All language subtitles for La Tulipe - Fanfan FR 2003
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,167 --> 00:01:04,833
Tambours
2
00:01:20,083 --> 00:01:24,708
La guerre Devenue
depuis peu le sport collectif
3
00:01:24,917 --> 00:01:27,208
le plus pratiqué dans le monde,
4
00:01:27,417 --> 00:01:31,000
la guerre commence
petitement sa carrière.
5
00:01:32,542 --> 00:01:35,458
On s'embroche certes,
on perd la tête,
6
00:01:35,667 --> 00:01:38,875
mais on continue à se battre.
7
00:01:39,083 --> 00:01:41,125
Des milliers d'années
8
00:01:41,292 --> 00:01:44,500
passèrent
en querelles de voisinage.
9
00:01:44,667 --> 00:01:46,958
Et puis vint le progrès.
10
00:01:47,125 --> 00:01:50,583
Le silex, les armes de jet
et la poudre à canon.
11
00:01:50,750 --> 00:01:53,625
C'est-à-dire, l'artillerie.
12
00:01:53,833 --> 00:01:57,042
Les choses sérieuses commencèrent.
13
00:01:57,250 --> 00:02:00,083
On tira plus fort et plus loin.
14
00:02:00,292 --> 00:02:04,333
Si loin que ceux
qui déclenchaient les combats
15
00:02:04,542 --> 00:02:07,833
pouvaient s'en tenir à distance.
16
00:02:08,083 --> 00:02:10,250
-Ces gens qui passent,
17
00:02:10,625 --> 00:02:11,792
sont à nous ?
18
00:02:12,000 --> 00:02:13,542
-Lesquels ?
-Les rouges.
19
00:02:13,917 --> 00:02:15,333
-Casaque verte ?
20
00:02:15,708 --> 00:02:17,250
-Jaune.
-Hanovriens.
21
00:02:19,083 --> 00:02:20,292
-Donc
-Ennemis.
22
00:02:20,500 --> 00:02:21,542
-Bien sûr.
23
00:02:21,792 --> 00:02:23,625
Les casaques vertes
24
00:02:24,000 --> 00:02:26,292
-Nos amis irlandais.
-Bien sûr.
25
00:02:26,500 --> 00:02:27,958
Nos amis d'Irlande.
26
00:02:28,333 --> 00:02:29,875
Tiens, des Grecs ?
27
00:02:30,250 --> 00:02:33,083
-Écossais, Sire.
Du clan Mac Gregor.
28
00:02:33,292 --> 00:02:35,875
Ennemis.
-Gregor, très ennemis.
29
00:02:36,083 --> 00:02:39,083
Je ne vois nulle part
nos couleurs.
30
00:02:40,292 --> 00:02:42,000
-Claquantes.
31
00:02:42,375 --> 00:02:44,167
Exact. Bleu sur bleu.
32
00:02:44,542 --> 00:02:46,625
Bleu roi sur bleu de France.
33
00:02:47,000 --> 00:02:51,333
-Un coup de bleu ciel.
-Que baragouinez-vous, aumônier ?
34
00:02:51,708 --> 00:02:53,333
-Majesté, bénissez-les.
35
00:02:54,500 --> 00:02:55,833
-Ne le sont-elles
36
00:02:56,208 --> 00:02:57,542
pas déjà ?
37
00:02:57,917 --> 00:02:59,667
Mais, pas par le Roi.
38
00:02:59,917 --> 00:03:01,458
-Ça vaudra plus cher.
39
00:03:01,708 --> 00:03:02,917
Gredin.
40
00:03:03,125 --> 00:03:05,125
-Si je les donnais,
ils n'y croiraient plus.
41
00:03:08,708 --> 00:03:09,958
-Ah, les nôtres.
42
00:03:10,333 --> 00:03:11,375
Attendez.
43
00:03:11,750 --> 00:03:12,875
Je reconnais.
44
00:03:13,083 --> 00:03:15,292
Euh Aquitaine.
-Picardie.
45
00:03:15,500 --> 00:03:16,708
-Oui, Picardie.
46
00:03:16,917 --> 00:03:18,792
Et là Ne dites rien.
47
00:03:19,000 --> 00:03:21,292
Euh Champagne !
48
00:03:21,500 --> 00:03:23,625
-Presque, Roussillon.
-Bon.
49
00:03:24,000 --> 00:03:26,333
Cette lunette mélange tout.
50
00:03:27,375 --> 00:03:29,250
Et ceux-là, Maréchal ?
51
00:03:31,500 --> 00:03:32,958
-Je ne sais pas.
52
00:03:34,750 --> 00:03:35,708
-C'est rien.
53
00:03:36,000 --> 00:03:36,833
Ça arrive.
54
00:03:38,125 --> 00:03:42,083
"Quelle victoire ne recèle pas
sa part de mystère ?"
55
00:03:42,292 --> 00:03:43,292
-C'est beau.
56
00:03:43,625 --> 00:03:44,625
-Très beau.
57
00:03:44,875 --> 00:03:49,125
-Rappelez-moi simplement
comment tout cela a commencé.
58
00:03:49,958 --> 00:03:53,375
-M. de Chaville.
C'est notre mémoire à tous.
59
00:03:53,583 --> 00:03:57,167
-Ce bon Chaville.
Appelez-le sous ma tente.
60
00:03:58,792 --> 00:04:00,458
C'est quoi ?
-Un essai.
61
00:04:00,667 --> 00:04:03,875
Je voudrais un hymne
pour mon régiment.
62
00:04:04,083 --> 00:04:07,375
-J'eus détesté
qu'on mourusse sans musique.
63
00:04:07,583 --> 00:04:10,417
Mais cela semble manquer de jarret.
64
00:04:10,625 --> 00:04:11,917
-Tout à fait.
65
00:04:12,292 --> 00:04:13,250
Assez !
66
00:04:13,500 --> 00:04:16,500
Je veux du jarret.
-Venez la Houlette.
67
00:04:16,708 --> 00:04:18,250
Chaville attend.
68
00:04:18,458 --> 00:04:20,833
-L'origine est très simple.
69
00:04:21,208 --> 00:04:23,667
-Ça traîne
et j'ai perdu le fil.
70
00:04:24,042 --> 00:04:25,292
-Successions.
71
00:04:25,500 --> 00:04:26,375
Regardez.
72
00:04:26,708 --> 00:04:28,417
Au départ, l'Autriche.
73
00:04:29,875 --> 00:04:30,917
Au décès de
74
00:04:32,375 --> 00:04:33,333
Charles
75
00:04:33,583 --> 00:04:34,708
Je sais plus.
76
00:04:35,083 --> 00:04:37,000
Sa fille, Marie
77
00:04:39,417 --> 00:04:40,667
-Marie-Thérèse ?
78
00:04:41,042 --> 00:04:42,167
-Non, Marie
79
00:04:44,250 --> 00:04:45,417
Le remplace.
80
00:04:45,625 --> 00:04:46,500
Aussitôt,
81
00:04:46,750 --> 00:04:51,125
la Prusse, la Bavière, la Saxe,
réclament la couronne.
82
00:04:52,542 --> 00:04:54,083
Nous, enfin, vous,
83
00:04:54,292 --> 00:04:55,125
Majesté
84
00:04:55,458 --> 00:04:57,000
On soutient la Saxe.
85
00:04:59,917 --> 00:05:00,750
Non.
86
00:05:01,083 --> 00:05:03,333
-Non non.
87
00:05:03,542 --> 00:05:04,375
Quoi ?
88
00:05:05,208 --> 00:05:06,042
-On soutient ?
89
00:05:06,250 --> 00:05:07,708
La Bavière ?
90
00:05:09,708 --> 00:05:10,667
-Bravo !
91
00:05:10,917 --> 00:05:12,583
Très bien, mon Louis !
92
00:05:12,917 --> 00:05:13,750
Donc.
93
00:05:14,125 --> 00:05:16,667
On est contre cette Thérèse.
94
00:05:16,875 --> 00:05:20,250
Mais cette saleté
d'Angleterre s'en mêle.
95
00:05:20,458 --> 00:05:24,083
Les Hanovre.
Les Irlandais nous rejoignent.
96
00:05:24,333 --> 00:05:25,250
-Vert !
97
00:05:29,000 --> 00:05:32,167
-La Prusse revient dans la mêlée.
98
00:05:32,542 --> 00:05:33,542
Diversion.
99
00:05:33,917 --> 00:05:36,000
Feintes On respire.
100
00:05:38,625 --> 00:05:39,875
Ronflements
101
00:05:42,167 --> 00:05:43,167
-Hein ?
102
00:05:43,375 --> 00:05:44,250
-Alors ?
103
00:05:44,458 --> 00:05:46,833
-Alors, on en est là, quoi.
104
00:05:47,667 --> 00:05:50,458
-Oui, absolument.
105
00:05:51,917 --> 00:05:53,083
-Absolument.
106
00:05:54,250 --> 00:05:55,417
Absolument.
107
00:05:55,750 --> 00:05:58,708
Bon, je prendrais bien un chocolat.
108
00:05:58,917 --> 00:06:01,292
Ça favorise la concentration.
109
00:06:19,792 --> 00:06:20,875
Maréchal.
110
00:06:22,458 --> 00:06:24,125
Les effectifs ?
111
00:06:24,417 --> 00:06:25,792
-Les effectifs
112
00:06:26,000 --> 00:06:27,292
ennemis
113
00:06:27,500 --> 00:06:30,375
aux dernières heures
d'hier soir,
114
00:06:30,583 --> 00:06:33,250
sont de 50 774 combattants.
115
00:06:34,458 --> 00:06:35,375
-Trop.
116
00:06:35,625 --> 00:06:37,208
C'est trop et nous ?
117
00:06:37,458 --> 00:06:38,667
-46 962, Sire.
118
00:06:39,958 --> 00:06:41,333
Plus les aides.
119
00:06:41,542 --> 00:06:43,167
-46 000 combien ?
120
00:06:43,375 --> 00:06:44,292
-962.
121
00:06:44,500 --> 00:06:45,958
-Il faut arrondir.
122
00:06:46,167 --> 00:06:47,292
47 000 !
123
00:06:47,500 --> 00:06:48,833
Un bon chiffre.
124
00:06:49,083 --> 00:06:50,292
-Nos sergents
125
00:06:50,500 --> 00:06:51,875
ratissent.
126
00:06:52,083 --> 00:06:53,958
-Trouvez-en 38 demain.
127
00:06:55,125 --> 00:06:56,792
Ma bourse !
128
00:06:57,125 --> 00:06:59,500
Avec ça, vous trouverez.
129
00:07:00,583 --> 00:07:03,250
38 poitrines prêtes à mourir.
130
00:07:03,500 --> 00:07:05,167
Faut-il que j'offre
131
00:07:05,375 --> 00:07:06,875
la mienne ?
132
00:07:10,708 --> 00:07:12,375
Coups de canons
133
00:07:14,542 --> 00:07:17,458
-Bureau de recrutement, urgent !
134
00:07:19,125 --> 00:07:22,583
-Le Roi offre 2 pistoles
supplémentaires
135
00:07:22,792 --> 00:07:25,125
si vous signez avant midi.
136
00:07:25,333 --> 00:07:27,000
Je n'ai que 28 places.
137
00:07:27,208 --> 00:07:29,333
Alors, on se décide vite !
138
00:07:29,583 --> 00:07:33,375
Aquitaine, le plus beau
régiment de l'armée.
139
00:07:33,625 --> 00:07:35,292
Regardez cet uniforme.
140
00:07:35,500 --> 00:07:36,542
Tricorne.
141
00:07:36,750 --> 00:07:37,792
Guêtres.
142
00:07:38,000 --> 00:07:39,042
Ceinturon.
143
00:07:39,250 --> 00:07:40,292
Baudrier.
144
00:07:40,500 --> 00:07:41,542
Épaulettes.
145
00:07:41,750 --> 00:07:42,792
Fourragère.
146
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Les galons !
147
00:07:44,208 --> 00:07:49,167
Voilà ce qui vous attend.
Le vivre, le couvert et l'aventure !
148
00:07:50,458 --> 00:07:53,458
-Et le danger.
149
00:07:53,667 --> 00:07:55,875
Vous ravagerez l'ennemi !
150
00:07:56,208 --> 00:08:00,625
Vous entrerez dans ses fermes,
ses caves et ses femmes.
151
00:08:00,833 --> 00:08:02,167
Allons-y enfin !
152
00:08:02,375 --> 00:08:03,500
Allons !
153
00:08:04,750 --> 00:08:08,042
Le premier qui lève la main,
3 pistoles.
154
00:08:10,667 --> 00:08:11,917
Lui !
-Mais
155
00:08:12,167 --> 00:08:13,917
-Allez, pour la gloire !
156
00:08:22,625 --> 00:08:24,917
Rires
157
00:08:28,167 --> 00:08:30,375
On n'est pas bien, là ?
158
00:08:30,750 --> 00:08:32,125
Tranquilles.
159
00:08:32,500 --> 00:08:34,708
On fait de mal à personne.
160
00:08:39,333 --> 00:08:40,333
Arrêtez !
161
00:08:41,375 --> 00:08:44,750
Votre fille, votre nièce,
quelle honte !
162
00:08:45,125 --> 00:08:46,542
-Il a pas honte ?
163
00:08:46,917 --> 00:08:50,417
-De quoi ?
Elle ignorait qu'elle était belle.
164
00:08:50,792 --> 00:08:52,583
-On connaît tes chansons.
165
00:08:52,958 --> 00:08:55,167
-J'étais doux avec vos dames.
166
00:08:55,542 --> 00:08:56,875
-Quelle dame ?
167
00:08:57,125 --> 00:08:58,208
-Sa mère.
168
00:09:00,333 --> 00:09:02,000
-Et sa tante.
-Ma femme !
169
00:09:04,292 --> 00:09:07,375
-Chacun son devoir,
l'armée dépeuple
170
00:09:07,750 --> 00:09:08,750
je repeuple.
171
00:09:24,000 --> 00:09:26,208
-Attrapez-le !
172
00:09:30,583 --> 00:09:31,625
Chopez-le !
173
00:09:33,667 --> 00:09:34,708
-Descends !
174
00:09:34,917 --> 00:09:38,333
-On cherche la promise à l'adjudant.
-Après.
175
00:09:39,500 --> 00:09:41,000
-Bienvenue, les gendarmes !
176
00:09:44,667 --> 00:09:46,833
Allez, je plais beaucoup.
177
00:09:48,250 --> 00:09:49,708
On passe l'éponge ?
178
00:09:50,417 --> 00:09:51,458
-Tais-toi !
179
00:09:51,708 --> 00:09:53,333
Qu'il épouse ma fille !
180
00:09:54,625 --> 00:09:57,125
-Désolé, je n'épouse jamais.
181
00:09:57,500 --> 00:09:59,292
-Alors bats-toi, salaud !
182
00:09:59,667 --> 00:10:02,083
Ou on te perce !
-J'épouse pas.
183
00:10:02,458 --> 00:10:04,833
Et on ne me perce rien !
184
00:10:05,208 --> 00:10:07,250
-Rien dans la culotte.
-Trop
185
00:10:07,625 --> 00:10:09,000
ou pas assez ?
186
00:10:13,375 --> 00:10:15,208
-Obligez-le à se battre !
187
00:10:17,083 --> 00:10:19,458
-J'ai été prévôt d'armes.
188
00:10:19,833 --> 00:10:21,583
J'ai beaucoup appris.
189
00:10:22,500 --> 00:10:23,708
-Et nous aussi !
190
00:10:36,958 --> 00:10:38,625
-Devant tant d'ardeur,
191
00:10:39,000 --> 00:10:40,875
voici une leçon
192
00:10:41,250 --> 00:10:43,333
pour les jean-foutre !
193
00:10:45,083 --> 00:10:46,000
D'abord,
194
00:10:46,375 --> 00:10:49,500
maîtriser son humeur,
le sang chaud
195
00:10:49,875 --> 00:10:52,000
brouille l'esprit !
196
00:10:54,333 --> 00:10:55,417
On respire !
197
00:10:55,750 --> 00:10:57,417
Poitrine large.
198
00:10:57,792 --> 00:10:59,333
Puis, on se détend.
199
00:11:00,250 --> 00:11:02,917
Et on recule, encore, encore !
200
00:11:04,208 --> 00:11:05,750
La colère affaiblit.
201
00:11:06,125 --> 00:11:08,542
La haine vous aveugle, gare.
202
00:11:08,917 --> 00:11:10,250
On se précipite.
203
00:11:10,625 --> 00:11:11,708
Vous perdez
204
00:11:12,083 --> 00:11:13,500
votre lucidité
205
00:11:13,875 --> 00:11:15,542
et vos distances.
206
00:11:15,917 --> 00:11:17,042
Trop court.
207
00:11:19,375 --> 00:11:20,542
Trop long !
208
00:11:20,792 --> 00:11:23,292
Et quelle inélégance, vilain !
209
00:11:23,667 --> 00:11:25,458
Vous êtes même affreux.
210
00:11:29,250 --> 00:11:31,583
Il faut mourir joliment.
211
00:11:31,958 --> 00:11:36,042
L'escrimeur est un danseur.
Le duelliste, un artiste !
212
00:11:36,750 --> 00:11:37,958
Hurlement
213
00:11:38,333 --> 00:11:40,208
-Le pied, le pif !
214
00:11:43,417 --> 00:11:44,458
Ou le cul !
215
00:11:55,750 --> 00:11:57,875
Messieurs les cocus !
216
00:11:58,250 --> 00:12:00,167
Le bonsoir chez vous.
217
00:12:03,208 --> 00:12:04,292
-Tu vas voir !
218
00:12:13,958 --> 00:12:16,542
-On l'a.
-S'il saute, il se noie.
219
00:12:16,750 --> 00:12:18,458
Sinon
-On le pousse.
220
00:12:18,667 --> 00:12:19,917
Ricanements
221
00:12:21,083 --> 00:12:22,208
-Petit
salopard.
222
00:12:25,292 --> 00:12:26,750
Cri
223
00:12:32,208 --> 00:12:36,042
-Le pauv' gars.
-Se remplir de cette saloperie.
224
00:12:39,375 --> 00:12:40,917
-Ouh, ouh !
225
00:12:41,250 --> 00:12:43,458
-Tu vois ce que je vois ?
226
00:12:56,625 --> 00:12:58,833
-Place, sinon je bouscule !
227
00:12:59,042 --> 00:13:00,208
On se pousse !
228
00:13:03,542 --> 00:13:05,208
La mariée est prête ?
229
00:13:07,958 --> 00:13:09,375
-Vite ou le curé
230
00:13:09,750 --> 00:13:13,125
sera trop saoul
pour célébrer la noce.
231
00:13:13,333 --> 00:13:15,000
-On remettra à demain.
232
00:13:15,208 --> 00:13:18,458
-Cause toujours.
Je te tiens, je te marie.
233
00:13:18,667 --> 00:13:21,542
-De force, c'est valable ?
-Et comment.
234
00:13:22,750 --> 00:13:23,625
-Et moi ?
235
00:13:24,000 --> 00:13:28,542
-J'avais promis à toutes.
Alors, je n'ai pas tenu parole.
236
00:13:30,000 --> 00:13:31,250
Mes chéries.
237
00:13:34,583 --> 00:13:35,417
-Jamais !
238
00:13:36,417 --> 00:13:37,458
Non !
239
00:13:43,667 --> 00:13:44,500
-Arrête !
240
00:13:45,917 --> 00:13:47,292
-Elle ne veut pas.
241
00:13:47,667 --> 00:13:48,917
-Larmes de joie.
242
00:13:49,292 --> 00:13:52,333
-Je suis expert
en larmes féminines.
243
00:13:52,708 --> 00:13:55,250
J'ai vu Lison
pleurer de joie.
244
00:13:55,625 --> 00:13:57,125
-Avance donc.
245
00:13:57,500 --> 00:14:00,917
-Plus que 6, il reste 1/2h.
-Je sais.
246
00:14:01,125 --> 00:14:05,000
Vous avez ramassé boiteux,
ivrognes et innocents.
247
00:14:05,208 --> 00:14:06,542
Où les trouver ?
248
00:14:06,750 --> 00:14:11,042
Si le Roi m'exile dans
le Vaucluse, vous, aux Antilles.
249
00:14:11,250 --> 00:14:12,458
On joue "ça ira"
250
00:14:12,667 --> 00:14:13,667
Ça n'ira pas.
251
00:14:15,083 --> 00:14:16,500
C'est mieux.
252
00:14:16,750 --> 00:14:17,625
Mais non.
253
00:14:17,958 --> 00:14:21,292
Le Roi veut du jarret.
Servez du jarret.
254
00:14:21,667 --> 00:14:23,458
-Sauvé, mon colonel.
255
00:14:23,833 --> 00:14:27,708
Musique folklorique
256
00:14:28,875 --> 00:14:33,500
Le régiment d'Aquitaine,
fleuron de notre invincible armée !
257
00:14:33,875 --> 00:14:35,708
Par ici, hep !
258
00:14:37,500 --> 00:14:38,792
Où allez-vous ?
259
00:14:39,000 --> 00:14:41,917
-Vous êtes à 19 minutes
des Antilles.
260
00:14:44,792 --> 00:14:45,833
-Curé !
261
00:14:46,458 --> 00:14:48,167
C'est pour se marier !
262
00:14:51,833 --> 00:14:52,917
Curé !
263
00:14:53,250 --> 00:14:54,333
J'y vais.
264
00:14:59,875 --> 00:15:00,917
-Je me saoule.
265
00:15:01,125 --> 00:15:03,208
-Curé, une noce.
-Un mariage ?
266
00:15:03,583 --> 00:15:08,458
Ça ne se peut pas comme ça.
Il faut des bans, des annonces.
267
00:15:08,833 --> 00:15:10,792
-Il manque juste un curé.
268
00:15:11,167 --> 00:15:12,417
-Je ne peux pas.
269
00:15:13,625 --> 00:15:15,708
-Si, on peut ! Sinon
270
00:15:17,125 --> 00:15:19,375
-Mon Dieu, ça sort d'où ?
271
00:15:20,458 --> 00:15:21,875
Moi, je bois rien.
272
00:15:22,250 --> 00:15:23,333
-Et ça ?
273
00:15:23,708 --> 00:15:25,542
-C'est un objet trouvé.
274
00:15:25,917 --> 00:15:28,250
-Je sais, la veuve Pimpin.
275
00:15:28,625 --> 00:15:30,125
-Non, des ragots !
276
00:15:31,000 --> 00:15:34,500
-Vous mariez ma fille
ou je parle à l'évêque.
277
00:15:35,458 --> 00:15:37,417
-Puisque j'ai le choix
278
00:15:38,542 --> 00:15:40,458
"La Madelon"
279
00:15:42,542 --> 00:15:43,833
-Hors de ma vue.
280
00:15:44,167 --> 00:15:45,000
Allez !
281
00:15:45,333 --> 00:15:49,000
Revenez quand vous aurez
l'oreille militaire.
282
00:15:52,083 --> 00:15:53,375
Ça vient d'où ?
283
00:15:53,708 --> 00:15:54,625
-L'hospice.
284
00:15:55,000 --> 00:15:59,250
-Vraiment, je
-Un coup de schnaps et en avant !
285
00:16:02,292 --> 00:16:04,167
-Bienvenue, mes enfants !
286
00:16:04,375 --> 00:16:06,792
Le compte est bon, rentrons.
287
00:16:07,000 --> 00:16:08,792
-Il en manque un.
-Quoi ?
288
00:16:09,000 --> 00:16:12,333
On en avait 20,
plus 7 pèlerins, 3 muets,
289
00:16:12,542 --> 00:16:15,667
1 nain, 1 Belge,
5 centenaires, 37.
290
00:16:15,875 --> 00:16:17,250
Il en manque un.
291
00:16:23,458 --> 00:16:26,125
-Alors, le registre paroissial.
292
00:16:27,583 --> 00:16:28,792
Les burettes.
293
00:16:30,667 --> 00:16:33,083
Je n'ai pas le grand missel.
294
00:16:36,375 --> 00:16:37,833
Bon Alors
295
00:16:38,917 --> 00:16:41,167
Bon, on va procéder.
296
00:16:41,542 --> 00:16:42,542
Les noms ?
297
00:16:42,875 --> 00:16:47,667
-Lison. Fille de Guillaume
du Moulin et de Perrine.
298
00:16:48,042 --> 00:16:49,333
Et lui.
-Fanfan.
299
00:16:49,708 --> 00:16:51,458
-Comment ?
-Je sais pas.
300
00:16:51,667 --> 00:16:53,208
-Né où ?
-Je l'ignore.
301
00:16:55,000 --> 00:16:56,417
-De qui ?
-Mystère.
302
00:16:56,792 --> 00:16:57,792
-On peut pas.
303
00:16:59,292 --> 00:17:00,250
-Nullité !
304
00:17:01,167 --> 00:17:02,167
-En effet.
305
00:17:03,500 --> 00:17:05,167
-Un tonnelet de prune.
306
00:17:05,375 --> 00:17:07,042
-Et moi, de framboise.
307
00:17:07,417 --> 00:17:09,583
-Bon, vous mettez "Fanfan,
308
00:17:09,958 --> 00:17:11,083
"né à Paris."
309
00:17:11,458 --> 00:17:12,750
Les cloches !
310
00:17:13,125 --> 00:17:16,208
Les cloches sonnent.
311
00:17:16,583 --> 00:17:17,958
En Latin
312
00:17:19,000 --> 00:17:20,583
-Pas si vite !
313
00:17:20,958 --> 00:17:24,500
Demandez-nous si on est d'accord.
314
00:17:24,875 --> 00:17:26,292
-Oui, bien sûr.
315
00:17:26,667 --> 00:17:27,875
Alors, Lison.
316
00:17:28,250 --> 00:17:33,458
Consens-tu à prendre le dénommé
Fanfan sans nom, comme époux ?
317
00:17:33,833 --> 00:17:34,875
-Oui, bien sûr.
318
00:17:35,875 --> 00:17:36,708
-Fanfan ?
319
00:17:37,042 --> 00:17:38,250
Prenez-vous Lison
320
00:17:38,625 --> 00:17:39,958
pour épouse ?
321
00:17:43,792 --> 00:17:45,167
Inaudible
322
00:17:47,625 --> 00:17:49,083
-Un peu plus fort.
323
00:17:50,375 --> 00:17:51,208
-Jamais !
324
00:18:01,792 --> 00:18:04,083
-Empêchez-le de sortir !
325
00:18:05,333 --> 00:18:06,458
Attrapez-le !
326
00:18:09,375 --> 00:18:10,500
Attrapez-le !
327
00:18:21,750 --> 00:18:23,083
Attrapez-le !
328
00:18:26,667 --> 00:18:28,000
-Où il est ?
329
00:18:28,375 --> 00:18:29,708
Je le vois plus !
330
00:18:35,250 --> 00:18:38,958
Vous l'avez laissé filer !
Tous avec moi !
331
00:18:51,250 --> 00:18:52,583
-Je vous écoute.
332
00:18:53,208 --> 00:18:54,333
-Mon père.
333
00:18:54,708 --> 00:18:55,750
-Ma fille.
334
00:18:56,125 --> 00:18:59,958
-Je ne suis pas votre fille.
335
00:19:00,333 --> 00:19:02,625
-Adeline.
-Je vous écoute.
336
00:19:03,000 --> 00:19:04,125
-Pas facile.
337
00:19:04,458 --> 00:19:05,292
-Allez-y.
338
00:19:05,625 --> 00:19:08,667
-On veut me marier.
-Et vous refusez ?
339
00:19:09,042 --> 00:19:10,292
-Un adjudant.
340
00:19:10,667 --> 00:19:12,083
-La promise ?
341
00:19:12,458 --> 00:19:15,667
-Oui, je ne suis pas à vendre.
342
00:19:16,042 --> 00:19:17,625
Qui veut vous vendre ?
343
00:19:18,000 --> 00:19:23,083
-Mon père, enfin mon oncle.
Il m'a élevée, c'est compliqué.
344
00:19:24,667 --> 00:19:26,083
Que faites-vous là ?
345
00:19:26,458 --> 00:19:30,000
-On veut me marier
et je refuse la captivité.
346
00:19:30,208 --> 00:19:33,333
Je veux rester libre,
pour toujours.
347
00:19:35,333 --> 00:19:36,792
-Donne-moi ta main.
348
00:19:37,167 --> 00:19:40,875
-Je l'ai déjà refusée.
-Je lis dans les lignes.
349
00:19:42,500 --> 00:19:44,250
Je lis l'avenir.
350
00:19:44,625 --> 00:19:46,417
-J'espère en avoir un.
351
00:19:49,625 --> 00:19:52,833
-Quoi ?
352
00:19:53,208 --> 00:19:54,208
-Ah, bon ?
353
00:19:54,583 --> 00:19:55,958
-Je le vois.
354
00:19:56,333 --> 00:19:59,542
Mains douces.
Mains de paresseux.
355
00:20:00,667 --> 00:20:03,583
On parlera de toi.
356
00:20:03,958 --> 00:20:06,792
-Énorme, une sorte
de général ou plus.
357
00:20:07,167 --> 00:20:08,708
Un militaire puissant.
358
00:20:09,792 --> 00:20:12,042
Tu as dû sauter une ligne.
359
00:20:12,417 --> 00:20:13,917
-Non, plie ta main.
360
00:20:17,625 --> 00:20:20,542
-Je vois autre chose
plus important.
361
00:20:22,292 --> 00:20:25,167
Je sais pas si
362
00:20:25,542 --> 00:20:28,500
-Ligne du cœur, l'amour.
363
00:20:28,875 --> 00:20:32,458
-J'ai déjà quelques lumières
sur ce chapitre.
364
00:20:32,833 --> 00:20:34,708
-Ce que tu as connu
365
00:20:35,083 --> 00:20:36,375
n'est rien.
366
00:20:38,042 --> 00:20:41,167
Oui, le militaire
fait une rencontre.
367
00:20:42,500 --> 00:20:46,542
Tu la connaissais pas
ce matin, la femme de ta vie.
368
00:20:48,042 --> 00:20:53,292
-Je vois du bonheur, du rêve,
des fleurs, des fleurs de lys.
369
00:20:53,667 --> 00:20:55,583
-Des forêts.
370
00:20:55,958 --> 00:20:57,500
-Beaucoup de châteaux.
371
00:20:57,708 --> 00:20:59,125
-À moi ?
372
00:20:59,458 --> 00:21:00,292
-Non.
373
00:21:00,667 --> 00:21:03,125
-Tu te marieras, sang royal.
374
00:21:03,458 --> 00:21:04,333
-Une reine ?
375
00:21:04,667 --> 00:21:06,042
-Ou une princesse.
376
00:21:06,417 --> 00:21:07,708
-La fille du Roi.
377
00:21:09,292 --> 00:21:10,458
-Là-bas.
378
00:21:11,458 --> 00:21:13,083
-Dis-moi la suite !
379
00:21:13,458 --> 00:21:14,875
-J'ai perdu le fil.
380
00:21:15,083 --> 00:21:19,083
Souviens-toi, militaire
d'abord, princesse ensuite.
381
00:21:20,708 --> 00:21:21,833
Il est là !
382
00:21:22,167 --> 00:21:23,125
-Garce.
383
00:21:25,250 --> 00:21:26,292
-Il est là !
384
00:21:33,083 --> 00:21:34,417
Attrapez-le !
385
00:21:35,333 --> 00:21:36,583
Attrapez-le !!
386
00:21:36,958 --> 00:21:39,167
-J'offre la prime normale
387
00:21:39,375 --> 00:21:40,792
plus 5 pistoles !
388
00:21:41,000 --> 00:21:43,583
Plus 3 semaines à double ration.
389
00:21:43,792 --> 00:21:46,917
Plus permission à Noël, Pâques
390
00:21:47,292 --> 00:21:48,667
et saint-Louis !
391
00:21:49,000 --> 00:21:51,792
Plus 6 mouchoirs brodés !
392
00:21:53,125 --> 00:21:54,500
J'ai plus rien.
393
00:21:54,875 --> 00:21:56,542
20 secondes.
394
00:21:56,917 --> 00:22:00,292
Encore 20 secondes,
plus que 20 secondes.
395
00:22:00,667 --> 00:22:03,583
-Pourrais-je lire au lit le soir ?
396
00:22:03,792 --> 00:22:06,792
-Et même toute la nuit. 10 secondes.
397
00:22:09,542 --> 00:22:10,708
-Attrapez-le !
398
00:22:13,750 --> 00:22:14,792
-Neuf.
399
00:22:15,125 --> 00:22:18,583
Huit Sept Six Cinq
400
00:22:19,792 --> 00:22:20,750
Alors ?
401
00:22:22,625 --> 00:22:23,708
-Moi !
-Tope-là.
402
00:22:24,083 --> 00:22:26,750
Mettez-vous
en liste d'attente.
403
00:22:27,750 --> 00:22:29,208
-Rendez mon gendre !
404
00:22:29,583 --> 00:22:31,042
-C'est mon fiancé !
405
00:22:32,125 --> 00:22:34,833
-Quoi ?
-Ils sont très remontés.
406
00:22:35,208 --> 00:22:36,417
-Salopiot !
407
00:22:36,792 --> 00:22:37,833
-Des insultes ?
408
00:22:38,167 --> 00:22:39,000
-Mais
409
00:22:39,375 --> 00:22:42,250
-Un soldat du Roi
c'est comme le Roi.
410
00:22:42,625 --> 00:22:44,667
-Il doit épouser ma fille.
411
00:22:45,042 --> 00:22:46,333
-Après la guerre.
412
00:22:47,583 --> 00:22:49,167
7 ans, reste 3 ans.
413
00:22:49,500 --> 00:22:51,958
-Si elle reste fille,
tu verras.
414
00:22:52,333 --> 00:22:55,500
-Tu es trop belle pour pas trouver.
415
00:22:56,750 --> 00:22:58,375
Qui veut l'épouser ?
416
00:23:01,167 --> 00:23:04,250
Tu m'as offert une heure de plaisir.
417
00:23:04,625 --> 00:23:05,458
Moi,
418
00:23:05,833 --> 00:23:07,292
j'offre ta dot.
419
00:23:07,500 --> 00:23:11,042
Celui qui prend la bourse,
prend la fille !
420
00:23:12,083 --> 00:23:13,125
Allez-y !
421
00:23:16,250 --> 00:23:17,333
Rires
422
00:23:21,500 --> 00:23:24,083
C'est votre costume, ça ?
-Oui.
423
00:23:24,458 --> 00:23:27,125
-Cette couleur, là ?
-Oui, oui.
424
00:23:27,333 --> 00:23:30,167
-Désolé, ça ne va pas
être possible.
425
00:23:30,375 --> 00:23:32,875
Je mets du jaune
et du orange.
426
00:23:33,083 --> 00:23:34,333
Une autre fois.
427
00:23:35,583 --> 00:23:37,458
-Où vas-tu comme ça ?
428
00:23:37,792 --> 00:23:40,667
-Mais je reste
au service du Roi.
429
00:23:41,000 --> 00:23:41,833
Ailleurs.
430
00:23:42,208 --> 00:23:44,292
Picardie
ou Seine-et-Oise.
431
00:23:44,500 --> 00:23:47,083
Mais l'Aquitaine, c'est non !
432
00:23:58,292 --> 00:24:01,292
J'espère que vous avez honte.
433
00:24:01,667 --> 00:24:04,500
-Allez, je vous donnerai
l'absolution.
434
00:24:04,708 --> 00:24:05,833
-Vous d'abord.
435
00:24:06,875 --> 00:24:08,750
Mais si, soyez gentil.
436
00:24:08,958 --> 00:24:10,292
J'ai un peu mal.
437
00:24:10,667 --> 00:24:11,958
J'aime pas ça.
438
00:24:12,208 --> 00:24:14,625
Des manières de
-Allez-y.
439
00:24:19,375 --> 00:24:20,875
-J'adore les mains.
440
00:24:21,250 --> 00:24:22,833
-Elle promet la lune.
441
00:24:23,208 --> 00:24:26,125
-La lune,
elle est bonne pour toi.
442
00:24:26,500 --> 00:24:28,000
Elle te protège
443
00:24:28,375 --> 00:24:31,833
des mauvaises gens
qui te guettent.
444
00:24:32,208 --> 00:24:33,708
-Elle a une pistole
445
00:24:34,083 --> 00:24:36,542
par engagement.
446
00:24:36,917 --> 00:24:38,583
L'armée est un début.
447
00:24:38,792 --> 00:24:40,583
Lis.
-Je vois plus rien.
448
00:24:40,958 --> 00:24:42,333
J'ai perdu le fil.
449
00:24:42,708 --> 00:24:43,833
-La suite.
450
00:24:44,208 --> 00:24:46,958
-N'insiste pas.
-Je vais te la dire.
451
00:24:47,292 --> 00:24:48,250
Tu veux ?
452
00:24:48,500 --> 00:24:49,583
Tu seras
453
00:24:49,917 --> 00:24:51,250
nommé général.
454
00:24:51,625 --> 00:24:52,958
Vient une femme.
455
00:24:53,292 --> 00:24:54,125
Inconnue.
456
00:24:54,375 --> 00:24:56,250
Elle devient ta femme.
457
00:24:56,625 --> 00:25:00,000
Et tu découvres
que c'est la fille du Roi.
458
00:25:00,375 --> 00:25:01,625
Rires
459
00:25:02,250 --> 00:25:03,750
-La fille du Roi !
460
00:25:14,417 --> 00:25:17,083
Elle chante en polonais.
461
00:25:21,917 --> 00:25:24,000
-Conduisez-la
à l'oratoire.
462
00:25:24,208 --> 00:25:25,458
Le reste après.
463
00:25:26,875 --> 00:25:28,583
Elle doit être intacte.
464
00:25:28,958 --> 00:25:30,083
-Les autres ?
465
00:25:30,333 --> 00:25:32,792
-Vous tuez tous les autres.
466
00:25:33,167 --> 00:25:34,375
Pas de témoin.
467
00:25:47,125 --> 00:25:49,042
Hennissements
468
00:25:49,333 --> 00:25:50,958
-Que se passe-t-il ?
469
00:25:53,042 --> 00:25:56,750
Rien de bon.
470
00:25:57,125 --> 00:25:58,833
En polonais
471
00:26:01,583 --> 00:26:04,250
-Qui veut être
un peu câline ?
472
00:26:04,625 --> 00:26:06,083
-Wanda, dévouez-vous.
473
00:26:07,542 --> 00:26:09,792
On vous paie aussi pour ça.
474
00:26:13,125 --> 00:26:14,583
Wanda hurle.
475
00:26:14,792 --> 00:26:16,625
-Non, Henriette !!
476
00:26:17,000 --> 00:26:18,292
En polonais
477
00:26:24,875 --> 00:26:26,250
-Vous entendez ?
478
00:26:26,625 --> 00:26:28,167
Wanda crie.
479
00:26:28,542 --> 00:26:31,333
-On attaque une femme.
Détache-moi !
480
00:26:31,708 --> 00:26:33,000
-On va te tuer.
481
00:26:33,250 --> 00:26:34,750
-Détache-moi !
482
00:26:35,125 --> 00:26:36,125
-Et vous,
483
00:26:36,333 --> 00:26:38,667
vous n'entendez rien ?
484
00:26:39,042 --> 00:26:40,167
Rien du tout.
485
00:26:40,542 --> 00:26:41,417
Juste
486
00:26:41,792 --> 00:26:43,167
quelques enfants.
487
00:26:43,542 --> 00:26:45,167
Détonations
488
00:26:46,958 --> 00:26:48,042
-Fanfan !
489
00:26:48,375 --> 00:26:50,458
-Laissez-moi, laissez-moi !
490
00:26:52,083 --> 00:26:54,125
-Excusez leurs manières.
491
00:26:54,500 --> 00:26:57,000
-Ces civilités sont ridicules.
492
00:26:57,208 --> 00:27:00,250
Dites votre chiffre.
J'ai des bijoux.
493
00:27:00,583 --> 00:27:01,417
-Un seul.
494
00:27:03,917 --> 00:27:04,875
-Gredins !
495
00:27:06,208 --> 00:27:09,583
Attaquer des femmes sans défense !
496
00:27:09,958 --> 00:27:13,667
Je vais vous apprendre
à vivre et à mourir !
497
00:27:29,750 --> 00:27:32,083
-Pas un pour aller se battre !
498
00:27:33,500 --> 00:27:34,625
Toi, je sais.
499
00:27:34,833 --> 00:27:36,042
Mais ceux-là ?
500
00:27:36,250 --> 00:27:38,042
Vous êtes des lâches !
501
00:27:41,042 --> 00:27:43,167
-Personne ne va nulle part.
502
00:27:43,542 --> 00:27:45,542
Les bonnes décisions
503
00:27:45,917 --> 00:27:47,125
se méditent.
504
00:27:47,500 --> 00:27:48,542
On regarde.
505
00:27:59,250 --> 00:28:00,750
Cris de femmes
506
00:28:06,667 --> 00:28:07,917
-Excusez-moi !
507
00:28:18,917 --> 00:28:21,542
Attention.
Je connais les bottes.
508
00:28:23,750 --> 00:28:25,208
Catalogue complet !
509
00:28:28,083 --> 00:28:29,208
De Nevers !
510
00:28:33,792 --> 00:28:35,292
Vallombreuse.
511
00:28:37,125 --> 00:28:38,167
Sigognac !
512
00:28:39,375 --> 00:28:40,208
-Courage !
513
00:28:40,583 --> 00:28:44,250
-Mon petit, il y a
le courage et la témérité.
514
00:28:44,625 --> 00:28:46,250
L'audace et la simple
515
00:28:46,625 --> 00:28:48,708
connerie militaire.
516
00:29:19,667 --> 00:29:20,833
Soupir
517
00:29:23,208 --> 00:29:24,750
-Debout, tu m'as tué
518
00:29:25,125 --> 00:29:26,167
3 hommes.
519
00:29:27,125 --> 00:29:28,750
-J'ai fait au mieux.
520
00:29:32,792 --> 00:29:33,958
Bon, on y va ?
521
00:30:07,667 --> 00:30:08,500
-Pas mal.
522
00:30:08,833 --> 00:30:09,667
-Pas mal.
523
00:30:11,458 --> 00:30:12,958
-Alors, on pourrait
524
00:30:13,333 --> 00:30:14,333
s'allier ?
525
00:30:14,708 --> 00:30:17,250
1/4 des prises pour toi.
526
00:30:18,333 --> 00:30:20,417
-Quoi ?
527
00:30:20,792 --> 00:30:22,458
Je ne supporte pas
528
00:30:22,833 --> 00:30:25,625
que les imbéciles me tutoient.
529
00:30:37,750 --> 00:30:38,958
-Oh, chef
530
00:31:10,583 --> 00:31:11,583
-Non !
531
00:31:12,917 --> 00:31:15,500
Je ramassais des champignons.
532
00:31:15,875 --> 00:31:16,833
C'est tout.
533
00:31:17,875 --> 00:31:20,750
Une fortune, elle vaut une fortune.
534
00:31:22,625 --> 00:31:24,042
Le coup est parti
535
00:31:24,417 --> 00:31:25,583
tout seul.
536
00:31:27,542 --> 00:31:28,708
Quoi ?
537
00:31:29,083 --> 00:31:30,250
Il fallait pas.
538
00:31:36,542 --> 00:31:38,125
-Tu m'as déçu.
539
00:31:38,500 --> 00:31:42,125
Intervenir l'aurait privé
d'un peu de gloire.
540
00:31:42,333 --> 00:31:43,375
Je suis déçu.
541
00:31:46,083 --> 00:31:48,375
Vous me la surveillez.
542
00:31:50,250 --> 00:31:51,542
Sinon, le gnouf.
543
00:31:53,125 --> 00:31:55,542
-C'est fini,
il nous a sauvées.
544
00:31:57,667 --> 00:31:58,833
Wanda !
545
00:31:59,083 --> 00:32:00,250
Rebraillez-vous.
546
00:32:00,625 --> 00:32:02,042
On vous regarde.
547
00:32:02,333 --> 00:32:03,167
-Mesdames.
548
00:32:03,500 --> 00:32:04,417
-Merci.
549
00:32:05,792 --> 00:32:07,417
De vrais pleutres,
550
00:32:07,792 --> 00:32:09,000
vos troupiers.
551
00:32:09,375 --> 00:32:10,500
Notre voiture.
552
00:32:10,875 --> 00:32:11,917
Nos chevaux.
553
00:32:12,292 --> 00:32:15,500
-On s'en occupe.
Notre véhicule est vôtre.
554
00:32:16,125 --> 00:32:17,167
Le chariot !
555
00:32:17,500 --> 00:32:18,667
-Je suis confus.
556
00:32:21,042 --> 00:32:23,458
Ce sont des fleurs de lys ?
557
00:32:23,833 --> 00:32:26,667
-En effet, c'est très à la mode.
558
00:32:27,042 --> 00:32:28,125
-Une rencontre.
559
00:32:28,458 --> 00:32:29,583
-Un honneur.
560
00:32:29,958 --> 00:32:31,833
-Alors, c'est incroyable.
561
00:32:32,208 --> 00:32:35,667
On me l'a prédit.
La rencontre, les fleurs.
562
00:32:36,042 --> 00:32:38,250
Auriez-vous un château ?
563
00:32:38,625 --> 00:32:41,500
En polonais
564
00:32:41,875 --> 00:32:43,833
-La nourrice de l'enfant.
565
00:32:44,208 --> 00:32:45,250
-On peut ?
566
00:32:45,500 --> 00:32:47,583
-Hélas, on a fait un vœu.
567
00:32:48,583 --> 00:32:49,583
-Votre nom.
568
00:32:50,583 --> 00:32:51,667
Elle a un nom.
569
00:32:52,042 --> 00:32:54,917
-Bien sûr.
Et quel est votre nom ?
570
00:32:55,292 --> 00:32:56,250
-Fanfan.
571
00:32:57,458 --> 00:32:58,417
Tout court.
572
00:32:58,667 --> 00:33:02,958
Je m'en souviendrai.
Et si je puis vous être utile
573
00:33:05,042 --> 00:33:06,542
-Je vous en prie.
574
00:33:09,333 --> 00:33:11,542
Sergent la Franchise.
575
00:33:11,792 --> 00:33:14,417
Un petit mot
à vos relations
576
00:33:14,625 --> 00:33:19,417
Quand on a que son honnêteté
et sa franchise, on végète.
577
00:33:19,792 --> 00:33:21,000
M. Fanfan !
578
00:33:21,375 --> 00:33:22,417
Venez.
579
00:33:25,750 --> 00:33:28,125
Tenez, pour votre courage.
580
00:33:29,125 --> 00:33:30,583
-Un lys ?
581
00:33:30,792 --> 00:33:33,417
Fanfan devient Fanfan-la-tulipe.
582
00:33:36,958 --> 00:33:39,917
-Deux tas, les morts, les mourants !
583
00:33:40,292 --> 00:33:45,000
-Les militaires, la rencontre,
les lys, tout est vrai !
584
00:33:45,375 --> 00:33:48,542
-C'est un boniment
que j'ai dit 100 fois.
585
00:33:48,917 --> 00:33:50,250
Sur les marchés.
586
00:33:50,458 --> 00:33:53,792
Mon oncle m'envoie
séduire les plus naïfs.
587
00:33:54,000 --> 00:33:55,958
Je gagne ma vie comme ça.
588
00:33:56,167 --> 00:33:59,708
Des fables, des rêves.
-Des fables, des rêves.
589
00:33:59,917 --> 00:34:01,042
Merci.
590
00:34:01,750 --> 00:34:02,792
Moi aussi
591
00:34:03,167 --> 00:34:05,125
j'ai un cadeau pour toi.
592
00:34:06,625 --> 00:34:07,458
Encore ?
593
00:34:08,958 --> 00:34:10,333
Venez en tâter !
594
00:34:11,833 --> 00:34:13,250
-C'est une escorte.
595
00:34:13,458 --> 00:34:16,292
Tu as vraiment gobé
mes fariboles ?
596
00:34:16,667 --> 00:34:18,500
-Où sont les dames ?
597
00:34:18,875 --> 00:34:21,042
-Sauvées par lui tout seul.
598
00:34:21,417 --> 00:34:22,750
-Arrêtez-les !
599
00:34:23,083 --> 00:34:25,167
Ils ont volé ce bijou.
600
00:34:25,500 --> 00:34:28,167
-Il n'est pas volé,
elle dit vrai.
601
00:34:28,417 --> 00:34:32,417
Ils les a sauvées.
Mme la Marquise lui a offert.
602
00:34:34,042 --> 00:34:35,042
Alors
603
00:34:35,542 --> 00:34:38,375
-Mme la Marquise ?
-Mme de Pompadour.
604
00:34:38,750 --> 00:34:41,375
Elle conduit Mme Henriette
605
00:34:41,750 --> 00:34:43,542
à son père.
606
00:34:43,750 --> 00:34:45,083
-La fille du Roi.
607
00:34:45,292 --> 00:34:47,375
Quel bonheur.
-Quel malheur.
608
00:35:11,667 --> 00:35:15,833
-Ton tuteur rend ta dot
et tu ne l'épouses pas.
609
00:35:16,042 --> 00:35:17,500
-Et je reste fille ?
610
00:35:17,708 --> 00:35:21,000
-Belle comme tu es,
tu n'as qu'à choisir.
611
00:35:21,208 --> 00:35:22,583
-Tu m'épouserais ?
612
00:35:22,792 --> 00:35:26,750
Une romanichelle,
sans père ni mère, sans dot.
613
00:35:26,958 --> 00:35:30,458
-Mais je suis engagé ailleurs,
tu sais bien.
614
00:35:30,667 --> 00:35:32,333
-Oui, la fille du Roi.
615
00:35:32,542 --> 00:35:35,958
Je te répète
que j'ai tout inventé.
616
00:35:36,167 --> 00:35:38,250
-Mais tout s'est accompli.
617
00:35:38,458 --> 00:35:41,583
Tu n'as rien inventé,
tu as déclenché.
618
00:35:41,792 --> 00:35:43,333
Au fait, ton cadeau.
619
00:35:43,542 --> 00:35:44,958
Donne-moi ta main.
620
00:35:45,167 --> 00:35:48,583
Ce drôle d'oiseau
voulait sauver sa peau.
621
00:35:49,625 --> 00:35:51,083
-C'était leur chef.
622
00:35:51,292 --> 00:35:53,792
-Non, il cherchait
des girolles.
623
00:35:54,167 --> 00:35:58,375
Il m'a pris pour un brigand.
-Tu ne vois jamais rien.
624
00:35:58,583 --> 00:36:02,500
Cet homme était
l'organisateur de l'agression.
625
00:36:02,875 --> 00:36:04,833
-Tu l'as lu
dans sa main ?
626
00:36:06,083 --> 00:36:07,958
Allez,
prise de guerre !
627
00:36:08,167 --> 00:36:10,583
Je te l'offre,
ne refuse pas.
628
00:36:12,667 --> 00:36:15,083
-Non Je la garde.
629
00:36:17,333 --> 00:36:18,875
En souvenir de toi.
630
00:36:19,083 --> 00:36:20,125
-Penses-tu.
631
00:36:20,333 --> 00:36:23,042
Vends-la
et rembourse ton fiancé.
632
00:36:24,292 --> 00:36:25,458
-Quel fiancé ?
633
00:36:26,500 --> 00:36:28,167
C'est pas mon fiancé.
634
00:36:29,833 --> 00:36:31,417
-Mademoiselle !
635
00:36:34,417 --> 00:36:35,708
Quelle garce !
636
00:37:05,458 --> 00:37:07,375
"God save the Queen"
637
00:37:16,333 --> 00:37:19,000
-Non, c'est trop religieux !
638
00:37:19,375 --> 00:37:20,583
Ça sent
639
00:37:20,958 --> 00:37:23,375
la myrrhe,
l'encens, le thé !
640
00:37:23,583 --> 00:37:25,625
Je ne suis pas content !
641
00:37:26,000 --> 00:37:29,125
Vous n'aimez pas
l'armée, l'Aquitaine.
642
00:37:29,500 --> 00:37:31,542
Et aimez-vous la musique ?
643
00:37:31,917 --> 00:37:35,125
Audition ce soir après la soupe !
644
00:37:36,333 --> 00:37:37,458
Allez !
645
00:37:39,208 --> 00:37:40,333
Oh, Sergent.
646
00:37:40,708 --> 00:37:43,792
Je veux voir
mes nouvelles recrues.
647
00:37:44,167 --> 00:37:46,125
-Elles arrivent, Colonel.
648
00:37:46,375 --> 00:37:47,792
Quelle histoire.
649
00:37:48,167 --> 00:37:50,500
Dans la forêt, des bandits.
650
00:37:50,875 --> 00:37:52,167
30 ou même 50 !
651
00:37:52,542 --> 00:37:55,250
J'ai ratatiné
tout le monde.
652
00:37:55,625 --> 00:37:57,375
-Oh, racontez-moi tout !
653
00:37:57,750 --> 00:38:00,708
-J'ai d'abord
commencé par le chef
654
00:38:00,958 --> 00:38:04,583
Ils sonnent le rassemblement.
655
00:38:04,958 --> 00:38:07,792
-On sonne le repas de mes soldats ?
656
00:38:08,000 --> 00:38:09,042
-Oui, Sire.
657
00:38:09,250 --> 00:38:12,167
On dit la soupe.
-La soupe, bien sûr.
658
00:38:12,375 --> 00:38:15,792
Mettez ma table
et faites venir mes œufs.
659
00:38:17,250 --> 00:38:19,083
-Les œufs du Roi !
660
00:38:19,292 --> 00:38:21,042
-Les œufs du Roi !
661
00:38:21,417 --> 00:38:22,958
-Les œufs du Roi !
662
00:38:23,167 --> 00:38:26,583
-Avez-vous trouvé
le bon endroit, Maréchal ?
663
00:38:26,792 --> 00:38:30,333
La Grande Bataille
doit porter un grand nom.
664
00:38:30,542 --> 00:38:32,208
-On étudie des points
665
00:38:32,417 --> 00:38:34,917
stratégiques.
-Oui, bien sûr.
666
00:38:35,125 --> 00:38:38,500
-J'avais proposé
un lieu qui sonnait bien.
667
00:38:38,708 --> 00:38:39,750
-Waterloo ?
668
00:38:39,958 --> 00:38:41,500
Plat, triste, morne.
669
00:38:41,708 --> 00:38:42,833
Morne plaine.
670
00:38:43,042 --> 00:38:44,833
Mais nous trouverons.
671
00:38:45,042 --> 00:38:47,542
Fixons le jour.
-Plus bas, Sire.
672
00:38:47,750 --> 00:38:49,250
-Comment plus bas ?
673
00:38:50,917 --> 00:38:52,750
-Je crains les fuites.
674
00:38:53,125 --> 00:38:54,167
-Des fuites ?
675
00:38:55,958 --> 00:38:56,833
Fuites ?
676
00:38:57,167 --> 00:38:58,417
-Un traître.
677
00:38:58,792 --> 00:38:59,667
-Vous ?
678
00:39:01,042 --> 00:39:04,208
Vous m'effrayez.
-Les œufs du Roi !
679
00:39:05,250 --> 00:39:07,208
Les œufs
de sa Majesté !
680
00:39:08,083 --> 00:39:09,375
-Alors, celui-ci.
681
00:39:10,000 --> 00:39:11,042
Celui-là.
682
00:39:11,875 --> 00:39:12,958
Et celui-ci.
683
00:39:13,167 --> 00:39:14,458
Non, celui-là.
684
00:39:16,792 --> 00:39:18,958
Et puis non, remmenez.
685
00:39:20,625 --> 00:39:23,833
Ce fâcheux traître
m'a coupé l'appétit.
686
00:39:24,042 --> 00:39:25,875
Il me le faut celui-ci.
687
00:39:26,083 --> 00:39:27,083
M. Corsini.
688
00:39:27,417 --> 00:39:29,750
Vous connaissez
mes proches.
689
00:39:29,958 --> 00:39:31,750
Menez une enquête.
-Bien.
690
00:39:32,125 --> 00:39:35,333
-Un truc qui marche bien
-Ça suffit.
691
00:39:35,542 --> 00:39:36,750
Je suis rompu.
692
00:39:36,958 --> 00:39:39,958
Mais je veux ma bataille
avant jeudi.
693
00:39:40,167 --> 00:39:42,125
Mercredi sera parfait.
694
00:39:42,333 --> 00:39:43,667
On sonne encore.
695
00:39:43,875 --> 00:39:46,792
C'est le dessert ?
-Le rassemblement.
696
00:39:47,000 --> 00:39:48,458
Celui des recrues.
697
00:39:48,667 --> 00:39:53,083
Ce qui porte nos effectifs
à 47 000, selon votre désir.
698
00:39:53,292 --> 00:39:55,292
-Bien, c'est bien.
699
00:39:55,500 --> 00:39:56,708
C'est parfait.
700
00:39:56,917 --> 00:39:59,000
Bon, rappelez mes œufs !
701
00:39:59,208 --> 00:40:02,708
-Les œufs du Roi !
702
00:40:03,042 --> 00:40:06,708
-Colonel Aimé Bonaventure Clodion
Dominique de la Houlette.
703
00:40:06,917 --> 00:40:09,958
Je suis un père pour vous
et j'aime mes enfants.
704
00:40:10,167 --> 00:40:12,625
"Qui aime bien, châtie bien."
705
00:40:13,000 --> 00:40:13,917
Attention !
706
00:40:15,583 --> 00:40:20,042
L'adjudant Fier-à-Bras
707
00:40:20,417 --> 00:40:22,250
avec Adeline.
708
00:40:24,375 --> 00:40:25,375
-Qui a parlé ?
709
00:40:26,875 --> 00:40:27,875
Sortez
710
00:40:28,250 --> 00:40:30,333
des rangs !
711
00:40:32,208 --> 00:40:34,125
-Matricule !
712
00:40:36,250 --> 00:40:39,958
C'est vous que le sergent
a tiré d'affaires ?
713
00:40:40,333 --> 00:40:43,292
C'est le protégé
de mon meilleur
714
00:40:43,667 --> 00:40:44,708
recruteur.
715
00:40:44,917 --> 00:40:48,125
-Manque de respect
-N'exagérons rien.
716
00:40:48,333 --> 00:40:51,958
Simple conseil amical.
-Un peu de gentillesse.
717
00:40:52,167 --> 00:40:54,917
Je lui ai déjà dit.
718
00:40:55,125 --> 00:40:57,083
C'est de la bleusaille !
719
00:40:57,292 --> 00:40:59,125
-Un compliment,
une fleur.
720
00:40:59,500 --> 00:41:01,375
-Ça rend pas plus beau.
721
00:41:01,750 --> 00:41:03,292
-Silence !
-Oh, voilà !
722
00:41:03,500 --> 00:41:05,292
Donnez donc l'exemple.
723
00:41:05,500 --> 00:41:06,542
Approchez.
724
00:41:06,750 --> 00:41:07,750
Souriez.
725
00:41:08,125 --> 00:41:09,375
Bonnes dents.
726
00:41:09,583 --> 00:41:13,083
Gencives saines.
Oreilles bien placées.
727
00:41:13,458 --> 00:41:14,708
Tournez-vous.
728
00:41:17,000 --> 00:41:18,375
Oh, jolie nuque.
729
00:41:18,583 --> 00:41:20,042
J'aime beaucoup.
730
00:41:21,292 --> 00:41:23,792
Je suis spécialiste
des nuques.
731
00:41:24,000 --> 00:41:25,042
Bien.
732
00:41:28,375 --> 00:41:31,875
Soldats,
on va mettre les bouchées doubles.
733
00:41:32,083 --> 00:41:34,750
Une bataille,
c'est des morts.
734
00:41:34,958 --> 00:41:37,458
Je veux des morts
impeccables.
735
00:41:37,667 --> 00:41:40,167
Bien rasés,
les bottes cirées.
736
00:41:40,542 --> 00:41:43,333
Qu'ils soient
l'honneur du régiment.
737
00:41:43,708 --> 00:41:45,167
Et qui sourient !
738
00:41:45,542 --> 00:41:47,208
Monsieur l'Adjudant,
739
00:41:47,583 --> 00:41:49,042
ils sont à vous !
740
00:41:49,875 --> 00:41:52,458
-On se tient droit, menton levé.
741
00:41:52,667 --> 00:41:55,833
Regard vide,
épaules comme mes épaules !
742
00:41:56,208 --> 00:41:57,750
1/4 de tour à gauche !
743
00:41:58,833 --> 00:42:00,125
Un, deux !
744
00:42:00,500 --> 00:42:01,542
Un, deux !
745
00:42:01,750 --> 00:42:05,250
-Ça y est papa, c'est parti ?
746
00:42:05,625 --> 00:42:08,417
-Un, deux, un, deux, un, deux !
747
00:42:08,792 --> 00:42:11,917
Un, deux, un, deux, un, deux !
748
00:42:12,292 --> 00:42:14,667
Exercice de base,
la marche !
749
00:42:14,875 --> 00:42:16,083
Pied gauche !
750
00:42:16,458 --> 00:42:17,500
Pliez !
751
00:42:17,708 --> 00:42:18,917
Pointez !
752
00:42:19,125 --> 00:42:20,167
Posez !
753
00:42:20,542 --> 00:42:22,917
Pliez, pointez, posez !
754
00:42:23,292 --> 00:42:24,875
Pliez, pointez
755
00:42:25,250 --> 00:42:27,500
Pointez, le va-de-la-gueule !
756
00:42:27,750 --> 00:42:28,625
On pointe !
757
00:42:29,000 --> 00:42:30,583
Posez, pliez, pointez.
758
00:42:30,958 --> 00:42:32,042
Posez !
759
00:42:34,208 --> 00:42:35,917
Voilà,
on accélère !
760
00:42:42,083 --> 00:42:44,500
Bande de poules
mouillées !
761
00:42:44,875 --> 00:42:47,667
On ne touche pas les feuilles !
762
00:42:48,042 --> 00:42:49,625
Va-de-la-gueule !
763
00:42:50,000 --> 00:42:52,833
On l'ouvre moins sa gueule, hein !
764
00:42:53,208 --> 00:42:55,292
Un, deux, un, deux !
765
00:42:55,667 --> 00:42:57,958
C'est grand, mais c'est mou !
766
00:42:58,333 --> 00:43:02,125
Un, deux, un, deux !
767
00:43:02,333 --> 00:43:04,000
Un, deux !
768
00:43:04,208 --> 00:43:05,833
Un, deux, un, deux !
769
00:43:06,042 --> 00:43:09,125
Quand on veut s'engager,
on s'engage !
770
00:43:09,500 --> 00:43:11,458
En garde pour attaquer !
771
00:43:11,667 --> 00:43:12,792
Attaque !
772
00:43:13,000 --> 00:43:14,458
En garde, attaque !
773
00:43:15,667 --> 00:43:17,125
En garde, attaque !
774
00:43:17,333 --> 00:43:18,750
En garde, attaque !
775
00:43:19,125 --> 00:43:22,375
Va-de-la-gueule,
on la ramène moins ?
776
00:43:22,750 --> 00:43:24,292
Un, deux, un, deux !
777
00:43:24,500 --> 00:43:26,292
Attention, demi-tour !
778
00:43:26,500 --> 00:43:28,375
Un, deux, un, deux !
779
00:43:28,750 --> 00:43:31,375
C'est quoi, ces bleu-bites ?!
780
00:43:31,750 --> 00:43:33,250
On double la foulée !
781
00:43:33,625 --> 00:43:36,042
En cercle !
Il y a un trou !
782
00:43:37,375 --> 00:43:40,917
C'est votre ami.
On l'astique, on l'affûte !
783
00:43:41,125 --> 00:43:45,250
Une feuille doit se couper
sous l'effet de son poids.
784
00:43:45,625 --> 00:43:47,875
Le mousqueton se bichonne !
785
00:43:48,083 --> 00:43:51,458
Il doit pouvoir
atteindre à 40 toises
786
00:43:51,667 --> 00:43:54,833
-Une feuille qui tombe
dans la brise.
787
00:43:55,167 --> 00:43:56,000
Rires
788
00:43:56,375 --> 00:43:57,333
-Vous riez ?
789
00:43:58,833 --> 00:43:59,875
Fixe !
790
00:44:00,083 --> 00:44:01,542
Au pas de course !
791
00:44:01,917 --> 00:44:03,083
Un, deux !
792
00:44:03,458 --> 00:44:04,667
Un, deux !
793
00:44:05,042 --> 00:44:06,583
Arme devant soi !
794
00:44:06,958 --> 00:44:09,167
Sur l'épaule, devant soi !
795
00:44:09,542 --> 00:44:10,542
L'épaule !
796
00:44:10,917 --> 00:44:13,333
Soi-paule, soi-paule !
797
00:44:13,917 --> 00:44:15,167
Arme au pied.
798
00:44:15,542 --> 00:44:16,792
Genou à terre !
799
00:44:17,167 --> 00:44:19,208
Genou en l'air,
à terre !
800
00:44:19,542 --> 00:44:20,375
En joue !
801
00:44:20,708 --> 00:44:21,750
Couché !
802
00:44:22,375 --> 00:44:23,458
Debout !
803
00:44:24,500 --> 00:44:25,542
À genoux !
804
00:44:25,750 --> 00:44:26,792
Couché !
805
00:44:28,542 --> 00:44:29,667
Debout !
806
00:44:30,000 --> 00:44:30,833
Assis !
807
00:44:31,167 --> 00:44:32,458
Debout, couché !
808
00:44:34,708 --> 00:44:36,500
Ah, j'attendais ça.
809
00:44:36,708 --> 00:44:38,167
Que faites-vous ?
810
00:44:38,542 --> 00:44:39,583
-Je m'en vais.
811
00:44:40,875 --> 00:44:45,250
J'ai été très patient,
mais je n'aime pas votre jeu.
812
00:44:45,625 --> 00:44:46,750
Votre voix.
813
00:44:47,000 --> 00:44:48,917
J'aime pas vos oreilles.
814
00:44:50,250 --> 00:44:53,667
Mais rassurez-vous,
je n'aime rien ici.
815
00:44:54,042 --> 00:44:55,458
-Dans le rang !
816
00:44:55,833 --> 00:44:58,625
-Mon pauvre ami,
j'en sors juste.
817
00:44:59,000 --> 00:45:01,333
-Vous refusez d'obtempérer !
818
00:45:01,542 --> 00:45:04,375
Mutinerie, abandon d'équipement !
819
00:45:04,750 --> 00:45:07,542
-Méfiez-vous.
J'ai plein de témoins.
820
00:45:09,042 --> 00:45:11,000
Et un beau-père !
-Qui ça ?
821
00:45:11,375 --> 00:45:12,833
-Sa Majesté me marie.
822
00:45:14,000 --> 00:45:14,833
-Sa fille ?
823
00:45:16,167 --> 00:45:17,167
-Adeline !
824
00:45:17,375 --> 00:45:18,208
-D'accord.
825
00:45:19,250 --> 00:45:20,833
Tranche-montagne !
826
00:45:21,208 --> 00:45:22,292
Au trou !
827
00:45:22,667 --> 00:45:25,708
"The star-spangled banner"
828
00:45:27,750 --> 00:45:30,583
-C'est de la musique M. Flageolet ?
829
00:45:32,125 --> 00:45:33,708
Hors de ma vue !
830
00:45:34,083 --> 00:45:37,292
Hors de mon ouïe.
Et toi, aux cuisines.
831
00:45:37,500 --> 00:45:38,875
Ils ne songent
832
00:45:39,250 --> 00:45:41,125
qu'à faire la foire !
833
00:45:45,500 --> 00:45:47,708
Les enfants rient.
834
00:45:48,083 --> 00:45:50,042
-Alors lui, quelle nuque.
835
00:45:50,417 --> 00:45:54,708
-Si ce n'était que moi,
je te collerais une médaille.
836
00:45:54,917 --> 00:45:56,583
Mais tu vas au trou.
837
00:45:56,792 --> 00:46:00,000
-J'ai le bras long.
-Et lui, d'assassin.
838
00:46:00,375 --> 00:46:03,083
Comment lui tenir tête
avec eux ?
839
00:46:03,292 --> 00:46:06,667
-Ils sont beaux.
-Les plus beaux du régiment.
840
00:46:06,875 --> 00:46:08,292
Et même autour.
841
00:46:14,833 --> 00:46:16,292
Mets-toi
où tu veux.
842
00:46:18,333 --> 00:46:20,458
Le sergent tient la bouffe.
843
00:46:20,833 --> 00:46:22,958
Des sous et tu commandes.
844
00:46:23,333 --> 00:46:24,583
Ou la gamelle.
845
00:46:26,208 --> 00:46:27,333
Un cochon
846
00:46:27,708 --> 00:46:28,792
en vomit.
847
00:46:29,167 --> 00:46:31,250
-Pour ce que tu as de mieux.
848
00:46:32,958 --> 00:46:33,958
Garde
849
00:46:34,250 --> 00:46:36,167
le reste !
850
00:46:36,542 --> 00:46:37,750
-Je m'habitue.
851
00:46:38,083 --> 00:46:38,917
-D'accord.
852
00:46:39,292 --> 00:46:41,417
-Le mousqueton
au-dessus
853
00:46:41,792 --> 00:46:42,917
de la tête !
854
00:46:43,292 --> 00:46:44,792
1re et 2e lignes !
855
00:46:45,167 --> 00:46:46,292
Un, deux !
856
00:46:46,667 --> 00:46:48,208
Un, deux,
un, deux !
857
00:46:48,417 --> 00:46:49,542
Sur une jambe !
858
00:46:51,708 --> 00:46:52,750
L'autre !
859
00:46:53,375 --> 00:46:54,417
Une jambe !
860
00:46:54,792 --> 00:46:55,833
L'autre !
861
00:46:57,000 --> 00:46:58,042
Jambe !
862
00:47:00,875 --> 00:47:01,917
Jambe !
863
00:47:03,542 --> 00:47:04,875
Ah La voilà !
864
00:47:06,125 --> 00:47:06,958
Alors ?
865
00:47:07,250 --> 00:47:11,125
Libère-la et boucle-la.
-Je la boucle ou la libère ?
866
00:47:11,458 --> 00:47:12,292
-Boucle-la.
867
00:47:12,625 --> 00:47:14,958
Et libère-la.
Et tu me fais
868
00:47:15,333 --> 00:47:16,375
4 jours !
869
00:47:22,583 --> 00:47:23,750
Rompez !
870
00:47:29,750 --> 00:47:32,583
Rires
871
00:47:32,958 --> 00:47:34,667
-Porte ce plateau.
872
00:47:35,042 --> 00:47:39,625
-J'ai la soupe à éplucher
et un biberon qui attend.
873
00:47:41,000 --> 00:47:44,792
-Je suis pas ta bonne.
-Tant pis pour le prisonnier.
874
00:47:45,000 --> 00:47:46,167
Pour une fois,
875
00:47:46,542 --> 00:47:48,250
un garçon aimable,
876
00:47:48,583 --> 00:47:49,417
joli.
877
00:47:49,667 --> 00:47:50,792
-Son nom ?
878
00:47:51,167 --> 00:47:53,042
-Il se voit prince.
879
00:47:53,417 --> 00:47:54,625
Il a tenu tête
880
00:47:55,000 --> 00:47:56,083
à qui tu sais.
881
00:47:56,458 --> 00:47:57,583
-Laisse.
882
00:47:57,958 --> 00:47:59,750
Va faire ton biberon.
883
00:48:38,208 --> 00:48:40,417
On sonne le rassemblement.
884
00:48:54,625 --> 00:48:56,500
"O sole mio"
885
00:49:06,875 --> 00:49:08,250
- Elle est magnifique !
886
00:49:08,500 --> 00:49:11,750
-On m'en a offert des fortunes.
-Dont la mienne.
887
00:49:12,125 --> 00:49:14,083
-Vous avez réservé.
888
00:49:14,333 --> 00:49:17,250
Je vous rendrai l'argent.
-Mais non.
889
00:49:17,458 --> 00:49:19,667
-Merci, c'est un beau geste.
890
00:49:19,875 --> 00:49:22,583
-On a topé.
J'ai lâché 50 pistoles.
891
00:49:22,792 --> 00:49:24,667
J'aurai Adeline.
-Allons.
892
00:49:24,875 --> 00:49:27,125
Vous achetez pas un cheval.
893
00:49:27,333 --> 00:49:30,292
Si encore vous écoutiez
les conseils.
894
00:49:30,667 --> 00:49:32,833
Le charme, les manières.
895
00:49:33,167 --> 00:49:35,125
Les fleurs ?
-Ça, je peux.
896
00:49:35,333 --> 00:49:37,417
Le reste, c'est difficile.
897
00:49:37,625 --> 00:49:39,083
Les fleurs, je peux.
898
00:49:40,917 --> 00:49:45,917
J'ai trouvé l'eau si belle
que je m'y suis baignée
899
00:49:46,125 --> 00:49:48,875
Il y a longtemps que je t'aime
900
00:49:49,083 --> 00:49:51,375
Jamais je ne t'oublierai
901
00:49:51,583 --> 00:49:54,417
Il y a longtemps que je t'aime
902
00:49:54,667 --> 00:49:56,750
Jamais je ne t'oublierai
903
00:49:59,667 --> 00:50:00,833
Bonne nuit ?
904
00:50:01,167 --> 00:50:03,500
-Excellente,
comme le réveil.
905
00:50:04,583 --> 00:50:05,500
Bonjour.
906
00:50:05,750 --> 00:50:07,500
-Tu veux quoi ?
907
00:50:07,750 --> 00:50:10,292
J'ai la solitude, le silence.
908
00:50:10,542 --> 00:50:11,792
La liberté.
909
00:50:12,000 --> 00:50:13,042
-En prison ?
910
00:50:13,417 --> 00:50:18,708
-Le lieu idéal. On reste immobile,
la tête sur un oreiller de rêves.
911
00:50:19,083 --> 00:50:20,375
J'ai faim.
912
00:50:20,625 --> 00:50:22,542
Ce qui allège l'esprit.
913
00:50:22,917 --> 00:50:23,917
-Tu es fou.
914
00:50:25,125 --> 00:50:28,125
-Mlle Adeline,
le prisonnier est au secret.
915
00:50:29,083 --> 00:50:30,417
Faisons la conversation.
916
00:50:31,708 --> 00:50:32,542
Tenez.
917
00:50:32,875 --> 00:50:33,792
-Oignons ?
918
00:50:34,833 --> 00:50:36,250
-Tulipes.
-Ma fleur.
919
00:50:40,458 --> 00:50:41,458
-Tenez.
920
00:50:43,583 --> 00:50:46,500
Les femmes aiment
les fleurs.
921
00:50:46,833 --> 00:50:49,750
Comme vous.
-Faut leur faire la cour.
922
00:50:50,000 --> 00:50:52,750
Vous êtes bien parti.
Très poétique.
923
00:50:52,958 --> 00:50:54,083
Continuez !
924
00:50:54,333 --> 00:50:55,792
-Je vous trouve
925
00:50:56,500 --> 00:50:57,542
vraiment
926
00:50:58,167 --> 00:51:00,208
Vous êtes belle.
-Bravo.
927
00:51:00,542 --> 00:51:04,250
Et propre aussi.
Elle fait bien la lessive.
928
00:51:04,625 --> 00:51:05,958
-Et la vaisselle.
929
00:51:06,167 --> 00:51:07,958
-La cuisine.
-La couture.
930
00:51:08,167 --> 00:51:11,167
Des doigts de fée.
-Pour 50 pistoles,
931
00:51:11,542 --> 00:51:14,917
il va acquérir
la série des Adeline.
932
00:51:15,292 --> 00:51:17,458
Soit un superbe lave-linge,
933
00:51:17,833 --> 00:51:19,458
un lave-vaisselle,
934
00:51:19,833 --> 00:51:24,875
une machine à coudre
et une cuisinière à quatre feux !
935
00:51:25,250 --> 00:51:26,625
Rires
936
00:51:26,958 --> 00:51:30,000
-Que dirais-tu toi, le gros malin ?
937
00:51:30,375 --> 00:51:32,917
-La vérité, tout simplement.
938
00:51:33,292 --> 00:51:35,958
Vous n'êtes pas seulement belle.
939
00:51:36,333 --> 00:51:39,333
Vous êtes éclatante,
vous êtes vive.
940
00:51:39,708 --> 00:51:41,750
Comme un jeune animal.
941
00:51:42,083 --> 00:51:43,625
Vous êtes pure.
942
00:51:44,000 --> 00:51:45,417
Libre comme l'air.
943
00:51:45,625 --> 00:51:49,042
Vous ne serez la femme
que d'un seul homme.
944
00:51:49,250 --> 00:51:50,667
Il sera heureux.
945
00:51:50,917 --> 00:51:53,292
Alors, ni curé ni courtisan.
946
00:51:53,625 --> 00:51:54,542
Surtout,
947
00:51:54,917 --> 00:51:56,083
pas un militaire !
948
00:51:57,500 --> 00:52:00,208
-Montre-toi, beau merle.
Du cran.
949
00:52:00,583 --> 00:52:01,792
-Farceur !
950
00:52:02,042 --> 00:52:03,083
-Fusillé !
951
00:52:03,292 --> 00:52:06,083
Écartelé, pendu, dépendu, rependu !
952
00:52:06,292 --> 00:52:07,333
Brûlé vif !
953
00:52:07,667 --> 00:52:11,333
Tranche-montagne, nom
d'une chiure de mouche, à ma botte !
954
00:52:11,708 --> 00:52:14,375
Qu'on me trouve le porte-clés !
955
00:52:14,750 --> 00:52:16,625
Rassemblement !
956
00:52:25,125 --> 00:52:29,000
-C'était très joli ce que tu as dit.
Très gentil aussi.
957
00:52:29,208 --> 00:52:32,542
Je sais que c'était
pour le faire enrager,
958
00:52:32,750 --> 00:52:35,083
mais ça m'a fait du bien.
959
00:52:35,708 --> 00:52:40,417
Tu as tort de le provoquer.
C'est un homme sans imagination.
960
00:52:40,625 --> 00:52:43,458
Tuer ne lui fait ni chaud ni froid.
961
00:52:43,667 --> 00:52:48,792
Il a déjà assassiné 2 recrues
qui m'avaient fait un clin d'œil.
962
00:52:49,000 --> 00:52:51,042
Tu m'écoutes, Fanfan ?
963
00:52:52,333 --> 00:52:53,375
Fanfan ?
964
00:52:56,500 --> 00:53:00,708
Si tu veux bouder, boude.
Mais je t'aurais prévenu.
965
00:53:02,792 --> 00:53:03,792
-Allez !
966
00:53:12,625 --> 00:53:13,917
Évasion, alerte !
967
00:53:14,292 --> 00:53:16,500
Colmatez les issues !
968
00:53:16,833 --> 00:53:18,792
Baïonnette au canon !
969
00:53:20,000 --> 00:53:20,958
Le tocsin !
970
00:53:21,333 --> 00:53:22,917
Je le zigouille !
971
00:53:23,292 --> 00:53:24,958
À la garde !
972
00:53:25,167 --> 00:53:26,708
À la garde !
973
00:53:27,083 --> 00:53:28,333
Alerte !
974
00:53:36,292 --> 00:53:38,167
-Reste pas là, rentre !
975
00:53:38,417 --> 00:53:41,417
-Je suis bien ici,
j'ai une belle vue.
976
00:53:43,458 --> 00:53:44,583
Ça me plaît.
977
00:53:44,833 --> 00:53:46,125
-Tu es trop bête !
978
00:53:46,500 --> 00:53:47,875
Rires
979
00:53:48,250 --> 00:53:49,792
-Que fais-tu là-haut ?
980
00:53:50,167 --> 00:53:51,208
-Mon sabre ?
981
00:53:51,583 --> 00:53:54,375
-Le tien, non. Mais le mien !
982
00:53:54,583 --> 00:53:55,542
Pourquoi ?
983
00:53:56,667 --> 00:53:58,500
Je suis un gentilhomme.
984
00:54:00,292 --> 00:54:01,292
-Le voilà !
985
00:54:01,667 --> 00:54:04,000
-On ne montre pas du doigt !
986
00:54:04,375 --> 00:54:06,333
-Il se paie votre gueule.
987
00:54:06,542 --> 00:54:09,667
-Non, la vôtre.
Il est très courageux.
988
00:54:09,917 --> 00:54:12,000
-J'ai l'autorisation ?
-De ?
989
00:54:12,333 --> 00:54:14,500
-Le crever, l'émasculer !
990
00:54:14,875 --> 00:54:16,375
-Non, ça, c'est trop.
991
00:54:16,750 --> 00:54:19,583
Allez-y,
mais épargnez la nuque.
992
00:54:19,833 --> 00:54:20,875
-Échelle !
993
00:54:28,167 --> 00:54:29,333
Trop courte !
994
00:54:29,583 --> 00:54:32,125
Rires
995
00:54:42,083 --> 00:54:43,500
-3 sur l'adjudant.
996
00:54:43,833 --> 00:54:45,333
-5 sur le Parisien.
997
00:54:45,625 --> 00:54:46,958
-Vingt dieux !
998
00:54:48,667 --> 00:54:51,375
-Ajoutez sacredieu et pardieu !
999
00:54:57,042 --> 00:54:57,917
-Adieu !
1000
00:54:58,167 --> 00:54:59,167
-OH !
1001
00:55:03,083 --> 00:55:05,000
-Allez, viens !
1002
00:55:06,833 --> 00:55:08,125
Coucou !
1003
00:55:11,583 --> 00:55:13,750
Les enfants rient.
1004
00:55:26,042 --> 00:55:27,083
Sifflement
1005
00:55:27,417 --> 00:55:28,833
-Derrière !
1006
00:55:36,125 --> 00:55:37,542
Rire
1007
00:55:41,167 --> 00:55:43,917
-Un salaud.
-C'est un adjudant.
1008
00:55:59,333 --> 00:56:00,875
-Dépêchez-vous !
1009
00:56:04,625 --> 00:56:06,167
-3 de mieux.
-Je suis.
1010
00:56:14,708 --> 00:56:16,292
-De l'aide ?
-Non !
1011
00:56:18,667 --> 00:56:19,833
Quoique
1012
00:56:26,458 --> 00:56:28,333
Lâchez-moi !
1013
00:56:29,417 --> 00:56:30,750
-C'est régulier ?
1014
00:56:31,000 --> 00:56:34,083
-Non, mais amusant.
-Alors amusons-nous.
1015
00:56:46,375 --> 00:56:48,708
-Cette brute
va tuer Fanfan !
1016
00:56:48,917 --> 00:56:50,375
-Ou l'inverse.
1017
00:56:50,708 --> 00:56:52,125
-Ou les deux.
1018
00:56:52,375 --> 00:56:55,042
-C'est un âge
où l'on meurt bien.
1019
00:57:36,917 --> 00:57:38,458
-Ça va ?
1020
00:57:40,167 --> 00:57:42,542
-Vous avez tout cassé.
1021
00:57:42,875 --> 00:57:44,083
-Plaît-il ?
1022
00:57:49,042 --> 00:57:52,042
-Et vous voulez
qu'Adeline vous épouse ?
1023
00:57:52,250 --> 00:57:53,167
-Plaît-il ?
1024
00:57:54,375 --> 00:57:57,583
-Vous oubliez Adeline
et je vous oublie.
1025
00:57:57,792 --> 00:57:58,833
D'accord ?
1026
00:58:01,458 --> 00:58:02,667
-Plaît-il ?
1027
00:58:03,542 --> 00:58:06,625
-FANFAN, FANFAN, FANFAN !
1028
00:58:07,000 --> 00:58:08,792
-Le match est nul.
-Nul ?
1029
00:58:09,000 --> 00:58:10,375
-Ils sont vivants.
1030
00:58:10,583 --> 00:58:14,083
-Le mien est plus
Je demande l'arbitrage.
1031
00:58:14,292 --> 00:58:15,792
-Accordé. Match nul.
1032
00:58:17,250 --> 00:58:21,375
-Corriger Fier-à-Bras
et sauver Adeline, un miracle.
1033
00:58:21,583 --> 00:58:23,208
Et tu les fais rire.
1034
00:58:23,542 --> 00:58:24,625
-FANFAN !
1035
00:58:25,000 --> 00:58:27,083
-J'aime les nobles causes.
1036
00:58:27,292 --> 00:58:28,625
-Tu es un prince.
1037
00:58:28,833 --> 00:58:32,375
Et tu as gagné un ami.
À la vie, à la mort.
1038
00:58:36,000 --> 00:58:38,208
-Colonel ABCD de la Houlette !
1039
00:58:38,458 --> 00:58:39,500
-C'est moi !
1040
00:58:45,042 --> 00:58:47,667
On sonne le rassemblement.
1041
00:58:52,625 --> 00:58:57,000
"Ordre est donné par nous,
Louis, à nos troupes.
1042
00:58:57,208 --> 00:59:00,625
"Le régiment d'Aquitaine"
C'est nous.
1043
00:59:00,792 --> 00:59:05,000
"..est assigné à la protection
de notre Majesté.
1044
00:59:05,208 --> 00:59:08,125
"Il fera donc mouvement sans délai,
1045
00:59:08,333 --> 00:59:10,750
"au château de Villelune
1046
00:59:10,958 --> 00:59:13,875
"où nous avons décidé d'établir
1047
00:59:14,083 --> 00:59:16,625
"notre quartier général."
1048
00:59:16,833 --> 00:59:18,917
Mes enfants, en route !
1049
00:59:20,125 --> 00:59:21,417
-Rassemblement !
1050
00:59:21,625 --> 00:59:23,958
-Rassemblement !
1051
00:59:26,875 --> 00:59:28,000
-Plaît-il ?
1052
00:59:36,125 --> 00:59:38,583
"La Marseillaise"
1053
00:59:41,583 --> 00:59:42,917
-C'est mieux !
1054
00:59:44,292 --> 00:59:47,417
Mais j'aimerais
que ça sente la poudre.
1055
00:59:49,708 --> 00:59:52,917
-Elles guérissent
toutes les maladies.
1056
00:59:53,292 --> 00:59:55,042
Et même les honteuses.
1057
00:59:55,417 --> 00:59:56,875
-Place, place !
1058
00:59:57,250 --> 00:59:58,208
Dégagez !
1059
01:00:05,042 --> 01:00:06,083
-Tu as vu ?
1060
01:00:06,417 --> 01:00:07,833
C'est ma fiancée !
1061
01:00:08,167 --> 01:00:11,708
-Sans voir son visage ?
-Les yeux de l'amour.
1062
01:00:12,083 --> 01:00:15,167
-J'ai perdu la tête.
-Ça fait du bien.
1063
01:00:15,500 --> 01:00:16,833
-Quoi ?
-Plaît-il ?
1064
01:00:17,083 --> 01:00:19,125
-Plaît-il, plaît-il !
1065
01:00:19,500 --> 01:00:22,792
-On se moque
de mon infirmité passagère ?
1066
01:00:23,000 --> 01:00:24,042
Très bien.
1067
01:00:26,333 --> 01:00:27,375
-Villelune !
1068
01:00:27,750 --> 01:00:29,875
La fille du Roi m'attend !
1069
01:00:40,542 --> 01:00:42,042
-Mesdames, enfin !
1070
01:00:42,292 --> 01:00:44,250
On était très inquiets.
1071
01:00:44,625 --> 01:00:45,750
-Une agression.
1072
01:00:46,542 --> 01:00:49,458
Vos routes ne sont plus sûres.
1073
01:00:49,792 --> 01:00:52,708
-Tout l'argent
part à la guerre.
1074
01:00:53,083 --> 01:00:55,000
Plus de peur
que de mal ?
1075
01:00:55,208 --> 01:00:58,250
-Grâce à un sauveur
du nom de Fanfan.
1076
01:00:58,583 --> 01:01:00,083
Il a combattu
1077
01:01:00,417 --> 01:01:03,542
tous les brigands.
Vous auriez adoré.
1078
01:01:03,917 --> 01:01:07,042
Dites au Roi
qu'on le verra demain.
1079
01:01:07,417 --> 01:01:11,167
C'est l'équipage de ma cousine,
retournez-lui.
1080
01:01:12,333 --> 01:01:14,042
Henriette, au lit !
1081
01:01:18,292 --> 01:01:20,792
-Mais comment elle me parle.
1082
01:01:33,125 --> 01:01:35,083
-Tu cherches ton étoile ?
1083
01:01:36,417 --> 01:01:37,833
-Non, je
1084
01:01:38,167 --> 01:01:39,458
-C'est celle-là.
1085
01:01:40,083 --> 01:01:41,625
-Comment le sais-tu ?
1086
01:01:42,250 --> 01:01:43,583
-C'est la mienne.
1087
01:01:45,458 --> 01:01:46,625
Je t'invite.
1088
01:01:46,958 --> 01:01:48,708
À mon mariage aussi,
1089
01:01:48,958 --> 01:01:50,042
je t'invite.
1090
01:01:50,292 --> 01:01:53,375
-À ton mariage ?
-Oui, avec l'adjudant.
1091
01:01:53,708 --> 01:01:56,083
-Ridicule, c'est une brute.
1092
01:01:56,458 --> 01:01:59,083
-J'aurai sa solde
tous les mois.
1093
01:01:59,292 --> 01:02:00,500
On me saluera.
1094
01:02:00,708 --> 01:02:03,208
J'aurai ma chaise
à l'église.
1095
01:02:03,417 --> 01:02:06,083
Un nom.
-Madame Fier-à-Bras ?
1096
01:02:06,292 --> 01:02:07,667
-Des enfants.
1097
01:02:08,167 --> 01:02:09,417
-Quelle horreur.
1098
01:02:09,625 --> 01:02:13,333
-Les gens méchants,
on les apprivoise.
1099
01:02:13,583 --> 01:02:15,125
-Si c'est ton destin.
1100
01:02:15,333 --> 01:02:18,167
Le mien est à l'une de ces fenêtres.
1101
01:02:18,375 --> 01:02:21,708
Je suis sûr
qu'il y a quelqu'un pour toi
1102
01:02:22,083 --> 01:02:24,833
quelque part.
Cherche encore.
1103
01:02:25,208 --> 01:02:29,750
Moi, ça m'est tombé dessus
tout d'un coup, grâce à toi.
1104
01:02:30,125 --> 01:02:31,167
Adeline ?
1105
01:02:32,417 --> 01:02:33,458
Adeline !
1106
01:02:39,500 --> 01:02:40,708
-Tout est là.
1107
01:02:41,042 --> 01:02:44,333
-C'est risqué.
On dévoile tous nos plans.
1108
01:02:44,542 --> 01:02:48,083
Où en est-on avec ce traître ?
-On progresse.
1109
01:02:48,292 --> 01:02:51,958
On l'appelle
"L'homme en noir" ou "Black man".
1110
01:02:54,375 --> 01:02:55,667
-Intéressant.
1111
01:02:56,917 --> 01:02:58,625
Mais insuffisant.
1112
01:02:59,667 --> 01:03:02,250
Creusez encore.
Bon, c'est fini ?
1113
01:03:02,625 --> 01:03:03,625
Allez !
1114
01:03:03,833 --> 01:03:05,875
Allez, à la niche !
1115
01:03:06,083 --> 01:03:08,750
Je le taquine, il m'adore !
1116
01:03:09,083 --> 01:03:12,083
Que proposez-vous
sur la manœuvre ?
1117
01:03:12,292 --> 01:03:16,625
-Dispositif classique,
mais avec fantaisie stratégique.
1118
01:03:16,833 --> 01:03:19,583
-J'adore la fantaisie stratégique !
1119
01:03:19,792 --> 01:03:22,500
-Aile droite,
je la mets à gauche.
1120
01:03:22,708 --> 01:03:25,625
-Aile gauche, je la mets
-À droite.
1121
01:03:25,833 --> 01:03:28,583
-Au centre.
L'effet sera surprenant.
1122
01:03:28,792 --> 01:03:32,208
Vous les tenez !
Enfin, je les tiens. Et ça ?
1123
01:03:32,458 --> 01:03:33,500
-Ligne
1124
01:03:33,750 --> 01:03:34,917
invincible.
1125
01:03:36,167 --> 01:03:40,125
Derrière, on est hors
de portée de l'artillerie.
1126
01:03:40,500 --> 01:03:41,792
-C'est sûr ?
1127
01:03:42,875 --> 01:03:44,083
-Boulet de 16.
1128
01:03:44,458 --> 01:03:47,333
Poudre "PPP".
On utilise la même.
1129
01:03:48,417 --> 01:03:52,292
Une louche anglaise rase,
un boulet de 16 livres,
1130
01:03:52,500 --> 01:03:54,500
portée de 300 toises.
1131
01:03:54,833 --> 01:03:56,375
Ils sont ici.
1132
01:03:56,625 --> 01:03:58,750
À 301 toises de la ligne.
1133
01:03:59,083 --> 01:04:02,083
Derrière, invulnérabilité.
-Oui, oui !
1134
01:04:02,417 --> 01:04:03,292
Bravo.
1135
01:04:04,208 --> 01:04:07,250
Avant de nous souhaiter
la bonne nuit,
1136
01:04:07,625 --> 01:04:10,708
prions Dieu pour demain.
1137
01:04:17,250 --> 01:04:19,208
-Réveille-toi.
-Je dors.
1138
01:04:20,417 --> 01:04:21,417
-Viens.
1139
01:04:49,750 --> 01:04:52,500
-J'étais en plein rêve.
-Allons !
1140
01:05:57,292 --> 01:05:58,667
Une porte claque.
1141
01:06:12,667 --> 01:06:15,333
Une femme chante.
1142
01:06:18,500 --> 01:06:21,875
Viens m'aider, c'est lourd !
-Halte !
1143
01:06:22,125 --> 01:06:23,500
Ils sont là !
1144
01:07:00,917 --> 01:07:02,500
Hurlement
1145
01:07:04,292 --> 01:07:06,042
-C'est moi, bonsoir.
1146
01:07:06,417 --> 01:07:09,458
En polonais
1147
01:07:09,792 --> 01:07:10,833
-Mais
1148
01:07:12,000 --> 01:07:15,542
Souvenez-vous.
Fanfan, Fanfan-la-tulipe.
1149
01:07:18,167 --> 01:07:21,167
-Ne criez pas.
Je vous ai sauvé la vie.
1150
01:07:21,375 --> 01:07:22,917
Dans la forêt.
1151
01:07:27,958 --> 01:07:29,875
-Ça vous fait des rides.
1152
01:07:34,375 --> 01:07:35,250
-Arrêtez.
1153
01:07:36,500 --> 01:07:37,458
-Quoi ?
1154
01:07:40,292 --> 01:07:42,625
-Il faut faire connaissance.
1155
01:07:45,083 --> 01:07:48,125
-Arrêtez ces cris de pintade !
1156
01:07:49,083 --> 01:07:51,042
Vous étiez adorable et
1157
01:07:54,375 --> 01:07:57,583
J'étais votre prétendant,
c'est fini !
1158
01:07:58,958 --> 01:08:01,833
Moi fini vouloir toi, comprendo ?
1159
01:08:03,375 --> 01:08:04,417
Hurlement
1160
01:08:06,875 --> 01:08:08,625
-Rien ne l'arrête.
1161
01:08:09,292 --> 01:08:10,458
-M. Fanfan ?
1162
01:08:10,708 --> 01:08:12,542
Que se passe-t-il ?
1163
01:08:14,083 --> 01:08:18,292
-J'étais venu visiter ma fiancée,
elle a tout cassé.
1164
01:08:18,542 --> 01:08:19,875
-Elle a eu peur.
1165
01:08:20,125 --> 01:08:22,875
-D'habitude, je ne fais pas peur.
1166
01:08:23,125 --> 01:08:25,083
-On n'entre pas ainsi.
1167
01:08:25,417 --> 01:08:26,583
-C'est terminé.
1168
01:08:29,458 --> 01:08:31,125
-Halte ! Il est là !
1169
01:08:33,833 --> 01:08:35,083
-Descends !
1170
01:08:37,042 --> 01:08:38,125
-Aidez-moi !
1171
01:08:42,083 --> 01:08:43,583
-On se balade ?
1172
01:08:43,833 --> 01:08:45,708
-Pensez-vous, Majesté.
1173
01:08:46,083 --> 01:08:47,667
-Qui vous paye ?
1174
01:08:48,000 --> 01:08:50,917
-J'ai jamais su.
Vous ou la Houlette.
1175
01:08:51,125 --> 01:08:54,167
Mais une petite augmentation ?
1176
01:08:54,417 --> 01:08:57,750
-Je le trouve pas très noir.
-L'âme, Sire.
1177
01:08:58,875 --> 01:09:01,917
D'une noirceur
-Qui entre ?
1178
01:09:02,167 --> 01:09:03,750
Celui-là est plus
1179
01:09:04,000 --> 01:09:05,000
noir.
1180
01:09:05,958 --> 01:09:07,333
Qui m'expliquera ?
1181
01:09:07,667 --> 01:09:09,042
-Moi, Sire !
1182
01:09:10,125 --> 01:09:13,417
Malgré les apparences,
je suis blanc.
1183
01:09:13,792 --> 01:09:14,750
-Drôle.
1184
01:09:15,792 --> 01:09:18,542
-J'ai sauvé votre fille.
-De quoi ?
1185
01:09:18,792 --> 01:09:21,958
-D'une attaque
de brigands en forêt.
1186
01:09:22,208 --> 01:09:23,417
Avant-hier.
1187
01:09:23,667 --> 01:09:25,250
-Ma petite fille ?
1188
01:09:26,417 --> 01:09:29,833
Je l'ignorais.
Cela mérite récompense.
1189
01:09:30,167 --> 01:09:32,000
-J'ai pénétré ici
1190
01:09:32,250 --> 01:09:36,125
dans l'intention
de vous demander sa main.
1191
01:09:36,458 --> 01:09:39,792
-L'épouser ?
-Oui, mais en fait, non.
1192
01:09:40,167 --> 01:09:43,000
Les hurlements, la Pologne, non.
1193
01:09:43,250 --> 01:09:44,958
-Vous refusez ?
-Navré.
1194
01:09:45,292 --> 01:09:48,208
Je n'ai pas
d'ancêtres reconnus.
1195
01:09:48,458 --> 01:09:50,083
Je me suis trompé.
1196
01:09:50,333 --> 01:09:53,125
Erreur de jeunesse !
Sans rancune ?
1197
01:09:53,458 --> 01:09:54,542
À bientôt.
1198
01:09:54,875 --> 01:09:57,500
Le gendre redevient espion.
1199
01:09:57,833 --> 01:09:59,542
Pendez-les demain.
1200
01:10:01,000 --> 01:10:02,250
-Ça y est !
1201
01:10:02,458 --> 01:10:03,708
Ça y est !
1202
01:10:03,917 --> 01:10:05,083
Il est pris !
1203
01:10:05,292 --> 01:10:08,875
L'espion, l'homme en noir !
Niqué la bouse !
1204
01:10:10,250 --> 01:10:11,167
Fanfan !
1205
01:10:11,417 --> 01:10:14,375
C'est Fanfan,
le fameux Fanfan !
1206
01:10:14,583 --> 01:10:15,500
Demain,
1207
01:10:15,750 --> 01:10:16,583
couic !
1208
01:10:16,917 --> 01:10:19,292
Ah, mon colonel.
-Plaît-il ?
1209
01:10:19,667 --> 01:10:21,500
-Vous me connaissez.
1210
01:10:22,833 --> 01:10:25,833
L'exécuter serait
un grand honneur.
1211
01:10:26,208 --> 01:10:28,875
Sans prime et
-Pour l'honneur.
1212
01:10:29,250 --> 01:10:32,250
-Mes deux oncles
étaient bourreaux.
1213
01:10:32,500 --> 01:10:34,375
-Dans ce cas, d'accord.
1214
01:10:35,458 --> 01:10:36,417
À contrecœur.
1215
01:10:36,667 --> 01:10:38,208
Pour une pendaison,
1216
01:10:38,583 --> 01:10:41,625
je veux des violons.
Des violons.
1217
01:10:44,458 --> 01:10:45,875
-Je suis
démoralisé.
1218
01:10:46,083 --> 01:10:50,417
J'allais me fixer,
une famille, un métier, une épouse.
1219
01:10:50,625 --> 01:10:52,083
Et puis, plus rien.
1220
01:10:52,292 --> 01:10:55,708
Ces gens, ça mange,
ça dort quand ça veut.
1221
01:10:55,917 --> 01:10:59,542
On traverse pas la même vie.
-La cantine !
1222
01:10:59,875 --> 01:11:03,042
Ceux qui ont soif,
sortez la monnaie.
1223
01:11:03,417 --> 01:11:07,083
-Si c'est pas elle,
où est la femme de ma vie ?
1224
01:11:16,458 --> 01:11:18,667
Toi ? Mais oui.
1225
01:11:22,250 --> 01:11:25,250
C'était donc ça
le chemin à faire ?
1226
01:11:26,958 --> 01:11:30,458
-Je ne voulais rien dire
de peur de te perdre.
1227
01:11:30,833 --> 01:11:33,708
Je te perds au moment
de te le dire.
1228
01:11:33,958 --> 01:11:35,000
-Me dire ?
1229
01:11:36,875 --> 01:11:38,583
-Je n'ai jamais aimé.
1230
01:11:38,792 --> 01:11:43,250
Je ne sais donc pas
si je peux appeler cette chose
1231
01:11:43,458 --> 01:11:48,208
qui me rend si heureuse
et si malheureuse, de l'amour.
1232
01:11:48,583 --> 01:11:51,000
-Trop souvent
j'ai dit le mot.
1233
01:11:51,208 --> 01:11:55,000
Cela ne ressemblait
en rien à ce que je ressens.
1234
01:11:57,958 --> 01:12:01,167
La foudre m'a touché.
Elle m'a éclairé.
1235
01:12:13,833 --> 01:12:14,958
-Le règlement,
1236
01:12:15,333 --> 01:12:17,000
c'est deux minutes.
1237
01:12:17,208 --> 01:12:19,542
Reste une minute.
-Pas à moi.
1238
01:12:19,750 --> 01:12:23,917
J'ai connu ta mère.
Je t'ai peut-être mis en route.
1239
01:12:24,125 --> 01:12:26,000
Alors Tiens, bois.
1240
01:12:26,333 --> 01:12:28,667
Ça remet les idées
en place.
1241
01:12:32,667 --> 01:12:35,083
-Pourquoi je ne t'ai pas vue
1242
01:12:35,292 --> 01:12:38,333
telle que je te vois
maintenant ?
1243
01:12:38,542 --> 01:12:41,750
-Il fallait peut-être
la prison, la peur.
1244
01:12:41,958 --> 01:12:44,375
-On devrait vieillir
plus jeune.
1245
01:12:44,583 --> 01:12:48,417
La cinquantaine à 20 ans.
On saurait le principal.
1246
01:12:48,750 --> 01:12:49,875
-De quoi ?
1247
01:12:50,250 --> 01:12:53,792
-De la vie. Le bien,
le mal, le vrai, le faux.
1248
01:12:54,125 --> 01:12:55,417
Les femmes.
1249
01:12:55,750 --> 01:12:57,875
Et la sienne, unique.
1250
01:12:58,375 --> 01:12:59,417
Adeline.
1251
01:12:59,625 --> 01:13:01,042
Mon Adeline.
1252
01:13:02,375 --> 01:13:03,750
-Mon Fanfan.
1253
01:13:04,125 --> 01:13:06,792
-C'est triste
de mourir maintenant.
1254
01:13:07,167 --> 01:13:09,500
Si tu lisais
dans mon cœur,
1255
01:13:09,875 --> 01:13:13,458
tu y verrais
ton image, pour toujours.
1256
01:13:13,792 --> 01:13:16,417
-"Toujours" s'achève bientôt.
1257
01:13:16,792 --> 01:13:20,417
-On a quelques heures,
les autres dorment.
1258
01:13:21,750 --> 01:13:23,958
-Ils ne dorment pas tous.
1259
01:13:25,458 --> 01:13:28,208
Coups de marteau
1260
01:13:35,417 --> 01:13:38,042
-Le spectacle,
c'est pour demain.
1261
01:13:38,417 --> 01:13:40,417
-On vient voir
l'assassin.
1262
01:13:40,792 --> 01:13:42,042
-Quel assassin ?
1263
01:13:43,958 --> 01:13:45,125
Déguerpissez !
1264
01:13:45,458 --> 01:13:46,750
Morveux !
1265
01:13:47,000 --> 01:13:48,083
"Assassin" !
1266
01:13:52,208 --> 01:13:54,375
-Sans preuve, sans jugement.
1267
01:13:54,583 --> 01:13:56,583
-Non !
-Que veux-tu faire ?
1268
01:13:56,958 --> 01:14:00,167
-Je veux vivre,
vivre heureuse avec toi !
1269
01:14:00,542 --> 01:14:02,333
-On a si peu de temps.
1270
01:14:02,583 --> 01:14:05,000
-Justement, je veux du temps.
1271
01:14:05,208 --> 01:14:07,292
Des saisons, des années.
1272
01:14:10,292 --> 01:14:12,542
Je vais aller voir le Roi.
1273
01:14:12,750 --> 01:14:14,000
Le supplier.
1274
01:14:14,208 --> 01:14:15,292
Gardien !
1275
01:14:15,625 --> 01:14:17,208
-Il ne t'écoutera pas.
1276
01:14:17,583 --> 01:14:19,458
-C'est aussi ma faute !
1277
01:14:23,500 --> 01:14:24,542
-Adeline !
1278
01:14:48,333 --> 01:14:51,042
-On pourrait pas dormir un peu ?
1279
01:14:51,417 --> 01:14:53,000
-Après, remue-toi !
1280
01:14:53,250 --> 01:14:55,583
Adeline !
1281
01:14:56,917 --> 01:14:58,292
Il m'attend pas.
1282
01:15:20,375 --> 01:15:24,000
-Madame, je veux sauver
l'homme que j'aime.
1283
01:15:25,167 --> 01:15:30,917
Vous l'avez baptisé Fanfan.
-Oh, la tulipe !
1284
01:15:31,292 --> 01:15:32,708
Racontez-moi tout.
1285
01:15:43,458 --> 01:15:46,667
Même si je vous crois,
jamais Louis
1286
01:15:46,875 --> 01:15:49,500
Enfin, Sa Majesté,
ne reculera.
1287
01:15:49,750 --> 01:15:51,958
-Réveillez-le, où dort-il ?
1288
01:15:52,292 --> 01:15:53,750
-Non, c'est le Roi.
1289
01:15:54,000 --> 01:15:55,125
Personne
1290
01:15:55,458 --> 01:15:57,542
ne peut le déranger.
1291
01:15:59,250 --> 01:16:00,167
Sauf
1292
01:16:01,042 --> 01:16:02,000
Venez.
1293
01:16:02,250 --> 01:16:03,708
On frappe.
1294
01:16:13,292 --> 01:16:17,042
-Vous ?
-Une affaire d'importance.
1295
01:16:23,125 --> 01:16:24,417
Je vous laisse.
1296
01:16:24,625 --> 01:16:26,958
Merci,
je vous le revaudrai.
1297
01:16:27,917 --> 01:16:30,792
-Pour une grâce ?
-Une audience.
1298
01:16:32,917 --> 01:16:35,875
-C'est déjà énorme.
Nocturne, en plus.
1299
01:16:36,208 --> 01:16:37,333
Et royale.
1300
01:16:39,750 --> 01:16:41,667
Comment
feras-tu libérer
1301
01:16:41,875 --> 01:16:44,542
l'espion du Roi ?
-C'est pas lui.
1302
01:16:44,917 --> 01:16:46,667
Je le sais.
-Comment ?
1303
01:16:47,000 --> 01:16:48,292
-Il a offert
1304
01:16:48,667 --> 01:16:50,500
une bague à Fanfan.
1305
01:16:50,833 --> 01:16:52,792
Et Fanfan
me l'a offerte.
1306
01:16:53,000 --> 01:16:54,875
-Et vous l'avez ici ?
1307
01:16:55,250 --> 01:16:57,000
Je peux la voir ?
1308
01:16:57,375 --> 01:17:00,667
Je vais l'apporter au Roi.
-Non, c'est moi.
1309
01:17:01,042 --> 01:17:03,750
-Je te l'achète.
Dis-moi ton prix.
1310
01:17:03,958 --> 01:17:05,583
-Il n'est pas à vendre.
1311
01:17:05,792 --> 01:17:08,500
-Tout se vend.
La bague, toi, moi.
1312
01:17:08,708 --> 01:17:09,875
Ton prix ?
1313
01:17:10,125 --> 01:17:11,833
-Un cadeau.
-10 000.
1314
01:17:12,083 --> 01:17:13,625
-Un souvenir.
-20 000.
1315
01:17:13,875 --> 01:17:15,417
-J'y tiens beaucoup.
1316
01:17:15,667 --> 01:17:17,042
-Dure en affaires.
1317
01:17:22,750 --> 01:17:24,167
J'adore négocier.
1318
01:17:41,750 --> 01:17:43,292
-La chambre du Roi !
1319
01:17:51,000 --> 01:17:52,333
Adeline crie.
1320
01:17:56,333 --> 01:17:58,000
-On frappe, M. Fanfan.
1321
01:17:58,208 --> 01:18:01,833
-Je cherche mon épouse.
-Trois portes à gauche.
1322
01:18:09,667 --> 01:18:13,792
En polonais
-Oh, la Pologne !
1323
01:18:14,042 --> 01:18:15,292
-Oh, la France !
1324
01:18:20,875 --> 01:18:23,042
-C'est lui, le traître !
1325
01:18:24,208 --> 01:18:29,250
-Expliquez-vous, messieurs.
Je ne suis pas de bonne humeur.
1326
01:18:29,500 --> 01:18:30,917
-Une voleuse.
1327
01:18:31,167 --> 01:18:32,458
-Je la connais.
1328
01:18:32,708 --> 01:18:35,292
-Elle m'a dérobé cette bague.
1329
01:18:35,625 --> 01:18:37,500
-Offerte dans la forêt.
1330
01:18:37,750 --> 01:18:39,500
-Mais quelle forêt ?
1331
01:18:39,750 --> 01:18:40,958
-Pauvre enfant.
1332
01:18:42,083 --> 01:18:45,375
-Je vous l'ai offerte il y a 2 ans.
1333
01:18:45,708 --> 01:18:47,958
-Pour ma fête, Votre Majesté.
1334
01:18:50,792 --> 01:18:52,125
-Comment
1335
01:18:52,375 --> 01:18:53,958
l'avez-vous eue ?
1336
01:18:54,208 --> 01:18:55,125
-Regardez.
1337
01:18:55,500 --> 01:18:57,333
L'homme en noir.
-Vous ?
1338
01:18:57,583 --> 01:18:58,792
Pourquoi ?
1339
01:18:59,042 --> 01:19:00,542
-Florins, livres.
1340
01:19:00,792 --> 01:19:02,125
-À quand l'euro ?
1341
01:19:02,375 --> 01:19:04,500
-Les traîtres aiment l'or.
1342
01:19:04,750 --> 01:19:05,875
-Mon cousin
1343
01:19:06,875 --> 01:19:08,125
Entre rois.
1344
01:19:08,333 --> 01:19:09,292
-Vous ?
1345
01:19:09,542 --> 01:19:11,667
-Je serai roi si on perd.
1346
01:19:12,875 --> 01:19:15,667
Et grâce à moi, vous perdrez.
1347
01:19:15,917 --> 01:19:17,042
J'ai vendu
1348
01:19:17,292 --> 01:19:21,167
les plans, le lieu,
les mots de passe, tout !
1349
01:19:21,417 --> 01:19:22,750
-Arrêtez-le !
1350
01:19:23,000 --> 01:19:24,375
-Je l'égorge !
1351
01:19:29,083 --> 01:19:31,750
Vous ne m'aimez pas,
moi non plus.
1352
01:19:32,125 --> 01:19:34,750
-Que la garde cerne le château !
1353
01:19:39,417 --> 01:19:41,208
Il y a de l'eau ?
1354
01:19:42,500 --> 01:19:43,625
Heureusement.
1355
01:19:47,083 --> 01:19:48,125
-Yah, yah !
1356
01:20:04,375 --> 01:20:05,417
-Mirobole !
1357
01:20:05,667 --> 01:20:06,833
À cheval !
1358
01:20:12,208 --> 01:20:13,292
À cheval !
1359
01:20:17,958 --> 01:20:21,458
-Où allons-nous ?
-Vous serez ma reine.
1360
01:20:21,833 --> 01:20:23,417
Plus vite !
1361
01:20:42,208 --> 01:20:43,250
-A l'aide
1362
01:20:43,542 --> 01:20:45,125
-Service du Roi !
1363
01:20:46,625 --> 01:20:48,167
-Jeune femme malade !
1364
01:20:55,542 --> 01:20:56,792
-Dégagez !
1365
01:21:02,792 --> 01:21:04,167
Allez !
1366
01:21:04,375 --> 01:21:05,333
Schnell !
1367
01:21:40,583 --> 01:21:43,292
-Que ferez-vous de moi ?
-Ma reine.
1368
01:21:43,500 --> 01:21:46,042
-Si je refuse ?
-Aux Autrichiens !
1369
01:21:46,250 --> 01:21:50,458
-Ils me fusilleront.
-Ils pendent les femmes, avance !
1370
01:21:50,833 --> 01:21:53,875
-Je vous dirai le mot de passe
1371
01:21:54,250 --> 01:21:57,000
de l'Aquitaine.
1372
01:21:57,208 --> 01:21:59,583
-Et Picardie ?
-"Dieu avec nous".
1373
01:21:59,958 --> 01:22:02,375
-Bourgogne ?
1374
01:22:02,583 --> 01:22:04,208
Je les connais tous.
1375
01:22:04,458 --> 01:22:06,792
Champagne, "Dieu le veut".
1376
01:22:07,000 --> 01:22:10,250
Et cætera.
Je suis un professionnel.
1377
01:22:11,417 --> 01:22:12,833
Ne t'arrête plus !
1378
01:22:21,667 --> 01:22:22,833
-Adeline !
1379
01:22:23,083 --> 01:22:24,083
-Fanfan !
1380
01:22:24,333 --> 01:22:25,458
Fanfan !
1381
01:22:25,792 --> 01:22:27,083
Fanfan !
1382
01:22:29,417 --> 01:22:31,833
-Du calme.
C'est moi, Corsini.
1383
01:22:32,042 --> 01:22:33,167
Von Gorzini !
1384
01:22:33,375 --> 01:22:35,750
Allez chercher Koenigseck !
1385
01:22:45,292 --> 01:22:47,958
Vous mettez pas dans cet état.
1386
01:22:48,333 --> 01:22:50,708
Fanfan-la-tulipe. Une fleur.
1387
01:22:50,958 --> 01:22:54,083
Ça se cueille,
se respire et se jette.
1388
01:22:54,333 --> 01:22:56,708
Moi, je suis un homme d'avenir.
1389
01:22:56,958 --> 01:23:01,458
-Je ne crois pas en l'avenir,
sauf avec lui.
1390
01:23:01,792 --> 01:23:03,500
-Va falloir l'oublier.
1391
01:23:06,250 --> 01:23:09,792
Ne faites pas ça.
Vous risquez la mort.
1392
01:23:10,167 --> 01:23:11,750
-Je préfère mourir.
1393
01:23:12,125 --> 01:23:13,667
-L'amour vous aveugle.
1394
01:23:14,042 --> 01:23:18,500
-Pourquoi vivre si on ne peut plus
voir celui qu'on aime ?
1395
01:23:18,708 --> 01:23:22,458
Avoir des mains,
si on ne peut plus caresser ?
1396
01:23:22,667 --> 01:23:24,750
Le serrer dans ses bras ?
1397
01:23:24,958 --> 01:23:28,167
Et si son parfum
n'est plus dans l'air,
1398
01:23:28,375 --> 01:23:30,750
à quoi bon même respirer ?
1399
01:23:31,000 --> 01:23:32,167
-Touchant.
1400
01:23:33,000 --> 01:23:35,875
-Sans amour,
vous êtes perdu Corsini.
1401
01:23:36,208 --> 01:23:37,875
-Pas encore, je crois.
1402
01:23:38,208 --> 01:23:40,500
-Vous aurez que mes larmes !
1403
01:23:41,208 --> 01:23:43,000
-Ça suffit maintenant !
1404
01:23:43,208 --> 01:23:45,708
Vous pouvez mourir plus tard.
1405
01:23:45,917 --> 01:23:49,333
Je vous tuerai moi-même.
Parole d'honneur.
1406
01:23:49,542 --> 01:23:50,917
Enfin, ma parole.
1407
01:23:51,708 --> 01:23:52,750
Allez !
1408
01:23:53,500 --> 01:23:54,625
-Gorzini !
1409
01:23:54,875 --> 01:23:58,417
Bedi kalin mit matmoizelle !
1410
01:23:58,667 --> 01:24:00,250
-Mais pas du tout.
1411
01:24:00,458 --> 01:24:01,333
Canaillou !
1412
01:24:01,583 --> 01:24:02,667
-Une espionne.
1413
01:24:03,000 --> 01:24:04,042
Débutante.
1414
01:24:04,625 --> 01:24:07,542
-Von Gorzini,
danke schön, gut,
1415
01:24:07,750 --> 01:24:09,333
für trahizon !
1416
01:24:11,292 --> 01:24:14,083
Komon, komon, krosse karte !
1417
01:24:14,292 --> 01:24:17,458
Vous voir grosse entreprise.
1418
01:24:17,667 --> 01:24:20,375
Étissy Cumberland, english.
1419
01:24:20,583 --> 01:24:23,417
Étissy Ingoldsby, scottish.
1420
01:24:24,708 --> 01:24:28,292
Étissy partout Koenigseck !
1421
01:24:28,667 --> 01:24:31,500
Étissy ? Franzousse !
1422
01:24:32,500 --> 01:24:33,500
Kaput !
1423
01:24:33,875 --> 01:24:35,000
Rires
1424
01:24:35,958 --> 01:24:37,500
-Kaput !!
1425
01:24:39,250 --> 01:24:41,917
Tu lanzé le zignal du mazacre.
1426
01:24:42,125 --> 01:24:44,750
-Vous donnerez
le coup d'envoi.
1427
01:24:48,375 --> 01:24:50,917
Bleu Remise au lendemain.
1428
01:24:51,125 --> 01:24:53,583
Jaune Épidémie.
1429
01:24:53,792 --> 01:24:56,500
Rouge, allons-y. Attaque !
1430
01:24:57,333 --> 01:24:58,792
-Et le blanc ?
1431
01:24:59,000 --> 01:25:02,792
-Das weiss ubergate
aux chiottes, nein !
1432
01:25:03,167 --> 01:25:05,458
Oublire zette chiffone !
1433
01:25:05,833 --> 01:25:09,042
-Capitulation.
Il ne voudra jamais.
1434
01:25:11,083 --> 01:25:12,958
-Il le faudra pourtant !
1435
01:25:14,375 --> 01:25:15,875
Pattes en l'air !
1436
01:25:16,750 --> 01:25:17,583
-Moi ?
1437
01:25:17,792 --> 01:25:18,958
Prizonier ?
1438
01:25:19,333 --> 01:25:21,292
Les épées à terre !
1439
01:25:23,583 --> 01:25:26,042
Tu les ligotes.
Je t'aime.
1440
01:25:27,125 --> 01:25:29,208
J'adore te dire
je t'aime.
1441
01:25:29,417 --> 01:25:31,500
-J'adore que tu le dises !
1442
01:25:33,375 --> 01:25:35,167
-Je t'emmène à Paris.
1443
01:25:35,375 --> 01:25:37,125
-Oui !
-On s'installe.
1444
01:25:37,458 --> 01:25:40,083
-Paris coûte une fortune.
1445
01:25:40,292 --> 01:25:41,125
-Quoi ?
1446
01:25:41,333 --> 01:25:43,292
-Je connais leur trésor.
1447
01:25:45,250 --> 01:25:46,917
-Nous aurons une auberge.
1448
01:25:47,125 --> 01:25:48,333
"Au pendu" !
1449
01:25:48,583 --> 01:25:51,625
-Mein château
is nicht ein moulin !
1450
01:25:52,583 --> 01:25:54,167
-Mon capitaine !
1451
01:25:55,292 --> 01:25:57,083
J'ai pris le traître !
1452
01:25:57,375 --> 01:25:58,542
- Je t'ai.
- Plaît-il ?
1453
01:25:59,417 --> 01:26:01,000
-Non, c'est lui !
1454
01:26:01,958 --> 01:26:04,208
-Navré, ma belle, il a perdu !
1455
01:26:04,583 --> 01:26:06,167
À mon signal !
1456
01:26:06,542 --> 01:26:09,042
-Pourquoi êtes-vous ici ?
1457
01:26:09,417 --> 01:26:11,000
Vous le poursuiviez.
1458
01:26:11,250 --> 01:26:12,542
Et pourquoi ?
1459
01:26:12,875 --> 01:26:15,375
Qui était avant lui ?
1460
01:26:17,000 --> 01:26:19,375
Moi,
j'étais sa prisonnière.
1461
01:26:21,583 --> 01:26:23,042
-Il était devant.
1462
01:26:23,292 --> 01:26:25,292
-Qui poursuivait l'autre ?
1463
01:26:25,667 --> 01:26:28,667
-On peut se tromper
Convention de Genève !
1464
01:26:29,958 --> 01:26:32,000
Dragons, à la rescousse !
1465
01:26:36,500 --> 01:26:37,542
-Adeline !
1466
01:26:38,375 --> 01:26:39,417
Adeline !
1467
01:26:55,250 --> 01:26:56,333
Inaudible
1468
01:26:58,458 --> 01:27:02,250
-Où est l'ennemi ?
-Là où il ne devrait pas être !
1469
01:27:02,458 --> 01:27:04,417
-Le travail de Corsini.
1470
01:27:04,625 --> 01:27:07,625
Acclamations
-Les Écossais, Sire.
1471
01:27:13,917 --> 01:27:16,625
-Et nous, rien.
Même pas un hymne.
1472
01:27:17,250 --> 01:27:19,750
Je crois bien
qu'on est perdus.
1473
01:27:19,958 --> 01:27:21,708
Il y a un autre mot
1474
01:27:21,917 --> 01:27:22,958
-Fichus ?
1475
01:27:23,167 --> 01:27:24,208
Foutus ?
1476
01:27:24,417 --> 01:27:25,917
-Cuits !
-Ah oui.
1477
01:27:26,083 --> 01:27:27,583
On est cuits.
1478
01:27:29,792 --> 01:27:31,542
Monsieur le maréchal.
1479
01:27:33,333 --> 01:27:37,208
Attaquons, quitte à périr,
périssons avec panache.
1480
01:27:37,417 --> 01:27:41,583
-C'est à l'ennemi d'envoyer
le signal depuis la tour.
1481
01:27:41,792 --> 01:27:46,208
Protocole 1028, révisé en 1477
et modifié dernièrement.
1482
01:27:49,458 --> 01:27:52,167
-Mais je le reconnais, celui-là.
1483
01:27:53,583 --> 01:27:55,042
Notre bon Fanfan.
1484
01:28:02,750 --> 01:28:04,083
-Von Gorzini.
1485
01:28:10,250 --> 01:28:13,583
-Il envoie le signal d'attaque !
1486
01:28:13,833 --> 01:28:15,583
Détache le signal !
1487
01:28:20,000 --> 01:28:21,708
Fanfan, ta chemise !
1488
01:28:21,958 --> 01:28:23,833
Il me faut ta chemise !
1489
01:28:42,208 --> 01:28:43,167
-Tiens !
1490
01:28:43,375 --> 01:28:44,417
Aïe !
1491
01:29:06,042 --> 01:29:09,333
-C'est la fin, M. la Tulipe.
La vôtre.
1492
01:29:09,583 --> 01:29:12,208
De vos amours,
de votre roi.
1493
01:29:12,458 --> 01:29:13,833
De votre armée.
1494
01:29:14,083 --> 01:29:16,083
À trois,
vous serez mort.
1495
01:29:16,333 --> 01:29:18,583
Ein Two
1496
01:29:25,458 --> 01:29:27,625
-Cette chose
est un drapeau ?
1497
01:29:28,792 --> 01:29:29,750
Il parle en gaélique.
1498
01:29:30,000 --> 01:29:31,792
-Ou plutôt une chemise.
1499
01:29:32,000 --> 01:29:34,417
Et même chemise blanche !
1500
01:29:34,625 --> 01:29:38,250
-C'est bon signe ?
-Mieux, vous êtes vainqueur.
1501
01:29:39,083 --> 01:29:41,292
-Comme ça, sans combattre ?
1502
01:29:41,500 --> 01:29:43,375
-Sans même un seul mort.
1503
01:29:43,583 --> 01:29:45,708
-Et ça compte ?
-Exploit inégalé !
1504
01:29:45,917 --> 01:29:48,583
On en parlera pendant des siècles.
1505
01:29:48,792 --> 01:29:53,333
-À vaincre sans péril,
ne triomphe-t-on pas sans gloire ?
1506
01:29:53,542 --> 01:29:55,958
Elle est pas mal,
notez-la.
1507
01:30:00,458 --> 01:30:01,417
-Kaput !
1508
01:30:24,833 --> 01:30:26,917
Acclamations de joie
1509
01:30:50,125 --> 01:30:53,250
-Monsieur,
vous serez de notre maison
1510
01:30:53,458 --> 01:30:56,375
jusqu'à la fin
de cette guerre.
1511
01:30:57,708 --> 01:31:00,583
Vous avez renoncé
à notre famille.
1512
01:31:02,000 --> 01:31:03,042
-Quel gendre.
1513
01:31:03,417 --> 01:31:05,292
-Quelle nuque.
-Quel dommage.
1514
01:31:05,625 --> 01:31:07,083
-Trop polonaise.
1515
01:31:07,458 --> 01:31:10,292
-Vous serez
mon général particulier.
1516
01:31:10,500 --> 01:31:12,375
Avec château, voiture,
1517
01:31:12,625 --> 01:31:13,708
pension.
1518
01:31:13,958 --> 01:31:16,625
Vous n'allez pas encore refuser ?
1519
01:31:16,958 --> 01:31:21,458
-Je pense que l'homme
doit rester maître de son destin.
1520
01:31:22,667 --> 01:31:26,167
Le mien est d'épouser
cette femme, ma reine.
1521
01:31:27,292 --> 01:31:30,583
Elle régnera
sur trois arpents, mon cœur
1522
01:31:30,792 --> 01:31:32,708
et quelques enfants.
1523
01:31:32,958 --> 01:31:35,875
-Quelle chance de pouvoir agir ainsi.
1524
01:31:37,458 --> 01:31:38,833
Allons, musique !
1525
01:31:39,042 --> 01:31:41,625
"En avant, Fanfan"
1526
01:31:42,000 --> 01:31:43,042
-Mon hymne !
1527
01:31:43,292 --> 01:31:44,375
-Ah, du jarret.
1528
01:31:44,750 --> 01:31:45,792
-Merci.
1529
01:31:50,083 --> 01:31:51,167
-Ça swingue.
1530
01:32:04,542 --> 01:32:07,083
Avec la fin de cette histoire,
1531
01:32:07,292 --> 01:32:10,583
s'ouvrit une période de paix absolue
1532
01:32:10,792 --> 01:32:14,542
sur l'Europe tout entière,
qui dura 18 mois.
1533
01:32:14,750 --> 01:32:18,000
Ou 18 jours,
on ne sait plus très bien.
1534
01:32:18,208 --> 01:32:22,625
Chacun sait que la paix
ne dure jamais assez longtemps.
1535
01:32:22,833 --> 01:32:27,000
Sauf pour Adeline et Fanfan
qui vécurent heureux
1536
01:32:27,208 --> 01:32:30,333
car ils eurent beaucoup d'enfants.
98079