Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:11,800 --> 00:02:13,179
Father.
3
00:02:14,320 --> 00:02:15,979
Yes my daughter.
4
00:02:21,080 --> 00:02:22,559
What happened?
5
00:02:23,920 --> 00:02:27,119
It looks like you have a problem.
6
00:02:34,240 --> 00:02:36,199
Tell me.
7
00:02:40,480 --> 00:02:43,959
There are things that
you have to know, father.
8
00:02:58,040 --> 00:02:59,199
Father...
9
00:03:00,640 --> 00:03:02,099
Dundar Bey.
10
00:03:11,080 --> 00:03:14,319
Aygul Hatun, we have something important.
11
00:03:15,280 --> 00:03:16,919
Allow us.
12
00:03:36,720 --> 00:03:38,319
What happened Alisar Bey?
13
00:03:38,400 --> 00:03:42,119
Gunduz Bey and other Beys are coming here.
14
00:03:42,520 --> 00:03:46,719
As the Sanjak Bey. I want
to bring an order again.
15
00:03:47,120 --> 00:03:50,059
You are doing what you have to do.
16
00:03:51,440 --> 00:03:56,119
I want to take Gunduz out of the game now.
17
00:03:56,560 --> 00:04:00,239
Go to your tribe as their Bey.
18
00:04:00,920 --> 00:04:04,159
You will be the head of
Kayis again.
19
00:04:04,560 --> 00:04:06,359
Sure.
20
00:04:07,480 --> 00:04:12,079
What are we going to do
about Osman, Alisar Bey?
21
00:04:14,400 --> 00:04:16,799
And there's Balgay.
22
00:04:17,680 --> 00:04:25,680
If I go sit on the Bey's fur, you
can imagine what Osman will say.
23
00:04:27,080 --> 00:04:29,856
Balgay is an enemy for us.
24
00:04:29,880 --> 00:04:32,679
They can make an alliance with Osman.
25
00:04:33,080 --> 00:04:37,599
We might have to fight both of them.
26
00:04:38,000 --> 00:04:44,519
If Osman and Balgay make
an alliance, it will be a disaster.
27
00:04:45,880 --> 00:04:48,919
It's possible, Alisar Bey.
28
00:04:49,600 --> 00:04:57,000
I've seen many things in my life.
29
00:04:59,320 --> 00:05:03,096
Then we will deal with both of them.
30
00:05:03,120 --> 00:05:05,620
Geyhatu is with us.
31
00:05:06,120 --> 00:05:10,696
He wants Osman and Cengiz's laws.
32
00:05:10,720 --> 00:05:15,919
It will be enough if I stand like a rock.
33
00:05:16,560 --> 00:05:17,959
Then...
34
00:05:19,080 --> 00:05:22,599
...let's put Gunduz in the
dungeon after he comes.
35
00:05:24,920 --> 00:05:28,199
He will give his life if he has to.
36
00:05:28,600 --> 00:05:33,399
He will see what it's like to
go over me and sit on the fur.
37
00:05:34,040 --> 00:05:38,239
Then we will deal with Osman
and Balgay.
38
00:05:39,360 --> 00:05:45,960
Alisar Bey... my heart is
burning with the fire of revenge.
39
00:05:46,084 --> 00:05:51,084
May breathing be forbidden
for me until I take their lives.
40
00:05:53,908 --> 00:05:55,508
Forbidden.
41
00:06:02,280 --> 00:06:04,656
Where are the laws, Osman?
42
00:06:04,680 --> 00:06:11,199
Since we agreed, so you
consent to walk to death with me..
43
00:06:11,880 --> 00:06:14,399
...tell me where the laws are..
44
00:06:15,280 --> 00:06:16,999
Why are those laws...
45
00:06:18,360 --> 00:06:20,576
...so important for you?
46
00:06:20,600 --> 00:06:28,600
If it's Cengiz Han which we are talking
about, we can burn the whole world, Osman.
47
00:06:30,280 --> 00:06:36,656
He took us to wealth from
poverty, holiness from hardships.
48
00:06:36,680 --> 00:06:42,439
We didn't have lands, but
now, we have the whole world.
49
00:06:42,840 --> 00:06:45,999
You see Cengiz as your God.
50
00:06:48,120 --> 00:06:54,279
The only thing you worship
is fighting and sacking.
51
00:06:56,840 --> 00:07:04,599
Maybe you won this time, but you
don't have the soul to carry the victory.
52
00:07:05,480 --> 00:07:09,399
Souls are with us.
53
00:07:10,040 --> 00:07:13,176
All of the Shamans are giving us power.
54
00:07:13,200 --> 00:07:15,639
What are you talking about?
55
00:07:16,520 --> 00:07:20,919
In the name of Allah, the Most
Gracious, the Most Merciful.
56
00:07:22,280 --> 00:07:30,280
"If you [disbelievers] seek the victory -
the 'victory' has come to you.
57
00:07:32,560 --> 00:07:38,319
And if you refrain,
it will be best for you.
58
00:07:38,400 --> 00:07:43,059
And if you repeat, We shall repeat
59
00:07:45,840 --> 00:07:52,199
and then your armies will be of no
help to you even thought they be many
60
00:07:56,440 --> 00:08:03,879
And verily Allaah is with the
Believers. (Surah Anfaal 8:19)
61
00:08:05,720 --> 00:08:08,856
All of you are in confusion.
62
00:08:08,880 --> 00:08:10,879
Your lands are ours.
63
00:08:16,560 --> 00:08:18,496
You are paying taxes every year.
64
00:08:18,520 --> 00:08:22,159
What is your God doing? Where is He?
65
00:08:22,800 --> 00:08:29,159
You shouldn't be spoilt by the
time that Allah has given to the cruel.
66
00:08:30,040 --> 00:08:34,776
Pharaoh and Nemrut said
the same things with you.
67
00:08:34,800 --> 00:08:42,800
When Allah sends His furor
on earth, neither your soldiers...
68
00:08:45,480 --> 00:08:48,639
...nor your Commanders can protect you.
69
00:08:52,160 --> 00:08:54,399
There is no need for more words.
70
00:08:55,760 --> 00:08:57,759
Where are the laws?
71
00:08:59,120 --> 00:09:02,159
I have to know if you are being honest.
72
00:09:03,320 --> 00:09:05,559
Is my uncle in Alisar's mansion?
73
00:09:06,680 --> 00:09:10,776
My birds told me that.
74
00:09:10,800 --> 00:09:15,519
I have never seen them lying.
75
00:09:15,920 --> 00:09:18,559
We will see.
76
00:09:32,960 --> 00:09:34,359
Is there water?
77
00:09:40,760 --> 00:09:42,719
I will perform ablution and pray.
78
00:09:43,160 --> 00:09:45,096
Then we will set off.
79
00:09:45,120 --> 00:09:48,399
Is it time for worshipping?
The enemies are waiting.
80
00:09:49,760 --> 00:09:54,679
Praying to our Rabb our only priority.
81
00:09:56,280 --> 00:09:58,119
Wait.
82
00:10:10,920 --> 00:10:12,839
Put it there.
83
00:10:46,720 --> 00:10:48,159
What is he doing?
84
00:10:49,280 --> 00:10:52,199
He will clean himself and worship.
85
00:10:59,320 --> 00:11:02,456
How can you trust him Commander Balgay?
86
00:11:02,480 --> 00:11:04,799
Who said that I trust him?
87
00:11:08,560 --> 00:11:13,959
He used his chance to
defeat me and save his tribe.
88
00:11:15,440 --> 00:11:17,799
We will wait for some time.
89
00:11:18,200 --> 00:11:22,919
Be cautious, you will keep
your eyes and ears open.
90
00:11:46,120 --> 00:11:50,359
Our preparations are done, Gunduz
Bey. We are waiting for your orders.
91
00:11:50,760 --> 00:11:56,359
Everyone will be on alert, Ayaz.
We don't know what that dog Alisar will do.
92
00:12:01,560 --> 00:12:02,879
Alps!
93
00:12:03,120 --> 00:12:09,376
If they are luring us into a trap, we
will turn that place into hell for them!
94
00:12:09,400 --> 00:12:11,599
EyvAllah my Bey!
95
00:12:12,240 --> 00:12:20,240
MashaAllah! MashaAllah!
96
00:12:26,920 --> 00:12:30,399
MashaAllah!
97
00:12:36,320 --> 00:12:39,599
I am seeing an army made of steel.
98
00:12:40,000 --> 00:12:45,376
That's what fits my Gunduz Bey.
99
00:12:45,400 --> 00:12:49,879
You told me that reputation
comes before swords, Bamsi Bey.
100
00:12:50,280 --> 00:12:56,799
You told me that we have to use the
power of fear first, to defeat enemies.
101
00:12:58,400 --> 00:13:06,239
We are trying to do what you told us.
102
00:13:07,840 --> 00:13:12,296
My Gunduz, I will wait here
in the tribe.
103
00:13:12,320 --> 00:13:15,496
It's obvious that Alisar will
do something.
104
00:13:15,520 --> 00:13:20,296
If things go wrong, I will
prepare the folk for an uprising.
105
00:13:20,320 --> 00:13:23,296
All of the people will turn into an army.
106
00:13:23,320 --> 00:13:27,119
We are an army as a nation.
107
00:13:28,720 --> 00:13:33,696
May Allah forbid my uncle and
Alisar from making that mistake.
108
00:13:33,720 --> 00:13:34,879
InshaAllah.
109
00:13:36,520 --> 00:13:38,336
Have you heard from Osman, Bamsi Bey?
110
00:13:38,360 --> 00:13:44,959
My Gunduz, I was worried
about him. It's been a long time.
111
00:13:59,320 --> 00:14:00,679
Boran!
112
00:14:05,400 --> 00:14:07,919
Where is my Osman, Boran?
113
00:14:32,080 --> 00:14:33,579
Look at him.
114
00:14:34,640 --> 00:14:39,559
We can slice his throat if we
want to. he's not afraid of anything.
115
00:14:43,080 --> 00:14:48,479
A muslim wouldn't want something
more than dying for his/her faith.
116
00:14:52,240 --> 00:14:54,776
He has a strong faith.
117
00:14:54,800 --> 00:15:00,759
If we had but a sliver of his
faith, we could enslave the world.
118
00:15:22,040 --> 00:15:28,056
My Allah, keep me on The Straight Path
119
00:15:28,080 --> 00:15:31,679
There is no God but You.
120
00:15:32,320 --> 00:15:36,559
You are the only one who has grandness.
121
00:15:37,680 --> 00:15:43,479
You are the Rabb of 7 levels of
the sky and the whole universe.
122
00:15:44,120 --> 00:15:49,199
I can't talk about You
with missing an adjective.
123
00:15:50,080 --> 00:15:53,279
I only thank You...
124
00:15:53,480 --> 00:15:58,279
Thanking is only for Allah
Rabb of the universes.
125
00:15:59,880 --> 00:16:00,919
My Allah...
126
00:16:02,760 --> 00:16:05,239
..keep my sword sharp.
127
00:16:06,120 --> 00:16:08,879
Keep my horse fast.
128
00:16:09,800 --> 00:16:14,719
Grant us with victory
against the cruel, ya Rabbi.
129
00:16:22,120 --> 00:16:23,320
Father.
130
00:16:23,960 --> 00:16:25,199
Goktug!
131
00:17:04,000 --> 00:17:07,479
Let's go now. We wasted
time because of you.
132
00:17:07,880 --> 00:17:09,119
Balgay!
133
00:17:10,960 --> 00:17:12,799
Why are you in a hurry?
134
00:17:14,400 --> 00:17:17,639
There is a cost for the ones
that want to walk with me.
135
00:17:18,520 --> 00:17:21,079
You are already scared.
136
00:17:22,920 --> 00:17:24,359
Wait.
137
00:17:46,960 --> 00:17:52,519
We should use different ways, so they
won't understand that we made an alliance.
138
00:17:59,400 --> 00:18:00,700
Let's go.
139
00:18:50,280 --> 00:18:52,919
What are you doing, Boran?
140
00:18:53,800 --> 00:18:57,999
What do you mean by saying that you
left Osman with Balgay's soldiers?
141
00:19:00,800 --> 00:19:02,279
Tell me!
142
00:19:04,400 --> 00:19:06,419
What kind of an Alp are you?
143
00:19:07,000 --> 00:19:09,799
How could you do that, Boran?
144
00:19:14,280 --> 00:19:17,799
It's Osman Bey's order.
It can't be questioned.
145
00:19:20,360 --> 00:19:22,976
He gave his entrustment
to me and told me to leave.
146
00:19:23,000 --> 00:19:24,479
And I came here.
147
00:19:27,040 --> 00:19:29,519
My Bey must've thought of something.
148
00:19:39,760 --> 00:19:41,019
Alps!
149
00:19:41,880 --> 00:19:47,256
We are not going to Alisar's mansion!
You will look throught the forset!
150
00:19:47,280 --> 00:19:49,376
You won't come back
before you find my brother!
151
00:19:49,400 --> 00:19:50,896
EyvAllah my Bey.
152
00:19:50,920 --> 00:19:51,939
Go!
153
00:20:11,680 --> 00:20:13,639
Gunduz Bey.
-What?!
154
00:20:15,080 --> 00:20:17,959
Our guest is important.
155
00:20:19,800 --> 00:20:23,559
Princess Adelfa, niece
of the Byzantine Emperor.
156
00:20:36,920 --> 00:20:39,999
Niece of the Emperor...
157
00:20:43,320 --> 00:20:47,999
If my Osman Bey hadn't prevented it,
she would've been married to Geyhatu.
158
00:20:52,720 --> 00:20:59,439
That marriage would be a
disaster for the Turks on the border.
159
00:20:59,880 --> 00:21:06,279
That's why my Osman sent you and
the Princess here risking his own life.
160
00:21:13,400 --> 00:21:17,616
My Bey. I am ordered to
entrust the Princess to you.
161
00:21:17,640 --> 00:21:21,479
Her name will be kept hidden.
No one will know about her.
162
00:21:22,360 --> 00:21:25,319
My Allah, protect Osman.
163
00:21:35,720 --> 00:21:38,919
Welcome to the Kayi tribe, Princess.
164
00:21:42,200 --> 00:21:46,799
Selcan aunt, host our guest.
165
00:21:47,200 --> 00:21:51,199
But the folk won't know who she is.
166
00:21:54,720 --> 00:21:56,399
I appreciate.
167
00:21:59,480 --> 00:22:01,736
I hope I won't disturb you.
168
00:22:01,760 --> 00:22:06,759
You are a guest that is sent by Allah,
daughter. You are valuable for us.
169
00:22:09,840 --> 00:22:13,319
Bala, come with us.
170
00:22:15,640 --> 00:22:17,439
Come, daughter
171
00:22:38,960 --> 00:22:41,679
Ahh Osman ahh...
172
00:22:42,120 --> 00:22:46,479
Why did you put yourself in danger?
173
00:22:49,600 --> 00:22:50,999
Gunduz Bey.
174
00:22:52,840 --> 00:22:56,439
If you allow me, I will go and
follow the traces with the Alp.
175
00:23:14,440 --> 00:23:19,216
There is a secret in it, my Gunduz.
176
00:23:19,240 --> 00:23:21,879
There is something in it.
177
00:23:22,760 --> 00:23:24,616
What is it, Bamsi Bey?
178
00:23:24,640 --> 00:23:29,799
My Gunduz, as Osman
abducted the Princess...
179
00:23:30,200 --> 00:23:32,959
...and Balgay is there...
180
00:23:34,360 --> 00:23:36,559
...there won't be a fight.
181
00:23:37,920 --> 00:23:40,679
There will be peace, Gunduz.
182
00:23:41,560 --> 00:23:46,879
Balgay will want to make
an alliance with my Osman.
183
00:24:16,160 --> 00:24:19,936
See love as your mind, son.
184
00:24:19,960 --> 00:24:26,656
So the dark clouds on the
Islamic world will go away.
185
00:24:26,680 --> 00:24:29,279
Hopelessness will go away.
186
00:24:29,680 --> 00:24:32,079
Laziness will go away.
187
00:24:32,280 --> 00:24:36,616
The fire of resurrection
will be flared up again.
188
00:24:36,640 --> 00:24:38,999
EvelAllah my Sheikh.
189
00:24:41,800 --> 00:24:48,599
Grant me with using my mind and
heart only for Your consent, my Allah.
190
00:25:04,360 --> 00:25:07,736
You won't stop, right?
191
00:25:07,760 --> 00:25:10,136
I won't, mother.
192
00:25:10,160 --> 00:25:14,336
You are not ashamed
of what you did, but I am.
193
00:25:14,360 --> 00:25:18,759
My father will find that out in the
end, I want him to hear it from me.
194
00:25:21,320 --> 00:25:28,159
You know what will happen
to me if you tell Dundar Bey.
195
00:25:30,000 --> 00:25:33,096
You are acting without thinking, Aygul
196
00:25:33,120 --> 00:25:35,839
We don't know what will happen tomorrow.
197
00:25:38,400 --> 00:25:44,599
You are thinking well before
acting, mother. It's obvious.
198
00:25:46,480 --> 00:25:50,159
You always compared
my Batur brother to Osman.
199
00:25:50,600 --> 00:25:54,856
You blamed Osman to let
my brother be one step ahead.
200
00:25:54,880 --> 00:25:58,776
You always talked to my father
about him, it wasn't enough, then you...
201
00:25:58,800 --> 00:26:04,399
It wasn't enough, then I... you are right.
202
00:26:06,720 --> 00:26:14,639
Your father couldn't deal with it,
and I did what a mother would do.
203
00:26:14,840 --> 00:26:15,919
Look.
204
00:26:16,500 --> 00:26:21,500
Your father is talking to
Alisar Bey about the ways
205
00:26:21,525 --> 00:26:26,525
they can use to hunt Osman.
What is the difference?
206
00:26:29,800 --> 00:26:31,399
My father is the Bey.
207
00:26:31,840 --> 00:26:35,862
It is his duty to do what
he must politically do
208
00:26:35,887 --> 00:26:39,964
while the whole tribe is
waiting for his decisions.
209
00:26:41,040 --> 00:26:45,919
What about you? Was it your duty?
210
00:26:47,560 --> 00:26:52,576
My father is loyal to
his tribe and his morals.
211
00:26:52,600 --> 00:26:55,879
You betrayed, mother
212
00:26:57,720 --> 00:27:02,399
The difference is your betrayal.
213
00:27:03,520 --> 00:27:06,359
Since you think like that...
214
00:27:06,760 --> 00:27:08,479
...let it be, daughter
215
00:27:08,880 --> 00:27:13,519
A mother can do everything
to protect her children.
216
00:27:15,120 --> 00:27:21,919
But what can that mother do if
her daughter calls her "traitor"?
217
00:27:24,480 --> 00:27:28,039
I only care about my family.
218
00:27:28,440 --> 00:27:32,279
I just want you to be alright.
219
00:27:34,120 --> 00:27:35,959
Know that.
220
00:27:36,600 --> 00:27:40,430
If something happened
to you and if Mongols
221
00:27:40,455 --> 00:27:44,624
had the cure, I would
go and ask for help again.
222
00:27:46,160 --> 00:27:49,239
I would burn...
223
00:27:49,880 --> 00:27:51,999
...rather than putting you into fire.
224
00:27:57,000 --> 00:27:58,999
I will be silent with
one condition, mother.
225
00:28:02,800 --> 00:28:06,319
You will tell it to my father.
226
00:28:08,640 --> 00:28:14,999
If he hears it from someone
else it will be worse for you.
227
00:28:44,000 --> 00:28:45,039
Helen!
228
00:28:47,600 --> 00:28:49,576
Where is Princess Sofia?
229
00:28:49,600 --> 00:28:51,496
They told me that she isn't in the castle.
230
00:28:51,520 --> 00:28:53,496
She left for an important meeting.
231
00:28:53,520 --> 00:28:57,079
Why don't I know that? I am
the Commander of the Castle.
232
00:28:57,960 --> 00:29:03,576
You still don't know where Osman
is, although you promised, Salvador.
233
00:29:03,600 --> 00:29:07,399
I think you better start
thinking about that.
234
00:29:08,280 --> 00:29:12,896
I know every place and hole they visit.
235
00:29:12,920 --> 00:29:16,056
Our soldiers are looking for him.
236
00:29:16,080 --> 00:29:18,399
Sooner or later...
237
00:29:19,280 --> 00:29:22,639
Sooner or later, you will find him.
I'm sure.
238
00:29:23,040 --> 00:29:26,879
Princess Sofia thinks the same.
239
00:29:31,600 --> 00:29:32,800
Helen.
240
00:29:46,560 --> 00:29:50,079
Alisar Bey must know the truth.
241
00:29:50,480 --> 00:29:51,699
Alright.
242
00:29:54,520 --> 00:29:57,799
Master Yannis' spy...
243
00:29:59,160 --> 00:30:02,479
There must be important
things as he came here...
244
00:30:03,600 --> 00:30:06,559
Osman is back.
245
00:30:07,680 --> 00:30:10,119
And he is with Balgay.
246
00:30:10,760 --> 00:30:14,416
They collaborated against Princess Sofia.
247
00:30:14,440 --> 00:30:17,239
That is impossible. Osman would never...
248
00:30:17,440 --> 00:30:22,816
Salvador... Salvador...
you don't know Osman.
249
00:30:22,840 --> 00:30:26,279
And you are saying that
you will find the traces of him.
250
00:30:39,400 --> 00:30:44,399
InshaAllah Osman won't get in
trouble because of a Byzantian woman.
251
00:30:46,000 --> 00:30:51,519
Bala... my daughter, is
jealousy running in your veins?
252
00:30:52,160 --> 00:30:53,799
No, Selcan mother.
253
00:30:54,440 --> 00:30:56,016
I am worried about Osman.
254
00:30:56,040 --> 00:31:00,176
Your Selcan mother
Will tell you a few words...
255
00:31:00,200 --> 00:31:02,479
Keep them in mind.
256
00:31:03,360 --> 00:31:07,279
My Osman is a brave man, he is valiant..
257
00:31:07,920 --> 00:31:10,839
He is very handsome...
258
00:31:12,480 --> 00:31:16,896
There will be many Hatuns
that will want to be his lovers...
259
00:31:16,920 --> 00:31:21,199
...you have to be ready for them.
260
00:31:31,440 --> 00:31:32,879
MashaAllah!
261
00:31:33,520 --> 00:31:35,559
Did it fit?
262
00:31:35,960 --> 00:31:38,999
You are very beautiful,
my Princess daughter.
263
00:31:45,640 --> 00:31:48,319
We will set a tent for you here.
264
00:31:53,080 --> 00:31:58,376
Osman Bey has many valiant
Alps, you can marry one of them.
265
00:31:58,400 --> 00:32:00,776
They can't give you a palace
like Geyhatu...
266
00:32:00,800 --> 00:32:03,816
...but they can turn tent into
a palace for you.
267
00:32:03,840 --> 00:32:07,839
I would prefer going to hell
rather than marrying him...
268
00:32:08,760 --> 00:32:11,779
...believe me, this place is heaven for me.
269
00:32:14,320 --> 00:32:15,479
Come.
270
00:32:30,760 --> 00:32:33,616
Tell me. How did it happen?
271
00:32:33,640 --> 00:32:37,216
Messengers were coming
to Constantine for months.
272
00:32:37,240 --> 00:32:42,599
Geyhatu convinced the Emperor
for a marriage with gifts and letters...
273
00:32:44,200 --> 00:32:45,639
I didn't want to marry him.
274
00:32:46,760 --> 00:32:51,199
I prayed a lot, I begged.
275
00:32:51,600 --> 00:32:54,839
Thanks to Jesus, he heard me.
276
00:32:55,480 --> 00:32:58,439
He made Osman Bey come across me.
277
00:32:59,800 --> 00:33:04,759
Apparently, Osman ruined Geyhatu's plans.
278
00:33:05,440 --> 00:33:12,519
Who knows what Mongol dogs would do...
279
00:33:28,760 --> 00:33:31,719
Osman Bey is a real hero.
280
00:33:32,120 --> 00:33:35,079
He saved me from those men.
281
00:33:35,960 --> 00:33:37,999
You should've seen that moment.
282
00:33:38,400 --> 00:33:40,959
He risked his own life for me.
283
00:33:41,600 --> 00:33:43,399
He is a real hero.
284
00:33:47,640 --> 00:33:49,679
May Jesus save him.
285
00:33:50,320 --> 00:33:55,679
May mother Mary forbid, I would never forgive
myself if something happens to Osman Bey.
286
00:33:55,680 --> 00:33:56,919
Daughter.
287
00:33:59,960 --> 00:34:04,519
I have few things to do,
Princess is entrusted to you.
288
00:34:09,960 --> 00:34:13,399
Don't worry, Selcan mother.
289
00:34:17,400 --> 00:34:18,899
I should go.
290
00:34:33,840 --> 00:34:39,119
Balgay's actions disturbed
Geyhatu, apparently.
291
00:34:39,760 --> 00:34:41,536
He wants to put an order on the border.
292
00:34:41,560 --> 00:34:45,119
And he wants to do it with you.
293
00:34:45,760 --> 00:34:48,456
it seems that you are
still the favor of him...
294
00:34:48,480 --> 00:34:54,279
...as he shared his
opinions with you, Alisar Bey.
295
00:34:56,120 --> 00:34:58,816
Not me, Dundar Bey.
296
00:34:58,840 --> 00:35:00,496
Us.
297
00:35:00,520 --> 00:35:03,296
We are already bonded with our hearts.
298
00:35:03,320 --> 00:35:09,376
We have to bond to eachother
with blood, then no one can defeat us.
299
00:35:09,400 --> 00:35:14,159
And we will start with the Kayi tribe.
300
00:35:14,800 --> 00:35:17,016
We will get your fur back...
301
00:35:17,040 --> 00:35:20,279
We can't do it with words, Alisar Bey.
302
00:35:20,920 --> 00:35:23,399
A bloody Challenge is awaiting us.
303
00:35:24,280 --> 00:35:29,639
My son's revenge is strangling
me like a cuff on my neck.
304
00:35:30,320 --> 00:35:34,879
I can't sleep. I have to
take my Batur's revenge.
305
00:35:36,960 --> 00:35:44,959
Everything will be easy after you
become the Bey and the margrave.
306
00:35:45,600 --> 00:35:52,119
We will make those who
killed my brother-in-law regret.
307
00:35:53,240 --> 00:35:58,096
There will be people who
won't let me take the fur.
308
00:35:58,120 --> 00:36:02,416
It will be hard for us.
309
00:36:02,440 --> 00:36:05,079
Why are we feeding these soldiers?
310
00:36:05,480 --> 00:36:10,119
Why are we hosting Geyhatu's soldiers?
311
00:36:11,000 --> 00:36:19,000
Why do they have their leashes tied
to this door if they won't bite enemies?
312
00:36:21,520 --> 00:36:24,719
We will first invade the tribe.
313
00:36:25,360 --> 00:36:28,919
Then we will descend upon them.
314
00:36:29,560 --> 00:36:34,256
Those who love you won't watch it happen.
315
00:36:34,280 --> 00:36:38,759
We will drown them in the
blood that they shed, Dundar Bey.
316
00:36:58,400 --> 00:37:02,416
Mongols won't let you
live in peace, Bala Hatun.
317
00:37:02,440 --> 00:37:05,079
You are in danger because of me.
318
00:37:05,720 --> 00:37:08,176
It's not because of you, Princess.
319
00:37:08,200 --> 00:37:11,376
Mongols never stopped disturbing us.
320
00:37:11,400 --> 00:37:14,159
We've been dealing with
this trouble for a long time.
321
00:37:16,000 --> 00:37:21,279
But what will happen now? What will
the Emperor say after finding that out?
322
00:37:24,800 --> 00:37:27,959
What if something happens to Osman Bey?
323
00:37:36,520 --> 00:37:44,520
If something happens to Osman
Bey, the entire tribe will rise, Princess.
324
00:37:47,520 --> 00:37:50,079
Don't worry.
325
00:37:50,720 --> 00:37:54,039
Osman Bey saved many Hatuns like you.
326
00:39:55,320 --> 00:39:57,976
What is the reason for your sudden visit?
327
00:39:58,000 --> 00:40:00,336
Where is my uncle, Alisar Bey?
328
00:40:00,360 --> 00:40:03,079
We thought Dundar Bey was dead.
329
00:40:03,480 --> 00:40:08,759
If he is alive, he is not here,
as you can see.
330
00:40:09,400 --> 00:40:17,400
Alisar... Take Dundar out of that hole,
or I will put you both into black wells.
331
00:40:18,080 --> 00:40:22,239
You are talking to the
Sanjak Bey of Geyhatu.
332
00:40:22,640 --> 00:40:25,119
Watch your tongue, Balgay.
333
00:40:27,680 --> 00:40:30,239
Or I will cut your tongue.
334
00:40:33,760 --> 00:40:38,999
When did you become
a lion and start roaring?
335
00:40:56,680 --> 00:41:03,079
l can see that two enemies
made an alliance against me.
336
00:41:06,120 --> 00:41:08,256
I didn't know that I scared you that much.
337
00:41:08,280 --> 00:41:10,439
Cut it short, Alisar.
338
00:41:10,840 --> 00:41:12,319
Where is my uncle?
339
00:41:18,960 --> 00:41:21,456
He must be in the place
where you buried him.
340
00:41:21,480 --> 00:41:22,639
Alisar!
341
00:41:26,640 --> 00:41:30,656
Don't you think it's always
Suleyman who took the seal.
342
00:41:30,680 --> 00:41:34,079
Your Sanjak Beylic
is not important for me.
343
00:41:34,480 --> 00:41:36,199
I am asking you for the last time.
344
00:41:36,640 --> 00:41:38,999
Where is Dundar Bey?
345
00:41:39,880 --> 00:41:43,599
He must be in the place
where you buried him.
346
00:41:45,040 --> 00:41:49,479
Balgay... are you the one who lies...
347
00:41:50,600 --> 00:41:52,119
...or is it him?
348
00:42:01,440 --> 00:42:05,679
Kongar... search the kiosk.
349
00:42:25,760 --> 00:42:27,519
What is it Alisar?
350
00:42:28,160 --> 00:42:30,439
You seem nervous.
351
00:42:31,320 --> 00:42:33,479
What are you hiding?
352
00:42:40,840 --> 00:42:45,959
You should be the one
who should be nervous.
353
00:42:46,840 --> 00:42:50,296
You are searching the kiosk of a
Sanjak Bey, who is assigned by Geyhatu.
354
00:42:50,320 --> 00:42:51,959
Aren't you afraid?
355
00:42:52,360 --> 00:42:57,679
And you are doing it with a
rebel, who killed a Kayi Bey.
356
00:42:58,320 --> 00:43:00,919
Kayi Bey is my father.
357
00:43:01,800 --> 00:43:04,399
And my brother is representing him.
358
00:43:04,800 --> 00:43:10,199
The actual rebel is my
uncle, that you are hiding.
359
00:43:13,040 --> 00:43:16,399
How are you going to save
yourself from that, Alisar?
360
00:43:18,240 --> 00:43:19,999
I am the Sanjak Bey.
361
00:43:20,640 --> 00:43:23,479
Whoever I call Bey is the Bey.
362
00:43:23,700 --> 00:43:26,920
We don't choose Beys
with the orders of others.
363
00:43:26,945 --> 00:43:29,883
We choose them
with the laws of Oguz.
364
00:43:30,240 --> 00:43:33,039
My brother takes his power from there.
365
00:43:34,400 --> 00:43:37,959
Where do you take your power from, Alisar?
366
00:43:39,080 --> 00:43:41,239
You killed Batur.
367
00:43:41,920 --> 00:43:44,999
You don't know where Dundar is.
368
00:43:45,880 --> 00:43:48,016
What kind of morals do
you have, Osman Bey?
369
00:43:48,040 --> 00:43:52,799
We didn't kill Batur and
we didn't harm my uncle.
370
00:43:53,440 --> 00:43:56,439
It goes to you, Alisar.
371
00:43:56,880 --> 00:44:03,159
After I expose this game, you
will look for a hole to hide in.
372
00:44:05,240 --> 00:44:10,736
Everything in the Kayi tribe happened
because of you being over your limit.
373
00:44:10,760 --> 00:44:14,999
I won't ask my limit to you!
374
00:44:17,320 --> 00:44:20,079
These games will hunt you.
375
00:44:20,480 --> 00:44:22,879
You have no where to escape.
376
00:44:39,120 --> 00:44:41,879
No one is in the mansion.
377
00:44:59,080 --> 00:45:02,039
Who deceived who?
378
00:45:03,160 --> 00:45:08,359
So one of the birds is lying.
379
00:45:11,200 --> 00:45:15,559
Your alliance has ended, I guess.
380
00:45:19,080 --> 00:45:22,199
Do you know why I am not killing you?
381
00:45:22,600 --> 00:45:24,479
Why is it?
382
00:45:24,503 --> 00:45:26,935
To prevent those who will say
383
00:45:26,960 --> 00:45:30,927
"Osman Bey shedd Muslim
blood in front of the infidel Mongols".
384
00:45:31,600 --> 00:45:33,199
But...
385
00:45:33,840 --> 00:45:38,776
...next time, I will behead you.
386
00:45:38,800 --> 00:45:43,519
Then they will call
you a deceased infidel.
387
00:46:12,640 --> 00:46:16,039
You played a game with
me with your little brain.
388
00:46:16,920 --> 00:46:19,559
Don't get in my way again.
389
00:46:19,960 --> 00:46:23,799
Or I will crush you.
390
00:46:55,440 --> 00:46:58,256
Your information was not right,
Balgay.
391
00:46:58,280 --> 00:47:00,736
You said that my uncle was with Alisar.
392
00:47:00,760 --> 00:47:04,136
We both know that he is lying.
393
00:47:04,160 --> 00:47:08,759
A good commander has good spies.
394
00:47:09,640 --> 00:47:15,679
Shame on the Mongol army, as
your informers can deceive you...
395
00:47:19,680 --> 00:47:24,559
But I will keep my promise.
396
00:47:27,360 --> 00:47:31,599
So that you want to know who
has the laws of Cengis Han...
397
00:47:32,720 --> 00:47:34,159
Let me tell you.
398
00:47:37,200 --> 00:47:39,359
I gave it to Yannis.
399
00:47:42,400 --> 00:47:45,159
What you are looking
for is in Kulucahisar castle.
400
00:47:46,520 --> 00:47:50,256
You are trying to hit me with my friends.
401
00:47:50,280 --> 00:47:52,999
You are saying that you've been to wars...
402
00:47:53,400 --> 00:47:56,599
But you can't see your enemies.
403
00:47:59,880 --> 00:48:05,119
Yannis wanted the laws of
Cengiz Han in return for your life.
404
00:48:12,000 --> 00:48:14,039
The rest is yours.
405
00:48:19,000 --> 00:48:25,976
Kongar. Get ready. You will turn
Kulucahisar castle into a graveyard.
406
00:48:26,000 --> 00:48:34,000
If you don't bring me what belongs to me,
I will drag your head with my horse.
407
00:48:35,760 --> 00:48:38,359
Yes, commander Balgay.
408
00:48:39,960 --> 00:48:41,999
Where will you go?
409
00:48:42,640 --> 00:48:48,199
I will go and question those who made
me feel small in front of Osman bey.
410
00:49:26,200 --> 00:49:28,439
You are awaited, Osman Bey.
411
00:49:29,560 --> 00:49:31,279
I will come.
412
00:49:51,120 --> 00:49:53,519
Mother, why are we
going back to the tribe?
413
00:49:53,920 --> 00:49:57,416
Don't you know what
is waiting for you there?
414
00:49:57,440 --> 00:49:58,440
I Know.
415
00:49:58,440 --> 00:50:01,799
But that's what your father wanted.
416
00:50:03,400 --> 00:50:06,159
People can't escape from what they did,
Aygul..
417
00:50:06,320 --> 00:50:08,759
If you can't escape..
418
00:50:34,360 --> 00:50:35,799
Father
-My Bey.
419
00:50:36,240 --> 00:50:39,399
My bey are you alright?
- I'm alright.
420
00:50:40,800 --> 00:50:46,776
The boils on my back and
the wound of the arrow hurts.
421
00:50:46,800 --> 00:50:50,376
But now, I am feeling better. Don't worry.
422
00:50:50,400 --> 00:50:55,079
Dundar Bey, should we stop for a bit?
423
00:50:56,680 --> 00:50:57,680
Fine.
424
00:50:57,680 --> 00:51:02,536
Saltuk. Collect some
wood, we will set a fire.
425
00:51:02,560 --> 00:51:04,439
We won't get cold while waiting.
426
00:51:24,040 --> 00:51:25,139
My Bey...
427
00:51:27,360 --> 00:51:31,279
I have to tell you something.
428
00:51:36,480 --> 00:51:39,799
What happened Hatun? Tell me.
429
00:51:43,800 --> 00:51:47,879
Hatun. Tell me, what is your problem?
430
00:51:48,920 --> 00:51:53,599
If you are worried as we are
going back to the tribe, don't worry.
431
00:51:54,000 --> 00:51:57,039
We have honour evelAllah.
432
00:52:00,160 --> 00:52:02,799
You have honour and...
433
00:52:02,823 --> 00:52:05,423
...your heart is at peace...
434
00:52:05,920 --> 00:52:09,159
...but I am being crushed under
the things I've done, my Bey.
435
00:52:09,800 --> 00:52:11,839
Firstly, know this
436
00:52:12,760 --> 00:52:19,399
I regret, because I went over you.
437
00:52:20,000 --> 00:52:21,239
Zohre!
438
00:52:21,960 --> 00:52:25,136
Don't test my patience.
439
00:52:25,160 --> 00:52:27,959
Tell me what it is!
440
00:52:28,160 --> 00:52:33,199
What did you to lower your head?
441
00:52:41,760 --> 00:52:43,599
I went to Balgay.
442
00:52:50,520 --> 00:52:56,199
Do you hear what you are saying, Hatun?
443
00:52:58,520 --> 00:53:06,520
My Batur went after Osman, and
you rejected him... I had no choice..
444
00:53:12,360 --> 00:53:15,319
Don't father!
-Get away!
445
00:53:17,160 --> 00:53:19,296
Tell me! What did you do?!
446
00:53:19,320 --> 00:53:21,839
Tell me!
447
00:53:22,280 --> 00:53:25,439
I didn't want my Batur
to be killed by Mongols...
448
00:53:26,080 --> 00:53:29,599
...after following Osman.
449
00:53:30,240 --> 00:53:34,879
I went to Balgay and offered
Osman in return for Batur.
450
00:53:35,280 --> 00:53:37,696
I didn't want my son to get hurt.
451
00:53:37,720 --> 00:53:40,039
What else? What else?!
452
00:53:40,240 --> 00:53:48,240
Then Balgay asked me
who informed Geyhatu...
453
00:53:50,440 --> 00:53:56,239
How can I betray you, my
Bey? I gave Gunduz's name.
454
00:54:02,400 --> 00:54:05,359
Father, don't! Please!
455
00:54:05,760 --> 00:54:07,060
Get away!
456
00:54:17,720 --> 00:54:22,399
What did you do to me, Zohre?
457
00:54:22,680 --> 00:54:25,799
You did things behind my back...
458
00:54:26,440 --> 00:54:30,999
How could you go over me?
459
00:54:32,120 --> 00:54:34,879
Get your hands off!
460
00:54:35,080 --> 00:54:36,999
Don't touch me.
461
00:54:38,120 --> 00:54:42,776
I fed a snake in my arms...
462
00:54:42,800 --> 00:54:44,496
Shame on you...
463
00:54:44,520 --> 00:54:48,719
Shame on the bread
that you ate from my table.
464
00:54:52,040 --> 00:54:56,736
I have a daughter who is
more valuable than my life..
465
00:54:56,760 --> 00:54:59,056
I am not killing you because of her.
466
00:54:59,080 --> 00:55:07,080
But if you make another mistake,
I won't listen to her and kill you.
467
00:55:09,040 --> 00:55:10,879
Know that.
468
00:55:12,000 --> 00:55:19,919
This sword will find your heart then.
469
00:55:22,320 --> 00:55:26,279
It will be your death.
470
00:55:44,200 --> 00:55:47,039
Isn't it hard to live
in a tent, Bala Hatun?
471
00:55:47,680 --> 00:55:49,679
Don't you get cold during winter?
472
00:55:51,760 --> 00:55:55,039
Don't these cloth tents
go down after rain?
473
00:55:57,360 --> 00:56:03,519
It gets hot in winter and cold in summer,
and even a drop of rain can't get inside.
474
00:56:05,760 --> 00:56:07,999
These are called mat-tents.
475
00:56:08,880 --> 00:56:12,279
They are made of mat, they are strong.
476
00:56:15,080 --> 00:56:18,496
Do your servants live in other tents?
477
00:56:18,520 --> 00:56:20,519
How are you doing it?
478
00:56:21,400 --> 00:56:23,079
Servants?
479
00:56:25,400 --> 00:56:29,359
Princess... we don't have servants.
480
00:56:29,520 --> 00:56:32,536
Everyone is equal here.
481
00:56:32,560 --> 00:56:37,096
We don't have servants,
slaves and masters in tribes.
482
00:56:37,120 --> 00:56:40,776
How? Who is doing the work?
483
00:56:40,800 --> 00:56:43,319
Everyone does their own work.
484
00:56:44,200 --> 00:56:47,999
Our faith doesn't allow slavery, Princess.
485
00:56:48,880 --> 00:56:52,016
We only serve Allah in Islam.
486
00:56:52,040 --> 00:56:55,576
Hatun's and men have different jobs.
487
00:56:55,600 --> 00:56:59,016
Everyone does what they are talented in.
488
00:56:59,040 --> 00:57:01,199
What about your king?
489
00:57:02,800 --> 00:57:05,519
Is Osman Bey your King?
490
00:57:08,800 --> 00:57:12,079
The Beys rule the tribes.
491
00:57:12,720 --> 00:57:17,519
The Bey of Kayi tribe is Osman
Bey's brother Gunduz Bey.
492
00:57:22,240 --> 00:57:24,479
Everything is different.
493
00:57:24,920 --> 00:57:26,359
So different...
494
00:57:27,000 --> 00:57:32,879
But thanks to Jesus, I met
Osman Bey and you, of course.
495
00:57:37,360 --> 00:57:39,919
I will pray for all of you.
496
00:58:04,080 --> 00:58:07,039
You go in the tent and
stay there, Princess.
497
00:58:07,720 --> 00:58:10,039
What is happening, Bala Hatun?
498
00:58:16,920 --> 00:58:18,456
What are you going to do?
499
00:58:18,480 --> 00:58:23,359
Get in the tent, don't be
scared. I will go and look.
500
00:59:00,000 --> 00:59:02,000
Welcome, Dundar Bey.
501
00:59:35,040 --> 00:59:43,040
My Allah, my Allah... Don't
separate people from their lands...
502
00:59:44,640 --> 00:59:51,879
May my Rabb let me take my revenge, who
granted me with coming back to my tribe.
503
00:59:54,960 --> 00:59:59,559
Amen my Bey father amen.
504
01:00:40,040 --> 01:00:41,159
Uncle!
505
01:00:43,760 --> 01:00:46,776
How could you come here?
506
01:00:48,400 --> 01:00:53,759
How can you stand in front of me?
507
01:00:54,880 --> 01:01:00,719
You took advantage of
my death and sat on my fur.
508
01:01:14,320 --> 01:01:18,260
We know that you are
working with Alisar.
509
01:01:18,285 --> 01:01:22,423
The Alps saw you and Alisar
together at the funeral of Batur.
510
01:01:23,120 --> 01:01:28,136
Don't you lie more...
511
01:01:29,160 --> 01:01:35,119
I found the killers of my
son, thanks to Alisar Bey.
512
01:01:36,120 --> 01:01:39,759
What did you do? Ha? What did you do?
513
01:01:40,160 --> 01:01:44,999
You exiled my daughter and my wife...
514
01:01:45,200 --> 01:01:53,200
If you went after our enemies,
I wouldn't be allies with Alisar.
515
01:01:57,480 --> 01:02:00,079
What are you saying, uncle?
516
01:02:01,440 --> 01:02:04,896
Who is the killer of Batur?
How did you find him?
517
01:02:04,920 --> 01:02:08,999
Are you asking that question now?
518
01:02:10,360 --> 01:02:14,959
You left me with my pain.
519
01:02:15,840 --> 01:02:21,136
We found soldiers of Balgay
who killed my Batur with Alisar Bey.
520
01:02:21,160 --> 01:02:26,519
I took my son's revenge with these hands.
521
01:02:28,360 --> 01:02:33,359
What did you do? Ha? What did you do?
522
01:02:35,440 --> 01:02:37,419
Stop a bit uncle.
523
01:02:37,443 --> 01:02:38,999
Stop.
524
01:02:41,560 --> 01:02:44,839
Let's talk calmly.
525
01:02:45,480 --> 01:02:47,759
Let me tell you what you did.
526
01:02:50,240 --> 01:02:58,240
You exiled my daughter and my wife to Alisar
Bey's mansion as if they were parasites.
527
01:03:00,280 --> 01:03:01,999
It wasn't enough.
528
01:03:02,400 --> 01:03:05,359
You tried to kill me.
529
01:03:06,000 --> 01:03:08,399
Here we are.
530
01:03:09,023 --> 01:03:11,423
If it's not enough...
531
01:03:14,520 --> 01:03:16,919
...take our lives.
532
01:03:16,920 --> 01:03:22,576
Zohre Hatun and Aygul were sent to
Alisar's mansion because of a reason.
533
01:03:22,600 --> 01:03:27,639
I know... I am aware of everything.
534
01:03:28,760 --> 01:03:36,496
But according to our laws, we listen
first, before calling someone a traitor.
535
01:03:36,520 --> 01:03:43,359
We don't blame anyone before
understanding why they did it.
536
01:03:46,640 --> 01:03:52,399
Zohre Hatun did everything
to look for a solution..
537
01:03:52,800 --> 01:03:55,399
...not to put our tribe in danger
538
01:03:57,480 --> 01:04:03,359
If someone's going to
question her, I will question her.
539
01:04:04,000 --> 01:04:09,376
Of course, there are
questions and answers...
540
01:04:09,400 --> 01:04:15,519
...but they all have time.
541
01:04:17,840 --> 01:04:25,840
From now on, Dundar Bey won't
let anyone live with their mistakes.
542
01:04:27,920 --> 01:04:29,279
Know that.
543
01:04:32,840 --> 01:04:34,199
Know that.
544
01:05:14,280 --> 01:05:16,159
What is it, Melik?
545
01:05:17,280 --> 01:05:19,936
Your eyes are covered with clouds.
546
01:05:19,960 --> 01:05:23,096
How can we trust Dundar Bey, my Bey?
547
01:05:23,120 --> 01:05:26,159
What if he plays a game with us?
548
01:05:31,600 --> 01:05:36,456
You shear the sheep while feeding it...
549
01:05:36,480 --> 01:05:39,999
...you water it and shear it again...
550
01:05:40,400 --> 01:05:44,199
...when it's the first
time, it gets scared.
551
01:05:45,080 --> 01:05:46,759
Then it gets used to it.
552
01:05:47,400 --> 01:05:50,799
When you are about to kill it...
553
01:05:51,200 --> 01:05:53,296
...it thinks that it will be sheared.
554
01:05:53,320 --> 01:06:00,359
But the knife is on it's neck,
not it's fur
555
01:06:01,000 --> 01:06:05,079
For now, we are shearing Dundar.
556
01:06:08,840 --> 01:06:13,639
So he won't be scared when
I put my knife on his neck.
557
01:06:14,040 --> 01:06:22,040
He will keep serving us as long
as he has that greed and grudge.
558
01:06:28,960 --> 01:06:31,679
Zorba.
- Yes my bey.
559
01:06:31,840 --> 01:06:34,879
Take this letter to Konya.
560
01:06:35,280 --> 01:06:36,879
Be on alert.
561
01:06:38,480 --> 01:06:41,096
Give your life, but don't give the letter.
562
01:06:41,120 --> 01:06:43,239
Yes my Bey.
563
01:06:54,200 --> 01:07:01,159
Balgay will think that
he has the power for now.
564
01:07:01,560 --> 01:07:05,376
We will see what he'll do
after Geyhatu learns everything.
565
01:07:05,400 --> 01:07:07,239
What can he do, my Bey?
566
01:07:07,640 --> 01:07:11,159
He will kiss your pants
and ask for forgiveness.
567
01:07:13,720 --> 01:07:18,839
I will make Balgay dance on these lands...
568
01:07:52,400 --> 01:07:54,719
Thanks to Allah, I found you, my Bey.
569
01:07:55,120 --> 01:07:57,719
I was not lost, Boran.
570
01:07:59,080 --> 01:08:01,576
My Bey, I took the Princess
there safe and sound.
571
01:08:01,600 --> 01:08:02,839
EyvAllah.
572
01:08:04,440 --> 01:08:06,456
I have things to do.
573
01:08:06,480 --> 01:08:09,496
Alisar and my uncle are doing something.
574
01:08:09,520 --> 01:08:12,759
I won't be around until I solve it.
575
01:08:14,360 --> 01:08:16,696
Inform Bala Hatun.
576
01:08:16,720 --> 01:08:17,839
I am waiting for her.
577
01:08:18,960 --> 01:08:21,359
She knows the place.
578
01:08:22,000 --> 01:08:26,879
Take some Alps and place
them on the way to Konya.
579
01:08:27,000 --> 01:08:30,172
We have to know what he
is sending to and receiving
580
01:08:30,197 --> 01:08:32,856
from Konya to know
what Alisar is thinking.
581
01:08:32,880 --> 01:08:36,976
I will be at Alaca valley.
You can come if you learn something.
582
01:08:37,000 --> 01:08:39,359
Yes my Bey.
583
01:09:30,680 --> 01:09:34,216
Welcome, Dundar Bey. We
found peace, thanks to you.
584
01:09:34,240 --> 01:09:36,216
Thank you.
585
01:09:36,240 --> 01:09:40,919
I will never forget your loyalty.
586
01:09:43,480 --> 01:09:47,656
When will we ruin their tents,
my Bey?
587
01:09:47,680 --> 01:09:49,959
I came here with a goal.
588
01:09:50,840 --> 01:09:58,840
I will first handle it, then I will
water these lands with their blood.
589
01:10:02,440 --> 01:10:05,719
Alisar Bey, I have
important information for you.
590
01:10:06,360 --> 01:10:09,879
Osman made an alliance with Balgay.
591
01:10:13,880 --> 01:10:15,719
Understood.
592
01:10:40,600 --> 01:10:45,959
What is this infidel doing
in your mansion, Alisar Bey?
593
01:10:47,560 --> 01:10:51,256
The Sanjak Bey is responsible for the
balances on this border, Dundar Bey.
594
01:10:51,280 --> 01:10:55,336
Helen was sent by Princess Sofia
and she brought important information.
595
01:10:55,360 --> 01:11:01,279
The Princess who was sent
to marry Geyhatu is lost now.
596
01:11:04,800 --> 01:11:08,896
I guess Osman is behind it.
597
01:11:08,920 --> 01:11:12,599
It's not done.
Your nephew is coming here.
598
01:11:13,000 --> 01:11:18,079
And he is with Balgay.
599
01:11:19,920 --> 01:11:22,959
Didn't I tell you, Alisar Bey?
600
01:11:23,840 --> 01:11:28,479
These eyes have seen many things..
601
01:11:28,880 --> 01:11:30,279
They can come.
602
01:11:30,720 --> 01:11:33,896
But they shouldn't see
you here, Dundar Bey.
603
01:11:33,920 --> 01:11:39,119
Your duty is your tribe now.
604
01:11:39,760 --> 01:11:43,696
If the Princess is in
the tribe, and if you
605
01:11:43,721 --> 01:11:47,743
take her to Geyhatu,
wouldn't it empower you?
606
01:11:48,640 --> 01:11:53,759
Geyhatu would give whatever we want.
607
01:11:54,400 --> 01:11:56,799
The Mongols gold would be ours.
608
01:11:57,200 --> 01:12:01,119
We will have got rid of Osman and Balgay.
609
01:12:03,440 --> 01:12:09,359
You will be a sheep in the tribe to
save the the Princess, Dundar Bey.
610
01:12:09,760 --> 01:12:12,879
You will bury your grudge for some time.
611
01:12:14,240 --> 01:12:15,599
What do you say?
612
01:12:18,400 --> 01:12:21,279
I will eat their hearts raw...
613
01:12:21,680 --> 01:12:25,439
...to take my revenge.
614
01:12:26,120 --> 01:12:27,679
Raw
615
01:12:29,760 --> 01:12:33,896
Your first wife and son
are on the way, my Bey.
616
01:12:33,920 --> 01:12:40,279
EyvAllah. We will be stronger
after my valiant comes InshaAllah.
617
01:12:41,680 --> 01:12:43,079
Now...
618
01:12:45,880 --> 01:12:48,159
Listen to me well.
619
01:12:49,560 --> 01:12:55,239
There is a Byzantine Hatun in the
tribe who was secretly brought here.
620
01:12:58,560 --> 01:13:00,719
Byzantine Hatun?
621
01:13:01,840 --> 01:13:03,856
We haven't heard of her, my Bey.
622
01:13:03,880 --> 01:13:05,719
They took precautions.
623
01:13:06,360 --> 01:13:08,096
But you will find her.
624
01:13:08,120 --> 01:13:10,616
What will we do my Bey?
Are we going to kill her?
625
01:13:10,640 --> 01:13:12,999
We will abduct that Hatun.
626
01:13:13,640 --> 01:13:16,799
Follow her traces.
627
01:13:21,280 --> 01:13:25,696
When you have the opportunity,
use it.
628
01:13:25,720 --> 01:13:28,896
But don't get caught.
629
01:13:28,920 --> 01:13:30,199
Understood?
630
01:13:31,800 --> 01:13:34,799
EyvAllah.
- EyvAllah my bey.
631
01:13:35,920 --> 01:13:37,020
Go.
632
01:13:53,520 --> 01:13:57,399
You called me. What is
happening Helen? Who is coming?
633
01:13:59,240 --> 01:14:02,119
We have an important guest.
634
01:14:21,280 --> 01:14:24,639
Here he comes.
635
01:14:30,080 --> 01:14:33,759
Commander Kongar, welcome.
636
01:14:34,880 --> 01:14:39,496
We would like to make preparations
for you, but we didn't have time.
637
01:14:39,520 --> 01:14:41,919
Where is Princess Sofia?
638
01:14:42,560 --> 01:14:43,839
She is not in the castle.
639
01:14:44,480 --> 01:14:48,239
She wanted me to take care of you.
640
01:14:55,360 --> 01:15:01,159
You are either an idiot or
you trust your God too much.
641
01:15:06,120 --> 01:15:09,616
I can destroy this castle if I want...
642
01:15:09,640 --> 01:15:13,959
...but you don't have
guardians on the walls...
643
01:15:15,560 --> 01:15:18,879
Is that how you protect your castle?
644
01:15:22,920 --> 01:15:30,039
If you were our enemies, it
wouldn't be fun to ruin your castle.
645
01:15:33,800 --> 01:15:38,839
Our soldiers protect us from
Turks, Commander Kongar.
646
01:15:38,880 --> 01:15:42,159
Not from a grand
commander like Balgay.
647
01:15:42,320 --> 01:15:43,620
Shut up.
648
01:15:50,400 --> 01:15:56,119
You must know the reason of my
arrival as you knew that I was coming.
649
01:15:56,520 --> 01:15:58,416
Of course I do.
650
01:15:58,440 --> 01:16:03,639
But if you wish, I can prepare a
room for you first, then you can rest.
651
01:16:06,000 --> 01:16:08,399
Don't play games.
652
01:16:12,160 --> 01:16:15,159
Give me what belongs to Balgay.
653
01:16:15,320 --> 01:16:19,267
Give it to me with your
hands, so my soldiers
654
01:16:19,292 --> 01:16:23,103
won't destroy your
walls with their hands.
655
01:16:23,560 --> 01:16:28,639
Don't waste my time woman,
I can't wait for you. Go.
656
01:16:43,240 --> 01:16:50,319
Ayaz. Boran told us to stop
whoever or whatever goes to Konya.
657
01:16:50,720 --> 01:16:53,216
InshaAllah we won't go
back with empty hands.
658
01:16:53,240 --> 01:16:55,776
I was trying so hard to
be the Alp of Osman Bey.
659
01:16:55,800 --> 01:16:58,639
What are you saying, Dumrul brother?
660
01:16:59,040 --> 01:17:06,359
All of the Alps want to
fight with Osman Bey.
661
01:17:13,000 --> 01:17:15,639
They are coming.
662
01:17:17,720 --> 01:17:20,839
May you live long with
your wisdom, Osman Bey...
663
01:17:46,440 --> 01:17:49,919
What do you think you're doing?
664
01:17:50,320 --> 01:17:53,719
Get down, or I will kill you!
665
01:17:56,040 --> 01:17:59,199
Get down, or I will kill you!
666
01:18:15,720 --> 01:18:19,816
Selamun Aleykum
-Ve Aleykum Selam.
667
01:18:19,840 --> 01:18:24,159
May Allah's blessings be on you, Osman.
668
01:18:25,280 --> 01:18:27,599
Let's sit.
669
01:18:36,640 --> 01:18:42,959
Geyhatu is mad in his palace
after the Princess' abduction.
670
01:18:43,880 --> 01:18:48,976
The Byzantine Emperor went insane,
as he was waiting for the Mongols.
671
01:18:49,000 --> 01:18:52,296
We ruined their game. Thank you.
672
01:18:52,320 --> 01:18:54,159
Thank you my Efendi.
673
01:18:55,320 --> 01:19:00,359
Balgay came to me, he
wanted to abduct the Princess.
674
01:19:01,480 --> 01:19:05,176
He wants to get his reputation back.
675
01:19:05,200 --> 01:19:13,200
We have to protect our soul and
reputation even if we lose everything.
676
01:19:14,480 --> 01:19:19,319
How do we lose our reputation?
677
01:19:21,200 --> 01:19:29,200
Human kind always struggles
to protect it's reputation.
678
01:19:30,240 --> 01:19:38,240
But they lose their reputation
for Allah by being ungrateful.
679
01:19:43,000 --> 01:19:50,976
We stand tall despite everything, as
our Rabb's mercy is greater than His fury.
680
01:19:51,000 --> 01:19:59,000
But there is nothing more dangerous
than a state losing it's reputation, son.
681
01:20:00,720 --> 01:20:05,959
How does a state lose it's reputation?
682
01:20:07,320 --> 01:20:15,320
If the folk's morals get corrupted,
The state starts losing it's reputation.
683
01:20:18,680 --> 01:20:23,519
How do we understand the corrupted morals?
684
01:20:24,880 --> 01:20:28,616
If scholars lost their honour...
685
01:20:28,640 --> 01:20:32,216
...if there is injustice in measuring...
686
01:20:32,240 --> 01:20:37,496
...if families are ruined and if
children don't repect their parents...
687
01:20:37,520 --> 01:20:43,976
...if there is no love between wives
and husbands, if divorces are increasing...
688
01:20:44,000 --> 01:20:47,296
...if there is no demand for information...
689
01:20:47,320 --> 01:20:50,216
...if wisdom is forgotten...
690
01:20:50,240 --> 01:20:55,256
...if believers don't live
like they believe...
691
01:20:55,280 --> 01:20:59,799
...it means the state
is losing it's reputation.
692
01:21:03,080 --> 01:21:07,799
What should the leader
of the folk do then?
693
01:21:08,000 --> 01:21:12,176
Leaders are the mirrors of the folks.
694
01:21:12,200 --> 01:21:15,416
The folk see themsleves in their leader.
695
01:21:15,440 --> 01:21:19,256
Leaders must be the morals.
696
01:21:19,280 --> 01:21:22,296
Everyone must see
the leader as their guide.
697
01:21:22,320 --> 01:21:27,696
They must live like him
and they try to live like him.
698
01:21:27,720 --> 01:21:30,079
Our Prophet (ASV) of Mercy.
699
01:21:30,720 --> 01:21:36,336
...turned stone-hearted
people! into merciful people.
700
01:21:36,360 --> 01:21:42,839
He (ASV) took the water of mercy
from the desert.
701
01:21:44,000 --> 01:21:45,099
Now...
702
01:21:46,360 --> 01:21:48,439
...you have a new duty.
703
01:21:50,520 --> 01:21:55,679
We will set off to ruin their new games.
704
01:21:57,080 --> 01:22:00,599
The mission belongs to us,
the victory belongs to Allah.
705
01:22:02,000 --> 01:22:03,719
I am listening to you.
706
01:22:16,280 --> 01:22:24,280
Princess Sofia knows that there is a
heaven laying in this box for Balgay.
707
01:22:38,680 --> 01:22:45,599
I believe that you won't sell us
to Osman...
708
01:22:46,000 --> 01:22:52,519
...for the strong Khanate that
Balgay will have thanks to these laws.
709
01:23:24,840 --> 01:23:32,840
If I were in your shoes, I wouldn't
trust the things that Osman touched.
710
01:23:41,880 --> 01:23:46,039
You will tell that to Balgay.
711
01:24:17,640 --> 01:24:25,640
These lands that you turned into a
bloodbath for the laws will be your death.
712
01:24:31,880 --> 01:24:36,419
The Margarit Church is planing a new game.
713
01:24:36,443 --> 01:24:37,519
Who are they?
714
01:24:37,520 --> 01:24:43,239
Monks, who swore to kill
all of the Turks in Bitinya.
715
01:24:43,640 --> 01:24:47,056
Now, they are planning a new game.
716
01:24:47,080 --> 01:24:53,519
They want to make an alliance with Geyhatu
and throne someone new for Byzantine.
717
01:24:54,160 --> 01:24:57,056
You have to learn who he is.
718
01:24:57,080 --> 01:25:00,439
We must punish them.
719
01:25:01,560 --> 01:25:04,959
It won't be easy for me to sneak in.
720
01:25:05,600 --> 01:25:07,416
I have to make preparations.
721
01:25:07,440 --> 01:25:11,399
We will give you the
necessary information.
722
01:25:12,760 --> 01:25:17,639
What you have to do is in this bag.
You will look in it.
723
01:25:36,400 --> 01:25:41,319
You will not be alone on this mission.
724
01:25:42,440 --> 01:25:44,519
Who will be my comrade?
725
01:25:53,600 --> 01:25:58,319
Someone from your own blood, a Kayi.
726
01:26:00,880 --> 01:26:05,679
He will find you. Go now, safely.
727
01:26:25,320 --> 01:26:33,320
My Allah, open the way of this valiant man,
who takes action with the hikmah of morals.
728
01:26:36,440 --> 01:26:43,719
May his name be the mountain
which can't be passed by the cruel.
729
01:26:45,560 --> 01:26:52,519
May his sword cut the
infidel lands like a cloth.
730
01:26:52,560 --> 01:26:55,983
May his reputation be
passed to the generations
731
01:26:56,008 --> 01:26:59,623
and be a soul for the valiants
who are not scared of death.
732
01:27:00,240 --> 01:27:01,879
Amiiiin! (Amen)
733
01:27:26,280 --> 01:27:31,079
I missed you, sister. Thanks
to Allah we came together.
734
01:27:43,040 --> 01:27:46,599
It was like they were
the owners of the tribe.
735
01:27:47,960 --> 01:27:50,359
We were like strangers.
736
01:27:50,480 --> 01:27:53,079
They thought we left.
737
01:28:03,080 --> 01:28:05,479
It should be boilt more.
738
01:28:08,760 --> 01:28:11,016
Bala Hatun settled here, ha Burcin?
739
01:28:11,040 --> 01:28:16,079
Don't ask. I guess
she is scared of leaving.
740
01:28:16,440 --> 01:28:20,239
She never leaves Selcan Hatun.
741
01:28:23,280 --> 01:28:27,639
It's Very good, Hatun. It looks nice.
-Thank you Selcan Hatun.
742
01:28:32,120 --> 01:28:34,079
It's color will look good.
743
01:28:51,760 --> 01:28:56,639
They can't stop, they
are always speaking evil.
744
01:28:58,720 --> 01:29:01,399
Welcome Zohre Hatun.
745
01:29:11,360 --> 01:29:17,119
Zohre Hatun, don't leave
us with them again please.
746
01:29:17,180 --> 01:29:19,656
They are wandering around like
they are the owners of the tribe.
747
01:29:19,680 --> 01:29:22,799
They are being too much now.
748
01:29:24,400 --> 01:29:27,719
They brought a new girl to the tribe.
749
01:29:28,360 --> 01:29:31,199
A girl? Who is she?
750
01:29:31,600 --> 01:29:32,799
Why did she come?
751
01:29:32,920 --> 01:29:34,159
I don't know.
752
01:29:34,320 --> 01:29:36,199
They are protecting her.
753
01:29:39,480 --> 01:29:43,479
Bala and Selcan Hatun
are taking care of her.
754
01:29:45,320 --> 01:29:48,039
We will deal with it.
755
01:29:51,080 --> 01:29:54,439
We will make them lower their head.
756
01:29:56,080 --> 01:29:58,856
Look at Bala Hatun...
757
01:29:58,880 --> 01:30:02,919
It looks like she is married to
Osman. She is so confident.
758
01:30:03,560 --> 01:30:06,239
You can't even approach her.
759
01:30:07,600 --> 01:30:10,999
We will punish them.
760
01:30:11,640 --> 01:30:14,999
But I need your help.
761
01:30:15,640 --> 01:30:18,176
We shouldn't do something
that will draw their attention.
762
01:30:18,200 --> 01:30:20,039
We will.
763
01:30:20,720 --> 01:30:24,959
We will, but not on us.
764
01:30:26,520 --> 01:30:30,239
We will burn them.
-How?
765
01:30:32,560 --> 01:30:33,759
Now...
766
01:30:35,840 --> 01:30:38,919
We will follow the girl.
767
01:30:39,040 --> 01:30:43,127
If she is entrusted to
Selcan Hatun and Bala,
768
01:30:43,152 --> 01:30:47,064
they will lose her and
keep looking for her.
769
01:30:48,960 --> 01:30:54,119
If she is important for them,
she must be important for Osman.
770
01:30:56,440 --> 01:31:04,440
Aygul, don't worry, daughter. I won't do
something before informing your father.
771
01:31:08,880 --> 01:31:10,239
Let's do it.
772
01:31:36,240 --> 01:31:40,256
I wonder what you are telling again.
773
01:31:40,280 --> 01:31:43,959
You can't keep your eyes
away from me, Celgan Hatun.
774
01:31:44,640 --> 01:31:46,719
You will bring disaters on me..
775
01:31:50,280 --> 01:31:53,799
What happenebd?
Are you afraid of me?
776
01:31:54,200 --> 01:31:58,959
But it's enough.
Everyone must be on their job.
777
01:31:59,360 --> 01:32:01,719
Yes. It's my job.
778
01:32:02,120 --> 01:32:07,399
Observing the ones who betrayed the tribe.
779
01:32:11,880 --> 01:32:15,319
Don't make these girls act like you.
780
01:32:16,440 --> 01:32:18,456
My eyes are on you.
781
01:32:18,480 --> 01:32:23,959
You won't do something
which is ridiculous anymore.
782
01:32:24,360 --> 01:32:25,999
Don't speak.
783
01:32:29,800 --> 01:32:33,599
You won't say a word after my word.
784
01:32:33,680 --> 01:32:37,239
If you make another mistake,
I won't forgive you.
785
01:32:44,960 --> 01:32:48,039
They are coming on us.
786
01:32:48,920 --> 01:32:51,439
If we stop, they will crush us.
787
01:32:51,600 --> 01:32:53,976
Let's take action, mother.
788
01:32:54,000 --> 01:32:58,399
I don't want their shadows on us.
789
01:33:01,440 --> 01:33:05,199
Tell me. What do you have in your mind?
790
01:33:09,240 --> 01:33:13,919
Burcin daughter will handle it.
791
01:33:29,480 --> 01:33:31,679
O, my Karayel.
792
01:33:33,040 --> 01:33:36,719
We went over many troubles with you.
793
01:33:37,400 --> 01:33:43,079
We made pur enemies kneel...
794
01:33:45,400 --> 01:33:50,239
All of them are angry bulls now.
795
01:33:51,360 --> 01:33:55,759
They are waiting to
jump down on our throats.
796
01:33:56,400 --> 01:34:00,439
Thus, we will always be strong.
797
01:34:00,840 --> 01:34:03,319
We will always be on alert.
798
01:34:03,960 --> 01:34:05,319
My Karayel..
799
01:34:06,200 --> 01:34:08,639
My loyal friend..
800
01:34:10,960 --> 01:34:17,919
Karayel.. it's time for marriage now..
801
01:34:18,320 --> 01:34:21,879
Sheikh Edebali was in
reclusion for a long time.
802
01:34:22,760 --> 01:34:28,639
I want to go and’ask for
Bala Hatun after his arrival.
803
01:34:29,760 --> 01:34:32,879
What do you think Karayel?
804
01:34:34,000 --> 01:34:35,479
MashaAllah.
805
01:34:37,320 --> 01:34:40,019
What if he doesn't give her to me,
Karayel?
806
01:34:42,800 --> 01:34:46,599
Then I will abduct Bala, I swear.
807
01:34:52,040 --> 01:34:55,839
Alright... What if
808
01:34:57,680 --> 01:35:01,399
..Bala doesn't want to?
809
01:35:18,160 --> 01:35:20,519
MashaAllah!
810
01:35:21,160 --> 01:35:22,799
My moon-faced is coming.
811
01:35:48,680 --> 01:35:50,239
With blessings, Osman Bey.
812
01:35:51,120 --> 01:35:54,959
Yes, with blessings..
813
01:36:11,040 --> 01:36:13,079
It is jacinth, my Efendi.
814
01:36:13,760 --> 01:36:15,279
It brings charm to the men.
815
01:36:21,840 --> 01:36:23,159
It's light.
816
01:36:23,800 --> 01:36:26,159
I want something heavier.
817
01:36:27,520 --> 01:36:28,719
Sure my Bey.
818
01:36:35,680 --> 01:36:39,119
Akmisk. It comes from Arab lands..
819
01:36:52,760 --> 01:36:55,919
You are talented in your job.
-Thank you my Bey.
820
01:36:59,400 --> 01:37:01,919
Keep visiting my kiosk.
821
01:37:02,560 --> 01:37:04,199
Yes my Bey.
822
01:37:09,320 --> 01:37:10,439
My Bey.
823
01:37:11,800 --> 01:37:13,119
Zorba...
824
01:37:14,720 --> 01:37:16,479
What happened to Zorba?
825
01:37:19,800 --> 01:37:23,559
Did you eat your tongue? Speak!
826
01:37:30,680 --> 01:37:31,699
Speak!
827
01:37:34,200 --> 01:37:37,976
Soldiers have found the horse of Zorba.
828
01:37:38,000 --> 01:37:40,119
They killed the messenger.
829
01:37:41,000 --> 01:37:44,119
Zorba is not around.
830
01:37:47,880 --> 01:37:52,879
Do you know what happens
if Osman takes Zorba?
831
01:37:53,280 --> 01:37:56,776
All of our plans will be exposed.
832
01:37:56,800 --> 01:38:01,319
Zorba is either abducted
by Osman or Balgay.
833
01:38:14,000 --> 01:38:17,399
Balgay is after Cengiz laws.
834
01:38:18,040 --> 01:38:20,839
Osman must've done this.
835
01:38:23,880 --> 01:38:26,016
Go inform Dundar Bey!
836
01:38:26,040 --> 01:38:31,439
If they bring Zorba to the
tribe, he shouldn't have mercy...
837
01:38:32,080 --> 01:38:33,696
...and kill him.
838
01:38:33,720 --> 01:38:37,639
A mistake can destroy us all.
839
01:38:38,040 --> 01:38:39,559
Go! Go!
840
01:38:40,440 --> 01:38:42,199
Yes my Bey.
841
01:38:53,520 --> 01:38:56,359
It's very nice to see you smiling.
842
01:38:57,480 --> 01:38:59,719
What makes you so happy?
843
01:39:00,360 --> 01:39:02,536
My steps are finding their places.
844
01:39:02,560 --> 01:39:06,736
All of my plans are working,
with Allah's consent my Bala.
845
01:39:06,760 --> 01:39:09,719
Why shouldn't I smile? Thanks to Allah.
846
01:39:11,880 --> 01:39:15,056
It's good that you saved Princess.
847
01:39:15,080 --> 01:39:17,256
She liked our tribe.
848
01:39:17,280 --> 01:39:19,599
I guess she will not want to leave.
849
01:39:21,440 --> 01:39:24,176
Our doors are open for
those who want to stay.
850
01:39:24,200 --> 01:39:30,039
We have our tribe, room and
bread to share, thanks to Allah.
851
01:39:36,680 --> 01:39:40,239
She is the niece of Byzantine Emperor.
852
01:39:43,520 --> 01:39:46,279
She has a big power behind her.
853
01:39:48,600 --> 01:39:51,919
You know better than me.
854
01:39:52,320 --> 01:39:57,399
I know many things about her.
I asked about her in detail.
855
01:39:59,720 --> 01:40:05,359
Princess Adelfa is very important, Bala.
856
01:40:07,200 --> 01:40:11,736
If she is so important,
don't hesitate, Osman Bey.
857
01:40:11,760 --> 01:40:17,919
I will protect your entrustment and
give her back to you safe and sound.
858
01:40:25,760 --> 01:40:28,039
Princess is important.
859
01:40:28,680 --> 01:40:32,837
If it wasn't for her, I
couldn't have seen the worry
860
01:40:32,862 --> 01:40:36,704
in the Hatun who sits
on the throne of my heart.
861
01:40:37,440 --> 01:40:44,519
How could I see the anger
of her love, my moon-faced?
862
01:41:04,100 --> 01:41:05,539
Bala...
863
01:41:06,440 --> 01:41:14,440
Osman would turn the world upside down
for a drop of your tears, don't you know?
864
01:41:16,360 --> 01:41:18,439
Don't you know, my Bala?
865
01:41:22,200 --> 01:41:26,039
Why are you getting worried?
866
01:41:34,840 --> 01:41:36,799
Does it suit you?
867
01:41:42,200 --> 01:41:45,319
Your place in my heart
gets bigger every day.
868
01:41:45,720 --> 01:41:48,679
Your longing burns me.
869
01:41:52,680 --> 01:41:53,959
I couldn't stand it.
870
01:41:56,040 --> 01:42:00,976
As love gets too big in the heart,
minds leaves the head.
871
01:42:01,000 --> 01:42:03,456
Protect your love, that's enough.
872
01:42:03,480 --> 01:42:05,559
I won't give it to anyone.
873
01:42:06,240 --> 01:42:08,599
I won't let anyone hurt it.
874
01:42:09,760 --> 01:42:13,199
Don't worry.
875
01:42:13,600 --> 01:42:16,359
You are in my destiny, my Bala.
876
01:42:17,000 --> 01:42:20,839
Thanks to Allah, who
put you in my destiny.
877
01:42:40,960 --> 01:42:43,799
Dundar Bey came to the tribe.
878
01:42:44,440 --> 01:42:48,599
Alisar Bey took Zohre and Aygul
Hatun to his kiosk the last time.
879
01:42:49,120 --> 01:42:52,159
Now they are all back.
880
01:42:52,600 --> 01:42:56,839
Dundar Bey said that he
found the killer of Batur.
881
01:42:57,960 --> 01:43:01,559
And that he will obey Gunduz.
882
01:43:04,360 --> 01:43:08,319
I wonder what kind of a game
Alisar and Dundar have now.
883
01:43:23,840 --> 01:43:25,559
Can I come, my Bey?
884
01:43:26,200 --> 01:43:27,999
Come, Boran.
885
01:43:40,400 --> 01:43:42,999
My Bey, I have important informations.
886
01:43:57,480 --> 01:43:58,859
My Bey.
887
01:44:00,560 --> 01:44:01,976
What happened Saltuk?
888
01:44:02,000 --> 01:44:04,119
I heard from Alisar Bey.
889
01:44:04,200 --> 01:44:06,639
He thinks that Osman abducted Zorba.
890
01:44:06,840 --> 01:44:09,376
He told us to find Zorba and kill him...
891
01:44:09,400 --> 01:44:12,999
...or all of our plans will go in vain,
he said.
892
01:44:15,120 --> 01:44:16,199
Damn.
893
01:44:16,840 --> 01:44:20,279
Now we have to deal with it.
894
01:44:20,920 --> 01:44:22,856
Osman is not around.
895
01:44:22,880 --> 01:44:27,519
If they caught Zorba,
they will question him.
896
01:44:29,840 --> 01:44:32,639
Follow one of Osman's Alps...
897
01:44:33,040 --> 01:44:34,159
Go after them.
898
01:44:37,920 --> 01:44:40,919
If you find him...
- I will kill him.
899
01:44:42,040 --> 01:44:43,119
Go.
900
01:45:01,760 --> 01:45:05,599
Bismillah irRahman irRahim.
901
01:45:40,720 --> 01:45:43,999
Do you know what taht means, my Akca?
902
01:45:44,440 --> 01:45:46,959
I don't know, my Sheikh.
903
01:45:52,160 --> 01:45:57,039
It's not just an ant if
you know how to look.
904
01:45:59,840 --> 01:46:06,559
It's the verse of the book of
universe if you know how to read.
905
01:46:10,080 --> 01:46:17,039
It's the symbol of hard-working
and working together.
906
01:46:20,080 --> 01:46:23,416
Ants are weak when they are alone.
907
01:46:23,440 --> 01:46:24,679
But...
908
01:46:26,680 --> 01:46:34,199
...they show how weak ones
become strong after they unite.
909
01:46:37,000 --> 01:46:38,599
How do we see, my Sheikh?
910
01:46:39,520 --> 01:46:41,519
What do we need to see?
911
01:46:46,240 --> 01:46:53,159
You have to see waterdrops
as your guide, my Zulfikar.
912
01:46:54,720 --> 01:46:58,839
As a drop, you are left alone.
913
01:47:00,200 --> 01:47:06,199
You can only turn into gas
and disappear in the sky.
914
01:47:08,320 --> 01:47:10,399
But...
915
01:47:11,320 --> 01:47:19,119
...if you get in the river and swim to
the sea, you will be the home of fish...
916
01:47:21,440 --> 01:47:27,439
...and you will be the water
which makes dry lands fertile.
917
01:47:31,440 --> 01:47:36,759
You learn that union
brings strength by living.
918
01:47:39,360 --> 01:47:44,839
Your weakness, won't be your
failure but strength.
919
01:47:45,480 --> 01:47:48,759
Bismillah irRahman irRahim
920
01:47:54,200 --> 01:48:02,200
My Cenab-i Mevla rains
hikmah in Neml surah.
921
01:48:04,920 --> 01:48:12,920
Hz. Suleiman sets off for
a war with a great army.
922
01:48:15,400 --> 01:48:21,959
The whole army stops on the way
because of their respect to the ants.
923
01:48:23,320 --> 01:48:24,379
Why?
924
01:48:28,520 --> 01:48:36,520
Because it wasn't the ruling of Suleiman
Prophet which made his state great...
925
01:48:41,920 --> 01:48:48,559
...but seeing the laws of
ants while ruling the world.
926
01:48:49,200 --> 01:48:52,319
How do we see the laws, my Sheikh?
927
01:48:53,480 --> 01:48:59,599
Hz. Suleiman was the
greatest Hakan of the world.
928
01:49:02,400 --> 01:49:07,239
Suleiman's country was filled with peace.
929
01:49:08,160 --> 01:49:12,479
Muslims couldn't find
poor people to give zakat.
930
01:49:13,600 --> 01:49:17,919
They were very talented in making swords.
931
01:49:20,000 --> 01:49:27,279
His army was scary for the cruel,
but hopeful for the poor.
932
01:49:28,400 --> 01:49:32,405
Many emperors and rulers
came to visit Hz. Suleiman
933
01:49:32,430 --> 01:49:36,424
to fin out the secret of this development.
934
01:49:38,800 --> 01:49:41,639
Belkis was one of them.
935
01:49:42,800 --> 01:49:49,559
Those who arrived were in
shock after what they saw.
936
01:49:51,400 --> 01:49:58,399
Ethical development was
ahead of other aevelopments.
937
01:49:59,760 --> 01:50:07,239
People loved the future life differently.
938
01:50:08,840 --> 01:50:12,615
People would stop chasing
the goods and run for
939
01:50:12,640 --> 01:50:16,383
praying and thanking
the One who gave them...
940
01:50:18,000 --> 01:50:22,919
...to them when it was
time for worshipping...
941
01:50:24,080 --> 01:50:32,080
May Allah grant ummah of Muhammed with
waking up from the sleep of carelessness.
942
01:50:34,280 --> 01:50:36,439
Amiin my Sheikh.
-InshaAllah.
943
01:50:37,800 --> 01:50:40,616
Will we be able to see
those days, my Sheikh?
944
01:50:40,640 --> 01:50:43,519
Will we be able to get
over these troubles?
945
01:50:45,360 --> 01:50:48,719
Bismillah irRahman irRahim
946
01:50:52,240 --> 01:50:58,119
Muslims stopped looking for
science and lost their morals.
947
01:50:59,040 --> 01:51:03,056
Values which makes us us are ruined.
948
01:51:03,080 --> 01:51:07,105
We can see them if we
become Suleiman, Zulkarneyn,
949
01:51:07,130 --> 01:51:11,204
Yusuf and Davud with the
guidance of verses, my Akca.
950
01:51:16,320 --> 01:51:21,678
My Cenab-i Mevla sent these
stories for us to have them
951
01:51:21,703 --> 01:51:26,344
as our goals, not to listen as tales.
952
01:51:28,000 --> 01:51:36,000
Allah told these stories for us to
see these people as our guides.
953
01:51:37,400 --> 01:51:42,839
If we hold on to His rope...
954
01:51:43,960 --> 01:51:47,799
He is the one who always
keeps His promise...
955
01:51:54,320 --> 01:51:57,839
Bismillah irRahman irRahim.
956
01:52:07,120 --> 01:52:10,656
My Bey, we hunted Alisar's
messenger as you wanted.
957
01:52:10,680 --> 01:52:13,039
This note was on him.
958
01:52:16,840 --> 01:52:18,679
EyvAllah Boran.
959
01:52:41,360 --> 01:52:43,256
What does it say, Osman Bey?
960
01:52:43,280 --> 01:52:48,359
Alisar told Geyhatu that
Princess was taken by us.
961
01:52:49,000 --> 01:52:51,879
He invited him here with his army.
962
01:52:52,760 --> 01:52:57,359
I am the one who breaks peace here and
Balgay is the one who supports me, he says.
963
01:52:57,760 --> 01:53:01,559
We are the rebel ones.
964
01:53:04,160 --> 01:53:09,256
It is understood why my
uncle came to the tribe.
965
01:53:09,280 --> 01:53:11,279
He will abduct the Princess.
966
01:53:11,680 --> 01:53:14,180
What are we going to do?
967
01:53:14,204 --> 01:53:17,604
I have an important thing to do.
Listen to me now.
968
01:53:17,628 --> 01:53:21,128
You will stop Dundar Bey
from abducting Princess.
969
01:53:21,920 --> 01:53:23,896
We must lure my uncle into a lure.
970
01:53:23,920 --> 01:53:28,159
Question Alisar's man.
Do it outside of the tribe.
971
01:53:28,800 --> 01:53:32,696
Alisar will do his best
to take his man back.
972
01:53:32,720 --> 01:53:35,399
And you will hunt them there.
973
01:53:35,560 --> 01:53:36,639
Understood?
974
01:53:37,960 --> 01:53:39,719
Yes my Bey.
975
01:53:45,160 --> 01:53:46,999
Yes my Bey.
976
01:54:00,280 --> 01:54:05,239
Son... Dundar's arrival is not good.
977
01:54:07,080 --> 01:54:11,519
Only Allah knows if it's good or bad.
978
01:54:13,840 --> 01:54:16,119
What should I have done, Bamsi Bey?
979
01:54:17,000 --> 01:54:22,159
Should I send my uncle
back to Alisar's kiosk?
980
01:54:23,760 --> 01:54:31,399
EyvAllah son. But, if there is
a thief inside, locks don't work.
981
01:54:47,120 --> 01:54:50,216
We took Zorba, my Bey.
He is waiting outside.
982
01:54:50,240 --> 01:54:51,319
Good.
983
01:54:52,680 --> 01:54:57,559
Let's go and break the
seal of his tongue...
984
01:54:57,960 --> 01:55:00,639
Let's see what is hidden under it.
985
01:55:02,240 --> 01:55:04,799
Let's break it, Gunduz.
986
01:55:17,000 --> 01:55:22,919
Were are you going my nephew?
Why are you in a hurry?
987
01:55:30,120 --> 01:55:32,760
There are missings in the goods
which are going to the new bazaar.
988
01:55:32,960 --> 01:55:37,519
Kerwan will arrive, I am
going to check them, uncle.
989
01:55:39,360 --> 01:55:42,119
EyvAllah. EyvAllah.
990
01:55:43,800 --> 01:55:47,039
New bazaar is important for us.
991
01:55:47,440 --> 01:55:52,599
Goods which we will sell there
are life support for our tribe.
992
01:55:53,120 --> 01:56:00,199
I always say..if you don't have the gold,
you can't rule.
993
01:56:06,920 --> 01:56:11,359
I saw it when I was
sitting on the Beylic fur.
994
01:56:31,600 --> 01:56:37,039
And the other thing I
noticed was your support.
995
01:56:37,640 --> 01:56:41,559
Even if we had bad tirnes
I can't forget itVmy nephew
996
01:56:41,960 --> 01:56:47,359
Laws stand with power,
but work with experiences.
997
01:56:47,560 --> 01:56:49,919
I see that you are hard-working.
998
01:56:50,320 --> 01:56:55,959
If there is a duty for your
uncle, don't hesitate to tell me.
999
01:56:58,280 --> 01:57:05,479
My brother would want to
see us shoulder-to-shoulder.
1000
01:57:25,000 --> 01:57:28,096
Dundar Bey has noticed
the white and the black.
1001
01:57:28,120 --> 01:57:32,679
Now we have to paint
them into a bloody red.
1002
01:58:34,000 --> 01:58:35,779
Welcome.
1003
01:58:35,880 --> 01:58:38,185
I prepared sherbet and
wanted to say welcome
1004
01:58:38,210 --> 01:58:40,463
to you as I heard that
you were our guest.
1005
01:58:41,320 --> 01:58:44,519
This is our tribe's special sherbet.
1006
01:58:49,720 --> 01:58:52,039
We give it to everyone who comes.
1007
01:59:06,360 --> 01:59:08,079
It smells really good.
1008
01:59:08,960 --> 01:59:10,256
What is it made of?
1009
01:59:10,280 --> 01:59:11,759
Cranberry.
1010
01:59:12,640 --> 01:59:16,199
Drink it, sister. Let's
see if you'll like it.
1011
02:00:43,480 --> 02:00:45,856
Don't waste your strength,
Zorba.
1012
02:00:45,880 --> 02:00:48,496
You won't leave here before you speak.
1013
02:00:48,520 --> 02:00:50,656
Do you know what you're doing?
1014
02:00:50,680 --> 02:00:52,736
I am the assistant of Sanjak Bey.
1015
02:00:52,760 --> 02:00:56,239
Alisar Bey will kill you all!
- Shut up!
1016
02:00:57,840 --> 02:01:00,399
You have to think about
my Osman Bey's furor!
1017
02:01:00,423 --> 02:01:02,723
But you are still thinking about Alisar!
1018
02:01:02,840 --> 02:01:04,199
You dog!
1019
02:01:04,600 --> 02:01:08,999
Ayaz... you will see what furor is now.
1020
02:01:12,520 --> 02:01:14,759
Lower it, Saltuk.
1021
02:01:19,000 --> 02:01:20,079
Walk.
1022
02:01:29,600 --> 02:01:31,776
A newbie hunter, brother.
1023
02:01:31,800 --> 02:01:34,999
He is hunted while he was hunting.
1024
02:01:40,200 --> 02:01:41,999
For short...
1025
02:01:42,023 --> 02:01:45,923
...there is no need for a fight,
my nephew.
1026
02:01:48,440 --> 02:01:52,599
Example is better than precept.
1027
02:01:54,080 --> 02:02:00,599
I thought about it, what
we lived costed me a child.
1028
02:02:04,360 --> 02:02:09,359
I couldn't stop Bamsi
Bey when we lost Aybars.
1029
02:02:10,240 --> 02:02:13,816
Now I understand him.
1030
02:02:13,840 --> 02:02:21,840
But we sent Aybars from
this tribe with prayers.
1031
02:02:24,000 --> 02:02:26,799
That's what suits to a valiant of Kayi.
1032
02:02:27,920 --> 02:02:33,959
But I sent my son, my Batur...
1033
02:02:35,560 --> 02:02:37,759
...alone.
1034
02:02:46,400 --> 02:02:51,799
It burns inside.
1035
02:02:53,400 --> 02:03:01,359
The river that goes through the tribe
wouldn't refresh my heart if it was in there.
1036
02:03:08,920 --> 02:03:16,799
If you think that I am guilty, forgive
it, as I was in pain, my nephew.
1037
02:03:17,200 --> 02:03:19,439
For short...
1038
02:03:20,320 --> 02:03:24,799
A body cannot have two heads.
1039
02:03:29,040 --> 02:03:32,759
Our laws have chosen you as Bey...
1040
02:03:33,400 --> 02:03:37,399
...and we have to obey.
1041
02:04:03,280 --> 02:04:05,159
Astagfurullah. uncle.
1042
02:04:06,320 --> 02:04:07,799
Astagfurullah.
1043
02:04:29,840 --> 02:04:31,976
How did you know we were here?
1044
02:04:32,000 --> 02:04:33,976
Did you follow me?
1045
02:04:34,000 --> 02:04:36,999
Untie my hands and I will tell you.
1046
02:04:52,080 --> 02:04:55,376
Ayaz! Calm down, brother!
1047
02:04:55,400 --> 02:04:56,896
Calm down!
1048
02:04:56,920 --> 02:04:58,736
We need them alive.
1049
02:04:58,760 --> 02:05:01,816
Of course we need them alive...
1050
02:05:01,840 --> 02:05:06,216
...but they were aware of eachother
as they were here together...
1051
02:05:06,240 --> 02:05:08,559
...Dumrul brother.
1052
02:05:17,840 --> 02:05:23,959
Pray that you are the helper of my
Dundar Bey, or I would've taken your life.
1053
02:05:24,840 --> 02:05:30,216
Saltuk can't come here
without Dundar Bey's allowance.
1054
02:05:30,240 --> 02:05:32,776
There is something in it brother.
1055
02:05:32,800 --> 02:05:35,079
There is something in it.
1056
02:05:44,360 --> 02:05:45,719
We are raided!
1057
02:06:02,440 --> 02:06:04,599
Hang on, valiants!
1058
02:06:05,720 --> 02:06:08,719
This way! From the bushes!
1059
02:06:12,000 --> 02:06:16,439
My Gunduz, let's go on foot!
1060
02:06:18,040 --> 02:06:20,616
Ayaz, Dumrul, watch them!
1061
02:06:20,640 --> 02:06:22,136
EyvAllah my Bey.
1062
02:06:22,160 --> 02:06:23,999
Let's go, Gunduz!
1063
02:06:26,080 --> 02:06:28,279
Ya Allah, my Gunduz!
1064
02:06:56,520 --> 02:07:00,599
Adelfa... look,
I brought you something to eat.
1065
02:07:09,640 --> 02:07:11,319
Princess...
1066
02:07:47,240 --> 02:07:48,919
Selcan Hatun!
1067
02:07:50,280 --> 02:07:53,096
Bala? What happened, daughter?
1068
02:07:53,120 --> 02:07:55,776
Adelfa is lost, Selcan Hatun!
1069
02:07:55,800 --> 02:07:58,056
Her tent is empty and she is not around.
1070
02:07:58,080 --> 02:07:59,736
What are you saying Bala?
1071
02:07:59,760 --> 02:08:04,256
Osman Bey wanted to see me, I went there.
1072
02:08:04,280 --> 02:08:07,256
He told me that Dundar Bey and his
friends wanted to abduct the Princess.
1073
02:08:07,280 --> 02:08:08,776
We had to be cautious.
1074
02:08:08,800 --> 02:08:12,959
I went to Adelfa the moment I came back.
But we are late, Selcan Hatun...
1075
02:08:13,600 --> 02:08:15,359
We are late.
1076
02:08:16,000 --> 02:08:19,599
Dundar.. you did it again.
1077
02:08:21,440 --> 02:08:29,119
You and the ones that are with you will see
their ending after we expose what you did.
1078
02:08:30,240 --> 02:08:33,136
Kongar! You will stay here.
1079
02:08:33,160 --> 02:08:37,976
Do you think I am not worthy of taking our
ancestor Cengiz Han's laws, Commander BaLgay?
1080
02:08:38,000 --> 02:08:42,079
I will give you an honourable duty.
1081
02:08:42,480 --> 02:08:43,559
What is it?
1082
02:08:44,920 --> 02:08:47,119
Osman...
1083
02:08:50,160 --> 02:08:56,216
Our big enemy, who seems to be our ally,
Osman.
1084
02:08:56,240 --> 02:08:59,319
You will follow him.
1085
02:08:59,720 --> 02:09:02,456
You will watch his every step.
1086
02:09:02,480 --> 02:09:06,079
There are other things that protect him...
1087
02:09:06,720 --> 02:09:12,919
...not only the souls under ground and
above sky, we have to find that power.
1088
02:09:13,320 --> 02:09:14,896
Yes Commander Balgay.
1089
02:09:14,920 --> 02:09:21,959
When I come back, Osman
will either obey us or his death.
1090
02:10:08,200 --> 02:10:11,936
You won't be alone
in this historical duty.
1091
02:10:11,960 --> 02:10:18,176
Someone from your own blood,
a Kayi will be with you.
1092
02:10:18,200 --> 02:10:20,900
He will find you.
1093
02:10:21,305 --> 02:11:21,698
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
86645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.