All language subtitles for Kurulus.Osman.S01E25
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:31,200 --> 00:02:38,279
That black dog called Osman, not only stole
your soul, but also stole your mind as well.
3
00:02:38,720 --> 00:02:44,479
You forgot that you
cannot trick Balgay!
4
00:02:58,080 --> 00:03:07,119
I’m going to pull out that new soul
that became a stranger to your roots.
5
00:03:12,800 --> 00:03:17,639
You are going to 1
6
00:03:21,400 --> 00:03:28,199
You are going to call
Balgay "father" again.
7
00:03:40,840 --> 00:03:47,719
You are going to
become my Noyan
8
00:03:49,320 --> 00:03:54,199
...that would accept
death with open arms.
9
00:05:10,440 --> 00:05:15,999
Why didn’t you.tell us that Zohre Hatun took the poison
from the man that came to the tribe, Hazal Hatun?
10
00:05:16,000 --> 00:05:17,599
That dog../
11
00:05:17,600 --> 00:05:20,279
He calls himself ajhealer.
ST*
12
00:05:20,440 --> 00:05:22,839
It’s not easy to work
f it quickly, Osman ? *
13
00:05:22,840 --> 00:05:26,159
What if you were late, what
if. something went wrong ?
14
00:05:26,160 --> 00:05:28,919
Why did you wait for the
feast to reveal it ?
15
00:05:28,920 --> 00:05:31,439
I wanted to be surel
■
16
00:05:34,000 --> 00:05:39,999
Instead of thanking me,
you are questioning me ?
17
00:05:40,400 --> 00:05:43,399
It's not interrogation
aunt, it's an inquiry.
18
00:05:43,480 --> 00:05:46,839
Osman wants to see
who is behind it.
19
00:05:47,960 --> 00:05:54,119
Maybe there is no one behind it, maybe
she prepared the poison by herself
20
00:05:54,520 --> 00:05:56,319
I don’t think so, mother.
21
00:05:56,320 --> 00:05:56,879
22
00:05:58,480 --> 00:06:00,839
This poison is nothing
We we knowlofs
23
00:06:00,840 --> 00:06:04,999
Sit's obvious that it’s strong, its
after effects show themselves.
24
00:06:05,120 --> 00:06:10,159
She feeds the animal with the poison, but it only becomes
effective after the meat'from’the animal is cooked.
25
00:06:10,440 --> 00:06:14,519
What kind of illness is that ? Even the devil
wouldn’t think of something like that
26
00:06:14,520 --> 00:06:18,239
The devil walks
amongst us, uncle.
27
00:06:18,720 --> 00:06:20,879
JHe was just acting like a
healer, putting up a front.
28
00:06:20,880 --> 00:06:24,999
You are saying that the guy we saw
as the healer is someone
29
00:06:25,000 --> 00:06:26,639
Yes, Hazal Hatun
30
00:06:26,800 --> 00:06:31,919
So, he passed over the i poison
by saying that it’s a remedy *
"k * -V' •'
31
00:06:31,920 --> 00:06:35,279
Who is this snake that
came so close to us ?
32
00:06:35,640 --> 00:06:37,439
We williunderstand who he is. 1.
33
00:06:37,440 --> 00:06:43,359
Who's behind this plan?:
fl
wltf.
34
00:06:43,360 --> 00:06:45,399
35
00:06:47,480 --> 00:06:50,599
Isn’t that snake
in Constantinople?
36
00:06:51,480 --> 00:06:52,039
37
00:06:52,920 --> 00:06:55,399
The name of the poison
that was used is Hemlock
38
00:06:55,400 --> 00:06:58,639
It's an old Greek poison, the
affects are seen later...
39
00:06:58,640 --> 00:07:00,959
and it is made of Hemlock
40
00:07:01,120 --> 00:07:03,639
Nobody other than her
can think of this.
41
00:07:07,880 --> 00:07:10,079
After we're on to them...
42
00:07:11,000 --> 00:07:14,199
. . . .we'll see what
that doctor will say.
43
00:07:17,240 --> 00:07:18,359
Konur.
44
00:07:18,520 --> 00:07:20,879
After the hill, there’s
the castle, brother.
45
00:07:22,000 --> 00:07:25,919
That jackal, claiming to be a
doctor will leave from it soon.
46
00:07:25,920 --> 00:07:28,199
We need to be cautious, Boran.
47
00:07:28,200 --> 00:07:29,919
As you say.
48
00:07:54,080 --> 00:07:55,479
It’s Subutay.
49
00:07:56,360 --> 00:07:57,839
Wait brother.
50
00:07:58,240 --> 00:07:59,679
Wait for now.
51
00:08:03,480 --> 00:08:04,279
52
00:08:12,400 --> 00:08:14,879
They’re going to
the castle, Boran.
53
00:08:15,760 --> 00:08:17,119
They're going to the castle.
54
00:08:17,120 --> 00:08:23,599
Now we know where Sofia go the the courage
to poison our wedding feast meal.
55
00:08:23,600 --> 00:08:25,559
Now we know.
56
00:08:31,960 --> 00:08:35,079
57
00:08:40,760 --> 00:08:41,679
How?
58
00:08:41,680 --> 00:08:43,479
59
00:08:43,480 --> 00:08:46,079
They must’ve learned her plan
60
00:08:46,480 --> 00:08:48,879
princess Sofia.
61
00:08:49,080 --> 00:08:53,119
Damn your ancestors, Osman!
62
00:08:56,400 --> 00:08:57,479
Princess Sofia.
* 0
63
00:08:57,480 --> 00:08:59,879
Mongol Commander
Subutay is here.
64
00:09:05,560 --> 00:09:07,679
Osman will come after you
65
00:09:07,680 --> 00:09:10,279
Get lost from my sight.
Go to Nikea.
66
00:09:10,280 --> 00:09:11,599
Quick! ' .
67
00:09:45,280 --> 00:09:47,679
Commander Subutay.
68
00:09:48,080 --> 00:09:50,279
69
00:09:50,440 --> 00:09:52,879
.*Jf I had known that
you would come...
70
00:09:52,880 --> 00:09:56,919
...I would have held
a ceremony for you.
71
00:09:56,920 --> 00:09:57,519
72
00:09:59,720 --> 00:10:00,919
This way
73
00:10:01,080 --> 00:10:02,519
Here.
74
00:10:03,680 --> 00:10:06,199
i We'll talk here, Sofia.-;
75
00:10:06,200 --> 00:10:07,639
76
00:10:08,040 --> 00:10:11,359
9 • * r
Like a Mongol, under the sky.
77
00:10:11,360 --> 00:10:11,839
78
00:10:15,520 --> 00:10:15,999
79
00:10:22,160 --> 00:10:22,759
80
00:10:30,120 --> 00:10:30,719
81
00:10:31,560 --> 00:10:32,239
82
00:10:58,760 --> 00:11:01,439
n ti
My mouth feels weird]
due to hunger.
83
00:11:01,720 --> 00:11:02,199
84
00:11:03,400 --> 00:11:05,319
Bring some.
85
00:11:06,280 --> 00:11:06,879
86
00:11:08,240 --> 00:11:08,959
87
00:11:10,320 --> 00:11:11,479
88
00:11:13,000 --> 00:11:13,999
89
00:11:31,400 --> 00:11:32,279
90
00:11:34,080 --> 00:11:34,559
91
00:11:35,240 --> 00:11:37,199
92
00:11:38,960 --> 00:11:42,599
These tentsTofi
93
00:11:44,440 --> 00:11:46,039
Bother me.
94
00:11:46,040 --> 00:11:50,239
95
00:11:50,240 --> 00:11:55,519
And your enemies
fear you-Subutay.
96
00:11:55,520 --> 00:11:56,879
Nonsense. • 1
«• 3 ' 4
97
00:12:00,440 --> 00:12:01,919
Us Mongols,,
98
97
00:12:03,680 --> 00:12:06,839
Believe that, we
carry the spirit of,
99
00:12:07,240 --> 00:12:09,559
Whichever animal whose
heart we have eaten.
100
00:12:10,720 --> 00:12:15,919
101
00:12:15,920 --> 00:12:19,319
You mustjhav
Kic ken's!
102
00:12:19,400 --> 00:12:23,159
Seeing as you have
imprisoned yourself here
103
00:12:26,200 --> 00:12:27,919
• * JU- v www.atv.com.tr J
104
00:12:33,280 --> 00:12:34,879
r%?:: -•e»* y I www.atv.com.tr |
105
00:12:35,280 --> 00:12:38,079
I am here to give you courage.
106
00:12:39,520 --> 00:12:40,759
heart?
107
00:12:40,760 --> 00:12:43,279
Eat it so that you
may truly see.
108
00:12:43,280 --> 00:12:46,599
So that your spirit
may be courageous
109
00:12:48,440 --> 00:12:50,039
You will need it.
110
00:12:50,040 --> 00:12:54,119
I like my meat bloody.
' • • «*.c*
111
00:13:01,120 --> 00:13:07,279
112
00:13:07,600 --> 00:13:09,999
1 \
Why will I need courage?
113
00:13:10,000 --> 00:13:11,559
Tell me that
114
00:13:11,560 --> 00:13:12,159
115
00:13:14,760 --> 00:13:18,399
116
00:13:18,400 --> 00:13:20,119
41
Geyhatu,
117
00:13:21,240 --> 00:13:23,759
Has returned because
of Baydogan.
118
00:13:24,200 --> 00:13:25,799
And he gave me the duty,
119
118
00:13:25,920 --> 00:13:29,999
Of finishing off that
devil named Osman
120
00:13:30,800 --> 00:13:33,799
Finishing off Osman
isn’t easy Subutay.
121
00:13:33,800 --> 00:13:36,279
Don’t you trust me woman?
122
00:13:37,200 --> 00:13:37,879
123
00:13:38,000 --> 00:13:40,319
I trust you just as much
as I tnjst Geyhatu.
124
00:13:41,480 --> 00:13:42,599
125
00:13:42,600 --> 00:13:44,959
What do you want from me?
• .7. ••
126
00:13:47,040 --> 00:13:53,079
Just for Osman and his Alps
to get out of the tribe
127
00:13:54,720 --> 00:13:56,079
128
00:13:56,480 --> 00:13:59,479
129
00:14:10,160 --> 00:14:11,039
130
00:14:11,560 --> 00:14:12,239
131
00:14:12,520 --> 00:14:17,199
It is my job to drive Osman wild
and get him out of the tribe.
132
00:14:19,760 --> 00:14:20,959
^noA jnoqe jeq/y\
133
00:14:20,960 --> 00:14:23,599
What do you have?
134
00:14:26,440 --> 00:14:26,999
135
00:14:28,840 --> 00:14:34,519
I have what will bring Osman
to the realm of spirits; .
136
00:14:35,160 --> 00:14:36,359
Treason.’
137
00:14:38,240 --> 00:14:39,039
138
00:14:52,680 --> 00:14:53,399
139
00:14:55,080 --> 00:14:56,079
140
00:15:05,840 --> 00:15:06,439
141
00:15:09,120 --> 00:15:09,799
142
00:15:15,240 --> 00:15:16,919
Kill him!
143
00:15:51,400 --> 00:15:53,919
144
00:15:58,160 --> 00:16:00,519
This is the end
for you, you dog!
145
00:16:00,640 --> 00:16:02,519
You will die.
146
00:16:14,680 --> 00:16:16,799
I did nothing wrong.
147
00:16:16,800 --> 00:16:17,959
148
00:16:23,960 --> 00:16:24,679
149
00:16:39,480 --> 00:16:41,359
Nice dagger.
150
00:16:42,000 --> 00:16:43,679
151
00:16:44,080 --> 00:16:49,279
But, a sharp dagger would
cut its owner first.
152
00:16:54,480 --> 00:16:59,839
If you lie to us, I
will cut tongue off
153
00:17:01,240 --> 00:17:07,439
Forgive me, Zohre Hatun asked
for the poison herself.
154
00:17:08,320 --> 00:17:11,999
How could I have known she was
going to do something like that ?
0D
155
00:17:12,880 --> 00:17:17,079
told you I would cut your
Itongue out if you lied.
156
00:17:18,920 --> 00:17:20,759
Princess Sofia
157
00:17:23,320 --> 00:17:25,079
She made me do it.
158
00:17:26,200 --> 00:17:29,119
She threatened me
with my children.
159
00:17:29,120 --> 00:17:30,399
Forgive me.
160
00:17:31,760 --> 00:17:34,759
Then what were you
doing at the castle ?
161
00:17:35,160 --> 00:17:45,519
I told Sofia that I did my best
and to stay away from my family.
162
00:17:48,800 --> 00:17:53,159
163
00:17:55,760 --> 00:18:00,039
This is not enough for
us to forgive you.
164
00:18:00,680 --> 00:18:02,719
We need more.
165
00:18:12,480 --> 00:18:14,559
Commander Subutay.
166
00:18:16,400 --> 00:18:18,799
He came to visit Sofia.
167
00:18:19,920 --> 00:18:24,119
They are going to act
together from now on
168
00:18:25,720 --> 00:18:31,879
You tried to turn our feast into a
massacre and our tribe into a graveyard
169
00:18:33,480 --> 00:18:38,919
In our law, there is no mercy
for betrayal, know this.
170
00:18:51,400 --> 00:18:52,399
171
00:19:13,760 --> 00:19:14,239
172
00:19:18,000 --> 00:19:22,639
You are going to kill Osman
with this dagger, Salvador
173
00:19:27,480 --> 00:19:33,319
Q©
By killing our soldiers, he left behind a
mountain of dead bodies as big as mount Olympus.
174
00:19:33,520 --> 00:19:34,279
175
00:19:34,280 --> 00:19:38,199
What are we going to achieve
with this dagger, Princess ?
LAY*
176
00:19:40,160 --> 00:19:42,279
It is covered with
177
00:19:45,800 --> 00:19:56,519
...a poison that, even a scratch
is enough to kill him with pain.
178
00:20:07,680 --> 00:20:09,199
179
00:20:09,840 --> 00:20:21,919
* Witffthis^c rateh. the one that is poisoned, feels
the cold'breath of death on his neck first.
180
00:20:22,560 --> 00:20:27,879
What about pain ? Will he feel pain ?J
Tell me that, woman *
181
00:20:28,280 --> 00:20:37,679
Pain ? The pain will flow through
the body until covers every inch.
182
00:20:40,600 --> 00:20:47,119
'throwing up blood, your
ishes beforejyouiJeyejf
183
00:20:47,280 --> 00:20:52,759
^dYou would questioriiyour^
loyalty, and your betrayal.
184
00:21:10,680 --> 00:21:12,839
r j? 1 ’ *■
To trick Osman...
> •
\ASX\i f/i
185
00:21:13,960 --> 00:21:16,359
You’ve converted
from your religion.
186
00:21:19,240 --> 00:21:19,719
187
00:21:20,840 --> 00:21:24,319
V'
You’re just the
person for this duty.
188
00:21:24,400 --> 00:21:25,079
189
00:21:37,480 --> 00:21:39,479
f-. WBi
Die, slut!
190
00:22:21,440 --> 00:22:22,439
Burcin
191
00:22:22,520 --> 00:22:23,879
Is this what ydtfre
looking for father?
192
00:22:23,880 --> 00:22:25,399
Oh, my daughter.
193
00:22:25,800 --> 00:22:27,599
Oh, Burcin.
194
00:22:28,480 --> 00:22:31,879
You're still wounded.
Don’t tire yourself.
195
00:22:32,040 --> 00:22:35,999
Sfound is not on my skin, father.
It’s in my heart. *
196
00:22:36,200 --> 00:22:38,639
I'll patch the wound
in your heart.
■jjEjUto
197
00:22:38,640 --> 00:22:42,119
Mill patch it. You should just be
careful with the one ori^your skin.
198
00:22:42,120 --> 00:22:43,479
That’ll be enough.
199
00:22:43,880 --> 00:22:47,039
I’m ashamed with what I’ve done.
200
00:22:47,040 --> 00:22:50,319
as you forgave me father...
201
00:22:50,320 --> 00:22:54,559
Oh.jmy.Burcin. Who has
no sins in this life?
202
00:22:54,560 --> 00:22:57,319
Don’t think about it.
Don’t think...
203
00:22:57,320 --> 00:23:00,839
Also, look. Do you know
what’s in this case?
204
00:23:00,840 --> 00:23:01,919
Look
205
00:23:02,560 --> 00:23:04,359
206
00:23:10,520 --> 00:23:13,159
In the name of Allah, the
beneficent, the merciful.
207
00:23:36,120 --> 00:23:37,759
IM
Allah!
208
00:23:37,840 --> 00:23:40,479
209
00:23:41,160 --> 00:23:47,599
..that I’ve never given any other advice
210
00:23:49,200 --> 00:23:53,999
He started reading it
’hen he was just a child.
□1
211
00:23:54,440 --> 00:23:59,359
He decided to be a Sheykh
once but it didn’t happen.
212
00:23:59,760 --> 00:24:01,399
It didn’t happen.
213
00:24:06,840 --> 00:24:08,959
214
00:24:10,560 --> 00:24:12,639
uiojng Aw ‘qo
215
00:24:13,520 --> 00:24:15,919
0, mashallah
216
00:24:17,800 --> 00:24:19,839
My Bure in
217
00:24:33,920 --> 00:24:41,519
My Aybars has always been
growing up under this flag.
218
00:24:42,400 --> 00:24:46,599
He never had a dream that
didn’t include this flag.
r.
219
00:24:46,600 --> 00:24:48,919
Not one dream
... . vVj
220
00:24:55,800 --> 00:24:57,759
And my Burcin...
■k
221
00:25:01,760 --> 00:25:08,879
This dagger is the first
dagger that I gave to Aybars
222
00:25:16,480 --> 00:25:22,399
He shed the blood of Mongol
heathens with this dagger first.
223
00:25:22,400 --> 00:25:24,359
With this dagger.
224
00:25:31,280 --> 00:25:32,999
Now Burcin
225
00:25:33,000 --> 00:25:37,719
All these will be Siddiks^
226
00:25:38,600 --> 00:25:43,239
But these are Aybars'. And
who is Siddik, father?
227
00:25:43,880 --> 00:25:46,519
Siddik, my Burcin... *
228
00:25:47,160 --> 00:25:51,919
...is the second son
that Allah granted me.
229
00:25:53,280 --> 00:25:56,519
He is like the rose that
blossoms in the winter,
230
00:25:56,520 --> 00:25:59,519
Like the snow that
falls in the summer.
231
00:25:59,520 --> 00:26:04,799
Now, he is coming to the
tribe to kiss my hand.
232
00:26:04,920 --> 00:26:07,719
I will introduce you
to him when he comes.
233
00:26:07,720 --> 00:26:09,799
I will introduce you to him.
234
00:26:21,000 --> 00:26:21,559
235
00:26:22,920 --> 00:26:27,519
Have you felt the cold breath
of death on your neck Salvador?
236
00:26:27,520 --> 00:26:28,479
237
00:26:29,360 --> 00:26:34,039
The meaning of death is
reaching our Allah for us!
238
00:26:35,880 --> 00:26:36,919
239
00:26:39,480 --> 00:26:44,119
I will let you "reach"
Osman, who you are loyal to,
240
00:26:44,120 --> 00:26:47,199
Before you reach
your God, Salvador!
241
00:26:51,920 --> 00:26:53,519
I like you..*,
242
00:26:54,400 --> 00:26:56,239
Princess Sofia.
a ;r - - mi
243
00:26:58,800 --> 00:27:01,319
You are an entertaining woman.
244
00:27:12,280 --> 00:27:13,879
245
00:27:17,400 --> 00:27:19,639
Go to Osman
246
00:27:20,760 --> 00:27:22,239
247
00:27:44,760 --> 00:27:45,999
Did you make him talk?
248
00:27:46,000 --> 00:27:47,359
Of course, my Bey.
249
00:27:48,240 --> 00:27:49,599
What does the dog say?
250
00:27:49,600 --> 00:27:50,879
He is Sofia's man, he came out of the
castle. You weren’t wrong my Bey.
251
00:27:50,880 --> 00:27:53,559
He is Sofia's man, he
came out of the castle.
252
00:27:53,960 --> 00:27:55,719
But there is something else...
BB • .W-flLWP
253
00:27:55,720 --> 00:27:58,079
You were right about
your concerns my Bey.
254
00:27:58,080 --> 00:28:00,519
Subutay is cooperating
with Sofia
255
00:28:00,520 --> 00:28:03,679
We saw them going to the
castle with his warriors
256
00:28:04,080 --> 00:28:07,919
He must have acquired a new
ally when Alisar died.
257
00:28:09,560 --> 00:28:13,439
f Subutay should have gone >
to Geyhatu with that rage
258
00:28:13,640 --> 00:28:15,919
L r Since he didn't,
259
00:28:16,120 --> 00:28:18,759
260
00:28:20,640 --> 00:28:21,679
Brother.
261
00:28:22,560 --> 00:28:24,599
We need to take
precautions in the tribe,
262
00:28:24,600 --> 00:28:25,879
V
263
00:28:25,960 --> 00:28:27,919
\Ne don’t know what they will do.
264
00:28:27,920 --> 00:28:30,799
As you command, brother.
Right away.
265
264
00:29:23,520 --> 00:29:26,559
What is this red
devil doing here?
266
00:29:26,960 --> 00:29:30,439
She's here for an
alliance, not to fight.
267
00:29:33,240 --> 00:29:35,439
I know her.
268
00:29:36,080 --> 00:29:40,079
Her words are deceptive
Did she poison you too?
269
00:29:40,080 --> 00:29:43,399
Anger doesn’t help . j t'
anyone of us. •
270
00:29:43,800 --> 00:29:44,879
Balgay.
271
00:29:48,640 --> 00:29:50,999
Either you kill each other
272
00:29:51,640 --> 00:29:54,959
...or we all kill Osman.
273
00:29:59,880 --> 00:30:00,399
274
00:30:07,080 --> 00:30:08,519
Geyhatu...
275
00:30:08,920 --> 00:30:11,439
...is back due to Baydu danger
v'
276
00:30:11,640 --> 00:30:15,559
And he gave me the
duty to finish Osman.
277
00:30:15,960 --> 00:30:17,719
I know Osman.
278
00:30:18,360 --> 00:30:21,519
We walked a path together
and also we fought.
279
00:30:22,080 --> 00:30:25,879
He has a will of iron.
This won’t be easy.
280
00:30:27,560 --> 00:30:29,199
I saw Osman too.*>/
* <* *• _
281
00:30:29,640 --> 00:30:32,359
Piat poor Turk scared you.
282
00:30:33,520 --> 00:30:37,959
What Sofia did will
drive him crazy.
'• * ■ ■ ' . •
283
00:30:39,240 --> 00:30:39,759
284
00:30:39,760 --> 00:30:41,119
Salvador.
285
00:30:41,120 --> 00:30:41,879
286
00:30:42,600 --> 00:30:46,559
He was a spy Osman
placed near me.
• •
287
00:30:47,440 --> 00:30:52,719
I poisoned him and sent him
to Osman as a wedding gift.
288
00:30:54,840 --> 00:30:55,839
289
00:30:57,200 --> 00:31:00,559
You’re such a devil
290
00:31:01,680 --> 00:31:04,919
You'll poison his wedding.
291
00:31:08,480 --> 00:31:12,359
I thought this woman
was a coward.
292
00:31:12,720 --> 00:31:18,039
Yannis fed her a hear of a
tiger when she was little.
293
00:31:20,240 --> 00:31:20,839
294
00:31:21,480 --> 00:31:28,879
Now we need make a move to draw
Osman in, who is mad, to the trap.
295
00:31:29,280 --> 00:31:31,479
That’s the easiest part.
296
00:31:32,280 --> 00:31:41,479
r The Blond Rage that will bring
S Osman to our claw is right there.
297
00:31:47,640 --> 00:31:56,039
Now, I'll take his soul and
make him a death bird.
298
00:32:11,320 --> 00:32:14,839
Was your incantation
succesful, mighty Shaman?
299
00:32:14,840 --> 00:32:17,519
Did you take over his soul?
300
00:32:20,320 --> 00:32:21,919
Then wake him up.
301
00:32:26,680 --> 00:32:29,919
Wake up, bird of death
302
00:32:55,040 --> 00:32:56,559
303
00:32:58,440 --> 00:33:00,359
Kongar.
304
00:33:01,960 --> 00:33:03,719
My son
305
00:33:05,560 --> 00:33:07,039
Father
306
00:33:10,120 --> 00:33:12,239
What happened to me?
307
00:33:14,320 --> 00:33:17,999
That Osman dog
308
00:33:18,400 --> 00:33:22,679
...has stolen your soul.
309
00:33:24,760 --> 00:33:26,559
Mighty Shaman
310
00:33:26,680 --> 00:33:32,759
. . asked for it back from
Edik Khan and had it.
311
00:33:36,280 --> 00:33:40,079
Are you ready to listen
to my orders, son?
312
00:33:40,080 --> 00:34:32,559
IG: OsmanOnline.co.uk
Snapchat: OsmanOnlinel
313
00:34:32,560 --> 00:34:33,519
Run!
314
00:34:36,320 --> 00:34:37,719
Help! Run!
315
00:34:41,240 --> 00:34:43,719
Inshallah! Come on, run!
316
00:34:44,640 --> 00:34:46,119
Siddik
317
00:34:55,880 --> 00:34:57,239
Siddik!
318
00:34:59,800 --> 00:35:00,959
Son...
319
00:35:07,360 --> 00:35:08,439
Siddik.
320
00:35:08,440 --> 00:35:11,719
Brother, who did this to you?!
321
00:35:14,760 --> 00:35:16,399
Sofia.
322
00:35:22,120 --> 00:35:27,239
She told me she came back to
avenge her father, my Bey.
323
00:35:31,520 --> 00:35:33,999
Son, Siddik...
324
00:35:34,200 --> 00:35:37,239
My Child...
325
00:35:40,760 --> 00:35:42,959
Father.
326
00:35:42,960 --> 00:35:44,959
Yes, child?
327
00:35:45,360 --> 00:35:48,399
Siddik, don’t you
leave me too
328
00:35:48,400 --> 00:35:51,799
Look, I'm here! Don’t be afraid.
329
00:35:51,800 --> 00:35:53,319
Don’t be afraid.
330
00:35:53,720 --> 00:35:54,919
Hang on.
331
00:35:55,000 --> 00:35:56,799
Hang on, child!
332
00:35:56,960 --> 00:35:58,799
Hang on Siddik!
333
00:36:00,160 --> 00:36:01,119
Father...
334
00:36:01,120 --> 00:36:05,639
Yes, child? Tell me.
335
00:36:18,560 --> 00:36:20,159
Kongar,
336
00:36:20,160 --> 00:36:22,359
My Blond Rage,
337
00:36:23,000 --> 00:36:27,319
My Bird of Death who is
the color of the sun.
338
00:36:28,680 --> 00:36:31,079
You will go to the Kayi tribe,
339
00:36:31,280 --> 00:36:33,879
You will say that you
have been exposed,
340
00:36:33,880 --> 00:36:38,319
And bring Osman to
the Kartalkayi.
341
00:36:38,760 --> 00:36:41,959
You will get your
revenge from that dog,
342
00:36:42,360 --> 00:36:45,439
Who stole your soul.
343
00:36:48,000 --> 00:36:50,079
As you command, father.
L
344
00:36:51,920 --> 00:36:56,079
Traitor Osman will die. a
345
00:37:00,800 --> 00:37:03,159
4
Kongar will kill him.
346
00:37:32,680 --> 00:37:34,399
Bait is on the way.
347
00:37:34,400 --> 00:37:39,999
While Kongar is bringing Osman
to the location of the ambush,
348
00:37:40,640 --> 00:37:44,399
\Ne will prepare for our attack,
e J X ’
349
00:37:48,400 --> 00:37:52,279
Both Osman and the Kayi
tribe will be finished
350
00:37:57,480 --> 00:37:59,039
You had promised!
351
00:37:59,040 --> 00:38:00,439
You had promised Siddik!
352
00:38:00,440 --> 00:38:03,119
Stay with me!
353
00:38:03,320 --> 00:38:04,679
Hang on!
354
00:38:05,120 --> 00:38:08,119
Hang on Siddik!
355
00:38:10,200 --> 00:38:13,959
Give... me... your blessing..;
Father...
356
00:38:14,120 --> 00:38:15,919
No
357
00:38:21,360 --> 00:38:26,399
I bear witness that there
is no god but Allah,
358
00:38:26,400 --> 00:38:32,679
And that Muhammad is the servant
and Messenger of Allah.
359
00:38:38,600 --> 00:38:42,599
My son
360
00:38:43,000 --> 00:38:45,039
361
00:38:46,400 --> 00:38:48,479
No....
362
00:38:48,600 --> 00:38:52,599
My son
363
00:38:55,640 --> 00:38:57,279
You promised me
364
00:38:58,160 --> 00:38:59,959
You promised me
365
00:39:00,120 --> 00:39:02,879
You said you would be my Aybars
366
00:39:03,280 --> 00:39:05,439
You said you wouldn’t leave.
367
00:39:05,560 --> 00:39:07,919
You said you would stay with me.
368
00:39:45,760 --> 00:39:50,999
I’m grateful to Allah that
has written my destiny.
369
00:39:54,560 --> 00:39:57,839
I’m grateful to Allah that
has written my destiny.
370
00:40:01,840 --> 00:40:04,159
What if he died as a heathen ?
371
00:40:05,760 --> 00:40:08,039
What if he died
as someone evil ?
372
00:40:11,080 --> 00:40:15,039
Thanks to my Allah that...
373
00:40:16,400 --> 00:40:20,359
...He took his life
when he was a muslim.
374
00:40:28,720 --> 00:40:34,919
My Allah, accept him to
Hadhrat Hamza's lodge.
375
00:40:34,920 --> 00:40:36,199
376
00:40:36,200 --> 00:40:39,639
My Allah, accept him to
Hadrat Hamza’s lodge.
377
00:40:39,800 --> 00:40:41,239
uaaiuv
378
00:40:45,720 --> 00:40:52,919
My Osman, this is the second son
that Sofia has taken from me
379
00:40:55,240 --> 00:40:57,359
Second son
380
00:41:01,600 --> 00:41:06,919
This world, is not big enough
for Sofia and I, Bamsi Bey.
381
00:41:18,120 --> 00:41:20,159
Get prepared quickly.
382
00:41:20,360 --> 00:41:25,639
After we bury our martyr, we
will do what’s necessary
383
00:41:25,640 --> 00:41:28,159
As your order, my Bey!
384
00:41:31,960 --> 00:41:34,359
We are witnesses, my Allah.
385
00:41:36,720 --> 00:41:40,599
He was bom as a Christian,
but died as a Turk.
386
00:41:40,600 --> 00:41:42,679
We are witnesses, my Allah.
387
00:41:43,080 --> 00:41:48,719
He came worshipping Jesus, but
died following Muhammad PBUH.
388
00:41:48,720 --> 00:41:50,759
We are witnesses, my Allah.
389
00:41:53,320 --> 00:41:57,759
He was blind, but he
found the true path.
390
00:41:57,920 --> 00:42:00,239
We are witnesses, my Allah.
391
00:42:01,600 --> 00:42:03,519
We are witnesses, my Allah
392
00:42:03,680 --> 00:42:05,679
We are witnesses, my Allah.
393
00:42:06,080 --> 00:42:08,079
We are witnesses, Bamsi Bey
394
00:42:09,200 --> 00:42:13,599
After we take his revenge,
whole world will witness it!
395
00:42:16,640 --> 00:42:18,039
My Osman
396
00:42:24,000 --> 00:42:27,159
Let’s bury him near Aybars.
397
00:42:28,520 --> 00:42:34,719
So they can come together
in the afterlife.
398
00:42:36,320 --> 00:42:38,279
They can come together
399
00:42:42,280 --> 00:42:43,999
Doni worry.
400
00:42:49,920 --> 00:42:51,679
In the name of Allah.
401
00:42:57,640 --> 00:42:59,919
Come on, come on.
402
00:42:59,920 --> 00:43:01,879
Let’s bury him near my Aybars.
403
00:43:02,040 --> 00:43:04,079
Let’s bury him near my Aybars
404
00:44:06,400 --> 00:44:08,559
Come on, Osman.
405
00:44:11,600 --> 00:44:13,519
O Allah. .•
406
00:44:32,440 --> 00:44:36,439
My father, Osman, and everyone
else should pray for you.
407
00:44:36,440 --> 00:44:39,639
That Zohre was going
to kill everyone.
408
00:44:40,520 --> 00:44:46,359
In the past, when she made a plan
to send you away from the tribe...
409
00:44:46,360 --> 00:44:52,319
...I could kill her, but
everything has a time, my son.
410
00:44:53,440 --> 00:44:56,719
Patience is hard, but its
reward is delicious.
411
00:44:56,720 --> 00:44:58,679
Don’t ever forget this.
412
00:44:58,760 --> 00:45:00,919
You speak rightfully, mother.
413
00:45:01,320 --> 00:45:04,119
I witnessed what you
suffered with my eyes.
414
00:45:05,000 --> 00:45:08,439
You were devastated for
both me and my father.
415
00:45:09,080 --> 00:45:11,119
But as you said
416
00:45:12,000 --> 00:45:14,319
Everything has a time.
417
00:45:15,440 --> 00:45:16,999
It’s time.
418
00:45:17,400 --> 00:45:19,239
But not by myself.
419
00:45:19,880 --> 00:45:21,039
You'll help me.
420
00:45:21,040 --> 00:45:23,239
Order anything, mother.
421
00:45:25,320 --> 00:45:29,919
Gunduz Bey doesn’t have
a power over the tribe.
422
00:45:31,800 --> 00:45:36,359
Now, Osman is almost
the Bey of this Tribe.
423
00:45:36,360 --> 00:45:41,639
When his father dies,
being Bey is his right.
424
00:45:42,040 --> 00:45:43,279
You...
425
00:45:43,680 --> 00:45:48,239
You are the nephew of
Muzafferi Dunyallak Hasan.
426
00:45:48,680 --> 00:45:50,359
You’re his pride.
427
00:45:51,240 --> 00:45:53,319
Don’t ever forget.
428
00:45:54,200 --> 00:46:00,719
Never forget why
he sent you here.
429
00:46:04,000 --> 00:46:07,439
Kayis power and greatness
430
00:46:08,080 --> 00:46:10,359
...is the key for this frontier.
431
00:46:11,720 --> 00:46:13,919
The one holding that key.
432
00:46:14,320 --> 00:46:16,839
...holds the frontiers.
433
00:46:20,640 --> 00:46:21,959
What about Osman?
434
00:46:23,320 --> 00:46:24,719
What about him?
435
00:46:27,040 --> 00:46:30,519
Osman is not our problem.
436
00:46:30,920 --> 00:46:33,199
Geyhatu will
437
00:46:33,880 --> 00:46:35,959
Ltake care of him.
438
00:46:37,560 --> 00:46:42,199
What’s important is
to make sure Kayis...
439
00:46:42,200 --> 00:46:46,119
...stand firm, and become
prosperous with you and your father
440
00:46:46,280 --> 00:46:48,119
Your uncle wants this.
441
00:46:48,520 --> 00:46:49,839
Understood?
442
00:46:50,720 --> 00:46:53,959
1 understood, mother. 1 understood.
443
00:46:55,080 --> 00:46:56,079
Then...
444
00:46:56,480 --> 00:46:58,879
...you'll be close to Osman.
445
00:46:59,280 --> 00:47:01,919
You'll make him trust you
446
00:47:02,560 --> 00:47:05,679
You'll sacrifice yourself
for him if needed.
447
00:47:05,680 --> 00:47:06,719
Astagfirullah (I seek
forgiveness from Allah).
448
00:47:08,080 --> 00:47:11,239
Or you'll act like
you are sacrificing
449
00:47:13,320 --> 00:47:18,279
I waited for these days in my
brother's tent, for years.
450
00:47:18,480 --> 00:47:22,079
With patience, with effort.
451
00:47:22,720 --> 00:47:25,839
I waited by giving it my all.
452
00:47:28,440 --> 00:47:30,999
Time has come
453
00:47:34,520 --> 00:47:38,279
I won’t give up until
avenging all those years...
454
00:47:38,480 --> 00:47:44,439
^y^until taking control
of these frontiers.
455
00:47:47,720 --> 00:47:48,999
You. .
456
00:47:49,640 --> 00:47:51,839
You just listen to me, son.
457
00:48:24,160 --> 00:48:26,999
They rushed into the wedding.
458
00:48:27,400 --> 00:48:33,919
They sacrificed a male horse, a
male camel and a male sheep.
459
00:48:37,680 --> 00:48:40,319
They wasted a young bride
460
00:48:41,200 --> 00:48:42,679
They wasted.
461
00:48:58,240 --> 00:48:59,679
Brother.
462
461
00:49:08,720 --> 00:49:10,919
Why are you distant, brother?
463
00:49:15,880 --> 00:49:17,439
Don’t go brother.
464
00:49:19,520 --> 00:49:21,079
Brother, don’t go!
465
00:49:24,600 --> 00:49:25,759
Brother!
466
00:49:26,160 --> 00:49:29,679
In the name of Allah, the
beneficent, the merciful.
467
00:49:38,960 --> 00:49:41,679
So, this is how its...
468
00:49:43,080 --> 00:49:48,679
You can’t question Allah's
decisions Abdurrahman Gazi.
469
00:49:56,520 --> 00:50:00,839
My Allah, who let us live
to see so many days,
470
00:50:00,840 --> 00:50:05,679
Allah is taking our children
one by one to the heavens.
471
00:50:07,280 --> 00:50:08,959
You see it.
472
00:50:09,080 --> 00:50:12,439
Now both of them are
resting side by side.
473
00:50:14,080 --> 00:50:17,159
May Allah unite them
where they go brother
474
00:50:17,360 --> 00:50:19,679
Hopefully, one day, we
will be blessed with the,
475
00:50:19,680 --> 00:50:22,039
The martyrdom they have
been blessed with.
476
00:50:22,040 --> 00:50:24,559
Ameen, Abdurrahman Gazi
477
00:50:24,640 --> 00:50:25,959
uaaiuv
478
00:50:26,200 --> 00:50:27,519
uaauiy
479
00:50:35,120 --> 00:50:36,559
Goktug
480
00:50:43,200 --> 00:50:44,199
Goktug
481
00:50:46,280 --> 00:50:48,759
Goktug!
482
00:50:49,640 --> 00:50:52,559
Are you okay brother?
483
00:50:52,960 --> 00:50:54,879
Who did this to you Goktug?!
484
00:50:55,040 --> 00:50:57,479
Balgay figured out everything
485
00:51:00,280 --> 00:51:01,879
I have been exposed
486
00:51:02,280 --> 00:51:04,519
I could hardly escape from him.
487
00:51:05,400 --> 00:51:07,079
488
00:51:07,200 --> 00:51:08,959
There is only death
for me on his side
489
00:51:08,960 --> 00:51:12,359
There is only death for
Balgay from now on brother.
490
00:51:12,360 --> 00:51:13,559
Not for you.
491
00:51:13,760 --> 00:51:15,519
Just for Balgay
492
00:51:15,520 --> 00:51:17,279
Where is that bastard?
493
00:51:17,280 --> 00:51:22,919
He set up his encampment on
the hill at the Kartalkayi.
494
00:51:24,280 --> 00:51:26,759
He is allied with
Sofia and Subutay.
495
00:51:26,880 --> 00:51:29,039
He sold you out.
496
00:51:30,640 --> 00:51:34,519
—
My Osman, Osman, let’s
go and take their lives!
497
00:51:36,120 --> 00:51:39,039
We knew about Sofia's
and Subutay’s alliance.
498
00:51:39,440 --> 00:51:42,559
If Balgay wants to be our enemy,
499
00:51:43,200 --> 00:51:44,679
Then,
**• \ i *
500
00:51:44,840 --> 00:51:46,679
He deserves an early death.
501
00:51:48,320 --> 00:51:49,439
J X. ■' CT < < : “
Brother.
502
00:51:49,440 --> 00:51:52,159
Stay with Abdurrahman
Gazi at the tribe.
503
00:51:52,360 --> 00:51:55,079
Keep your eyes open.
504
00:51:55,960 --> 00:51:57,879
Cetin and Ayaz should
stay with you.
505
00:51:57,880 --> 00:51:59,879
Don’t worry brother.
506
00:52:04,360 --> 00:52:08,239
Our enemies have
united together,
507
00:52:09,360 --> 00:52:11,679
To end us, to destroy us!
508
00:52:14,960 --> 00:52:18,159
They want to end Turks!
509
00:52:19,040 --> 00:52:22,679
They want there to be
not a single Muslim,
510
00:52:22,680 --> 00:52:25,279
Who speaks the name of Allah!
511
00:52:25,440 --> 00:52:27,279
However.
512
00:52:28,160 --> 00:52:30,239
They do not know that,
513
00:52:30,640 --> 00:52:32,959
Our home is wherever,
514
00:52:34,080 --> 00:52:36,319
There is a tombstone of a Turk.
515
00:52:39,840 --> 00:52:41,159
516
00:52:41,160 --> 00:52:44,479
The time has come
to show them that!
517
00:52:44,880 --> 00:52:55,479
Allah is great!
518
00:52:59,240 --> 00:53:00,639
Come brother.
519
00:53:03,440 --> 00:53:04,839
Come Goktug.
520
00:53:07,160 --> 00:53:08,119
Goktug*
521
00:53:08,320 --> 00:53:09,159
Goktug,
522
00:53:09,280 --> 00:53:10,999
Are you okay?
523
00:53:11,400 --> 00:53:13,159
M
My brother.
524
00:53:21,960 --> 00:53:23,239
Come on
525
00:53:41,440 --> 00:53:43,639
526
00:53:46,480 --> 00:53:50,079
I, with my warriors,
527
00:53:50,560 --> 00:53:52,839
Will attack from the front.
528
00:53:54,440 --> 00:53:56,279
The lucky ones will,
529
00:53:56,920 --> 00:53:59,799
Perish at the hooves
of our horses.
530
00:54:01,920 --> 00:54:03,679
The.others,
531
00:54:04,120 --> 00:54:07,479
Will get a taste our arrows
532
00:54:10,520 --> 00:54:13,919
There will be people who
want to escape from here.
533
00:54:14,160 --> 00:54:14,759
534
00:54:15,400 --> 00:54:17,799
Your soldiers should,
535
00:54:18,680 --> 00:54:20,879
Hold the exit of the tribe
536
00:54:25,960 --> 00:54:31,279
Not even a single person will
make it out of there alive
537
00:54:31,480 --> 00:54:32,519
538
00:54:33,880 --> 00:54:38,279
I will be leading my
soldiers, commander Subutay!
539
00:54:41,640 --> 00:54:46,479
I’ve waited so long to
hear their groan of death
540
00:54:48,560 --> 00:54:49,959
541
00:54:50,480 --> 00:54:53,999
We need to not
underestimate Kayi Tribe.
542
00:54:54,640 --> 00:54:58,479
I know a lot of people
543
00:54:58,720 --> 00:54:59,479
544
00:54:59,480 --> 00:55:02,439
.who promised to
kill them but died.
545
00:55:13,400 --> 00:55:15,719
I'm not promising to kilTthem.
546
00:55:16,840 --> 00:55:20,999
f *
I promise them, the hell.
547
00:55:40,600 --> 00:55:42,919
What are you doing
here, Bahadir?*^.
548
00:55:43,040 --> 00:55:45,879
When the Alps of my tribe
are out fighting...
549
00:55:46,040 --> 00:55:48,839
...it’s hard for me to
just sit, Osman Bey
550
00:55:51,880 --> 00:55:53,439
What do you want from me?
551
00:55:54,560 --> 00:55:56,439
I know your anger towards me.
552
00:55:57,080 --> 00:56:00,239
Lots of issues happened
due to me ignorance
553
00:56:00,680 --> 00:56:03,119
But I regret it, Osman Bey.
Ji iT '
554
00:56:03,520 --> 00:56:06,959
If you allow me, I’d like to
be on the same path as you
555
00:56:10,720 --> 00:56:12,879
Our path has difficulties.
JBL.. • ' '
556
00:56:13,040 --> 00:56:15,679
It's not for people
who are soft.
557
00:56:15,800 --> 00:56:16,879
Osman Bey.
558
00:56:17,280 --> 00:56:19,479
Doesn’t my brother
Batur mean anything?
559
00:56:19,880 --> 00:56:21,679
If I'm soft...
560
00:56:22,080 --> 00:56:24,079
...I may as well die for you.
561
00:56:30,480 --> 00:56:31,879
Come, then.
562
00:56:53,160 --> 00:56:54,279
Selcan Hatunl
%■------
563
00:56:54,280 --> 00:56:55,879
Bala Hatun. Help!
564
00:56:56,000 --> 00:56:58,799
What’s going on, daughter?
What’s happening?
565
00:56:58,800 --> 00:56:59,879
Aygul is not around
Jh3^ /
566
00:56:59,880 --> 00:57:01,199
What do you mean
she’s not around?
567
00:57:01,200 --> 00:57:02,159
She’s not around.
568
00:57:02,160 --> 00:57:04,479
She was sleepy and she
went to the tent to sleep.
569
00:57:04,480 --> 00:57:06,399
After some time 1 thought
I'd check up on her.
570
00:57:06,400 --> 00:57:07,639
She wasn’t in the tent.
571
00:57:07,640 --> 00:57:09,599
I searched the whole tribe
but I can’t find her
572
00:57:09,600 --> 00:57:10,879
Oh, no.
r r / (
573
00:57:10,880 --> 00:57:12,519
I asked everyone.
574
00:57:12,520 --> 00:57:14,359
Nobody has seen hen
575
00:57:14,360 --> 00:57:16,559
What will we do, Selcan Hatun?
576
00:57:16,560 --> 00:57:18,479
Don’t worry, daughter.
We'll find her.
577
00:57:18,480 --> 00:57:20,279
Did you tell Hazal Hatun?
578
00:57:20,280 --> 00:57:21,519
I couldn’t find her.
579
00:57:21,520 --> 00:57:23,279
Maybe they have left together?
580
00:57:23,280 --> 00:57:24,159
I don't think so
581
00:57:24,160 --> 00:57:26,679
Hazal Hatun was in front of the tent.
I just saw her.
582
00:57:26,680 --> 00:57:28,039
Whatever!
583
00:57:28,040 --> 00:57:29,439
We’ll find Aygul.
584
00:57:29,840 --> 00:57:31,639
She’s lunatic. Allah protect
585
00:57:31,640 --> 00:57:33,959
We need to find her
before the sun sets.
586
00:57:33,960 --> 00:57:35,119
Alps!
587
00:57:36,240 --> 00:57:37,519
Aygul is not around
588
00:57:37,600 --> 00:57:39,159
Go, tell Dundar Bey.
589
00:57:39,160 --> 00:57:40,079
We’re going to search.
590
00:57:40,080 --> 00:57:40,599
Come on!
591
00:57:40,600 --> 00:57:41,319
As you order, Selcan Hatun.
592
00:57:41,320 --> 00:57:42,439
Come on
593
00:57:58,200 --> 00:57:59,559
Osman Bey.
594
00:58:05,760 --> 00:58:07,839
We will walk from here on
595
00:58:08,720 --> 00:58:10,599
They are over the hills.
596
00:58:13,640 --> 00:58:18,759
Goktug, you don’t look well,
you should stay here.
597
00:58:18,760 --> 00:58:23,759
Osman Bey, please allow me to be with
you when you kill that dog Balgay.
598
00:58:23,960 --> 00:58:28,079
Don’t stop me from taking revenge
for what he has taken from me.
599
00:58:45,040 --> 00:58:51,559
Bamsi Bey, we will go from here,
and you approach them from behind.
600
00:58:54,600 --> 00:58:56,959
For my brother Batur, Osman Bey.
601
00:58:57,160 --> 00:59:00,079
Brave ones, for my sons.
602
00:59:00,480 --> 00:59:02,719
For my sons, brave ones
603
00:59:07,440 --> 00:59:09,399
For all of our martyrs.
604
00:59:12,200 --> 00:59:15,519
Come on, brave ones.
605
00:59:15,520 --> 01:02:18,039
IG: OsmanOnline.co.uk
Snapchat: OsmanOnlinel
606
01:02:18,040 --> 01:02:20,799
What shall we do ? Split up
607
01:02:21,200 --> 01:02:24,639
Mother, I know where
she is going.
608
01:02:25,280 --> 01:02:27,639
What is on your mind, tell me ?
609
01:02:27,800 --> 01:02:31,959
Aygul is with the one
that she has fallen for.
610
01:02:34,760 --> 01:02:36,159
Come on
• 1 MM
611
01:02:38,720 --> 01:02:39,279
612
01:02:48,080 --> 01:02:49,999
Hide, quick!
613
01:03:02,920 --> 01:03:03,919
Hazal
614
01:03:03,920 --> 01:03:06,079
Hazal Hatun looks dignified.
615
01:03:06,080 --> 01:03:11,119
Yes, she is, she hides
her true intentions
616
01:03:11,200 --> 01:03:13,599
Yes, she does.
617
01:03:13,760 --> 01:03:16,319
Why did she come here
after all these years ?
618
01:03:17,440 --> 01:03:21,239
Just for Bahadir ?
I don’t think so.
619
01:03:22,840 --> 01:03:29,119
Since she is hiding her true
intentions, she must have a plan.
620
01:03:29,320 --> 01:03:34,759
You are right, son, don’t worry,
I will keep an eye on her.
621
01:03:37,560 --> 01:03:39,919
Where is she going so swiftly?
622
01:03:42,480 --> 01:03:46,239
Daughter Bala, I hope
what you said is true.
623
01:03:46,640 --> 01:03:48,199
Go find Aygul.
624
01:03:50,760 --> 01:03:54,919
And I will follow her, let’s
see what she will do
625
01:03:55,360 --> 01:03:56,959
Be careful, mother.
626
01:03:56,960 --> 01:03:59,719
Doni worry, come on.
627
01:04:01,320 --> 01:04:02,479
Come on, Burcin
628
01:04:42,240 --> 01:04:47,559
Two dogs have come together,
making plans to kill us.
629
01:04:50,600 --> 01:04:53,479
It’s time for reckoning.
630
01:04:54,120 --> 01:04:57,079
It’s time to clean
blood with blood.
631
01:04:57,240 --> 01:05:02,759
It’s time to make that dog Balgay pay
for what he has done to us until now
632
01:05:10,600 --> 01:05:12,439
Come on
633
01:05:18,600 --> 01:05:21,239
Come now, Osman.
634
01:05:47,120 --> 01:05:52,519
Allah is everlasting!
635
01:05:53,920 --> 01:05:55,759
Allah is everlasting!
636
01:05:57,400 --> 01:06:00,199
Allah is truthful!
637
01:06:01,080 --> 01:06:02,839
Balgay!
638
01:06:21,960 --> 01:06:24,119
My Bey, it’s a trap.
639
01:06:50,000 --> 01:06:52,319
uemso
I •
640
01:06:53,680 --> 01:06:57,039
I have called Erlik
Khan's sons...
641
01:06:57,040 --> 01:06:58,519
...for you...
642
01:06:59,160 --> 01:07:03,159
...for your alps with you.
643
01:07:08,120 --> 01:07:12,159
Stone armed Baybadur.
644
01:07:14,000 --> 01:07:19,439
Karaj, Betir, Belikeli
645
01:07:20,080 --> 01:07:24,279
Kerey Khan, Bacar Khan.
Yapaj Khan
646
01:07:24,480 --> 01:07:29,079
Komur Khan, §ebey Khan
647
01:07:29,480 --> 01:07:36,999
They are all gathered for the bloody
massacre I'm going to give them.
648
01:07:37,120 --> 01:07:41,559
Erlik Khan’s sacred 9 sons.
649
01:07:41,760 --> 01:07:50,079
Cover every comer with the feast
of souls I have prepared for you.
650
01:07:51,960 --> 01:07:57,839
I’m giving Osman to your father
651
01:07:58,720 --> 01:08:03,359
Accept it!
652
01:08:11,680 --> 01:08:12,319
Goktug?
653
01:08:13,200 --> 01:08:14,399
Goktug?
654
01:08:30,400 --> 01:08:31,279
Goktug?
655
01:08:33,360 --> 01:08:34,479
KonurAlp!
656
01:08:49,280 --> 01:08:52,519
What have they done
to you, Goktug ?
657
01:09:28,560 --> 01:09:31,879
658
01:09:35,400 --> 01:09:38,919
Brave ones, my lions..
659
01:09:39,560 --> 01:09:41,879
This is the place.
660
01:09:43,720 --> 01:09:46,959
Come on, come on.
661
01:09:47,360 --> 01:09:48,919
662
01:09:57,040 --> 01:10:00,959
I have taken my son’s soul
back from you, Osman
663
01:10:01,600 --> 01:10:06,519
You can never take a
Mongol's soul back, Osman.
664
01:10:08,640 --> 01:10:13,879
Indeed we belong to Allah, and indeed
to Him we will return." [2:156]
665
01:10:33,000 --> 01:10:34,319
666
01:10:38,080 --> 01:10:41,479
Break the chains that hold
your faith back, brother.
667
01:10:41,560 --> 01:10:43,279
For your brother.
668
01:10:43,400 --> 01:10:47,759
For your mother and father,
turn your face to the light.
669
01:10:50,080 --> 01:10:51,239
670
01:10:53,080 --> 01:10:54,159
Goktug!
671
01:10:54,160 --> 01:10:58,199
Goktug’s soul has vanished in the
blue skies, and dark clouds.
672
01:10:58,600 --> 01:11:01,319
The one in front
of you is Kongar.
673
01:11:01,720 --> 01:11:04,639
My son Kongor.
674
01:11:05,280 --> 01:11:09,839
>n usman runi";u sana k7roan co1’
I sacrifice Osman s soul
for you Eriik Khan
675
01:11:09,960 --> 01:11:15,439
'"•I vailld'.1 "I luiir^u oaiia n-iuaii vvi y
I sacrifice Osman s soul
for you Eriik Khan
676
01:11:17,080 --> 01:11:18,679
Goktug!
677
01:11:53,880 --> 01:11:54,959
Now...
s AT j ijiT'
678
01:11:55,360 --> 01:11:56,519
Ydu wi"tel1’
679
01:11:56,520 --> 01:12:00,759
Why did Hazal Hatun
came back to the tribe?
680
01:12:01,920 --> 01:12:06,079
What brought her here
after all this time?
681
01:12:06,080 --> 01:12:06,999
682
01:12:07,160 --> 01:12:09,999
You should know that,
what brought me here,
683
01:12:10,640 --> 01:12:11,759
Is not just the wind,
j * s
684
01:12:12,400 --> 01:12:13,679
It is a fire
685
01:12:14,080 --> 01:12:16,359
It is the fire inside me
caused by my son’s suffering
686
01:12:16,360 --> 01:12:22,679
Hatun, is it your son you are
worried about or something else?
687
01:12:23,320 --> 01:12:25,079
688
01:12:41,080 --> 01:12:44,439
Remember how you came to believe
Allah with your pure heart Goktug.
689
01:12:44,560 --> 01:12:46,199
My brother.
690
01:12:47,320 --> 01:12:51,359
Let the black souls take
Osman's soul to Edik Khan.
691
01:12:51,560 --> 01:12:54,719
I wit
Konur.
J*
692
01:12:54,720 --> 01:12:56,719
Konur.
693
01:13:12,000 --> 01:13:12,839
694
01:13:20,920 --> 01:13:23,719
We are finally alone Osman.
695
01:14:05,160 --> 01:14:08,759
696
01:14:11,800 --> 01:14:13,879
Cerkutay.
697
01:14:15,240 --> 01:14:18,839
Cerkutay, Cerkutay...
698
01:14:22,640 --> 01:14:24,399
I have heard that,
699
01:14:24,400 --> 01:14:25,639
700
01:14:25,640 --> 01:14:27,799
Salvador is gone too
701
01:14:36,360 --> 01:14:37,559
702
01:14:38,200 --> 01:14:38,679
703
01:14:40,280 --> 01:14:44,839
How many more of your children will
you sacrifice for Osman, Bamsi Bey?
704
01:14:48,360 --> 01:14:50,119
705
01:14:52,480 --> 01:14:56,759
Did you think we would
run out of children,
706
01:14:56,920 --> 01:15:00,559
To sacrifice for our home?
ri
707
01:15:01,200 --> 01:15:03,079
You witless fiend
708
01:15:05,880 --> 01:15:06,719
Cerkutay.
709
01:15:06,720 --> 01:15:07,639
What?
710
01:15:08,040 --> 01:15:09,399
Just draw your sword.
711
01:15:12,680 --> 01:15:14,279
Come on.
712
01:15:15,160 --> 01:15:17,519
Go ahead and draw your sword
713
01:15:50,320 --> 01:15:54,119
If fathers don’t cut off the heads
of apostates with bloody hands,
714
01:15:54,520 --> 01:15:57,719
Will they ever have
peace in the heavens?!
715
01:17:26,440 --> 01:17:28,879
Boran, Bahadir, Alps!
716
01:17:29,000 --> 01:17:30,519
Hurry! My Osman is in danger!
717
01:17:30,520 --> 01:17:32,359
Hurry up! Come with me!
718
01:17:32,360 --> 01:17:33,519
719
01:17:34,400 --> 01:17:35,479
720
01:17:37,080 --> 01:17:39,479
Aygul Hatun!
721
01:17:39,480 --> 01:17:41,839
Aygul! My daughter!
722
01:17:42,240 --> 01:17:44,279
723
01:17:44,280 --> 01:17:46,439
Aygul! My Aygul!
Ik mm
724
01:17:46,440 --> 01:17:48,479
725
01:17:48,680 --> 01:17:50,279
Where are you my daughter?!
726
01:17:50,280 --> 01:17:51,479
Aygul!
727
01:17:51,600 --> 01:17:52,759
My daughter!
•S*,'
728
01:17:52,760 --> 01:17:53,839
729
01:17:55,200 --> 01:17:56,559
My Aygul!
730
01:17:56,960 --> 01:17:57,719
Oh, my daughter.
731
01:17:57,720 --> 01:17:58,479
Aygul Hatun!
732
01:17:58,480 --> 01:17:59,359
My daughter... Aygul Hatun!
733
01:18:00,360 --> 01:18:02,759
Uncle, calm down.
734
01:18:02,840 --> 01:18:04,159
We will find Aygul.
735
01:18:04,560 --> 01:18:06,399
How nephew?
736
01:18:06,600 --> 01:18:08,199
This is such a huge forest.
■
737
01:18:08,320 --> 01:18:10,159
Who knows where she has got to?
-
738
01:18:10,160 --> 01:18:11,239
\Ne will find her.
z J)
739
01:18:11,240 --> 01:18:14,319
Look, aunt Selcan is
already after her.
740
01:18:14,320 --> 01:18:18,039
Maybe she will find her before
we do and bring her, uncle
741
01:18:18,440 --> 01:18:19,319
Don’t do this
742
01:18:19,320 --> 01:18:21,319
Don’t worry.
743
01:18:21,520 --> 01:18:22,879
We will find her.
744
01:18:23,040 --> 01:18:24,359
May Allah help us.
745
01:18:24,960 --> 01:18:26,279
Inshallah my nephew.
746
01:18:26,680 --> 01:18:27,879
I nshallah
747
01:18:29,240 --> 01:18:30,439
Aygul!
748
01:18:30,600 --> 01:18:31,559
Daughter!
749
01:18:32,440 --> 01:18:33,879
Daughter!
750
01:18:36,680 --> 01:18:38,079
My Allah,
751
01:18:38,480 --> 01:18:40,519
Help me daughter.
752
01:18:40,920 --> 01:18:43,559
Don’t make me grieve
for my daughter too.
753
01:18:45,400 --> 01:18:46,679
I wouldn’t be able to take it.
754
01:18:48,760 --> 01:18:50,359
Protect my daughter.
755
01:18:54,120 --> 01:18:56,159
Aygul Hatun!
756
01:18:56,280 --> 01:18:58,159
757
01:18:58,320 --> 01:18:59,919
Aygul!
758
01:19:00,560 --> 01:19:02,399
Where are you my daughter!?
759
01:19:02,520 --> 01:19:05,719
My Child! My Aygul!
Where are you?!
760
01:19:21,720 --> 01:19:22,439
761
01:19:23,080 --> 01:19:23,999
762
01:19:31,600 --> 01:19:32,919
763
01:19:34,040 --> 01:19:36,399
What is your goal Hazal Hatun?
764
01:19:37,320 --> 01:19:39,119
What are you doing?
765
01:19:41,000 --> 01:19:43,919
766
01:19:45,760 --> 01:19:47,159
Who is that?
767
01:19:47,360 --> 01:19:50,839
768
01:19:51,320 --> 01:19:53,399
I'm not supposed
to wait for you!
769
01:19:53,480 --> 01:19:57,119
You are supposed to come
before me and wait for me!
770
01:19:57,120 --> 01:19:58,399
Understood?!
771
01:19:58,400 --> 01:20:00,359
As you command Hazal Hatun
772
01:20:00,960 --> 01:20:02,159
773
01:20:03,360 --> 01:20:06,039
I'm listening, tell me
774
01:20:06,160 --> 01:20:07,719
What news have you brought me?
775
01:20:07,720 --> 01:20:10,399
I have brought you news about
Muzafferi Dunyallak Hasan.
776
01:20:10,600 --> 01:20:13,119
I have very important
things to tell you.
777
01:20:32,240 --> 01:20:37,319
You told me not to die
before we are even.
778
01:20:38,920 --> 01:20:43,679
The time for reckoning has come
779
01:20:44,320 --> 01:20:46,999
You have sharpened your
weapon with treachery.
780
01:20:47,640 --> 01:20:50,239
You have armored
yourself with villainy
781
01:20:50,440 --> 01:20:54,719
Now I will become your death.
782
01:20:55,120 --> 01:20:58,559
Soldiers, don’t interrupt.
783
01:20:59,920 --> 01:21:03,599
I will kill him
while enjoying it.
784
01:22:24,880 --> 01:22:26,559
785
01:22:32,720 --> 01:22:33,799
786
01:22:34,200 --> 01:22:36,639
Kill him, don't let him live!
■
787
01:22:37,040 --> 01:22:39,119
I have come to your help, Osman.
. $I
788
01:22:41,920 --> 01:22:43,559
I have come to your help, Osman
789
01:22:43,560 --> 01:22:45,239
I have arrived!
790
01:22:57,400 --> 01:22:58,359
791
01:23:04,040 --> 01:23:05,879
My Osman, my Osman.
792
01:23:06,000 --> 01:23:07,519
I have arrived
793
01:23:08,160 --> 01:23:09,599
794
01:23:11,960 --> 01:23:12,719
Balgay is escaping
795
01:23:12,720 --> 01:23:14,719
J
Balgay is escaping, come on
796
01:23:14,720 --> 01:23:17,479
Goktug, Goktug
injured his brother
797
01:23:18,120 --> 01:23:20,719
Konur is wounded, take care
of him, I will go after him.
798
01:23:20,720 --> 01:23:21,599
Come on!
I
799
01:23:22,480 --> 01:23:24,519
Konur, Konur ?
800
01:23:25,400 --> 01:23:27,279
Konur, son ?
801
01:23:40,160 --> 01:23:40,679
802
01:23:55,240 --> 01:23:56,359
803
01:24:00,960 --> 01:24:01,999
804
01:24:07,440 --> 01:24:09,199
805
01:24:09,280 --> 01:24:11,679
Konur! Don’t!
r
806
01:24:11,840 --> 01:24:12,519
807
01:24:12,520 --> 01:24:15,639
Open your eyes, son!
808
01:24:15,640 --> 01:24:18,999
My heart can’t take
more pain, son.
809
01:24:19,000 --> 01:24:23,119
Can’t take more pain!
810
01:24:23,520 --> 01:24:24,159
811
01:24:24,160 --> 01:24:25,839
Don’t Konur!
812
01:24:26,240 --> 01:24:28,559
Son! Open your eyes!
813
01:24:29,240 --> 01:24:30,639
Bamsi Bey.
814
01:24:45,920 --> 01:24:46,879
815
01:24:46,880 --> 01:24:49,999
You heathen who
left Allah's path!
816
01:24:50,000 --> 01:24:51,839
You deserve this!
817
01:24:53,480 --> 01:24:55,719
Don’t Bamsi Bey. Don’t kill him.
r. _ i
818
01:24:56,600 --> 01:24:58,119
Don’t kill my brother.
819
01:25:02,840 --> 01:25:04,319
Enough Bams.i Bey
820
01:25:04,320 --> 01:25:05,479
821
01:25:08,760 --> 01:25:12,359
Balgay stole him from us.
Don’t do it.
822
01:25:23,080 --> 01:25:26,759
■
You'll all die, like dogs
823
01:25:27,400 --> 01:25:29,119
1 v •
Hike dogs.3' t -
824
01:26:14,680 --> 01:26:15,759
825
01:26:16,640 --> 01:26:18,519
826
01:26:18,520 --> 01:26:20,479
played with swords
827
01:26:20,640 --> 01:26:22,879
828
01:26:24,960 --> 01:26:27,519
You were really good
with the swords.
829
01:26:27,920 --> 01:26:29,439
OcM):
you had come.
830
01:26:30,560 --> 01:26:32,479
didn’t come.
831
01:26:35,760 --> 01:26:37,039
Aygul.
832
01:26:37,920 --> 01:26:41,159
Drotnejcame and called
833
01:26:43,720 --> 01:26:47,239
Hold him about the feast
I
834
01:26:47,640 --> 01:26:49,479
You did good.
Daha fazlasi i$m
n kurulusosman
835
01:26:49,880 --> 01:26:52,159
But you left without
telling us, Aygul.
836
01:26:52,560 --> 01:26:54,639
We were really
worried about you.
837
01:26:57,200 --> 01:26:59,479
838
01:26:59,880 --> 01:27:02,079
My brother is always with me.
839
01:27:02,240 --> 01:27:03,839
He’ll [protect me.
840
01:27:04,240 --> 01:27:06,199
841
01:27:07,560 --> 01:27:09,119
Come on, Aygul.
842
01:27:09,280 --> 01:27:10,999
Let’s go to our tribe.
843
01:27:17,680 --> 01:27:19,359
844
01:27:28,400 --> 01:27:30,959
Will you take good
care of Osman Bey?
845
01:27:32,600 --> 01:27:35,999
— - * /k y* 4 J ' 1 •. -fl
i* \ F A' 1 will, Aygul. Don’t worry. U rl>.’
•^r M * %
846
01:27:36,880 --> 01:27:37,879
Come on.
847
846
01:27:40,200 --> 01:27:42,279
You'll take care
of my baby, too
848
01:27:42,680 --> 01:27:44,239
I promised you
849
01:27:44,880 --> 01:27:46,639
Of course I will.
850
849
01:27:49,920 --> 01:27:50,759
Come on
851
01:27:52,360 --> 01:27:53,679
Aygul Hatun!
852
01:27:53,680 --> 01:27:54,839
Aygul!
853
01:27:55,040 --> 01:27:56,279
■■■■■■
” "ife. j
Daughter!
854
01:27:56,280 --> 01:27:57,679
Aygul!
855
01:27:58,080 --> 01:27:59,279
Aygul!
856
01:28:01,840 --> 01:28:02,959
857
01:28:03,600 --> 01:28:04,839
858
01:28:06,680 --> 01:28:07,999
859
01:28:09,360 --> 01:28:10,639
My Aygul.
860
01:28:24,720 --> 01:28:26,039
861
01:28:26,920 --> 01:28:30,439
Don’t eat the meal!
862
01:28:33,960 --> 01:28:37,559
This traitor poisoned the meals!
863
01:28:37,960 --> 01:28:39,159
Eat it!
864
01:28:39,800 --> 01:28:40,679
Dog!
865
01:28:44,680 --> 01:28:45,799
My daughter.
866
01:28:53,640 --> 01:28:57,999
I kill those who try to kill us!
867
01:28:59,600 --> 01:29:00,839
Mother.
868
01:29:00,840 --> 01:29:22,879
IG: OsmanOnline.co uk
Snapchat: OsmanOnline!
869
01:29:22,880 --> 01:29:24,239
Mother!
870
01:29:34,280 --> 01:29:35,479
My daughter.
871
01:29:39,240 --> 01:29:40,199
My daughter.
- /
872
01:29:40,200 --> 01:29:40,879
873
01:29:43,720 --> 01:29:45,239
Mother!
874
01:29:52,880 --> 01:29:54,879
Mother!
875
01:29:55,520 --> 01:29:57,279
Okay, okay. My daughter.
876
01:29:57,680 --> 01:29:58,759
My daughter.
877
01:30:04,200 --> 01:30:05,079
My daughter.
878
01:30:05,520 --> 01:30:06,359
879
01:30:06,520 --> 01:30:07,319
Come on, daughter.
880
01:30:07,320 --> 01:30:09,319
Let's go back to our
tribe, come on daughter.
881
01:30:09,320 --> 01:30:10,359
Come on.
882
01:30:25,160 --> 01:30:27,279
883
01:30:31,520 --> 01:30:35,359
884
01:30:51,600 --> 01:30:52,359
885
01:30:53,000 --> 01:30:54,159
886
01:30:54,560 --> 01:30:56,639
It’s my will to you.
f I . v
887
01:30:58,000 --> 01:30:59,239
Dont...
888
01:31:01,080 --> 01:31:03,079
...give Goktug to Balgay.
889
01:31:07,320 --> 01:31:09,279
890
01:31:10,440 --> 01:31:13,199
I won’t stop until I
make Goktug my Alp.
891
01:31:15,280 --> 01:31:16,519
Come on.
892
01:31:16,720 --> 01:31:18,479
Come on, don’t get tired.
893
01:31:21,040 --> 01:31:22,719
Dumrul! x
894
01:31:22,880 --> 01:31:24,479
Cauterize it, quick.
895
01:31:35,440 --> 01:31:36,799
Goktug.
896
01:31:42,720 --> 01:31:45,919
They really destroyed
your sanity.
897
01:31:48,280 --> 01:31:50,599
They captivated your soul.
898
01:31:53,880 --> 01:31:55,479
My Goktug
899
01:31:56,600 --> 01:31:58,159
Wake up!
900
01:31:59,280 --> 01:32:01,839
In the name of Allah, the
beneficent, the merciful
901
01:32:04,880 --> 01:32:07,239
Don’t you see your brother?
902
01:32:15,080 --> 01:32:16,119
Goktug!
903
01:32:17,000 --> 01:32:18,999
How could you do this
to your brother?
904
01:32:19,880 --> 01:32:20,999
905
01:32:24,560 --> 01:32:26,559
Pray to Allah.
906
01:32:26,960 --> 01:32:29,479
Pray to Allah that I’ve
promised your brother
907
01:32:29,480 --> 01:32:30,919
Otherwise...
908
01:32:42,240 --> 01:32:42,839
909
01:32:45,880 --> 01:32:47,759
r
ueiuso
910
01:32:48,400 --> 01:32:50,359
I’ve got what I wanted, Balgay.
911
01:32:50,360 --> 01:32:51,559
912
01:32:52,680 --> 01:32:54,839
I'll still keep my
promise to you.
913
01:32:54,840 --> 01:33:01,599
914
01:33:02,000 --> 01:33:08,319
915
01:33:08,480 --> 01:33:10,279
Now, you owe me.
916
01:33:11,640 --> 01:33:15,159
Brave ones don’t forget
their liability.
917
01:33:17,000 --> 01:33:19,079
I don’t forget anything
918
01:33:21,880 --> 01:33:23,559
Doni...
919
01:33:24,200 --> 01:33:26,999
die until we are even
920
01:33:41,800 --> 01:33:43,799
You stepped over my honor.
921
01:33:44,720 --> 01:33:48,719
922
01:33:52,480 --> 01:33:56,279
My skin was thick. You
couldn’t get under it.
923
01:33:56,920 --> 01:34:00,359
My weapon was blunt. You
| c ou Id n’t takeime i d own.
924
01:34:01,000 --> 01:34:04,079
I fought for a thousand times.
925
01:34:04,240 --> 01:34:06,719
I resurrected for
a thousand times.
926
01:34:07,120 --> 01:34:10,519
I fought once*with you.
927
01:34:10,920 --> 01:34:14,199
I was defeated a
thousand times, Osman.
928
01:34:25,400 --> 01:34:28,119
Nobody can defeat mighty Balgay.
929
01:34:29,000 --> 01:34:33,439
Balgay is still mighty Balgay.
930
01:34:34,080 --> 01:34:35,519
But...
931
01:34:36,640 --> 01:34:39,519
His might is in Osman’s hands.
932
01:34:54,560 --> 01:34:56,759
Where are you going Balgay?
933
01:34:57,880 --> 01:35:03,159
To take back my might
from Osman's heart.
934
01:35:24,920 --> 01:35:28,719
Genghis Khan’s strong warriors!
935
01:35:32,240 --> 01:35:35,279
&
Show your power!
936
01:35:36,680 --> 01:35:42,439
A
Our rage should fall over’
them like a nightmare!
937
01:35:43,800 --> 01:35:47,599
Not a single Kayi
will be left alive!
938
01:35:48,240 --> 01:35:50,959
The heads we cut will
become a mountain.
939
01:35:50,960 --> 01:35:55,159
The blood we shed
will become a river!
940
01:35:56,040 --> 01:36:01,239
Tents, houses, shops,
bams, whatever there is!
941
01:36:01,640 --> 01:36:03,519
We will bum down everything!
£
942
01:36:03,960 --> 01:36:10,119
Today, Ertik Khan
will feast on blood!
943
01:36:10,560 --> 01:36:13,119
Edik Khan will feast on blood!
944
01:36:13,120 --> 01:36:15,959
Ertik Khan!
945
01:36:26,680 --> 01:36:29,519
946
01:36:32,360 --> 01:36:34,359
0 death!
947
01:36:35,960 --> 01:36:37,639
Where is your victory ?
948
01:36:38,760 --> 01:36:40,359
0 death!
949
01:36:41,280 --> 01:36:42,919
Where are your thorns ?
950
01:36:46,200 --> 01:36:50,599
7 Christ has come back.
- " \ - ■ t # < r
951
01:36:51,480 --> 01:36:53,759
Christ has come back.
952
01:36:53,960 --> 01:36:56,199
The devils are defeated
953
01:36:56,880 --> 01:37:00,879
Christ has come back,
the angels are joyful.
954
01:37:01,520 --> 01:37:04,639
Christjfias come back,
life has become joyous.
955
01:37:05,520 --> 01:37:11,639
Christ hasTcpme back, there is
no dead left in the graves.
956
01:37:12,080 --> 01:37:19,279
Because Christ has become the first
from the dead to come back from death.
957
01:37:20,400 --> 01:37:26,079
May we serve him eternally.
958
01:37:27,440 --> 01:37:29,279
Amen!
959
01:37:30,880 --> 01:37:41,599
If I see a Turk left alive, I'm
going to behead all of you! x
960
01:37:44,880 --> 01:37:50,799
For my father, head
priest Yannis.
961
01:37:51,720 --> 01:37:56,079
For a world that has
been freed of Turks!
962
01:37:56,720 --> 01:38:00,519
long Princess Sofia.
963
01:38:00,680 --> 01:38:04,879
Live long Princess Sofia.
964
01:38:22,080 --> 01:38:24,399
965
01:38:26,040 --> 01:38:27,719
966
01:38:33,400 --> 01:38:35,439
967
01:38:37,520 --> 01:38:42,039
968
01:39:27,080 --> 01:39:29,959
969
01:39:33,720 --> 01:39:34,279
970
01:39:35,640 --> 01:39:37,559
971
01:40:59,520 --> 01:41:01,119
Go!
972
01:41:02,720 --> 01:41:04,919
t
Kill them all!
973
01:41:06,520 --> 01:41:08,839
jAojauj ou moms
974
01:42:07,560 --> 01:42:09,799
Subutay's wrath has come!
975
974
01:42:10,000 --> 01:42:12,559
Where are you cowards?!
976
01:42:16,840 --> 01:42:19,559
The cowards must have
hidden in their tents!
977
01:42:19,560 --> 01:42:22,639
I don’t want a single
Turk left alive!
978
01:42:22,760 --> 01:42:24,279
Find them all!
979
01:42:24,280 --> 01:42:25,719
Kill them all!
980
01:42:25,920 --> 01:42:27,399
To the tents!
* 11 WHlhh . j r.
/ ll A
981
01:42:48,920 --> 01:42:50,279
Kill them all!
982
01:42:59,320 --> 01:43:00,799
983
01:43:09,360 --> 01:43:11,119
It’s a trap!
984
01:43:24,760 --> 01:43:26,679
985
01:43:26,680 --> 01:43:28,279
It’s a trap!
986
01:44:21,240 --> 01:44:22,199
987
01:45:34,120 --> 01:45:35,319
Come!
988
01:45:38,360 --> 01:45:39,639
Trap!
989
01:45:59,960 --> 01:46:01,679
To arms!
990
01:47:11,920 --> 01:47:13,279
Run! Run!
991
01:47:29,760 --> 01:47:32,479
Run away!
992
01:47:34,080 --> 01:47:35,159
This way!
993
01:47:52,120 --> 01:47:53,879
Atta^j
994
01:47:55,480 --> 01:47:57,879
Fight till death!
995
01:48:01,160 --> 01:48:02,639
Come on Hatuns!
996
01:48:02,640 --> 01:48:04,519
Allah is great!
997
01:50:17,640 --> 01:50:19,799
Don’t forget it, son
998
01:50:21,400 --> 01:50:26,519
It’s the greatest teaching
of ancient history of Islam.
999
01:50:27,160 --> 01:50:32,439
When Muslims are separated,
heathens uprise.
1000
01:50:33,360 --> 01:50:39,519
Now your duty is to pull yourself
together and bring order everywhere.
1001
01:50:40,880 --> 01:50:48,199
Kayi Tribe is the Muslims’ archers'
hill, in the lands of Bitinya.
1002
01:50:49,320 --> 01:50:55,519
If we leave that hill, heathens
will become more cruel.
1003
01:50:57,120 --> 01:51:03,679
Now, protect your home,
your tribe and your duty.
1004
01:51:04,320 --> 01:51:08,359
So that Muslims uprise and
the heathens get defeated
1005
01:51:23,160 --> 01:51:24,799
Osman!
1006
01:51:25,440 --> 01:51:30,279
So, you escaped from Balgay.
a.
1007
01:51:33,320 --> 01:51:35,719
Goktug, how could you
hurt your brother ? ?
1008
01:51:36,600 --> 01:51:39,879
Do you think I only
killed this dog ?
1009
01:51:42,920 --> 01:51:45,039
I have destroyed all your tribe.
1010
01:51:47,600 --> 01:51:49,359
What are you talking about ?
1011
01:51:49,360 --> 01:51:54,639
Great Commander Subutay will attack
your Tribe together with Sofia.
1012
01:51:54,640 --> 01:51:57,999
He will even kill the
babies in your tribe.
1013
01:51:59,600 --> 01:52:03,359
You are late, Osman.
1014
01:52:05,920 --> 01:52:10,639
And this is my last gift from
Bmgroyyou, before I die.
1015
01:52:10,640 --> 01:52:18,319
When you reach your Tribe, there
will be no one left alive there.
1016
01:52:18,320 --> 01:52:21,479
They are going to
attack the tribe.
1017
01:52:26,200 --> 01:52:32,919
They test our wrath with Siddik, and
they test our mind with Goktug!
1018
01:52:34,080 --> 01:52:37,799
We are far away from the Tribe, Osman Bey,
how are we going to make it on time ?
1019
01:52:37,800 --> 01:52:39,599
We will go as far
as we can, Bahadir.
1020
01:52:40,240 --> 01:52:42,879
We will go until we die fighting. • • •
1021
01:52:43,760 --> 01:52:46,519
\Ne can’t predict what we
will face in the Tribe.
1022
01:52:46,520 --> 01:52:49,799
Dumrul, take care
of both of them.
1023
01:52:49,800 --> 01:52:51,279
Take good care of Konur.
1024
01:52:56,000 --> 01:52:57,999
Xnd keep your eyes on him.
1025
01:52:58,000 --> 01:52:58,999
As your order, my Bey.
1026
01:52:59,000 --> 01:53:00,759
Let’s go to the Tribe quickly
1027
01:53:01,200 --> 01:53:03,599
Martyrdom waits for
1028
01:53:04,240 --> 01:53:11,759
May Allah be our guide and ancestor
Hizir be with us on this path
1029
01:53:12,160 --> 01:53:13,359
--- * Come on!
«■) r.
1030
01:53:42,560 --> 01:53:43,399
1031
01:54:25,840 --> 01:54:28,039
Give me your blessings!
1032
01:54:28,680 --> 01:54:30,119
I was wrong about you.
1033
01:54:34,600 --> 01:54:39,959
Look at me Hazal, don’t
test my patience.
1034
01:54:40,600 --> 01:54:49,199
You will either tell me what’s your plan,
or I'm going to make you speak myself!
1035
01:54:51,520 --> 01:54:55,639
My brother Muzafferi
Dunyallak Hasan sent news.
1036
01:54:56,760 --> 01:55:01,839
Subutay is going to
attack the tribe.
1037
01:55:09,440 --> 01:55:12,959
You saved the tribe Hazal
Hatun, may Allah bless you.
1038
01:55:12,960 --> 01:55:15,119
It’s my brother
Cobanoglu's doing.
1039
01:55:15,120 --> 01:55:18,719
If he didn’t let us know, these
dogs would of killed us all.
1040
01:55:18,720 --> 01:55:19,879
Come on!
1041
01:55:19,880 --> 01:55:20,599
Walk!
1042
01:55:21,480 --> 01:55:22,599
Come on!
1043
01:57:41,960 --> 01:57:43,719
Will your head fit
into a cage, Osman?
1044
01:57:44,840 --> 01:57:46,079
Huh?
1045
01:57:47,480 --> 01:57:50,079
Traitors’ destiny, fl
1046
01:57:51,440 --> 01:57:55,919
is the claw of the
fearless, Subutay.
1047
01:57:59,680 --> 01:58:01,599
I’m here as your death.
1048
01:58:33,680 --> 01:58:35,719
Are you looking for us, Sofia?
1049
01:58:36,360 --> 01:58:38,479
Come here
1050
01:59:07,680 --> 01:59:09,039
1051
01:59:26,480 --> 01:59:28,039
Allah is Everlasting!
1052
01:59:30,400 --> 01:59:32,919
Attack!
1053
01:59:41,480 --> 01:59:43,559
It’s the day of nightmare, boys!
1054
01:59:43,560 --> 01:59:44,959
Attack!
1055
01:59:44,960 --> 01:59:46,719
Don’t pity anyone!
1056
01:59:46,720 --> 01:59:48,719
GOD IS THE GREATEST!!!!
1057
1056
01:59:57,520 --> 01:59:58,519
1058
01:59:59,880 --> 02:00:01,679
We’re late, Balgay.
1059
02:00:02,120 --> 02:00:04,239
They got news and took
measures for the raid.
1060
02:00:04,880 --> 02:00:07,239
Osman made it.
1061
02:00:07,320 --> 02:00:10,079
I swear on Eriik Khan.
1062
02:00:10,720 --> 02:00:16,759
I won’t stop until the dry soil
is wet from the blood, Osman.
1063
02:00:17,160 --> 02:00:21,319
I'll take my son,
Kongar, back from you.
1064
02:00:22,440 --> 02:00:25,279
I’ll skin you, Osman.
1065
02:00:25,920 --> 02:00:28,559
I’ll skin you
1066
02:01:18,000 --> 02:01:19,879
r
Come on, boys!
1067
02:01:19,880 --> 02:01:21,599
Don’t stop, boys!
1068
02:01:21,600 --> 02:01:23,599
It's the day of martyrdom!
1069
02:01:23,600 --> 02:01:25,559
Kill them all!
1070
02:01:33,640 --> 02:01:37,719
I brought you Mongol’s rage!
1071
02:01:38,840 --> 02:01:41,519
You'll drown in the revenge
of the Turks, Subutay.
1080
02:01:42,305 --> 02:02:42,307
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
74372