All language subtitles for Kurulus.Osman.S01E24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:51,240 --> 00:02:57,159 Let's go. The Emperor will kill us all if we lose her. 3 00:02:59,480 --> 00:03:02,599 We will split up. Go this way. 4 00:03:32,520 --> 00:03:36,096 You are on my lands now. 5 00:03:36,120 --> 00:03:40,959 I will send your heads to the Emperor. 6 00:04:11,160 --> 00:04:12,519 My Alaca... 7 00:04:13,880 --> 00:04:17,576 We have many secrets. 8 00:04:17,600 --> 00:04:22,359 Do you want me to tell one of them to Osman Bey? 9 00:04:24,200 --> 00:04:25,799 Karayel... 10 00:04:27,160 --> 00:04:30,736 Do you hear Bala Hatun and Alaca? 11 00:04:30,760 --> 00:04:32,759 They have secrets. 12 00:04:33,160 --> 00:04:34,659 What can those be? 13 00:04:34,760 --> 00:04:41,960 We are saying that we run fast as love gives us wings. 14 00:04:44,760 --> 00:04:47,799 The one who loves the most is the fastest one. 15 00:04:48,480 --> 00:04:52,599 Karayel... Do you hear them? 16 00:04:55,160 --> 00:04:57,519 Look what they are telling us. 17 00:04:58,640 --> 00:05:06,519 But they don't know that we can become a wind for love. 18 00:05:07,640 --> 00:05:10,759 Then show it, Osman Bey. 19 00:05:14,760 --> 00:05:18,559 Karayel... Let’s go. 20 00:05:20,640 --> 00:05:24,679 It's time to fly. 21 00:05:41,880 --> 00:05:43,039 Osman... 22 00:06:58,360 --> 00:07:00,079 Sofia is here. 23 00:07:26,560 --> 00:07:33,039 I will take your lives for the breaths that you took away from Master Yannis. 24 00:07:34,160 --> 00:07:36,239 I will! 25 00:07:38,320 --> 00:07:40,039 Neither you... 26 00:07:42,840 --> 00:07:48,479 ...nor those damn Turks will be able to stop me. 27 00:09:03,560 --> 00:09:06,999 You must be hungry. You came from far away. 28 00:09:07,400 --> 00:09:11,239 I will feed you now. 29 00:09:26,280 --> 00:09:28,759 It's good that you've come. 30 00:09:35,000 --> 00:09:37,359 Aygul! Aygul! 31 00:09:38,040 --> 00:09:39,959 Come, mother. 32 00:10:01,720 --> 00:10:05,959 Look Batur brother came. He asked for Gozleme (Turkish pancake). 33 00:10:06,600 --> 00:10:08,599 Let's eat together. 34 00:10:25,080 --> 00:10:26,399 My Aygul... 35 00:10:32,560 --> 00:10:34,919 ...my beautiful daughter. 36 00:10:37,040 --> 00:10:41,679 Your Batur brother won't come. Don't. 37 00:10:42,320 --> 00:10:45,536 Your brother won't come. He went to Hakk. 38 00:10:45,560 --> 00:10:48,399 He is in heaven right now. 39 00:10:49,280 --> 00:10:51,759 Look, he is here. 40 00:10:57,920 --> 00:11:01,959 He asked for Gozleme (Turkish pancake)! My brother came to me. 41 00:11:11,480 --> 00:11:14,959 Pull yourself together, my child. 42 00:11:15,600 --> 00:11:17,439 Your brother passed away. 43 00:11:19,280 --> 00:11:24,039 Let's go to his grave and pray. 44 00:11:25,400 --> 00:11:26,599 Enough! 45 00:11:27,000 --> 00:11:30,439 You killed him, that's why you assume he is dead. 46 00:11:30,640 --> 00:11:33,176 I didn't kill my brother... 47 00:11:33,200 --> 00:11:35,456 ...that’s why he comes to me. 48 00:11:35,480 --> 00:11:39,039 That's why he doesn't come to you. 49 00:11:58,880 --> 00:12:00,559 Brother. 50 00:12:11,760 --> 00:12:13,679 Brother. 51 00:12:19,840 --> 00:12:21,439 He left. 52 00:12:24,520 --> 00:12:26,199 He is gone... 53 00:12:31,640 --> 00:12:39,640 My Aygul... Don't, my child. Come with me. 54 00:12:44,640 --> 00:12:45,719 Let's go. 55 00:12:47,320 --> 00:12:50,856 My brother left because of you! 56 00:12:50,880 --> 00:12:58,880 Because of you! 57 00:13:13,600 --> 00:13:14,600 Look. 58 00:13:16,720 --> 00:13:19,319 They are beating me, brother. 59 00:13:20,240 --> 00:13:21,240 Look. 60 00:13:22,160 --> 00:13:25,599 Save me from them, Batur brother. 61 00:13:30,080 --> 00:13:31,879 Save me. 62 00:14:35,160 --> 00:14:36,279 Come. 63 00:14:40,280 --> 00:14:42,279 You must be thirsty. 64 00:14:43,400 --> 00:14:45,999 We couldn't win, ha? 65 00:14:59,120 --> 00:15:01,656 Don't I know you, Osman? 66 00:15:01,680 --> 00:15:07,559 I wouldn't be able to catch you even if I was on the wings of a hawk. 67 00:15:14,240 --> 00:15:17,536 My heart is shaking like this for the first time, Osman. 68 00:15:17,560 --> 00:15:19,719 I am very happy. 69 00:15:31,640 --> 00:15:34,199 You have a strong heart. 70 00:15:34,600 --> 00:15:38,359 Your faith is like steel, my Bala. 71 00:15:38,760 --> 00:15:44,359 But happiness is a test just like pain is. 72 00:15:45,000 --> 00:15:47,079 That's why your heart is shaking. 73 00:15:47,720 --> 00:15:53,439 We will pass these tests together. 74 00:15:56,480 --> 00:16:03,959 We will carry our flags to distant lands with our children from infidels' lands. 75 00:16:17,080 --> 00:16:21,119 I will accompany you to the places I can come, Osman. 76 00:16:23,720 --> 00:16:27,159 I don’t know if I can give you a child. 77 00:16:29,040 --> 00:16:34,759 But I know one thing, I love you to death. 78 00:16:42,400 --> 00:16:45,599 My Rabb knows the best. 79 00:16:46,240 --> 00:16:49,079 May my Rabb keep you with me. 80 00:16:49,280 --> 00:16:51,719 We will have children if we believe. 81 00:16:52,640 --> 00:16:54,759 I am telling you this with my heart... 82 00:16:56,120 --> 00:16:58,039 ...not with my head. 83 00:16:58,240 --> 00:17:00,839 We will have children. 84 00:17:01,040 --> 00:17:02,879 Our generation will go on. 85 00:17:03,280 --> 00:17:06,639 InshaAllah Osman, InshaAllah. 86 00:17:08,000 --> 00:17:11,039 May my Rabb not let us be one of those who are suffering. 87 00:17:11,440 --> 00:17:18,736 May He let us be one of those who believe and do good. 88 00:17:18,760 --> 00:17:20,239 Aameen. 89 00:17:47,680 --> 00:17:53,456 One day will come, and our tent will be filled with our children's voices! 90 00:17:53,480 --> 00:17:59,959 Then the Turk tribes will unite and the holy state will be established. 91 00:18:03,240 --> 00:18:09,679 The reputation of justice and freedom's order will be heard from far away. 92 00:18:18,480 --> 00:18:26,336 Our flags will surround the world by Hatuns and Osman Bey's soldiers, who Bala Hatun will raise. 93 00:18:26,360 --> 00:18:29,279 We will see those days with Allah's consent, my Bala. 94 00:18:29,920 --> 00:18:31,959 InshaAllah Osman. 95 00:18:43,160 --> 00:18:44,999 Let's go. 96 00:18:46,120 --> 00:18:51,799 Why are we standing here? We were talking about a race. 97 00:18:52,440 --> 00:18:55,879 Whoever goes to the tribe first wins. - Let's go. 98 00:20:25,320 --> 00:20:28,639 They made a wedding. 99 00:20:28,760 --> 00:20:36,239 They sacrificed sheep and camels. 100 00:20:36,880 --> 00:20:39,719 They sacrificed sheep. 101 00:20:40,120 --> 00:20:43,039 They wasted the bride. 102 00:21:01,680 --> 00:21:06,199 Look, we collected these flowers with Batur brother. 103 00:21:12,600 --> 00:21:15,999 I will give it to our bride at the wedding. 104 00:21:20,040 --> 00:21:22,079 Does it befit me, father? 105 00:21:27,520 --> 00:21:31,839 Everything befits angels, my daughter. 106 00:21:32,280 --> 00:21:37,079 I will ornament all tents with these flowers on my wedding day. 107 00:21:39,880 --> 00:21:41,919 We will, my daughter. 108 00:22:16,640 --> 00:22:21,319 My Bey, what are we going to do with her? 109 00:22:22,440 --> 00:22:25,399 Should we find a Hodja? 110 00:22:25,840 --> 00:22:28,519 Or should we find a healer? 111 00:22:28,920 --> 00:22:32,079 We should find a solution. 112 00:22:32,720 --> 00:22:37,799 Gunduz wants to find a good doctor. 113 00:22:38,720 --> 00:22:42,919 We are looking for this in Sogut. 114 00:22:43,360 --> 00:22:48,079 InshaAllah we will find a good doctor, Hatun. 115 00:22:48,480 --> 00:22:50,239 InshaAllah my bey. 116 00:22:52,080 --> 00:22:53,479 InshaAllah. 117 00:22:55,800 --> 00:23:00,696 My Bey, you haven't been eating properly for days. 118 00:23:00,720 --> 00:23:02,799 I will bring you food. 119 00:23:04,160 --> 00:23:07,239 How can I eat, Hatun? 120 00:23:07,880 --> 00:23:10,279 You can see what my daughter is doing. 121 00:23:11,400 --> 00:23:17,319 Bahadir is a captive in his own tribe. 122 00:23:18,440 --> 00:23:26,440 What am I going to tell Hazal Hatun if she asks me why her son is in this? 123 00:23:39,440 --> 00:23:46,639 We need you the most. 124 00:23:48,240 --> 00:23:50,719 I will bring food. 125 00:24:36,240 --> 00:24:39,079 Welcome Hazal Hatun. 126 00:24:39,720 --> 00:24:41,759 Thank you. 127 00:24:47,240 --> 00:24:50,256 Kayi tribe got bigger. 128 00:24:50,280 --> 00:24:52,816 It's the biggest tribe here. 129 00:24:52,840 --> 00:24:57,719 It's the home of gold and fight. 130 00:24:58,120 --> 00:25:01,679 Politics, Saltuk Alp. Science of Politics. 131 00:25:02,320 --> 00:25:06,799 Without it, gold and swords don’t mean anything. 132 00:25:07,440 --> 00:25:10,613 Many people will want to welcome us when we go in. 133 00:25:10,637 --> 00:25:14,256 I don't want impertinent people to visit me, Know that. 134 00:25:14,280 --> 00:25:17,999 Yes Hazal Hatun. Don't worry 135 00:25:31,400 --> 00:25:32,919 Hazal... 136 00:26:04,040 --> 00:26:08,719 Subutay, who takes evil to the place he goes. 137 00:26:10,080 --> 00:26:15,319 Wolves always make dogs bark. 138 00:26:15,720 --> 00:26:22,919 Stop howling with your decayed teeth... 139 00:26:24,040 --> 00:26:26,519 ...take me to Balgay. 140 00:26:46,360 --> 00:26:47,976 How could you find us? 141 00:26:48,000 --> 00:26:50,536 I fought with Balgay many times. 142 00:26:50,560 --> 00:26:56,136 I can smell his blood from far away. 143 00:26:57,000 --> 00:27:02,016 Take me to Balgay. I have important things to tell him. 144 00:27:02,040 --> 00:27:08,856 I would rather die here than betray Balgay. Don't you know? 145 00:27:12,640 --> 00:27:20,359 If you don't take me to Balgay, you will have betrayed him. 146 00:27:21,280 --> 00:27:26,799 Can't Balgay deal with my three soldiers? 147 00:27:27,240 --> 00:27:28,759 Don't you see? 148 00:27:29,400 --> 00:27:33,639 It's just me and my soldiers. 149 00:27:50,120 --> 00:27:54,277 When it falls to a lot, horses drink water with a tongue bit, 150 00:27:54,301 --> 00:27:58,320 warriors go over to the rivers with boots. 151 00:28:03,040 --> 00:28:05,456 I wore my boots and came here. 152 00:28:05,480 --> 00:28:13,480 Cerkutay, Balgay will be happy to see. I have protected him many times before. 153 00:28:16,520 --> 00:28:19,679 Take me to Balgay. 154 00:28:53,720 --> 00:28:55,639 Hazal Hatun! 155 00:30:10,680 --> 00:30:11,999 Dundar bey. 156 00:30:13,120 --> 00:30:15,319 Welcome Hatun. 157 00:30:16,920 --> 00:30:18,599 Thank you. 158 00:30:22,600 --> 00:30:28,319 You seem confused, Zohre. Won't you welcome me? 159 00:30:40,720 --> 00:30:42,359 Welcome. 160 00:30:48,040 --> 00:30:52,479 I came like a wind with your call, my Bey. 161 00:30:53,840 --> 00:30:56,376 First of all, I'm sorry for your loss. 162 00:30:56,400 --> 00:30:59,639 I heard about it. 163 00:31:01,960 --> 00:31:03,799 Thank you Hatun. 164 00:31:05,160 --> 00:31:06,279 Thank you. 165 00:31:44,360 --> 00:31:45,879 Sit. 166 00:32:02,160 --> 00:32:05,536 I sent Saltuk Alp to you. 167 00:32:05,560 --> 00:32:11,456 But if you let me know that you were close, I would send more Alps. 168 00:32:11,480 --> 00:32:14,016 This border is not safe, Hatun. 169 00:32:14,040 --> 00:32:18,049 I am the wife of a reputable Bey in Bitinya border, 170 00:32:18,073 --> 00:32:22,140 and I am the sister of Nikea's bravest Bey. 171 00:32:23,680 --> 00:32:26,559 What might happen, Dundar Bey? 172 00:32:41,880 --> 00:32:43,479 Welcome Hazal Hatun. 173 00:32:43,880 --> 00:32:46,879 Thank you Gunduz. 174 00:32:58,840 --> 00:32:59,840 Mother. 175 00:32:59,860 --> 00:33:04,219 Your mother loves you, my lion. 176 00:33:10,760 --> 00:33:13,719 Gunduz.. My brave Gunduz... 177 00:33:15,320 --> 00:33:17,999 Beylic befits you. 178 00:33:18,680 --> 00:33:21,159 EyvAllah aunt, EyvAllah. 179 00:33:21,560 --> 00:33:26,479 I brought my brother Cobanogullari Bey's greetings. 180 00:33:27,640 --> 00:33:30,376 Kayis are soldiers of Islam... 181 00:33:30,400 --> 00:33:37,119 ...he sent his donation to help you against infidels. 182 00:33:49,760 --> 00:33:53,999 We respect Muzaffereddin Yavlak Hasan's Words. 183 00:33:54,400 --> 00:34:01,239 But Kayis fight by their faith, not by donations. 184 00:34:03,800 --> 00:34:06,359 No doubts, my valiant. 185 00:34:07,040 --> 00:34:13,799 We offered with generosity, you rejected with your nobility. 186 00:34:14,200 --> 00:34:16,119 As you wish. 187 00:34:20,160 --> 00:34:24,199 Welcome Hazal Hatun. - Thank you Selcan Hatun. 188 00:34:36,120 --> 00:34:39,319 You brought joy. 189 00:34:42,120 --> 00:34:46,999 Tell me. What is the hikmah of your visitation? 190 00:34:48,360 --> 00:34:52,679 Did your longing to Dundar Bey melt the ice between you? 191 00:34:55,480 --> 00:35:00,399 Longing is the companion of lovers, Selcan Hatun. 192 00:35:01,280 --> 00:35:07,559 Of course I missed my tribe, my relatives... 193 00:35:09,640 --> 00:35:11,119 ...my husband. 194 00:35:14,880 --> 00:35:22,880 But let's not call it a visitation, let's call it residing for some time. 195 00:35:36,440 --> 00:35:38,439 You did well. 196 00:35:55,880 --> 00:36:00,479 Welcome Princess Sophia. 197 00:36:04,000 --> 00:36:05,839 Thank God! 198 00:36:07,440 --> 00:36:11,159 Our Isa (Jesus) Efendi have given you to us, Princess. 199 00:36:11,640 --> 00:36:14,016 We heard what happened to Master Yannis. 200 00:36:14,040 --> 00:36:17,279 We are very sorry, Princess. 201 00:36:18,480 --> 00:36:21,656 Emperor's soldiers are after me. 202 00:36:21,680 --> 00:36:24,056 They won't stop until they take me. 203 00:36:24,080 --> 00:36:27,856 Ma'am, we can go to Nikea for some time if you like. 204 00:36:27,880 --> 00:36:30,856 We still have loyal friends there. 205 00:36:30,880 --> 00:36:32,056 No, Helen. 206 00:36:32,080 --> 00:36:37,999 They will kill me the moment I leave the castle. 207 00:36:40,440 --> 00:36:43,079 I can't trust anyone. 208 00:36:47,160 --> 00:36:51,919 Soldiers. Take your positions! 209 00:36:55,080 --> 00:36:57,736 I will take efficient precautions. 210 00:36:57,760 --> 00:37:03,016 If you wish, we can embattle our soldiers. 211 00:37:03,040 --> 00:37:10,639 You know that it won't be enough to defeat the Emperor's army, Salvador. 212 00:37:13,440 --> 00:37:20,519 But we have one chance to get rid of it. 213 00:37:20,960 --> 00:37:23,559 We will do our best. 214 00:37:25,040 --> 00:37:31,999 The only power which can save us from the Emperor is Kayi tribe. 215 00:37:35,280 --> 00:37:38,479 Salvador, you will go there. 216 00:37:38,880 --> 00:37:41,976 You will tell them that I accept their conditions for an alliance... 217 00:37:42,000 --> 00:37:49,319 ...and that I can even pay taxes. 218 00:37:51,400 --> 00:37:55,296 Osman Bey will never accept that, my Efendi. 219 00:37:55,320 --> 00:38:00,879 We don’t have any other chance 220 00:38:01,760 --> 00:38:06,176 Mine and all Christians' destiny depends on you. 221 00:38:06,200 --> 00:38:08,799 I am giving you full authority. 222 00:38:09,240 --> 00:38:14,759 I accept Osman's conditions. 223 00:38:15,720 --> 00:38:18,039 Yes, Princess. 224 00:38:32,760 --> 00:38:38,496 MashaAllah, Kayi tribe's reputation is heard in Nikea. 225 00:38:38,520 --> 00:38:40,079 And Osman... 226 00:38:41,240 --> 00:38:45,399 ...is an inspiration for all of the valiants. 227 00:38:46,760 --> 00:38:49,056 I couldn't see him, where is he? 228 00:38:49,080 --> 00:38:52,519 You must’ve heard, we are preparing a wedding. 229 00:38:53,160 --> 00:38:55,296 He is with Bala Hatun. 230 00:38:55,320 --> 00:38:57,016 They will be here soon. 231 00:38:57,040 --> 00:39:00,519 It's the order of this world. 232 00:39:01,160 --> 00:39:04,679 Wedding on one side, and grief on the other side 233 00:39:05,080 --> 00:39:09,759 Birth on one side, and death on the other side. 234 00:39:28,640 --> 00:39:32,896 You were talking about Osman, here he is. 235 00:39:34,600 --> 00:39:39,039 MashAllah, they look good together. 236 00:39:42,560 --> 00:39:44,079 MashaAllah. 237 00:40:19,280 --> 00:40:21,479 It's been a long time. 238 00:40:22,640 --> 00:40:24,879 Welcome, aunt. 239 00:40:25,760 --> 00:40:30,559 I can't see you because of the light of our daughter, Osman. 240 00:40:35,520 --> 00:40:37,119 If you allow me.. 241 00:40:40,160 --> 00:40:46,199 MashaAllah. May Allah protect you from evil eyes. 242 00:40:54,040 --> 00:41:02,040 Now... you are wondering why Hazal Hatun came back. 243 00:41:04,080 --> 00:41:08,839 Which wind brought her here after all this time? 244 00:41:13,080 --> 00:41:18,799 You should know, I didn't come here with a wind... 245 00:41:19,440 --> 00:41:21,239 .. but a fire. 246 00:41:23,320 --> 00:41:26,599 It's because of my son. 247 00:41:33,240 --> 00:41:36,679 You took my Bahadir captive. 248 00:41:40,920 --> 00:41:44,839 You forbade him to leave the tribe. 249 00:41:48,120 --> 00:41:50,439 Then... 250 00:41:51,560 --> 00:41:55,599 ...you know what happened, Hazal Hatun. 251 00:41:56,280 --> 00:42:01,176 Messengers on this border are quicker than your sword, Bamsi Bey" 252 00:42:01,200 --> 00:42:03,279 Everyone heard about it. 253 00:42:09,200 --> 00:42:14,879 We know what Alisar dog did. We do. 254 00:42:16,000 --> 00:42:24,000 But my brother says that you shouldn't clean Alisar's sins with the blood of a brother. 255 00:42:45,200 --> 00:42:47,119 Why did you do that? 256 00:42:47,520 --> 00:42:50,496 It won't take Osman long to hear that I came. 257 00:42:50,520 --> 00:42:55,816 He will come here with his Alps once he hears it. 258 00:42:55,840 --> 00:42:58,719 Why did we let him know then? 259 00:43:03,440 --> 00:43:08,519 Geyhatu is about to arrive to Sogut. 260 00:43:10,400 --> 00:43:14,599 We have to gain time until he comes. 261 00:43:16,680 --> 00:43:24,199 And our traitor Salvador will make us gain time. 262 00:43:33,520 --> 00:43:38,239 You made us all happy by coming to Dundar Bey's grieving tent. 263 00:43:41,760 --> 00:43:44,776 But you should know, Hazal Hatun. 264 00:43:44,800 --> 00:43:47,136 It's a deep well. 265 00:43:47,160 --> 00:43:51,839 You have to see the end of it to see the truth. 266 00:43:57,280 --> 00:44:01,719 Selcan Hatun... Sky-eyed, Selcan Hatun... 267 00:44:02,360 --> 00:44:09,519 EvelAllah, our rope can take us deep enough. 268 00:44:13,320 --> 00:44:17,759 There is no need to keep it long, aunt. 269 00:44:18,400 --> 00:44:21,319 Bahadir acted against the laws. 270 00:44:22,440 --> 00:44:29,279 Poles protect the tent, Beys protect the tribe, and justice protects our laws? 271 00:44:30,160 --> 00:44:34,039 My Bahadir is guilty. 272 00:44:34,680 --> 00:44:37,736 But he is not a traitor. 273 00:44:37,760 --> 00:44:40,359 We are over it, aunt. 274 00:44:40,760 --> 00:44:46,879 Our Bey will make a decision about him. 275 00:44:47,760 --> 00:44:49,679 Don't worry. 276 00:44:49,880 --> 00:44:53,336 Sure, I don't doubt about that. 277 00:44:53,360 --> 00:45:01,279 But Bahadir's uncles won't agree with any decisions that will hurt Bahadir. 278 00:45:03,840 --> 00:45:05,319 Aunt... 279 00:45:07,400 --> 00:45:10,576 Don't make us get stuck between the respect we have for you and justice... 280 00:45:10,600 --> 00:45:17,879 ...like you are stuck between your motherhood and your laws. 281 00:45:20,440 --> 00:45:26,319 Cobanogullari is not like any other tribe, my nephew. 282 00:45:26,960 --> 00:45:34,256 I'm afraid of the situtation I'll be in. 283 00:45:34,280 --> 00:45:39,199 Aunt. I don't want to break your heart. 284 00:45:42,480 --> 00:45:44,399 I know the fire inside you. 285 00:45:45,080 --> 00:45:48,559 But know that... 286 00:45:49,440 --> 00:45:56,439 The Kayi tribe's squares are filled with the heads of those who interloper. 287 00:46:01,400 --> 00:46:03,336 We know that you have morals. 288 00:46:03,360 --> 00:46:05,376 We loved you. 289 00:46:05,400 --> 00:46:11,399 Don't be defeated by your emotions, so you will still be noble in our eyes. 290 00:46:19,960 --> 00:46:22,999 It's not the right time for these issues. 291 00:46:23,640 --> 00:46:25,479 I will have a wedding tonight. 292 00:46:26,360 --> 00:46:29,039 You are all invited. 293 00:46:31,840 --> 00:46:34,119 Safely. 294 00:46:35,520 --> 00:46:38,679 We should get prepared. 295 00:46:38,840 --> 00:46:41,559 You fulfill your longing. 296 00:46:47,480 --> 00:46:48,780 Let's go. 297 00:48:34,520 --> 00:48:36,776 Did Geyhatu send you as a messenger? 298 00:48:36,800 --> 00:48:39,519 Did you think Osman could save you from.. 299 00:48:40,440 --> 00:48:45,079 ..Geyhatu's furor? 300 00:48:47,640 --> 00:48:50,616 Osman needs me to be alive. 301 00:48:50,640 --> 00:48:55,559 Balgay gives his back only to Erlik Han. 302 00:48:57,160 --> 00:49:00,199 Geyhatu knows what you want to do. 303 00:49:00,280 --> 00:49:03,679 He took his precautions before coming to Sogut. 304 00:49:06,720 --> 00:49:08,599 What precautions? 305 00:49:09,280 --> 00:49:17,280 I killed all of the soldiers that were going to fight with you. 306 00:49:30,640 --> 00:49:35,599 You are all alone now, Balgay. 307 00:49:43,200 --> 00:49:48,039 You are still valuable in Geyhatu's eyes, Balgay. 308 00:49:50,840 --> 00:49:54,719 Geyhatu's only problem is Osman. 309 00:49:55,160 --> 00:49:56,759 He wants him. 310 00:49:58,360 --> 00:50:04,919 You know that he will crush the Kayis and other tribes who obey them. 311 00:50:05,560 --> 00:50:09,039 Sofia couldn't fulfill her duty. 312 00:50:11,600 --> 00:50:19,519 If you give Osman, you will be under Geyhatu's command and we will loot Byzantine. 313 00:50:20,880 --> 00:50:24,856 Did Geyhatu tell you that? 314 00:50:24,880 --> 00:50:28,879 Me, or Geyhatu. 315 00:50:29,520 --> 00:50:30,999 Would it matter? 316 00:50:31,640 --> 00:50:37,559 Do you think Geyhatu would ask for something that I don't want? 317 00:50:38,200 --> 00:50:44,319 Hulagu's grandchild wants Geyhatu's head. 318 00:50:45,240 --> 00:50:48,879 He wants to have Anatolia. 319 00:50:53,600 --> 00:50:55,479 And you... 320 00:50:58,320 --> 00:51:05,416 ...want to use my power and strengthen Geyhatu. 321 00:51:05,440 --> 00:51:11,879 You want to rise in Geyhatu’s eyes. 322 00:51:15,400 --> 00:51:18,119 Balgay... come. 323 00:51:18,800 --> 00:51:21,216 Let's rise together. 324 00:51:21,240 --> 00:51:29,240 We will be strong and rich in the mountains as high as Tengri mountain. 325 00:51:31,680 --> 00:51:37,799 If you obey Geyhatu, we will be the winners. 326 00:51:38,240 --> 00:51:40,119 Which one of you... 327 00:51:41,520 --> 00:51:43,159 ...will kill me... 328 00:51:45,480 --> 00:51:47,799 ...after you are done? 329 00:51:50,120 --> 00:51:56,519 I will protect you from Geyhatu's furor. 330 00:51:58,600 --> 00:52:06,319 I will make you gain your old strength back. 331 00:52:07,200 --> 00:52:12,559 Your old soldier, your brother, Subutay. 332 00:53:06,240 --> 00:53:08,159 Princess Sophia. 333 00:53:09,120 --> 00:53:12,656 Margarit Monk, Alexis. 334 00:53:12,680 --> 00:53:14,976 It's good to see you. 335 00:53:15,000 --> 00:53:18,976 We heard what happened to Master Yannis and the other monks. 336 00:53:19,000 --> 00:53:23,959 All of our efforts went in vain because of that shepherd Osman. 337 00:53:25,040 --> 00:53:29,479 We will take our revenge, Alexis. 338 00:53:31,560 --> 00:53:37,759 I heard that Dundar Bey's daughter got sick and they are looking for a doctor. 339 00:53:42,040 --> 00:53:47,439 If that's why you called me, you know that I'm not a doctor. 340 00:53:51,000 --> 00:53:52,999 I don't need a doctor... 341 00:53:53,880 --> 00:54:01,799 ...I need a magician who can deceive them with his games. 342 00:54:10,160 --> 00:54:15,839 There is our revenge elixir in it. 343 00:54:20,320 --> 00:54:26,359 This elixir will make you an unforgettable hero, Alexis. 344 00:54:44,760 --> 00:54:49,439 Now, listen to me, Alexis. 345 00:54:55,120 --> 00:54:56,879 Zohre hatun... 346 00:54:58,040 --> 00:55:00,359 And now, Hazal Hatun. 347 00:55:07,000 --> 00:55:09,296 Hazal is not like Zohre, son. 348 00:55:09,320 --> 00:55:12,839 She is strong. She knows what to do. 349 00:55:13,280 --> 00:55:15,136 I don’t think she will be like Zohre. 350 00:55:15,160 --> 00:55:17,079 It's the issue, mother. 351 00:55:17,480 --> 00:55:21,399 She is both strong and experienced. 352 00:55:23,240 --> 00:55:26,776 She can do something when you are not expecting it. 353 00:55:26,800 --> 00:55:30,479 Be careful, mother. 354 00:55:31,360 --> 00:55:33,279 You know what Zohre Hatun is like. 355 00:55:33,920 --> 00:55:36,416 She betrayed us. 356 00:55:36,440 --> 00:55:40,119 She never got along with Hazal Hatun. 357 00:55:40,760 --> 00:55:42,976 Hazal Hatun seems like a seated woman. 358 00:55:43,000 --> 00:55:45,656 She is. 359 00:55:45,680 --> 00:55:48,136 Everything happens inside. 360 00:55:48,160 --> 00:55:50,696 Yes, inside. 361 00:55:50,720 --> 00:55:53,519 Why did she come here after all these years? 362 00:55:54,400 --> 00:55:56,519 Just for Bahadir? 363 00:55:57,680 --> 00:55:59,279 I don't think so. 364 00:56:00,880 --> 00:56:04,879 She speaks softly but is showing us a stick... 365 00:56:05,280 --> 00:56:07,776 ...she must after something. 366 00:56:07,800 --> 00:56:09,799 You are right, son. 367 00:56:10,920 --> 00:56:12,599 Don't worry. 368 00:56:13,000 --> 00:56:14,679 I will be on alert. 369 00:56:15,800 --> 00:56:18,216 We might not be able to catch it as we will have a wedding. 370 00:56:18,240 --> 00:56:21,039 Keep an eye on Hazal Hatun 371 00:56:21,680 --> 00:56:24,559 She likes the foggy weather. 372 00:56:28,320 --> 00:56:30,559 Open your eyes. 373 00:56:42,040 --> 00:56:43,219 Mother... 374 00:56:45,920 --> 00:56:47,120 Bala... 375 00:56:50,920 --> 00:56:52,279 I should go. 376 00:57:45,000 --> 00:57:47,879 Come, Zohre Hatun. 377 00:57:50,680 --> 00:57:52,576 Sit. 378 00:57:52,600 --> 00:57:54,719 I'm not here to fight. 379 00:57:55,120 --> 00:57:58,239 I have something to tell you. 380 00:58:07,720 --> 00:58:12,039 What is it? What is the reason of this anger? 381 00:58:19,440 --> 00:58:21,599 You came for Dundar. 382 00:58:21,640 --> 00:58:24,456 You are saying that you will stay for some time. 383 00:58:24,480 --> 00:58:27,736 But I know that you won't leave before corrupting my peace. 384 00:58:27,760 --> 00:58:30,999 Dundar Bey is my husband. 385 00:58:31,400 --> 00:58:34,639 If he wants me to stay, I will stay. 386 00:58:35,760 --> 00:58:37,319 When it comes to you... 387 00:58:38,440 --> 00:58:42,519 ...you should get used to these three pillows. 388 00:58:42,920 --> 00:58:45,439 You, me... 389 00:58:47,280 --> 00:58:48,496 ... and Dundar Bey. 390 00:58:48,520 --> 00:58:52,199 I took care of him for years. 391 00:58:52,640 --> 00:58:55,256 He got over his suffering with my affection. 392 00:58:55,280 --> 00:58:58,376 I put his sword on his belt when he was going for a fight. 393 00:58:58,400 --> 00:59:01,136 Why are you worried then? 394 00:59:01,160 --> 00:59:03,016 You always underestimated me... 395 00:59:03,040 --> 00:59:05,016 You were up. 396 00:59:05,040 --> 00:59:07,176 You looked at me from high above. 397 00:59:07,200 --> 00:59:09,776 But it's passed. 398 00:59:09,800 --> 00:59:17,119 You, Hazal Hatun come from a noble and a strong Bey family. 399 00:59:17,520 --> 00:59:22,816 Me, Zohre, an orphan from Karabut. 400 00:59:22,840 --> 00:59:25,839 You know your place. Good. 401 00:59:26,480 --> 00:59:31,679 Then you should know how to talk to me, Zohre Hatun. 402 00:59:32,080 --> 00:59:35,376 Behave and act properly. 403 00:59:35,400 --> 00:59:39,199 You are right. I will know my place. 404 00:59:39,840 --> 00:59:42,399 I won't give you a chance. 405 00:59:43,800 --> 00:59:47,999 Know that it's not the same Zohre that you left. 406 00:59:49,880 --> 00:59:52,919 Go and pray, Zohre Hatun. 407 00:59:53,360 --> 00:59:57,599 Pray, so I won't get mad. 408 00:59:58,240 --> 01:00:03,479 Who made my Bahadir and Dundar Bey enemies... 409 01:00:03,680 --> 01:00:10,759 Who obliged and made my son and I leave the tribe? 410 01:00:12,360 --> 01:00:15,999 Who ruined my order here? 411 01:00:17,360 --> 01:00:18,799 Look, Hatun. 412 01:00:20,200 --> 01:00:24,159 I didn't come here for a revenge. 413 01:00:25,080 --> 01:00:28,119 If I wanted revenge 414 01:00:29,240 --> 01:00:35,359 ...you would already be back in Karabut. 415 01:00:36,240 --> 01:00:38,559 I only care about my son. 416 01:00:39,920 --> 01:00:43,199 Now go and do what you do. 417 01:00:44,080 --> 01:00:48,079 Don't do something that will make me mad. 418 01:00:48,520 --> 01:00:50,536 If you do... 419 01:00:50,560 --> 01:00:56,119 ...you will witness my furor. 420 01:00:56,160 --> 01:01:01,799 Allah knows who will taste whose furor. 421 01:01:03,160 --> 01:01:08,879 Know that Zohre is not the same. 422 01:01:25,200 --> 01:01:28,599 Keep your eyes on her. 423 01:01:29,280 --> 01:01:37,280 If she leaves the tribe, if she speaks to someone, you Will let me know. 424 01:01:38,080 --> 01:01:40,319 Understood, Hazal Hatun. 425 01:01:58,960 --> 01:02:01,816 Betrayal's fruit is sweet... 426 01:02:01,840 --> 01:02:05,479 but it's also posionous. 427 01:02:06,360 --> 01:02:07,919 Kongar... 428 01:02:08,560 --> 01:02:14,319 I know how you took him from the slave bazaar and make him a Mankurt (brain-washed Mongol). 429 01:02:14,880 --> 01:02:17,119 Let's start from there. 430 01:02:17,320 --> 01:02:25,320 How can you have the contract I signed years ago? 431 01:02:27,480 --> 01:02:30,079 What kind of power is this? 432 01:02:30,480 --> 01:02:31,680 Cerkutay! 433 01:02:32,240 --> 01:02:35,976 Take your soldiers, go with Boran and bring me the laws. 434 01:02:36,000 --> 01:02:40,439 Commander Balgay, let me take this dog. 435 01:02:40,880 --> 01:02:45,199 If they play another game, I will make them pay. 436 01:02:52,320 --> 01:02:56,799 The only goal in a fight is to win. 437 01:02:57,720 --> 01:03:02,559 It seems that I couldn't teach you that. 438 01:03:04,680 --> 01:03:09,199 Betraying Osman will have a cost... 439 01:03:10,080 --> 01:03:11,799 ...Commander Balgay. 440 01:03:12,920 --> 01:03:14,999 You should be careful of it's poison. 441 01:03:16,120 --> 01:03:18,136 Why are you late? Where have you been? 442 01:03:18,160 --> 01:03:22,176 I followed Dundar after saving you. 443 01:03:22,200 --> 01:03:24,696 But Osman went there first. 444 01:03:24,720 --> 01:03:26,456 And I came back. 445 01:03:26,480 --> 01:03:30,959 I owe you my life now, Kongar. 446 01:03:31,360 --> 01:03:34,159 You can wish anything. 447 01:03:35,040 --> 01:03:36,319 Revenge. 448 01:03:37,440 --> 01:03:40,096 I want revenge, Commander Balgay. 449 01:03:40,120 --> 01:03:45,679 I want to come with you to cut all the heads that rise against you. 450 01:04:03,120 --> 01:04:07,496 What about betraying Balgay? 451 01:04:07,520 --> 01:04:10,239 Betraying Osman is victory... 452 01:04:11,600 --> 01:04:16,319 ...betraying Balgay is dying in shame. 453 01:04:35,240 --> 01:04:39,279 Cerkutay, go to Osman. 454 01:04:39,680 --> 01:04:47,680 Tell him that our soldiers have arrived and ready to fight Geyhatu. 455 01:04:50,000 --> 01:04:57,719 Kill him while he is dancing with joy. 456 01:05:00,280 --> 01:05:07,799 Poison of betrayal will drip from your sword like honey. 457 01:05:11,080 --> 01:05:15,159 Osman will be the best thing to serve Erlik Han. 458 01:05:17,040 --> 01:05:21,239 Go to Osman, Cerkutay. 459 01:05:36,040 --> 01:05:38,119 Boran...Boran. 460 01:05:38,760 --> 01:05:42,696 I will hit my sword to my shield tonight in such a way that.. 461 01:05:42,720 --> 01:05:47,519 ...it's voice will be heard from the Monk mountains. - MashaAllah my brother. 462 01:05:48,160 --> 01:05:50,759 It will but... 463 01:05:51,400 --> 01:05:56,239 ...we will see who will be the first in carrying sheep. 464 01:05:58,800 --> 01:06:02,519 Answer of your question... 465 01:06:03,160 --> 01:06:08,296 You can only be the second one while Konur Alp is here. 466 01:06:08,320 --> 01:06:11,056 My Konur.. 467 01:06:11,080 --> 01:06:14,656 You are flying again, brother. 468 01:06:14,680 --> 01:06:18,919 Don't fly high, then you will fall down. 469 01:06:21,280 --> 01:06:28,359 We will see who is flying and who will fall down soon. 470 01:06:32,360 --> 01:06:33,360 Dumrul. 471 01:06:34,240 --> 01:06:36,016 You are witnessing it, brother. 472 01:06:36,040 --> 01:06:38,416 If I defeat Konur Alp... 473 01:06:38,440 --> 01:06:43,656 ...he will wander around the tribe on one foot like a gazelle. 474 01:06:43,680 --> 01:06:45,136 Alright, brother? 475 01:06:45,160 --> 01:06:46,976 I witness it, brother. 476 01:06:47,000 --> 01:06:48,719 Are you in, Konur? 477 01:06:53,480 --> 01:06:54,679 I am. 478 01:06:55,320 --> 01:06:57,296 But I have one condition. 479 01:06:57,320 --> 01:07:02,039 If I defeat you, you will do the same. 480 01:07:02,720 --> 01:07:03,896 EyvAllah brother. 481 01:07:03,920 --> 01:07:09,879 Dumrul, hear him. I don't want him to reject it later on. 482 01:07:10,000 --> 01:07:11,159 Let's do it. 483 01:07:12,760 --> 01:07:14,679 MashaAllah! 484 01:07:15,320 --> 01:07:17,639 I witness it, brother. 485 01:07:20,200 --> 01:07:22,239 He will fly... 486 01:07:47,600 --> 01:07:52,959 My Aybars' wedding was left half-finished. 487 01:07:55,760 --> 01:08:00,936 But now these eyes are seeing your wedding... 488 01:08:00,960 --> 01:08:04,359 I will have accomplished my desire, my Osman. 489 01:08:05,720 --> 01:08:11,479 My Aybars's brother will complete his wedding in heaven, with Allah's consent Bamsi Bey. 490 01:08:13,560 --> 01:08:18,856 May my Rabb give us the same reward. 491 01:08:18,880 --> 01:08:21,599 Ameen! 492 01:08:24,640 --> 01:08:30,239 Allah took a child of yours, and gave another, Bamsi brother. 493 01:08:31,120 --> 01:08:35,096 He is like a lion mashaAllah. 494 01:08:35,120 --> 01:08:38,839 EyvAllah AbdurRahman Ghazi, EyvAllah. 495 01:08:56,760 --> 01:08:57,876 Siddiq! 496 01:08:57,900 --> 01:08:58,999 Can I come in, my Bey? 497 01:08:59,300 --> 01:09:02,016 - Selamu Aleykum. - Aleykum Selam. 498 01:09:02,040 --> 01:09:04,719 - Welcome. - Thankyou. 499 01:09:14,240 --> 01:09:16,039 EyvAllah son. 500 01:09:17,880 --> 01:09:19,159 MashaAllah. 501 01:09:27,480 --> 01:09:30,679 May you always be with us, son. 502 01:09:31,320 --> 01:09:32,879 MashaAllah. 503 01:09:40,280 --> 01:09:41,280 Siddiq. 504 01:09:42,920 --> 01:09:47,559 You must've brought news as you came before letting us know. 505 01:10:00,440 --> 01:10:05,919 Bala daughter, put pekmez for the dessert, and put salt for the soup. Come on. 506 01:10:08,040 --> 01:10:09,639 Bismillah 507 01:10:10,760 --> 01:10:14,239 Bismillah irRahman irRahim. 508 01:10:19,200 --> 01:10:21,159 MashaAllah. 509 01:10:26,600 --> 01:10:30,639 Bismillah irRahman irRahim. 510 01:10:34,640 --> 01:10:35,640 Let's go. 511 01:10:45,840 --> 01:10:47,199 Let's do it. 512 01:10:47,840 --> 01:10:50,696 May my Rabb keep them happy InshaAllah. 513 01:10:50,720 --> 01:10:52,759 Ameen. 514 01:10:53,883 --> 01:10:55,283 Bismillah irRahman irRahim. 515 01:10:55,307 --> 01:10:57,307 Put some more, my daughter. 516 01:11:02,920 --> 01:11:05,719 Her hands are shaking, Selcan Hatun. 517 01:11:06,600 --> 01:11:09,439 Our bride is excited. 518 01:11:11,280 --> 01:11:14,376 InshaAllah we will see your days, my Gonca. 519 01:11:14,400 --> 01:11:17,119 InshaAllah. 520 01:11:20,160 --> 01:11:22,359 InshaAllah. 521 01:11:23,720 --> 01:11:24,839 Aygul! 522 01:11:25,480 --> 01:11:26,959 Stop, mother. 523 01:11:32,400 --> 01:11:37,519 Aygul... welcome. Look, we are cooking food. 524 01:11:38,880 --> 01:11:40,639 Stir it, daughter. 525 01:11:42,000 --> 01:11:45,416 We will eat, drink and have fun at the Toy tonight. 526 01:11:45,440 --> 01:11:47,136 You will also join us. 527 01:11:47,160 --> 01:11:49,136 It will be tonight... 528 01:11:49,160 --> 01:11:53,399 ...we will get dressed, we will eat and drink. 529 01:12:05,560 --> 01:12:07,799 I don’t know what the Toys are like. 530 01:12:10,120 --> 01:12:11,879 I haven't seen it before. 531 01:12:15,920 --> 01:12:18,039 I haven't ever smiled. 532 01:12:19,880 --> 01:12:22,879 Allah saw my grief. 533 01:12:28,800 --> 01:12:30,679 He gave me a baby. 534 01:12:31,320 --> 01:12:32,320 Look. 535 01:12:35,400 --> 01:12:37,319 It is beautiful. 536 01:12:38,440 --> 01:12:40,536 Your baby is beautiful Aygul. 537 01:12:40,560 --> 01:12:42,839 looks like you mashaAllah. 538 01:12:44,680 --> 01:12:46,536 You will also have babies. 539 01:12:46,560 --> 01:12:49,759 Allah gave to me, He will also give to you. 540 01:12:50,920 --> 01:12:53,336 Babies are beautiful... 541 01:12:53,360 --> 01:12:55,359 ...they are innocent... 542 01:12:56,000 --> 01:12:58,879 You will see when you become a mother. 543 01:13:02,160 --> 01:13:03,839 InshaAllah Aygul. 544 01:13:04,760 --> 01:13:05,760 InshaAllah. 545 01:13:07,120 --> 01:13:08,736 Look... 546 01:13:08,760 --> 01:13:11,079 Can you pray for me? 547 01:13:11,480 --> 01:13:14,736 Can you pray for Bala Hatun to have children? 548 01:13:14,760 --> 01:13:17,439 I will. I will. 549 01:13:24,080 --> 01:13:26,319 Aygul is alone. 550 01:13:29,840 --> 01:13:32,719 Bala is not. She has Osman Bey. 551 01:13:36,000 --> 01:13:37,679 Take it then. 552 01:13:38,800 --> 01:13:43,239 I will pray for you, and you will look after my baby. Promise? 553 01:13:48,200 --> 01:13:50,199 I will. 554 01:13:50,600 --> 01:13:53,799 Of course I will. Don't worry. 555 01:13:54,480 --> 01:13:56,959 Your baby is entrusted to me. 556 01:13:59,040 --> 01:14:00,399 I should go. 557 01:14:01,760 --> 01:14:03,879 I will pray. 558 01:14:11,720 --> 01:14:16,239 I have a lot of things to do, I will come tonight. 559 01:14:26,480 --> 01:14:30,199 You know what we lack, my Allah. 560 01:14:31,080 --> 01:14:33,039 Help us. 561 01:14:38,480 --> 01:14:41,959 Give us what we are lacking from, Ya Rabbi. 562 01:14:50,040 --> 01:14:54,496 So Sofia wants to make an alliance. 563 01:14:54,520 --> 01:14:56,496 That's what she said, my Bey. 564 01:14:56,520 --> 01:15:02,096 The Emperor had Yannis and other monks hung in Ayasofya (Hagia Sophia). 565 01:15:02,120 --> 01:15:04,496 And now! they are after Sofia. 566 01:15:04,520 --> 01:15:07,216 Alisar Bey died as well. She has no where to go. 567 01:15:07,240 --> 01:15:10,399 She knows that I won't leave her before killing her. 568 01:15:12,240 --> 01:15:15,296 She must be after something. 569 01:15:15,320 --> 01:15:18,376 My Osman, there is blodd in it. 570 01:15:18,400 --> 01:15:21,016 There is hatred and revenge. 571 01:15:21,040 --> 01:15:22,936 What alliance? 572 01:15:22,960 --> 01:15:28,256 I will kill that snake the moment I see her. 573 01:15:28,280 --> 01:15:31,079 She only wants to gain time, Bamsi Bey. 574 01:15:31,960 --> 01:15:33,359 Gain time. 575 01:15:35,920 --> 01:15:39,319 We will play this game according to it's rules then. 576 01:15:41,880 --> 01:15:42,919 Siddiq. 577 01:15:43,800 --> 01:15:47,319 Go and tell her that I accept it. 578 01:15:49,160 --> 01:15:51,336 But I have conditions. 579 01:15:51,360 --> 01:15:54,559 She told me that she will accept them, my Bey. 580 01:15:54,960 --> 01:15:57,656 Listen to me now. 581 01:15:57,680 --> 01:16:00,119 I will have three conditions: 582 01:16:01,000 --> 01:16:02,439 First of all... 583 01:16:03,080 --> 01:16:11,080 ...she will declare that Kulucahisar castle belongs to Suleyman Sah's grandson Osman Bey. 584 01:16:15,160 --> 01:16:16,839 Second is... 585 01:16:18,200 --> 01:16:22,799 ...she will come here and surrender. 586 01:16:23,920 --> 01:16:29,119 May you live long my Osman. 587 01:16:30,040 --> 01:16:31,519 MashaAllah. 588 01:16:32,400 --> 01:16:34,959 You said that you had three conditions, my brother. 589 01:16:35,600 --> 01:16:36,879 What is the third one? 590 01:16:38,480 --> 01:16:40,639 To be alone is only for Allah. 591 01:16:41,520 --> 01:16:45,079 It's time for Konur brother to get married. 592 01:16:46,920 --> 01:16:48,239 She will be Muslim... 593 01:16:48,880 --> 01:16:52,759 ...and will swear that she will be the wife of Konur. 594 01:16:54,600 --> 01:16:56,239 Yes my Bey. 595 01:16:57,120 --> 01:16:59,416 I would like to join your wedding, but... 596 01:16:59,440 --> 01:17:01,816 ...I must fulfill my duty. 597 01:17:01,840 --> 01:17:04,599 If you allow me, I will go back. 598 01:17:05,480 --> 01:17:07,159 EyvAllah. 599 01:17:14,280 --> 01:17:19,159 If you allow me, I will go to my Aybars brother's grave tomorrow. 600 01:17:19,800 --> 01:17:21,000 Father. 601 01:17:24,640 --> 01:17:27,736 I will tell him that he shouldn't worry about you... 602 01:17:27,760 --> 01:17:32,999 ..and I will always be with you after I fulfill my duty. 603 01:17:35,560 --> 01:17:43,560 I will crush that castle with my hands just to end your duty. 604 01:17:46,000 --> 01:17:47,999 I will. 605 01:17:48,120 --> 01:17:51,399 Go safely. 606 01:18:17,600 --> 01:18:19,016 My bey. - Yes Saltuk! 607 01:18:19,040 --> 01:18:21,919 Hazal Hatun wants to see you. 608 01:18:21,960 --> 01:18:26,759 She said that she has to talk to you. She is waiting for you. 609 01:18:42,200 --> 01:18:45,200 My Bey. Doctor for Aygul Hatun Came. 610 01:18:48,924 --> 01:18:50,924 He may come. 611 01:18:56,000 --> 01:18:58,399 Dundar Bey is waiting for you. 612 01:19:06,720 --> 01:19:08,439 Welcome, Efendi. 613 01:19:08,480 --> 01:19:09,999 Thank you my Bey. 614 01:19:11,120 --> 01:19:15,776 Gunduz Bey let us know and I came here. 615 01:19:15,800 --> 01:19:20,239 Healing comes from Allah first, then you inshaAllah. 616 01:19:20,440 --> 01:19:23,039 - lnshaAllah my bey. - InshaAllah. 617 01:19:24,400 --> 01:19:27,999 Take care of her. I'll come. 618 01:19:29,360 --> 01:19:31,759 Do what you can do and... 619 01:19:32,160 --> 01:19:34,599 ...heal my daughter Efendi. 620 01:20:01,400 --> 01:20:03,159 Cerkutay! 621 01:20:05,720 --> 01:20:08,719 Balgav has a new order. 622 01:20:12,720 --> 01:20:15,679 What is Balgay's order, Kongar? 623 01:20:37,400 --> 01:20:42,039 You came here to stop me from killing Osman, right? 624 01:20:47,240 --> 01:20:52,679 Balgay won't be able to make any Turks a Mankurt (slave) again. 625 01:20:54,520 --> 01:20:57,239 I will kill him with my own hands. 626 01:21:36,560 --> 01:21:39,639 Stop, my Aygul. 627 01:21:46,560 --> 01:21:50,159 Keep your eyes here, my daughter. 628 01:21:53,440 --> 01:21:54,640 Do it. 629 01:22:01,560 --> 01:22:03,399 I fell down. 630 01:22:05,960 --> 01:22:07,656 I would always fall. 631 01:22:07,680 --> 01:22:11,119 My brother would help me. 632 01:22:11,520 --> 01:22:13,296 Where is her brother? 633 01:22:13,320 --> 01:22:15,159 We lost him. 634 01:22:21,080 --> 01:22:23,359 Then it's not good. 635 01:22:32,400 --> 01:22:35,536 - What do you say, doctor efendi? Isn't there a hope? 636 01:22:35,560 --> 01:22:38,119 Only Allah knows. 637 01:22:38,520 --> 01:22:41,959 But she is in a heavy trauma. 638 01:22:48,840 --> 01:22:51,656 She will recover, don't worry. 639 01:22:51,680 --> 01:22:58,719 I also brought your medicine. 640 01:23:07,040 --> 01:23:09,679 Your daughter's medicine is in this bottle. 641 01:23:10,080 --> 01:23:12,576 I don't want anything from you. 642 01:23:12,600 --> 01:23:14,159 May Allah bless you. 643 01:23:14,200 --> 01:23:20,519 But we have to talk about something else. 644 01:23:48,520 --> 01:23:50,279 Kongar! 645 01:24:02,500 --> 01:24:07,500 I am not done with Osman yet, Kongar. 646 01:24:31,040 --> 01:24:35,519 You will be the fruit of revenge. 647 01:24:36,880 --> 01:24:39,519 I will be the poison. 648 01:24:44,480 --> 01:24:48,399 Your power is not enough... 649 01:24:50,000 --> 01:24:52,159 ...for killing Osman Bey. 650 01:24:53,040 --> 01:24:55,599 Coward! 651 01:25:00,320 --> 01:25:01,759 You will... 652 01:25:03,360 --> 01:25:07,679 ..kill Osman. Not us. 653 01:25:50,215 --> 01:25:52,215 Who are you? 654 01:25:52,240 --> 01:25:53,896 Whom do you serve? 655 01:25:53,920 --> 01:25:56,239 It's not important. 656 01:25:56,920 --> 01:25:59,359 Your daughter is important... 657 01:25:59,760 --> 01:26:03,919 ...and the thorns of the flower of revenge inside you. 658 01:26:05,080 --> 01:26:08,639 Isn't it time to get rid of those thorns? 659 01:26:21,280 --> 01:26:25,919 Don't worry, I will prepare your daughter's medicines with great attention. 660 01:26:26,800 --> 01:26:29,559 When it comes to my leader... 661 01:26:30,680 --> 01:26:36,199 Your daughter's health, and your revenge from Osman... 662 01:26:36,840 --> 01:26:40,919 ...are gifts of Princess Sofia. 663 01:26:43,480 --> 01:26:45,679 Sofia... 664 01:27:00,720 --> 01:27:04,976 Put it into the herbs of the sheep before they are cut. 665 01:27:05,000 --> 01:27:08,576 The poison will get in the animals' veins and flesh. 666 01:27:08,600 --> 01:27:10,576 But it won't kill right away. 667 01:27:10,600 --> 01:27:13,599 Whoever eats it will die. 668 01:27:13,720 --> 01:27:18,199 They will kill the sheep, you will kill them. 669 01:27:18,400 --> 01:27:25,799 Tonight, you will take your revenge and Dundar Bey will take the tribe's control. 670 01:28:05,120 --> 01:28:06,456 O, folk! 671 01:28:08,400 --> 01:28:12,599 Migration must be done from the steppes! 672 01:28:14,680 --> 01:28:17,919 It brings strength! 673 01:28:19,760 --> 01:28:25,599 Soldiers come first, Elder ones follow them! 674 01:28:25,640 --> 01:28:28,079 Make way! 675 01:28:28,240 --> 01:28:31,816 A ram is coming on shoulders! 676 01:28:31,840 --> 01:28:33,999 Let's do it, Bamsi Bey! 677 01:28:34,040 --> 01:28:39,719 Throw the arrow, we will see the fastest valiants of this tribe. 678 01:28:40,360 --> 01:28:43,256 Do you hear it Konur? My Bey is talking about me. 679 01:28:43,280 --> 01:28:50,536 I do, my Boran. But you will swallow the dust after me. 680 01:28:50,560 --> 01:28:51,799 Let's go! 681 01:28:53,160 --> 01:28:56,239 Let's do it then valiants! 682 01:29:03,120 --> 01:29:06,679 Bismillah irRahman irRahim. 683 01:29:19,800 --> 01:29:22,279 Let's do it, valiants! 684 01:29:22,720 --> 01:29:25,759 Bismillah! Ya Allah! 685 01:29:27,600 --> 01:29:29,959 MashaAllah! 686 01:29:35,200 --> 01:29:37,799 Go, Osman Bey! 687 01:29:53,360 --> 01:29:55,239 Go, Osman Bey! 688 01:30:04,520 --> 01:30:06,079 Go, Boran! 689 01:31:12,300 --> 01:31:14,000 Come on Osman Bey! Come on! 690 01:31:16,224 --> 01:31:17,824 Come on Boran Alp! Come on! 691 01:31:32,500 --> 01:31:34,000 Come on Osman! 692 01:31:38,024 --> 01:31:39,324 Come on! 693 01:31:46,400 --> 01:31:48,400 Come on Osman Bey! 694 01:31:55,240 --> 01:31:56,540 Come on! 695 01:31:56,864 --> 01:31:58,364 MashaAllah. 696 01:32:06,788 --> 01:32:08,788 MashaAllah, my boys. 697 01:32:26,200 --> 01:32:33,159 But the master of this game is Bamsi Bey! 698 01:32:38,600 --> 01:32:43,296 Valiants! When I was young... 699 01:32:43,320 --> 01:32:48,399 ...I would carry two sheep on my shoulders! 700 01:33:14,000 --> 01:33:16,439 Brother, Ayaz. 701 01:33:28,015 --> 01:33:29,415 My Bey. 702 01:33:44,840 --> 01:33:46,479 MashaAllah to my Bey. 703 01:33:50,960 --> 01:33:53,039 May your hands never get tired. 704 01:33:53,063 --> 01:33:54,363 Ameen. 705 01:34:00,680 --> 01:34:01,980 Thank you. 706 01:34:33,560 --> 01:34:35,896 Sorry, my Bey... 707 01:34:35,920 --> 01:34:38,976 They are preparing for a wedding in the tribe... 708 01:34:39,000 --> 01:34:42,416 ...I wanted to be alone with you. 709 01:34:42,440 --> 01:34:48,319 After this longing, your flaws look beautiful, Hatun. 710 01:34:50,200 --> 01:34:51,559 Come. 711 01:35:12,600 --> 01:35:14,456 How is Bahadir? 712 01:35:14,480 --> 01:35:16,176 He is worried. 713 01:35:16,200 --> 01:35:18,456 My Bahadir is thoughtful. 714 01:35:18,480 --> 01:35:21,016 All eyes are on him. 715 01:35:21,040 --> 01:35:26,079 His soul is not in peace. He is sad for his father. 716 01:35:27,440 --> 01:35:30,239 I am talented in... 717 01:35:30,920 --> 01:35:32,736 ...upsetting the ones I love, 718 01:35:32,760 --> 01:35:35,679 What happened to you, my Dundar Bey? 719 01:35:36,320 --> 01:35:40,616 I thought the mountains would go down but my Bey wouldn't. What happened to you? 720 01:35:40,640 --> 01:35:45,479 Suleyman Sah's son has lost his way, Hatun. 721 01:35:47,080 --> 01:35:53,039 And his children paid for his mistakes. 722 01:35:56,720 --> 01:36:03,176 Whatever Alisar touched has hurt your heart. 723 01:36:03,200 --> 01:36:09,199 But even if your heart burns, you have to think about your tribe, Dundar Bey... 724 01:36:10,320 --> 01:36:13,359 You have to think about your daughter Aygul. 725 01:36:15,440 --> 01:36:16,579 My Aygul... 726 01:36:19,040 --> 01:36:20,140 My daughter... 727 01:36:20,560 --> 01:36:23,319 Don't do this to yourself, Dundar Bey. 728 01:36:25,440 --> 01:36:31,839 I lost everything I had one by one. 729 01:36:32,720 --> 01:36:37,159 First you, Sultan of my heart... 730 01:36:37,600 --> 01:36:39,599 ...then my children. 731 01:36:40,960 --> 01:36:48,039 Even if I go to the other side of the world, my heart will be with you. 732 01:36:49,160 --> 01:36:50,359 It is yours. 733 01:36:51,000 --> 01:36:53,799 Don't you know that, Dundar Bey? 734 01:36:54,240 --> 01:36:58,119 You never lost me. 735 01:37:42,840 --> 01:37:45,696 Did you do it? - I did, Princess. 736 01:37:45,720 --> 01:37:49,239 I gave the poison to Zohre Hatun. 737 01:37:49,880 --> 01:37:51,519 What if she gets scared? 738 01:37:51,720 --> 01:37:53,456 What if she doesn't do it? 739 01:37:53,480 --> 01:37:55,479 She will. 740 01:37:55,880 --> 01:37:59,759 She died to make her husband the Bey. 741 01:38:00,160 --> 01:38:05,319 She will do it to make her husband the Bey and not to be exiled. 742 01:38:06,480 --> 01:38:09,079 I don't doubt about it. 743 01:38:09,720 --> 01:38:16,119 I will be around the tribe to tell you how they died in detail. 744 01:38:16,520 --> 01:38:20,696 I won't forget what you did, Alex. 745 01:38:20,720 --> 01:38:23,376 You will get your reward. 746 01:38:23,400 --> 01:38:26,416 You are the last entrustment of Master Yannis. 747 01:38:26,440 --> 01:38:30,879 We share your pain and revenge. 748 01:38:41,120 --> 01:38:45,319 I will take Master Yannis revenge tonight. 749 01:38:46,200 --> 01:38:48,079 Kayi tribe... 750 01:38:50,880 --> 01:38:54,839 ...will turn into a massive graveyard. 751 01:38:55,240 --> 01:38:58,576 A dark night has descended on me, Hatun. 752 01:38:58,600 --> 01:39:03,919 Deserted, cold and a villain night. 753 01:39:04,800 --> 01:39:09,159 But you warmed my heart like the sun. 754 01:39:11,000 --> 01:39:13,559 I missed you a lot. 755 01:39:14,920 --> 01:39:18,016 Being devastated doesn't fit Dundar Bey. 756 01:39:18,040 --> 01:39:20,799 Does it fit you to be driven away? 757 01:39:21,680 --> 01:39:23,719 Tell me. 758 01:39:25,320 --> 01:39:28,576 Where is my holy Bey? 759 01:39:28,600 --> 01:39:33,079 No. My Dundar Bey is not you. 760 01:39:33,960 --> 01:39:39,679 Don't think that I removed you from my heart... 761 01:39:40,320 --> 01:39:44,159 ...just because you exiled my son... 762 01:39:44,800 --> 01:39:47,799 ...and I went after him. 763 01:39:48,240 --> 01:39:55,159 The name "Dundar" is written in my destiny and in my heart. 764 01:39:56,520 --> 01:40:02,519 I came here for my son, but if. You order me, I will stay for you. 765 01:40:03,160 --> 01:40:11,159 Ah Hazal...? Do I deserve a big-hearted woman like you? 766 01:40:12,800 --> 01:40:16,399 You are my husband. 767 01:40:19,680 --> 01:40:24,399 And you will be my husband until I die. 768 01:40:30,800 --> 01:40:33,319 Go now. 769 01:40:33,960 --> 01:40:35,399 Stop. 770 01:40:45,880 --> 01:40:48,199 Let me see. 771 01:41:03,480 --> 01:41:06,199 MashaAllah. Good. 772 01:41:07,320 --> 01:41:10,919 Seal them. They are healthy mashaAllah. 773 01:41:11,800 --> 01:41:13,559 Bring it. 774 01:41:13,960 --> 01:41:16,639 Spare it for the table of Beys. 775 01:41:17,080 --> 01:41:18,679 May it be easy. 776 01:41:42,880 --> 01:41:46,239 Seal them. Seal them. 777 01:42:17,880 --> 01:42:21,816 They will kill the sheep, you will kill them. 778 01:42:21,840 --> 01:42:29,439 You will take your revenge, and Dundar Bey will take control of the tribe tonight. 779 01:43:07,280 --> 01:43:11,599 Eat. Eat until you are done. 780 01:43:12,240 --> 01:43:16,519 Eat, so Osman will be fed with his death. 781 01:43:17,200 --> 01:43:22,119 Whoever is with him... 782 01:43:22,760 --> 01:43:28,239 ...whoever eats from his table will die. 783 01:43:29,360 --> 01:43:30,719 Eat. 784 01:44:13,360 --> 01:44:18,759 MashaAllah. 785 01:44:19,160 --> 01:44:22,039 O, folk! 786 01:44:23,160 --> 01:44:28,279 The wedding is set, and the food is cooked! 787 01:44:29,640 --> 01:44:36,679 My Osman Bey is now a groom and there is a fire in his heart! 788 01:44:37,080 --> 01:44:42,136 He went to the girl's family's door! 789 01:44:42,160 --> 01:44:46,959 Our bride will be a crown on our heads! 790 01:44:47,640 --> 01:44:52,736 She will walk among these tents, and Osman Bey will be a Khan! 791 01:44:52,760 --> 01:44:57,799 O, mashaAllah! 792 01:45:02,560 --> 01:45:04,359 MashaAllah. 793 01:45:29,000 --> 01:45:34,319 May your hands be talented, make plenty from the less. 794 01:45:42,160 --> 01:45:49,039 May your tongue, face and words be sweet. 795 01:45:54,240 --> 01:45:57,599 May you always smile at your Bey. 796 01:46:05,200 --> 01:46:10,199 May your family be blessed with wealth. 797 01:46:10,600 --> 01:46:13,456 May you always thank Allah. 798 01:46:13,480 --> 01:46:15,919 Bismillah! 799 01:49:11,600 --> 01:49:13,736 What did Osman Bey do? 800 01:49:13,760 --> 01:49:16,919 He set a big table for a wedding. 801 01:49:19,280 --> 01:49:22,056 What did he do for Bala Hatun? 802 01:49:22,080 --> 01:49:26,759 He sacrificed sheep and rams. 803 01:49:39,880 --> 01:49:43,479 Did he hurt anyone? Did he say evil words? 804 01:49:43,880 --> 01:49:47,176 He didn't hurt a nyone. He didn't say evil words. 805 01:49:47,200 --> 01:49:50,576 He loved Bala Hatun and married her. 806 01:49:50,600 --> 01:49:55,376 Then may Allah make them happy. 807 01:49:55,400 --> 01:49:58,479 Ameen! 808 01:52:36,800 --> 01:52:37,839 Come on. 809 01:53:18,640 --> 01:53:22,016 Everyone has come. Aren't they cooked, brothers? 810 01:53:22,040 --> 01:53:24,119 No... 811 01:53:25,720 --> 01:53:29,039 Brothers, bring the meat. 812 01:53:30,680 --> 01:53:32,816 Ayaz Alp is starving. 813 01:53:32,840 --> 01:53:37,319 Ayaz Alp is going to eat us all. 814 01:53:39,440 --> 01:53:42,999 Bamsi Bey! They are making fun of me! 815 01:53:50,840 --> 01:53:55,616 O valiants! 816 01:53:55,640 --> 01:53:59,376 Nine meals are eaten at ceremonies. 817 01:53:59,400 --> 01:54:03,119 Fallow deers, sheep and birds. 818 01:54:03,560 --> 01:54:11,560 If you are eating with an Alp brother, even stones taste good. 819 01:54:12,040 --> 01:54:14,199 Here you go, Bamsi Bey. 820 01:54:17,960 --> 01:54:21,999 Everyone knows, when Bey orders... 821 01:54:22,640 --> 01:54:25,976 You wipe your sweat when the duty ends... 822 01:54:26,000 --> 01:54:30,399 The Toy is set when everyone eats... 823 01:54:31,080 --> 01:54:36,839 Even poison tastes like honey when it's eaten with the beloved one. 824 01:54:41,320 --> 01:54:45,096 We should help everyone. 825 01:54:45,120 --> 01:54:49,439 We will fight on this border. 826 01:54:50,080 --> 01:54:54,068 It's a Toy table, we can be amazed by the food, 827 01:54:54,092 --> 01:54:58,080 but first, let's send salams to our Prophet Muhammed (ASV). 828 01:55:01,520 --> 01:55:06,696 Now! Generations will follow and reputation will go on! 829 01:55:06,720 --> 01:55:09,159 The Toys will be set! 830 01:55:09,600 --> 01:55:12,536 Where is the poet? 831 01:55:12,560 --> 01:55:15,296 May he join us! 832 01:55:15,320 --> 01:55:18,839 May he tell about our problems! 833 01:55:19,280 --> 01:55:22,839 May he get famous with his kopuz (instrument)! 834 01:55:27,320 --> 01:55:31,119 It's the wedding of the Kayi Bey, Osman Bey! 835 01:55:35,360 --> 01:55:37,839 Thank you Bamsi Bey! 836 01:55:41,360 --> 01:55:43,519 May you live long, my Bey! 837 01:55:45,120 --> 01:55:47,296 EyvAllah my Bamsi Bey. 838 01:55:47,320 --> 01:55:48,439 EyvAllah. 839 01:55:49,080 --> 01:55:50,999 MashaAllah. 840 01:56:01,760 --> 01:56:06,479 Father... do you see it? 841 01:56:09,320 --> 01:56:12,119 Your grandson Osman grew up... 842 01:56:13,480 --> 01:56:15,799 ...and he is celebrating his marriage. 843 01:56:16,920 --> 01:56:19,119 He built a family. 844 01:56:21,480 --> 01:56:23,959 I am old now, father. 845 01:56:24,600 --> 01:56:28,759 I wanted to be a child who is like Suleyman Sah. 846 01:56:29,640 --> 01:56:32,719 spent my life for that. 847 01:56:34,080 --> 01:56:36,919 But it was different. 848 01:56:39,040 --> 01:56:41,919 I was careless, father. 849 01:56:42,800 --> 01:56:48,399 My eyes were blind, my ears were deaf... 850 01:56:50,720 --> 01:56:53,799 Aaaaah brother. 851 01:56:56,400 --> 01:57:02,599 I aged like you, but I couldn't grow up like you. 852 01:57:04,200 --> 01:57:08,079 I betrayed my own life. 853 01:57:09,680 --> 01:57:15,719 You, I and my tribe. 854 01:57:17,560 --> 01:57:21,319 Forgive me.. 855 01:57:25,560 --> 01:57:29,519 If you were here... 856 01:57:29,720 --> 01:57:33,639 ...my mother, my father... 857 01:57:35,280 --> 01:57:37,319 ...my Batur. 858 01:57:39,160 --> 01:57:42,039 If you were with me... 859 01:57:42,440 --> 01:57:45,119 ...I wish you could hug me... 860 01:57:45,760 --> 01:57:48,359 ...I wish you could be a shield on the wrong sides of me... 861 01:57:48,760 --> 01:57:52,039 ...I wish you could be the ointment of my blind heart... 862 01:57:53,680 --> 01:57:56,079 ...then I wouldn't have done this... 863 01:57:57,680 --> 01:58:02,679 I wish we could be all together at this Toy. 864 01:58:10,040 --> 01:58:12,639 The poet says the truth... 865 01:58:13,280 --> 01:58:14,879 ...and speaks about it. 866 01:58:15,520 --> 01:58:23,279 Our azans and poets shouldn’t be silenced! 867 01:58:24,400 --> 01:58:29,696 O, poet, horses run fast, poets sing right ahead. 868 01:58:29,720 --> 01:58:32,039 Hit your instrument! 869 01:58:32,120 --> 01:58:34,479 EyvAllah Osman Bey. 870 01:59:05,030 --> 01:59:08,630 ♪ When he became twenty years old. ♪ 871 01:59:09,654 --> 01:59:13,254 ♪ The light came to him in his blessed dream. ♪ 872 01:59:13,978 --> 01:59:17,578 ♪ A hidden menace to all the tyrants, ♪ 873 01:59:19,802 --> 01:59:21,402 ♪ Osman Bey! ♪ 874 01:59:21,826 --> 01:59:25,426 ♪ He will bring prosperity to all, ♪ 875 01:59:26,850 --> 01:59:30,450 ♪ Down with the tower of heathens! ♪ 876 01:59:30,974 --> 01:59:34,574 ♪ From the pride of Ertugrul Ghazi. ♪ 877 01:59:34,898 --> 01:59:37,898 ♪ A different here he is, ♪ 878 01:59:37,922 --> 01:59:39,522 ♪ Osman Bey! ♪ 879 01:59:39,946 --> 01:59:43,546 ♪ Oh! ♪ 880 01:59:43,970 --> 01:59:47,570 ♪ Let's ride our horses beside him! ♪ 881 01:59:47,894 --> 01:59:49,894 ♪ Oh! ♪ 882 01:59:49,918 --> 01:59:53,518 ♪ Heavens show his name in crimson! ♪ 883 01:59:54,742 --> 01:59:58,342 ♪ He pierced the tyrants with his claws! ♪ 884 01:59:58,766 --> 02:00:02,366 ♪ Like a dark wolf, Osman Bey! ♪ 885 02:00:03,490 --> 02:00:07,090 ♪ He pierced the tyrants with his claws! ♪ 886 02:00:07,714 --> 02:00:11,314 ♪ Like a dark wolf, Osman Bey! ♪ 887 02:00:12,038 --> 02:00:15,638 ♪ Oh! ♪ 888 02:00:20,800 --> 02:00:24,400 ♪ On brave horses with grey manes, ♪ 889 02:00:24,924 --> 02:00:28,524 ♪ With strong armors and swords, ♪ 890 02:00:28,648 --> 02:00:32,248 ♪ On brave horses with grey manes, ♪ 891 02:00:33,872 --> 02:00:37,472 ♪ He wrote a legend, Osman Bey! ♪ 892 02:00:38,696 --> 02:00:42,296 ♪ As the oppresed cried from pain, ♪ 893 02:00:42,920 --> 02:00:46,520 ♪ The earth cracked upon ♪ ♪ to answer their call for help, ♪ 894 02:00:46,844 --> 02:00:50,444 ♪ A brave man emerged from it's heart. ♪ 895 02:00:51,868 --> 02:00:55,468 ♪ Like the endless ♪ ♪ heavens, Osman Bey! ♪ 896 02:00:56,892 --> 02:00:59,892 ♪ Oh! ♪ 897 02:00:59,916 --> 02:01:03,516 ♪ To his offspring, ♪ ♪ in his resemblance, ♪ 898 02:01:04,840 --> 02:01:06,840 ♪ Oh! ♪ 899 02:01:06,964 --> 02:01:10,164 ♪ heavens sent him for the oppressed! ♪ 900 02:01:10,388 --> 02:01:11,788 ♪ Oh! ♪ 901 02:01:11,912 --> 02:01:15,112 ♪ He pierced the tyrants with his claws! ♪ 902 02:01:15,736 --> 02:01:19,336 ♪ Like a dark wolf, Osman Bey! ♪ 903 02:01:19,860 --> 02:01:23,460 ♪ He pierced the tyrants with his claws! ♪ 904 02:01:25,584 --> 02:01:28,784 ♪ Like a dark wolf, Osman Bey! ♪ 905 02:01:28,808 --> 02:01:30,808 ♪ Oh! ♪ 906 02:01:42,080 --> 02:01:46,639 Oh, MashaAllah! Thank you. 907 02:01:51,360 --> 02:01:56,159 My Sheikh. You brought joy to our table. 908 02:01:56,560 --> 02:01:59,599 May it be blessed with your prayers. 909 02:02:00,240 --> 02:02:04,039 Pray for us please. 910 02:02:16,200 --> 02:02:20,119 Bismillah irRahman irRahim. 911 02:02:20,760 --> 02:02:25,199 Thanks to Allah, who let us be Muslims. 912 02:02:25,320 --> 02:02:26,839 Ameeen 913 02:02:27,480 --> 02:02:34,016 Ya Rabbi! What we want and wish is You. 914 02:02:34,040 --> 02:02:37,816 Be with us on this way. 915 02:02:37,840 --> 02:02:38,936 Ameen! 916 02:02:38,960 --> 02:02:42,176 Keep our efforts and love alive. 917 02:02:42,200 --> 02:02:43,736 Ameeeen! 918 02:02:43,760 --> 02:02:51,760 Ya Rabbi! Our da'wah is for the order of the world, and our aim is to listen to Your words. 919 02:02:52,440 --> 02:02:57,976 Keep our homeland and people strong. 920 02:02:58,000 --> 02:02:59,816 Ameen! 921 02:02:59,840 --> 02:03:07,840 Ya Rabbi! Keep these valiants' hearts big and strong, they are only fighting for You. 922 02:03:08,480 --> 02:03:10,079 Ameen! 923 02:03:10,480 --> 02:03:15,656 Keep confession in their tongues and faith in their hearts. 924 02:03:15,680 --> 02:03:17,416 Ameen! 925 02:03:17,440 --> 02:03:25,439 Ornament their lives with fighting for You, and crown their ending with shahada Ya Rabbi! 926 02:03:25,480 --> 02:03:27,096 Ameen! 927 02:03:27,120 --> 02:03:35,120 O, my Allah! Don't let these valiants lose, their only flag is Your Oneness. 928 02:03:35,280 --> 02:03:37,056 Ameen! 929 02:03:37,080 --> 02:03:43,136 Let us be strong against the cruel, merciful for the poor. 930 02:03:43,160 --> 02:03:45,159 Ameen! 931 02:03:45,200 --> 02:03:50,696 May you make us so just that we'll be the ones that everyone trusts. 932 02:03:50,720 --> 02:03:52,216 Ameen! 933 02:03:52,240 --> 02:03:58,016 Let us be affectionate, let us be a shelter for the poor. 934 02:03:58,040 --> 02:03:59,479 Ameen! 935 02:03:59,880 --> 02:04:06,376 Let us be wise, so we will be the wisdom of believers! 936 02:04:06,400 --> 02:04:07,856 Ameen 937 02:04:07,880 --> 02:04:15,880 Let us be big and great, so we will be the nightmare of the cruel. 938 02:04:16,360 --> 02:04:18,359 Ameen! 939 02:04:18,760 --> 02:04:21,679 Al-Fatiha... 940 02:04:54,240 --> 02:04:55,440 My daughter... 941 02:04:56,200 --> 02:04:57,959 The Toy is set, father. 942 02:04:58,600 --> 02:05:00,696 Yes. It is. 943 02:05:00,720 --> 02:05:05,599 It's Osman Bey's day. We should go, they will be upset. 944 02:05:10,120 --> 02:05:13,319 We should, my daughter. 945 02:05:14,200 --> 02:05:17,599 The Toy is set. They are waiting for us. 946 02:05:18,960 --> 02:05:22,119 Let's go my daughter. 947 02:05:23,720 --> 02:05:24,720 Let’s go. 948 02:06:46,680 --> 02:06:47,999 Uncle... 949 02:06:50,080 --> 02:06:51,559 Welcome! 950 02:06:52,680 --> 02:06:56,119 Thank you my nephew, thank you. 951 02:07:07,320 --> 02:07:08,519 My uncle... 952 02:07:11,080 --> 02:07:13,159 ...is my guest tonight. 953 02:07:14,520 --> 02:07:16,799 May our union be strong... 954 02:07:18,640 --> 02:07:21,279 ...at this big feast. 955 02:07:41,840 --> 02:07:46,239 Dundar Bey, come. 956 02:08:07,320 --> 02:08:09,239 May Allah bless Osman Bey. 957 02:08:10,840 --> 02:08:14,279 He didn't leave his uncle outside despite his actions. 958 02:08:18,080 --> 02:08:20,919 It's not easy to be Osman Bey. 959 02:08:22,040 --> 02:08:28,399 Your mercy should be as big as your anger, so you will have this wide table. 960 02:08:36,960 --> 02:08:39,136 The meat is coming, brothers. 961 02:08:39,160 --> 02:08:42,319 Good grief. 962 02:09:04,280 --> 02:09:06,656 What is it Zohre? You seem uncomfortable. 963 02:09:06,680 --> 02:09:11,999 No. Why would I be uncomfortable? 964 02:10:00,480 --> 02:10:04,879 Enjoy, everyone. 965 02:10:40,560 --> 02:10:42,239 What did you do, mother? 966 02:10:42,880 --> 02:10:46,959 Let's clean it, come. 967 02:10:50,720 --> 02:10:51,720 Let's go. 968 02:10:54,440 --> 02:10:59,199 Dundar Bey... it's dark. Come with us. 969 02:11:03,440 --> 02:11:06,479 Bismillah irRahman irRahim. 970 02:11:08,800 --> 02:11:10,399 Stop! 971 02:11:23,520 --> 02:11:28,959 No one will eat. 972 02:11:42,560 --> 02:11:44,599 What happened, aunt? 973 02:11:47,680 --> 02:11:49,599 This traitor... 974 02:11:50,480 --> 02:11:54,119 ...poisoned the food! 975 02:11:58,120 --> 02:12:00,039 What are you saying? 976 02:12:11,000 --> 02:12:12,319 She is lying. 977 02:12:15,600 --> 02:12:18,559 So that I am lying... 978 02:12:24,960 --> 02:12:27,319 Eat it then. 979 02:12:48,360 --> 02:12:50,159 Dog! 980 02:13:15,760 --> 02:13:21,239 I kill the ones who attempt our lives. 981 02:13:22,120 --> 02:13:25,999 What are you doing Hazal Hatun? We didn’t even question her. 982 02:13:26,400 --> 02:13:32,119 Hazal Hatun doesn't judge without a proof, Gunduz Bey. 983 02:13:45,480 --> 02:13:47,216 What are you doing, aunt? 984 02:13:47,240 --> 02:13:52,719 Your lives will be my wedding gift for you, Osman. 985 02:13:54,840 --> 02:14:00,759 Now, everyone can taste the food if they wish... 986 02:14:01,160 --> 02:14:04,759 you can give it to your dogs... 987 02:14:04,960 --> 02:14:07,536 ...and watch them die. 988 02:14:07,560 --> 02:14:11,559 Why didn't you tell the Beys? 989 02:14:12,920 --> 02:14:17,879 I always handle my issues on my own, Osman. 990 02:14:19,480 --> 02:14:25,559 From now on, you all owe me your lives. 991 02:14:26,305 --> 02:15:26,501 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 73804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.