All language subtitles for MacGyver.2016.S03E02.480p.HDTV.x264.TagName

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:02,195 - Previously on MacGyver... - Hello? 2 00:00:02,198 --> 00:00:04,372 - Jill? - Hey, Mac. What's going on? 3 00:00:04,375 --> 00:00:06,649 I just got a phone delivered with your number. 4 00:00:06,652 --> 00:00:07,918 Where are you? 5 00:00:07,921 --> 00:00:10,278 Heard you've been looking for me. 6 00:00:10,281 --> 00:00:11,681 Jill? 7 00:00:11,683 --> 00:00:13,082 I'm sorry. 8 00:00:13,085 --> 00:00:14,851 Jill is unavailable right now. 9 00:00:14,854 --> 00:00:17,492 Can I just say how good it is to hear your voice? 10 00:00:17,495 --> 00:00:21,425 I really do hope we can see each other before you leave again. 11 00:00:39,912 --> 00:00:42,213 MacGYVER: Matty? 12 00:00:43,815 --> 00:00:45,917 I should have protected her. 13 00:00:48,656 --> 00:00:51,922 There's nothing you could've done. 14 00:00:51,924 --> 00:00:53,590 I know. 15 00:00:53,592 --> 00:00:56,127 And that's what hurts the most. 16 00:01:03,135 --> 00:01:06,736 I brought Jill into the Phoenix. 17 00:01:06,738 --> 00:01:10,740 I recruited her straight out of college. 18 00:01:10,742 --> 00:01:13,443 You know, she turned me down for this job? 19 00:01:13,445 --> 00:01:14,945 Twice. 20 00:01:14,947 --> 00:01:18,848 But I convinced her that her place was here. 21 00:01:18,850 --> 00:01:22,218 Because I saw something so special in her. 22 00:01:22,220 --> 00:01:25,322 I saw such a bright future for her. 23 00:01:25,324 --> 00:01:29,793 And now Murdoc has taken all of that away. 24 00:01:29,795 --> 00:01:33,029 Jill was like a daughter to me. 25 00:01:33,031 --> 00:01:37,000 She was one of the most idealistic and determined people 26 00:01:37,002 --> 00:01:38,369 I had ever known. 27 00:01:39,905 --> 00:01:42,072 I'd like to say something at her funeral, 28 00:01:42,074 --> 00:01:46,148 I just... I don't know what. 29 00:01:55,821 --> 00:01:57,821 How about you start with that? 30 00:02:15,594 --> 00:02:20,484 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 31 00:02:32,290 --> 00:02:34,225 Mac? 32 00:02:37,484 --> 00:02:39,062 I want to find him. 33 00:02:39,064 --> 00:02:40,710 We want the same thing, Mac, 34 00:02:40,713 --> 00:02:43,166 but there's no predicting Murdoc. 35 00:02:43,168 --> 00:02:45,770 He could be anywhere in the world by now. 36 00:02:47,706 --> 00:02:50,040 Tell Oversight I'll rejoin the Phoenix, 37 00:02:50,042 --> 00:02:52,208 on one condition: 38 00:02:52,210 --> 00:02:56,212 I want access to every resource this agency has. 39 00:02:56,214 --> 00:02:58,516 I'm gonna use them to hunt down Murdoc. 40 00:03:08,060 --> 00:03:10,360 South of the border. 41 00:03:10,362 --> 00:03:13,726 I'm still not in hell. 42 00:03:14,790 --> 00:03:16,971 I'll be damned. Ryan Thorpe. 43 00:03:16,974 --> 00:03:18,171 In the flesh. 44 00:03:18,174 --> 00:03:20,170 Ooh, been too long, baby. 45 00:03:20,172 --> 00:03:21,296 Ten years. 46 00:03:21,299 --> 00:03:23,426 Yeah, well, you look great. I-I like the new wheels. 47 00:03:23,429 --> 00:03:25,008 - Thanks. - Yeah. 48 00:03:25,010 --> 00:03:26,743 You okay? 49 00:03:26,745 --> 00:03:30,390 Oh. Not really. 50 00:03:30,393 --> 00:03:31,659 But it's nothing 51 00:03:31,662 --> 00:03:32,781 we can't talk about 52 00:03:32,784 --> 00:03:34,279 over a couple beers. Come on. 53 00:03:34,282 --> 00:03:36,070 The beers will have to wait, Jack. 54 00:03:36,073 --> 00:03:37,454 I need your help. 55 00:03:37,456 --> 00:03:39,289 Caleb Worthy's in trouble. 56 00:03:39,291 --> 00:03:41,491 My picture's everywhere. 57 00:03:41,493 --> 00:03:44,494 I had to flee the city into the hills. 58 00:03:44,496 --> 00:03:47,130 I'm sending my coordinates with this video. 59 00:03:47,132 --> 00:03:50,934 If any of you guys are listening... Jungle Book. 60 00:03:50,936 --> 00:03:54,171 Worthy sent me that video 42 minutes ago. 61 00:03:54,174 --> 00:03:56,873 Sent it my old e-mail, the one from Delta days. 62 00:03:56,875 --> 00:03:59,375 Soon as I saw it, I got in the car, came right to you. 63 00:03:59,378 --> 00:04:01,378 How in the hell did Worthy go get himself 64 00:04:01,381 --> 00:04:02,429 in this kind of trouble? 65 00:04:02,432 --> 00:04:04,929 He was on a contracting job down in Honduras. 66 00:04:04,932 --> 00:04:06,629 Apparently, a group of insurgents had been 67 00:04:06,632 --> 00:04:07,820 bombing railroad depots, 68 00:04:07,823 --> 00:04:09,786 and the crew Worthy hooked up with was hired 69 00:04:09,788 --> 00:04:10,954 to protect the tracks. 70 00:04:10,956 --> 00:04:13,559 Only, Worthy was caught on video 71 00:04:13,562 --> 00:04:16,329 setting up an IED seconds before it went off. 72 00:04:16,332 --> 00:04:18,332 No, t-that's got to be some kind of mistake. 73 00:04:18,335 --> 00:04:20,731 W-Worthy's no terrorist. The kid's a war hero. 74 00:04:20,734 --> 00:04:22,065 Yeah. Well, we know that, 75 00:04:22,067 --> 00:04:24,167 but the Honduran government does not. 76 00:04:24,169 --> 00:04:26,336 They've ordered him shot on sight. 77 00:04:26,338 --> 00:04:29,873 Jungle Book, huh? Those are two words I never wanted to hear. 78 00:04:29,875 --> 00:04:31,407 That's a call to action, right there. 79 00:04:31,409 --> 00:04:32,575 No kidding. 80 00:04:32,577 --> 00:04:34,531 If he's bringing up our old oath, 81 00:04:34,534 --> 00:04:36,629 that means he thinks he's not coming back home. 82 00:04:36,632 --> 00:04:38,248 Oh, he's coming home. 83 00:04:38,250 --> 00:04:40,984 Hey, listen, Ryan, I am so sorry 84 00:04:40,986 --> 00:04:43,132 I haven't been to see you since we all got back... 85 00:04:43,135 --> 00:04:44,796 I could've picked up a phone, too. 86 00:04:45,764 --> 00:04:48,132 After everything we all went through... 87 00:04:50,028 --> 00:04:51,629 ...who needs the memories? 88 00:04:53,064 --> 00:04:55,942 So can't the State Department or the DoD 89 00:04:55,945 --> 00:04:57,320 - help us out with this one? - No. 90 00:04:57,323 --> 00:04:59,269 He wasn't working with the U.S. government on this one, 91 00:04:59,271 --> 00:05:01,104 so they're not gonna be any help at all. 92 00:05:01,106 --> 00:05:03,239 And now that he's been labeled a terrorist, the State Department 93 00:05:03,241 --> 00:05:05,421 won't touch him. Jack. 94 00:05:05,424 --> 00:05:09,171 Worthy's only hope of surviving this is you. 95 00:05:16,721 --> 00:05:19,189 Not sure what's more unsettling, 96 00:05:19,191 --> 00:05:20,924 us being late to a meeting Matty called, 97 00:05:20,926 --> 00:05:23,293 or Matty being late to a meeting Matty called. 98 00:05:23,295 --> 00:05:24,851 I'm not late, Bozer. 99 00:05:24,854 --> 00:05:26,632 I've been waiting for you guys. 100 00:05:26,635 --> 00:05:27,741 Matty, what are you doing 101 00:05:27,743 --> 00:05:29,231 - in D.C.? - Does this have to do 102 00:05:29,234 --> 00:05:30,267 with finding Murdoc? 103 00:05:30,270 --> 00:05:32,273 I wish. Had a meeting on the Hill. 104 00:05:32,276 --> 00:05:33,936 The in-person kind, apparently. 105 00:05:33,939 --> 00:05:35,005 That's correct, Riley. 106 00:05:35,007 --> 00:05:36,272 And before you start digging 107 00:05:36,274 --> 00:05:38,335 for more info, that's all I can say. 108 00:05:38,338 --> 00:05:39,960 So swallow your questions, Bozer, 109 00:05:39,963 --> 00:05:41,744 and let me explain why you're here. 110 00:05:41,746 --> 00:05:44,062 I'm taking the training wheels off. 111 00:05:44,065 --> 00:05:47,551 It's time to let the Teen Titans loose on their own op. 112 00:05:49,988 --> 00:05:51,487 I'm Raven. 113 00:05:51,489 --> 00:05:52,556 Starfire. 114 00:05:55,656 --> 00:05:56,911 - Beast Boy. - Beast Boy. 115 00:05:58,063 --> 00:05:59,395 Okay, you two 116 00:05:59,397 --> 00:06:01,372 got this psychic connection thing going. 117 00:06:01,375 --> 00:06:02,632 It's really creepy, 118 00:06:02,635 --> 00:06:06,001 and I don't watch Teen Titans 'cause I don't watch cartoons. 119 00:06:06,004 --> 00:06:07,125 Really? 120 00:06:07,128 --> 00:06:09,495 Wait, is being Beast Boy bad? 121 00:06:09,498 --> 00:06:12,242 Not bad, Bozer, just annoying. 122 00:06:12,244 --> 00:06:14,410 Which is actually perfect, because right now, 123 00:06:14,412 --> 00:06:15,979 you're really annoying me. 124 00:06:15,981 --> 00:06:17,085 So if you don't mind, 125 00:06:17,088 --> 00:06:18,881 I'd like to get this briefing started. 126 00:06:18,884 --> 00:06:20,083 I don't, if, uh, 127 00:06:20,085 --> 00:06:21,818 Maven and Firestarter don't mind. 128 00:06:21,820 --> 00:06:23,621 - Raven and Starfire. - Raven and Starfire. 129 00:06:24,463 --> 00:06:26,403 Oh, whatever. 130 00:06:26,414 --> 00:06:28,359 Matty, you were saying? 131 00:06:28,362 --> 00:06:29,889 Meet Terry Penn. 132 00:06:29,892 --> 00:06:32,628 Known in the underworld as a "connector." 133 00:06:32,631 --> 00:06:34,264 Let's say you're a terrorist 134 00:06:34,266 --> 00:06:38,093 from the East Turkestan Liberation Organization in China 135 00:06:38,096 --> 00:06:40,718 and you want to reach out to the Italian Mafia 136 00:06:40,721 --> 00:06:43,639 to hide one of your guys in Paterson, New Jersey. 137 00:06:43,642 --> 00:06:46,276 How would you do that? You'd contact Penn. 138 00:06:46,278 --> 00:06:48,390 So he's like a scumbag Linkedln? 139 00:06:48,393 --> 00:06:49,695 Exactly. 140 00:06:49,698 --> 00:06:51,632 Phoenix just intercepted chatter that Penn 141 00:06:51,635 --> 00:06:54,317 is gonna be in L.A. later today for a meeting. 142 00:06:54,319 --> 00:06:56,320 But something must have spooked him, 143 00:06:56,323 --> 00:06:59,187 because he just cashed out a bunch of offshore accounts, 144 00:06:59,190 --> 00:07:01,570 and chartered a plane to get him out of the country 145 00:07:01,573 --> 00:07:03,687 just three hours after he arrives. 146 00:07:03,690 --> 00:07:07,191 My guess is he's about to go off the grid for good. 147 00:07:07,194 --> 00:07:09,265 Which leads me to your assignment: 148 00:07:09,267 --> 00:07:11,968 with all the people that Penn knows, his cell phone 149 00:07:11,970 --> 00:07:14,570 is a veritable who's who of the underworld. 150 00:07:14,572 --> 00:07:16,578 Huge get for law enforcement. 151 00:07:16,581 --> 00:07:18,574 And you want to be the one doing the getting. 152 00:07:18,576 --> 00:07:20,476 So... what's the play? 153 00:07:20,479 --> 00:07:22,828 We put Riley in position and she hacks it? 154 00:07:22,831 --> 00:07:24,614 I hope that isn't your plan, Matty. 155 00:07:24,616 --> 00:07:27,109 His phone's got no USB or headphone jack. 156 00:07:27,112 --> 00:07:28,664 It runs a propriety O.S., 157 00:07:28,667 --> 00:07:31,453 it's got end-to-end encryption built into all apps. 158 00:07:31,456 --> 00:07:34,524 It'd be almost impossible to get behind, even for me. 159 00:07:34,526 --> 00:07:36,526 Which is why you're not gonna hack it. 160 00:07:36,528 --> 00:07:37,961 You're gonna steal it. 161 00:07:37,963 --> 00:07:39,329 Nice. 162 00:07:39,331 --> 00:07:41,171 A little grand theft cell phone. 163 00:07:41,174 --> 00:07:42,740 So where's this heist going down? 164 00:07:42,743 --> 00:07:43,975 In his fancy hotel room? 165 00:07:43,978 --> 00:07:45,279 Or are we hitting him in transit? 166 00:07:45,281 --> 00:07:46,969 Neither, Beast Boy. 167 00:07:46,972 --> 00:07:49,773 You guys are gonna intercept Penn here. 168 00:07:51,619 --> 00:07:54,250 Whoa, that... that's the Sparkman house. 169 00:07:54,253 --> 00:07:55,345 The who-man house? 170 00:07:55,347 --> 00:07:56,612 The Sparkman house. 171 00:07:56,614 --> 00:07:58,281 Sparkman's this crooked Internet mogul 172 00:07:58,283 --> 00:07:59,827 who made a fortune mining Bitcoin. 173 00:07:59,830 --> 00:08:01,096 His place in the Hollywood Hills 174 00:08:01,098 --> 00:08:02,725 is the place for the hottest parties. 175 00:08:02,728 --> 00:08:05,821 Hot parties that a lot of shady people attend. 176 00:08:05,824 --> 00:08:09,025 Riley, Leanna, you're to go to the party as guests, 177 00:08:09,027 --> 00:08:11,178 get close to Penn, shadow him 178 00:08:11,181 --> 00:08:13,624 and then look for an opportunity to steal his phone. 179 00:08:13,627 --> 00:08:14,856 And what am I doing? 180 00:08:14,859 --> 00:08:15,687 You're gonna outfit 181 00:08:15,690 --> 00:08:16,916 Riley and Leanna for the op, 182 00:08:16,919 --> 00:08:18,151 and then you're gonna help 183 00:08:18,154 --> 00:08:19,913 run the war room. And remember: 184 00:08:19,916 --> 00:08:22,271 this might be one of the hottest parties in town, 185 00:08:22,273 --> 00:08:24,179 but it's also one of the most dangerous. 186 00:08:24,182 --> 00:08:25,947 With Penn in attendance, that means 187 00:08:25,950 --> 00:08:29,379 a lot of very violent men and women will be there as well. 188 00:08:29,381 --> 00:08:31,030 So be ready. 189 00:08:36,921 --> 00:08:39,046 Thanks for calling me back, Steve. 190 00:08:39,049 --> 00:08:40,411 Jack, it's Mac. 191 00:08:40,414 --> 00:08:43,092 - Who's Steve? - Oh, hey. Hey, Mac. 192 00:08:43,094 --> 00:08:46,601 Uh, Steve is my financial advisor. 193 00:08:46,604 --> 00:08:48,476 We're just doing the biannual 194 00:08:48,479 --> 00:08:50,582 check-in on the state of my 401K. 195 00:08:50,585 --> 00:08:53,835 Dude, you spend every dollar you make almost in real time. 196 00:08:53,838 --> 00:08:55,865 - What's actually going on? - I got to go, Mac. I'm sorry. 197 00:08:55,867 --> 00:08:57,567 Money never sleeps, dude. 198 00:08:59,054 --> 00:09:01,210 Stevie, did you got my message? 199 00:09:01,212 --> 00:09:03,880 Yeah, yeah. Just increase the credit line 200 00:09:03,882 --> 00:09:06,682 on all my cards, okay? Max them out, ASAP. 201 00:09:06,684 --> 00:09:08,913 Uh... don't ask, just do it. 202 00:09:19,397 --> 00:09:20,830 What's up? 203 00:09:20,832 --> 00:09:23,232 Whoa! 204 00:09:23,234 --> 00:09:25,616 Don't ever do that again, man. 205 00:09:25,619 --> 00:09:28,171 Oh, you almost gave me a heart attack. Huh? 206 00:09:28,173 --> 00:09:29,906 Popping out of thin air like that? 207 00:09:29,908 --> 00:09:31,973 That was some Matty-level Houdini stuff right there. 208 00:09:31,976 --> 00:09:33,443 It was, it was kind of nice. 209 00:09:33,445 --> 00:09:36,851 Wait a minute. She isn't here, too, is she? 210 00:09:36,854 --> 00:09:38,567 - Matty? - No. It's just me. 211 00:09:38,570 --> 00:09:39,669 Oh. Okay, good. 212 00:09:39,672 --> 00:09:40,751 Look, after our phone call, 213 00:09:40,753 --> 00:09:41,773 I got a little concerned, 214 00:09:41,776 --> 00:09:43,143 and after tracing your phone didn't work, 215 00:09:43,145 --> 00:09:45,640 I called Riley, asked for a favor, she looked into "Steve 216 00:09:45,643 --> 00:09:47,223 - the financial guy." - Uh-huh. 217 00:09:47,225 --> 00:09:48,291 You drained your bank accounts, 218 00:09:48,293 --> 00:09:49,661 you maxed out all your credit cards. 219 00:09:49,663 --> 00:09:51,360 You're lying to borrow the Phoenix jet. 220 00:09:51,362 --> 00:09:53,241 - What is going on? - Nothing. 221 00:09:53,244 --> 00:09:54,531 Why can't you look me in the eye and tell me that? 222 00:09:54,533 --> 00:09:56,765 A friend of mine's in trouble. Okay, Mac? 223 00:09:56,768 --> 00:10:00,269 Okay? A man who saved my life 224 00:10:00,271 --> 00:10:02,738 is about to lose his, okay? 225 00:10:02,740 --> 00:10:05,405 Yeah, okay, well, you could've told me that. 226 00:10:05,408 --> 00:10:09,479 Yeah, I could've, but I don't know where you stand, man. 227 00:10:09,481 --> 00:10:11,257 What is that supposed to mean? 228 00:10:11,260 --> 00:10:15,637 It means you left, then you're back. Then you left, again. 229 00:10:15,640 --> 00:10:17,486 All right. Yeah, yeah, yeah. You're right. 230 00:10:17,489 --> 00:10:19,021 But I'm here now. 231 00:10:19,023 --> 00:10:21,657 In fact, that's why I was calling you earlier. 232 00:10:21,659 --> 00:10:23,860 I asked Matty to reinstate me. 233 00:10:23,862 --> 00:10:25,394 Really? 234 00:10:25,396 --> 00:10:26,662 Yeah. 235 00:10:26,664 --> 00:10:28,331 What happened to you going back back 236 00:10:28,333 --> 00:10:31,200 to Nigeria and Nasha and... 237 00:10:31,202 --> 00:10:33,035 Yeah, I know. Nasha and I are gonna figure out 238 00:10:33,037 --> 00:10:35,738 the long distance thing for a while, but I'm back, 239 00:10:35,740 --> 00:10:38,107 so anything you're doing, I'm going with you. 240 00:10:38,109 --> 00:10:39,538 We'll ask Matty for help. 241 00:10:39,541 --> 00:10:41,016 - Nah, nah, she can't do anything. - Hey, man, 242 00:10:41,018 --> 00:10:43,185 if your buddy's in trouble, I'm sure she'd be willing to help. 243 00:10:43,187 --> 00:10:45,314 - She can't help. - And why not? 244 00:10:45,316 --> 00:10:49,819 Because the U.S. government cut Worthy loose. 245 00:10:49,821 --> 00:10:52,546 Wait a second, Worthy, from your old Delta unit? 246 00:10:52,549 --> 00:10:55,123 Yeah, and no one's gonna stick their neck out for him. 247 00:10:55,126 --> 00:10:56,492 No one but me. 248 00:10:56,494 --> 00:10:59,538 An-And hopefully my old Delta team. 249 00:10:59,541 --> 00:11:01,201 That's why I need the resources, so... 250 00:11:01,204 --> 00:11:04,065 I got to bounce, dude. I got some recruiting to do. 251 00:11:04,068 --> 00:11:05,601 - You mean we got some recruiting to do. - Now, Mac... 252 00:11:05,603 --> 00:11:06,749 Hey, look, if Worthy's your family, 253 00:11:06,751 --> 00:11:07,687 then he's my family, too. 254 00:11:07,689 --> 00:11:09,045 If you've ever taught me anything, 255 00:11:09,047 --> 00:11:11,047 it's that family is everything. 256 00:11:11,050 --> 00:11:12,808 I didn't even think you were listening. 257 00:11:12,810 --> 00:11:15,112 Let's go get 'em. 258 00:11:21,937 --> 00:11:24,637 Okay, kid, I'm almost in. Yeah we just found them. 259 00:11:25,856 --> 00:11:27,353 Roger, Jack. 260 00:11:27,356 --> 00:11:29,009 Bravo 2, this is Bravo Lead. 261 00:11:29,011 --> 00:11:30,411 Confirm assault team in position. 262 00:11:34,016 --> 00:11:36,383 Roger, Bravo Lead. Bravo Team in position. 263 00:11:36,385 --> 00:11:37,584 All right, gents, 264 00:11:37,586 --> 00:11:39,152 let's party. And remember, 265 00:11:39,154 --> 00:11:41,356 flashes only, please, no frags. 266 00:11:41,359 --> 00:11:44,323 I don't want my bits and pieces becoming, you know... 267 00:11:44,326 --> 00:11:45,525 bits and pieces. 268 00:11:45,527 --> 00:11:47,845 As soon as you confirm the hostage location, 269 00:11:47,848 --> 00:11:49,137 we'll join the party. 270 00:11:49,140 --> 00:11:51,130 Worthy, you just keep watching our backs. 271 00:11:53,142 --> 00:11:54,943 Hola. 272 00:11:58,841 --> 00:12:01,708 Mi nombre es Jack. 273 00:12:04,789 --> 00:12:05,822 Who the hell are you?! 274 00:12:05,825 --> 00:12:07,744 My close friends call me six in the center, 275 00:12:07,747 --> 00:12:09,983 up against the post. 276 00:12:09,985 --> 00:12:11,452 It's a family name. 277 00:12:25,765 --> 00:12:28,458 Okay, boys, grab the hostages. Let's get out of here. 278 00:12:28,461 --> 00:12:30,436 Bad news, bad news! Hey, hey. 279 00:12:30,439 --> 00:12:32,939 These guys got friends. A lot of friends. 280 00:12:49,791 --> 00:12:54,761 Okay, so, did y'all find anything out about Worthy? 281 00:12:54,763 --> 00:12:55,958 We did. 282 00:12:55,961 --> 00:12:57,861 We have security footage of Worthy near 283 00:12:57,864 --> 00:13:00,400 a Honduran train station right before the bombs exploded. 284 00:13:00,402 --> 00:13:02,035 The video quality's not great, but 285 00:13:02,037 --> 00:13:04,071 unfortunately, what's on it's even worse. 286 00:13:15,583 --> 00:13:18,484 No. No way. 287 00:13:18,487 --> 00:13:21,302 Worthy would not do something like that, trust me. 288 00:13:21,305 --> 00:13:23,611 Okay, then what was he doing with the device, Jack? 289 00:13:23,614 --> 00:13:26,044 He was probably trying to disarm the damn thing, Riley. 290 00:13:26,047 --> 00:13:27,114 Yeah, but there's no way you can tell that 291 00:13:27,116 --> 00:13:29,184 from the footage, Jack, the picture quality's garbage. 292 00:13:29,186 --> 00:13:30,731 Can't tell anything from that footage. 293 00:13:30,734 --> 00:13:32,766 And while we're playing "Stump Jack," 294 00:13:32,768 --> 00:13:35,001 any idea what he was doing with this guy? 295 00:13:35,003 --> 00:13:37,904 Let me see. 296 00:13:37,906 --> 00:13:39,973 That's Jacob Lawlor. 297 00:13:39,975 --> 00:13:41,927 He's, uh, well decorated. 298 00:13:41,930 --> 00:13:43,276 Now he's a freelance contractor. 299 00:13:43,278 --> 00:13:45,403 Does a lot of work in the area. 300 00:13:45,406 --> 00:13:47,213 Worthy was hired on Lawlor's crew 301 00:13:47,215 --> 00:13:50,351 to protect the tracks, not blow 'em up. 302 00:13:53,588 --> 00:13:54,721 Guys, I got to go. 303 00:13:54,723 --> 00:13:56,189 I'll try and clean up this footage. 304 00:13:56,191 --> 00:13:57,541 Maybe it'll give us some answers. 305 00:13:57,544 --> 00:13:58,692 Yep. 306 00:13:58,694 --> 00:14:00,887 You really think you're gonna be able 307 00:14:00,890 --> 00:14:02,495 to reassemble your old Delta unit? 308 00:14:02,497 --> 00:14:04,525 Aren't those guys retired for a long time now? 309 00:14:04,528 --> 00:14:07,000 Trust me, dude, they're in. 310 00:14:07,002 --> 00:14:09,903 I know it's been ten years since our last OP in Bogota, 311 00:14:09,905 --> 00:14:11,665 but once they see me, they'll know what's up. 312 00:14:12,934 --> 00:14:14,074 I think. 313 00:14:20,415 --> 00:14:23,016 All right... 314 00:14:23,018 --> 00:14:24,985 Okay, how's it feel? 315 00:14:24,987 --> 00:14:26,580 - Can you move in it? - Mm-hmm. 316 00:14:26,583 --> 00:14:28,067 Yeah, it fits great. 317 00:14:28,070 --> 00:14:29,422 - It's comfortable, too. - Good. 318 00:14:29,424 --> 00:14:31,057 I lined it with ballistic mesh fabric, 319 00:14:31,059 --> 00:14:33,419 then adjusted the cut for maximum maneuverability. 320 00:14:33,422 --> 00:14:35,145 Mm. Sexy and functional. 321 00:14:35,148 --> 00:14:37,213 And I got more. 322 00:14:37,216 --> 00:14:39,199 A little something 323 00:14:39,201 --> 00:14:42,268 from my nine millimeter spring bag collection. 324 00:14:42,270 --> 00:14:45,538 Oh, yeah, that's my type of clutch. 325 00:14:45,540 --> 00:14:46,802 Great job, babe. 326 00:14:46,805 --> 00:14:48,741 Ah, thanks. Well, I can't take all the credit. 327 00:14:48,744 --> 00:14:50,343 Mac designed the internal mechanism 328 00:14:50,345 --> 00:14:52,512 right before he left for Nigeria. 329 00:14:52,514 --> 00:14:54,581 Hey, how's the phone coming, Riley? 330 00:14:54,583 --> 00:14:55,682 Slowly. 331 00:14:55,684 --> 00:14:57,447 A convincing fake takes time. 332 00:14:57,450 --> 00:14:59,143 When I'm done, all we'll have to worry about 333 00:14:59,145 --> 00:15:01,054 is getting it close enough to swap it out. 334 00:15:01,056 --> 00:15:03,189 With Raven and Starfire in the field 335 00:15:03,191 --> 00:15:04,884 and Batman running the war room, 336 00:15:04,887 --> 00:15:06,426 what could go wrong? 337 00:15:06,428 --> 00:15:09,796 Wait, are you... are you saying you're Batman? 338 00:15:09,798 --> 00:15:13,645 I mean, come on. I'm way more Batman than Beast Boy. 339 00:15:13,648 --> 00:15:15,892 So are you changing your character name, Bozer? 340 00:15:15,895 --> 00:15:18,120 Such a Beast Boy move. 341 00:15:18,123 --> 00:15:20,681 You know how psyched I was when Matty first hired you? 342 00:15:20,684 --> 00:15:22,028 Hella psyched. 343 00:15:22,031 --> 00:15:24,710 But now that I see that you two have become BFFs, 344 00:15:24,713 --> 00:15:26,341 I'm revising my opinion. 345 00:15:26,344 --> 00:15:27,777 Such a Beast Boy response. 346 00:15:27,780 --> 00:15:29,648 - What? Huh? - Pretty much. 347 00:15:29,651 --> 00:15:32,255 Deacon lives the closest, so we're, uh, 348 00:15:32,258 --> 00:15:33,684 we're picking him up first. 349 00:15:33,687 --> 00:15:35,454 You used to talk about Deacon all the time. 350 00:15:35,457 --> 00:15:37,924 - He was a... - Toughest SOB to ever wear the patch. 351 00:15:37,926 --> 00:15:39,426 Man, he's the real deal. 352 00:15:39,428 --> 00:15:41,594 Julie, please put that water pistol down. 353 00:15:41,596 --> 00:15:42,989 I have asked you and asked you. 354 00:15:42,992 --> 00:15:44,258 Now, come on, help me out here. 355 00:15:44,261 --> 00:15:46,228 Joel, put your pants on, man. 356 00:15:46,231 --> 00:15:47,801 Let's go. Let's saddle up. We got to go. 357 00:15:47,803 --> 00:15:49,469 Come on, come on. Tie the shoe. 358 00:15:49,471 --> 00:15:51,638 We got to go, please. Help me out here. 359 00:15:51,640 --> 00:15:54,274 - Deacon. - Yes? 360 00:15:54,276 --> 00:15:55,608 Dalton? 361 00:15:55,610 --> 00:15:58,817 Hey, hey, not in the face. Not in... 362 00:15:58,820 --> 00:16:00,513 Julie, you are killing me today. 363 00:16:00,515 --> 00:16:02,942 Are you kidding me, Joel? 364 00:16:02,945 --> 00:16:04,752 Please, please stop that. 365 00:16:04,755 --> 00:16:05,853 How you living, man? 366 00:16:08,090 --> 00:16:11,191 Dalton, I heard a rumor you're working for the CIA now. 367 00:16:11,193 --> 00:16:12,155 Any truth to that? 368 00:16:12,158 --> 00:16:13,992 Yeah, I left the Agency awhile back. 369 00:16:13,995 --> 00:16:16,170 I, uh, work at a think tank now. 370 00:16:16,173 --> 00:16:18,097 Oh, a think tank, huh? What is he, the tank part? 371 00:16:20,435 --> 00:16:24,537 Hey, uh... do you keep in touch with Worthy? 372 00:16:24,539 --> 00:16:27,474 Not as much as I should have, man. 373 00:16:27,476 --> 00:16:30,303 Any idea why he'd take up this contracting work? 374 00:16:30,306 --> 00:16:32,378 Yep. Money. 375 00:16:32,380 --> 00:16:34,373 His kid needed surgery, 376 00:16:34,376 --> 00:16:35,542 It was expensive. 377 00:16:35,545 --> 00:16:37,217 Oh, man, you should've called me, bro. 378 00:16:37,219 --> 00:16:38,061 I would've helped. 379 00:16:38,064 --> 00:16:39,894 I know. I know you would've, Jack. 380 00:16:39,897 --> 00:16:42,522 Anyway, surgery went well, kid healed quick, 381 00:16:42,524 --> 00:16:43,857 but it depleted his bankroll. 382 00:16:43,859 --> 00:16:45,992 - So he took the job in Honduras? - Yup. 383 00:16:45,994 --> 00:16:48,022 Said he was gonna refill his bank account. 384 00:16:48,025 --> 00:16:49,191 It'd be quick. 385 00:16:49,194 --> 00:16:51,123 And then he was gonna hang up his spurs for good, 386 00:16:51,126 --> 00:16:53,932 but it's not the way it went down. 387 00:16:53,935 --> 00:16:55,902 That's why we're here, man. 388 00:16:55,904 --> 00:16:57,288 We're going to get him 389 00:16:57,291 --> 00:16:58,913 and you're coming with us. Let's go. 390 00:17:13,983 --> 00:17:15,581 So, you see, Judy, 391 00:17:15,584 --> 00:17:17,690 I thought it would really be fun 392 00:17:17,692 --> 00:17:19,259 to get the guys together 393 00:17:19,261 --> 00:17:21,728 - for a little, uh... - Fishing trip. 394 00:17:21,730 --> 00:17:23,830 ...fishing trip. That's right. 395 00:17:23,832 --> 00:17:25,231 No big deal, 396 00:17:25,233 --> 00:17:27,600 just some typical male-bonding stuff. 397 00:17:27,602 --> 00:17:31,069 Okay. I'll be back soon, darling. 398 00:17:31,072 --> 00:17:33,410 Hunting trip will only be a few days. 399 00:17:33,413 --> 00:17:35,561 Hunting. I thought it was fishing. 400 00:17:35,564 --> 00:17:38,147 It's both. It's one of those package vacation deals. 401 00:17:41,795 --> 00:17:43,349 Judy still hates you. 402 00:17:43,351 --> 00:17:46,352 Ah, she's about as warm as a stepmother's kiss. 403 00:17:46,354 --> 00:17:48,188 You know, I thought after ten years 404 00:17:48,190 --> 00:17:50,722 she'd be over the whole Jell-O incident, man. 405 00:17:50,725 --> 00:17:52,108 - No. - The what? 406 00:17:52,111 --> 00:17:54,452 Yeah, our last harmony retreat, there was some... 407 00:17:55,797 --> 00:17:57,764 ...Jell-O involved. 408 00:17:57,766 --> 00:18:02,502 Okay. So next stop is your demo guy, Fitzy Sheng. 409 00:18:02,504 --> 00:18:04,337 I wonder what Fitzy's been up to. 410 00:18:04,339 --> 00:18:06,039 Oh, I don't know, but whatever it is, 411 00:18:06,041 --> 00:18:08,841 I'm sure it involves really big explosions. 412 00:18:08,843 --> 00:18:10,143 - Really? - Yeah. 413 00:18:10,145 --> 00:18:11,288 We're gonna get along. 414 00:18:29,643 --> 00:18:31,777 It took me over a week to build that bridge. 415 00:18:31,780 --> 00:18:34,567 Poof. Gone in two seconds. 416 00:18:34,569 --> 00:18:36,256 Life, huh? 417 00:18:36,259 --> 00:18:39,324 Choo-choo train philosophy fits you. I love it. 418 00:18:39,327 --> 00:18:40,881 But now that we've seen that 419 00:18:40,884 --> 00:18:43,881 and acted interested, 420 00:18:43,884 --> 00:18:45,381 you in? 421 00:18:45,384 --> 00:18:49,147 I promised Rachel that this was gonna be 422 00:18:49,150 --> 00:18:51,150 the biggest explosion I made once I was out. 423 00:18:51,152 --> 00:18:53,321 But if Worthy's in trouble, 424 00:18:53,324 --> 00:18:54,558 I know she'll understand. 425 00:18:55,279 --> 00:18:56,545 I'm in. 426 00:18:56,548 --> 00:18:58,024 MacGYVER: All right, then. 427 00:18:58,026 --> 00:18:59,125 One more. 428 00:18:59,127 --> 00:19:00,960 Yeah, time to get the big boy. 429 00:19:00,962 --> 00:19:03,429 ...which is why we're here, Sid. 430 00:19:03,431 --> 00:19:05,965 We need your help bringing him home. 431 00:19:05,967 --> 00:19:07,767 You in, big boy? 432 00:19:07,769 --> 00:19:09,302 Hey, hey, hey. 433 00:19:09,304 --> 00:19:10,436 Hey, sweetheart. 434 00:19:10,438 --> 00:19:12,248 Let's move it. I got a thing. 435 00:19:17,979 --> 00:19:19,512 I'm in. 436 00:19:19,514 --> 00:19:20,680 Let's go. 437 00:19:27,952 --> 00:19:29,889 I got to say, I'm amazed. 438 00:19:29,891 --> 00:19:32,316 Every one of these guys put their life on pause immediately 439 00:19:32,319 --> 00:19:33,459 to go save Worthy. 440 00:19:33,461 --> 00:19:35,128 Yeah, well, Worthy's the only reason 441 00:19:35,130 --> 00:19:37,147 these guys have a life to pause. 442 00:19:38,633 --> 00:19:39,867 Come on, come on! 443 00:19:42,696 --> 00:19:45,365 - Thorpe, where you hit? - My back. 444 00:19:47,776 --> 00:19:49,876 - Let's go. - I can't feel my legs. 445 00:19:49,878 --> 00:19:51,745 - Go, go, go! - I can't feel my legs. 446 00:19:59,454 --> 00:20:00,921 Fire in the hole! 447 00:20:08,388 --> 00:20:10,584 South of the border... 448 00:20:10,656 --> 00:20:12,056 ...still not in hell. 449 00:20:14,102 --> 00:20:17,270 Worthy. You're an animal. 450 00:20:17,272 --> 00:20:18,838 Just get me home, Jack. 451 00:20:18,840 --> 00:20:20,307 You just got us all home, brother. 452 00:20:23,445 --> 00:20:25,709 You just got us all home. 453 00:20:33,655 --> 00:20:35,989 Oh, my back. 454 00:20:38,944 --> 00:20:40,960 My shoulders are killing me. 455 00:20:40,962 --> 00:20:42,095 You must be Lawlor. 456 00:20:42,097 --> 00:20:43,830 Nice to meet you. This is Mac. 457 00:20:43,832 --> 00:20:46,077 Hey. I'm glad you called, Dalton. 458 00:20:46,080 --> 00:20:47,446 Could use the extra manpower. 459 00:20:47,449 --> 00:20:49,764 Honduran police have upped their efforts to find Worthy. 460 00:20:49,767 --> 00:20:51,842 Yeah, has he, uh, reached out to you guys? - No. 461 00:20:53,261 --> 00:20:55,340 All right, come meet my fellas. 462 00:20:55,343 --> 00:20:56,876 Hey, Riles. 463 00:20:56,878 --> 00:20:59,412 We just landed in Honduras, meeting Worthy's old crew now. 464 00:20:59,414 --> 00:21:01,681 Mac, don't give them any intel. 465 00:21:01,683 --> 00:21:03,386 What? Why? 466 00:21:03,389 --> 00:21:05,011 I wrote an image-processing algorithm 467 00:21:05,014 --> 00:21:07,387 to clean up some of the artifacts on the footage. 468 00:21:07,389 --> 00:21:09,021 Part of it's been erased. 469 00:21:09,023 --> 00:21:11,424 Good news, Caleb Worthy didn't blow up the tracks. 470 00:21:11,426 --> 00:21:13,126 Lawlor and his men did. 471 00:21:13,128 --> 00:21:14,482 We checked Lawlor's accounts. 472 00:21:14,484 --> 00:21:16,162 Looks like he was taking payments from the government 473 00:21:16,164 --> 00:21:18,264 - and the insurgents. - He was double-dipping, 474 00:21:18,266 --> 00:21:20,566 taking money to protect the tracks and blow them up. 475 00:21:20,568 --> 00:21:21,934 Real great guy, that one. 476 00:21:21,936 --> 00:21:23,569 Worthy must've figured out what he was doing 477 00:21:23,571 --> 00:21:25,505 and tried to stop him, which means that 478 00:21:25,507 --> 00:21:28,084 Lawlor doesn't want to save Worthy, he wants to silence him. 479 00:21:28,087 --> 00:21:30,709 Hey. We're rolling out. Jack says you need a ride. 480 00:21:30,712 --> 00:21:32,912 - Yup. - Mac, we good? 481 00:21:32,914 --> 00:21:34,080 Uh, yeah, yeah, yeah. 482 00:21:34,082 --> 00:21:36,149 We got a problem? 483 00:21:36,151 --> 00:21:38,885 No, just some logistics. Let's get out of here. 484 00:21:38,887 --> 00:21:40,420 All right. 485 00:21:40,422 --> 00:21:41,802 All right, we're in this one. 486 00:21:41,805 --> 00:21:43,272 Line up, boys, let's go. 487 00:21:52,669 --> 00:21:54,502 I mean, I didn't know what to say. 488 00:21:54,504 --> 00:21:57,605 Dalton, crazy SOB, looks up, 489 00:21:57,607 --> 00:21:58,640 says to the shepherd, 490 00:21:58,642 --> 00:22:00,348 "How much for the whole herd?" 491 00:22:06,708 --> 00:22:07,815 Jack, 492 00:22:07,817 --> 00:22:10,004 top five Bruce Willis movies? 493 00:22:10,007 --> 00:22:12,508 Excellent question. You know, I could break BW's catalogue 494 00:22:12,511 --> 00:22:16,189 into four main periods, really, I mean, you got your... 495 00:22:16,192 --> 00:22:18,092 Die Hard 2 is one of them, though, right? 496 00:22:18,094 --> 00:22:19,684 It is great, but I don't know 497 00:22:19,687 --> 00:22:21,754 if it's top five. 498 00:22:21,757 --> 00:22:23,698 But you remember the plot? 499 00:22:23,700 --> 00:22:25,965 - Mm-hmm. - See... 500 00:22:27,203 --> 00:22:28,303 Specifically the part 501 00:22:28,305 --> 00:22:30,038 about the soldiers that Bruce meets? 502 00:22:30,040 --> 00:22:31,584 Who are you? 503 00:22:31,587 --> 00:22:32,853 I know the plot 504 00:22:32,856 --> 00:22:35,777 to every single Bruce Willis movie ever made. 505 00:22:35,779 --> 00:22:37,286 Who do you think you're talking to? 506 00:22:50,060 --> 00:22:52,561 I don't think they're slowing down to let us go pee. 507 00:22:54,964 --> 00:22:57,665 Uh, hey, fellas, um... 508 00:22:59,179 --> 00:23:02,171 You, uh, remember Cambodia? 509 00:23:04,708 --> 00:23:06,364 Come on, Fitzy, hurry. 510 00:23:06,367 --> 00:23:08,468 Let's go, let's go, let's go. 511 00:23:20,223 --> 00:23:24,259 - How'd you know? - Die Hard 2, baby! 512 00:23:27,397 --> 00:23:28,529 Man, 513 00:23:28,531 --> 00:23:30,965 I haven't felt this sore since Kandahar. 514 00:23:30,967 --> 00:23:33,962 What? Munoz, you slept through damn near half that op. 515 00:23:33,965 --> 00:23:36,104 I wasn't sleeping, Fitzy, 516 00:23:36,106 --> 00:23:38,072 a frag blew me headfirst into a wall. 517 00:23:38,074 --> 00:23:39,807 Yeah, I was unconscious. 518 00:23:39,809 --> 00:23:40,887 Call it what you want. 519 00:23:40,890 --> 00:23:42,270 Yo, how much further to Worthy? 520 00:23:42,273 --> 00:23:45,345 Yeah, let me check my phone. 521 00:23:45,348 --> 00:23:48,489 Oh, ha, ha, very funny. Who took my phone? 522 00:23:49,067 --> 00:23:50,918 Oh, you cannot be serious. 523 00:23:50,920 --> 00:23:53,489 Oh, please tell me you're kidding. 524 00:23:55,525 --> 00:23:57,491 I must've lost my phone when we were running 525 00:23:57,494 --> 00:23:59,226 from Lawlor's guys, man. 526 00:23:59,229 --> 00:24:01,462 - Oh, we missed you, Dalton. - Stand down. 527 00:24:01,464 --> 00:24:03,376 I ain't... That phone... 528 00:24:03,379 --> 00:24:04,926 Had Worthy's location on it. 529 00:24:04,929 --> 00:24:08,325 All right, we need transport, fast. 530 00:24:08,328 --> 00:24:09,995 How'd I lose my phone? 531 00:24:14,544 --> 00:24:17,122 Okay, I got an idea. Anyone got their tags on them? 532 00:24:20,901 --> 00:24:22,300 What are you doing? 533 00:24:22,303 --> 00:24:24,104 Bypassing the ignition. 534 00:24:26,689 --> 00:24:28,329 We could've used this kid back in the day. 535 00:24:30,822 --> 00:24:32,488 All right, Jack, the eye in the sky says 536 00:24:32,491 --> 00:24:35,959 the road up ahead is clear, free of hostiles. Over. 537 00:24:35,962 --> 00:24:37,632 Copy that, buddy. 538 00:24:37,634 --> 00:24:39,835 Appreciate you having our backs, that's for sure. 539 00:24:40,749 --> 00:24:43,212 You know, just because Lawlor found the phone, 540 00:24:43,215 --> 00:24:44,839 it doesn't mean he found the video. 541 00:24:44,841 --> 00:24:47,166 No, Lawlor is a pro, man. 542 00:24:47,169 --> 00:24:50,244 I'm telling you, he found the video. I... 543 00:24:50,246 --> 00:24:52,379 I can't let anything happen to Worthy. 544 00:24:56,453 --> 00:24:58,152 What is it about Worthy? 545 00:24:58,154 --> 00:24:59,903 I've never really seen you this... 546 00:24:59,906 --> 00:25:02,823 He saved all of our lives, for one. 547 00:25:02,826 --> 00:25:05,744 The last time I saw Worthy, 548 00:25:05,747 --> 00:25:08,903 we had just gotten back from a tough rotation. 549 00:25:08,906 --> 00:25:11,499 And if anybody knows what I'm talking about, it's you. 550 00:25:11,501 --> 00:25:14,570 It was a gruesome deployment, you know what I mean? 551 00:25:16,349 --> 00:25:18,556 Now, I got home and I couldn't adjust. 552 00:25:18,559 --> 00:25:21,142 I mean, I-I-I couldn't even leave my house. 553 00:25:21,144 --> 00:25:23,478 You know, my girlfriend at the time, 554 00:25:23,480 --> 00:25:26,280 she bailed, she couldn't stand watching me 555 00:25:26,282 --> 00:25:29,183 walk from tip to tail of that house talking to myself, 556 00:25:29,185 --> 00:25:32,054 crying all the time, you know, nightmares. 557 00:25:33,690 --> 00:25:36,557 I was in a dark place. I was in a really, 558 00:25:36,559 --> 00:25:39,723 really dark place, and I couldn't turn it off. 559 00:25:41,731 --> 00:25:42,897 What's up, Jack? 560 00:25:42,899 --> 00:25:44,499 Sup, man? 561 00:25:44,501 --> 00:25:45,967 Chillin'. 562 00:25:45,969 --> 00:25:50,304 What's with the robe, dude? 563 00:25:50,306 --> 00:25:53,742 Getting all, uh, emotional on me? 564 00:25:55,011 --> 00:25:58,946 No, man, I'm just, you know, decompressing. 565 00:25:58,948 --> 00:26:01,249 Oh, well, decompressing seems kind of... uh-uh... 566 00:26:01,251 --> 00:26:03,734 Depressing. Brought you a pie. 567 00:26:03,737 --> 00:26:05,236 Blueberry peach, 568 00:26:05,239 --> 00:26:06,955 from your favorite place, man. 569 00:26:09,192 --> 00:26:13,427 So, um... what's up? Come on. 570 00:26:13,429 --> 00:26:14,795 Why you living like a sullen vampire? 571 00:26:14,797 --> 00:26:18,766 - What's going on? - Wendy left me, Caleb. 572 00:26:18,768 --> 00:26:21,965 Said she couldn't even stand being around me. 573 00:26:21,968 --> 00:26:23,271 Hey, hey. 574 00:26:23,273 --> 00:26:25,873 - It's her choice, man. - Yeah. 575 00:26:25,875 --> 00:26:28,175 - You got to respect that. - Yeah, okay. 576 00:26:28,177 --> 00:26:29,511 But I'm sorry. 577 00:26:32,844 --> 00:26:34,044 How's your head? 578 00:26:35,942 --> 00:26:38,052 Lots not good. 579 00:26:38,054 --> 00:26:41,247 I've been there. 580 00:26:45,895 --> 00:26:48,896 Hey, look, I wanted to, um, 581 00:26:48,898 --> 00:26:52,614 I want you to be the first to know that I am gonna get out. 582 00:26:52,617 --> 00:26:54,517 Wow, you do something like that, 583 00:26:54,520 --> 00:26:56,320 you have two years before you make Major. 584 00:26:56,323 --> 00:26:59,439 Yeah, but, see, um, in two years, uh, 585 00:26:59,442 --> 00:27:01,942 my kid is gonna be, like, one-and-a-half, 586 00:27:01,945 --> 00:27:03,544 - so... - Your kid? 587 00:27:04,814 --> 00:27:07,148 Olivia's pregnant. 588 00:27:07,150 --> 00:27:08,482 Come here. 589 00:27:08,484 --> 00:27:09,951 Congratulations. 590 00:27:09,953 --> 00:27:11,051 I'm so happy for you. 591 00:27:11,054 --> 00:27:12,840 There's gonna be, like, a little one of me running around 592 00:27:12,842 --> 00:27:15,715 - in a couple months, dude. - Oh, you sure the world's ready for that? 593 00:27:15,718 --> 00:27:19,292 We gonna find out. 594 00:27:19,295 --> 00:27:21,229 It's just, um... 595 00:27:22,723 --> 00:27:24,332 The whole kid thing, it, um, 596 00:27:24,334 --> 00:27:27,676 it gets you thinking, you know, it just... 597 00:27:27,679 --> 00:27:30,542 I mean, that grenade in Bogot�, 598 00:27:30,545 --> 00:27:33,813 couple inches left or right and... 599 00:27:33,816 --> 00:27:35,943 I never even found out that my girl's pregnant. 600 00:27:35,945 --> 00:27:37,945 I don't want Olivia telling our son stories 601 00:27:37,947 --> 00:27:39,347 about a dad he never met. 602 00:27:39,349 --> 00:27:41,649 I get it. 603 00:27:41,651 --> 00:27:45,753 For now, I need you to concentrate on yourself. 604 00:27:45,755 --> 00:27:46,988 Okay? 605 00:27:46,990 --> 00:27:51,317 Each day is like a little mission, okay? 606 00:27:51,320 --> 00:27:53,828 Now you string enough of those little missions together, 607 00:27:53,830 --> 00:27:56,931 that's a life. 608 00:27:56,933 --> 00:27:59,400 You got to keep making yours count, man. 609 00:27:59,402 --> 00:28:00,935 Okay. 610 00:28:00,937 --> 00:28:02,803 You're the bravest man I know. 611 00:28:02,805 --> 00:28:05,434 Don't waste it, all right? 612 00:28:05,437 --> 00:28:07,808 Worthy got me off the couch that day. 613 00:28:07,810 --> 00:28:11,078 After he left, I rejoined the CIA. 614 00:28:11,080 --> 00:28:13,581 Uh, one thing leads to another, next thing you know, 615 00:28:13,583 --> 00:28:15,830 I'm in the sandbox meeting your scrawny ass. 616 00:28:17,012 --> 00:28:20,521 He really... he saved my life that day. 617 00:28:20,530 --> 00:28:22,965 Fair enough. 618 00:28:29,065 --> 00:28:30,731 All right, ladies. 619 00:28:30,733 --> 00:28:33,167 Now remember, you're actresses hired to work this party. 620 00:28:33,169 --> 00:28:35,294 Get in good with Penn and steal his phone. 621 00:28:39,801 --> 00:28:42,600 Your camera is online and I've got a clean image. 622 00:28:43,950 --> 00:28:45,579 Guys, I see Terry Penn. 623 00:28:45,581 --> 00:28:46,881 Straight ahead. 624 00:28:46,883 --> 00:28:48,825 Hi. 625 00:28:48,828 --> 00:28:50,750 - I'm Roberta. - I'm Lilian. 626 00:28:50,753 --> 00:28:52,119 Great party, right? 627 00:28:52,121 --> 00:28:53,872 Actually, I'm looking for somebody. 628 00:28:53,875 --> 00:28:55,256 I'd say you found someone. 629 00:28:55,258 --> 00:28:56,390 Two someones. 630 00:28:56,392 --> 00:28:57,525 Mm-hmm. 631 00:28:57,527 --> 00:28:58,726 So what do you do? 632 00:29:02,489 --> 00:29:04,774 Okay, the charm offensive isn't working. 633 00:29:04,777 --> 00:29:06,766 Maybe if you spill something on his jacket, he'll... 634 00:29:07,770 --> 00:29:09,537 Oh, my God, you're freezing. 635 00:29:09,539 --> 00:29:11,706 She has the chills. 636 00:29:11,708 --> 00:29:14,041 My audition. What am I gonna do? 637 00:29:14,043 --> 00:29:15,943 She has this really big audition tomorrow, 638 00:29:15,945 --> 00:29:17,545 huge, and if she gets sick, 639 00:29:17,547 --> 00:29:19,613 then... 640 00:29:19,615 --> 00:29:22,484 Hey, do you think maybe she could borrow your jacket? 641 00:29:24,220 --> 00:29:26,154 Sure. 642 00:29:29,169 --> 00:29:30,424 Here you go. 643 00:29:30,426 --> 00:29:31,708 - Thank you. - Mm-hmm. 644 00:29:33,700 --> 00:29:35,730 So did you say you were a producer? 645 00:29:35,732 --> 00:29:37,099 You look like a producer. 646 00:29:45,174 --> 00:29:48,843 Well, these are the coordinates that Worthy sent. 647 00:29:48,845 --> 00:29:51,412 I don't see anybody. 648 00:29:51,414 --> 00:29:54,215 Maybe Lawlor didn't find Worthy's video. 649 00:29:55,547 --> 00:29:57,801 Okay, that's it, gentlemen, we're on, let's go! 650 00:30:05,458 --> 00:30:06,868 I got eyes on Worthy. 651 00:30:08,631 --> 00:30:10,498 So does Lawlor. 652 00:30:10,501 --> 00:30:11,806 You were right, Mac. 653 00:30:11,809 --> 00:30:13,286 Lawlor's playing both sides. 654 00:30:16,770 --> 00:30:18,129 This ain't good. 655 00:30:21,257 --> 00:30:23,421 Uh, Riley, I think you got a problem. 656 00:30:23,424 --> 00:30:25,426 - What is it, Bozer? - You got a four-man team 657 00:30:25,429 --> 00:30:27,031 coming in the back, and I don't think 658 00:30:27,034 --> 00:30:28,286 they're there for the cocktails. 659 00:30:28,288 --> 00:30:30,097 Listen, we're government agents. 660 00:30:30,099 --> 00:30:31,432 We know who you are. 661 00:30:36,673 --> 00:30:38,640 Come with us if you want to live. 662 00:30:42,111 --> 00:30:43,244 Okay, let's party. 663 00:30:43,246 --> 00:30:44,278 Flanking right: 664 00:30:44,280 --> 00:30:45,647 Cerveza, Fitzy, Lanier. 665 00:30:45,650 --> 00:30:47,314 Show them what that gun can do, big boy. 666 00:30:47,316 --> 00:30:48,688 We'll come down main street, 667 00:30:48,691 --> 00:30:49,964 clean it up and save Worthy. 668 00:30:49,967 --> 00:30:51,410 - Hooah. - Hooah. 669 00:30:51,413 --> 00:30:53,379 Hold on, hold on, hold on. 670 00:30:53,382 --> 00:30:54,374 Kid's got an idea. 671 00:30:54,377 --> 00:30:55,996 We are going to bring the noise. 672 00:30:55,999 --> 00:30:57,021 I knew I liked this kid. 673 00:30:57,022 --> 00:30:59,317 Yeah, just don't bust your phone out around him. 674 00:30:59,320 --> 00:31:00,720 See what I mean? 675 00:31:04,600 --> 00:31:06,646 You ever put something back together 676 00:31:06,649 --> 00:31:08,248 the way it was before you broke it? 677 00:31:08,251 --> 00:31:09,384 Where's the fun in that? 678 00:31:09,387 --> 00:31:11,298 All right, everyone, take some of these. 679 00:31:11,301 --> 00:31:13,374 Put them in your ears. 680 00:31:13,376 --> 00:31:15,027 You will need them. 681 00:31:15,030 --> 00:31:16,433 How-how... 682 00:31:16,436 --> 00:31:19,319 Just put them in there, put them in there. 683 00:31:30,358 --> 00:31:31,759 Ah! 684 00:31:43,039 --> 00:31:47,208 Fall back! Fall back! Fall back! 685 00:31:47,210 --> 00:31:48,943 Hey, Worthy. 686 00:31:48,945 --> 00:31:51,312 Jack. Jack, what the hell is that sound? 687 00:31:51,314 --> 00:31:53,248 That's the sound of salvation. 688 00:31:58,317 --> 00:31:59,863 It's a clean shot, through and through. 689 00:31:59,865 --> 00:32:01,189 He'll be fine. 690 00:32:02,225 --> 00:32:03,792 Hell of a reunion, fellas. 691 00:32:03,795 --> 00:32:05,948 Save that for American soil. Let's get out of here. 692 00:32:05,951 --> 00:32:08,630 - All right, let's go. - Go, go, go. Go, go, go. 693 00:32:08,633 --> 00:32:10,927 Okay, Thorpe, we got Worthy. 694 00:32:10,930 --> 00:32:12,665 We're on the move, but we're taking fire. 695 00:32:12,668 --> 00:32:14,566 We need cover, fast. 696 00:32:14,569 --> 00:32:15,935 Go west, young man. 697 00:32:15,938 --> 00:32:18,139 Three klicks, I'm looking at some kind of structure there. 698 00:32:18,141 --> 00:32:19,306 Copy that. You're the man. 699 00:32:24,380 --> 00:32:25,646 Okay, I got to ask. 700 00:32:25,648 --> 00:32:27,681 Why do your friends back there want you dead? 701 00:32:27,684 --> 00:32:29,402 So I put a mafia don in contact 702 00:32:29,405 --> 00:32:30,590 with a lady friend who I thought 703 00:32:30,592 --> 00:32:32,534 moved stolen jewelry, but turned out to be 704 00:32:32,537 --> 00:32:33,888 an undercover FBI agent. 705 00:32:33,890 --> 00:32:35,723 And now the don is on trial, 706 00:32:35,725 --> 00:32:38,492 and blaming me for the whole mess. So to thank me, 707 00:32:38,494 --> 00:32:40,310 - he greenlit me. - If you're marked for death, 708 00:32:40,312 --> 00:32:41,745 why show your face at a party? 709 00:32:41,748 --> 00:32:43,316 'Cause a person who RSVP'd yes 710 00:32:43,319 --> 00:32:45,870 to that party owes me almost 100K. 711 00:32:45,873 --> 00:32:48,235 Money I really needed to drop off the grid 712 00:32:48,237 --> 00:32:49,709 - and stay off. - Well, look, 713 00:32:49,712 --> 00:32:51,238 you hand over that phone of yours 714 00:32:51,240 --> 00:32:53,050 and we'll make sure you live through this. 715 00:32:53,053 --> 00:32:54,980 I can't give you my phone. 716 00:32:54,983 --> 00:32:57,325 The only thing you got that we want is that phone. 717 00:32:57,328 --> 00:32:59,261 So give it up or get the hell out the car. 718 00:32:59,264 --> 00:33:01,115 - Leanna, slow down. - No, wait. 719 00:33:01,117 --> 00:33:02,850 What are you doing? 720 00:33:04,420 --> 00:33:06,288 They'll kill me. 721 00:33:08,365 --> 00:33:10,605 Fine. Fine, take it. 722 00:33:10,608 --> 00:33:12,861 It's no good to me anyway if I'm dead. 723 00:33:14,182 --> 00:33:15,581 Riley, Leanna, 724 00:33:15,584 --> 00:33:18,098 you're insane... Brilliant, but insane. 725 00:33:18,100 --> 00:33:19,748 All right, now, follow my directions 726 00:33:19,751 --> 00:33:23,214 and I'll get you to safety. Take your next left, now. 727 00:33:32,302 --> 00:33:34,937 This must be the place Thorpe was talking about. 728 00:33:41,196 --> 00:33:43,898 I guess this is where Dalton's Heroes make their last stand. 729 00:33:55,064 --> 00:33:57,222 Okay, Leanna, you're doing great. 730 00:33:57,225 --> 00:33:58,224 Now take your next left 731 00:33:58,226 --> 00:33:59,625 and then an immediate right. 732 00:34:09,119 --> 00:34:10,919 Ladies, what the hell have you done? 733 00:34:10,922 --> 00:34:12,489 That's a good question. 734 00:34:13,408 --> 00:34:14,907 Bozer? 735 00:34:14,909 --> 00:34:17,977 Trust me, Riley. I got this. 736 00:34:17,979 --> 00:34:21,452 We trust you, Boze. But whatever you're planning, you need to do it now. 737 00:34:26,187 --> 00:34:27,987 Get out, Penn. 738 00:34:27,989 --> 00:34:29,556 Now! 739 00:34:38,299 --> 00:34:40,597 - Well played, Bozer. - Ha, ha. 740 00:34:40,600 --> 00:34:41,836 Yes. 741 00:34:44,305 --> 00:34:46,038 Not enough. 742 00:34:46,040 --> 00:34:48,207 It never is, big boy, never is. 743 00:34:48,209 --> 00:34:50,109 Okay, so what's the plan? 744 00:34:50,111 --> 00:34:52,645 Fitzy, you got any det cord left? 745 00:34:52,647 --> 00:34:54,313 Uh, yeah, uh, less than 20 feet. 746 00:34:54,315 --> 00:34:56,218 That's not a lot, but we can make it work. 747 00:34:56,221 --> 00:34:57,386 Make it work for what? 748 00:34:57,389 --> 00:34:58,884 Bangalore Torpedoes. 749 00:34:58,886 --> 00:35:00,727 You want to help me build some? 750 00:35:00,730 --> 00:35:02,130 Hell yeah. 751 00:35:23,311 --> 00:35:25,311 You know what this reminds me of. 752 00:35:25,313 --> 00:35:26,879 Cairo. 753 00:35:26,881 --> 00:35:29,292 - Cairo? - Yeah, Cairo for me and Mac 754 00:35:29,295 --> 00:35:31,219 was like, uh, Djibouti 755 00:35:31,222 --> 00:35:32,859 for all of us, you know, the grim reaper 756 00:35:32,862 --> 00:35:35,139 was in the neighborhood, he just had the wrong address? 757 00:35:36,724 --> 00:35:39,058 South of the border... 758 00:35:39,060 --> 00:35:40,426 ...still not in hell. 759 00:35:40,428 --> 00:35:41,728 That's right, still not in hell. 760 00:35:43,431 --> 00:35:45,831 Guys, I want to thank you. 761 00:35:45,833 --> 00:35:48,163 All of you. I'm sorry I got you into this. 762 00:35:48,166 --> 00:35:50,102 No. I'm sorry. 763 00:35:50,104 --> 00:35:51,604 I should've told you to stick it 764 00:35:51,606 --> 00:35:53,699 when you refused money for your son's surgery. 765 00:35:53,702 --> 00:35:54,889 Hey, hey. 766 00:35:54,892 --> 00:35:56,753 None of us are ever alone as long as we don't 767 00:35:56,756 --> 00:35:58,177 turn our backs on each other. 768 00:35:58,179 --> 00:35:59,746 - Right. - That's right. 769 00:36:01,482 --> 00:36:04,855 Look, uh, you guys have been through a lot together, 770 00:36:04,858 --> 00:36:07,449 and I know I'm not exactly part of the team, 771 00:36:07,452 --> 00:36:10,222 but what do you say we show these guys 772 00:36:10,224 --> 00:36:11,917 we're not going down without a fight? 773 00:36:11,920 --> 00:36:13,741 Hooah! 774 00:36:16,898 --> 00:36:19,299 They're here. 775 00:36:25,491 --> 00:36:27,040 Fitzy? Want to do the honors? 776 00:36:32,413 --> 00:36:34,447 All right, boys. Fire in the hole. 777 00:36:58,439 --> 00:37:00,373 That's it, I'm out. 778 00:37:03,023 --> 00:37:04,456 I'm out. 779 00:37:04,459 --> 00:37:06,405 I'm out, too. 780 00:37:12,902 --> 00:37:14,535 We have them surrounded. 781 00:37:14,538 --> 00:37:16,322 - Okay. - Move in. 782 00:37:16,324 --> 00:37:17,691 This is it, boys. 783 00:37:18,659 --> 00:37:20,126 Blood makes the grass grow. 784 00:37:27,067 --> 00:37:28,600 Let's go! 785 00:37:39,513 --> 00:37:41,481 Get to the trees! 786 00:37:50,191 --> 00:37:51,657 MacGYVER: That's got to be Matty. 787 00:37:51,659 --> 00:37:53,492 Nobody's got better timing. 788 00:37:54,795 --> 00:37:56,218 Well, sure it is. She wants to make sure 789 00:37:56,220 --> 00:37:58,062 we survive this so she can chew us out. 790 00:38:06,107 --> 00:38:08,566 Hey, turn up. 791 00:38:08,569 --> 00:38:09,808 So, look. 792 00:38:09,810 --> 00:38:11,310 I've given it some thought, 793 00:38:11,312 --> 00:38:15,720 and if you want me to be Beast Boy, 794 00:38:15,723 --> 00:38:17,089 I'll be Beast Boy. 795 00:38:17,092 --> 00:38:19,118 Well, actually, 796 00:38:19,120 --> 00:38:21,066 - we've given it some thought, too. - Mm-hmm. 797 00:38:21,069 --> 00:38:23,222 And it's cool if you want to change your name. 798 00:38:23,224 --> 00:38:25,094 - So I can be Batman? - We were thinking 799 00:38:25,097 --> 00:38:26,793 more like Robin. 800 00:38:27,561 --> 00:38:28,661 Robin? What? 801 00:38:28,663 --> 00:38:29,800 - Yeah. Robin. - Mm-hmm. 802 00:38:29,803 --> 00:38:31,136 Oh, since we're changing names. 803 00:38:31,139 --> 00:38:34,706 - Leanna, coin flip for Wonder Woman? - Nah. 804 00:38:34,709 --> 00:38:36,502 No, you can be Wonder Woman. 805 00:38:36,504 --> 00:38:38,070 I'd rather be Catwoman, anyway. 806 00:38:38,072 --> 00:38:40,572 - Catwoman. - Oh, Catwoman! Okay. 807 00:38:40,574 --> 00:38:43,472 Can we go back to why I can't be Batman? I want to be Batman. 808 00:38:43,475 --> 00:38:44,731 I am the Batman. Look at the voice. 809 00:38:44,733 --> 00:38:45,744 No, don't do that. 810 00:38:45,746 --> 00:38:46,946 That's why you can't be Batman... 811 00:38:48,183 --> 00:38:50,081 Hey, who wants some good news? 812 00:38:50,084 --> 00:38:51,417 Yeah. 813 00:38:51,419 --> 00:38:53,686 I just got word that the Honduran government 814 00:38:53,688 --> 00:38:55,854 has arrested Lawlor and his men. 815 00:38:55,856 --> 00:38:57,222 And they've confessed 816 00:38:57,224 --> 00:38:59,591 to blowing the tracks and framing Caleb Worthy. 817 00:39:00,890 --> 00:39:03,053 Which reminds me, Worthy. Next time you see 818 00:39:03,056 --> 00:39:05,045 an explosive lying on the ground, why don't you leave it 819 00:39:05,047 --> 00:39:06,959 to somebody who knows what the hell he's actually doing? 820 00:39:06,961 --> 00:39:08,328 All right? 821 00:39:11,653 --> 00:39:14,540 I want to tell you guys: I love you. 822 00:39:14,542 --> 00:39:17,609 I'm grateful. You dropped everything 823 00:39:17,611 --> 00:39:20,212 to pull my butt out of the fire. 824 00:39:20,214 --> 00:39:21,380 I'll never forget it. 825 00:39:21,382 --> 00:39:24,917 And, h-hey, listen. 826 00:39:24,919 --> 00:39:27,219 I know, ten years ago, we went our separate ways. 827 00:39:27,221 --> 00:39:28,728 That-that happens. 828 00:39:28,731 --> 00:39:31,957 Let's try not to let that happen again. 829 00:39:31,959 --> 00:39:34,535 Okay? I-It's too good to see you guys. 830 00:39:34,538 --> 00:39:35,790 Mm-hmm. 831 00:39:35,793 --> 00:39:37,296 Keep each other countable. 832 00:39:37,298 --> 00:39:38,630 Mm-hmm. 833 00:39:38,632 --> 00:39:41,431 Maybe we should also keep each other accountable. 834 00:39:41,434 --> 00:39:42,478 Accountable. 835 00:39:42,481 --> 00:39:44,035 Accountable, accounts receivable. 836 00:39:44,038 --> 00:39:45,571 You get what I'm saying, man, 837 00:39:45,574 --> 00:39:46,504 just, it's... 838 00:39:46,507 --> 00:39:50,730 I-I think that we should get together at least twice a year. 839 00:39:50,733 --> 00:39:52,066 Make a commitment. 840 00:39:52,069 --> 00:39:53,369 Right here, right now. 841 00:39:54,281 --> 00:39:57,182 'Cause this kind of bond, 842 00:39:57,184 --> 00:39:58,684 it doesn't grow on trees. 843 00:39:58,687 --> 00:40:00,151 As a matter of fact, trees ain't... 844 00:40:00,154 --> 00:40:01,320 Dalton, I think we got your point. 845 00:40:01,322 --> 00:40:02,645 Twice a year, every year. 846 00:40:02,648 --> 00:40:04,775 Yeah, I'll stop there. All right. 847 00:40:04,778 --> 00:40:06,127 What about the new member of our group? 848 00:40:06,129 --> 00:40:07,693 - Right? - Yeah. 849 00:40:07,695 --> 00:40:10,004 I mean, if you want in. 850 00:40:10,007 --> 00:40:11,262 Mm-hmm. 851 00:40:12,633 --> 00:40:14,666 Uh... 852 00:40:14,668 --> 00:40:16,502 hell yeah. 853 00:40:16,504 --> 00:40:17,669 To Dalton's Heroes. 854 00:40:17,671 --> 00:40:19,605 Dalton's Heroes. 855 00:40:19,607 --> 00:40:22,267 Ooh, I like the sound of that. 856 00:40:22,270 --> 00:40:23,676 Yeah. 857 00:40:25,479 --> 00:40:28,282 Hey, hey, Mac. Y-You got a sec? 858 00:40:28,285 --> 00:40:29,985 Well, yeah. 859 00:40:29,988 --> 00:40:32,571 This whole situation has helped me realize 860 00:40:32,574 --> 00:40:36,321 I shouldn't have waited ten years to let those guys know 861 00:40:36,323 --> 00:40:38,058 how I felt about them, and, uh... 862 00:40:39,727 --> 00:40:43,896 ...well, I-I just, don't want to make that same mistake twice. 863 00:40:43,898 --> 00:40:45,564 I-I wanted you to know 864 00:40:45,566 --> 00:40:48,233 I really appreciate you always being there for me. 865 00:40:48,235 --> 00:40:51,537 You're... a good dude, man. Huh? 866 00:40:51,539 --> 00:40:53,672 Yeah... make it official? 867 00:40:53,674 --> 00:40:55,107 There you go. 868 00:40:55,109 --> 00:40:56,408 Hey. 869 00:40:56,410 --> 00:40:58,243 Likewise. 870 00:40:58,245 --> 00:41:01,782 And, um, and not returning 871 00:41:01,785 --> 00:41:03,682 your phone calls, that's messed up. It's not gonna happen again. 872 00:41:03,684 --> 00:41:05,504 Eh, don't worry about it. Just... 873 00:41:05,507 --> 00:41:07,993 Let me know you're okay next time. It'll take two seconds. 874 00:41:07,996 --> 00:41:09,555 Will do. 875 00:41:09,557 --> 00:41:10,989 Hey, guys. 876 00:41:10,991 --> 00:41:14,359 Hey, there she is. Welcome to the party, girl. 877 00:41:14,361 --> 00:41:18,697 I wanted to thank you for saving everybody's bacon. Y-You're... 878 00:41:18,699 --> 00:41:21,233 Jack, you know how you don't like to talk about Cairo? 879 00:41:21,235 --> 00:41:22,345 Yes, ma'am. 880 00:41:22,348 --> 00:41:24,236 Let's add Honduras to that list. 881 00:41:24,238 --> 00:41:25,437 Yes, ma'am. 882 00:41:25,439 --> 00:41:27,048 Where's the rest of your boy band? 883 00:41:27,051 --> 00:41:28,150 They're all outside. 884 00:41:28,153 --> 00:41:29,325 Come out, so I can introduce you. 885 00:41:29,327 --> 00:41:31,009 - Okay, I'll be out there in a second. - All right. 886 00:41:31,011 --> 00:41:32,377 Open a cold one for me. 887 00:41:32,379 --> 00:41:35,231 Ooh, we gonna get loose tonight. 888 00:41:35,234 --> 00:41:36,728 - I like it. - Take... 889 00:41:36,731 --> 00:41:38,784 - Let go of it, dude. - Okay, well, just... 890 00:41:38,786 --> 00:41:39,856 Don't... 891 00:41:40,621 --> 00:41:42,555 I'll grab you one. 892 00:41:46,567 --> 00:41:48,527 You look happy right now. 893 00:41:48,529 --> 00:41:50,195 Is that a problem? 894 00:41:50,198 --> 00:41:53,467 Well, no, I'm just wondering why. 895 00:41:53,470 --> 00:41:54,798 Why? 896 00:41:54,801 --> 00:41:57,369 Maybe it's because my best agent is back. 897 00:41:59,707 --> 00:42:01,573 Thank you. 898 00:42:01,575 --> 00:42:04,511 Welcome home, MacGyver. 899 00:42:16,843 --> 00:42:20,788 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 64465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.