Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,563 --> 00:00:12,193
Diablos !
2
00:01:41,889 --> 00:01:46,344
PEMBURU MONSTER
3
00:01:46,544 --> 00:01:52,544
Terjemahan dan adaptasi : Snake_Eyes
Subtitle : Herry Juliansyah
4
00:01:55,973 --> 00:01:58,581
DUNIA MEREKA
5
00:02:04,681 --> 00:02:09,833
PBB
OPERASI KESELAMATA
6
00:02:10,033 --> 00:02:11,295
Falcon, ini Tim Bravo !
7
00:02:15,327 --> 00:02:17,378
Falcon, ini Tim Bravo !
Bisa kau mendengar kami ?
8
00:02:17,578 --> 00:02:21,714
Badai pasir akan segera datang.
Visibilitas nol, Kami meminta bantuan segera.
9
00:02:24,307 --> 00:02:27,820
Falcon, ada sesuatu di tempat kami !
Kami minta bantuan segera !
10
00:02:33,851 --> 00:02:37,238
Falcon, ini Tim Bravo !
Kirim bantuan segera !
11
00:02:37,299 --> 00:02:41,177
- MS,..,..
- Marshall.
12
00:02:41,277 --> 00:02:43,661
- Link menemukan sesuatu di sana ,..,..
- Tim Bravo ?
13
00:02:43,861 --> 00:02:45,130
Aku rasa begitu.
14
00:02:45,330 --> 00:02:48,529
- Axis, Steeler. berhati-hatilah dijalan.
- Ya, bos.
15
00:02:48,729 --> 00:02:50,761
bersiapla gadis, jalan.
16
00:02:50,961 --> 00:02:56,196
Dia seorang wanita, tapi meski begitu,
tidak membuat dia terhina.
17
00:02:56,396 --> 00:02:58,218
Biarkan saja masalahnya.
18
00:03:22,226 --> 00:03:25,339
"Kapten, apa kau melihat pilar-pilar itu ?"
- Ya, aku melihatnya.
19
00:03:27,076 --> 00:03:30,954
- Apa kau tau yang mereka rasakan ?
- Sersan Davies, aku seorang tentara bukan arkeolog.
20
00:03:32,846 --> 00:03:34,081
Diterima.
21
00:03:38,989 --> 00:03:40,522
- Ax !
- Apa ?
22
00:03:40,722 --> 00:03:44,555
- Apa yang kau dengarkan ?
- Royce Jones.
23
00:03:45,890 --> 00:03:47,070
Siapa dia ?
24
00:03:48,392 --> 00:03:51,263
"Anak baik didaerahnya, Steeler."
- Ya, benar.
25
00:03:54,179 --> 00:03:57,801
- Marshall, kau baik-baik saja.
- 15 tewas hari ini.
26
00:03:58,001 --> 00:04:00,828
- Tunjukkan pada mereka apa yang kau tau !
"Kita tidak menahan tawanan, Davies !"
27
00:04:04,094 --> 00:04:05,170
16.
28
00:04:05,370 --> 00:04:10,836
- Ax, apa kau ingin mendengar lelucon ?
- Tidak.
29
00:04:12,916 --> 00:04:15,169
- Apa yang kau lakukan ?
- aku melihat kemacetan.
30
00:04:16,359 --> 00:04:18,974
- Apa ?
- aku melihat kemacetan.
31
00:04:19,174 --> 00:04:21,222
Darimana ?
32
00:04:23,087 --> 00:04:24,641
Cina.
33
00:04:27,686 --> 00:04:31,814
- Tidak keren untuk mobilku.
- Ada di China.
34
00:05:16,204 --> 00:05:17,646
kenapa kita berhenti ?
35
00:05:17,846 --> 00:05:20,966
- Link, apa yang kau lihat ?
- Ini pasti Tim Bravo.
36
00:05:22,389 --> 00:05:24,096
Tapi jejaknya berhenti di sini.
37
00:05:25,652 --> 00:05:28,732
- apa masalahnya Tim Bravo ?
- Humvee H2.
38
00:05:30,160 --> 00:05:33,774
Ini mobil berat 10 ton,
tidak bisa hilang dalam kabut.
39
00:05:33,974 --> 00:05:35,839
Bos, aku menemukan sesuatu.
40
00:05:36,039 --> 00:05:38,189
Itu datang dari depan.
41
00:05:42,552 --> 00:05:44,771
- Dari mana asalnya ?
- Tiba-tiba saja.
42
00:05:44,971 --> 00:05:47,240
Tim Bravo melaporkan badai
transmisi terakhir.
43
00:05:47,440 --> 00:05:51,185
- Musuh memakainya ?
- Jangan cari tau sekarang.
44
00:06:01,137 --> 00:06:05,638
Apa musuh bersembunyi di dalam sana ?
ayo bergerak ?
45
00:06:05,639 --> 00:06:07,070
Diterima.
46
00:06:19,833 --> 00:06:24,033
- Marshall, apa yang kau lakukan ?
"Seandainya kepalaku meledak."
47
00:06:24,233 --> 00:06:26,256
Tau siapa aku.
48
00:06:26,456 --> 00:06:28,684
Sial jika seperti itu terjadi.
49
00:06:44,961 --> 00:06:45,964
Mesinnya mati.
50
00:06:46,164 --> 00:06:51,533
- Link, apa kau pernah melihat petir ini sebelumnya ?
- Tidak, tidak pernah.
51
00:06:51,733 --> 00:06:57,532
Tapi aku rasa aman di sini, di dalam kotak
baja besar di samping logam.
52
00:07:05,608 --> 00:07:08,817
Didepan ! Lihat !
53
00:07:12,020 --> 00:07:13,050
Apa-apaan ini ?
54
00:07:14,753 --> 00:07:16,395
- Hati-hati!
- Sial !
55
00:08:22,797 --> 00:08:26,102
Dimana kita ?
apa yang terjadi dengan badainya ?
56
00:08:27,049 --> 00:08:28,593
Apa yang telah terjadi ?
57
00:08:34,028 --> 00:08:35,645
Apa kau baik-baik saja
58
00:08:35,845 --> 00:08:37,957
Aku akan bertahan.
59
00:08:38,157 --> 00:08:39,217
Apa petir menyambar kita ?
60
00:08:39,417 --> 00:08:42,990
- Steeler, kau baik-baik saja ?
"Aku tidak pernah sebaik ini."
61
00:08:44,860 --> 00:08:46,349
Dari mana asal pasir ini ?
62
00:08:50,356 --> 00:08:54,890
Ini tidak baik. Apa-apaan ini ?
63
00:08:56,839 --> 00:09:00,075
aku tidak melihat bangunan atau
gunung di peta ini.
64
00:09:00,275 --> 00:09:04,208
Menurut peta jalan berikutnya
Jaraknya 20 km.
65
00:09:04,408 --> 00:09:07,162
- Bagaimana mungkin ?
- Dimana kita ?
66
00:09:07,362 --> 00:09:09,053
Bagaimana kita akan selamat
begitu banyak jalan ?
67
00:09:09,253 --> 00:09:14,227
aku tidak tau. Ax, naik ke bukit pasir
kau pasang pos pengamatan.
68
00:09:14,427 --> 00:09:15,717
Ya, bos.
69
00:09:15,917 --> 00:09:19,335
- Steeler !
- Paling-paling hanya berkarat.
70
00:09:19,535 --> 00:09:25,498
- Marshall !
- Radio, GPS, dan kompas.
71
00:09:25,698 --> 00:09:26,803
aku pikir dari petir.
72
00:09:27,003 --> 00:09:28,153
Tapi apa yang akan kau lakukan ?
73
00:09:31,407 --> 00:09:35,923
Mari kita bahas.
Kita perlu kembali keawal.
74
00:09:36,123 --> 00:09:39,396
- Ini jalan panjang.
- Kita lanjutkan sampai ada sinyal radio.
75
00:09:39,820 --> 00:09:43,260
Kita akan meminta bantuan, mereka akan mengirim
helikopter. Kita akan keluar dari sini.
76
00:09:46,746 --> 00:09:48,038
Kembali berbisnis.
77
00:09:48,138 --> 00:09:49,215
MS ,..,..
78
00:09:49,415 --> 00:09:51,123
- Katakan.
- kau lihat sesuatu.
79
00:10:04,925 --> 00:10:09,949
DPV dan Humvee
Tim Bravo.
80
00:10:12,102 --> 00:10:14,504
cari tau.
81
00:10:23,128 --> 00:10:24,294
Apa yang akan kita lakukan pada mereka ?
82
00:10:24,494 --> 00:10:27,931
Saat komunikasi terputus, kita akan menelepon mereka
untuk mengambil mayatnya.
83
00:10:30,262 --> 00:10:32,803
- Apa yang terjadi pada mereka ?
- Mereka terbakar.
84
00:10:33,272 --> 00:10:38,402
aku tidak yakin.
aku tidak melihat manusia terbakar.
85
00:10:38,602 --> 00:10:41,030
Bahkan minyak tidak terbakar begitu.
86
00:10:41,230 --> 00:10:42,230
MS !
87
00:10:49,461 --> 00:10:52,309
- Ini kaca.
- kaca ?
88
00:10:52,509 --> 00:10:56,422
- Pasir yang meleleh berubah jadi kaca.
- Bagaimana bisa mencairkan pasir ?
89
00:10:56,622 --> 00:10:58,705
aku tidak tau.
90
00:11:00,336 --> 00:11:03,323
Sialan, ini di luar dugaanku.
91
00:11:03,523 --> 00:11:09,699
Sepertinya mereka bertahan.
Ada banyak kartrid.
92
00:11:09,899 --> 00:11:12,761
Mereka tidak menabrak apapun,
disini tidak ada mayat.
93
00:11:12,961 --> 00:11:17,778
Mungkin mereka membawa mayatnya.
aku pernah melihat itu sebelumnya.
94
00:11:17,978 --> 00:11:20,308
ya. Persis seperti ini.
95
00:11:20,508 --> 00:11:24,405
- Apa yang kau lihat, Link ?
- Tidak ada.
96
00:11:31,555 --> 00:11:34,248
sebaiknya kita pindah, Ayo.
97
00:11:46,034 --> 00:11:48,249
dari Falcon ! Jawab.
98
00:11:50,026 --> 00:11:52,849
Sial !
Alatnya rusak.
99
00:11:53,620 --> 00:11:56,723
- Bukan hanya alat.
- Apa maksud mu ?
100
00:11:56,923 --> 00:11:59,701
Semua ini tidak masuk akal.
101
00:11:59,901 --> 00:12:03,206
Petir itu melakukan sesuatu pada kita.
102
00:12:04,302 --> 00:12:06,107
Kapten tau apa yang harus dia lakukan.
103
00:12:16,932 --> 00:12:21,203
banyak yang bilang, di dunia tentara keseimbangannya bagus
104
00:12:21,403 --> 00:12:25,618
banyak yang bilang, di dunia tentara keseimbangannya bagus
105
00:12:25,818 --> 00:12:29,967
kau minta $ 100, mereka mengembalikan $ 99
106
00:12:30,167 --> 00:12:34,673
kau minta $ 100, mereka mengembalikan $ 99
107
00:12:35,168 --> 00:12:41,163
Aku ingin pergi, tapi mereka tidak mengizinkanku
108
00:13:02,192 --> 00:13:06,790
banyak yang bilang didunia tentara sepatu bot itu bagus
109
00:13:06,990 --> 00:13:11,657
kau minta nomor 45, mereka memberimu nomor 43
110
00:13:11,857 --> 00:13:16,226
kau minta nomor 45, mereka memberimu nomor 43
111
00:13:16,783 --> 00:13:20,961
Aku ingin pergi, tapi mereka tidak mengizinkanku
112
00:13:29,220 --> 00:13:30,366
Astaga !
113
00:13:38,613 --> 00:13:42,170
- Itu dinosaurus, bukan ?
- Aku melihatnya di museum.
114
00:13:42,370 --> 00:13:43,893
Tidak terlalu besar.
115
00:14:13,313 --> 00:14:14,381
Musuh di arah jam 12 !
116
00:14:19,080 --> 00:14:21,388
- Hentikan tembakannya !
- Apa ?
117
00:14:22,200 --> 00:14:23,507
Ini hanya kapur.
118
00:14:28,277 --> 00:14:29,359
MS !
119
00:14:34,142 --> 00:14:35,142
Diablos !
120
00:14:37,457 --> 00:14:38,687
Dibelakang !
121
00:14:43,643 --> 00:14:44,650
Apa-apaan ini ?
122
00:14:45,955 --> 00:14:47,642
Link, kembali ke mobil !
123
00:14:47,661 --> 00:14:48,842
Dash, Steeler ayo !
124
00:15:17,969 --> 00:15:19,376
dia mengejar kita !
125
00:15:48,992 --> 00:15:50,621
Mobil ku !
126
00:16:01,613 --> 00:16:02,850
Keluar dari sini !
dia datang kearah kita !
127
00:16:03,050 --> 00:16:04,050
128
00:16:28,010 --> 00:16:30,612
- Ayolah !
- aku sedang mencoba !
129
00:16:34,409 --> 00:16:35,415
Steeler !
130
00:16:38,479 --> 00:16:41,057
- aku sedang melakukannya !
- bisa !
131
00:16:43,975 --> 00:16:45,240
Ayo !
132
00:16:47,580 --> 00:16:48,614
Ulurkan tanganmu !
133
00:16:55,880 --> 00:16:58,744
ambil RPG !
134
00:17:40,309 --> 00:17:41,715
astaga !
135
00:17:56,534 --> 00:17:59,481
Mundur!
136
00:18:47,130 --> 00:18:48,630
isi ulang !
137
00:19:13,904 --> 00:19:16,440
Benda apa itu ?
138
00:19:16,640 --> 00:19:20,878
Badai membawa kita ketempat ini.
Kita harus pulang.
139
00:19:20,908 --> 00:19:22,442
Tenang, Sersan Davies !
140
00:19:23,230 --> 00:19:25,678
- Kita akan mati di sini !
- Tenang, prajurit !
141
00:19:25,959 --> 00:19:28,514
- ini perintah !
"Apa kau lihat yang dia lakukan pada Steeler dan Ax ?"
142
00:19:29,294 --> 00:19:32,170
- aku punya tiga ! Kau ?
- Apa itu ?
143
00:19:32,370 --> 00:19:35,006
- Tiga orang tersisa.
- Tidak masalah, apa kau tidak melihatnya ?
144
00:19:35,650 --> 00:19:38,815
Itu penting karena kita adalah tentara.
Dan itulah yang kita lakukan, bertarung.
145
00:19:39,015 --> 00:19:41,516
- benar ?
- Prajurit harus setuju.
146
00:19:41,562 --> 00:19:44,012
- Apa kau setuju denganku ?
- Selalu, bos.
147
00:19:44,223 --> 00:19:45,267
Kau gila !
148
00:19:45,828 --> 00:19:48,563
Aku tidak peduli omong kosong apa itu !
149
00:19:48,763 --> 00:19:52,091
Kita lakukan apa yang kita tau.
Ayo bertarung dan bertahan hidup !
150
00:19:52,291 --> 00:19:54,023
Tidak peduli apa yang terjadi nanti !
151
00:19:54,243 --> 00:19:56,254
- Apa kau mengerti ?
- Ya Bu !
152
00:19:57,069 --> 00:20:01,587
- Apa kau mengerti ?
"Jelas sekali, Bu !"
153
00:20:01,911 --> 00:20:04,093
aku punya tiga yang tersisa,
kalian ?
154
00:20:25,877 --> 00:20:27,707
Resusitasi !
155
00:20:29,935 --> 00:20:31,859
- Sudah terlambat !
- Sial !
156
00:20:32,059 --> 00:20:34,012
Ayo, prajurit !
157
00:20:34,206 --> 00:20:35,863
- Tidak ada denyut nadi !
- Tidak bisa diterima !
158
00:20:36,063 --> 00:20:38,888
- Coba lagi !
- maafkan aku.
159
00:20:38,988 --> 00:20:40,518
ada lagi yang datang !
160
00:20:41,464 --> 00:20:43,165
Kita harus pergi !
161
00:20:44,757 --> 00:20:47,057
- dimana-mana !
- maafkan aku.
162
00:20:49,174 --> 00:20:52,679
- Link !
- Mundur !
163
00:20:54,230 --> 00:20:55,454
Mundur !
164
00:21:41,021 --> 00:21:43,977
- lari ! Ayo !
- bergerak !
165
00:21:45,281 --> 00:21:46,610
Hati-hati !
166
00:22:32,293 --> 00:22:34,999
Link ? lari?
167
00:23:34,642 --> 00:23:39,052
lari !
168
00:23:51,375 --> 00:23:53,166
MARSHALL
169
00:26:10,614 --> 00:26:12,752
- Kau masih hidup.
- Link ?
170
00:26:14,324 --> 00:26:17,011
- Apa itu ?
- aku merasakan sakit dibagian dada.
171
00:26:17,211 --> 00:26:19,975
- Aku tidak bisa merasakan tanganku.
- Semacam beracun.
172
00:26:20,175 --> 00:26:23,664
kau harus bertahan.
Ayo jalan.
173
00:26:38,965 --> 00:26:41,333
Oh tidak !
174
00:26:43,439 --> 00:26:44,836
Kapten ,..,..
175
00:26:46,935 --> 00:26:48,995
Ayo, ini sedikit lambat.
Ayo pergi.
176
00:26:52,619 --> 00:26:54,226
aku tidak bisa bergerak lagi !
177
00:26:55,459 --> 00:26:58,239
Biar aku lihat apa itu.
178
00:27:04,899 --> 00:27:05,947
pergilah !
179
00:27:13,442 --> 00:27:14,810
astaga !
180
00:27:17,915 --> 00:27:21,236
- Lari, Link !
- kau harus pergi !
181
00:27:26,917 --> 00:27:27,917
Link !
182
00:27:37,583 --> 00:27:40,761
Keluar dari sini !
Siapa yang akan keluar !
183
00:30:19,822 --> 00:30:22,333
SELALU BERSAMA
184
00:30:34,747 --> 00:30:36,195
Sial !
185
00:30:40,619 --> 00:30:42,321
Sial !
186
00:36:35,821 --> 00:36:37,168
Singkirkan cakar mu dariku !
187
00:40:01,426 --> 00:40:03,061
Mari kita lihat apa kau menyukainya.
188
00:40:10,222 --> 00:40:11,385
Bersulang.
189
00:40:15,829 --> 00:40:18,171
Sedikit kasar.
190
00:40:32,591 --> 00:40:35,170
Apa kau tidak suka itu ?
Bukankah itu lucu ?
191
00:42:23,545 --> 00:42:27,674
Ayolah ! lupakan !
192
00:42:57,166 --> 00:42:58,357
Ini.
193
00:43:01,245 --> 00:43:02,691
Aku bukan musuhmu.
194
00:43:04,328 --> 00:43:10,230
Tunggu sebentar, Tunggu.
195
00:43:10,430 --> 00:43:14,878
Lihat.
196
00:43:15,078 --> 00:43:18,624
Makanan.
197
00:43:18,824 --> 00:43:21,264
Ini Ambil.
198
00:43:28,797 --> 00:43:30,085
Berikan padaku juga, Lihat.
199
00:43:35,377 --> 00:43:36,601
Sangat enak.
200
00:43:47,639 --> 00:43:48,744
Benar, bukan ?
201
00:43:51,837 --> 00:43:54,339
Sangat enak.
202
00:43:54,539 --> 00:43:58,126
Itu coklat.
203
00:43:59,019 --> 00:44:00,494
Ya, coklat.
204
00:44:06,938 --> 00:44:09,012
Cokelat.
205
00:44:09,395 --> 00:44:11,942
- Beri aku cokelat lagi.
- aku tidak punya lagi.
206
00:44:12,142 --> 00:44:16,459
aku tidak punya lagi. Lihat, Tidak ada.
207
00:44:16,659 --> 00:44:17,659
maafkan aku.
208
00:44:29,454 --> 00:44:30,640
Baik.
209
00:44:30,840 --> 00:44:34,540
Terima kasih banyak. Baik.
210
00:44:39,746 --> 00:44:40,749
Terima kasih.
211
00:44:43,980 --> 00:44:45,809
Hei,..,..
212
00:44:47,356 --> 00:44:49,664
Tunggu. kau mau kemana ?
213
00:44:54,207 --> 00:44:55,951
Tunggu.
214
00:45:19,718 --> 00:45:22,290
Haruskah kita pergi kesana ?
215
00:45:22,490 --> 00:45:23,604
ya.
216
00:45:23,804 --> 00:45:28,125
aku pikir petir adalah masalahnya.
Kita harus pergi kesana.
217
00:45:28,325 --> 00:45:29,862
aku harus pulang.
218
00:45:32,615 --> 00:45:34,669
Benda itu masih ada.
219
00:45:35,389 --> 00:45:38,889
Diablos !
220
00:45:46,257 --> 00:45:49,118
aku punya senjata di sana.
221
00:45:52,023 --> 00:45:53,364
Diablos.
222
00:45:56,600 --> 00:45:58,813
Apa ?
223
00:46:17,082 --> 00:46:18,202
Apa ?
224
00:46:18,984 --> 00:46:20,161
Tidak.
225
00:46:21,040 --> 00:46:22,930
Kita tidak perlu pergi ke sana lagi.
226
00:46:24,642 --> 00:46:27,762
Kita harus pergi kesana. Diablos.
227
00:46:30,789 --> 00:46:32,529
Diablos.
228
00:46:42,650 --> 00:46:44,262
Kita meracuni dia.
229
00:46:47,583 --> 00:46:48,823
Cerdas.
230
00:46:49,799 --> 00:46:51,866
Untuk membunuh monster
kau membutuhkan monster lain.
231
00:46:54,818 --> 00:46:56,530
Bagaimana kita mendapatkannya ?
232
00:47:04,424 --> 00:47:05,432
Apa ?
233
00:47:07,008 --> 00:47:11,119
ada yang bilang tentara makanannya sangat enak
234
00:47:11,120 --> 00:47:14,834
Air berlumpur terasa seperti rumput
235
00:47:16,682 --> 00:47:20,784
Aku ingin pergi, tapi mereka tidak mengizinkanku
236
00:47:26,252 --> 00:47:30,819
ada yang bilang tentara pria sangat tampan
237
00:47:31,921 --> 00:47:35,979
Mereka terlihat seperti ayam jantan,
tapi mereka terdengar seperti kuda jantan
238
00:47:36,499 --> 00:47:40,898
Aku ingin pergi, tapi mereka tidak mengizinkanku
239
00:48:35,603 --> 00:48:37,054
Lain kali kau yang jadi umpannya !
240
00:49:01,784 --> 00:49:05,897
Tentara. Maksud ku, aku.
241
00:49:10,618 --> 00:49:12,484
- Tentara.
- Iya.
242
00:49:22,340 --> 00:49:23,897
Pemburu.
243
00:49:24,097 --> 00:49:26,682
- Tentara, Pemburu.
- Iya.
244
00:49:34,591 --> 00:49:37,623
perekat.
245
00:49:37,823 --> 00:49:38,823
ya.
246
00:49:50,624 --> 00:49:52,790
Cukup.
247
00:49:56,240 --> 00:49:57,298
Baik.
248
00:49:59,280 --> 00:50:00,681
ayo masuk kesana.
249
00:50:24,394 --> 00:50:27,305
- Apa itu keluargamu ?
- ya.
250
00:50:30,814 --> 00:50:37,577
Aku pikir begitu. kau ingin lihat mereka ?
Maukah kau pulang
251
00:50:39,989 --> 00:50:41,358
Rumah ?
252
00:51:01,310 --> 00:51:02,522
maafkan aku.
253
00:51:54,491 --> 00:51:56,397
Ayo lakukan !
254
00:52:01,488 --> 00:52:04,363
Tidak apa-apa, Ayo pergi.
255
00:53:20,121 --> 00:53:21,621
- Ya.
- Wow
256
00:54:03,700 --> 00:54:06,886
Apa itu ? Katakan padaku.
257
00:54:07,086 --> 00:54:09,687
Kau tidak bisa lakukan ini padaku.
258
00:54:35,462 --> 00:54:36,503
Sebentar lagi.
259
00:55:39,896 --> 00:55:41,174
Berhenti !
260
01:03:25,411 --> 01:03:26,856
Terimakasih !
261
01:04:32,362 --> 01:04:33,629
Wow !
262
01:04:44,319 --> 01:04:45,769
Apceros.
263
01:04:56,807 --> 01:04:57,848
Apceros.
264
01:05:00,785 --> 01:05:02,511
baikla, makan rumput.
265
01:05:05,926 --> 01:05:08,550
Air,..,..
266
01:05:23,210 --> 01:05:24,324
Umpan.
267
01:05:26,972 --> 01:05:28,390
Umpan ?
268
01:05:29,576 --> 01:05:31,055
itu tidak lucu.
269
01:05:32,864 --> 01:05:35,069
kau tau yang akan ku lakukan lain kali
saat kau patah di gurun ?
270
01:05:36,302 --> 01:05:37,524
Tidak ada.
271
01:05:51,347 --> 01:05:52,981
Baunya enak.
272
01:05:55,903 --> 01:05:57,646
aku butuh segalanya sekarang.
273
01:06:06,894 --> 01:06:08,775
Rumah.
274
01:06:09,448 --> 01:06:13,263
ya. Kita berharap akan pulang.
275
01:06:19,841 --> 01:06:21,146
Cokelat.
276
01:06:25,920 --> 01:06:27,220
Cokelat.
277
01:06:33,639 --> 01:06:34,939
ini sangat enak.
278
01:06:42,491 --> 01:06:43,836
Apa itu ?
279
01:06:49,236 --> 01:06:50,591
Baik.
280
01:06:57,890 --> 01:06:59,009
Cokelat.
281
01:06:59,320 --> 01:07:01,101
Tidak,..,..
282
01:07:03,214 --> 01:07:04,848
Ini bukan coklat !
283
01:07:55,785 --> 01:07:56,845
Apa yang terjadi ?
284
01:07:59,917 --> 01:08:03,000
kau pernah lihat ini sebelumnya ?
Apa-apaan itu ?
285
01:09:42,311 --> 01:09:46,567
Terima kasih.
286
01:09:48,075 --> 01:09:49,230
Jangan berterima kasih dulu padaku.
287
01:10:08,089 --> 01:10:09,431
Apa kau menikmati pemandangannya ?
288
01:12:01,345 --> 01:12:02,528
Apa itu ?
289
01:12:11,219 --> 01:12:12,783
Apa itu ?
290
01:12:24,152 --> 01:12:26,315
Teman kami memberitahu
kalau aku salah menilaimu.
291
01:12:27,724 --> 01:12:29,824
Aku berhutang maaf padamu.
292
01:12:31,238 --> 01:12:32,443
Tapi jangan menghela nafas.
293
01:12:36,711 --> 01:12:40,055
kenapa kau mengikat ku ?
Kenapa kau sangat takut ?
294
01:12:40,255 --> 01:12:41,656
Dunia mereka.
295
01:12:42,331 --> 01:12:43,675
apa yang bisa mereka lakukan pada duniaku.
296
01:12:44,226 --> 01:12:47,804
kau bukan orang yang pertama menyeberang.
tapi Ada yang lainnya.
297
01:12:48,566 --> 01:12:51,372
- Dahulu kala.
- Jadi kau bisa bicara bahasa ku.
298
01:12:52,522 --> 01:12:56,082
"aku tidak pernah mempelajarinya."
- Apa yang terjadi padaku ?
299
01:12:57,183 --> 01:12:58,409
Bagaimana aku bisa sampai di sini ?
300
01:12:58,617 --> 01:13:01,447
Jawabannya ada di sini.
301
01:13:05,339 --> 01:13:07,566
Di puncak gunung itu terletak menara.
302
01:13:09,776 --> 01:13:12,171
Sisa-sisa peradaban kuno.
303
01:13:13,010 --> 01:13:15,771
Sangat berbahaya.
304
01:13:17,875 --> 01:13:21,939
Beginilah cara nenek moyang melakukan
perjalanan di antara dua dunia.
305
01:13:22,360 --> 01:13:24,654
aku pikir itulah tujuan menara.
306
01:13:25,428 --> 01:13:27,306
yang membawamu ke sini.
307
01:13:28,389 --> 01:13:30,759
Apa yang terjadi dengan peradaban kuno ?
308
01:13:32,532 --> 01:13:35,955
Mereka menghancurkan diri sendiri karena teknologi.
309
01:13:36,155 --> 01:13:38,225
Apa menurutmu dunia ku ada hubungannya dengan mereka ?
310
01:13:38,425 --> 01:13:40,198
aku rasa begitu.
311
01:13:40,398 --> 01:13:44,442
Tapi itu membawanya di antara dunia kita
Ini bencana.
312
01:13:44,642 --> 01:13:47,165
aku berniat untuk memastikan
kalau itu tidak akan pernah terjadi lagi.
313
01:13:47,365 --> 01:13:52,040
Kami sedang dalam perjalanan untuk menyelidiki menaranya
seketika itu aku menemukan Diablos.
314
01:13:52,384 --> 01:13:54,114
Di situlah aku kehilangan teman-temanku disini.
315
01:13:54,854 --> 01:13:58,347
ayo sembuhkan yang terluka dan perbaiki kapal
itu adalah prioritas utama kita.
316
01:13:58,547 --> 01:14:00,967
Tapi sekarang kita harus menyelesaikan misi kita.
317
01:14:03,419 --> 01:14:07,038
Nenek moyang menjaga teknologi mereka
pada makhluk yang paling ditakuti.
318
01:14:07,238 --> 01:14:09,236
Rathalos.
319
01:14:09,611 --> 01:14:11,001
Hampir tidak mungkin untuk dibunuh.
320
01:14:11,856 --> 01:14:14,751
Satu-satunya kelemahannya adalah
sebelum dia menyemburkan api.
321
01:14:15,697 --> 01:14:19,918
kau bantu kami dalam pertarungan kami
Dan kami akan membantumu pulang.
322
01:14:27,320 --> 01:14:28,942
Apa yang terjadi ?
323
01:14:29,142 --> 01:14:31,196
Apa kau tidak punya kucing di duniamu ?
324
01:14:36,604 --> 01:14:38,355
Apa kau meminum minuman ku lagi ?
325
01:14:47,183 --> 01:14:52,016
Kami berangkat saat fajar. Jangan tahan aku
kau membuatku menunggu, Aku benci itu.
326
01:15:20,524 --> 01:15:21,741
jadi ?
327
01:15:22,074 --> 01:15:23,317
Apa kau siap ?
328
01:15:24,358 --> 01:15:26,258
Kita melewati pendakian yang sulit di depan.
329
01:16:29,772 --> 01:16:33,663
Lava memastikan operasi mesin di menara.
330
01:16:36,687 --> 01:16:38,437
Menara mengendalikan badai.
331
01:16:41,596 --> 01:16:42,992
Tepat.
332
01:16:45,922 --> 01:16:50,948
Menciptakan pintu gerbang ke duniamu,
tapi itu tidak stabil.
333
01:16:53,540 --> 01:16:54,940
Ayo pergi.
334
01:17:21,870 --> 01:17:23,706
Kita harus melewati Rathalos.
335
01:17:24,740 --> 01:17:25,869
Rathalos.
336
01:17:41,315 --> 01:17:45,470
persiapkan dirimu. ingatla,
mereka lemah sebelum menyalakan api.
337
01:19:05,358 --> 01:19:07,268
338
01:22:07,066 --> 01:22:08,919
Tidak apa-apa!
Sekarang kau aman !
339
01:22:09,119 --> 01:22:10,461
Panggil dokter !
340
01:22:13,430 --> 01:22:15,001
ARTEMIS NATALIE
341
01:22:15,201 --> 01:22:16,619
Kapten Artemis.
342
01:22:18,084 --> 01:22:19,265
masukan ke dalam.
343
01:22:19,846 --> 01:22:23,751
Naik ! Ayo !
344
01:22:30,137 --> 01:22:32,231
Kapten, aku mencarimu.
345
01:22:36,101 --> 01:22:38,684
Apa yang dipakainya ?
346
01:22:55,095 --> 01:22:56,710
Falcon, ini Red Wolf.
347
01:22:58,617 --> 01:23:01,984
aku menghubungi Dark Star.
Kami hanya dapat satu yang selamat.
348
01:23:02,778 --> 01:23:04,494
Kami sudah mengurus yang selamat.
349
01:23:04,680 --> 01:23:07,994
- Pasukan darat sudah mengamankan daerah.
- Diterima, Red Wolf.
350
01:23:14,031 --> 01:23:15,460
Kapten ,..,..
351
01:23:16,302 --> 01:23:17,779
kau mendengar ku ?
352
01:23:21,359 --> 01:23:24,278
Kapten Artemis ,..,..
353
01:23:25,293 --> 01:23:26,703
Dimana orang-orangmu yang lain ?
354
01:23:30,806 --> 01:23:32,410
Dimana Tim Alpha lainnya ?
355
01:24:38,654 --> 01:24:39,773
Rathalos.
356
01:25:13,037 --> 01:25:16,246
Arma�i ! Api !
357
01:26:24,946 --> 01:26:26,393
Ya ampun !
358
01:27:39,141 --> 01:27:40,571
Ayolah !
359
01:28:29,771 --> 01:28:31,571
Aku datang untuk menghajarmu !
360
01:29:42,482 --> 01:29:43,551
Temanku ,..,..
361
01:29:50,596 --> 01:29:55,029
aku masih tidak mengerti bahasamu.
362
01:29:56,877 --> 01:29:59,864
ya.
363
01:30:05,948 --> 01:30:07,842
Terima kasih.
364
01:30:09,164 --> 01:30:10,757
Cokelat ?
365
01:30:11,411 --> 01:30:13,572
aku tidak punya cokelat lagi.
366
01:30:17,157 --> 01:30:20,634
- Pegang ini !
- kau datang kesini !
367
01:30:20,834 --> 01:30:23,830
Kami datang untuk membantu.
Ayo bunuh monster yang ada.
368
01:30:28,234 --> 01:30:29,928
Hari mulai gelap.
369
01:30:35,037 --> 01:30:36,488
Kita tidak punya banyak waktu.
370
01:30:37,423 --> 01:30:39,860
Itu akan menjadi serangan terakhir mereka.
371
01:30:48,675 --> 01:30:50,104
Kita harus kembali !
372
01:30:50,304 --> 01:30:52,947
Kita harus merobohkan menara.
373
01:30:54,207 --> 01:30:56,999
"Ayo pergi untuk hari esok."
- Diterima.
374
01:31:28,896 --> 01:31:33,258
PEMBURU MONSTER
375
01:31:33,458 --> 01:31:37,654
Bengkulu, 1 Januari 2021
https://herry-juliansyah.weebly.com/
26173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.