Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,900
【 ZediX مترجم : اُمـــیــدْ 】 ➨ WwW.QDVDCover.Co مرجع دانلود کاور فیلم و سریال
2
00:00:04,926 --> 00:00:05,926
دیوید، نگاه کن
3
00:00:05,950 --> 00:00:07,950
اینا تایرن -
تایر؟ -
4
00:00:08,274 --> 00:00:09,574
اینجا کجاست؟
5
00:00:09,798 --> 00:00:11,798
خونهمون
6
00:00:13,522 --> 00:00:15,222
ما یه شروع تازه میخواستیم
7
00:00:15,346 --> 00:00:16,746
این همونه
8
00:00:16,770 --> 00:00:18,770
بابا میخواد یه باغ بزرگ درست کنه
9
00:00:20,170 --> 00:00:22,470
عجب روز خوبی برای بودن توی خونهی خداست
10
00:00:22,694 --> 00:00:25,694
کسایی که برای اولین بار
با ما اینجا هستن لطفا بایستن
11
00:00:26,803 --> 00:00:28,503
چه خانوادهی خوبی
12
00:00:28,527 --> 00:00:30,127
از اینکه اینجایید خوشحالیم
13
00:00:32,600 --> 00:00:34,600
بابات از مزرعهی جدید خوشش میاد؟
14
00:00:34,624 --> 00:00:36,624
همه چیز خوب رشد میکنه؟
همه چیز خوب پیش میره؟
15
00:00:37,048 --> 00:00:37,948
آره
16
00:00:38,850 --> 00:00:42,250
بچه های آمریکایی نمیخوان
با مادربزرگشون هم اتاقی باشن
17
00:00:42,274 --> 00:00:44,074
ولی من از مادربزرگ خوشم نمیاد
18
00:00:44,098 --> 00:00:45,398
اون اینطوری نیست
19
00:00:45,422 --> 00:00:46,822
اون یه بچهی کرهایه
20
00:00:46,846 --> 00:00:48,846
مادربزرگ بوی کُره میده
21
00:00:50,020 --> 00:00:52,020
مادربزرگ بو میده؟
22
00:00:57,067 --> 00:00:58,567
ما توی زندگی کردن اینجا شکست میخوریم
23
00:01:00,110 --> 00:01:02,110
به بچه ها فکر کن
24
00:01:03,034 --> 00:01:05,934
اونا باید یه بار هم که شده موفقیت منو ببینن
25
00:01:13,029 --> 00:01:14,629
!برو با بزرگترت بیا، حرومزاده
26
00:01:14,998 --> 00:01:17,698
مادربزرگ، تو یه مادربزرگ واقعی نیستی
27
00:01:18,165 --> 00:01:19,765
یه مادربزرگ واقعی چطوریه؟
28
00:01:19,989 --> 00:01:21,289
!اونا کولوچه درست میکنن
29
00:01:21,313 --> 00:01:22,813
!فوش نمیدن
30
00:01:22,837 --> 00:01:24,637
!اونا لباس زیر مردانه نمیپوشن
31
00:01:26,815 --> 00:01:28,815
ما باید از یه جایی آب پیدا کنیم
32
00:01:29,150 --> 00:01:31,550
اگه زمین خیس نباشه
ما محصولات رو از دست میدیم
33
00:01:37,009 --> 00:01:39,009
یادت میاد وقتی ازدواج کردیم چی به هم گفتیم؟
34
00:01:39,033 --> 00:01:41,033
اینکه به آمریکا میریم و حواسمون به هم هست؟
35
00:01:43,700 --> 00:01:45,700
یادم میاد
36
00:01:53,863 --> 00:01:56,863
!پسر بانمک
37
00:01:56,887 --> 00:01:58,887
!من بانمک نیستم
!من خوش تیپم
3323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.