All language subtitles for Kurulus.Osman.S01E19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:00,240 --> 00:03:01,879 Let's go. 3 00:03:58,640 --> 00:04:00,319 Osman left the horse. 4 00:04:00,720 --> 00:04:02,239 The horse has gone this way. 5 00:04:09,120 --> 00:04:10,399 You couldn't fulfill your duty? 6 00:04:12,000 --> 00:04:13,279 What kind of a tracker are you? 7 00:04:18,480 --> 00:04:21,199 I can't stand stupidity. 8 00:04:30,480 --> 00:04:32,759 He wants us to split up. 9 00:04:35,800 --> 00:04:40,399 If we can't find Osman, Balgay will kill us all. 10 00:04:40,840 --> 00:04:42,439 Let's go. 11 00:04:47,040 --> 00:04:48,799 Kongar. 12 00:04:50,640 --> 00:04:53,559 You will either find your real self... 13 00:04:54,000 --> 00:04:55,679 ...or... 14 00:04:57,080 --> 00:04:59,559 ...you will die. 15 00:05:42,240 --> 00:05:44,999 He is running away! 16 00:05:46,600 --> 00:05:48,399 He is running away. 17 00:05:54,080 --> 00:05:55,080 He is running away. 18 00:05:57,280 --> 00:05:59,799 He is running away, my Gunduz. 19 00:06:00,200 --> 00:06:02,136 We can't catch him without our horses, Bamsi Bey. 20 00:06:02,160 --> 00:06:05,639 Red evil... 21 00:06:06,280 --> 00:06:11,136 Son, Sofia must be involved in this. 22 00:06:11,160 --> 00:06:15,816 As Saltuk came, someone from the tribe must also be involved. 23 00:06:15,840 --> 00:06:20,079 Then all of the incidents are indicating to Dundar. 24 00:06:21,680 --> 00:06:27,159 What if Dundar agreed with ALisar? 25 00:06:28,080 --> 00:06:32,119 My uncle was with us, he can't have done this. 26 00:06:33,480 --> 00:06:34,759 Son. 27 00:06:35,880 --> 00:06:39,136 What if he wasted our time to make someone else do it? 28 00:06:39,160 --> 00:06:43,256 What if all the words were for this? 29 00:06:43,280 --> 00:06:47,239 My Gunduz, he has supporters in the tribe. 30 00:06:48,600 --> 00:06:53,176 Don't decide with your emotions, son. 31 00:06:53,200 --> 00:06:55,199 Don't son. 32 00:06:57,760 --> 00:07:01,119 We will find that out, Bamsi Bey. 33 00:07:01,560 --> 00:07:06,119 Now we'll pray for Zorba to keep him alive. 34 00:07:06,760 --> 00:07:08,679 Let's go. 35 00:07:35,800 --> 00:07:37,859 Kongar is still after me. 36 00:07:37,883 --> 00:07:40,083 You have to convince Kongar. 37 00:07:41,920 --> 00:07:45,016 I fulfilled the duty you gave me 38 00:07:45,040 --> 00:07:52,039 I found the treaty of Kongar's salvery and Balgay taking him. 39 00:08:13,520 --> 00:08:18,519 Your brother Goktug will see Balgay's actual face now. 40 00:08:18,920 --> 00:08:21,919 We have exposed the truth how. 41 00:08:22,800 --> 00:08:28,039 Goktug will either believe us or he will pay for it my Bey. 42 00:08:32,040 --> 00:08:35,279 I would prefer a deceased brother... 43 00:08:36,640 --> 00:08:39,879 ...than a traitor brother. 44 00:08:43,640 --> 00:08:45,679 Ey MashaAllah. 45 00:08:45,880 --> 00:08:47,639 Karayel. 46 00:09:38,680 --> 00:09:41,936 So you went collecting herbs with horses, Zohre Hatun. 47 00:09:41,960 --> 00:09:44,599 Right on time when you are about to make a wedding. 48 00:09:46,200 --> 00:09:49,416 If something happens to Osman's entrustment... 49 00:09:49,440 --> 00:09:52,479 ...I won't show mercy this time. 50 00:10:34,880 --> 00:10:38,976 My brave daughters, Demirci Bey's lion Alps... 51 00:10:39,000 --> 00:10:42,479 Carrier is here. 52 00:10:48,640 --> 00:10:51,639 The rest of the way is yours. 53 00:11:09,320 --> 00:11:13,936 The person who you will give this girl to will wait for you around Jehennem River. 54 00:11:13,960 --> 00:11:16,679 Go. You don't have much time. 55 00:11:19,720 --> 00:11:23,256 InshaAllah no one saw you. - No Zohre Hatun. 56 00:11:23,280 --> 00:11:24,319 No. 57 00:11:24,960 --> 00:11:28,479 What happened Burcin? You are shaking. 58 00:11:28,880 --> 00:11:32,039 What if someone saw us? 59 00:11:32,440 --> 00:11:34,856 What if they understood? 60 00:11:34,880 --> 00:11:41,079 If we were scared, we wouldn't do it. 61 00:11:41,720 --> 00:11:46,816 On the contrary, it will be heard and known one day. 62 00:11:46,840 --> 00:11:48,876 Don't you understand? 63 00:11:48,900 --> 00:11:52,000 You completed the duty of our martyr Aybars. 64 00:11:53,200 --> 00:11:59,256 We are doing everything for the future of Kayi and our children. 65 00:11:59,280 --> 00:12:02,079 Why would we take this girl for something else? 66 00:12:02,480 --> 00:12:09,456 Our aim is to make Dundar Bey sit on his fur again and bring an order there. 67 00:12:09,480 --> 00:12:16,079 If we have to die, we will die evelAllah. 68 00:12:17,200 --> 00:12:20,399 Don't feel nervous. You did the right thing. 69 00:12:20,800 --> 00:12:22,679 I will support you. 70 00:12:36,760 --> 00:12:38,060 Let's go. 71 00:12:45,360 --> 00:12:49,296 We told them that we were coming here for herbs, we have loads at the back of the car. 72 00:12:49,320 --> 00:12:51,096 They won't. understand that we are lying. 73 00:12:51,120 --> 00:12:55,016 Now you are the daughter of Dundar Bey, my Aygul. 74 00:12:55,040 --> 00:12:57,039 My smart daughter. 75 00:12:57,160 --> 00:12:59,759 Did you bring the bell? - I did, mother. 76 00:13:13,000 --> 00:13:14,319 They will wait for you around... 77 00:13:16,160 --> 00:13:21,456 ...the river. Ring this bell when you get close. 78 00:13:21,480 --> 00:13:25,519 If you hear the same sound, you will find them. 79 00:13:25,920 --> 00:13:28,719 Go safely. May Allah be with you. 80 00:13:57,200 --> 00:13:59,039 Tell me now. 81 00:14:01,120 --> 00:14:04,079 Who killed Batur? 82 00:14:04,480 --> 00:14:06,119 Batur... 83 00:14:09,160 --> 00:14:12,519 The killer of Batur... 84 00:14:36,480 --> 00:14:40,759 He didn't have enough time.. he died, unfortunately. 85 00:14:58,480 --> 00:15:00,776 One of them died, let's not lose another. 86 00:15:00,800 --> 00:15:02,799 Calm down, son. 87 00:15:07,760 --> 00:15:08,919 Bamsi Bey. 88 00:15:10,520 --> 00:15:14,919 We will throw Saltuk to my uncle. 89 00:15:15,320 --> 00:15:21,176 We will see if he knew about his betrayal. 90 00:15:21,200 --> 00:15:27,079 We will but calm down first, son. 91 00:15:34,920 --> 00:15:38,839 Geyhatu is after a dark game. 92 00:15:41,680 --> 00:15:47,079 He is allies with a dirty organization in Byzantine. 93 00:15:51,840 --> 00:15:54,559 The name of that organization... 94 00:15:54,960 --> 00:15:56,879 ...is Margarit Monks. 95 00:15:57,800 --> 00:16:02,896 It's that organization which put Sofia and Yannis after us. 96 00:16:02,920 --> 00:16:10,920 Geyhatu wants to throne someone in Byzantine who he collaborates with through this organization. 97 00:16:15,280 --> 00:16:21,696 We have to find that name and raid them after they gather... 98 00:16:21,720 --> 00:16:25,336 ...to prevent a genocide here. 99 00:16:25,360 --> 00:16:27,256 Order us my Bey. 100 00:16:27,280 --> 00:16:29,536 We will cut them all. 101 00:16:29,560 --> 00:16:31,999 I have no doubt, Konur brother. 102 00:16:32,400 --> 00:16:36,719 But you won't come. 103 00:16:37,360 --> 00:16:38,839 I'll go. 104 00:16:40,200 --> 00:16:43,856 My Bey, we can't leave you alone in such a situation. 105 00:16:43,880 --> 00:16:46,679 We have to obey the orders. 106 00:16:47,560 --> 00:16:49,959 You won't come. 107 00:16:53,240 --> 00:16:56,159 You will go to my brother, to the tents. 108 00:16:56,800 --> 00:17:00,999 And you will take care of Kongar. 109 00:17:03,800 --> 00:17:07,959 Who told you that I was alone? 110 00:17:10,560 --> 00:17:16,679 I will have a companion in this duty. 111 00:17:22,600 --> 00:17:24,319 Tell us, my Bey. 112 00:17:24,960 --> 00:17:27,496 Who is the valiant that will accompany you? 113 00:17:27,520 --> 00:17:32,079 A brave man devoted his life to his morals. 114 00:17:32,480 --> 00:17:38,559 And he is talented enough to sneak in the monks. 115 00:17:42,840 --> 00:17:46,079 Every thing has duties in the universe. 116 00:17:46,160 --> 00:17:51,399 There are thunders, flashes, and floods... 117 00:17:51,800 --> 00:17:54,176 And Turk mothers give birth to brave children. 118 00:17:54,200 --> 00:17:56,719 EyvAllah Konur brother. 119 00:18:01,920 --> 00:18:05,096 But Geyhatu must've learnt who that man is. 120 00:18:05,120 --> 00:18:11,079 I worry about his life and plans. 121 00:18:12,000 --> 00:18:17,159 My duty is to prevent Commander Boke, who will be sent by Geyhatu. 122 00:18:17,560 --> 00:18:22,576 Boke is coming to expose this brave man who will sneak in the monks. 123 00:18:22,600 --> 00:18:28,199 They will meet around the Dark Valley around the Monk Hills. 124 00:18:34,600 --> 00:18:38,399 Monk Hills. Here it is, my Bey. 125 00:18:43,160 --> 00:18:48,119 But be careful, it's not our lands. 126 00:18:49,040 --> 00:18:51,976 Don't worry, Konur brother. 127 00:18:52,000 --> 00:18:57,599 Our valiants are wolves, every land we step on turns into our home. 128 00:19:01,120 --> 00:19:03,159 You will see. 129 00:19:03,560 --> 00:19:11,439 One day, these lands will be lightened with the crescent. 130 00:19:17,200 --> 00:19:21,159 InshaAllah my Bey, InshaAllah. 131 00:19:42,920 --> 00:19:47,079 We will rest here a bit. Then we won't stop until the meeting. 132 00:20:07,640 --> 00:20:10,799 Go to the hills, see if someone is following us. 133 00:20:30,200 --> 00:20:33,679 I see that you are concerned, Master Hristo. 134 00:20:57,120 --> 00:21:02,239 I am filled with happiness as we will get rid of Turks, Master Renez. 135 00:21:02,640 --> 00:21:07,079 But I am afraid of the results of being allies with Mongols. 136 00:21:08,680 --> 00:21:15,319 And of the new emperor, who we will throne after the emperor. 137 00:21:16,440 --> 00:21:20,576 Will he be powerful enough to treat Turks as they deserve? 138 00:21:20,600 --> 00:21:21,856 Are we sure? 139 00:21:21,880 --> 00:21:24,056 I know that he is ambitious. 140 00:21:24,080 --> 00:21:26,376 He was raised with the hatred of Turks. 141 00:21:26,400 --> 00:21:30,239 He is merciless and also smart. 142 00:21:33,280 --> 00:21:34,479 Who is he? 143 00:21:34,880 --> 00:21:39,839 Who is that noble person that is being kept secret from other monks? 144 00:21:45,520 --> 00:21:51,079 You will learn after we meet the other monks, Master Hristo. 145 00:23:12,360 --> 00:23:14,159 Are you sure? 146 00:23:30,640 --> 00:23:34,639 So you were the snake who sneaked in us and poisoned us. 147 00:23:36,280 --> 00:23:40,239 We won't let you be allies with Mongols. 148 00:23:41,120 --> 00:23:42,519 Kill him! 149 00:24:22,320 --> 00:24:24,119 Burn in hell, Turk! 150 00:24:34,143 --> 00:24:36,143 You burn in hell. 151 00:25:19,280 --> 00:25:20,719 You traitor... 152 00:26:45,120 --> 00:26:49,296 We brought your entrustment. The rest depends on you. 153 00:26:49,320 --> 00:26:52,016 Dundar Bey did a good job. 154 00:26:52,040 --> 00:26:55,879 Send ALisar Bey's greetings to him. 155 00:26:57,000 --> 00:26:59,479 Go safely. -EyvAllah. 156 00:27:08,280 --> 00:27:12,399 You will do a lot of things for us. 157 00:27:16,400 --> 00:27:18,319 Where is Helen? 158 00:27:19,440 --> 00:27:24,279 Soldiers. Cover her, we will leave this place. 159 00:27:27,320 --> 00:27:29,639 She will catch us later. 160 00:27:38,920 --> 00:27:40,879 Isn't it Saltuk? 161 00:28:06,000 --> 00:28:07,959 Take him to the caged tent. 162 00:28:09,800 --> 00:28:11,599 Ah Dundar Ah.. 163 00:28:16,320 --> 00:28:18,976 Let's go and ask my uncle, Bamsi Bey. 164 00:28:19,000 --> 00:28:22,496 We will understand from his eyes after telling him about Zorba. 165 00:28:22,520 --> 00:28:24,719 Ah Dundar ah... 166 00:28:24,920 --> 00:28:29,719 Are you after this game? 167 00:28:32,760 --> 00:28:33,919 Let's go. 168 00:28:51,160 --> 00:28:54,879 What happened Boran? Why are you alone? Where is Osman? 169 00:28:55,000 --> 00:28:57,279 My Bey is on duty. 170 00:28:58,400 --> 00:29:01,576 He sent me here to help you. 171 00:29:01,600 --> 00:29:03,856 What duty is it, Boran? 172 00:29:03,880 --> 00:29:05,776 What if Osman needs help? 173 00:29:05,800 --> 00:29:07,496 He told me to leave, Bamsi Bey. 174 00:29:07,520 --> 00:29:09,896 You can learn that from him. 175 00:29:09,920 --> 00:29:12,719 It's the Bey's order, I can't say it. 176 00:29:15,120 --> 00:29:17,159 Let's go Bamsi Bey. 177 00:29:20,200 --> 00:29:22,919 Gunduz! Bamsi Bey, stop! 178 00:29:26,440 --> 00:29:29,079 What happened, aunt? 179 00:29:30,680 --> 00:29:34,119 My Gunduz, Princess Adelfa is lost. 180 00:29:36,000 --> 00:29:38,799 Bala has left to check around the tribe 181 00:29:40,400 --> 00:29:44,496 Boran. Take Alps with you and go after her. 182 00:29:44,520 --> 00:29:46,159 Go, my valiant. 183 00:29:46,320 --> 00:29:49,439 EyvAllah my Bey. -Go after her. 184 00:29:50,560 --> 00:29:54,079 My uncle has gone to the open seas, Bamsi Bey. 185 00:29:54,240 --> 00:29:58,439 As we keep ignoring him and try looking for a solution... 186 00:29:58,840 --> 00:30:00,999 ...he never stopped being wild. 187 00:30:01,400 --> 00:30:03,139 Aunt, you stop. 188 00:30:03,240 --> 00:30:04,456 We will go and talk to him. 189 00:30:04,480 --> 00:30:07,776 You can't find him, my Gunduz. 190 00:30:07,800 --> 00:30:12,559 Dundar Bey, Zohre and Aygul are not in the tribe. 191 00:30:14,160 --> 00:30:16,839 I don't know what they are after. 192 00:30:17,720 --> 00:30:20,616 But I feel like they disappeared like a dust. 193 00:30:20,640 --> 00:30:28,640 This Dundar is looking for a trouble. But it won't be good for him. 194 00:30:30,000 --> 00:30:32,776 Of course he will be back. 195 00:30:32,800 --> 00:30:34,439 Let's calm down. 196 00:30:34,840 --> 00:30:41,939 We will go to him when he comes, I wonder what he'll say after we tell him that we have Saltuk. 197 00:30:45,200 --> 00:30:48,519 He is the entrustment of my father... 198 00:30:49,160 --> 00:30:50,879 ...he is my uncle... 199 00:30:51,280 --> 00:30:54,199 ...but he never stops being himself. 200 00:30:55,800 --> 00:30:56,879 Shame on him... 201 00:30:58,960 --> 00:31:01,239 Shame on him... 202 00:31:05,480 --> 00:31:07,816 I shot Zorba as you said, father 203 00:31:07,840 --> 00:31:10,039 -Did he die? - He died, father. 204 00:31:10,920 --> 00:31:13,279 My unchained lion... 205 00:31:13,920 --> 00:31:16,056 Your father can sacrifice himself for you... 206 00:31:16,080 --> 00:31:18,456 No one saw you, right? 207 00:31:18,480 --> 00:31:23,559 No one saw me, but they caught Saltuk. 208 00:31:24,680 --> 00:31:28,279 That's not good. - Saltuk won't speak, my Bey father. 209 00:31:28,680 --> 00:31:32,656 He won't speak even if they kill him. 210 00:31:32,680 --> 00:31:35,519 InshaAllah son InshaAllah. 211 00:31:35,920 --> 00:31:40,096 I won't regret even if he speaks.. 212 00:31:40,120 --> 00:31:44,399 With your arrival, I am stronger. 213 00:31:46,640 --> 00:31:48,039 EyvAllah my bey father. 214 00:31:49,160 --> 00:31:52,279 Where is your mother, Hazal Hatun? 215 00:31:53,640 --> 00:31:55,416 Didn't she want to come? 216 00:31:55,440 --> 00:31:57,799 Did she forget the way to the tribe? 217 00:31:57,920 --> 00:32:01,159 As you know, she is a Bey's daughter. 218 00:32:01,560 --> 00:32:04,656 She won't move before you tell her to come. 219 00:32:04,680 --> 00:32:07,696 But I can see the longing in her eyes. 220 00:32:07,720 --> 00:32:09,176 She will come, son. 221 00:32:09,220 --> 00:32:10,459 She will come. 222 00:32:10,560 --> 00:32:16,576 We will get rid of the bushes first, then she will come. 223 00:32:16,600 --> 00:32:19,496 You two have fought because of me. 224 00:32:19,520 --> 00:32:21,279 I made a mistake. 225 00:32:23,600 --> 00:32:25,359 Are you still mad at me, father? 226 00:32:25,520 --> 00:32:29,639 Big tents have big problems, son. 227 00:32:30,040 --> 00:32:33,439 You were right for yourself, and I was also right. 228 00:32:33,640 --> 00:32:40,959 Your mother was also right as she protected you and wanted to be exiled with you. 229 00:32:48,600 --> 00:32:51,519 My Bey, we gave Adelfa to them. 230 00:32:58,400 --> 00:33:01,456 The tribe thinks we are at outs. 231 00:33:01,480 --> 00:33:06,359 Let them think that way, so we will be comfortable while playing our game. 232 00:33:06,760 --> 00:33:12,119 Go to the tribe and use the, hostility between us as a sword. 233 00:33:13,000 --> 00:33:16,896 Let them think we hate each other. 234 00:33:16,920 --> 00:33:20,359 So they will show their weaknesses. 235 00:33:21,720 --> 00:33:25,439 I will go to ALisar Bey. 236 00:33:26,080 --> 00:33:28,239 Yes, my Bey father 237 00:34:55,280 --> 00:34:58,959 Margarit soul has laid down it's roots. 238 00:34:59,080 --> 00:35:00,080 Forever 239 00:35:00,440 --> 00:35:01,456 Forever... 240 00:35:04,160 --> 00:35:06,119 What happened, brother? 241 00:35:11,120 --> 00:35:15,039 They killed your Masters... 242 00:35:15,680 --> 00:35:18,816 May God bless us. Who did this to you, brother? 243 00:35:18,840 --> 00:35:20,039 Turks! 244 00:35:20,680 --> 00:35:24,079 Hurry, we will take him to Master Tilsus. 245 00:35:41,080 --> 00:35:44,319 I am telling you honestly.. 246 00:35:44,960 --> 00:35:52,079 ...you can't find life in you unless you eat the meat of a human and drink it's blood. 247 00:35:52,720 --> 00:35:54,719 Those who eat my meat and... 248 00:35:54,920 --> 00:35:56,479 ...drink my blood... 249 00:35:56,880 --> 00:35:59,496 ...will have an eternal life. 250 00:35:59,520 --> 00:36:03,599 I will rise for those on the last day. 251 00:36:04,000 --> 00:36:11,799 Because my meat is the real food and my blood is the real drink. 252 00:36:55,680 --> 00:36:56,999 Master Hristo. 253 00:36:58,640 --> 00:37:00,199 Where is Master Renez? 254 00:37:00,600 --> 00:37:03,056 We were attacked, Master Tilsus. 255 00:37:03,080 --> 00:37:04,279 Who did this? 256 00:37:05,400 --> 00:37:06,679 Turks! 257 00:37:07,560 --> 00:37:08,696 How many of them were there? 258 00:37:08,720 --> 00:37:11,416 More than 20 Turk warriors. 259 00:37:11,440 --> 00:37:12,839 Most of them died. 260 00:37:13,240 --> 00:37:15,439 Do they know where we are? - No. 261 00:37:16,080 --> 00:37:18,776 How can you be sure, Master Hristo? 262 00:37:18,800 --> 00:37:23,079 They tortured Master Renez to learn our meeting place. 263 00:37:23,720 --> 00:37:28,799 I found a way to stop him from suffering and killed him. 264 00:37:31,600 --> 00:37:35,136 May mother Mary forgive me. 265 00:37:35,160 --> 00:37:39,599 Master Renez was a father and a mother to me. 266 00:37:41,440 --> 00:37:45,456 Master Tilsus, you are safe here. 267 00:37:45,480 --> 00:37:48,039 You did good job, Master Hristo. 268 00:37:49,640 --> 00:37:51,776 But we will take precautions. 269 00:37:51,800 --> 00:37:53,496 Everyone will go on their duties. 270 00:37:53,520 --> 00:37:55,399 Take precautions. 271 00:37:55,800 --> 00:38:01,096 They couldn't have found out our meeting place if we hadn't had a traitor among us. 272 00:38:01,120 --> 00:38:02,120 Hurry! 273 00:38:02,440 --> 00:38:03,919 Hurry! 274 00:42:16,120 --> 00:42:19,456 Am hungry like a horse 275 00:42:19,480 --> 00:42:23,319 You will set a fire, and I will go hunting. 276 00:43:33,440 --> 00:43:35,439 Osman! 277 00:43:36,560 --> 00:43:39,016 I will find you, Osman. 278 00:43:39,040 --> 00:43:41,719 You can't find him if he doesn't want you to. 279 00:43:50,560 --> 00:43:52,119 Where is Osman? 280 00:43:53,000 --> 00:43:54,376 What are you doing here? 281 00:43:54,400 --> 00:43:57,159 He is loyal to his agreement with Balgay. 282 00:43:57,560 --> 00:43:59,599 Know that first. 283 00:44:01,920 --> 00:44:03,899 When it comes to me... 284 00:44:04,960 --> 00:44:07,079 ...I was looking for you. 285 00:44:08,160 --> 00:44:10,176 Do you want to fight man to man? 286 00:44:10,200 --> 00:44:13,016 Is that why you came here like a snake? 287 00:44:13,040 --> 00:44:18,119 If I wanted to fight, we would have fought by now. 288 00:44:19,720 --> 00:44:22,759 I don't want to fight you. 289 00:44:22,960 --> 00:44:25,879 I want you to know the truth and go back to your self. 290 00:44:26,080 --> 00:44:27,879 I am protecting my self. 291 00:44:28,040 --> 00:44:31,599 I am fighting on my horse like a brave Mongol. 292 00:44:34,160 --> 00:44:37,399 You don't even believe your words. 293 00:44:39,760 --> 00:44:41,796 You think you are Mongol. 294 00:44:41,820 --> 00:44:44,920 And you are believing the tales that you memorised. 295 00:44:44,920 --> 00:44:47,079 You still think we are brothers. 296 00:44:48,000 --> 00:44:49,759 Tales, ha? 297 00:44:52,560 --> 00:44:53,799 Look. 298 00:44:57,120 --> 00:44:59,039 Is it a tale? 299 00:45:02,840 --> 00:45:03,936 What is it? 300 00:45:03,960 --> 00:45:08,439 A treaty which shows that you were taken from the slave bazaar by Balgay. 301 00:45:10,280 --> 00:45:12,239 He is hiding the truth from you. 302 00:45:14,080 --> 00:45:17,399 Take it and see it with your own eyes. 303 00:46:04,760 --> 00:46:08,519 Goktug, come, son. 304 00:46:19,960 --> 00:46:23,016 Mother, look, I have the same mark. 305 00:46:23,040 --> 00:46:27,799 Sure, son. All of our men have it. 306 00:46:51,720 --> 00:46:53,279 Father! -Father! 307 00:46:53,920 --> 00:46:55,679 Konur, Goktug... 308 00:46:58,000 --> 00:46:59,959 My Bey! -Father! 309 00:47:02,040 --> 00:47:03,519 Father! 310 00:47:22,400 --> 00:47:26,599 The cruel are using our valiants against us. 311 00:47:28,920 --> 00:47:30,439 Find your self. 312 00:47:31,120 --> 00:47:33,439 Go back to your self, Goktug. 313 00:47:37,440 --> 00:47:41,776 Don't forget, everyone goes back to their own self. 314 00:47:41,800 --> 00:47:46,039 Dogs to dogs, wolves to wolves. 315 00:48:40,200 --> 00:48:42,039 The crazy is coming... 316 00:48:43,160 --> 00:48:45,919 Leave her to me. 317 00:48:53,040 --> 00:48:55,319 May it be easy. 318 00:48:56,680 --> 00:48:59,359 May you deal with it if it's easy. 319 00:49:04,560 --> 00:49:06,039 What is it? 320 00:49:06,440 --> 00:49:10,799 Did you start going to collect herbs with carts, Zohre? 321 00:49:12,160 --> 00:49:14,056 You are seeing with your own eyes. 322 00:49:14,080 --> 00:49:18,119 How could we carry these without horses? 323 00:49:19,480 --> 00:49:23,216 You know how to run to the healing tent if a stone touches your feet... 324 00:49:23,240 --> 00:49:29,879 But you don't know how to make ointments... 325 00:49:30,760 --> 00:49:33,536 It's good if a stone touches our feet... 326 00:49:33,560 --> 00:49:37,536 ...our tribe's men are getting shot for the comfort of the tribe. 327 00:49:37,560 --> 00:49:43,719 If you don't like working, don't do it. We can make ointments evelAllah. 328 00:49:46,040 --> 00:49:50,319 Tell me, have you seen Bala Hatun? 329 00:49:52,200 --> 00:49:57,039 We don't want to see her and hear about her, Selcan Hatun. 330 00:49:58,200 --> 00:50:02,239 You are like your mother now, my daughter. What a shame. 331 00:50:04,560 --> 00:50:06,879 Zohre, tell me. 332 00:50:07,280 --> 00:50:10,796 Bala Hatun and our guest are lost. 333 00:50:10,820 --> 00:50:14,319 Speak if you know something. 334 00:50:14,720 --> 00:50:16,720 If you are not telling me the truth, 335 00:50:16,744 --> 00:50:20,744 I will cut your tongue and you won't be able to speak again, know that. 336 00:50:28,680 --> 00:50:30,159 Look, Hatun. 337 00:50:32,240 --> 00:50:37,759 My daughter is cleaning herbs although she has to get prepared for the wedding. 338 00:50:38,640 --> 00:50:44,376 We are working in healing tents when we suppose to be make preparations for the wedding. 339 00:50:44,400 --> 00:50:48,839 What are you saying? Shame on you. 340 00:50:55,000 --> 00:50:58,076 Dundar Bey is not around. 341 00:50:58,200 --> 00:51:00,039 Where is he? 342 00:51:00,680 --> 00:51:03,896 Dundar Bey went to visit his son's grave. 343 00:51:03,920 --> 00:51:06,856 What is it? Does he have to take allowance from you? 344 00:51:06,880 --> 00:51:10,376 Innocent ones can do whatever they want. 345 00:51:10,400 --> 00:51:13,296 But you have the shadows of betrayal. 346 00:51:13,320 --> 00:51:16,416 It's our right to follow you and question you. 347 00:51:16,440 --> 00:51:21,599 If you are that curious, put your men after him. 348 00:51:22,240 --> 00:51:24,896 You are testing my patience. 349 00:51:24,920 --> 00:51:27,936 We are doing our job. 350 00:51:27,960 --> 00:51:31,839 Enough of your words, leave here. 351 00:51:32,960 --> 00:51:36,879 Does it suit Kayi Hatuns to fight, like this? 352 00:51:41,680 --> 00:51:43,239 Bahadir! 353 00:51:47,000 --> 00:51:49,199 Welcome, son. 354 00:51:59,200 --> 00:52:05,279 Zohre Hatun tortured my mother Hazal Hatun like this before, Selcan Hatun. 355 00:52:05,680 --> 00:52:08,639 She never liked us. 356 00:52:10,000 --> 00:52:12,719 But she is the wife of my father. 357 00:52:12,920 --> 00:52:15,399 Don't treat her like this. 358 00:52:15,600 --> 00:52:17,359 It doesn't suit you. 359 00:52:17,760 --> 00:52:20,616 Where is Hazal Hatun, son? Is she fine? 360 00:52:20,640 --> 00:52:22,439 She is alright, thanks to Allah. 361 00:52:22,840 --> 00:52:25,399 With Allah's consent, she will come inshaAllah. 362 00:52:26,280 --> 00:52:30,096 We wish to live the happiness of coming together again. 363 00:52:30,120 --> 00:52:33,719 We wish to be together again.. 364 00:52:46,120 --> 00:52:48,159 Sure, brother. 365 00:52:50,000 --> 00:52:52,159 Welcome. You did well. 366 00:52:52,560 --> 00:52:56,959 Aygul... you are as beautiful as the moon. 367 00:52:57,600 --> 00:52:58,600 MashaAllah. 368 00:52:59,720 --> 00:53:02,896 Don't stand there, let's go to the tent. 369 00:53:02,920 --> 00:53:06,119 Tell me what you did all this time. 370 00:53:08,440 --> 00:53:10,919 Bucin Hatun, come with us. 371 00:53:22,840 --> 00:53:28,559 Ah ah... Every period has an ending. 372 00:53:33,320 --> 00:53:37,016 You will be tested many times, Zohre. 373 00:53:37,040 --> 00:53:39,039 May Allah help you. 374 00:54:10,640 --> 00:54:12,399 Zorba is dead. 375 00:54:12,560 --> 00:54:20,216 I sent Bahadir to the tribe, so if something goes wrong, he will step in. 376 00:54:20,240 --> 00:54:22,016 Did Bahadir come alone? 377 00:54:22,040 --> 00:54:24,456 His mother is with his sibling. 378 00:54:24,480 --> 00:54:26,639 She is at Cobanogullari. 379 00:54:27,040 --> 00:54:28,999 She is waiting for my order. 380 00:54:29,640 --> 00:54:31,936 Cobanogullari is a strong Beylic. 381 00:54:31,960 --> 00:54:34,279 I didn't know you were relatives. 382 00:54:35,640 --> 00:54:37,536 You are stronger now. 383 00:54:37,560 --> 00:54:41,319 Now it's time for Osman’s return. 384 00:54:41,720 --> 00:54:46,799 After his arrival, we will start a fight in the tribe and take your Beylic back. 385 00:54:47,680 --> 00:54:51,296 Isn't it better if we don't wait for him, ALisar Bey? 386 00:54:51,320 --> 00:54:52,320 No. 387 00:54:54,960 --> 00:54:57,599 We will finish it at once. 388 00:54:58,040 --> 00:55:01,216 On an unexpected time. 389 00:55:01,240 --> 00:55:03,319 Everyone is on defense. 390 00:55:03,720 --> 00:55:06,799 How are we going to find that time? 391 00:55:09,360 --> 00:55:15,039 Death brings strength, wedding brings drowsiness. 392 00:55:16,200 --> 00:55:23,719 No one will be on alert on the day of my wedding with Aygul. 393 00:56:09,760 --> 00:56:12,279 Welcome, Commander Boke. 394 00:56:18,960 --> 00:56:22,719 The big day has come, Master Tilsus. 395 00:56:23,600 --> 00:56:25,319 Thanks to Geyhatu. 396 00:56:31,280 --> 00:56:34,656 Most of the cities will surrender before we invade them. 397 00:56:34,680 --> 00:56:37,719 Constantine will be under Geyhatu's control. 398 00:56:52,520 --> 00:56:59,199 If it wasn't for Margarit Monks, there would be a bloodbath, Tilsus. 399 00:57:02,480 --> 00:57:05,759 Let me introduce you. Monk Marco.. 400 00:57:07,160 --> 00:57:08,959 ..Monk Teron... 401 00:57:09,360 --> 00:57:11,479 ...and Monk Hristo. 402 00:57:17,160 --> 00:57:19,759 We prepared your meal. 403 00:57:21,360 --> 00:57:22,959 Let's go. 404 00:57:37,040 --> 00:57:41,479 We found out that Hristo is a traitor. 405 00:58:45,960 --> 00:58:47,679 Check every place! 406 00:58:49,040 --> 00:58:51,639 Go that way! 407 00:59:08,400 --> 00:59:10,239 Bala Hatun. 408 00:59:11,640 --> 00:59:14,879 It's very nice to see you again. 409 00:59:16,240 --> 00:59:18,919 Drop your sword, hurry! 410 00:59:20,760 --> 00:59:21,760 Run! 411 00:59:38,600 --> 00:59:39,799 Run! 412 00:59:39,823 --> 00:59:40,923 Soldiers! 413 00:59:43,560 --> 00:59:46,359 Hurry, you idiots! 414 00:59:51,320 --> 00:59:53,759 Melik must've taken the Princess. 415 00:59:55,360 --> 00:59:57,599 We will catch him later! 416 01:00:54,760 --> 01:01:00,599 Someone from your own blood, a Kayi will be with you. 417 01:01:35,320 --> 01:01:37,039 How did you sneak in? 418 01:01:38,880 --> 01:01:42,359 Who is behind you? Which power? 419 01:01:47,800 --> 01:01:49,839 The power of faith. 420 01:02:38,240 --> 01:02:41,719 It's usless. He won't speak. 421 01:02:45,760 --> 01:02:48,239 May Jesus protect us. 422 01:02:49,360 --> 01:02:52,599 Turks were aware of our plans. 423 01:02:53,480 --> 01:02:58,399 We know about your every step, Tilsus! 424 01:02:59,520 --> 01:03:02,439 You won't be able to reach your goals. 425 01:04:10,080 --> 01:04:15,359 We have to leave here. Give me the names of the spies in the palace. 426 01:04:17,680 --> 01:04:18,999 They are all here. 427 01:04:22,280 --> 01:04:27,279 But... first, we have to agree on some things. 428 01:04:35,160 --> 01:04:38,119 We will agree, for sure. 429 01:04:38,520 --> 01:04:42,776 You sneaked in your traitors into the palace of Emperor. 430 01:04:42,800 --> 01:04:46,079 We have more than that, Commander Boke. 431 01:04:46,480 --> 01:04:50,856 We have to finish our job and dethrone the Emperor as soon as possible. 432 01:04:50,880 --> 01:04:52,576 We have no time to waste. 433 01:04:52,600 --> 01:04:58,679 We will take gifts to the palace after the wedding of Geyhatu and Princess Adelfa. 434 01:04:59,080 --> 01:05:05,799 Our soldiers and your spies will take the control of the palace. 435 01:05:06,920 --> 01:05:08,239 That's good. 436 01:05:10,360 --> 01:05:11,759 What about him? 437 01:05:14,480 --> 01:05:18,119 He must doe, His presence is a threat for us. 438 01:05:21,160 --> 01:05:22,719 I will take care of him. 439 01:06:27,920 --> 01:06:33,056 If that girl survives in this forest, you won't be able to leave here. 440 01:06:33,080 --> 01:06:35,736 Did you understand? Go! 441 01:06:35,760 --> 01:06:36,960 Go! 442 01:07:10,360 --> 01:07:11,719 Kill her! 443 01:07:41,880 --> 01:07:42,919 I know... 444 01:07:44,520 --> 01:07:47,239 You all suffered because of me. 445 01:07:48,600 --> 01:07:50,879 I broke your hearts. 446 01:07:52,480 --> 01:07:57,359 Know that a different Bahadir has come. 447 01:07:58,720 --> 01:08:04,439 I want the fights and arguements to disappear in the past. 448 01:08:05,600 --> 01:08:11,119 We don't want to hold grudges and be apart, for sure. 449 01:08:11,560 --> 01:08:15,239 You came here, you brought joy, welcome. 450 01:08:16,360 --> 01:08:20,039 I hope that your arrival will be in use for our union... 451 01:08:20,440 --> 01:08:22,076 ...and it will bring blessings. 452 01:08:22,100 --> 01:08:24,199 InshaAllah Giinduz Bey. 453 01:08:24,980 --> 01:08:28,076 don't know if my father will accept me to his tent. 454 01:08:31,680 --> 01:08:35,039 I have to ask for forgiveness first. 455 01:08:35,680 --> 01:08:40,999 I want to be together then. 456 01:08:43,920 --> 01:08:45,576 Sure. 457 01:08:45,600 --> 01:08:51,879 Kayi men can boil iron mountains and make enemies kneel after they come together. 458 01:08:52,080 --> 01:08:53,599 I am glad that you came back. 459 01:08:53,760 --> 01:08:57,799 I am glad that you came back with nice words, son. 460 01:09:00,120 --> 01:09:05,399 When it comes to your father, you will make peace for sure. 461 01:09:09,160 --> 01:09:13,079 Of course. It will pass. 462 01:09:14,000 --> 01:09:16,359 My brother Batur left.. 463 01:09:17,240 --> 01:09:21,599 ...but my Rabb didn't leave us broken and alone. 464 01:09:26,080 --> 01:09:27,879 Ah., my Batur... 465 01:09:29,720 --> 01:09:32,639 ...can we fill your place, son? 466 01:09:41,920 --> 01:09:44,039 You are right, my Aygul. 467 01:09:45,400 --> 01:09:50,959 Only another child, only another life from our blood... 468 01:09:51,600 --> 01:09:54,679 ...could lighten this pain. 469 01:10:00,600 --> 01:10:04,656 Bahadir, we can go, my son. 470 01:10:04,680 --> 01:10:06,679 EyvAllah, Zohre Hatun. 471 01:10:07,800 --> 01:10:09,639 Do you allow us, Gunduz Bey? 472 01:10:10,040 --> 01:10:11,079 Yes. 473 01:10:11,720 --> 01:10:13,759 Go rest, my valiant. 474 01:10:13,920 --> 01:10:15,656 We will talk again. 475 01:10:15,680 --> 01:10:16,719 Eyv Allah. 476 01:10:17,120 --> 01:10:20,519 But first, I have things to do. 477 01:10:21,400 --> 01:10:22,879 Selcan aunt.. 478 01:10:23,280 --> 01:10:26,599 You used to cook bulghur very well... 479 01:10:27,240 --> 01:10:30,656 Of course I can cook it for you, son. 480 01:10:30,680 --> 01:10:31,919 Eyv Allah. 481 01:10:53,680 --> 01:10:56,639 My uncle is still lost. 482 01:10:57,840 --> 01:11:01,976 I didn't want to break the peace as Bahadir has just arrived. 483 01:11:02,000 --> 01:11:03,279 I didn't ask. 484 01:11:04,400 --> 01:11:06,856 But I don't feel comfortable. 485 01:11:06,880 --> 01:11:09,656 Zohre thinks she is being smart. 486 01:11:09,680 --> 01:11:13,256 But I can understand she is lying. 487 01:11:13,280 --> 01:11:16,536 We will expose the truth. 488 01:11:16,560 --> 01:11:20,976 Did Dundar go to Batur's grave? 489 01:11:21,000 --> 01:11:22,479 Could you do it, son? 490 01:11:22,920 --> 01:11:24,319 Yes aunt. 491 01:11:24,343 --> 01:11:26,343 I sent an Alp. We will understand. 492 01:11:29,000 --> 01:11:30,736 We will, son. 493 01:11:30,760 --> 01:11:33,799 We will understand and we will descend upon them. 494 01:11:34,200 --> 01:11:38,839 We are sick of fighting enemies among us. 495 01:11:40,680 --> 01:11:42,679 It's enough. 496 01:11:49,560 --> 01:11:55,576 That puppet Emperor that you will throne will use you, Boke. 497 01:11:55,600 --> 01:11:59,536 And they will get rid of you as soon as they get the chance. 498 01:11:59,560 --> 01:12:03,736 Not an Emperor, an Empress. You don't even know that. 499 01:12:03,760 --> 01:12:06,079 You are trying to start a fight between us and Mongols. 500 01:12:06,960 --> 01:12:08,959 Look at you. 501 01:12:09,160 --> 01:12:12,999 An Empress will save you, ha? 502 01:12:13,400 --> 01:12:17,136 You wouldn't talk to me like that if you knew Sofia. 503 01:12:17,160 --> 01:12:20,239 Die, Hristo. 504 01:12:20,440 --> 01:12:21,959 Not Hristo. 505 01:12:24,280 --> 01:12:27,599 Suleyman Sah's son, Sungur. 506 01:12:35,440 --> 01:12:37,799 Osman Bey’s uncle, ha? 507 01:12:38,200 --> 01:12:42,199 So Osman has marked his name on your hearts. 508 01:12:42,600 --> 01:12:45,616 You can kill me today, Boke... 509 01:12:45,640 --> 01:12:49,839 ...but our branches will strangle you. 510 01:12:51,040 --> 01:12:54,279 May Albiz(demons) take your life! 511 01:13:21,440 --> 01:13:24,799 Allah is HAYY! (The Ever-Living) 512 01:14:02,560 --> 01:14:04,159 Are you alright? 513 01:14:05,560 --> 01:14:06,760 I am. 514 01:14:08,640 --> 01:14:11,639 Can you tell me who you are? 515 01:14:13,000 --> 01:14:15,359 Suleyman Sah's son, Sungurtekim 516 01:14:20,560 --> 01:14:21,879 Uncle! 517 01:14:24,920 --> 01:14:26,159 Osman! 518 01:14:36,160 --> 01:14:37,399 Uncle... 519 01:14:41,160 --> 01:14:42,799 MashaAllah! 520 01:14:50,400 --> 01:14:51,479 Uncle... 521 01:14:57,880 --> 01:14:58,999 Uncle. 522 01:15:06,880 --> 01:15:08,096 MashaAllah. 523 01:15:08,120 --> 01:15:14,399 We thought you were martyred with my Gundogdu uncle in a Mongol war. 524 01:15:14,560 --> 01:15:19,159 Bodies die, my valiant, souls don't. 525 01:15:24,160 --> 01:15:25,239 Uncle... 526 01:16:56,320 --> 01:16:59,559 May Allah sharpen your sword, son. 527 01:17:07,640 --> 01:17:10,896 I wanted to talk to you before we break our fast. 528 01:17:10,920 --> 01:17:13,159 You were disturbed by my arrival. 529 01:17:14,040 --> 01:17:17,879 You can't keep your words in, right, Zohre Hatun? 530 01:17:19,000 --> 01:17:22,559 What has happened has happened, Bahadir. 531 01:17:24,440 --> 01:17:30,479 We fought for many times in the past, that's right. But we can't fight now. 532 01:17:30,880 --> 01:17:34,519 If we understand and trust each other... 533 01:17:34,920 --> 01:17:37,519 ...we will have good times in the future. 534 01:17:37,960 --> 01:17:40,999 Your words are nice and true. 535 01:17:41,440 --> 01:17:44,719 I'm happy that you are thinking that way. 536 01:17:45,360 --> 01:17:48,279 It's time to unite, Zohre Hatun. 537 01:17:48,920 --> 01:17:52,519 My father is going through hardships, he needs help. 538 01:17:52,920 --> 01:17:56,839 I heard what happened to Batur. I'm sorry. 539 01:17:58,200 --> 01:18:00,896 Of course, I am a son of yours. 540 01:18:00,920 --> 01:18:05,799 If you mean what you are saying, will be the first one who will help you. 541 01:18:06,680 --> 01:18:10,199 But first, we have to help my father. 542 01:18:10,400 --> 01:18:14,119 We have to take our revenge. 543 01:18:19,760 --> 01:18:21,456 So you know what happened. 544 01:18:21,480 --> 01:18:24,239 I do. I do. 545 01:18:24,640 --> 01:18:26,399 I am already after them. 546 01:18:26,800 --> 01:18:30,759 Saltuk is in the caged tent. He won't be of use to my father. 547 01:18:31,440 --> 01:18:34,936 Gunduz Bey is looking for a clue. He is Keeping. Saltuk for that. 548 01:18:34,960 --> 01:18:36,959 But SaltuK is strong. 549 01:18:37,360 --> 01:18:39,199 I don't think he will speak. 550 01:18:41,280 --> 01:18:44,279 If you allow me, I want to rest for some time. 551 01:18:44,680 --> 01:18:46,399 Thank you Bahadir... 552 01:18:47,520 --> 01:18:49,679 I shouldn't lie.. 553 01:18:51,520 --> 01:18:55,039 I didn't remember you as a grown up... 554 01:18:55,440 --> 01:18:58,039 You came here, welcome. 555 01:18:58,480 --> 01:19:02,616 May Allah open your way and let you win in your fight. 556 01:19:02,640 --> 01:19:03,879 Eyv Allah. 557 01:19:23,040 --> 01:19:25,319 My Bahadir brother's arrival is good, mother. 558 01:19:25,480 --> 01:19:28,799 He will support my father and strengthen him. 559 01:19:30,160 --> 01:19:31,360 Yes. 560 01:19:32,240 --> 01:19:36,399 Yes but it's not just about that. 561 01:19:37,280 --> 01:19:39,999 We'll see what we will do after his mother's arrival. 562 01:19:41,840 --> 01:19:43,599 Don't say that mother. 563 01:19:44,240 --> 01:19:48,839 We won't fight and we will stay away. 564 01:19:49,240 --> 01:19:52,759 We have to get over the hard days first. 565 01:19:54,600 --> 01:19:56,959 It won't change even if we stay away. 566 01:19:57,840 --> 01:20:01,119 You will see what Hazal Hatun will do after she comes. 567 01:20:01,760 --> 01:20:03,639 She is a fox... 568 01:20:04,320 --> 01:20:07,759 No one can deal with her slyness. 569 01:20:08,880 --> 01:20:14,399 We have to protect ourselves after her arrival. 570 01:20:15,040 --> 01:20:19,919 Or she will take care of us, Cobanogullari's snake. 571 01:20:25,960 --> 01:20:31,839 Look what Dundar did while you are dealing with many troubles... 572 01:20:32,720 --> 01:20:36,376 I would come to the tribe and beat him until.. 573 01:20:36,400 --> 01:20:37,559 Uncle... 574 01:20:40,360 --> 01:20:42,879 Uncle Dundar has a pure heart. 575 01:20:43,520 --> 01:20:48,639 He will know where to stop after he finds out the truth. 576 01:20:53,120 --> 01:20:55,976 I struggled to find these names... 577 01:20:56,000 --> 01:20:59,599 I was away from my tribe and from every thing. 578 01:21:00,720 --> 01:21:04,599 Now you have it. You succeeded, uncle. 579 01:21:04,760 --> 01:21:09,039 Thanks to you, we will balance our politics with the Mongols. 580 01:21:09,440 --> 01:21:12,359 I couldn't have succeeded if it wasn't for you. 581 01:21:13,240 --> 01:21:14,540 Eyv Allah. 582 01:21:15,680 --> 01:21:20,119 White-beards want you to take this document to the Emperor. 583 01:21:20,520 --> 01:21:25,559 They don't want us to deal with Byzantine while dealing with Mongols, uncle. 584 01:21:26,200 --> 01:21:33,239 We will start breathing if Byzantine's Emperor gets rid of Margarit Monks. 585 01:21:34,360 --> 01:21:38,536 Byzantine trouble has been there for ages, Osman. 586 01:21:38,560 --> 01:21:41,056 It must be there for some more time, uncle. 587 01:21:41,080 --> 01:21:44,839 Until we get rid of Mongols. 588 01:21:47,320 --> 01:21:50,439 I see your father when I look into your eyes. 589 01:21:53,240 --> 01:21:55,599 You are as brave as him. 590 01:21:56,480 --> 01:21:58,799 You are as smart as him. 591 01:22:03,280 --> 01:22:04,599 EyvAllah. 592 01:22:08,120 --> 01:22:12,936 Who will they choose for the throne for Byzantine, uncle? 593 01:22:12,960 --> 01:22:15,696 White-beards are looking for it's answer. 594 01:22:15,720 --> 01:22:20,439 They won't enthrone an Emperor, but an Empress. 595 01:22:29,720 --> 01:22:31,159 I am not surprised. 596 01:22:32,520 --> 01:22:34,439 Sofia... 597 01:22:35,080 --> 01:22:36,679 Do you know her? 598 01:22:37,640 --> 01:22:39,359 I know her to her heart. 599 01:22:39,840 --> 01:22:41,959 I will rip it off soon. 600 01:22:53,640 --> 01:22:58,496 Did you think you could escape from me? 601 01:22:58,520 --> 01:23:03,359 Do you think it will end after abducting a poor Bala Hatun and killing her? 602 01:23:04,240 --> 01:23:12,240 We will come with our veterans, dervishes, Ahiyans and make this land an land of Islam! 603 01:23:15,720 --> 01:23:17,599 I thought a bit... 604 01:23:18,720 --> 01:23:21,399 ...we don't need you alive. 605 01:23:45,560 --> 01:23:48,976 I bear witness that there is none worthy of worship except Allah, 606 01:23:49,000 --> 01:23:53,119 ...and I bear witness that Muhammed is His servant and Messenger. 607 01:24:10,800 --> 01:24:13,319 Allah-u Akbar! (Allah is the Greatest) 608 01:24:38,920 --> 01:24:41,056 Bala Hatun, you are injured. 609 01:24:41,080 --> 01:24:43,559 I am alright, Boran Alp, I am alright. 610 01:24:43,960 --> 01:24:45,119 Thank you. 611 01:24:46,960 --> 01:24:48,799 You arrived on time. 612 01:24:49,200 --> 01:24:50,959 But Helen escaped. 613 01:24:51,600 --> 01:24:53,599 She can't go too far. 614 01:24:54,480 --> 01:24:56,296 Alps will take you to the tribe. 615 01:24:56,320 --> 01:24:58,096 I will look for her. 616 01:24:58,120 --> 01:25:01,856 No. Princess Adelfa is the entrustment of Osman. 617 01:25:01,880 --> 01:25:03,519 We will go together. 618 01:25:03,960 --> 01:25:05,079 EyvAllah. 619 01:25:12,920 --> 01:25:15,239 Let's go! 620 01:25:26,240 --> 01:25:30,016 I have to set off for Constantine without wasting time. 621 01:25:30,040 --> 01:25:32,016 Don't tell anyone that I am alive. 622 01:25:32,040 --> 01:25:34,256 Know that I'll be back after I fulfill my duty. 623 01:25:34,280 --> 01:25:37,119 Don't worry uncle. 624 01:25:37,520 --> 01:25:42,199 Send me news from Constantine, where you are going as a monk. 625 01:25:42,840 --> 01:25:47,496 I have to know what their goal and plans are. 626 01:25:47,520 --> 01:25:49,496 I will need those informations... 627 01:25:49,520 --> 01:25:53,919 ...until I get rid of Sofia and conquer Kulucahisar. 628 01:25:54,560 --> 01:25:57,719 You don't stop like your father, right? 629 01:25:57,920 --> 01:26:04,399 Our branches will spread around the world from our roots here, uncle. 630 01:26:05,040 --> 01:26:07,056 We can't stop, evelAllah. 631 01:26:07,080 --> 01:26:08,280 Eyv Allah. 632 01:26:08,440 --> 01:26:12,479 I will send you informations, Osman. Don't worry. 633 01:26:17,120 --> 01:26:19,679 O my Karayel... 634 01:26:38,840 --> 01:26:41,159 O passenger. 635 01:26:41,600 --> 01:26:45,359 -Where are you going? -To the Red Apple. 636 01:26:46,720 --> 01:26:50,159 May Allah help you. 637 01:27:16,040 --> 01:27:20,639 Time is getting closer my Sheikh. If you allow us, let's rest a bit. 638 01:27:21,320 --> 01:27:23,119 Yes, my Pehlivan. 639 01:27:23,520 --> 01:27:26,159 We will wait to break our fast here. 640 01:27:49,600 --> 01:27:50,959 Eyv Allah. 641 01:27:52,320 --> 01:27:55,879 Bismillah irRahman irRahim. 642 01:28:00,120 --> 01:28:02,616 Yes, Zulfikar Dervis. 643 01:28:02,640 --> 01:28:04,456 What do we have to break our fast? 644 01:28:04,480 --> 01:28:06,576 Thanks to the One who gives us the food. 645 01:28:06,600 --> 01:28:09,576 We have honey and bread. 646 01:28:09,600 --> 01:28:16,759 Thanks to Haqq, who shows the crescent above the sky and helal food on the earth. 647 01:28:18,120 --> 01:28:21,079 We saw another Ramadan... 648 01:28:26,800 --> 01:28:29,136 Is it from Kayseri, Zulfikar? 649 01:28:29,160 --> 01:28:30,439 Yes my Sheikh. 650 01:28:30,880 --> 01:28:34,359 Ahi Ilhan, one of our dervishes from Kayseri send it. 651 01:28:35,720 --> 01:28:37,199 Thanks to him.. 652 01:28:38,120 --> 01:28:40,856 May his table be blessed... 653 01:28:40,880 --> 01:28:41,880 Amen. 654 01:28:43,000 --> 01:28:46,199 It's a blessing that has hikmah in it, right? 655 01:28:46,600 --> 01:28:49,919 Thousands of bees visit hundreds of thousands of flowers... 656 01:28:50,600 --> 01:28:54,239 ...for a handful of honey. 657 01:28:55,360 --> 01:28:57,599 We shouldn't look at them as bees. 658 01:28:58,240 --> 01:29:02,239 In the Quran, there is Surah Nakhl. 659 01:29:02,640 --> 01:29:05,959 Nakhl means honeybee. 660 01:29:06,360 --> 01:29:09,496 A surah was sent for honeybees, at a time... 661 01:29:09,520 --> 01:29:14,959 ...when polytheists were torturing us the most. 662 01:29:17,040 --> 01:29:20,119 It was such a cruelty that... 663 01:29:22,043 --> 01:29:26,443 ....many Muslims have eaten the leaves of trees because of hunger. 664 01:29:29,360 --> 01:29:37,360 They would soften the leathers on fire and suck them ip days for their hunger. 665 01:29:39,040 --> 01:29:43,799 Elder ones and children died of hunger. 666 01:29:46,120 --> 01:29:51,759 Shoutings of crying babies and women.. 667 01:29:53,120 --> 01:29:56,159 ...were rebounding streets of Mecca! 668 01:30:01,840 --> 01:30:04,319 And during that period... 669 01:30:04,760 --> 01:30:07,819 ...Allah's words were sent down to the earth. 670 01:30:08,880 --> 01:30:10,479 Friends... 671 01:30:11,840 --> 01:30:14,536 It can come whilst you are comfortable and... 672 01:30:14,560 --> 01:30:18,399 There is no definite time for a lesson of Tevhid (Oneness of Allah) 673 01:30:19,080 --> 01:30:25,079 The first and last lesson in Islamic schools is Tevhid. 674 01:30:25,480 --> 01:30:27,159 The lesson here is: 675 01:30:27,800 --> 01:30:30,799 The owner of the blessings tell us to be like bees. 676 01:30:31,480 --> 01:30:33,239 Work like bees. 677 01:30:34,120 --> 01:30:36,439 Stay clean like bees. 678 01:30:37,120 --> 01:30:41,959 Produce like bees, and don't stop. 679 01:30:43,080 --> 01:30:45,279 Muslims didn't stop. 680 01:30:46,160 --> 01:30:50,948 All of the sufferings turned into a labour pain with 681 01:30:50,972 --> 01:30:55,760 the effort of the Muslims, trying to obey the orders. 682 01:30:57,320 --> 01:31:04,959 A civilization was born in Makkah, which reached to Madinah. 683 01:31:07,760 --> 01:31:11,779 Firstly, our Efendi 684 01:31:13,600 --> 01:31:17,136 ...then all of the Muslims worked like bees... 685 01:31:17,160 --> 01:31:23,679 ...produced values which tasted like honey, with the guidance of the verses. 686 01:31:25,280 --> 01:31:30,039 But the polytheists couldn't understand the value of this. 687 01:31:31,160 --> 01:31:34,856 They didn't taste the honey... 688 01:31:34,880 --> 01:31:37,839 ...but stirred up a hornet's nest. 689 01:31:39,200 --> 01:31:42,679 It's not easy to produce such values.. 690 01:31:43,560 --> 01:31:45,119 It requires sabr(patience)... 691 01:31:45,520 --> 01:31:47,439 ...effort... 692 01:31:49,520 --> 01:31:50,999 ...and love. 693 01:31:52,360 --> 01:31:58,199 There will always be thankless people who don't understand the value of honey. 694 01:32:00,040 --> 01:32:02,919 In short, friends... 695 01:32:04,280 --> 01:32:07,359 ...our solution is hidden in our troubles... 696 01:32:08,480 --> 01:32:13,239 ...like the honey is hidden in the flower. 697 01:33:20,600 --> 01:33:22,216 My Bey, save me. 698 01:33:22,240 --> 01:33:23,240 Saltuk! 699 01:33:23,600 --> 01:33:25,679 They didn't show mercy to me. 700 01:33:28,080 --> 01:33:30,319 What does that mean, Gunduz Bey? 701 01:33:30,960 --> 01:33:35,296 Since when do you punish the helpers of Beys without informing them? 702 01:33:35,320 --> 01:33:39,999 If it's betrayal, we don't ask, Dundar Bey. 703 01:33:40,400 --> 01:33:43,999 That snake poisoned you, what a shame. 704 01:33:44,440 --> 01:33:49,639 This devil tried to kill Zorba when he was about to tell the name of Batur's killer. 705 01:33:52,200 --> 01:33:55,079 What is his goal, uncle? 706 01:33:55,960 --> 01:33:57,639 Tell me. 707 01:34:01,440 --> 01:34:03,096 Is it true, Saltuk? 708 01:34:03,120 --> 01:34:05,719 No my Bey. 709 01:34:06,120 --> 01:34:08,919 It's a lie. It's a slander. 710 01:34:10,520 --> 01:34:14,559 I went hunting. They are blaming me as they saw me with an arrow. 711 01:34:15,200 --> 01:34:17,416 I didn't mean to kill Zorba. 712 01:34:17,440 --> 01:34:21,359 The arrow didn't touch Zorba. 713 01:34:25,600 --> 01:34:30,239 But Zorba was within range. 714 01:34:33,080 --> 01:34:34,999 Saltuk is caught. 715 01:34:35,400 --> 01:34:37,799 Someone else did it. 716 01:34:38,720 --> 01:34:41,896 The person who killed Zorba has escaped. 717 01:34:41,920 --> 01:34:46,799 But we will find him for sure. 718 01:34:50,080 --> 01:34:51,119 Now... 719 01:34:52,720 --> 01:34:59,879 You will tell us the story of it, uncle. 720 01:35:27,640 --> 01:35:29,519 There is no trace of them. 721 01:35:30,400 --> 01:35:32,279 We missed them. 722 01:35:32,680 --> 01:35:34,079 We missed them. 723 01:35:34,480 --> 01:35:37,119 We took you from them, Bala Hatun... 724 01:35:37,560 --> 01:35:39,439 Thanks to Allah, Bala Hatun 725 01:35:39,600 --> 01:35:41,959 How could I answer to my Bey? 726 01:35:42,080 --> 01:35:44,056 Thank you Boran Alp. 727 01:35:44,080 --> 01:35:46,856 But we have to take the Princess. 728 01:35:46,880 --> 01:35:49,999 Or I will feel small for Osman Bey. 729 01:35:50,160 --> 01:35:52,039 He entrusted her to me. 730 01:35:52,440 --> 01:35:53,559 I couldn't protect her. 731 01:35:57,560 --> 01:36:00,679 Bala Hatun, let's go to the tents.. 732 01:36:01,360 --> 01:36:03,199 We know where they are going. 733 01:36:03,600 --> 01:36:06,399 We won't leave the Princess there. 734 01:36:10,160 --> 01:36:11,160 Let's go. 735 01:36:16,360 --> 01:36:18,479 Shame on me... 736 01:36:19,840 --> 01:36:21,559 Shame on me... 737 01:36:21,960 --> 01:36:23,479 My Allah... 738 01:36:23,880 --> 01:36:26,479 What am I going to tell Osman? 739 01:36:30,960 --> 01:36:32,160 Let's go. 740 01:36:39,160 --> 01:36:41,639 We are going through hard days. 741 01:36:42,280 --> 01:36:47,359 The incidents have corrupted all of our balances. 742 01:36:50,400 --> 01:36:52,079 I am giving the orders. 743 01:36:53,200 --> 01:36:55,559 His leash is tied to my tent. 744 01:36:58,120 --> 01:37:04,759 If he made a mistake, let me punish him. 745 01:37:09,480 --> 01:37:13,559 Saltuk was raised by me. 746 01:37:14,200 --> 01:37:17,479 He wouldn't harm us. 747 01:37:19,080 --> 01:37:20,239 Saltuk! 748 01:37:21,840 --> 01:37:23,839 Come to me, stand up. 749 01:37:35,520 --> 01:37:38,296 May Allah bless you, my Bey. 750 01:37:38,320 --> 01:37:42,039 Gunduz Bey doesn't have bad intentions. 751 01:37:44,120 --> 01:37:46,919 He is trying to find the killer of his cousin. 752 01:37:47,320 --> 01:37:52,359 Don't you hold a grudge against him. 753 01:37:53,240 --> 01:37:58,079 Obey his orders. 754 01:37:58,480 --> 01:38:01,159 Estagfurullah my Bey. 755 01:38:11,920 --> 01:38:16,959 Soon, ALisar Bey and my Aygul will have their wedding. 756 01:38:18,080 --> 01:38:21,759 It's been a long time since the Kayis made a Toy. 757 01:38:22,640 --> 01:38:26,879 I did my duty as an uncle. 758 01:38:27,520 --> 01:38:29,439 I invited you. 759 01:38:29,880 --> 01:38:31,959 The decision is yours. 760 01:38:34,280 --> 01:38:38,559 Aygul is your daughter, and our sister. 761 01:38:39,440 --> 01:38:43,119 Of course uncle, of course. 762 01:38:56,960 --> 01:38:58,199 Father! 763 01:39:08,960 --> 01:39:10,159 Don't! 764 01:39:10,840 --> 01:39:11,999 Don't you dare! 765 01:39:18,400 --> 01:39:20,559 Don't even touch my shadow! 766 01:39:21,680 --> 01:39:22,856 Stay away from me! 767 01:39:22,880 --> 01:39:26,239 Father, I came here to ask for forgiveness... 768 01:39:47,520 --> 01:39:49,616 Go rest, brother. 769 01:39:49,640 --> 01:39:53,519 We will find a way to soften my uncle's heart. 770 01:39:53,920 --> 01:39:55,679 Will he forgive me, brother? 771 01:39:57,760 --> 01:40:01,239 Which father can say no to his children? 772 01:40:04,320 --> 01:40:06,039 Stay strong. 773 01:40:36,680 --> 01:40:38,959 We couldn't take Adelfa from them, my Bey. 774 01:40:48,000 --> 01:40:51,719 We checked his grave, my Bey His soil is dry. 775 01:40:57,400 --> 01:41:00,759 So my uncle has not visited the grave. 776 01:41:01,640 --> 01:41:05,416 Son, Dundar is behind it. 777 01:41:05,440 --> 01:41:07,959 We must not waste time. 778 01:41:10,280 --> 01:41:14,439 The tension will get stronger if we take him before the wedding Toy. 779 01:41:16,520 --> 01:41:19,376 We are on a dangerous path on both sides, Bamsi Bey. 780 01:41:19,400 --> 01:41:22,759 We are on a dangerous path on both sides. 781 01:42:17,960 --> 01:42:21,119 The Gazelle couldn't escape from the hunters. 782 01:42:21,760 --> 01:42:23,999 With Princess Sofia's greetings... 783 01:42:24,440 --> 01:42:27,759 Princess Adelfa is entrusted to you, Alisar Bey. 784 01:42:27,783 --> 01:42:29,399 What about Sofia? 785 01:42:29,400 --> 01:42:30,719 Where is she? 786 01:42:32,320 --> 01:42:35,336 I think she has more important jobs, as she didn't come here? 787 01:42:35,360 --> 01:42:40,616 Princess Sofia is working to strengthen your alliance, ALisar Bey. 788 01:42:40,640 --> 01:42:43,559 She will tell you later. 789 01:43:01,120 --> 01:43:03,879 After we are done with Kayi tribe... 790 01:43:04,280 --> 01:43:08,399 ...I will take the Princess to Geyhatu myself. 791 01:43:10,000 --> 01:43:12,879 Then there will be no.. 792 01:43:13,880 --> 01:43:16,359 ...Osman and Kayi Alps.. 793 01:43:16,760 --> 01:43:19,199 ...on this lands. 794 01:43:22,600 --> 01:43:23,839 Melik! 795 01:43:24,960 --> 01:43:27,319 Take the Princess to the dungeon. 796 01:43:28,480 --> 01:43:30,559 She will rest there 797 01:44:17,880 --> 01:44:20,919 Your strength is shakening the tribe Osman Bey. 798 01:44:21,320 --> 01:44:26,399 Our ancestors said, "If there is no Turk on a horse, it's a burden." 799 01:44:28,960 --> 01:44:30,999 Welcome Bahadir. 800 01:44:33,360 --> 01:44:34,479 What is it? 801 01:44:35,120 --> 01:44:36,576 Which wind brought you here? 802 01:44:36,600 --> 01:44:37,879 Longing. 803 01:44:38,520 --> 01:44:40,639 A longing wind, Osman Bey.. 804 01:44:42,240 --> 01:44:47,319 Even if Cobanogullari is my mother's side, I belong here. 805 01:44:47,520 --> 01:44:52,119 A mother's arms is home, as well as father's tent is a land. 806 01:44:54,200 --> 01:44:57,736 You are right, did you make peace with my uncle? 807 01:44:57,760 --> 01:45:00,679 No. He doesn't want me. 808 01:45:02,040 --> 01:45:05,979 But I will end this despite his hatred for me. 809 01:45:06,920 --> 01:45:12,679 If he doesn't accept me in his tent, I will build a tent here and settle in it. I won't leave. 810 01:45:16,680 --> 01:45:18,159 I heard that... 811 01:45:19,040 --> 01:45:21,936 ...he is blaming you of Batur's death. 812 01:45:21,960 --> 01:45:25,359 My uncle can't even see the truth standing in front of him. 813 01:45:27,920 --> 01:45:31,639 As men get older, they get more confused, Osman Bey. 814 01:45:32,040 --> 01:45:34,479 Don't be distracted by my father. 815 01:45:37,560 --> 01:45:40,159 I said it when I first heard about it... 816 01:45:40,360 --> 01:45:44,959 ...Osman loves Batur as his own brother, he would protect him and risk his own life... 817 01:45:45,600 --> 01:45:48,376 But you can't shut people's mouths... 818 01:45:48,400 --> 01:45:50,519 They talk about everything. 819 01:45:51,160 --> 01:45:53,439 I think my father is affected by them. 820 01:45:56,180 --> 01:45:57,180 EyvAllah. 821 01:45:57,220 --> 01:45:59,859 But I don't think the same. 822 01:46:00,160 --> 01:46:03,159 I trust you. 823 01:46:03,560 --> 01:46:07,399 Don't see me as your blood. 824 01:46:08,040 --> 01:46:13,799 Think of it as I will be a shield and a sword for you. 825 01:46:14,680 --> 01:46:18,079 I will be a companion for you, know that. 826 01:46:18,480 --> 01:46:21,159 We will have a lot of time to talk. 827 01:46:22,520 --> 01:46:24,519 Safely. 828 01:46:45,560 --> 01:46:46,799 Zohre Hatun! 829 01:46:56,080 --> 01:46:58,759 I know that you are worried because of Bahadir. 830 01:47:00,360 --> 01:47:01,760 You are right. 831 01:47:02,000 --> 01:47:04,056 He was a trouble when he was a child. 832 01:47:04,080 --> 01:47:09,799 He would give us a hard time with his obstinacy and rebelliousness. 833 01:47:10,200 --> 01:47:11,959 But he changed. 834 01:47:12,600 --> 01:47:13,919 He changed a lot. 835 01:47:14,360 --> 01:47:15,859 He will grow up. 836 01:47:16,400 --> 01:47:19,599 He will calm down. 837 01:47:20,960 --> 01:47:24,176 But it doesn't make me feel comfortable. 838 01:47:24,200 --> 01:47:26,519 He betrayed you once. 839 01:47:26,920 --> 01:47:30,559 If someone betrays for once.. -If someone betrays for once... 840 01:47:32,200 --> 01:47:34,319 ...he does it again, are you saying that Hatun? 841 01:47:36,680 --> 01:47:41,399 Then I shouldn't have accepted other apologies. 842 01:47:44,200 --> 01:47:50,359 Should I get rid of every person who does things behind me? 843 01:47:52,480 --> 01:47:55,279 Don't get sad. 844 01:47:56,440 --> 01:48:03,359 Bahadir's arrival will strengthen us. You will see. 845 01:48:10,520 --> 01:48:11,959 You called us, my Bey. 846 01:48:12,360 --> 01:48:15,919 The doweries are inside the tent, carry them to the cart. 847 01:48:30,240 --> 01:48:32,159 My Aygul. -My bey father. 848 01:48:32,600 --> 01:48:36,359 My eyes have been witnessing suffering for a long time... 849 01:48:36,760 --> 01:48:43,079 Seeing my child grow up and get married will refreshen me. 850 01:48:44,200 --> 01:48:50,719 Finally! we will get stronger and be happier. 851 01:48:51,880 --> 01:48:54,096 First, this wedding... 852 01:48:54,120 --> 01:49:02,096 ...then the revenge, and the fur, InshaAllah. 853 01:49:02,120 --> 01:49:06,816 We will get what we deserve one by one. 854 01:49:06,840 --> 01:49:07,840 One by one. 855 01:49:29,760 --> 01:49:30,959 Bala Hatun. 856 01:49:53,000 --> 01:49:54,139 Osman! 857 01:50:04,760 --> 01:50:07,199 Lift your head, my moon-face. 858 01:50:09,040 --> 01:50:11,759 So I will see your rose face... 859 01:50:12,720 --> 01:50:15,479 I couldn't protect your entrustment. 860 01:50:15,503 --> 01:50:18,003 How can I lift my head? 861 01:50:18,027 --> 01:50:20,027 How can I look into your face? 862 01:50:20,120 --> 01:50:21,559 Forgive me. 863 01:50:21,920 --> 01:50:25,656 Why do you feel embarassed while those who need to be embarassed... 864 01:50:25,680 --> 01:50:28,216 ...are wandering around, my Bala? 865 01:50:28,240 --> 01:50:30,639 Don't sadden your heart. 866 01:50:31,560 --> 01:50:35,279 If the thief is inside, loks don't work. 867 01:50:35,960 --> 01:50:43,960 Even if you chained her, those who work with devil wouldn't give up. 868 01:50:44,840 --> 01:50:46,139 Don't be sad. 869 01:50:47,920 --> 01:50:50,096 What are we going to do now, Osman? 870 01:50:50,120 --> 01:50:52,616 How are we going to find a solution? 871 01:50:52,640 --> 01:50:54,839 How are we going to find the Princess? 872 01:50:56,920 --> 01:50:58,896 It was my Rabb who let us find her... 873 01:50:58,920 --> 01:51:03,479 He will let us find again, if we have to. 874 01:51:03,840 --> 01:51:07,479 There are blessings in every thing that happens, my Bala. 875 01:51:08,320 --> 01:51:11,399 It is Allah who makes it and who has it made. 876 01:51:13,040 --> 01:51:16,599 You are saying beautiful things... 877 01:51:17,000 --> 01:51:20,879 You are refreshening my heart like the water that comes from the mountains... 878 01:51:21,520 --> 01:51:24,399 May Allah accept you, InshaAllah. 879 01:51:25,280 --> 01:51:29,199 May His consent be given to all of us, my Bala. 880 01:51:39,200 --> 01:51:40,379 Brother. 881 01:51:41,880 --> 01:51:43,079 My Osman. 882 01:51:43,960 --> 01:51:45,359 What is it? 883 01:51:55,600 --> 01:51:56,879 Zorba... 884 01:51:58,000 --> 01:52:00,879 They killed him to stop him from speaking, right? 885 01:52:07,760 --> 01:52:09,759 They did... 886 01:52:12,320 --> 01:52:15,839 Traitors can't stop betraying. 887 01:52:16,480 --> 01:52:18,616 Enough, Osman. 888 01:52:18,640 --> 01:52:19,856 Enough. 889 01:52:19,880 --> 01:52:23,439 We are sick of their actions. 890 01:52:24,080 --> 01:52:26,079 Enough my Bamsi Bey. 891 01:52:26,720 --> 01:52:28,399 Enough. 892 01:52:29,800 --> 01:52:31,719 I called him my uncle... 893 01:52:32,400 --> 01:52:34,319 ...someone from my blood... 894 01:52:34,960 --> 01:52:37,399 ...I didn't kill him but... 895 01:52:38,280 --> 01:52:40,439 ...we will question him. 896 01:52:43,000 --> 01:52:46,639 We will go and ask. 897 01:52:55,680 --> 01:52:58,319 My Dundar Bey, may it be blessed InshaAllah. 898 01:52:58,343 --> 01:53:00,343 EyvAllah. EyvAllah. 899 01:53:13,120 --> 01:53:14,839 Osman is coming, my Bey. 900 01:53:25,800 --> 01:53:27,479 Be on alert. 901 01:53:27,880 --> 01:53:31,439 Be on the defence. Their hands are on their swords. 902 01:53:54,280 --> 01:53:57,319 Where are you going, uncle? 903 01:54:01,320 --> 01:54:03,839 Why do you care, Osman? 904 01:54:09,520 --> 01:54:11,359 The game is over. 905 01:54:12,000 --> 01:54:14,799 Only your dead body can leave this tribe! 906 01:54:44,480 --> 01:54:46,839 I am the only one left, right? 907 01:54:47,480 --> 01:54:49,719 I am the only one left who you didn't kill... 908 01:54:50,360 --> 01:54:51,539 ...right? 909 01:54:51,880 --> 01:54:55,216 Your games have hunted you, uncle. 910 01:54:55,240 --> 01:54:58,359 It's time for questioning. 911 01:55:00,680 --> 01:55:01,919 Questioning? 912 01:55:02,120 --> 01:55:06,439 How many lives do we have to lose, Osman? 913 01:55:08,280 --> 01:55:10,119 Aybars is gone. 914 01:55:11,040 --> 01:55:15,879 Bogac, Erkut, Kanturali are gone. 915 01:55:17,480 --> 01:55:19,399 They killed my Batur. 916 01:55:20,280 --> 01:55:24,656 How many valiants have to die for you to stop? 917 01:55:24,680 --> 01:55:27,159 Tell me, how many? 918 01:55:33,080 --> 01:55:40,439 If you tell me that you will stop after my blood... 919 01:55:48,040 --> 01:55:50,559 ...come then, nephew. 920 01:55:50,960 --> 01:55:53,296 Your uncle's blood is halal to you! 921 01:55:53,320 --> 01:55:54,719 Come! 922 01:55:55,160 --> 01:55:58,136 Rip my heart with your dark sword! 923 01:55:58,160 --> 01:56:04,399 I want your hatred to be gone! 924 01:56:07,440 --> 01:56:09,679 Father, what are you doing? 925 01:56:10,560 --> 01:56:12,159 Stay out of it. 926 01:56:12,360 --> 01:56:14,839 It's between us. 927 01:56:24,840 --> 01:56:26,899 I don't care about your life... 928 01:56:27,040 --> 01:56:30,979 ..or your blood, uncle. 929 01:56:31,920 --> 01:56:36,359 I care about the Kayi's reputation. 930 01:56:38,720 --> 01:56:39,999 Osman... 931 01:56:41,600 --> 01:56:47,799 I gave up on my reputation for the Kayi's reputation. 932 01:56:49,680 --> 01:56:54,319 lost my Beylic, but I obeyed Gunduz. 933 01:56:54,960 --> 01:57:01,719 I told him that I support him and I wanted peace in my tribe. 934 01:57:05,480 --> 01:57:07,559 Is it a lie, Bamsi Bey? 935 01:57:09,840 --> 01:57:11,719 Tell us, Gunduz. 936 01:57:12,360 --> 01:57:16,279 Am I lying? 937 01:57:16,680 --> 01:57:17,719 Am I? 938 01:57:20,040 --> 01:57:21,439 Didn't I tell you? 939 01:57:23,520 --> 01:57:25,599 I also told you uncle... 940 01:57:26,000 --> 01:57:29,416 I told you that you can't be friends with ALisar.. 941 01:57:29,440 --> 01:57:30,959 What did you do? 942 01:57:31,840 --> 01:57:33,759 You took shelter in him. 943 01:57:35,560 --> 01:57:39,879 You gave Aygul to him as if it wasn't enough. 944 01:58:03,880 --> 01:58:05,359 Commander Boke... 945 01:58:17,760 --> 01:58:19,959 What happened Commander Boke? 946 01:58:20,360 --> 01:58:22,679 Where are your soldiers? 947 01:58:24,080 --> 01:58:25,439 Osman... 948 01:58:26,320 --> 01:58:29,359 ...killed the Margarit Monks. 949 01:58:30,480 --> 01:58:33,919 Osman ruined everything, don't you understand? 950 01:58:34,080 --> 01:58:35,080 How? 951 01:58:36,840 --> 01:58:39,816 How does he know about the Margarit Monks' place? 952 01:58:39,840 --> 01:58:44,359 Not only that, he knows everything. 953 01:58:45,240 --> 01:58:46,936 He knew that I would come... 954 01:58:46,960 --> 01:58:50,056 ...the reason of our meeting, everything. 955 01:58:50,080 --> 01:58:54,576 Osman..! Osman.. I will kill that dog! 956 01:58:54,600 --> 01:58:57,536 You are late, Alisar Bey. 957 01:58:57,560 --> 01:59:04,519 You couldn't even stop a tribe Bey who is under your Sanjak Beylic.. 958 01:59:05,400 --> 01:59:09,759 Geyhatu will make you pay after he... 959 01:59:11,360 --> 01:59:14,159 ...learns what happened. 960 01:59:19,120 --> 01:59:23,536 Should I have asked you the person who I give my daughter to, Osman? 961 01:59:23,560 --> 01:59:26,056 Are you a random person, uncle? 962 01:59:26,080 --> 01:59:34,080 How could you give a Kayi Hatun to a person who comes here every moment he gets angry... 963 01:59:35,200 --> 01:59:38,759 ...and breaks the peace among us? 964 01:59:39,400 --> 01:59:42,479 Ahh Osman ahh. 965 01:59:43,600 --> 01:59:47,839 You don't know what to do and when to do, Osman.. 966 01:59:48,480 --> 01:59:56,480 So that you thought about Aygul, why didn't you reject me when I offered you to make her your wife? 967 02:00:01,400 --> 02:00:03,519 I charged you as my helper. 968 02:00:03,920 --> 02:00:05,616 I told you to take my daughter... 969 02:00:05,640 --> 02:00:08,176 and that we would be stronger. 970 02:00:08,200 --> 02:00:11,919 What did you do, ha? What did you do? 971 02:00:18,080 --> 02:00:19,319 Gunduz... 972 02:00:21,640 --> 02:00:25,039 Do you hear your brother? 973 02:00:25,920 --> 02:00:28,456 You blamed me for nothing. 974 02:00:28,480 --> 02:00:30,719 You couldn't prove it. 975 02:00:33,280 --> 02:00:34,799 Do you want to hit me... 976 02:00:35,440 --> 02:00:38,599 ...with my daughter now? 977 02:00:42,400 --> 02:00:47,159 Do you think I gave my daughter by force? 978 02:00:50,000 --> 02:00:52,696 Here she is. 979 02:00:52,720 --> 02:00:56,759 So that our private life is exposed.. 980 02:00:57,160 --> 02:00:58,959 ...ask her. 981 02:00:59,840 --> 02:01:03,599 Does she want that marriage or not? 982 02:01:18,640 --> 02:01:19,919 Uncle. 983 02:01:25,120 --> 02:01:30,239 We can't talk about these issues here. 984 02:01:34,720 --> 02:01:35,839 Osman... 985 02:01:38,160 --> 02:01:42,056 We came here to question him.. 986 02:01:42,080 --> 02:01:44,639 ..but you dragged it to somewhere else. 987 02:01:54,160 --> 02:01:55,319 Cut it short. 988 02:02:05,320 --> 02:02:07,639 I said my words. 989 02:02:08,760 --> 02:02:14,759 Know that I won't give Aygul to ALisar! 990 02:02:15,305 --> 02:03:15,691 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 75188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.