Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,867 --> 00:02:14,499
O que é este lugar?
2
00:02:15,767 --> 00:02:18,666
Nossa nova casa.
3
00:02:20,300 --> 00:02:22,199
David, não corra.
4
00:02:29,833 --> 00:02:31,032
Ei, crianças.
Sim?
5
00:02:31,033 --> 00:02:32,166
Vamos entrar
6
00:02:41,033 --> 00:02:43,799
Não seja assim.
Entre.
7
00:02:45,600 --> 00:02:48,199
Isso não é o que você prometeu.
8
00:02:48,200 --> 00:02:51,099
Agarre-se a isso e venha aqui.
9
00:03:12,233 --> 00:03:15,266
Isso só fica pior e pior.
10
00:03:17,133 --> 00:03:20,366
Quero ver alguma coisa
melhor ainda?
11
00:03:43,300 --> 00:03:44,732
Pare!
12
00:03:46,100 --> 00:03:48,299
A que distância fica o incubatório
daqui?
13
00:03:48,300 --> 00:03:49,832
Venha aqui.
14
00:03:50,700 --> 00:03:52,099
Veja.
15
00:03:52,633 --> 00:03:54,499
Dê uma olhada neste.
16
00:03:56,067 --> 00:03:58,166
Olhe a sujeira.
17
00:03:58,800 --> 00:04:00,866
Olhe a cor.
18
00:04:00,867 --> 00:04:03,632
É por isso que escolheu este lugar.
19
00:04:04,233 --> 00:04:06,099
Por causa da cor da sujeira?
20
00:04:06,100 --> 00:04:09,099
Esta é a melhor sujeira
na América.
21
00:04:19,667 --> 00:04:23,066
Papai vai fazer
Um grande jardim!
22
00:04:35,967 --> 00:04:38,299
David, não corra!
23
00:04:52,133 --> 00:04:55,032
Para onde deve ir a foto da vovó?
24
00:04:56,567 --> 00:04:59,799
Não vamos ficar muito tempo.
Deixe na caixa.
25
00:05:03,833 --> 00:05:05,032
Sim.
26
00:05:05,833 --> 00:05:08,399
Uma ou duas leituras estão corretas.
27
00:05:08,867 --> 00:05:11,232
Mas continuaremos verificando.
28
00:05:12,000 --> 00:05:14,466
Nós vamos nos aproximar de
um hospital.
29
00:05:14,467 --> 00:05:19,199
Vamos dormir juntos no chão
para a nossa primeira noite
30
00:05:19,200 --> 00:05:22,066
Não, pai! Você ronca!
31
00:05:24,767 --> 00:05:27,132
Eu também quero ouvir.
32
00:05:27,533 --> 00:05:29,299
Você faz?
33
00:05:32,767 --> 00:05:34,766
Coloque isso em seus ouvidos.
34
00:05:43,333 --> 00:05:46,232
Não se esqueça de continuar orando.
35
00:06:48,133 --> 00:06:49,766
.Olá.
36
00:06:49,767 --> 00:06:51,932
Oh! Olá.
37
00:06:52,200 --> 00:06:54,099
Tem coreanos aqui
38
00:06:54,300 --> 00:06:55,866
Alguns de nós.
39
00:07:17,433 --> 00:07:21,466
Eu nunca vi ninguém
tão rápido quanto o Sr. Yi.
40
00:07:21,867 --> 00:07:24,532
Deve ter ganhado um bom dinheiro
Em califórnia.
41
00:07:24,533 --> 00:07:26,432
Ele fez.
42
00:07:26,667 --> 00:07:29,866
Mas não foi rápido o suficiente
para trabalhar lá.
43
00:07:30,633 --> 00:07:33,032
Há quanto tempo você trabalha?
44
00:07:33,033 --> 00:07:35,066
Cerca de seis meses.
45
00:07:35,967 --> 00:07:39,632
Em qualquer caso,
você é rápido o suficiente para aqui.
46
00:07:39,633 --> 00:07:41,999
Você veio ao lugar certo.
47
00:07:47,933 --> 00:07:49,199
Vá para a sua irmã.
48
00:07:49,200 --> 00:07:49,632
Vá para a sua irmã.
49
00:07:52,167 --> 00:07:53,332
Vamos lá.
50
00:07:53,667 --> 00:07:55,966
Papai pode fazer uma pausa.
51
00:07:57,567 --> 00:07:59,999
David, não corra.
52
00:08:08,800 --> 00:08:10,732
O que é isso?
53
00:08:11,300 --> 00:08:12,632
Que?
54
00:08:14,467 --> 00:08:18,066
Filhotes machos são descartados lá.
55
00:08:18,300 --> 00:08:20,432
O que é "descartado"?
56
00:08:21,267 --> 00:08:23,499
Essa é uma palavra difícil, hein?
57
00:08:26,067 --> 00:08:29,232
Filhotes machos não têm gosto bom.
58
00:08:29,800 --> 00:08:33,331
Eles não podem botar ovos
e não tem uso.
59
00:08:33,600 --> 00:08:37,232
Então, você e eu devemos tentar
Ser útil.
60
00:08:37,233 --> 00:08:38,932
OK?
61
00:08:40,700 --> 00:08:41,899
Venha aqui.
62
00:08:42,767 --> 00:08:44,532
Sentar-se.
63
00:08:49,367 --> 00:08:51,032
Filho.
64
00:08:51,167 --> 00:08:53,266
Como você gosta de nossa fazenda?
65
00:08:58,633 --> 00:09:01,432
Como foi nossa terra na Califórnia?
66
00:09:01,667 --> 00:09:04,932
-Não tínhamos nada.
Está certo.
67
00:09:05,467 --> 00:09:07,832
Não tínhamos nada.
68
00:09:16,900 --> 00:09:18,466
Mas agora...
69
00:09:19,900 --> 00:09:24,699
Temos este grande pedaço de terra.
70
00:09:25,367 --> 00:09:27,099
Não é bom?
71
00:09:28,533 --> 00:09:33,432
Então diga à mamãe que você realmente gostou.
72
00:09:33,433 --> 00:09:34,832
OK?
73
00:09:36,800 --> 00:09:38,799
Vamos entrar.
74
00:09:42,333 --> 00:09:46,899
Os coreanos vivem em Rogers
perto de três outras grandes cidades.
75
00:09:46,900 --> 00:09:51,832
Se nos mudarmos para lá, poderemos encontrar um
Vovó coreana para tomar conta
76
00:09:52,533 --> 00:09:56,832
Tem um grande shopping, uma boa escola,
e as pessoas realmente vivem lá.
77
00:09:56,833 --> 00:09:59,132
Mas e o negócio
nós fizemos?
78
00:09:59,500 --> 00:10:03,966
Voce pode trabalhar aqui
e posso construir um jardim.
79
00:10:04,267 --> 00:10:06,466
Você pode obter cinco acres em Rogers.
80
00:10:06,467 --> 00:10:09,866
Cinco acres são um hobby.
81
00:10:09,867 --> 00:10:12,666
Mas meu sonho é de cinquenta acres.
82
00:10:12,667 --> 00:10:15,599
Essa terra é o seu sonho?
83
00:10:16,000 --> 00:10:20,099
Enfim, não precisamos de babá
84
00:10:20,100 --> 00:10:23,466
Não há ninguém por perto.
O que poderia acontecer?
85
00:10:26,900 --> 00:10:29,966
Mas e se algo
acontece com ele?
86
00:10:31,733 --> 00:10:34,832
O hospital fica a uma hora de distância
87
00:10:39,367 --> 00:10:42,132
Isso é estranho. O céu está verde.
88
00:11:08,300 --> 00:11:09,932
O carro está pronto.
89
00:11:10,100 --> 00:11:12,932
Vamos avaliar a situação
antes de escaparmos.
90
00:11:13,300 --> 00:11:15,366
Escapar? Por quê?
91
00:11:16,833 --> 00:11:20,566
Se o tornado atingir,
esta casa vai voar para longe
92
00:11:25,467 --> 00:11:27,699
Pare de encarar. Vá para o carro.
93
00:11:27,967 --> 00:11:30,132
Precisamos esperar aqui
e assistir.
94
00:11:30,133 --> 00:11:31,466
assistir o que?
95
00:11:31,667 --> 00:11:34,232
A notícia está rastreando o tornado.
96
00:11:34,233 --> 00:11:35,699
Veja.
97
00:11:41,067 --> 00:11:42,799
Mamãe!
98
00:11:49,800 --> 00:11:51,732
Vejo?
99
00:11:51,900 --> 00:11:55,199
É relógio deatornado,
não um "aviso".
100
00:12:01,067 --> 00:12:03,399
Nós nos preocupamos sem motivo.
101
00:12:08,767 --> 00:12:10,132
Você é louco?
102
00:12:10,133 --> 00:12:12,099
Quem está chamando quem está louco?
103
00:12:33,300 --> 00:12:34,832
Para você, para nossos filhos!
104
00:12:34,833 --> 00:12:37,799
Para nossos filhos?
Oh vamos lá!
105
00:12:38,067 --> 00:12:39,799
trabalhou por dez anos
106
00:12:39,800 --> 00:12:41,032
Dez anos!
107
00:12:41,033 --> 00:12:43,032
Encarando bundas de frango o dia todo.
108
00:12:43,033 --> 00:12:44,799
Trabalhando até os ossos!
109
00:12:44,800 --> 00:12:47,632
Morando em uma pequena casa
sem dinheiro!
110
00:12:47,633 --> 00:12:50,099
E para onde foi esse dinheiro?
111
00:12:50,100 --> 00:12:53,332
-Não comece de novo.
- Iniciar o quê?
112
00:12:53,333 --> 00:12:55,666
Quanto dinheiro foi para as crianças?
113
00:12:55,667 --> 00:12:59,166
Eu sou o filho mais velho.
tinha que cuidar da minha família.
114
00:12:59,167 --> 00:13:01,266
Eu terminei agora.
Eles estão todos bem!
115
00:13:01,267 --> 00:13:03,932
Quem está bem?
Minha mãe? Nos?
116
00:13:03,933 --> 00:13:05,466
Qual família você é mesmo?
.falando sobre?
117
00:13:05,467 --> 00:13:06,632
O suficiente!
118
00:13:24,867 --> 00:13:28,532
Dissemos que queríamos um novo começo.
119
00:13:29,233 --> 00:13:31,599
É isso.
120
00:13:37,700 --> 00:13:41,332
Se este é o "começo" que você queria ...
121
00:13:43,067 --> 00:13:46,366
Talvez não haja chance para nós.
122
00:14:54,233 --> 00:14:56,132
Você já está acordado?
123
00:15:07,733 --> 00:15:12,699
Mãe, Anne disse que temos que nos mudar.
124
00:15:12,700 --> 00:15:14,932
Isso é verdade?
125
00:15:15,333 --> 00:15:18,932
Você moraria em uma casa como esta
quando você é casado?
126
00:15:18,933 --> 00:15:22,766
Vou morar aqui
até o dia morrer.
127
00:15:28,833 --> 00:15:32,632
Mas estamos realmente nos movendo?
128
00:15:35,500 --> 00:15:39,499
Papai e eu conversamos ontem à noite.
Não estamos nos movendo.
129
00:15:39,500 --> 00:15:42,332
Vovó virá viver
conosco em vez disso.
130
00:15:42,333 --> 00:15:43,832
Mãe da mamãe?
131
00:15:43,833 --> 00:15:45,199
Sim.
132
00:15:46,033 --> 00:15:48,832
Ela finalmente conhecerá David.
133
00:15:49,300 --> 00:15:51,466
Não é legal?
134
00:15:51,467 --> 00:15:52,666
Sim.
135
00:15:54,567 --> 00:15:56,399
Eu estarei lá fora.
136
00:15:56,733 --> 00:15:58,232
OK.
137
00:16:01,467 --> 00:16:05,299
Devíamos deixar este lugar pronto.
David, coma.
138
00:16:05,300 --> 00:16:07,399
Vou te ajudar.
139
00:17:13,233 --> 00:17:14,699
Americanos ...
140
00:17:14,700 --> 00:17:17,332
Acreditar naquele absurdo!
141
00:17:18,633 --> 00:17:21,632
O povo coreano usa a cabeça
142
00:17:26,567 --> 00:17:29,499
Ei, venha aqui.
143
00:17:30,300 --> 00:17:31,999
Venha.
144
00:17:33,033 --> 00:17:34,199
Veja.
145
00:17:34,267 --> 00:17:35,632
Quando chove...
146
00:17:41,700 --> 00:17:42,899
Está certo.
147
00:17:43,200 --> 00:17:45,332
Onde fica o lugar baixo?
148
00:17:47,667 --> 00:17:49,032
Está certo.
149
00:17:49,033 --> 00:17:50,299
Onde mais?
150
00:17:53,633 --> 00:17:56,999
Então qual lugar tem
muita água?
151
00:18:01,167 --> 00:18:04,132
Meu menino inteligente!
152
00:18:39,100 --> 00:18:43,666
Nunca pague por nada
você pode encontrar gratuitamente.
153
00:18:50,733 --> 00:18:52,766
Mas para nossa fazenda,
154
00:18:52,767 --> 00:18:57,099
nós podemos conseguir água grátis
da terra.
155
00:18:58,100 --> 00:19:00,332
É assim que usamos nossas mentes
156
00:19:00,333 --> 00:19:02,132
Entendi?
157
00:19:03,600 --> 00:19:05,566
Anne, fique aqui.
158
00:19:10,233 --> 00:19:11,599
Mamãe.
159
00:19:12,000 --> 00:19:16,632
Temos que queimar todos os nossos
lixo a partir de agora?
160
00:19:17,200 --> 00:19:20,032
Sim. A cidade não é melhor?
161
00:19:29,233 --> 00:19:32,932
Usamos aquela vara idiota?
Como encontramos isso?
162
00:19:32,933 --> 00:19:34,432
Usamos nossas mentes!
163
00:19:34,667 --> 00:19:36,432
Usamos nossas mentes!
164
00:19:43,333 --> 00:19:44,799
Mais! Mais!
165
00:19:49,367 --> 00:19:50,699
Muito assustador
166
00:19:54,967 --> 00:19:56,732
- Você gosta deles?
Sim.
167
00:19:57,033 --> 00:19:58,166
Não muito grande?
168
00:19:58,167 --> 00:19:59,932
Eles são bons.
169
00:20:58,033 --> 00:20:59,899
David, apresente-se
170
00:22:55,667 --> 00:22:58,099
Mamãe! Você olhou para fora?
171
00:23:23,133 --> 00:23:25,066
Quanto foi?
172
00:23:26,167 --> 00:23:27,932
É um investimento.
173
00:23:27,933 --> 00:23:30,432
Não se preocupe.
Vamos ganhar tudo de volta.
174
00:23:30,433 --> 00:23:33,266
É assim que você cultiva na América.
175
00:23:35,200 --> 00:23:37,199
Por que você está rindo?
176
00:23:38,067 --> 00:23:40,366
Então, não é um jardim.
É uma fazenda.
177
00:23:40,367 --> 00:23:42,999
Jardim, fazenda, é tudo a mesma coisa.
178
00:23:43,000 --> 00:23:46,299
Pense nisso como ganhar dinheiro.
179
00:23:46,800 --> 00:23:50,499
Em três anos,
podemos parar de sexar frango.
180
00:23:51,600 --> 00:23:54,232
Apenas deixe o suficiente para David
181
00:23:54,233 --> 00:23:56,466
Isso é tudo que estou pedindo.
182
00:24:06,133 --> 00:24:08,199
Você parece feliz.
183
00:24:08,733 --> 00:24:11,699
Talvez porque mamãe está vindo?
184
00:24:16,433 --> 00:24:19,832
Você parece mais bonita
quando você está feliz.
185
00:25:58,567 --> 00:26:01,799
Não é melhor crescer
Vegetais americanos?
186
00:26:03,667 --> 00:26:09,566
Todos os anos, trinta mil coreanos
imigrar para os EUA.
187
00:26:11,033 --> 00:26:14,432
- Eles não sentiriam falta de comida coreana?
Sim!
188
00:26:15,300 --> 00:26:18,566
Então como uma fazenda coreana
como os nossos fazem?
189
00:26:19,367 --> 00:26:22,232
-Muito bem, certo?
sim
190
00:26:38,200 --> 00:26:40,466
Voce é timida?
191
00:26:41,967 --> 00:26:44,799
Porque voce nao quer
Vovó para vir?
192
00:26:48,667 --> 00:26:51,799
Não é cera, é sujeira.
193
00:27:03,667 --> 00:27:06,399
O pai da mamãe morreu durante a guerra.
194
00:27:06,400 --> 00:27:09,632
Você sabe o que isso significa, certo?
195
00:27:09,633 --> 00:27:13,799
É por isso que a mamãe não tem
irmãos ou irmãs.
196
00:27:13,800 --> 00:27:15,399
Compreendo?
197
00:27:15,967 --> 00:27:18,799
Não somos a única família
Vovó tem.
198
00:27:18,800 --> 00:27:21,732
Ela não pode vir morar com a gente?
199
00:27:23,533 --> 00:27:26,166
Não toque nisso. Me responda.
200
00:27:26,167 --> 00:27:29,399
Você luta por causa da vovó.
201
00:27:31,600 --> 00:27:33,832
Se a vovó vier ...
202
00:27:33,833 --> 00:27:37,199
Mamãe e papai brigariam?
203
00:27:40,367 --> 00:27:44,066
Uau!
Meus filhos são tão bonitos!
204
00:27:44,067 --> 00:27:46,566
Fique mais perto.
205
00:27:46,567 --> 00:27:47,832
Boa!
206
00:27:48,167 --> 00:27:50,666
Um, dois ... Queijo!
207
00:27:53,600 --> 00:27:55,299
Vovó está aqui.
208
00:27:57,667 --> 00:27:58,866
Tão bonito!
209
00:27:58,867 --> 00:28:00,566
Vovó está aqui.
210
00:28:02,367 --> 00:28:04,132
Olá, vovó!
211
00:28:04,667 --> 00:28:08,266
É Anne?
Já essa senhora!
212
00:28:09,900 --> 00:28:11,899
David, diga olá para a vovó.
213
00:28:12,267 --> 00:28:13,699
O que é isso?
214
00:28:14,267 --> 00:28:16,532
Escondido atrás da saia da sua mãe?
215
00:28:16,533 --> 00:28:19,499
Venha para fora
É embaraçoso.
216
00:28:19,933 --> 00:28:21,266
Mamãe.
217
00:28:23,300 --> 00:28:25,332
Você finalmente está aqui.
218
00:28:25,733 --> 00:28:27,966
Você sentiu tanto a minha falta?
219
00:28:28,167 --> 00:28:30,699
Eu realmente senti sua falta também.
220
00:28:32,667 --> 00:28:36,199
Deve ter sido difícil para você
para viajar tão longe.
221
00:28:39,900 --> 00:28:41,199
Aqui.
222
00:28:42,600 --> 00:28:44,566
Pimenta em pó!
223
00:28:45,267 --> 00:28:46,466
Oh meu...
224
00:28:47,367 --> 00:28:49,532
É tão difícil chegar aqui.
225
00:28:49,533 --> 00:28:52,432
Nós até dirigimos oito horas
para Dallas.
226
00:28:52,433 --> 00:28:54,366
E não foi muito bom.
227
00:28:56,533 --> 00:28:59,099
Você trouxe anchovas também?
228
00:29:00,533 --> 00:29:02,232
Você está chorando de novo?
229
00:29:02,233 --> 00:29:04,232
Por causa das anchovas?
230
00:29:09,200 --> 00:29:13,532
Me desculpe você tem que ver
como nossa vida está agora
231
00:29:14,000 --> 00:29:16,899
Por quê?
Porque a casa tem rodas?
232
00:29:16,900 --> 00:29:18,932
É divertido!
233
00:29:21,033 --> 00:29:22,399
Aguente.
234
00:29:23,233 --> 00:29:24,432
Além disso...
235
00:29:26,667 --> 00:29:28,032
Este...
236
00:29:28,867 --> 00:29:32,499
Isso é algo meu,
Então pegue.
237
00:29:32,500 --> 00:29:34,466
Nenhuma mãe. Não posso
238
00:29:35,433 --> 00:29:36,499
Pegue!
239
00:29:36,500 --> 00:29:37,999
Nenhuma mãe. Não!
240
00:29:38,000 --> 00:29:39,832
deveria estar te dando dinheiro
241
00:29:39,833 --> 00:29:41,666
Eu estou trabalhando agora!
242
00:29:41,933 --> 00:29:43,566
Apenas guarde.
243
00:29:49,433 --> 00:29:52,666
Ele alguma vez vai cumprimentar
Avó?
244
00:29:54,733 --> 00:29:57,499
É este quem
parece comigo?
245
00:30:00,767 --> 00:30:03,566
Você é curioso?
246
00:30:06,967 --> 00:30:07,999
Nhat?
247
00:30:08,467 --> 00:30:10,266
Fale mais alto.
248
00:30:12,467 --> 00:30:14,699
Ela não se parece com uma avó?
249
00:30:14,700 --> 00:30:16,766
Oh! Mesmo?
250
00:30:16,767 --> 00:30:18,966
Que bom menino!
251
00:30:18,967 --> 00:30:21,932
Eu vou te dar um presente
por esse elogio!
252
00:30:21,933 --> 00:30:23,032
Vamos ver.
253
00:30:23,333 --> 00:30:24,466
Aqui.
254
00:30:25,367 --> 00:30:27,732
Você está dando cartões para
uma criança de sete anos?
255
00:30:27,733 --> 00:30:31,032
Comece jovem para vencer
aqueles outros bastardos!
256
00:30:32,900 --> 00:30:33,899
Não?
257
00:30:34,367 --> 00:30:37,399
Então vou te dar outra coisa!
258
00:30:39,400 --> 00:30:40,699
É uma castanha!
259
00:30:40,700 --> 00:30:43,132
Parece gostoso!
Vá em frente e pegue.
260
00:30:43,533 --> 00:30:45,766
Ele nunca comeu isso antes.
261
00:30:45,767 --> 00:30:46,799
Mesmo?
262
00:30:46,867 --> 00:30:48,399
Espere um segundo.
263
00:30:48,900 --> 00:30:51,432
Você não tem que fazer isso por ele.
264
00:30:51,433 --> 00:30:55,166
No caso de ficar velho durante
a viagem de avião.
265
00:30:57,400 --> 00:30:58,732
Aqui, coma!
266
00:30:58,733 --> 00:31:00,032
Pegue, David.
267
00:31:00,033 --> 00:31:02,532
- Pegue. Pegue.
- Coma. Coma
268
00:31:02,533 --> 00:31:04,399
Pegue
-Isso é bom menino. Coma.
269
00:31:04,400 --> 00:31:05,799
Diga: "Obrigado.
270
00:31:10,167 --> 00:31:13,832
ouvi que as crianças americanas não gostam
compartilhando seus quartos.
271
00:31:13,833 --> 00:31:17,066
Ele não é assim.
Ele é um garoto coreano.
272
00:32:07,867 --> 00:32:10,332
Não. Não há necessidade.
273
00:34:03,133 --> 00:34:06,399
-O que tem nele?
- Qualquer coisa boa para você.
274
00:34:07,133 --> 00:34:10,632
Tem tudo,
até mesmo chifres de veado.
275
00:34:10,867 --> 00:34:13,532
Você deve ter gasto muito.
276
00:34:20,733 --> 00:34:22,532
David, você é tão sortudo!
277
00:34:24,167 --> 00:34:27,166
- Isso é o suficiente?
Isso é bom, isso é bom.
278
00:34:33,300 --> 00:34:34,866
Isso é bom.
279
00:34:35,699 --> 00:34:36,832
Aqui.
280
00:34:37,199 --> 00:34:39,166
Experimente alguns.
não quero isso.
281
00:34:39,167 --> 00:34:42,466
Beba
Vovó trouxe da Coréia.
282
00:34:43,233 --> 00:34:45,632
É isso aí!
283
00:34:45,967 --> 00:34:49,799
- não quero.
É caro. Beba tudo
284
00:34:52,033 --> 00:34:54,698
Boa! Que bom menino!
285
00:34:55,167 --> 00:34:57,666
Avó...
286
00:34:58,433 --> 00:35:02,632
No futuro,
nunca, jamais traga isso de novo.
287
00:35:03,900 --> 00:35:06,666
Você vai beber um copo todos os dias.
288
00:35:07,233 --> 00:35:08,866
Bom trabalho.
289
00:35:27,633 --> 00:35:28,799
Ei.
290
00:35:28,800 --> 00:35:31,432
O que?
“Vovó cheira?
291
00:35:31,433 --> 00:35:33,766
Vá pegar o pau.
292
00:35:34,300 --> 00:35:35,532
Não?
293
00:35:35,533 --> 00:35:38,299
Então, comporte-se na frente da vovó.
294
00:35:38,767 --> 00:35:40,866
Agora vá para a cama.
295
00:35:47,000 --> 00:35:48,566
Ir para a cama.
296
00:36:15,533 --> 00:36:17,699
O que você está fazendo?
297
00:36:18,200 --> 00:36:19,832
Massa.
298
00:36:39,667 --> 00:36:43,399
Parece gostoso.
A vovó pode experimentar?
299
00:37:00,733 --> 00:37:01,999
O que é isso?
300
00:37:02,000 --> 00:37:04,332
É a água das montanhas.
301
00:37:04,333 --> 00:37:07,199
Papai diz que é bom para
sua saúde.
302
00:37:07,933 --> 00:37:11,166
Então vou tentar alguns.
303
00:37:13,600 --> 00:37:14,966
Avó?
304
00:37:14,967 --> 00:37:15,699
Sim?
305
00:37:15,700 --> 00:37:17,432
Você não sabe cozinhar?
306
00:37:17,433 --> 00:37:19,232
Não, não posso.
307
00:37:20,133 --> 00:37:22,099
Você pode fazer biscoitos?
308
00:37:22,100 --> 00:37:23,099
Não.
309
00:37:23,533 --> 00:37:25,332
Você pode assá-los?
310
00:37:25,667 --> 00:37:28,599
Então o que você pode fazer?
311
00:37:30,867 --> 00:37:32,199
É uma merda para você!
312
00:37:32,200 --> 00:37:33,666
Agora eles são meus!
313
00:37:33,867 --> 00:37:35,599
Fora do meu caminho,
seu desgraçado!
314
00:37:35,600 --> 00:37:36,866
Assista e aprenda.
315
00:37:37,800 --> 00:37:38,766
Droga.
316
00:37:38,767 --> 00:37:39,832
Vait.
317
00:37:39,833 --> 00:37:41,066
Está certo!
318
00:37:41,067 --> 00:37:42,399
Agora, Anne!
319
00:37:42,400 --> 00:37:44,166
Continue jogando, continue jogando!
320
00:37:44,167 --> 00:37:44,966
Pressa!
321
00:37:47,267 --> 00:37:48,599
Uma praga em você!
322
00:37:51,000 --> 00:37:51,866
Droga
323
00:37:52,333 --> 00:37:53,466
Ok, espere.
324
00:37:53,467 --> 00:37:55,066
Vamos ver
325
00:37:55,533 --> 00:37:56,732
Desgraçado!
326
00:38:01,767 --> 00:38:04,832
Por que ninguém começou
Igreja coreana aqui?
327
00:38:05,967 --> 00:38:08,699
Comece uma igreja com
quinze coreanos?
328
00:38:08,700 --> 00:38:12,966
Pode ser legal.
As crianças coreanas podem brincar juntas.
329
00:38:13,267 --> 00:38:15,366
Os coreanos por aqui ...
330
00:38:15,733 --> 00:38:18,866
Deixou as cidades por um motivo.
331
00:38:20,133 --> 00:38:23,232
Para escapar da igreja coreana.
332
00:39:04,733 --> 00:39:07,166
Não deveríamos estar tão longe
lá fora.
333
00:39:07,800 --> 00:39:11,032
Está bem!
Só mais um pouco.
334
00:39:14,800 --> 00:39:18,066
Este seria um ótimo lugar
335
00:39:20,133 --> 00:39:21,499
Avó.
336
00:39:21,500 --> 00:39:25,299
Não deveríamos estar aqui
por causa das cobras.
337
00:39:26,500 --> 00:39:30,199
Você ao menos sabe
o que é minari?
338
00:39:30,200 --> 00:39:32,699
Seus americanos estúpidos.
339
00:39:33,100 --> 00:39:36,632
Eu trouxe algumas sementes minari
da Coreia.
340
00:39:37,667 --> 00:39:41,199
Podemos plantá-los
logo ali.
341
00:39:50,667 --> 00:39:53,532
O minari vai crescer bem aqui.
342
00:40:00,467 --> 00:40:02,599
Vovó, pare com isso!
343
00:40:02,800 --> 00:40:04,032
Bem.
344
00:40:10,233 --> 00:40:13,132
Isso parece saboroso.
Coma, David.
345
00:40:13,500 --> 00:40:14,866
Você também, Anne.
346
00:40:17,200 --> 00:40:19,466
Devíamos plantar alguns minari.
347
00:40:19,467 --> 00:40:22,899
Vai crescer bem
perto do riacho.
348
00:40:23,433 --> 00:40:25,399
Vou pensar sobre isso.
349
00:40:25,633 --> 00:40:29,332
O que há para pensar?
Vou apenas plantar.
350
00:40:29,333 --> 00:40:32,466
Mãe, tente um pouco disso.
351
00:40:32,467 --> 00:40:37,199
Ei, David.
Traga aquela água da montanha.
352
00:40:37,633 --> 00:40:38,899
É isso aí.
353
00:40:46,200 --> 00:40:48,999
Vocês dois costumavam adorar essa música.
354
00:40:49,500 --> 00:40:51,099
Esta canção
355
00:40:52,167 --> 00:40:53,432
Certo!
356
00:40:53,433 --> 00:40:57,299
Sempre que alguém fez
sua mãe e seu pai cantam,
357
00:40:57,300 --> 00:41:00,866
eles ficariam todo amoroso
enquanto cantavam essa música.
358
00:41:03,900 --> 00:41:05,899
Nós?
359
00:41:05,900 --> 00:41:09,766
Eles vêm para a América e
esqueça tudo.
360
00:41:18,167 --> 00:41:24,399
te amo querida.
361
00:41:24,400 --> 00:41:29,332
Verdadeiramente, te amo.
362
00:41:30,600 --> 00:41:34,832
Verdadeiramente...
363
00:41:34,833 --> 00:41:39,932
ove você.
364
00:41:45,600 --> 00:41:49,066
David, vamos orar.
365
00:41:51,167 --> 00:41:55,599
Mamãe ouviu uma história sobre
algumas crianças na Coréia ...
366
00:41:55,600 --> 00:41:59,232
Eles oraram para ver o céu
antes de dormir.
367
00:41:59,233 --> 00:42:01,866
E Deus ouviu suas orações.
368
00:42:01,867 --> 00:42:05,932
Uma criança tinha um coração fraco
gosto de voce.
369
00:42:05,933 --> 00:42:09,766
Quando ele acordou,
ele foi curado!
370
00:42:09,767 --> 00:42:14,599
Por que você não ora para
vê o céu também?
371
00:42:14,600 --> 00:42:19,299
Você reza, mamãe.
Vá e veja o céu.
372
00:42:19,300 --> 00:42:21,432
Mamãe não pode fazer isso.
373
00:42:27,333 --> 00:42:28,699
Ei!
374
00:42:28,700 --> 00:42:32,599
Você faz esse garoto fazer
todo tipo de porcaria!
375
00:42:33,133 --> 00:42:35,132
Você me assustou!
376
00:42:37,567 --> 00:42:39,432
OK.
377
00:42:55,200 --> 00:42:56,866
Monica.
378
00:42:57,300 --> 00:43:02,132
Praticar com eles é inútil.
Eles são muito velhos.
379
00:43:07,567 --> 00:43:11,066
Você é rápido o suficiente para o Arkansas.
380
00:43:11,333 --> 00:43:14,866
Não fale comigo se estiver
não vai ajudar.
381
00:43:39,333 --> 00:43:42,632
Você deve estar sozinho aqui
Sem amigos.
382
00:43:45,800 --> 00:43:51,266
Mesmo com a mamãe aqui,
não é a mesma coisa.
383
00:43:52,700 --> 00:43:55,999
Por que você está dizendo isso,
de repente?
384
00:43:56,833 --> 00:44:00,999
pensei que poderíamos
ir à igreja.
385
00:44:15,267 --> 00:44:18,132
Não esconda isso, ok?
386
00:44:19,533 --> 00:44:23,332
Algo deve estar quebrado
lá em baixo.
387
00:44:23,333 --> 00:44:26,566
Como se chama sua coisa
em inglês?
388
00:44:26,567 --> 00:44:28,132
"Pênis
389
00:44:31,600 --> 00:44:33,099
Mamãe ...
390
00:44:33,100 --> 00:44:39,232
Às vezes eu sonho
Estou fazendo xixi no banheiro,
391
00:44:39,233 --> 00:44:42,366
mas eu acordo na minha cama.
392
00:44:43,633 --> 00:44:46,532
Então pergunte a si mesmo
antes de fazer xixi,
393
00:44:49,500 --> 00:44:52,666
E belisque-se assim!
394
00:44:59,533 --> 00:45:00,332
Mamãe!
395
00:46:05,733 --> 00:46:07,266
Mamãe.
396
00:46:40,100 --> 00:46:42,532
Tem outro.
397
00:46:42,533 --> 00:46:46,132
Tão gordo!
Esse homem é tão gordo!
398
00:46:46,133 --> 00:46:47,566
Olhe para ele!
399
00:47:46,267 --> 00:47:48,699
Pode dormir na casa dele?
400
00:47:48,700 --> 00:47:51,066
Voce deveria dormir em casa,
com a vovó.
401
00:47:54,000 --> 00:47:55,299
Não diga isso.
402
00:48:13,967 --> 00:48:17,332
Vamos trabalhar aos domingos.
403
00:48:18,267 --> 00:48:22,666
Então por que você deu
Tanto dinheiro?
404
00:48:43,233 --> 00:48:45,132
É o Paul?
405
00:49:26,867 --> 00:49:28,266
O que?
406
00:49:28,267 --> 00:49:31,199
Você também gosta de Jesus.
407
00:49:39,067 --> 00:49:42,032
Olhe esses músculos!
408
00:49:45,367 --> 00:49:48,999
Sim meu
Isso é impressionante.
409
00:49:50,667 --> 00:49:54,232
Avó,
você não é uma avó de verdade.
410
00:49:54,667 --> 00:49:56,199
O que é uma avó de verdade?
411
00:49:56,200 --> 00:49:59,132
Eles fazem biscoitos!
Eles não juram!
412
00:49:59,133 --> 00:50:01,266
Eles não usam cuecas masculinas!
413
00:50:01,267 --> 00:50:02,399
Mesmo?
414
00:50:03,067 --> 00:50:04,599
Não faça isso!
415
00:50:05,067 --> 00:50:08,332
Vá buscar água da montanha.
Vamos beber isso.
416
00:50:08,333 --> 00:50:10,266
NÃO.
417
00:50:10,267 --> 00:50:11,799
Venha aqui.
418
00:50:22,933 --> 00:50:24,066
Oh meu!
419
00:50:24,067 --> 00:50:26,599
Ele está batendo nele novamente.
E de novo!
420
00:50:26,600 --> 00:50:29,132
Alguém pode ser morto!
421
00:51:28,567 --> 00:51:30,266
Seu pequeno bastardo!
422
00:51:31,567 --> 00:51:33,866
Volte aqui,
seu pequeno bastardo!
423
00:52:10,333 --> 00:52:12,666
Levantem suas mãos!
424
00:52:15,100 --> 00:52:17,699
Mantenha-os separados.
425
00:52:29,267 --> 00:52:30,599
Vamos!
426
00:52:30,600 --> 00:52:32,066
Mantenha-os acordados!
427
00:52:33,667 --> 00:52:36,266
Levante-os em linha reta.
428
00:52:39,933 --> 00:52:41,532
É o bastante.
429
00:52:41,533 --> 00:52:44,466
Agora peça desculpas à vovó.
430
00:52:45,600 --> 00:52:47,432
Desculpa...
431
00:52:47,633 --> 00:52:50,199
Você chama isso de desculpas?
432
00:52:50,200 --> 00:52:51,899
Faça corretamente!
433
00:52:51,900 --> 00:52:54,199
Ela nem é uma avó de verdade ...
434
00:52:55,533 --> 00:52:57,666
Tudo bem, tudo bem!
435
00:52:57,667 --> 00:53:00,332
Só não faça isso de novo, ok?
436
00:53:00,333 --> 00:53:04,999
Vou tentar ser uma avó de verdade
de agora em diante.
437
00:53:05,000 --> 00:53:06,899
Vá pegar o pau.
438
00:53:07,000 --> 00:53:09,099
Por que você iria bater nele?
439
00:53:09,500 --> 00:53:11,099
Pegue o pau.
440
00:53:19,933 --> 00:53:23,632
Por que você acertaria tal
menino doce?
441
00:53:23,633 --> 00:53:25,199
Ele é apenas uma criança!
442
00:53:25,200 --> 00:53:27,266
Quem se importa se eu bebi
um pouco de xixi?
443
00:53:27,267 --> 00:53:28,599
Foi divertido!
444
00:53:28,600 --> 00:53:30,099
Mamãe!
445
00:53:52,167 --> 00:53:54,499
Vá lá fora e compre um novo.
446
00:54:27,967 --> 00:54:30,366
Eu vou fazer melhor. Eu vou fazer melhor.
447
00:54:30,367 --> 00:54:33,566
Mãe, já é ruim você
neste lugar caipira.
448
00:54:33,567 --> 00:54:35,432
Por que lugar "caipira"?
449
00:54:35,433 --> 00:54:38,632
É caipira,
então Davi perdeu todas as suas maneiras.
450
00:54:38,633 --> 00:54:42,066
Só porque você é da cidade
não o torna melhor.
451
00:54:42,067 --> 00:54:45,266
Vocês dois vão lutar por qualquer coisa!
452
00:54:54,433 --> 00:54:56,232
Vamos ver.
453
00:54:59,567 --> 00:55:01,332
Meu meu!
454
00:55:01,333 --> 00:55:03,199
Garoto tão inteligente.
455
00:55:03,200 --> 00:55:04,932
Bom trabalho.
456
00:55:04,933 --> 00:55:06,132
Você ganhou.
457
00:55:06,600 --> 00:55:08,432
Você é o verdadeiro vencedor!
458
00:57:59,033 --> 00:58:00,366
Monica.
459
00:58:00,367 --> 00:58:02,832
Você vai me ajudar?
460
00:58:05,033 --> 00:58:08,066
- deve ter trabalhado muito duro.
- Dói muito?
461
00:58:08,067 --> 00:58:10,499
Eu não consigo levantar meus braços
qualquer mais alto.
462
00:58:19,333 --> 00:58:21,666
preciso lavar meu cabelo ...
463
00:58:33,733 --> 00:58:36,632
Trabalhar ao ar livre me faz
Sentir vivo.
464
00:58:38,500 --> 00:58:41,866
Por que você sempre me belisca
Curtiu isso?
465
00:58:43,900 --> 00:58:46,399
Não estamos perdendo tanto dinheiro.
466
00:58:46,400 --> 00:58:48,532
Estou preocupado.
467
00:58:49,567 --> 00:58:52,132
Tudo vai ficar bem.
468
00:58:59,767 --> 00:59:02,099
Eu vou cuidar de nós.
469
00:59:02,833 --> 00:59:07,066
Vindo para este "lugar caipira"
era para nossa família.
470
00:59:08,933 --> 00:59:11,866
E se a fazenda falhar ...
471
00:59:11,867 --> 00:59:14,532
Você pode fazer o que você quiser.
472
00:59:15,367 --> 00:59:18,966
Você poderia até sair
com as crianças.
473
00:59:30,067 --> 00:59:32,632
Incline-se para frente.
474
01:02:11,567 --> 01:02:13,432
Olá senhor.
475
01:02:15,867 --> 01:02:20,899
Sim, o pedido está pronto.
Enviaremos neste fim de semana.
476
01:02:29,800 --> 01:02:32,732
Mas já começamos ...
477
01:02:37,567 --> 01:02:39,032
Tudo certo.
478
01:04:17,033 --> 01:04:18,932
Já terminou?
479
01:04:23,833 --> 01:04:26,299
Alguém pode ser morto.
480
01:04:26,300 --> 01:04:27,366
Meu meu...
481
01:04:36,233 --> 01:04:39,999
Avó,
por favor, ajude-o a mudar.
482
01:04:40,000 --> 01:04:43,099
Quem se importa
o que um garotinho usa?
483
01:04:59,100 --> 01:05:01,332
Avó,
a água não está funcionando.
484
01:05:12,700 --> 01:05:15,366
- Seus braços ainda doem?
-Estou bem.
485
01:05:18,400 --> 01:05:20,266
Apenas deixe isso.
486
01:05:20,533 --> 01:05:23,832
Se eles estão feridos,
nós os jogamos fora.
487
01:05:31,000 --> 01:05:33,966
Anne! Avó!
488
01:05:35,267 --> 01:05:37,866
Anne! Avó!
489
01:05:41,067 --> 01:05:43,099
O que é isso?
490
01:05:44,967 --> 01:05:46,399
Minha nossa!
491
01:05:46,400 --> 01:05:48,832
Pressa! Pega a toalha!
492
01:05:49,400 --> 01:05:52,132
Anne, saia dessa!
Pega uma toalha!
493
01:06:02,567 --> 01:06:04,666
O ônibus da igreja está aqui.
494
01:06:04,667 --> 01:06:06,966
Vá em frente, sem David.
495
01:06:11,700 --> 01:06:13,632
Aqui vamos nós.
496
01:06:13,967 --> 01:06:16,032
Qual gaveta atacou você?
497
01:06:17,967 --> 01:06:20,699
Você levantou aquela coisa pesada?
498
01:06:20,700 --> 01:06:23,499
E você coloca de volta,
sozinho?
499
01:06:23,800 --> 01:06:25,499
Bondade.
500
01:06:27,300 --> 01:06:29,632
OK. Tente se levantar.
501
01:06:30,100 --> 01:06:31,932
Ai está.
502
01:06:31,933 --> 01:06:33,399
Boa.
503
01:06:35,733 --> 01:06:37,599
Agora, tente caminhar.
504
01:06:38,700 --> 01:06:41,799
Oh meu
505
01:06:48,567 --> 01:06:49,666
O que?
506
01:06:50,000 --> 01:06:52,799
Ninguém nunca disse isso para você?
507
01:06:52,800 --> 01:06:54,199
David.
508
01:06:54,200 --> 01:06:56,732
Você é um garoto forte.
509
01:06:56,733 --> 01:07:00,366
Você é o garoto mais forte
A vovó já viu!
510
01:07:03,200 --> 01:07:05,199
- Avó.
511
01:07:05,500 --> 01:07:07,999
Qual é o gosto do xixi?
512
01:07:08,567 --> 01:07:10,932
Seu patife!
513
01:07:17,400 --> 01:07:20,266
O tempo está bom.
514
01:07:20,267 --> 01:07:23,832
Avó!
Você pode andar mais rápido assim!
515
01:07:23,833 --> 01:07:25,932
Eu posso?
516
01:07:25,933 --> 01:07:30,299
Bondade.
Você pode muito bem correr.
517
01:07:31,467 --> 01:07:34,766
Faça isso
porque você não deve correr?
518
01:07:35,033 --> 01:07:37,599
Você quer correr, não é?
519
01:07:39,200 --> 01:07:44,366
Por que não tentamos correr
para aquela árvore juntos?
520
01:07:45,967 --> 01:07:48,866
não acho que pode.
521
01:07:48,867 --> 01:07:50,832
Tudo bem, tudo bem.
522
01:07:50,833 --> 01:07:52,899
Vamos embora.
523
01:07:53,600 --> 01:07:56,066
Lentamente.
524
01:07:58,800 --> 01:08:02,566
Vamos devagar
525
01:08:09,867 --> 01:08:13,499
Cuidado. Cuidado.
526
01:08:14,900 --> 01:08:17,866
O minari está crescendo bem?
527
01:08:18,700 --> 01:08:25,032
David, você nunca comeu
minari antes, hein?
528
01:08:25,033 --> 01:08:28,398
Minari é realmente o melhor.
529
01:08:28,399 --> 01:08:32,299
Ela cresce em qualquer lugar, como ervas daninhas.
530
01:08:32,300 --> 01:08:35,499
Assim, qualquer pessoa pode escolher e comer.
531
01:08:35,500 --> 01:08:41,299
Rico ou pobre
qualquer um pode desfrutar e ser saudável
532
01:08:41,300 --> 01:08:48,199
Minari pode ser colocado em kimchi
coloque no ensopado, coloque na sopa.
533
01:08:48,200 --> 01:08:51,266
Pode ser remédio
se voce esta doente ..
534
01:08:51,267 --> 01:08:55,532
Minari é maravilhoso, maravilhoso!
535
01:09:05,067 --> 01:09:06,599
Está certo!
536
01:09:10,000 --> 01:09:12,332
Isso é uma música minari?
537
01:09:13,899 --> 01:09:17,898
O vento está soprando e
o minari está se curvando.
538
01:09:18,233 --> 01:09:21,398
Eles estão dizendo
Muito obrigado!
539
01:09:27,533 --> 01:09:30,099
Avó!
Olhe para isso
540
01:09:31,533 --> 01:09:34,566
Pare, David!
Deixe pra lá!
541
01:09:34,567 --> 01:09:37,732
Ele pode rastejar para longe e se esconder!
542
01:09:37,733 --> 01:09:39,398
David.
543
01:09:39,700 --> 01:09:43,532
É melhor ver isso
do que esconder.
544
01:09:44,399 --> 01:09:48,599
Coisas que escondem são mais
perigoso e assustador.
545
01:09:59,400 --> 01:10:02,799
- Não houve água o dia todo?
546
01:10:12,200 --> 01:10:15,299
deve verificar os tubos.
547
01:10:23,900 --> 01:10:26,332
Ele acha que eu não sei.
548
01:10:26,333 --> 01:10:30,999
Não podemos pagar mais água.
Ele usou tudo nas plantações.
549
01:10:31,000 --> 01:10:33,499
O que nós vamos fazer?
550
01:10:36,633 --> 01:10:39,899
Tenho certeza que vamos pegar mais emprestado
do Banco.
551
01:10:42,900 --> 01:10:45,666
Papai aonde vais
552
01:10:48,267 --> 01:10:49,799
Não.
553
01:10:49,800 --> 01:10:51,699
Ir para dentro.
554
01:10:53,567 --> 01:10:54,899
Mamãe.
555
01:10:55,533 --> 01:10:58,999
Eu vou cuidar de nossa família.
556
01:10:59,267 --> 01:11:01,566
Não trabalhe muito.
557
01:11:05,233 --> 01:11:08,466
Então, onde você conseguiu
toda aquela água?
558
01:11:09,567 --> 01:11:13,299
David e eu puxamos
do riacho Minari.
559
01:11:13,300 --> 01:11:17,732
David é mais forte do que você pensa,
você sabe.
560
01:11:17,733 --> 01:11:21,632
Ele não deveria.
para fazer coisas assim.
561
01:11:23,233 --> 01:11:27,932
Você se lembra de Cousin-doo-won?
Aquele garoto grande e burro.
562
01:11:27,933 --> 01:11:31,866
Na idade de David,
ele estava muito mais fraco.
563
01:11:31,867 --> 01:11:34,132
Você não entende, mãe.
564
01:11:34,133 --> 01:11:37,666
Se machucar é
tudo parte do crescimento.
565
01:11:37,967 --> 01:11:40,499
Até os médicos estão preocupados.
566
01:11:40,800 --> 01:11:44,599
Seu coração poderia parar
a qualquer momento.
567
01:12:24,367 --> 01:12:26,166
O que você está fazendo?
568
01:12:28,600 --> 01:12:31,532
Por que você não está dormindo?
O que há de errado?
569
01:12:34,333 --> 01:12:42,699
Mamãe disse se orar,
Eu posso ver o paraíso em meu sono.
570
01:12:43,800 --> 01:12:48,366
Como aquelas crianças que oravam
para ver o céu?
571
01:12:53,767 --> 01:12:55,666
Você está assustado?
572
01:13:01,467 --> 01:13:05,466
Está tudo bem.
Você não tem que ir ver o céu.
573
01:13:05,467 --> 01:13:08,632
Dizendo essas bobagens para uma criança.
574
01:13:09,267 --> 01:13:12,899
Mas ... eu já orei.
575
01:13:12,900 --> 01:13:16,099
Eu já pedi para ver.
576
01:13:16,100 --> 01:13:19,766
Mas agora, não quero ir.
577
01:13:22,433 --> 01:13:26,299
Então David ...
578
01:13:28,167 --> 01:13:31,132
Ore por isso.
579
01:13:35,800 --> 01:13:38,599
"Não, obrigado ... Céu.
580
01:13:38,600 --> 01:13:41,832
Mas e se eu for para o inferno?
581
01:13:42,600 --> 01:13:46,066
Por que você está se preocupando com
isso já?
582
01:13:48,700 --> 01:13:51,932
Eu não quero morrer.
583
01:13:54,300 --> 01:13:56,966
Venha aqui, David.
584
01:13:56,967 --> 01:13:58,932
Vovó não vai ...
585
01:13:58,933 --> 01:14:03,232
Vovó não vai deixar você morrer.
586
01:14:03,867 --> 01:14:05,032
Quem?
587
01:14:05,033 --> 01:14:08,466
Quem se atreve a assustar
meu neto assim?
588
01:14:08,467 --> 01:14:09,699
Não se preocupe.
589
01:14:09,700 --> 01:14:12,132
Vovó não vai deixar você morrer.
590
01:14:12,133 --> 01:14:14,966
Quem ousa?
591
01:14:15,400 --> 01:14:17,432
Você vai ficar bem.
592
01:14:17,433 --> 01:14:21,799
Você não tem que ver o céu.
593
01:16:15,300 --> 01:16:17,099
Avó.
594
01:16:21,767 --> 01:16:23,599
Avó?
595
01:16:24,233 --> 01:16:26,266
Avó!
596
01:16:26,733 --> 01:16:30,732
Avó,
por que você fez xixi na cama?
597
01:17:52,400 --> 01:17:56,366
Mamãe levou vovó
ao hospital.
598
01:18:33,200 --> 01:18:35,066
Boa igreja?
599
01:18:36,133 --> 01:18:37,199
Y
es.
600
01:18:37,200 --> 01:18:39,966
- Não tem água?
-Ainda não.
601
01:18:39,967 --> 01:18:41,466
Isso não é bom...
602
01:18:41,467 --> 01:18:45,199
pode obter mais de
o riacho Minari
603
01:18:45,900 --> 01:18:50,299
Fique com seus amigos esta noite,
mas tenha cuidado.
604
01:18:50,300 --> 01:18:51,866
Nós vamos.
605
01:19:59,567 --> 01:20:01,866
Fora do meu caminho,
seu desgraçado!
606
01:23:08,167 --> 01:23:10,532
Avó...
607
01:23:20,133 --> 01:23:23,266
O que você está olhando,
Avó?
608
01:23:25,133 --> 01:23:26,699
Deixar...
609
01:23:26,700 --> 01:23:30,699
Ele vai se esconder .... vai se esconder.
610
01:23:37,233 --> 01:23:39,799
Anne, venha aqui.
611
01:23:46,433 --> 01:23:49,199
O que há de errado com a vovó?
612
01:23:51,233 --> 01:23:55,899
Vovó teve um derrame.
Ela precisa descansar
613
01:23:56,367 --> 01:23:59,066
Por que isso aconteceu?
614
01:23:59,900 --> 01:24:01,999
É minha culpa.
615
01:24:02,000 --> 01:24:05,366
Isso aconteceu porque
era egoísta.
616
01:24:06,000 --> 01:24:09,532
A vovó ficará bem, mãe.
617
01:24:10,900 --> 01:24:15,866
Minha filha é tão adulta.
Preocupando-se com a mãe dela
618
01:24:16,833 --> 01:24:20,332
Sempre cuidando
seu irmão também.
619
01:24:20,333 --> 01:24:22,999
Eu sinto Muito.
620
01:24:25,067 --> 01:24:28,332
Eu não vou deixar isso acontecer de novo.
621
01:25:18,167 --> 01:25:20,299
David, ajude a vovó.
622
01:25:22,733 --> 01:25:25,199
disse para você ajudar a vovó.
623
01:25:25,200 --> 01:25:27,032
Aqui, mãe.
624
01:25:28,200 --> 01:25:32,199
Para ... David ...
Ele ... ele.
625
01:28:17,633 --> 01:28:21,266
Você disse que ele era estranho,
agora você pede a ele para fazer isso?
626
01:28:21,267 --> 01:28:22,899
Quando eu disse isso?
627
01:28:22,900 --> 01:28:26,932
Ele queria nos ajudar.
Devemos ser gratos.
628
01:28:27,467 --> 01:28:29,932
O que você disse a ele sobre nós
629
01:28:29,933 --> 01:28:32,499
Por que eu contaria algo a ele?
630
01:28:56,267 --> 01:28:58,666
É sua culpa, vovó.
631
01:28:58,667 --> 01:29:01,099
É tudo por sua causa.
632
01:29:01,100 --> 01:29:04,899
Você não deveria ter vindo
para America.
633
01:29:23,267 --> 01:29:25,299
Mãe, olhe aqui.
634
01:29:25,300 --> 01:29:29,632
Tem comida na geladeira.
Não precisa esquentar, ok?
635
01:29:32,267 --> 01:29:34,899
Está bem.
Você não precisa ajudar.
636
01:29:34,900 --> 01:29:38,266
Assistir TV e descansar
Não vou chegar tarde em casa.
637
01:29:40,633 --> 01:29:42,666
Não se preocupe
638
01:29:45,533 --> 01:29:48,399
Muito obrigado, mãe.
639
01:29:49,433 --> 01:29:51,732
Nós voltaremos.
640
01:31:47,600 --> 01:31:49,832
Você está trazendo isso para dentro?
641
01:31:50,467 --> 01:31:52,366
Está muito quente aqui.
642
01:31:52,367 --> 01:31:54,666
Onde você vai colocar?
643
01:31:55,900 --> 01:31:57,466
OK.
644
01:31:57,467 --> 01:32:01,466
Vou estacionar lá embaixo.
Continue.
645
01:32:01,467 --> 01:32:04,632
Estamos aqui pelo David.
646
01:32:04,633 --> 01:32:07,032
OK. Vá em frente
647
01:32:58,600 --> 01:33:00,532
Ele está bem?
648
01:33:01,200 --> 01:33:03,399
Nós não sabemos.
649
01:33:04,233 --> 01:33:06,832
O médico vai nos dizer.
650
01:33:07,767 --> 01:33:10,399
Aqui vamos nós. Bom trabalho!
651
01:33:36,867 --> 01:33:41,499
A vida era tão difícil na Coréia
652
01:33:46,733 --> 01:33:50,432
Lembre-se do que dissemos
quando nos casamos?
653
01:33:52,200 --> 01:33:56,466
Que iríamos para a América
e salvar uns aos outros.
654
01:33:59,433 --> 01:34:01,866
lembrar.
655
01:34:04,867 --> 01:34:08,399
Em vez de salvar uns aos outros ...
656
01:34:09,133 --> 01:34:14,699
Tudo o que fizemos foi lutar.
É por isso que ele está doente?
657
01:34:25,067 --> 01:34:27,399
Jacob.
658
01:34:27,900 --> 01:34:30,599
Você não pode vir com a gente?
659
01:34:31,967 --> 01:34:34,699
não posso fazer isso sem você.
660
01:34:35,333 --> 01:34:38,466
Você é aquele que
Quer ir embora.
661
01:34:42,133 --> 01:34:44,266
Nós vamos quebrar morando aqui.
662
01:34:44,267 --> 01:34:47,599
Na Califórnia, poderíamos facilmente
saldar nossa dívida.
663
01:34:47,600 --> 01:34:50,699
Por sexagem de frango até morrermos.
664
01:34:50,700 --> 01:34:53,232
Pense nas crianças.
665
01:34:53,233 --> 01:34:58,166
Eles precisam me ver
ter sucesso em algo pela primeira vez.
666
01:35:00,600 --> 01:35:02,832
Para quê?
667
01:35:03,733 --> 01:35:07,099
Não é mais importante que
nós ficamos juntos?
668
01:35:16,567 --> 01:35:22,099
Vá em frente
\ e faça o que quiser.
669
01:35:25,667 --> 01:35:33,099
Mesmo se falhar,
Eu tenho que terminar o que começou.
670
01:35:47,767 --> 01:35:50,299
Crianças. Vamos lá.
671
01:36:44,267 --> 01:36:47,299
Bom trabalho!
672
01:36:55,233 --> 01:36:56,432
Boa!
673
01:37:25,633 --> 01:37:28,366
Olha, é kimbap!
674
01:37:33,800 --> 01:37:35,366
Feijões?
675
01:37:38,533 --> 01:37:41,299
-Anne, não toque nisso
OK
676
01:37:46,167 --> 01:37:49,366
É uma ideia muito boa.
677
01:37:49,367 --> 01:37:54,599
Muitos coreanos estão se mudando para
Cidade de Oklahoma.
678
01:37:54,600 --> 01:37:58,632
Sim, e a maioria de seus produtos
vem da Califórnia.
679
01:37:58,633 --> 01:38:02,632
Chega em pior estado
e não tem um gosto tão bom.
680
01:38:02,633 --> 01:38:05,566
Estamos a apenas cinco horas de distância.
681
01:38:06,033 --> 01:38:07,266
Muito bom.
682
01:38:07,267 --> 01:38:08,532
Então...
683
01:38:09,167 --> 01:38:11,499
Quando devemos começar?
684
01:38:12,100 --> 01:38:14,432
Vamos começar na próxima semana.
685
01:38:15,067 --> 01:38:16,966
Obrigado.
686
01:38:19,500 --> 01:38:21,999
Por favor, guarde-os como amostras.
687
01:38:22,767 --> 01:38:24,199
Muito obrigado!
688
01:38:26,067 --> 01:38:29,366
Obrigado!
689
01:38:29,800 --> 01:38:31,899
Tenha um bom dia.
690
01:38:36,033 --> 01:38:38,099
Você viu?
691
01:38:38,100 --> 01:38:40,499
Eles têm tantos
Alimentos coreanos.
692
01:38:40,500 --> 01:38:43,132
Este é o momento perfeito.
693
01:38:43,133 --> 01:38:45,432
O próprio dono disse isso
694
01:38:49,600 --> 01:38:53,099
Mamãe deve estar em choque.
Ela está sem palavras.
695
01:38:53,800 --> 01:38:56,932
Anne, leve David para o carro.
696
01:39:09,000 --> 01:39:10,732
Monica.
697
01:39:18,400 --> 01:39:19,899
Monica.
698
01:39:21,100 --> 01:39:23,266
O que é isso?
699
01:39:32,633 --> 01:39:36,466
Você está realmente perguntando
porque você não sabe?
700
01:39:36,467 --> 01:39:38,899
No Hospital...
701
01:39:38,900 --> 01:39:43,166
Você escolheu a fazenda
sobre nossa família.
702
01:39:45,167 --> 01:39:47,899
É diferente agora.
703
01:39:48,500 --> 01:39:51,399
Tudo deu certo.
704
01:39:52,033 --> 01:39:55,199
Podemos viver juntos quando
as coisas estão bem,
705
01:39:55,200 --> 01:39:58,399
mas quando não são,
nós desmoronamos?
706
01:39:59,933 --> 01:40:02,566
Vamos parar, ok?
707
01:40:02,567 --> 01:40:07,732
Agora podemos ganhar dinheiro
e viver sem preocupações.
708
01:40:10,733 --> 01:40:13,166
Então, você está dizendo ...
709
01:40:13,533 --> 01:40:18,199
Não podemos salvar uns aos outros,
mas o dinheiro pode?
710
01:40:22,167 --> 01:40:24,932
Mas Jacob ...
711
01:40:25,933 --> 01:40:29,066
As coisas podem estar bem agora.
712
01:40:30,033 --> 01:40:33,732
Mas eu não acho que eles vão
fique assim.
713
01:40:37,400 --> 01:40:42,632
Eu sei que isso não vai acabar bem
e não aguento mais.
714
01:40:44,033 --> 01:40:46,966
Eu perdi minha fé em você.
715
01:40:53,800 --> 01:40:57,032
não posso mais fazer isso.
716
01:41:19,033 --> 01:41:21,466
OK
717
01:41:22,667 --> 01:41:25,232
Está feito.
718
01:41:55,333 --> 01:41:57,466
Você ainda não saiu?
719
01:41:57,467 --> 01:41:59,766
Estamos saindo agora.
720
01:41:59,767 --> 01:42:03,032
Te vejo na próxima semana.
721
01:43:01,233 --> 01:43:03,332
Que cheiro é esse?
722
01:43:03,600 --> 01:43:06,399
Tem cheiro de fumaça.
723
01:43:06,667 --> 01:43:08,666
Jacob ...
724
01:43:20,600 --> 01:43:21,766
Fique no carro!
725
01:43:22,167 --> 01:43:23,466
Fique no carro!
726
01:43:25,833 --> 01:43:27,099
Jacob!
727
01:43:46,600 --> 01:43:49,332
Avó!
- Avó!
728
01:43:49,333 --> 01:43:51,666
Mãe você está bem?
729
01:43:51,667 --> 01:43:53,899
O que aconteceu?
730
01:43:54,300 --> 01:43:55,566
Mamãe!
731
01:43:57,700 --> 01:43:59,399
Jacob!
732
01:44:00,500 --> 01:44:01,966
Mamãe!
733
01:44:03,700 --> 01:44:04,699
Jacob!
734
01:44:05,167 --> 01:44:06,532
Querida!
735
01:44:06,533 --> 01:44:08,699
Saia!
Saia daqui!
736
01:44:22,833 --> 01:44:24,032
Mamãe!
737
01:44:24,833 --> 01:44:25,899
Papai!
738
01:44:26,200 --> 01:44:27,166
Papai!
739
01:44:27,500 --> 01:44:28,166
Papai!
740
01:44:47,833 --> 01:44:50,032
Avó!
741
01:44:51,600 --> 01:44:54,599
Você fica aqui, ok?
742
01:44:56,200 --> 01:44:57,499
Avó!
743
01:45:01,167 --> 01:45:02,399
Querida
744
01:45:03,167 --> 01:45:04,666
Querida
745
01:45:22,867 --> 01:45:23,799
Querida
746
01:46:29,167 --> 01:46:30,799
Avó!
747
01:46:31,567 --> 01:46:33,732
Vovó onde você está indo
748
01:46:33,867 --> 01:46:36,132
- Avó!
Avó!
749
01:46:36,533 --> 01:46:37,766
Avó!
750
01:46:41,133 --> 01:46:42,799
Avó!
751
01:46:45,000 --> 01:46:46,632
Avó!
752
01:46:47,867 --> 01:46:49,832
Avó!
753
01:47:19,700 --> 01:47:23,466
Vovó esse é o caminho errado
754
01:47:24,267 --> 01:47:25,799
Avó.
755
01:47:26,267 --> 01:47:29,199
Nossa casa está lá atrás.
756
01:47:29,200 --> 01:47:30,966
Avó!
757
01:47:30,967 --> 01:47:33,366
Por favor, não vá embora, vovó.
758
01:47:33,367 --> 01:47:35,866
Venha para casa conosco.
759
01:50:35,667 --> 01:50:38,799
Está crescendo bem por conta própria.
760
01:50:49,033 --> 01:50:52,732
A vovó escolheu um bom lugar.
761
01:51:00,500 --> 01:51:03,366
Parece gostoso.
50871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.