061 Either Sonny is lying. Or Boris is lying. Or both. 617 00:54:24,002 --> 00:54:25,152 Look. Just let me whack him. 618 00:54:25,906 --> 00:54:28,111 There's already talk in the street about how you're getting soft. 619 00:54:28,196 --> 00:54:31,156 If this talk reaches our visitors, we won't be able to negotiate. 620 00:54:32,528 --> 00:54:34,699 By sunset Friday, I must have the killer. 621 00:54:34,784 --> 00:54:36,430 -You understand? -Yeah. 622 00:54:37,517 --> 00:54:38,495 You have until then. 623 00:54:43,760 --> 00:54:44,605 God! 624 00:54:48,150 --> 00:54:50,277 You always loved working with pop, huh? 625 00:54:51,794 --> 00:54:54,114 Me, Murray and your father. What a group we made. 626 00:54:55,182 --> 00:54:57,532 I'd book 'em, Murray bail 'em, 627 00:54:58,546 --> 00:55:00,828 and your father would bring them back after they skipped. 628 00:55:03,022 --> 00:55:04,607 You got his chin, you know? 629 00:55:06,954 --> 00:55:07,942 Yeah? 630 00:55:09,318 --> 00:55:10,701 Tell me something Jake. 631 00:55:12,224 --> 00:55:14,061 What happened between Tuzla and my father? 632 00:55:15,164 --> 00:55:17,403 Your mother never told you how your father died? 633 00:55:18,917 --> 00:55:20,519 Well, she said that... 634 00:55:21,619 --> 00:55:23,587 ...he was protecting someone and he was killed. 635 00:55:23,672 --> 00:55:24,633 That's all she said. 636 00:55:27,693 --> 00:55:30,187 I suppose if I was trying to explain... 637 00:55:30,272 --> 00:55:33,340 ...what happened to a 10 year old boy, I'd say the same thing. 638 00:55:38,447 --> 00:55:40,686 Come on Jake, you telling me my mom was lying? 639 00:55:42,737 --> 00:55:45,790 Your father was caught in circumstances similar to yours. 640 00:55:46,782 --> 00:55:49,974 He had collared his man, and someone tried to make a hit. 641 00:55:50,968 --> 00:55:53,662 They shot it out. He took one in the chest. 642 00:55:54,360 --> 00:55:57,320 The fugitive drove him to the hospital, but it was too late. 643 00:55:59,750 --> 00:56:02,491 Gregor Tuzla was the fugitive. 644 00:56:09,269 --> 00:56:12,213 Hey, man. That's no way to greet a friend. Put that thing away. 645 00:56:13,395 --> 00:56:14,776 What? You here to arrest me? 646 00:56:14,866 --> 00:56:17,013 I should. You'd be a hell of a lot better off. 647 00:56:17,103 --> 00:56:19,056 You think whoever it is, won't get me in jail? 648 00:56:19,146 --> 00:56:20,870 Well, they'd have to come through me first. 649 00:56:21,870 --> 00:56:27,109 Come on. Let's go in the house. It's cold out here. Come on. Move. Move. 650 00:56:27,705 --> 00:56:30,019 Hemmingway said, "If you live long enough," 651 00:56:30,104 --> 00:56:33,058 "you'll see everything you love in the world die or be destroyed." 652 00:56:38,620 --> 00:56:40,344 You don't strike me as a Hemmingway type. 653 00:56:41,443 --> 00:56:43,682 I memorized it years ago to pick up women. 654 00:56:43,982 --> 00:56:47,322 -Did it work? -But of course. 655 00:56:48,450 --> 00:56:52,184 Checked with a buddy of mine in the Organized Crime Group. 656 00:56:53,196 --> 00:56:55,536 Bought him a few drinks. He told me a few things. 657 00:56:57,962 --> 00:56:59,376 It seems pretty plain to me... 658 00:56:59,466 --> 00:57:02,728 ...that there's a power struggle going on in Tuzla's house. 659 00:57:04,514 --> 00:57:08,938 Yeah, Tuzla did mention something like that. 660 00:57:09,310 --> 00:57:11,735 -When did you talk to him? -Tonight. 661 00:57:12,358 --> 00:57:15,810 Aw, man, Sonny. What did I tell you about withholding evidence? 662 00:57:15,895 --> 00:57:17,662 It's not withholding evidence. 663 00:57:17,890 --> 00:57:20,708 I'm under a lot of pressure, God damn it! 664 00:57:20,793 --> 00:57:22,636 I know you're under a lot of pressure! 665 00:57:22,721 --> 00:57:25,577 I can't give you much more time! 666 00:57:47,687 --> 00:57:49,444 Thanks for coming right back. 667 00:58:00,532 --> 00:58:02,988 -I love you. -Don't... 668 00:58:30,117 --> 00:58:31,195 Are you gonna talk to me? 669 00:58:38,320 --> 00:58:39,475 Where were you all night? 670 00:58:43,816 --> 00:58:45,198 Jake got shot last night. 671 00:58:47,180 --> 00:58:48,195 He's gonna be okay. 672 00:58:54,444 --> 00:58:57,394 Are you in danger? Am I in danger? 673 00:58:57,484 --> 00:58:58,862 No, I would have told you. 674 00:58:59,490 --> 00:59:02,788 Damn you, Sonny. Damn you! 675 00:59:03,325 --> 00:59:06,618 Case, look, I understand you're anger, okay, 676 00:59:07,259 --> 00:59:08,539 just bare with me. 677 00:59:12,868 --> 00:59:15,805 I'm going to birthing class this afternoon, room 103. 678 00:59:15,890 --> 00:59:17,178 Are you gonna be there? 679 00:59:23,036 --> 00:59:24,002 Yeah. 680 00:59:25,127 --> 00:59:26,982 Great. I'll see you there. 681 00:59:32,645 --> 00:59:33,696 Sonny? 682 00:59:35,306 --> 00:59:36,470 Clean the car. 683 00:59:41,711 --> 00:59:44,151 Now these are the men that were killed outside of that cabin. 684 00:59:44,660 --> 00:59:47,498 All illegal immigrants, and all Russian Mafia. 685 00:59:48,167 --> 00:59:51,561 The American Russian Mafia and the Mafia from Russia are merging. 686 00:59:52,791 --> 00:59:55,694 And guess who the OCG thinks has the point man... 687 00:59:55,779 --> 00:59:57,462 ...for both sides for the merging? 688 00:59:57,547 --> 00:59:58,882 Jonish Kukoc. 689 00:59:59,353 --> 01:00:00,613 But he had one problem. 690 01:00:02,016 --> 01:00:03,831 Yeah, he was about to be deported. 691 01:00:04,256 --> 01:00:08,447 But there was one particular person that was against the merging. 692 01:00:09,997 --> 01:00:11,160 His cousin, Danny? 693 01:00:11,245 --> 01:00:13,731 Tuzla was gonna make Jonish the head of the organization. 694 01:00:13,816 --> 01:00:15,803 -Jonish pissed Danny off. -Yes. 695 01:00:16,273 --> 01:00:18,280 And Danny's hot headed and not overly bright. 696 01:00:18,768 --> 01:00:20,809 Everyone, including Tuzla, knows that. 697 01:00:21,279 --> 01:00:24,758 No one from the Russian Organization likes or trusts Danny. 698 01:00:25,822 --> 01:00:30,379 But despite his shortcomings, Danny's very ambitious. 699 01:00:34,700 --> 01:00:36,903 So, Jonish is killed. 700 01:00:37,822 --> 01:00:39,267 And the hit's hung on me, 701 01:00:39,352 --> 01:00:41,375 to keep Tuzla from seeing Danny's hand in it. 702 01:00:41,855 --> 01:00:45,077 You got it. You were the easy target. 703 01:00:46,789 --> 01:00:48,958 History replays itself. 704 01:00:52,827 --> 01:00:56,329 Oh, shit! Time? What time is it? 705 01:00:57,333 --> 01:00:58,284 Ten to 4:00 PM. 706 01:01:00,375 --> 01:01:01,254 Casey. 707 01:01:03,327 --> 01:01:08,163 The most important thing about birthing is to breathe. 708 01:01:08,924 --> 01:01:09,953 To breathe. 709 01:01:10,038 --> 01:01:13,405 Breathing from the check people. Good work, Steven. Wonderful. 710 01:01:14,189 --> 01:01:16,783 Diaphragmatic intercostal muscles feeling the strain. 711 01:01:18,031 --> 01:01:20,037 Yes, Bob. Yes, wonderful. Imaging. 712 01:01:20,695 --> 01:01:23,286 We are three, yet we are one now. Wonderful. 713 01:01:25,065 --> 01:01:28,171 -The birthing class? Birthing class? -On your left. 714 01:01:28,545 --> 01:01:30,064 Second door on your left. 715 01:01:32,948 --> 01:01:34,770 No, no. No, no. No. 716 01:01:35,024 --> 01:01:37,984 Hey, hey. Further down. The next one on your left. 717 01:01:38,286 --> 01:01:39,393 The second door. 718 01:01:39,661 --> 01:01:43,035 Excellent breathing, Casey. Wonderful. Yes. 719 01:01:45,035 --> 01:01:46,527 And breathing and breathing. 720 01:01:47,607 --> 01:01:49,112 You must be Sonny McLaine? 721 01:01:49,808 --> 01:01:51,502 I see you've already begun your breathing. 722 01:01:51,587 --> 01:01:52,845 Please, come in and join us. 723 01:01:53,211 --> 01:01:56,830 The breathing and breathing. Excellent. Continue breathing. Wonderful. 724 01:02:02,808 --> 01:02:04,254 This is getting tougher now. 725 01:02:05,030 --> 01:02:07,351 -Want some juice? -Yeah, juice would be good. 726 01:02:07,569 --> 01:02:10,155 Okay. Give me a kiss. 727 01:02:45,109 --> 01:02:47,774 Oh, thank you. Hey. 728 01:03:23,444 --> 01:03:24,947 Hey, get up. 729 01:03:47,978 --> 01:03:52,194 Rass, I need some cars to Hill Avenue School. And I need it now. 730 01:03:52,492 --> 01:03:56,707 Come on. Move. I got to go. Just do as I said. 731 01:04:08,238 --> 01:04:09,950 Drop it, the helmet, man. 732 01:04:47,315 --> 01:04:50,018 Okay, helmet, man, let's see who you are. 733 01:04:53,653 --> 01:04:54,993 You keep everyone in that classroom, 734 01:04:55,083 --> 01:04:56,386 -you understand? -Yeah. 735 01:04:56,476 --> 01:04:57,818 -My wife's in there. -Okay. 736 01:04:57,908 --> 01:05:00,197 I want you to call the police, Detective Racine. 737 01:05:00,287 --> 01:05:02,110 -Racine, Racine. -Fifty-two. 738 01:05:02,200 --> 01:05:03,779 -Fifty-two. Okay. I got it. -Again. 739 01:05:03,864 --> 01:05:07,105 -All right. Racine, fifty two. I got it. -Go. 740 01:05:21,693 --> 01:05:23,429 Stay in the classroom! Stay in the classroom. 741 01:05:23,519 --> 01:05:25,104 -You're gonna be okay. Stay in there. -What's going on? 742 01:05:25,189 --> 01:05:26,856 We're gonna be okay, he's calling the police. 743 01:05:26,941 --> 01:05:28,474 I'm sure everything is gonna be fine. 744 01:06:44,113 --> 01:06:47,070 I'm sure it sounds much worse than it is. 745 01:07:16,650 --> 01:07:19,072 I'm sure he's got everything under control. 746 01:07:19,157 --> 01:07:21,187 No, Anna. Don't go. Anna. 747 01:07:23,817 --> 01:07:24,667 Go that way. 748 01:07:32,995 --> 01:07:34,315 Get back inside! 749 01:07:40,663 --> 01:07:42,287 Go! Get back inside! 750 01:07:58,562 --> 01:07:59,618 No! 751 01:08:08,395 --> 01:08:11,486 No! No! 752 01:08:14,982 --> 01:08:17,743 Rass. Rass. 753 01:08:19,276 --> 01:08:22,450 No ID on the bodies. Probably illegals. 754 01:08:23,351 --> 01:08:25,316 At least whoever's after you is consistent. 755 01:08:27,515 --> 01:08:29,320 So, Tuzla wouldn't hurt anyone, huh? 756 01:08:31,903 --> 01:08:33,238 This wasn't Tuzla. 757 01:08:40,736 --> 01:08:41,854 Hang in there, Casey. 758 01:08:45,232 --> 01:08:46,314 Can I talk to you inside? 759 01:08:49,442 --> 01:08:51,731 I don't want you going back home. It's too dangerous. 760 01:08:51,816 --> 01:08:54,700 I have no intentions of going back home. Hand me my car keys. 761 01:08:56,038 --> 01:08:57,735 Hand me my car keys, Sonny. 762 01:09:02,480 --> 01:09:03,880 You lied to me, Sonny. 763 01:09:04,201 --> 01:09:06,874 You put me and everybody in that class in danger. 764 01:09:07,436 --> 01:09:10,379 -Wait a minute. -No! Just stop! 765 01:09:15,113 --> 01:09:16,526 Looks like you need a ride. 766 01:09:22,234 --> 01:09:23,084 I'll walk. 767 01:09:32,523 --> 01:09:36,211 Sorry, Noel. Is Casey here. 768 01:09:36,725 --> 01:09:37,579 Just a sec. 769 01:09:51,097 --> 01:09:52,013 Hi. 770 01:09:52,958 --> 01:09:53,906 Hi. 771 01:09:56,498 --> 01:09:58,405 I came by to get the picture I gave you. 772 01:09:58,636 --> 01:10:01,404 Oh, okay. Just a second. 773 01:10:06,949 --> 01:10:10,807 This is... This is as far as I could get it. 774 01:10:14,219 --> 01:10:15,585 -It's good. -Yeah. 775 01:10:17,011 --> 01:10:19,319 -This is really great. -Oh, good. Good. 776 01:10:22,578 --> 01:10:24,257 -Okay. -Wait. 777 01:10:26,360 --> 01:10:28,385 I just want you to know that I'm really trying... 778 01:10:28,470 --> 01:10:30,598 Trying to get out of this mess. I'm really trying. 779 01:10:30,683 --> 01:10:32,491 Yeah, I know, I know, Sonny. 780 01:10:32,713 --> 01:10:38,284 I guess, I just have to decide if I can live with what it is you do. 781 01:10:39,648 --> 01:10:42,813 And you have to decide... 782 01:10:42,898 --> 01:10:46,542 ...if you can live without me and the baby if I can't. 783 01:10:47,781 --> 01:10:50,925 But I thought relationships were about compromise, Case. 784 01:10:52,837 --> 01:10:54,568 -Compromise. -Yeah. 785 01:10:56,492 --> 01:10:57,505 They are, Sonny. 786 01:11:15,234 --> 01:11:16,474 Oh, Sonny. 787 01:11:25,859 --> 01:11:27,456 Before you say anything, Mr Tuzla. 788 01:11:28,228 --> 01:11:30,239 The police took this photo right after the attack. 789 01:11:31,015 --> 01:11:33,684 The man who killed Jonish, hit me without his gloves on. 790 01:11:34,510 --> 01:11:38,234 -You were hit by a man wearing this ring? -Yes, sir. The killer. 791 01:11:39,439 --> 01:11:40,633 I think it was Danny. 792 01:11:44,136 --> 01:11:45,048 Yeah, that's the ring. 793 01:11:46,229 --> 01:11:49,513 Very interesting, Sonny. Because this is Jonish's ring. 794 01:11:50,109 --> 01:11:52,391 The police gave it to me along with his personal effects. 795 01:11:57,104 --> 01:11:58,956 But I saw that same ring on Danny's finger. 796 01:11:59,661 --> 01:12:01,559 I gave them both one, several years ago. 797 01:12:02,831 --> 01:12:05,596 So perhaps what happened was, Jonish fought with you. 798 01:12:05,681 --> 01:12:07,441 That's how you got the imprint in your head. 799 01:12:07,764 --> 01:12:09,214 But when you saw the ring on Danny's finger, 800 01:12:09,299 --> 01:12:10,816 you saw a good way to blame him. 801 01:12:10,901 --> 01:12:11,789 No! 802 01:12:12,727 --> 01:12:14,126 No, Mr Tuzla. 803 01:12:14,425 --> 01:12:17,927 Look. I did not kill your nephew. Your son did... 804 01:12:18,012 --> 01:12:20,181 ...and I know you don't want to hear it, but that is the truth. 805 01:12:20,266 --> 01:12:22,211 And you know what? He's gonna do the same damn thing to you. 806 01:12:22,296 --> 01:12:23,584 -No! -Yes! 807 01:12:24,618 --> 01:12:26,731 Who has more to lose if the merger goes through? 808 01:12:26,816 --> 01:12:28,525 -Danny! -Enough of this! 809 01:12:29,349 --> 01:12:31,753 You expect me to believe that now you are on my side? 810 01:12:34,183 --> 01:12:35,101 No. 811 01:12:36,803 --> 01:12:43,300 Mr Tuzla, all I'm trying to do is save my life and your life. 812 01:12:43,385 --> 01:12:44,226 That's all. 813 01:12:45,698 --> 01:12:46,581 Please. 814 01:12:51,168 --> 01:12:52,928 Hold him until I come back from the meeting. 815 01:12:54,761 --> 01:12:58,078 -Please. -We all know your father was a good man. 816 01:13:07,058 --> 01:13:08,158 Howdy, Boris. 817 01:13:13,596 --> 01:13:15,811 Tuzla's not gonna like this much, Boris. 818 01:13:16,990 --> 01:13:19,067 Danny's mad. Not Tuzla. 819 01:13:23,142 --> 01:13:26,256 Before I kill you, let's see what you got tough guy. 820 01:14:03,193 --> 01:14:04,812 Thank you, sir. Thank you, sir. 821 01:14:07,392 --> 01:14:08,242 Hey! 822 01:14:13,884 --> 01:14:16,799 Come on, what is going on? 823 01:14:20,275 --> 01:14:22,308 Yes, yes. 824 01:14:24,694 --> 01:14:29,094 Oh, nice one. Okay. 825 01:14:33,694 --> 01:14:35,344 Jake, you busy today? 826 01:14:37,998 --> 01:14:42,509 Okay, we're rolling. Hey, Sonny, don't do nothing stupid. 827 01:16:20,755 --> 01:16:24,468 Thank you all for coming. We have been a part of history today. 828 01:16:25,654 --> 01:16:27,254 To the new organization. 829 01:16:27,546 --> 01:16:30,352 Which you have all had the insight to participate in. 830 01:16:35,152 --> 01:16:38,810 May our enemies harvest bitter wheat. 831 01:16:42,722 --> 01:16:43,611 Nostrovny. 832 01:16:53,609 --> 01:16:56,394 -Stop! -No! 833 01:17:26,143 --> 01:17:27,979 Damn! Sounds like a war zone. 834 01:17:42,172 --> 01:17:43,062 Go. 835 01:18:24,312 --> 01:18:27,290 I'm being killed by my own son? 836 01:18:27,900 --> 01:18:31,102 I'm sorry. I'm sorry. 837 01:18:31,192 --> 01:18:33,388 Why, Danny? Why? 838 01:18:42,534 --> 01:18:46,134 You always thought Jonish was so good. So pure. 839 01:18:47,861 --> 01:18:49,015 You couldn't see it. 840 01:18:49,992 --> 01:18:52,761 He's trying to push me out. Me, your son. 841 01:18:57,098 --> 01:19:00,709 I know he would of eventually had me killed. So I... 842 01:19:03,394 --> 01:19:04,768 There is no escape for you. 843 01:19:05,940 --> 01:19:08,704 You've started a war that will never end. 844 01:19:09,050 --> 01:19:10,055 I'll finish it. 845 01:19:11,383 --> 01:19:13,712 And in the end, I will be the head of this organization... 846 01:19:13,802 --> 01:19:15,808 ...with no interference from the old country. 847 01:19:16,877 --> 01:19:18,819 At what cost, Danny? 848 01:19:26,157 --> 01:19:27,853 I never wanted it this intense. 849 01:19:32,398 --> 01:19:34,052 I account you for killing him. 850 01:19:44,910 --> 01:19:46,593 I should have killed you on the mountain. 851 01:20:48,958 --> 01:20:54,091 Yeah, you should have killed me. 852 01:21:08,917 --> 01:21:10,542 Are you gonna take care of his plants? 853 01:21:12,486 --> 01:21:13,335 Yeah. 854 01:21:25,468 --> 01:21:26,489 You know, Jake. 855 01:21:31,021 --> 01:21:34,606 -The only family Rass had was you and me. -Yeah. 856 01:21:39,485 --> 01:21:41,773 Rass would have been very proud of you. 857 01:21:44,014 --> 01:21:45,068 Yeah. 858 01:21:46,511 --> 01:21:48,338 He would of been proud of the both of us, Jake. 859 01:22:02,818 --> 01:22:05,014 Don't let that girl walk out of your life. 860 01:22:32,933 --> 01:22:35,385 -Hi. -What are you doing here? 861 01:22:38,046 --> 01:22:41,093 -What? What's this? -It's an agreement between Murray and me. 862 01:22:42,237 --> 01:22:44,467 Fifty-fifty partners in the bail bond business. 863 01:22:46,394 --> 01:22:48,869 Part of the arrangement is that I still go out on some cases. 864 01:22:50,298 --> 01:22:52,952 Just the big ones. Okay? 865 01:22:54,011 --> 01:22:58,933 Well, I guess it's a start. 866 01:23:03,176 --> 01:23:05,423 -Hey. -Yes? 867 01:23:09,330 --> 01:23:10,719 Are you busy this afternoon? 868 01:23:12,332 --> 01:23:13,582 What did you have in mind? 869 01:23:15,416 --> 01:23:16,364 A wedding. 870 01:23:18,016 --> 01:23:19,000 Whose? 871 01:23:20,727 --> 01:23:21,928 Yours and mine. 66160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.