All language subtitles for Minari.2020.INTERNAL.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,867 --> 00:02:14,499 O que é este lugar? 2 00:02:15,767 --> 00:02:18,666 Nossa nova casa. 3 00:02:20,300 --> 00:02:22,199 David, não corra. 4 00:02:29,833 --> 00:02:31,032 Ei, crianças. Sim? 5 00:02:31,033 --> 00:02:32,166 Vamos entrar 6 00:02:41,033 --> 00:02:43,799 Não seja assim. Entre. 7 00:02:45,600 --> 00:02:48,199 Isso não é o que você prometeu. 8 00:02:48,200 --> 00:02:51,099 Agarre-se a isso e venha aqui. 9 00:03:12,233 --> 00:03:15,266 Isso só fica pior e pior. 10 00:03:17,133 --> 00:03:20,366 Quero ver alguma coisa melhor ainda? 11 00:03:43,300 --> 00:03:44,732 Pare! 12 00:03:46,100 --> 00:03:48,299 A que distância fica o incubatório daqui? 13 00:03:48,300 --> 00:03:49,832 Venha aqui. 14 00:03:50,700 --> 00:03:52,099 Veja. 15 00:03:52,633 --> 00:03:54,499 Dê uma olhada neste. 16 00:03:56,067 --> 00:03:58,166 Olhe a sujeira. 17 00:03:58,800 --> 00:04:00,866 Olhe a cor. 18 00:04:00,867 --> 00:04:03,632 É por isso que escolheu este lugar. 19 00:04:04,233 --> 00:04:06,099 Por causa da cor da sujeira? 20 00:04:06,100 --> 00:04:09,099 Esta é a melhor sujeira na América. 21 00:04:19,667 --> 00:04:23,066 Papai vai fazer Um grande jardim! 22 00:04:35,967 --> 00:04:38,299 David, não corra! 23 00:04:52,133 --> 00:04:55,032 Para onde deve ir a foto da vovó? 24 00:04:56,567 --> 00:04:59,799 Não vamos ficar muito tempo. Deixe na caixa. 25 00:05:03,833 --> 00:05:05,032 Sim. 26 00:05:05,833 --> 00:05:08,399 Uma ou duas leituras estão corretas. 27 00:05:08,867 --> 00:05:11,232 Mas continuaremos verificando. 28 00:05:12,000 --> 00:05:14,466 Nós vamos nos aproximar de um hospital. 29 00:05:14,467 --> 00:05:19,199 Vamos dormir juntos no chão para a nossa primeira noite 30 00:05:19,200 --> 00:05:22,066 Não, pai! Você ronca! 31 00:05:24,767 --> 00:05:27,132 Eu também quero ouvir. 32 00:05:27,533 --> 00:05:29,299 Você faz? 33 00:05:32,767 --> 00:05:34,766 Coloque isso em seus ouvidos. 34 00:05:43,333 --> 00:05:46,232 Não se esqueça de continuar orando. 35 00:06:48,133 --> 00:06:49,766 .Olá. 36 00:06:49,767 --> 00:06:51,932 Oh! Olá. 37 00:06:52,200 --> 00:06:54,099 Tem coreanos aqui 38 00:06:54,300 --> 00:06:55,866 Alguns de nós. 39 00:07:17,433 --> 00:07:21,466 Eu nunca vi ninguém tão rápido quanto o Sr. Yi. 40 00:07:21,867 --> 00:07:24,532 Deve ter ganhado um bom dinheiro Em califórnia. 41 00:07:24,533 --> 00:07:26,432 Ele fez. 42 00:07:26,667 --> 00:07:29,866 Mas não foi rápido o suficiente para trabalhar lá. 43 00:07:30,633 --> 00:07:33,032 Há quanto tempo você trabalha? 44 00:07:33,033 --> 00:07:35,066 Cerca de seis meses. 45 00:07:35,967 --> 00:07:39,632 Em qualquer caso, você é rápido o suficiente para aqui. 46 00:07:39,633 --> 00:07:41,999 Você veio ao lugar certo. 47 00:07:47,933 --> 00:07:49,199 Vá para a sua irmã. 48 00:07:49,200 --> 00:07:49,632 Vá para a sua irmã. 49 00:07:52,167 --> 00:07:53,332 Vamos lá. 50 00:07:53,667 --> 00:07:55,966 Papai pode fazer uma pausa. 51 00:07:57,567 --> 00:07:59,999 David, não corra. 52 00:08:08,800 --> 00:08:10,732 O que é isso? 53 00:08:11,300 --> 00:08:12,632 Que? 54 00:08:14,467 --> 00:08:18,066 Filhotes machos são descartados lá. 55 00:08:18,300 --> 00:08:20,432 O que é "descartado"? 56 00:08:21,267 --> 00:08:23,499 Essa é uma palavra difícil, hein? 57 00:08:26,067 --> 00:08:29,232 Filhotes machos não têm gosto bom. 58 00:08:29,800 --> 00:08:33,331 Eles não podem botar ovos e não tem uso. 59 00:08:33,600 --> 00:08:37,232 Então, você e eu devemos tentar Ser útil. 60 00:08:37,233 --> 00:08:38,932 OK? 61 00:08:40,700 --> 00:08:41,899 Venha aqui. 62 00:08:42,767 --> 00:08:44,532 Sentar-se. 63 00:08:49,367 --> 00:08:51,032 Filho. 64 00:08:51,167 --> 00:08:53,266 Como você gosta de nossa fazenda? 65 00:08:58,633 --> 00:09:01,432 Como foi nossa terra na Califórnia? 66 00:09:01,667 --> 00:09:04,932 -Não tínhamos nada. Está certo. 67 00:09:05,467 --> 00:09:07,832 Não tínhamos nada. 68 00:09:16,900 --> 00:09:18,466 Mas agora... 69 00:09:19,900 --> 00:09:24,699 Temos este grande pedaço de terra. 70 00:09:25,367 --> 00:09:27,099 Não é bom? 71 00:09:28,533 --> 00:09:33,432 Então diga à mamãe que você realmente gostou. 72 00:09:33,433 --> 00:09:34,832 OK? 73 00:09:36,800 --> 00:09:38,799 Vamos entrar. 74 00:09:42,333 --> 00:09:46,899 Os coreanos vivem em Rogers perto de três outras grandes cidades. 75 00:09:46,900 --> 00:09:51,832 Se nos mudarmos para lá, poderemos encontrar um Vovó coreana para tomar conta 76 00:09:52,533 --> 00:09:56,832 Tem um grande shopping, uma boa escola, e as pessoas realmente vivem lá. 77 00:09:56,833 --> 00:09:59,132 Mas e o negócio nós fizemos? 78 00:09:59,500 --> 00:10:03,966 Voce pode trabalhar aqui e posso construir um jardim. 79 00:10:04,267 --> 00:10:06,466 Você pode obter cinco acres em Rogers. 80 00:10:06,467 --> 00:10:09,866 Cinco acres são um hobby. 81 00:10:09,867 --> 00:10:12,666 Mas meu sonho é de cinquenta acres. 82 00:10:12,667 --> 00:10:15,599 Essa terra é o seu sonho? 83 00:10:16,000 --> 00:10:20,099 Enfim, não precisamos de babá 84 00:10:20,100 --> 00:10:23,466 Não há ninguém por perto. O que poderia acontecer? 85 00:10:26,900 --> 00:10:29,966 Mas e se algo acontece com ele? 86 00:10:31,733 --> 00:10:34,832 O hospital fica a uma hora de distância 87 00:10:39,367 --> 00:10:42,132 Isso é estranho. O céu está verde. 88 00:11:08,300 --> 00:11:09,932 O carro está pronto. 89 00:11:10,100 --> 00:11:12,932 Vamos avaliar a situação antes de escaparmos. 90 00:11:13,300 --> 00:11:15,366 Escapar? Por quê? 91 00:11:16,833 --> 00:11:20,566 Se o tornado atingir, esta casa vai voar para longe 92 00:11:25,467 --> 00:11:27,699 Pare de encarar. Vá para o carro. 93 00:11:27,967 --> 00:11:30,132 Precisamos esperar aqui e assistir. 94 00:11:30,133 --> 00:11:31,466 assistir o que? 95 00:11:31,667 --> 00:11:34,232 A notícia está rastreando o tornado. 96 00:11:34,233 --> 00:11:35,699 Veja. 97 00:11:41,067 --> 00:11:42,799 Mamãe! 98 00:11:49,800 --> 00:11:51,732 Vejo? 99 00:11:51,900 --> 00:11:55,199 É relógio deatornado, não um "aviso". 100 00:12:01,067 --> 00:12:03,399 Nós nos preocupamos sem motivo. 101 00:12:08,767 --> 00:12:10,132 Você é louco? 102 00:12:10,133 --> 00:12:12,099 Quem está chamando quem está louco? 103 00:12:33,300 --> 00:12:34,832 Para você, para nossos filhos! 104 00:12:34,833 --> 00:12:37,799 Para nossos filhos? Oh vamos lá! 105 00:12:38,067 --> 00:12:39,799 trabalhou por dez anos 106 00:12:39,800 --> 00:12:41,032 Dez anos! 107 00:12:41,033 --> 00:12:43,032 Encarando bundas de frango o dia todo. 108 00:12:43,033 --> 00:12:44,799 Trabalhando até os ossos! 109 00:12:44,800 --> 00:12:47,632 Morando em uma pequena casa sem dinheiro! 110 00:12:47,633 --> 00:12:50,099 E para onde foi esse dinheiro? 111 00:12:50,100 --> 00:12:53,332 -Não comece de novo. - Iniciar o quê? 112 00:12:53,333 --> 00:12:55,666 Quanto dinheiro foi para as crianças? 113 00:12:55,667 --> 00:12:59,166 Eu sou o filho mais velho. tinha que cuidar da minha família. 114 00:12:59,167 --> 00:13:01,266 Eu terminei agora. Eles estão todos bem! 115 00:13:01,267 --> 00:13:03,932 Quem está bem? Minha mãe? Nos? 116 00:13:03,933 --> 00:13:05,466 Qual família você é mesmo? .falando sobre? 117 00:13:05,467 --> 00:13:06,632 O suficiente! 118 00:13:24,867 --> 00:13:28,532 Dissemos que queríamos um novo começo. 119 00:13:29,233 --> 00:13:31,599 É isso. 120 00:13:37,700 --> 00:13:41,332 Se este é o "começo" que você queria ... 121 00:13:43,067 --> 00:13:46,366 Talvez não haja chance para nós. 122 00:14:54,233 --> 00:14:56,132 Você já está acordado? 123 00:15:07,733 --> 00:15:12,699 Mãe, Anne disse que temos que nos mudar. 124 00:15:12,700 --> 00:15:14,932 Isso é verdade? 125 00:15:15,333 --> 00:15:18,932 Você moraria em uma casa como esta quando você é casado? 126 00:15:18,933 --> 00:15:22,766 Vou morar aqui até o dia morrer. 127 00:15:28,833 --> 00:15:32,632 Mas estamos realmente nos movendo? 128 00:15:35,500 --> 00:15:39,499 Papai e eu conversamos ontem à noite. Não estamos nos movendo. 129 00:15:39,500 --> 00:15:42,332 Vovó virá viver conosco em vez disso. 130 00:15:42,333 --> 00:15:43,832 Mãe da mamãe? 131 00:15:43,833 --> 00:15:45,199 Sim. 132 00:15:46,033 --> 00:15:48,832 Ela finalmente conhecerá David. 133 00:15:49,300 --> 00:15:51,466 Não é legal? 134 00:15:51,467 --> 00:15:52,666 Sim. 135 00:15:54,567 --> 00:15:56,399 Eu estarei lá fora. 136 00:15:56,733 --> 00:15:58,232 OK. 137 00:16:01,467 --> 00:16:05,299 Devíamos deixar este lugar pronto. David, coma. 138 00:16:05,300 --> 00:16:07,399 Vou te ajudar. 139 00:17:13,233 --> 00:17:14,699 Americanos ... 140 00:17:14,700 --> 00:17:17,332 Acreditar naquele absurdo! 141 00:17:18,633 --> 00:17:21,632 O povo coreano usa a cabeça 142 00:17:26,567 --> 00:17:29,499 Ei, venha aqui. 143 00:17:30,300 --> 00:17:31,999 Venha. 144 00:17:33,033 --> 00:17:34,199 Veja. 145 00:17:34,267 --> 00:17:35,632 Quando chove... 146 00:17:41,700 --> 00:17:42,899 Está certo. 147 00:17:43,200 --> 00:17:45,332 Onde fica o lugar baixo? 148 00:17:47,667 --> 00:17:49,032 Está certo. 149 00:17:49,033 --> 00:17:50,299 Onde mais? 150 00:17:53,633 --> 00:17:56,999 Então qual lugar tem muita água? 151 00:18:01,167 --> 00:18:04,132 Meu menino inteligente! 152 00:18:39,100 --> 00:18:43,666 Nunca pague por nada você pode encontrar gratuitamente. 153 00:18:50,733 --> 00:18:52,766 Mas para nossa fazenda, 154 00:18:52,767 --> 00:18:57,099 nós podemos conseguir água grátis da terra. 155 00:18:58,100 --> 00:19:00,332 É assim que usamos nossas mentes 156 00:19:00,333 --> 00:19:02,132 Entendi? 157 00:19:03,600 --> 00:19:05,566 Anne, fique aqui. 158 00:19:10,233 --> 00:19:11,599 Mamãe. 159 00:19:12,000 --> 00:19:16,632 Temos que queimar todos os nossos lixo a partir de agora? 160 00:19:17,200 --> 00:19:20,032 Sim. A cidade não é melhor? 161 00:19:29,233 --> 00:19:32,932 Usamos aquela vara idiota? Como encontramos isso? 162 00:19:32,933 --> 00:19:34,432 Usamos nossas mentes! 163 00:19:34,667 --> 00:19:36,432 Usamos nossas mentes! 164 00:19:43,333 --> 00:19:44,799 Mais! Mais! 165 00:19:49,367 --> 00:19:50,699 Muito assustador 166 00:19:54,967 --> 00:19:56,732 - Você gosta deles? Sim. 167 00:19:57,033 --> 00:19:58,166 Não muito grande? 168 00:19:58,167 --> 00:19:59,932 Eles são bons. 169 00:20:58,033 --> 00:20:59,899 David, apresente-se 170 00:22:55,667 --> 00:22:58,099 Mamãe! Você olhou para fora? 171 00:23:23,133 --> 00:23:25,066 Quanto foi? 172 00:23:26,167 --> 00:23:27,932 É um investimento. 173 00:23:27,933 --> 00:23:30,432 Não se preocupe. Vamos ganhar tudo de volta. 174 00:23:30,433 --> 00:23:33,266 É assim que você cultiva na América. 175 00:23:35,200 --> 00:23:37,199 Por que você está rindo? 176 00:23:38,067 --> 00:23:40,366 Então, não é um jardim. É uma fazenda. 177 00:23:40,367 --> 00:23:42,999 Jardim, fazenda, é tudo a mesma coisa. 178 00:23:43,000 --> 00:23:46,299 Pense nisso como ganhar dinheiro. 179 00:23:46,800 --> 00:23:50,499 Em três anos, podemos parar de sexar frango. 180 00:23:51,600 --> 00:23:54,232 Apenas deixe o suficiente para David 181 00:23:54,233 --> 00:23:56,466 Isso é tudo que estou pedindo. 182 00:24:06,133 --> 00:24:08,199 Você parece feliz. 183 00:24:08,733 --> 00:24:11,699 Talvez porque mamãe está vindo? 184 00:24:16,433 --> 00:24:19,832 Você parece mais bonita quando você está feliz. 185 00:25:58,567 --> 00:26:01,799 Não é melhor crescer Vegetais americanos? 186 00:26:03,667 --> 00:26:09,566 Todos os anos, trinta mil coreanos imigrar para os EUA. 187 00:26:11,033 --> 00:26:14,432 - Eles não sentiriam falta de comida coreana? Sim! 188 00:26:15,300 --> 00:26:18,566 Então como uma fazenda coreana como os nossos fazem? 189 00:26:19,367 --> 00:26:22,232 -Muito bem, certo? sim 190 00:26:38,200 --> 00:26:40,466 Voce é timida? 191 00:26:41,967 --> 00:26:44,799 Porque voce nao quer Vovó para vir? 192 00:26:48,667 --> 00:26:51,799 Não é cera, é sujeira. 193 00:27:03,667 --> 00:27:06,399 O pai da mamãe morreu durante a guerra. 194 00:27:06,400 --> 00:27:09,632 Você sabe o que isso significa, certo? 195 00:27:09,633 --> 00:27:13,799 É por isso que a mamãe não tem irmãos ou irmãs. 196 00:27:13,800 --> 00:27:15,399 Compreendo? 197 00:27:15,967 --> 00:27:18,799 Não somos a única família Vovó tem. 198 00:27:18,800 --> 00:27:21,732 Ela não pode vir morar com a gente? 199 00:27:23,533 --> 00:27:26,166 Não toque nisso. Me responda. 200 00:27:26,167 --> 00:27:29,399 Você luta por causa da vovó. 201 00:27:31,600 --> 00:27:33,832 Se a vovó vier ... 202 00:27:33,833 --> 00:27:37,199 Mamãe e papai brigariam? 203 00:27:40,367 --> 00:27:44,066 Uau! Meus filhos são tão bonitos! 204 00:27:44,067 --> 00:27:46,566 Fique mais perto. 205 00:27:46,567 --> 00:27:47,832 Boa! 206 00:27:48,167 --> 00:27:50,666 Um, dois ... Queijo! 207 00:27:53,600 --> 00:27:55,299 Vovó está aqui. 208 00:27:57,667 --> 00:27:58,866 Tão bonito! 209 00:27:58,867 --> 00:28:00,566 Vovó está aqui. 210 00:28:02,367 --> 00:28:04,132 Olá, vovó! 211 00:28:04,667 --> 00:28:08,266 É Anne? Já essa senhora! 212 00:28:09,900 --> 00:28:11,899 David, diga olá para a vovó. 213 00:28:12,267 --> 00:28:13,699 O que é isso? 214 00:28:14,267 --> 00:28:16,532 Escondido atrás da saia da sua mãe? 215 00:28:16,533 --> 00:28:19,499 Venha para fora É embaraçoso. 216 00:28:19,933 --> 00:28:21,266 Mamãe. 217 00:28:23,300 --> 00:28:25,332 Você finalmente está aqui. 218 00:28:25,733 --> 00:28:27,966 Você sentiu tanto a minha falta? 219 00:28:28,167 --> 00:28:30,699 Eu realmente senti sua falta também. 220 00:28:32,667 --> 00:28:36,199 Deve ter sido difícil para você para viajar tão longe. 221 00:28:39,900 --> 00:28:41,199 Aqui. 222 00:28:42,600 --> 00:28:44,566 Pimenta em pó! 223 00:28:45,267 --> 00:28:46,466 Oh meu... 224 00:28:47,367 --> 00:28:49,532 É tão difícil chegar aqui. 225 00:28:49,533 --> 00:28:52,432 Nós até dirigimos oito horas para Dallas. 226 00:28:52,433 --> 00:28:54,366 E não foi muito bom. 227 00:28:56,533 --> 00:28:59,099 Você trouxe anchovas também? 228 00:29:00,533 --> 00:29:02,232 Você está chorando de novo? 229 00:29:02,233 --> 00:29:04,232 Por causa das anchovas? 230 00:29:09,200 --> 00:29:13,532 Me desculpe você tem que ver como nossa vida está agora 231 00:29:14,000 --> 00:29:16,899 Por quê? Porque a casa tem rodas? 232 00:29:16,900 --> 00:29:18,932 É divertido! 233 00:29:21,033 --> 00:29:22,399 Aguente. 234 00:29:23,233 --> 00:29:24,432 Além disso... 235 00:29:26,667 --> 00:29:28,032 Este... 236 00:29:28,867 --> 00:29:32,499 Isso é algo meu, Então pegue. 237 00:29:32,500 --> 00:29:34,466 Nenhuma mãe. Não posso 238 00:29:35,433 --> 00:29:36,499 Pegue! 239 00:29:36,500 --> 00:29:37,999 Nenhuma mãe. Não! 240 00:29:38,000 --> 00:29:39,832 deveria estar te dando dinheiro 241 00:29:39,833 --> 00:29:41,666 Eu estou trabalhando agora! 242 00:29:41,933 --> 00:29:43,566 Apenas guarde. 243 00:29:49,433 --> 00:29:52,666 Ele alguma vez vai cumprimentar Avó? 244 00:29:54,733 --> 00:29:57,499 É este quem parece comigo? 245 00:30:00,767 --> 00:30:03,566 Você é curioso? 246 00:30:06,967 --> 00:30:07,999 Nhat? 247 00:30:08,467 --> 00:30:10,266 Fale mais alto. 248 00:30:12,467 --> 00:30:14,699 Ela não se parece com uma avó? 249 00:30:14,700 --> 00:30:16,766 Oh! Mesmo? 250 00:30:16,767 --> 00:30:18,966 Que bom menino! 251 00:30:18,967 --> 00:30:21,932 Eu vou te dar um presente por esse elogio! 252 00:30:21,933 --> 00:30:23,032 Vamos ver. 253 00:30:23,333 --> 00:30:24,466 Aqui. 254 00:30:25,367 --> 00:30:27,732 Você está dando cartões para uma criança de sete anos? 255 00:30:27,733 --> 00:30:31,032 Comece jovem para vencer aqueles outros bastardos! 256 00:30:32,900 --> 00:30:33,899 Não? 257 00:30:34,367 --> 00:30:37,399 Então vou te dar outra coisa! 258 00:30:39,400 --> 00:30:40,699 É uma castanha! 259 00:30:40,700 --> 00:30:43,132 Parece gostoso! Vá em frente e pegue. 260 00:30:43,533 --> 00:30:45,766 Ele nunca comeu isso antes. 261 00:30:45,767 --> 00:30:46,799 Mesmo? 262 00:30:46,867 --> 00:30:48,399 Espere um segundo. 263 00:30:48,900 --> 00:30:51,432 Você não tem que fazer isso por ele. 264 00:30:51,433 --> 00:30:55,166 No caso de ficar velho durante a viagem de avião. 265 00:30:57,400 --> 00:30:58,732 Aqui, coma! 266 00:30:58,733 --> 00:31:00,032 Pegue, David. 267 00:31:00,033 --> 00:31:02,532 - Pegue. Pegue. - Coma. Coma 268 00:31:02,533 --> 00:31:04,399 Pegue -Isso é bom menino. Coma. 269 00:31:04,400 --> 00:31:05,799 Diga: "Obrigado. 270 00:31:10,167 --> 00:31:13,832 ouvi que as crianças americanas não gostam compartilhando seus quartos. 271 00:31:13,833 --> 00:31:17,066 Ele não é assim. Ele é um garoto coreano. 272 00:32:07,867 --> 00:32:10,332 Não. Não há necessidade. 273 00:34:03,133 --> 00:34:06,399 -O que tem nele? - Qualquer coisa boa para você. 274 00:34:07,133 --> 00:34:10,632 Tem tudo, até mesmo chifres de veado. 275 00:34:10,867 --> 00:34:13,532 Você deve ter gasto muito. 276 00:34:20,733 --> 00:34:22,532 David, você é tão sortudo! 277 00:34:24,167 --> 00:34:27,166 - Isso é o suficiente? Isso é bom, isso é bom. 278 00:34:33,300 --> 00:34:34,866 Isso é bom. 279 00:34:35,699 --> 00:34:36,832 Aqui. 280 00:34:37,199 --> 00:34:39,166 Experimente alguns. não quero isso. 281 00:34:39,167 --> 00:34:42,466 Beba Vovó trouxe da Coréia. 282 00:34:43,233 --> 00:34:45,632 É isso aí! 283 00:34:45,967 --> 00:34:49,799 - não quero. É caro. Beba tudo 284 00:34:52,033 --> 00:34:54,698 Boa! Que bom menino! 285 00:34:55,167 --> 00:34:57,666 Avó... 286 00:34:58,433 --> 00:35:02,632 No futuro, nunca, jamais traga isso de novo. 287 00:35:03,900 --> 00:35:06,666 Você vai beber um copo todos os dias. 288 00:35:07,233 --> 00:35:08,866 Bom trabalho. 289 00:35:27,633 --> 00:35:28,799 Ei. 290 00:35:28,800 --> 00:35:31,432 O que? “Vovó cheira? 291 00:35:31,433 --> 00:35:33,766 Vá pegar o pau. 292 00:35:34,300 --> 00:35:35,532 Não? 293 00:35:35,533 --> 00:35:38,299 Então, comporte-se na frente da vovó. 294 00:35:38,767 --> 00:35:40,866 Agora vá para a cama. 295 00:35:47,000 --> 00:35:48,566 Ir para a cama. 296 00:36:15,533 --> 00:36:17,699 O que você está fazendo? 297 00:36:18,200 --> 00:36:19,832 Massa. 298 00:36:39,667 --> 00:36:43,399 Parece gostoso. A vovó pode experimentar? 299 00:37:00,733 --> 00:37:01,999 O que é isso? 300 00:37:02,000 --> 00:37:04,332 É a água das montanhas. 301 00:37:04,333 --> 00:37:07,199 Papai diz que é bom para sua saúde. 302 00:37:07,933 --> 00:37:11,166 Então vou tentar alguns. 303 00:37:13,600 --> 00:37:14,966 Avó? 304 00:37:14,967 --> 00:37:15,699 Sim? 305 00:37:15,700 --> 00:37:17,432 Você não sabe cozinhar? 306 00:37:17,433 --> 00:37:19,232 Não, não posso. 307 00:37:20,133 --> 00:37:22,099 Você pode fazer biscoitos? 308 00:37:22,100 --> 00:37:23,099 Não. 309 00:37:23,533 --> 00:37:25,332 Você pode assá-los? 310 00:37:25,667 --> 00:37:28,599 Então o que você pode fazer? 311 00:37:30,867 --> 00:37:32,199 É uma merda para você! 312 00:37:32,200 --> 00:37:33,666 Agora eles são meus! 313 00:37:33,867 --> 00:37:35,599 Fora do meu caminho, seu desgraçado! 314 00:37:35,600 --> 00:37:36,866 Assista e aprenda. 315 00:37:37,800 --> 00:37:38,766 Droga. 316 00:37:38,767 --> 00:37:39,832 Vait. 317 00:37:39,833 --> 00:37:41,066 Está certo! 318 00:37:41,067 --> 00:37:42,399 Agora, Anne! 319 00:37:42,400 --> 00:37:44,166 Continue jogando, continue jogando! 320 00:37:44,167 --> 00:37:44,966 Pressa! 321 00:37:47,267 --> 00:37:48,599 Uma praga em você! 322 00:37:51,000 --> 00:37:51,866 Droga 323 00:37:52,333 --> 00:37:53,466 Ok, espere. 324 00:37:53,467 --> 00:37:55,066 Vamos ver 325 00:37:55,533 --> 00:37:56,732 Desgraçado! 326 00:38:01,767 --> 00:38:04,832 Por que ninguém começou Igreja coreana aqui? 327 00:38:05,967 --> 00:38:08,699 Comece uma igreja com quinze coreanos? 328 00:38:08,700 --> 00:38:12,966 Pode ser legal. As crianças coreanas podem brincar juntas. 329 00:38:13,267 --> 00:38:15,366 Os coreanos por aqui ... 330 00:38:15,733 --> 00:38:18,866 Deixou as cidades por um motivo. 331 00:38:20,133 --> 00:38:23,232 Para escapar da igreja coreana. 332 00:39:04,733 --> 00:39:07,166 Não deveríamos estar tão longe lá fora. 333 00:39:07,800 --> 00:39:11,032 Está bem! Só mais um pouco. 334 00:39:14,800 --> 00:39:18,066 Este seria um ótimo lugar 335 00:39:20,133 --> 00:39:21,499 Avó. 336 00:39:21,500 --> 00:39:25,299 Não deveríamos estar aqui por causa das cobras. 337 00:39:26,500 --> 00:39:30,199 Você ao menos sabe o que é minari? 338 00:39:30,200 --> 00:39:32,699 Seus americanos estúpidos. 339 00:39:33,100 --> 00:39:36,632 Eu trouxe algumas sementes minari da Coreia. 340 00:39:37,667 --> 00:39:41,199 Podemos plantá-los logo ali. 341 00:39:50,667 --> 00:39:53,532 O minari vai crescer bem aqui. 342 00:40:00,467 --> 00:40:02,599 Vovó, pare com isso! 343 00:40:02,800 --> 00:40:04,032 Bem. 344 00:40:10,233 --> 00:40:13,132 Isso parece saboroso. Coma, David. 345 00:40:13,500 --> 00:40:14,866 Você também, Anne. 346 00:40:17,200 --> 00:40:19,466 Devíamos plantar alguns minari. 347 00:40:19,467 --> 00:40:22,899 Vai crescer bem perto do riacho. 348 00:40:23,433 --> 00:40:25,399 Vou pensar sobre isso. 349 00:40:25,633 --> 00:40:29,332 O que há para pensar? Vou apenas plantar. 350 00:40:29,333 --> 00:40:32,466 Mãe, tente um pouco disso. 351 00:40:32,467 --> 00:40:37,199 Ei, David. Traga aquela água da montanha. 352 00:40:37,633 --> 00:40:38,899 É isso aí. 353 00:40:46,200 --> 00:40:48,999 Vocês dois costumavam adorar essa música. 354 00:40:49,500 --> 00:40:51,099 Esta canção 355 00:40:52,167 --> 00:40:53,432 Certo! 356 00:40:53,433 --> 00:40:57,299 Sempre que alguém fez sua mãe e seu pai cantam, 357 00:40:57,300 --> 00:41:00,866 eles ficariam todo amoroso enquanto cantavam essa música. 358 00:41:03,900 --> 00:41:05,899 Nós? 359 00:41:05,900 --> 00:41:09,766 Eles vêm para a América e esqueça tudo. 360 00:41:18,167 --> 00:41:24,399 te amo querida. 361 00:41:24,400 --> 00:41:29,332 Verdadeiramente, te amo. 362 00:41:30,600 --> 00:41:34,832 Verdadeiramente... 363 00:41:34,833 --> 00:41:39,932 ove você. 364 00:41:45,600 --> 00:41:49,066 David, vamos orar. 365 00:41:51,167 --> 00:41:55,599 Mamãe ouviu uma história sobre algumas crianças na Coréia ... 366 00:41:55,600 --> 00:41:59,232 Eles oraram para ver o céu antes de dormir. 367 00:41:59,233 --> 00:42:01,866 E Deus ouviu suas orações. 368 00:42:01,867 --> 00:42:05,932 Uma criança tinha um coração fraco gosto de voce. 369 00:42:05,933 --> 00:42:09,766 Quando ele acordou, ele foi curado! 370 00:42:09,767 --> 00:42:14,599 Por que você não ora para vê o céu também? 371 00:42:14,600 --> 00:42:19,299 Você reza, mamãe. Vá e veja o céu. 372 00:42:19,300 --> 00:42:21,432 Mamãe não pode fazer isso. 373 00:42:27,333 --> 00:42:28,699 Ei! 374 00:42:28,700 --> 00:42:32,599 Você faz esse garoto fazer todo tipo de porcaria! 375 00:42:33,133 --> 00:42:35,132 Você me assustou! 376 00:42:37,567 --> 00:42:39,432 OK. 377 00:42:55,200 --> 00:42:56,866 Monica. 378 00:42:57,300 --> 00:43:02,132 Praticar com eles é inútil. Eles são muito velhos. 379 00:43:07,567 --> 00:43:11,066 Você é rápido o suficiente para o Arkansas. 380 00:43:11,333 --> 00:43:14,866 Não fale comigo se estiver não vai ajudar. 381 00:43:39,333 --> 00:43:42,632 Você deve estar sozinho aqui Sem amigos. 382 00:43:45,800 --> 00:43:51,266 Mesmo com a mamãe aqui, não é a mesma coisa. 383 00:43:52,700 --> 00:43:55,999 Por que você está dizendo isso, de repente? 384 00:43:56,833 --> 00:44:00,999 pensei que poderíamos ir à igreja. 385 00:44:15,267 --> 00:44:18,132 Não esconda isso, ok? 386 00:44:19,533 --> 00:44:23,332 Algo deve estar quebrado lá em baixo. 387 00:44:23,333 --> 00:44:26,566 Como se chama sua coisa em inglês? 388 00:44:26,567 --> 00:44:28,132 "Pênis 389 00:44:31,600 --> 00:44:33,099 Mamãe ... 390 00:44:33,100 --> 00:44:39,232 Às vezes eu sonho Estou fazendo xixi no banheiro, 391 00:44:39,233 --> 00:44:42,366 mas eu acordo na minha cama. 392 00:44:43,633 --> 00:44:46,532 Então pergunte a si mesmo antes de fazer xixi, 393 00:44:49,500 --> 00:44:52,666 E belisque-se assim! 394 00:44:59,533 --> 00:45:00,332 Mamãe! 395 00:46:05,733 --> 00:46:07,266 Mamãe. 396 00:46:40,100 --> 00:46:42,532 Tem outro. 397 00:46:42,533 --> 00:46:46,132 Tão gordo! Esse homem é tão gordo! 398 00:46:46,133 --> 00:46:47,566 Olhe para ele! 399 00:47:46,267 --> 00:47:48,699 Pode dormir na casa dele? 400 00:47:48,700 --> 00:47:51,066 Voce deveria dormir em casa, com a vovó. 401 00:47:54,000 --> 00:47:55,299 Não diga isso. 402 00:48:13,967 --> 00:48:17,332 Vamos trabalhar aos domingos. 403 00:48:18,267 --> 00:48:22,666 Então por que você deu Tanto dinheiro? 404 00:48:43,233 --> 00:48:45,132 É o Paul? 405 00:49:26,867 --> 00:49:28,266 O que? 406 00:49:28,267 --> 00:49:31,199 Você também gosta de Jesus. 407 00:49:39,067 --> 00:49:42,032 Olhe esses músculos! 408 00:49:45,367 --> 00:49:48,999 Sim meu Isso é impressionante. 409 00:49:50,667 --> 00:49:54,232 Avó, você não é uma avó de verdade. 410 00:49:54,667 --> 00:49:56,199 O que é uma avó de verdade? 411 00:49:56,200 --> 00:49:59,132 Eles fazem biscoitos! Eles não juram! 412 00:49:59,133 --> 00:50:01,266 Eles não usam cuecas masculinas! 413 00:50:01,267 --> 00:50:02,399 Mesmo? 414 00:50:03,067 --> 00:50:04,599 Não faça isso! 415 00:50:05,067 --> 00:50:08,332 Vá buscar água da montanha. Vamos beber isso. 416 00:50:08,333 --> 00:50:10,266 NÃO. 417 00:50:10,267 --> 00:50:11,799 Venha aqui. 418 00:50:22,933 --> 00:50:24,066 Oh meu! 419 00:50:24,067 --> 00:50:26,599 Ele está batendo nele novamente. E de novo! 420 00:50:26,600 --> 00:50:29,132 Alguém pode ser morto! 421 00:51:28,567 --> 00:51:30,266 Seu pequeno bastardo! 422 00:51:31,567 --> 00:51:33,866 Volte aqui, seu pequeno bastardo! 423 00:52:10,333 --> 00:52:12,666 Levantem suas mãos! 424 00:52:15,100 --> 00:52:17,699 Mantenha-os separados. 425 00:52:29,267 --> 00:52:30,599 Vamos! 426 00:52:30,600 --> 00:52:32,066 Mantenha-os acordados! 427 00:52:33,667 --> 00:52:36,266 Levante-os em linha reta. 428 00:52:39,933 --> 00:52:41,532 É o bastante. 429 00:52:41,533 --> 00:52:44,466 Agora peça desculpas à vovó. 430 00:52:45,600 --> 00:52:47,432 Desculpa... 431 00:52:47,633 --> 00:52:50,199 Você chama isso de desculpas? 432 00:52:50,200 --> 00:52:51,899 Faça corretamente! 433 00:52:51,900 --> 00:52:54,199 Ela nem é uma avó de verdade ... 434 00:52:55,533 --> 00:52:57,666 Tudo bem, tudo bem! 435 00:52:57,667 --> 00:53:00,332 Só não faça isso de novo, ok? 436 00:53:00,333 --> 00:53:04,999 Vou tentar ser uma avó de verdade de agora em diante. 437 00:53:05,000 --> 00:53:06,899 Vá pegar o pau. 438 00:53:07,000 --> 00:53:09,099 Por que você iria bater nele? 439 00:53:09,500 --> 00:53:11,099 Pegue o pau. 440 00:53:19,933 --> 00:53:23,632 Por que você acertaria tal menino doce? 441 00:53:23,633 --> 00:53:25,199 Ele é apenas uma criança! 442 00:53:25,200 --> 00:53:27,266 Quem se importa se eu bebi um pouco de xixi? 443 00:53:27,267 --> 00:53:28,599 Foi divertido! 444 00:53:28,600 --> 00:53:30,099 Mamãe! 445 00:53:52,167 --> 00:53:54,499 Vá lá fora e compre um novo. 446 00:54:27,967 --> 00:54:30,366 Eu vou fazer melhor. Eu vou fazer melhor. 447 00:54:30,367 --> 00:54:33,566 Mãe, já é ruim você neste lugar caipira. 448 00:54:33,567 --> 00:54:35,432 Por que lugar "caipira"? 449 00:54:35,433 --> 00:54:38,632 É caipira, então Davi perdeu todas as suas maneiras. 450 00:54:38,633 --> 00:54:42,066 Só porque você é da cidade não o torna melhor. 451 00:54:42,067 --> 00:54:45,266 Vocês dois vão lutar por qualquer coisa! 452 00:54:54,433 --> 00:54:56,232 Vamos ver. 453 00:54:59,567 --> 00:55:01,332 Meu meu! 454 00:55:01,333 --> 00:55:03,199 Garoto tão inteligente. 455 00:55:03,200 --> 00:55:04,932 Bom trabalho. 456 00:55:04,933 --> 00:55:06,132 Você ganhou. 457 00:55:06,600 --> 00:55:08,432 Você é o verdadeiro vencedor! 458 00:57:59,033 --> 00:58:00,366 Monica. 459 00:58:00,367 --> 00:58:02,832 Você vai me ajudar? 460 00:58:05,033 --> 00:58:08,066 - deve ter trabalhado muito duro. - Dói muito? 461 00:58:08,067 --> 00:58:10,499 Eu não consigo levantar meus braços qualquer mais alto. 462 00:58:19,333 --> 00:58:21,666 preciso lavar meu cabelo ... 463 00:58:33,733 --> 00:58:36,632 Trabalhar ao ar livre me faz Sentir vivo. 464 00:58:38,500 --> 00:58:41,866 Por que você sempre me belisca Curtiu isso? 465 00:58:43,900 --> 00:58:46,399 Não estamos perdendo tanto dinheiro. 466 00:58:46,400 --> 00:58:48,532 Estou preocupado. 467 00:58:49,567 --> 00:58:52,132 Tudo vai ficar bem. 468 00:58:59,767 --> 00:59:02,099 Eu vou cuidar de nós. 469 00:59:02,833 --> 00:59:07,066 Vindo para este "lugar caipira" era para nossa família. 470 00:59:08,933 --> 00:59:11,866 E se a fazenda falhar ... 471 00:59:11,867 --> 00:59:14,532 Você pode fazer o que você quiser. 472 00:59:15,367 --> 00:59:18,966 Você poderia até sair com as crianças. 473 00:59:30,067 --> 00:59:32,632 Incline-se para frente. 474 01:02:11,567 --> 01:02:13,432 Olá senhor. 475 01:02:15,867 --> 01:02:20,899 Sim, o pedido está pronto. Enviaremos neste fim de semana. 476 01:02:29,800 --> 01:02:32,732 Mas já começamos ... 477 01:02:37,567 --> 01:02:39,032 Tudo certo. 478 01:04:17,033 --> 01:04:18,932 Já terminou? 479 01:04:23,833 --> 01:04:26,299 Alguém pode ser morto. 480 01:04:26,300 --> 01:04:27,366 Meu meu... 481 01:04:36,233 --> 01:04:39,999 Avó, por favor, ajude-o a mudar. 482 01:04:40,000 --> 01:04:43,099 Quem se importa o que um garotinho usa? 483 01:04:59,100 --> 01:05:01,332 Avó, a água não está funcionando. 484 01:05:12,700 --> 01:05:15,366 - Seus braços ainda doem? -Estou bem. 485 01:05:18,400 --> 01:05:20,266 Apenas deixe isso. 486 01:05:20,533 --> 01:05:23,832 Se eles estão feridos, nós os jogamos fora. 487 01:05:31,000 --> 01:05:33,966 Anne! Avó! 488 01:05:35,267 --> 01:05:37,866 Anne! Avó! 489 01:05:41,067 --> 01:05:43,099 O que é isso? 490 01:05:44,967 --> 01:05:46,399 Minha nossa! 491 01:05:46,400 --> 01:05:48,832 Pressa! Pega a toalha! 492 01:05:49,400 --> 01:05:52,132 Anne, saia dessa! Pega uma toalha! 493 01:06:02,567 --> 01:06:04,666 O ônibus da igreja está aqui. 494 01:06:04,667 --> 01:06:06,966 Vá em frente, sem David. 495 01:06:11,700 --> 01:06:13,632 Aqui vamos nós. 496 01:06:13,967 --> 01:06:16,032 Qual gaveta atacou você? 497 01:06:17,967 --> 01:06:20,699 Você levantou aquela coisa pesada? 498 01:06:20,700 --> 01:06:23,499 E você coloca de volta, sozinho? 499 01:06:23,800 --> 01:06:25,499 Bondade. 500 01:06:27,300 --> 01:06:29,632 OK. Tente se levantar. 501 01:06:30,100 --> 01:06:31,932 Ai está. 502 01:06:31,933 --> 01:06:33,399 Boa. 503 01:06:35,733 --> 01:06:37,599 Agora, tente caminhar. 504 01:06:38,700 --> 01:06:41,799 Oh meu 505 01:06:48,567 --> 01:06:49,666 O que? 506 01:06:50,000 --> 01:06:52,799 Ninguém nunca disse isso para você? 507 01:06:52,800 --> 01:06:54,199 David. 508 01:06:54,200 --> 01:06:56,732 Você é um garoto forte. 509 01:06:56,733 --> 01:07:00,366 Você é o garoto mais forte A vovó já viu! 510 01:07:03,200 --> 01:07:05,199 - Avó. 511 01:07:05,500 --> 01:07:07,999 Qual é o gosto do xixi? 512 01:07:08,567 --> 01:07:10,932 Seu patife! 513 01:07:17,400 --> 01:07:20,266 O tempo está bom. 514 01:07:20,267 --> 01:07:23,832 Avó! Você pode andar mais rápido assim! 515 01:07:23,833 --> 01:07:25,932 Eu posso? 516 01:07:25,933 --> 01:07:30,299 Bondade. Você pode muito bem correr. 517 01:07:31,467 --> 01:07:34,766 Faça isso porque você não deve correr? 518 01:07:35,033 --> 01:07:37,599 Você quer correr, não é? 519 01:07:39,200 --> 01:07:44,366 Por que não tentamos correr para aquela árvore juntos? 520 01:07:45,967 --> 01:07:48,866 não acho que pode. 521 01:07:48,867 --> 01:07:50,832 Tudo bem, tudo bem. 522 01:07:50,833 --> 01:07:52,899 Vamos embora. 523 01:07:53,600 --> 01:07:56,066 Lentamente. 524 01:07:58,800 --> 01:08:02,566 Vamos devagar 525 01:08:09,867 --> 01:08:13,499 Cuidado. Cuidado. 526 01:08:14,900 --> 01:08:17,866 O minari está crescendo bem? 527 01:08:18,700 --> 01:08:25,032 David, você nunca comeu minari antes, hein? 528 01:08:25,033 --> 01:08:28,398 Minari é realmente o melhor. 529 01:08:28,399 --> 01:08:32,299 Ela cresce em qualquer lugar, como ervas daninhas. 530 01:08:32,300 --> 01:08:35,499 Assim, qualquer pessoa pode escolher e comer. 531 01:08:35,500 --> 01:08:41,299 Rico ou pobre qualquer um pode desfrutar e ser saudável 532 01:08:41,300 --> 01:08:48,199 Minari pode ser colocado em kimchi coloque no ensopado, coloque na sopa. 533 01:08:48,200 --> 01:08:51,266 Pode ser remédio se voce esta doente .. 534 01:08:51,267 --> 01:08:55,532 Minari é maravilhoso, maravilhoso! 535 01:09:05,067 --> 01:09:06,599 Está certo! 536 01:09:10,000 --> 01:09:12,332 Isso é uma música minari? 537 01:09:13,899 --> 01:09:17,898 O vento está soprando e o minari está se curvando. 538 01:09:18,233 --> 01:09:21,398 Eles estão dizendo Muito obrigado! 539 01:09:27,533 --> 01:09:30,099 Avó! Olhe para isso 540 01:09:31,533 --> 01:09:34,566 Pare, David! Deixe pra lá! 541 01:09:34,567 --> 01:09:37,732 Ele pode rastejar para longe e se esconder! 542 01:09:37,733 --> 01:09:39,398 David. 543 01:09:39,700 --> 01:09:43,532 É melhor ver isso do que esconder. 544 01:09:44,399 --> 01:09:48,599 Coisas que escondem são mais perigoso e assustador. 545 01:09:59,400 --> 01:10:02,799 - Não houve água o dia todo? 546 01:10:12,200 --> 01:10:15,299 deve verificar os tubos. 547 01:10:23,900 --> 01:10:26,332 Ele acha que eu não sei. 548 01:10:26,333 --> 01:10:30,999 Não podemos pagar mais água. Ele usou tudo nas plantações. 549 01:10:31,000 --> 01:10:33,499 O que nós vamos fazer? 550 01:10:36,633 --> 01:10:39,899 Tenho certeza que vamos pegar mais emprestado do Banco. 551 01:10:42,900 --> 01:10:45,666 Papai aonde vais 552 01:10:48,267 --> 01:10:49,799 Não. 553 01:10:49,800 --> 01:10:51,699 Ir para dentro. 554 01:10:53,567 --> 01:10:54,899 Mamãe. 555 01:10:55,533 --> 01:10:58,999 Eu vou cuidar de nossa família. 556 01:10:59,267 --> 01:11:01,566 Não trabalhe muito. 557 01:11:05,233 --> 01:11:08,466 Então, onde você conseguiu toda aquela água? 558 01:11:09,567 --> 01:11:13,299 David e eu puxamos do riacho Minari. 559 01:11:13,300 --> 01:11:17,732 David é mais forte do que você pensa, você sabe. 560 01:11:17,733 --> 01:11:21,632 Ele não deveria. para fazer coisas assim. 561 01:11:23,233 --> 01:11:27,932 Você se lembra de Cousin-doo-won? Aquele garoto grande e burro. 562 01:11:27,933 --> 01:11:31,866 Na idade de David, ele estava muito mais fraco. 563 01:11:31,867 --> 01:11:34,132 Você não entende, mãe. 564 01:11:34,133 --> 01:11:37,666 Se machucar é tudo parte do crescimento. 565 01:11:37,967 --> 01:11:40,499 Até os médicos estão preocupados. 566 01:11:40,800 --> 01:11:44,599 Seu coração poderia parar a qualquer momento. 567 01:12:24,367 --> 01:12:26,166 O que você está fazendo? 568 01:12:28,600 --> 01:12:31,532 Por que você não está dormindo? O que há de errado? 569 01:12:34,333 --> 01:12:42,699 Mamãe disse se orar, Eu posso ver o paraíso em meu sono. 570 01:12:43,800 --> 01:12:48,366 Como aquelas crianças que oravam para ver o céu? 571 01:12:53,767 --> 01:12:55,666 Você está assustado? 572 01:13:01,467 --> 01:13:05,466 Está tudo bem. Você não tem que ir ver o céu. 573 01:13:05,467 --> 01:13:08,632 Dizendo essas bobagens para uma criança. 574 01:13:09,267 --> 01:13:12,899 Mas ... eu já orei. 575 01:13:12,900 --> 01:13:16,099 Eu já pedi para ver. 576 01:13:16,100 --> 01:13:19,766 Mas agora, não quero ir. 577 01:13:22,433 --> 01:13:26,299 Então David ... 578 01:13:28,167 --> 01:13:31,132 Ore por isso. 579 01:13:35,800 --> 01:13:38,599 "Não, obrigado ... Céu. 580 01:13:38,600 --> 01:13:41,832 Mas e se eu for para o inferno? 581 01:13:42,600 --> 01:13:46,066 Por que você está se preocupando com isso já? 582 01:13:48,700 --> 01:13:51,932 Eu não quero morrer. 583 01:13:54,300 --> 01:13:56,966 Venha aqui, David. 584 01:13:56,967 --> 01:13:58,932 Vovó não vai ... 585 01:13:58,933 --> 01:14:03,232 Vovó não vai deixar você morrer. 586 01:14:03,867 --> 01:14:05,032 Quem? 587 01:14:05,033 --> 01:14:08,466 Quem se atreve a assustar meu neto assim? 588 01:14:08,467 --> 01:14:09,699 Não se preocupe. 589 01:14:09,700 --> 01:14:12,132 Vovó não vai deixar você morrer. 590 01:14:12,133 --> 01:14:14,966 Quem ousa? 591 01:14:15,400 --> 01:14:17,432 Você vai ficar bem. 592 01:14:17,433 --> 01:14:21,799 Você não tem que ver o céu. 593 01:16:15,300 --> 01:16:17,099 Avó. 594 01:16:21,767 --> 01:16:23,599 Avó? 595 01:16:24,233 --> 01:16:26,266 Avó! 596 01:16:26,733 --> 01:16:30,732 Avó, por que você fez xixi na cama? 597 01:17:52,400 --> 01:17:56,366 Mamãe levou vovó ao hospital. 598 01:18:33,200 --> 01:18:35,066 Boa igreja? 599 01:18:36,133 --> 01:18:37,199 Y es. 600 01:18:37,200 --> 01:18:39,966 - Não tem água? -Ainda não. 601 01:18:39,967 --> 01:18:41,466 Isso não é bom... 602 01:18:41,467 --> 01:18:45,199 pode obter mais de o riacho Minari 603 01:18:45,900 --> 01:18:50,299 Fique com seus amigos esta noite, mas tenha cuidado. 604 01:18:50,300 --> 01:18:51,866 Nós vamos. 605 01:19:59,567 --> 01:20:01,866 Fora do meu caminho, seu desgraçado! 606 01:23:08,167 --> 01:23:10,532 Avó... 607 01:23:20,133 --> 01:23:23,266 O que você está olhando, Avó? 608 01:23:25,133 --> 01:23:26,699 Deixar... 609 01:23:26,700 --> 01:23:30,699 Ele vai se esconder .... vai se esconder. 610 01:23:37,233 --> 01:23:39,799 Anne, venha aqui. 611 01:23:46,433 --> 01:23:49,199 O que há de errado com a vovó? 612 01:23:51,233 --> 01:23:55,899 Vovó teve um derrame. Ela precisa descansar 613 01:23:56,367 --> 01:23:59,066 Por que isso aconteceu? 614 01:23:59,900 --> 01:24:01,999 É minha culpa. 615 01:24:02,000 --> 01:24:05,366 Isso aconteceu porque era egoísta. 616 01:24:06,000 --> 01:24:09,532 A vovó ficará bem, mãe. 617 01:24:10,900 --> 01:24:15,866 Minha filha é tão adulta. Preocupando-se com a mãe dela 618 01:24:16,833 --> 01:24:20,332 Sempre cuidando seu irmão também. 619 01:24:20,333 --> 01:24:22,999 Eu sinto Muito. 620 01:24:25,067 --> 01:24:28,332 Eu não vou deixar isso acontecer de novo. 621 01:25:18,167 --> 01:25:20,299 David, ajude a vovó. 622 01:25:22,733 --> 01:25:25,199 disse para você ajudar a vovó. 623 01:25:25,200 --> 01:25:27,032 Aqui, mãe. 624 01:25:28,200 --> 01:25:32,199 Para ... David ... Ele ... ele. 625 01:28:17,633 --> 01:28:21,266 Você disse que ele era estranho, agora você pede a ele para fazer isso? 626 01:28:21,267 --> 01:28:22,899 Quando eu disse isso? 627 01:28:22,900 --> 01:28:26,932 Ele queria nos ajudar. Devemos ser gratos. 628 01:28:27,467 --> 01:28:29,932 O que você disse a ele sobre nós 629 01:28:29,933 --> 01:28:32,499 Por que eu contaria algo a ele? 630 01:28:56,267 --> 01:28:58,666 É sua culpa, vovó. 631 01:28:58,667 --> 01:29:01,099 É tudo por sua causa. 632 01:29:01,100 --> 01:29:04,899 Você não deveria ter vindo para America. 633 01:29:23,267 --> 01:29:25,299 Mãe, olhe aqui. 634 01:29:25,300 --> 01:29:29,632 Tem comida na geladeira. Não precisa esquentar, ok? 635 01:29:32,267 --> 01:29:34,899 Está bem. Você não precisa ajudar. 636 01:29:34,900 --> 01:29:38,266 Assistir TV e descansar Não vou chegar tarde em casa. 637 01:29:40,633 --> 01:29:42,666 Não se preocupe 638 01:29:45,533 --> 01:29:48,399 Muito obrigado, mãe. 639 01:29:49,433 --> 01:29:51,732 Nós voltaremos. 640 01:31:47,600 --> 01:31:49,832 Você está trazendo isso para dentro? 641 01:31:50,467 --> 01:31:52,366 Está muito quente aqui. 642 01:31:52,367 --> 01:31:54,666 Onde você vai colocar? 643 01:31:55,900 --> 01:31:57,466 OK. 644 01:31:57,467 --> 01:32:01,466 Vou estacionar lá embaixo. Continue. 645 01:32:01,467 --> 01:32:04,632 Estamos aqui pelo David. 646 01:32:04,633 --> 01:32:07,032 OK. Vá em frente 647 01:32:58,600 --> 01:33:00,532 Ele está bem? 648 01:33:01,200 --> 01:33:03,399 Nós não sabemos. 649 01:33:04,233 --> 01:33:06,832 O médico vai nos dizer. 650 01:33:07,767 --> 01:33:10,399 Aqui vamos nós. Bom trabalho! 651 01:33:36,867 --> 01:33:41,499 A vida era tão difícil na Coréia 652 01:33:46,733 --> 01:33:50,432 Lembre-se do que dissemos quando nos casamos? 653 01:33:52,200 --> 01:33:56,466 Que iríamos para a América e salvar uns aos outros. 654 01:33:59,433 --> 01:34:01,866 lembrar. 655 01:34:04,867 --> 01:34:08,399 Em vez de salvar uns aos outros ... 656 01:34:09,133 --> 01:34:14,699 Tudo o que fizemos foi lutar. É por isso que ele está doente? 657 01:34:25,067 --> 01:34:27,399 Jacob. 658 01:34:27,900 --> 01:34:30,599 Você não pode vir com a gente? 659 01:34:31,967 --> 01:34:34,699 não posso fazer isso sem você. 660 01:34:35,333 --> 01:34:38,466 Você é aquele que Quer ir embora. 661 01:34:42,133 --> 01:34:44,266 Nós vamos quebrar morando aqui. 662 01:34:44,267 --> 01:34:47,599 Na Califórnia, poderíamos facilmente saldar nossa dívida. 663 01:34:47,600 --> 01:34:50,699 Por sexagem de frango até morrermos. 664 01:34:50,700 --> 01:34:53,232 Pense nas crianças. 665 01:34:53,233 --> 01:34:58,166 Eles precisam me ver ter sucesso em algo pela primeira vez. 666 01:35:00,600 --> 01:35:02,832 Para quê? 667 01:35:03,733 --> 01:35:07,099 Não é mais importante que nós ficamos juntos? 668 01:35:16,567 --> 01:35:22,099 Vá em frente \ e faça o que quiser. 669 01:35:25,667 --> 01:35:33,099 Mesmo se falhar, Eu tenho que terminar o que começou. 670 01:35:47,767 --> 01:35:50,299 Crianças. Vamos lá. 671 01:36:44,267 --> 01:36:47,299 Bom trabalho! 672 01:36:55,233 --> 01:36:56,432 Boa! 673 01:37:25,633 --> 01:37:28,366 Olha, é kimbap! 674 01:37:33,800 --> 01:37:35,366 Feijões? 675 01:37:38,533 --> 01:37:41,299 -Anne, não toque nisso OK 676 01:37:46,167 --> 01:37:49,366 É uma ideia muito boa. 677 01:37:49,367 --> 01:37:54,599 Muitos coreanos estão se mudando para Cidade de Oklahoma. 678 01:37:54,600 --> 01:37:58,632 Sim, e a maioria de seus produtos vem da Califórnia. 679 01:37:58,633 --> 01:38:02,632 Chega em pior estado e não tem um gosto tão bom. 680 01:38:02,633 --> 01:38:05,566 Estamos a apenas cinco horas de distância. 681 01:38:06,033 --> 01:38:07,266 Muito bom. 682 01:38:07,267 --> 01:38:08,532 Então... 683 01:38:09,167 --> 01:38:11,499 Quando devemos começar? 684 01:38:12,100 --> 01:38:14,432 Vamos começar na próxima semana. 685 01:38:15,067 --> 01:38:16,966 Obrigado. 686 01:38:19,500 --> 01:38:21,999 Por favor, guarde-os como amostras. 687 01:38:22,767 --> 01:38:24,199 Muito obrigado! 688 01:38:26,067 --> 01:38:29,366 Obrigado! 689 01:38:29,800 --> 01:38:31,899 Tenha um bom dia. 690 01:38:36,033 --> 01:38:38,099 Você viu? 691 01:38:38,100 --> 01:38:40,499 Eles têm tantos Alimentos coreanos. 692 01:38:40,500 --> 01:38:43,132 Este é o momento perfeito. 693 01:38:43,133 --> 01:38:45,432 O próprio dono disse isso 694 01:38:49,600 --> 01:38:53,099 Mamãe deve estar em choque. Ela está sem palavras. 695 01:38:53,800 --> 01:38:56,932 Anne, leve David para o carro. 696 01:39:09,000 --> 01:39:10,732 Monica. 697 01:39:18,400 --> 01:39:19,899 Monica. 698 01:39:21,100 --> 01:39:23,266 O que é isso? 699 01:39:32,633 --> 01:39:36,466 Você está realmente perguntando porque você não sabe? 700 01:39:36,467 --> 01:39:38,899 No Hospital... 701 01:39:38,900 --> 01:39:43,166 Você escolheu a fazenda sobre nossa família. 702 01:39:45,167 --> 01:39:47,899 É diferente agora. 703 01:39:48,500 --> 01:39:51,399 Tudo deu certo. 704 01:39:52,033 --> 01:39:55,199 Podemos viver juntos quando as coisas estão bem, 705 01:39:55,200 --> 01:39:58,399 mas quando não são, nós desmoronamos? 706 01:39:59,933 --> 01:40:02,566 Vamos parar, ok? 707 01:40:02,567 --> 01:40:07,732 Agora podemos ganhar dinheiro e viver sem preocupações. 708 01:40:10,733 --> 01:40:13,166 Então, você está dizendo ... 709 01:40:13,533 --> 01:40:18,199 Não podemos salvar uns aos outros, mas o dinheiro pode? 710 01:40:22,167 --> 01:40:24,932 Mas Jacob ... 711 01:40:25,933 --> 01:40:29,066 As coisas podem estar bem agora. 712 01:40:30,033 --> 01:40:33,732 Mas eu não acho que eles vão fique assim. 713 01:40:37,400 --> 01:40:42,632 Eu sei que isso não vai acabar bem e não aguento mais. 714 01:40:44,033 --> 01:40:46,966 Eu perdi minha fé em você. 715 01:40:53,800 --> 01:40:57,032 não posso mais fazer isso. 716 01:41:19,033 --> 01:41:21,466 OK 717 01:41:22,667 --> 01:41:25,232 Está feito. 718 01:41:55,333 --> 01:41:57,466 Você ainda não saiu? 719 01:41:57,467 --> 01:41:59,766 Estamos saindo agora. 720 01:41:59,767 --> 01:42:03,032 Te vejo na próxima semana. 721 01:43:01,233 --> 01:43:03,332 Que cheiro é esse? 722 01:43:03,600 --> 01:43:06,399 Tem cheiro de fumaça. 723 01:43:06,667 --> 01:43:08,666 Jacob ... 724 01:43:20,600 --> 01:43:21,766 Fique no carro! 725 01:43:22,167 --> 01:43:23,466 Fique no carro! 726 01:43:25,833 --> 01:43:27,099 Jacob! 727 01:43:46,600 --> 01:43:49,332 Avó! - Avó! 728 01:43:49,333 --> 01:43:51,666 Mãe você está bem? 729 01:43:51,667 --> 01:43:53,899 O que aconteceu? 730 01:43:54,300 --> 01:43:55,566 Mamãe! 731 01:43:57,700 --> 01:43:59,399 Jacob! 732 01:44:00,500 --> 01:44:01,966 Mamãe! 733 01:44:03,700 --> 01:44:04,699 Jacob! 734 01:44:05,167 --> 01:44:06,532 Querida! 735 01:44:06,533 --> 01:44:08,699 Saia! Saia daqui! 736 01:44:22,833 --> 01:44:24,032 Mamãe! 737 01:44:24,833 --> 01:44:25,899 Papai! 738 01:44:26,200 --> 01:44:27,166 Papai! 739 01:44:27,500 --> 01:44:28,166 Papai! 740 01:44:47,833 --> 01:44:50,032 Avó! 741 01:44:51,600 --> 01:44:54,599 Você fica aqui, ok? 742 01:44:56,200 --> 01:44:57,499 Avó! 743 01:45:01,167 --> 01:45:02,399 Querida 744 01:45:03,167 --> 01:45:04,666 Querida 745 01:45:22,867 --> 01:45:23,799 Querida 746 01:46:29,167 --> 01:46:30,799 Avó! 747 01:46:31,567 --> 01:46:33,732 Vovó onde você está indo 748 01:46:33,867 --> 01:46:36,132 - Avó! Avó! 749 01:46:36,533 --> 01:46:37,766 Avó! 750 01:46:41,133 --> 01:46:42,799 Avó! 751 01:46:45,000 --> 01:46:46,632 Avó! 752 01:46:47,867 --> 01:46:49,832 Avó! 753 01:47:19,700 --> 01:47:23,466 Vovó esse é o caminho errado 754 01:47:24,267 --> 01:47:25,799 Avó. 755 01:47:26,267 --> 01:47:29,199 Nossa casa está lá atrás. 756 01:47:29,200 --> 01:47:30,966 Avó! 757 01:47:30,967 --> 01:47:33,366 Por favor, não vá embora, vovó. 758 01:47:33,367 --> 01:47:35,866 Venha para casa conosco. 759 01:50:35,667 --> 01:50:38,799 Está crescendo bem por conta própria. 760 01:50:49,033 --> 01:50:52,732 A vovó escolheu um bom lugar. 761 01:51:00,500 --> 01:51:03,366 Parece gostoso. 50871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.