All language subtitles for Kurulus.Osman.S01E18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:11,800 --> 00:02:13,179 Father. 3 00:02:14,320 --> 00:02:15,979 Yes my daughter. 4 00:02:21,080 --> 00:02:22,559 What happened? 5 00:02:23,920 --> 00:02:27,119 It looks like you have a problem. 6 00:02:34,240 --> 00:02:36,199 Tell me. 7 00:02:40,480 --> 00:02:43,959 There are things that you have to know, father. 8 00:02:58,040 --> 00:02:59,199 Father... 9 00:03:00,640 --> 00:03:02,099 Dundar Bey. 10 00:03:11,080 --> 00:03:14,319 Aygul Hatun, we have something important. 11 00:03:15,280 --> 00:03:16,919 Allow us. 12 00:03:36,720 --> 00:03:38,319 What happened Alisar Bey? 13 00:03:38,400 --> 00:03:42,119 Gunduz Bey and other Beys are coming here. 14 00:03:42,520 --> 00:03:46,719 As the Sanjak Bey. I want to bring an order again. 15 00:03:47,120 --> 00:03:50,059 You are doing what you have to do. 16 00:03:51,440 --> 00:03:56,119 I want to take Gunduz out of the game now. 17 00:03:56,560 --> 00:04:00,239 Go to your tribe as their Bey. 18 00:04:00,920 --> 00:04:04,159 You will be the head of Kayis again. 19 00:04:04,560 --> 00:04:06,359 Sure. 20 00:04:07,480 --> 00:04:12,079 What are we going to do about Osman, Alisar Bey? 21 00:04:14,400 --> 00:04:16,799 And there's Balgay. 22 00:04:17,680 --> 00:04:25,680 If I go sit on the Bey's fur, you can imagine what Osman will say. 23 00:04:27,080 --> 00:04:29,856 Balgay is an enemy for us. 24 00:04:29,880 --> 00:04:32,679 They can make an alliance with Osman. 25 00:04:33,080 --> 00:04:37,599 We might have to fight both of them. 26 00:04:38,000 --> 00:04:44,519 If Osman and Balgay make an alliance, it will be a disaster. 27 00:04:45,880 --> 00:04:48,919 It's possible, Alisar Bey. 28 00:04:49,600 --> 00:04:57,000 I've seen many things in my life. 29 00:04:59,320 --> 00:05:03,096 Then we will deal with both of them. 30 00:05:03,120 --> 00:05:05,620 Geyhatu is with us. 31 00:05:06,120 --> 00:05:10,696 He wants Osman and Cengiz's laws. 32 00:05:10,720 --> 00:05:15,919 It will be enough if I stand like a rock. 33 00:05:16,560 --> 00:05:17,959 Then... 34 00:05:19,080 --> 00:05:22,599 ...let's put Gunduz in the dungeon after he comes. 35 00:05:24,920 --> 00:05:28,199 He will give his life if he has to. 36 00:05:28,600 --> 00:05:33,399 He will see what it's like to go over me and sit on the fur. 37 00:05:34,040 --> 00:05:38,239 Then we will deal with Osman and Balgay. 38 00:05:39,360 --> 00:05:45,960 Alisar Bey... my heart is burning with the fire of revenge. 39 00:05:46,084 --> 00:05:51,084 May breathing be forbidden for me until I take their lives. 40 00:05:53,908 --> 00:05:55,508 Forbidden. 41 00:06:02,280 --> 00:06:04,656 Where are the laws, Osman? 42 00:06:04,680 --> 00:06:11,199 Since we agreed, so you consent to walk to death with me.. 43 00:06:11,880 --> 00:06:14,399 ...tell me where the laws are.. 44 00:06:15,280 --> 00:06:16,999 Why are those laws... 45 00:06:18,360 --> 00:06:20,576 ...so important for you? 46 00:06:20,600 --> 00:06:28,600 If it's Cengiz Han which we are talking about, we can burn the whole world, Osman. 47 00:06:30,280 --> 00:06:36,656 He took us to wealth from poverty, holiness from hardships. 48 00:06:36,680 --> 00:06:42,439 We didn't have lands, but now, we have the whole world. 49 00:06:42,840 --> 00:06:45,999 You see Cengiz as your God. 50 00:06:48,120 --> 00:06:54,279 The only thing you worship is fighting and sacking. 51 00:06:56,840 --> 00:07:04,599 Maybe you won this time, but you don't have the soul to carry the victory. 52 00:07:05,480 --> 00:07:09,399 Souls are with us. 53 00:07:10,040 --> 00:07:13,176 All of the Shamans are giving us power. 54 00:07:13,200 --> 00:07:15,639 What are you talking about? 55 00:07:16,520 --> 00:07:20,919 In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. 56 00:07:22,280 --> 00:07:30,280 "If you [disbelievers] seek the victory - the 'victory' has come to you. 57 00:07:32,560 --> 00:07:38,319 And if you refrain, it will be best for you. 58 00:07:38,400 --> 00:07:43,059 And if you repeat, We shall repeat 59 00:07:45,840 --> 00:07:52,199 and then your armies will be of no help to you even thought they be many 60 00:07:56,440 --> 00:08:03,879 And verily Allaah is with the Believers. (Surah Anfaal 8:19) 61 00:08:05,720 --> 00:08:08,856 All of you are in confusion. 62 00:08:08,880 --> 00:08:10,879 Your lands are ours. 63 00:08:16,560 --> 00:08:18,496 You are paying taxes every year. 64 00:08:18,520 --> 00:08:22,159 What is your God doing? Where is He? 65 00:08:22,800 --> 00:08:29,159 You shouldn't be spoilt by the time that Allah has given to the cruel. 66 00:08:30,040 --> 00:08:34,776 Pharaoh and Nemrut said the same things with you. 67 00:08:34,800 --> 00:08:42,800 When Allah sends His furor on earth, neither your soldiers... 68 00:08:45,480 --> 00:08:48,639 ...nor your Commanders can protect you. 69 00:08:52,160 --> 00:08:54,399 There is no need for more words. 70 00:08:55,760 --> 00:08:57,759 Where are the laws? 71 00:08:59,120 --> 00:09:02,159 I have to know if you are being honest. 72 00:09:03,320 --> 00:09:05,559 Is my uncle in Alisar's mansion? 73 00:09:06,680 --> 00:09:10,776 My birds told me that. 74 00:09:10,800 --> 00:09:15,519 I have never seen them lying. 75 00:09:15,920 --> 00:09:18,559 We will see. 76 00:09:32,960 --> 00:09:34,359 Is there water? 77 00:09:40,760 --> 00:09:42,719 I will perform ablution and pray. 78 00:09:43,160 --> 00:09:45,096 Then we will set off. 79 00:09:45,120 --> 00:09:48,399 Is it time for worshipping? The enemies are waiting. 80 00:09:49,760 --> 00:09:54,679 Praying to our Rabb our only priority. 81 00:09:56,280 --> 00:09:58,119 Wait. 82 00:10:10,920 --> 00:10:12,839 Put it there. 83 00:10:46,720 --> 00:10:48,159 What is he doing? 84 00:10:49,280 --> 00:10:52,199 He will clean himself and worship. 85 00:10:59,320 --> 00:11:02,456 How can you trust him Commander Balgay? 86 00:11:02,480 --> 00:11:04,799 Who said that I trust him? 87 00:11:08,560 --> 00:11:13,959 He used his chance to defeat me and save his tribe. 88 00:11:15,440 --> 00:11:17,799 We will wait for some time. 89 00:11:18,200 --> 00:11:22,919 Be cautious, you will keep your eyes and ears open. 90 00:11:46,120 --> 00:11:50,359 Our preparations are done, Gunduz Bey. We are waiting for your orders. 91 00:11:50,760 --> 00:11:56,359 Everyone will be on alert, Ayaz. We don't know what that dog Alisar will do. 92 00:12:01,560 --> 00:12:02,879 Alps! 93 00:12:03,120 --> 00:12:09,376 If they are luring us into a trap, we will turn that place into hell for them! 94 00:12:09,400 --> 00:12:11,599 EyvAllah my Bey! 95 00:12:12,240 --> 00:12:20,240 MashaAllah! MashaAllah! 96 00:12:26,920 --> 00:12:30,399 MashaAllah! 97 00:12:36,320 --> 00:12:39,599 I am seeing an army made of steel. 98 00:12:40,000 --> 00:12:45,376 That's what fits my Gunduz Bey. 99 00:12:45,400 --> 00:12:49,879 You told me that reputation comes before swords, Bamsi Bey. 100 00:12:50,280 --> 00:12:56,799 You told me that we have to use the power of fear first, to defeat enemies. 101 00:12:58,400 --> 00:13:06,239  We are trying to do what you told us. 102 00:13:07,840 --> 00:13:12,296 My Gunduz, I will wait here in the tribe. 103 00:13:12,320 --> 00:13:15,496 It's obvious that Alisar will do something. 104 00:13:15,520 --> 00:13:20,296 If things go wrong, I will prepare the folk for an uprising. 105 00:13:20,320 --> 00:13:23,296 All of the people will turn into an army. 106 00:13:23,320 --> 00:13:27,119 We are an army as a nation. 107 00:13:28,720 --> 00:13:33,696 May Allah forbid my uncle and Alisar from making that mistake. 108 00:13:33,720 --> 00:13:34,879 InshaAllah. 109 00:13:36,520 --> 00:13:38,336 Have you heard from Osman, Bamsi Bey? 110 00:13:38,360 --> 00:13:44,959 My Gunduz, I was worried about him. It's been a long time. 111 00:13:59,320 --> 00:14:00,679 Boran! 112 00:14:05,400 --> 00:14:07,919 Where is my Osman, Boran? 113 00:14:32,080 --> 00:14:33,579 Look at him. 114 00:14:34,640 --> 00:14:39,559 We can slice his throat if we want to. he's not afraid of anything. 115 00:14:43,080 --> 00:14:48,479 A muslim wouldn't want something more than dying for his/her faith. 116 00:14:52,240 --> 00:14:54,776 He has a strong faith. 117 00:14:54,800 --> 00:15:00,759 If we had but a sliver of his faith, we could enslave the world. 118 00:15:22,040 --> 00:15:28,056 My Allah, keep me on The Straight Path 119 00:15:28,080 --> 00:15:31,679 There is no God but You. 120 00:15:32,320 --> 00:15:36,559 You are the only one who has grandness. 121 00:15:37,680 --> 00:15:43,479 You are the Rabb of 7 levels of the sky and the whole universe. 122 00:15:44,120 --> 00:15:49,199 I can't talk about You with missing an adjective. 123 00:15:50,080 --> 00:15:53,279 I only thank You... 124 00:15:53,480 --> 00:15:58,279 Thanking is only for Allah Rabb of the universes. 125 00:15:59,880 --> 00:16:00,919 My Allah... 126 00:16:02,760 --> 00:16:05,239 ..keep my sword sharp. 127 00:16:06,120 --> 00:16:08,879 Keep my horse fast. 128 00:16:09,800 --> 00:16:14,719 Grant us with victory against the cruel, ya Rabbi. 129 00:16:22,120 --> 00:16:23,320 Father. 130 00:16:23,960 --> 00:16:25,199 Goktug! 131 00:17:04,000 --> 00:17:07,479 Let's go now. We wasted time because of you. 132 00:17:07,880 --> 00:17:09,119 Balgay! 133 00:17:10,960 --> 00:17:12,799 Why are you in a hurry? 134 00:17:14,400 --> 00:17:17,639 There is a cost for the ones that want to walk with me. 135 00:17:18,520 --> 00:17:21,079 You are already scared. 136 00:17:22,920 --> 00:17:24,359 Wait. 137 00:17:46,960 --> 00:17:52,519 We should use different ways, so they won't understand that we made an alliance. 138 00:17:59,400 --> 00:18:00,700 Let's go. 139 00:18:50,280 --> 00:18:52,919 What are you doing, Boran? 140 00:18:53,800 --> 00:18:57,999 What do you mean by saying that you left Osman with Balgay's soldiers? 141 00:19:00,800 --> 00:19:02,279 Tell me! 142 00:19:04,400 --> 00:19:06,419 What kind of an Alp are you? 143 00:19:07,000 --> 00:19:09,799 How could you do that, Boran? 144 00:19:14,280 --> 00:19:17,799 It's Osman Bey's order. It can't be questioned. 145 00:19:20,360 --> 00:19:22,976 He gave his entrustment to me and told me to leave. 146 00:19:23,000 --> 00:19:24,479 And I came here. 147 00:19:27,040 --> 00:19:29,519 My Bey must've thought of something. 148 00:19:39,760 --> 00:19:41,019 Alps! 149 00:19:41,880 --> 00:19:47,256 We are not going to Alisar's mansion! You will look throught the forset! 150 00:19:47,280 --> 00:19:49,376 You won't come back before you find my brother! 151 00:19:49,400 --> 00:19:50,896 EyvAllah my Bey. 152 00:19:50,920 --> 00:19:51,939 Go! 153 00:20:11,680 --> 00:20:13,639 Gunduz Bey. -What?! 154 00:20:15,080 --> 00:20:17,959 Our guest is important. 155 00:20:19,800 --> 00:20:23,559 Princess Adelfa, niece of the Byzantine Emperor. 156 00:20:36,920 --> 00:20:39,999 Niece of the Emperor... 157 00:20:43,320 --> 00:20:47,999 If my Osman Bey hadn't prevented it, she would've been married to Geyhatu. 158 00:20:52,720 --> 00:20:59,439 That marriage would be a disaster for the Turks on the border. 159 00:20:59,880 --> 00:21:06,279 That's why my Osman sent you and the Princess here risking his own life. 160 00:21:13,400 --> 00:21:17,616 My Bey. I am ordered to entrust the Princess to you. 161 00:21:17,640 --> 00:21:21,479 Her name will be kept hidden. No one will know about her. 162 00:21:22,360 --> 00:21:25,319 My Allah, protect Osman. 163 00:21:35,720 --> 00:21:38,919 Welcome to the Kayi tribe, Princess. 164 00:21:42,200 --> 00:21:46,799 Selcan aunt, host our guest. 165 00:21:47,200 --> 00:21:51,199 But the folk won't know who she is. 166 00:21:54,720 --> 00:21:56,399 I appreciate. 167 00:21:59,480 --> 00:22:01,736 I hope I won't disturb you. 168 00:22:01,760 --> 00:22:06,759 You are a guest that is sent by Allah, daughter. You are valuable for us. 169 00:22:09,840 --> 00:22:13,319 Bala, come with us. 170 00:22:15,640 --> 00:22:17,439 Come, daughter 171 00:22:38,960 --> 00:22:41,679 Ahh Osman ahh... 172 00:22:42,120 --> 00:22:46,479 Why did you put yourself in danger? 173 00:22:49,600 --> 00:22:50,999 Gunduz Bey. 174 00:22:52,840 --> 00:22:56,439 If you allow me, I will go and follow the traces with the Alp. 175 00:23:14,440 --> 00:23:19,216 There is a secret in it, my Gunduz. 176 00:23:19,240 --> 00:23:21,879 There is something in it. 177 00:23:22,760 --> 00:23:24,616 What is it, Bamsi Bey? 178 00:23:24,640 --> 00:23:29,799 My Gunduz, as Osman abducted the Princess... 179 00:23:30,200 --> 00:23:32,959 ...and Balgay is there... 180 00:23:34,360 --> 00:23:36,559 ...there won't be a fight. 181 00:23:37,920 --> 00:23:40,679 There will be peace, Gunduz. 182 00:23:41,560 --> 00:23:46,879 Balgay will want to make an alliance with my Osman. 183 00:24:16,160 --> 00:24:19,936 See love as your mind, son. 184 00:24:19,960 --> 00:24:26,656 So the dark clouds on the Islamic world will go away. 185 00:24:26,680 --> 00:24:29,279 Hopelessness will go away. 186 00:24:29,680 --> 00:24:32,079 Laziness will go away. 187 00:24:32,280 --> 00:24:36,616 The fire of resurrection will be flared up again. 188 00:24:36,640 --> 00:24:38,999 EvelAllah my Sheikh. 189 00:24:41,800 --> 00:24:48,599 Grant me with using my mind and heart only for Your consent, my Allah. 190 00:25:04,360 --> 00:25:07,736 You won't stop, right? 191 00:25:07,760 --> 00:25:10,136 I won't, mother. 192 00:25:10,160 --> 00:25:14,336 You are not ashamed of what you did, but I am. 193 00:25:14,360 --> 00:25:18,759 My father will find that out in the end, I want him to hear it from me. 194 00:25:21,320 --> 00:25:28,159 You know what will happen to me if you tell Dundar Bey. 195 00:25:30,000 --> 00:25:33,096 You are acting without thinking, Aygul 196 00:25:33,120 --> 00:25:35,839 We don't know what will happen tomorrow. 197 00:25:38,400 --> 00:25:44,599 You are thinking well before acting, mother. It's obvious. 198 00:25:46,480 --> 00:25:50,159 You always compared my Batur brother to Osman. 199 00:25:50,600 --> 00:25:54,856 You blamed Osman to let my brother be one step ahead. 200 00:25:54,880 --> 00:25:58,776 You always talked to my father about him, it wasn't enough, then you... 201 00:25:58,800 --> 00:26:04,399 It wasn't enough, then I... you are right. 202 00:26:06,720 --> 00:26:14,639 Your father couldn't deal with it, and I did what a mother would do. 203 00:26:14,840 --> 00:26:15,919 Look. 204 00:26:16,500 --> 00:26:21,500 Your father is talking to Alisar Bey about the ways 205 00:26:21,525 --> 00:26:26,525 they can use to hunt Osman. What is the difference? 206 00:26:29,800 --> 00:26:31,399 My father is the Bey. 207 00:26:31,840 --> 00:26:35,862 It is his duty to do what he must politically do 208 00:26:35,887 --> 00:26:39,964 while the whole tribe is waiting for his decisions. 209 00:26:41,040 --> 00:26:45,919 What about you? Was it your duty? 210 00:26:47,560 --> 00:26:52,576 My father is loyal to his tribe and his morals. 211 00:26:52,600 --> 00:26:55,879 You betrayed, mother 212 00:26:57,720 --> 00:27:02,399 The difference is your betrayal. 213 00:27:03,520 --> 00:27:06,359 Since you think like that... 214 00:27:06,760 --> 00:27:08,479 ...let it be, daughter 215 00:27:08,880 --> 00:27:13,519 A mother can do everything to protect her children. 216 00:27:15,120 --> 00:27:21,919 But what can that mother do if her daughter calls her "traitor"? 217 00:27:24,480 --> 00:27:28,039 I only care about my family. 218 00:27:28,440 --> 00:27:32,279 I just want you to be alright. 219 00:27:34,120 --> 00:27:35,959 Know that. 220 00:27:36,600 --> 00:27:40,430 If something happened to you and if Mongols 221 00:27:40,455 --> 00:27:44,624 had the cure, I would go and ask for help again. 222 00:27:46,160 --> 00:27:49,239 I would burn... 223 00:27:49,880 --> 00:27:51,999 ...rather than putting you into fire. 224 00:27:57,000 --> 00:27:58,999 I will be silent with one condition, mother. 225 00:28:02,800 --> 00:28:06,319 You will tell it to my father. 226 00:28:08,640 --> 00:28:14,999 If he hears it from someone else it will be worse for you. 227 00:28:44,000 --> 00:28:45,039 Helen! 228 00:28:47,600 --> 00:28:49,576 Where is Princess Sofia? 229 00:28:49,600 --> 00:28:51,496 They told me that she isn't in the castle. 230 00:28:51,520 --> 00:28:53,496 She left for an important meeting. 231 00:28:53,520 --> 00:28:57,079 Why don't I know that? I am the Commander of the Castle. 232 00:28:57,960 --> 00:29:03,576 You still don't know where Osman is, although you promised, Salvador. 233 00:29:03,600 --> 00:29:07,399 I think you better start thinking about that. 234 00:29:08,280 --> 00:29:12,896 I know every place and hole they visit. 235 00:29:12,920 --> 00:29:16,056 Our soldiers are looking for him. 236 00:29:16,080 --> 00:29:18,399 Sooner or later... 237 00:29:19,280 --> 00:29:22,639 Sooner or later, you will find him. I'm sure. 238 00:29:23,040 --> 00:29:26,879 Princess Sofia thinks the same. 239 00:29:31,600 --> 00:29:32,800 Helen. 240 00:29:46,560 --> 00:29:50,079 Alisar Bey must know the truth. 241 00:29:50,480 --> 00:29:51,699 Alright. 242 00:29:54,520 --> 00:29:57,799 Master Yannis' spy... 243 00:29:59,160 --> 00:30:02,479 There must be important things as he came here... 244 00:30:03,600 --> 00:30:06,559 Osman is back. 245 00:30:07,680 --> 00:30:10,119 And he is with Balgay. 246 00:30:10,760 --> 00:30:14,416 They collaborated against Princess Sofia. 247 00:30:14,440 --> 00:30:17,239 That is impossible. Osman would never... 248 00:30:17,440 --> 00:30:22,816 Salvador... Salvador... you don't know Osman. 249 00:30:22,840 --> 00:30:26,279 And you are saying that you will find the traces of him. 250 00:30:39,400 --> 00:30:44,399 InshaAllah Osman won't get in trouble because of a Byzantian woman. 251 00:30:46,000 --> 00:30:51,519 Bala... my daughter, is jealousy running in your veins? 252 00:30:52,160 --> 00:30:53,799 No, Selcan mother. 253 00:30:54,440 --> 00:30:56,016 I am worried about Osman. 254 00:30:56,040 --> 00:31:00,176 Your Selcan mother Will tell you a few words... 255 00:31:00,200 --> 00:31:02,479 Keep them in mind. 256 00:31:03,360 --> 00:31:07,279 My Osman is a brave man, he is valiant.. 257 00:31:07,920 --> 00:31:10,839 He is very handsome... 258 00:31:12,480 --> 00:31:16,896 There will be many Hatuns that will want to be his lovers... 259 00:31:16,920 --> 00:31:21,199 ...you have to be ready for them. 260 00:31:31,440 --> 00:31:32,879 MashaAllah! 261 00:31:33,520 --> 00:31:35,559 Did it fit? 262 00:31:35,960 --> 00:31:38,999 You are very beautiful, my Princess daughter. 263 00:31:45,640 --> 00:31:48,319 We will set a tent for you here. 264 00:31:53,080 --> 00:31:58,376 Osman Bey has many valiant Alps, you can marry one of them. 265 00:31:58,400 --> 00:32:00,776 They can't give you a palace like Geyhatu... 266 00:32:00,800 --> 00:32:03,816 ...but they can turn tent into a palace for you. 267 00:32:03,840 --> 00:32:07,839 I would prefer going to hell rather than marrying him... 268 00:32:08,760 --> 00:32:11,779 ...believe me, this place is heaven for me. 269 00:32:14,320 --> 00:32:15,479 Come. 270 00:32:30,760 --> 00:32:33,616 Tell me. How did it happen? 271 00:32:33,640 --> 00:32:37,216 Messengers were coming to Constantine for months. 272 00:32:37,240 --> 00:32:42,599 Geyhatu convinced the Emperor for a marriage with gifts and letters... 273 00:32:44,200 --> 00:32:45,639 I didn't want to marry him. 274 00:32:46,760 --> 00:32:51,199 I prayed a lot, I begged. 275 00:32:51,600 --> 00:32:54,839 Thanks to Jesus, he heard me. 276 00:32:55,480 --> 00:32:58,439 He made Osman Bey come across me. 277 00:32:59,800 --> 00:33:04,759 Apparently, Osman ruined Geyhatu's plans. 278 00:33:05,440 --> 00:33:12,519 Who knows what Mongol dogs would do... 279 00:33:28,760 --> 00:33:31,719 Osman Bey is a real hero. 280 00:33:32,120 --> 00:33:35,079 He saved me from those men. 281 00:33:35,960 --> 00:33:37,999 You should've seen that moment. 282 00:33:38,400 --> 00:33:40,959 He risked his own life for me. 283 00:33:41,600 --> 00:33:43,399 He is a real hero. 284 00:33:47,640 --> 00:33:49,679 May Jesus save him. 285 00:33:50,320 --> 00:33:55,679 May mother Mary forbid, I would never forgive myself if something happens to Osman Bey. 286 00:33:55,680 --> 00:33:56,919 Daughter. 287 00:33:59,960 --> 00:34:04,519 I have few things to do, Princess is entrusted to you. 288 00:34:09,960 --> 00:34:13,399 Don't worry, Selcan mother. 289 00:34:17,400 --> 00:34:18,899 I should go. 290 00:34:33,840 --> 00:34:39,119 Balgay's actions disturbed Geyhatu, apparently. 291 00:34:39,760 --> 00:34:41,536 He wants to put an order on the border. 292 00:34:41,560 --> 00:34:45,119 And he wants to do it with you. 293 00:34:45,760 --> 00:34:48,456 it seems that you are still the favor of him... 294 00:34:48,480 --> 00:34:54,279 ...as he shared his opinions with you, Alisar Bey. 295 00:34:56,120 --> 00:34:58,816 Not me, Dundar Bey. 296 00:34:58,840 --> 00:35:00,496 Us. 297 00:35:00,520 --> 00:35:03,296 We are already bonded with our hearts. 298 00:35:03,320 --> 00:35:09,376 We have to bond to eachother with blood, then no one can defeat us. 299 00:35:09,400 --> 00:35:14,159 And we will start with the Kayi tribe. 300 00:35:14,800 --> 00:35:17,016 We will get your fur back... 301 00:35:17,040 --> 00:35:20,279 We can't do it with words, Alisar Bey. 302 00:35:20,920 --> 00:35:23,399 A bloody Challenge is awaiting us. 303 00:35:24,280 --> 00:35:29,639 My son's revenge is strangling me like a cuff on my neck. 304 00:35:30,320 --> 00:35:34,879 I can't sleep. I have to take my Batur's revenge. 305 00:35:36,960 --> 00:35:44,959 Everything will be easy after you become the Bey and the margrave. 306 00:35:45,600 --> 00:35:52,119 We will make those who killed my brother-in-law regret. 307 00:35:53,240 --> 00:35:58,096 There will be people who won't let me take the fur. 308 00:35:58,120 --> 00:36:02,416 It will be hard for us. 309 00:36:02,440 --> 00:36:05,079 Why are we feeding these soldiers? 310 00:36:05,480 --> 00:36:10,119 Why are we hosting Geyhatu's soldiers? 311 00:36:11,000 --> 00:36:19,000 Why do they have their leashes tied to this door if they won't bite enemies? 312 00:36:21,520 --> 00:36:24,719 We will first invade the tribe. 313 00:36:25,360 --> 00:36:28,919 Then we will descend upon them. 314 00:36:29,560 --> 00:36:34,256 Those who love you won't watch it happen. 315 00:36:34,280 --> 00:36:38,759 We will drown them in the blood that they shed, Dundar Bey. 316 00:36:58,400 --> 00:37:02,416 Mongols won't let you live in peace, Bala Hatun. 317 00:37:02,440 --> 00:37:05,079 You are in danger because of me. 318 00:37:05,720 --> 00:37:08,176 It's not because of you, Princess. 319 00:37:08,200 --> 00:37:11,376 Mongols never stopped disturbing us. 320 00:37:11,400 --> 00:37:14,159 We've been dealing with this trouble for a long time. 321 00:37:16,000 --> 00:37:21,279 But what will happen now? What will the Emperor say after finding that out? 322 00:37:24,800 --> 00:37:27,959 What if something happens to Osman Bey? 323 00:37:36,520 --> 00:37:44,520 If something happens to Osman Bey, the entire tribe will rise, Princess. 324 00:37:47,520 --> 00:37:50,079 Don't worry. 325 00:37:50,720 --> 00:37:54,039 Osman Bey saved many Hatuns like you. 326 00:39:55,320 --> 00:39:57,976 What is the reason for your sudden visit? 327 00:39:58,000 --> 00:40:00,336 Where is my uncle, Alisar Bey? 328 00:40:00,360 --> 00:40:03,079 We thought Dundar Bey was dead. 329 00:40:03,480 --> 00:40:08,759 If he is alive, he is not here, as you can see. 330 00:40:09,400 --> 00:40:17,400 Alisar... Take Dundar out of that hole, or I will put you both into black wells. 331 00:40:18,080 --> 00:40:22,239 You are talking to the Sanjak Bey of Geyhatu. 332 00:40:22,640 --> 00:40:25,119 Watch your tongue, Balgay. 333 00:40:27,680 --> 00:40:30,239 Or I will cut your tongue. 334 00:40:33,760 --> 00:40:38,999 When did you become a lion and start roaring? 335 00:40:56,680 --> 00:41:03,079 l can see that two enemies made an alliance against me. 336 00:41:06,120 --> 00:41:08,256 I didn't know that I scared you that much. 337 00:41:08,280 --> 00:41:10,439 Cut it short, Alisar. 338 00:41:10,840 --> 00:41:12,319 Where is my uncle? 339 00:41:18,960 --> 00:41:21,456 He must be in the place where you buried him. 340 00:41:21,480 --> 00:41:22,639 Alisar! 341 00:41:26,640 --> 00:41:30,656 Don't you think it's always Suleyman who took the seal. 342 00:41:30,680 --> 00:41:34,079 Your Sanjak Beylic is not important for me. 343 00:41:34,480 --> 00:41:36,199 I am asking you for the last time. 344 00:41:36,640 --> 00:41:38,999 Where is Dundar Bey? 345 00:41:39,880 --> 00:41:43,599 He must be in the place where you buried him. 346 00:41:45,040 --> 00:41:49,479 Balgay... are you the one who lies... 347 00:41:50,600 --> 00:41:52,119 ...or is it him? 348 00:42:01,440 --> 00:42:05,679 Kongar... search the kiosk. 349 00:42:25,760 --> 00:42:27,519 What is it Alisar? 350 00:42:28,160 --> 00:42:30,439 You seem nervous. 351 00:42:31,320 --> 00:42:33,479 What are you hiding? 352 00:42:40,840 --> 00:42:45,959 You should be the one who should be nervous. 353 00:42:46,840 --> 00:42:50,296 You are searching the kiosk of a Sanjak Bey, who is assigned by Geyhatu. 354 00:42:50,320 --> 00:42:51,959 Aren't you afraid? 355 00:42:52,360 --> 00:42:57,679 And you are doing it with a rebel, who killed a Kayi Bey. 356 00:42:58,320 --> 00:43:00,919 Kayi Bey is my father. 357 00:43:01,800 --> 00:43:04,399 And my brother is representing him. 358 00:43:04,800 --> 00:43:10,199 The actual rebel is my uncle, that you are hiding. 359 00:43:13,040 --> 00:43:16,399 How are you going to save yourself from that, Alisar? 360 00:43:18,240 --> 00:43:19,999 I am the Sanjak Bey. 361 00:43:20,640 --> 00:43:23,479 Whoever I call Bey is the Bey. 362 00:43:23,700 --> 00:43:26,920 We don't choose Beys with the orders of others. 363 00:43:26,945 --> 00:43:29,883 We choose them with the laws of Oguz. 364 00:43:30,240 --> 00:43:33,039 My brother takes his power from there. 365 00:43:34,400 --> 00:43:37,959 Where do you take your power from, Alisar? 366 00:43:39,080 --> 00:43:41,239 You killed Batur. 367 00:43:41,920 --> 00:43:44,999 You don't know where Dundar is. 368 00:43:45,880 --> 00:43:48,016 What kind of morals do you have, Osman Bey? 369 00:43:48,040 --> 00:43:52,799 We didn't kill Batur and we didn't harm my uncle. 370 00:43:53,440 --> 00:43:56,439 It goes to you, Alisar. 371 00:43:56,880 --> 00:44:03,159 After I expose this game, you will look for a hole to hide in. 372 00:44:05,240 --> 00:44:10,736 Everything in the Kayi tribe happened because of you being over your limit. 373 00:44:10,760 --> 00:44:14,999 I won't ask my limit to you! 374 00:44:17,320 --> 00:44:20,079 These games will hunt you. 375 00:44:20,480 --> 00:44:22,879 You have no where to escape. 376 00:44:39,120 --> 00:44:41,879 No one is in the mansion. 377 00:44:59,080 --> 00:45:02,039 Who deceived who? 378 00:45:03,160 --> 00:45:08,359 So one of the birds is lying. 379 00:45:11,200 --> 00:45:15,559 Your alliance has ended, I guess. 380 00:45:19,080 --> 00:45:22,199 Do you know why I am not killing you? 381 00:45:22,600 --> 00:45:24,479 Why is it? 382 00:45:24,503 --> 00:45:26,935 To prevent those who will say 383 00:45:26,960 --> 00:45:30,927 "Osman Bey shedd Muslim blood in front of the infidel Mongols". 384 00:45:31,600 --> 00:45:33,199 But... 385 00:45:33,840 --> 00:45:38,776 ...next time, I will behead you. 386 00:45:38,800 --> 00:45:43,519 Then they will call you a deceased infidel. 387 00:46:12,640 --> 00:46:16,039 You played a game with me with your little brain. 388 00:46:16,920 --> 00:46:19,559 Don't get in my way again. 389 00:46:19,960 --> 00:46:23,799 Or I will crush you. 390 00:46:55,440 --> 00:46:58,256 Your information was not right, Balgay. 391 00:46:58,280 --> 00:47:00,736 You said that my uncle was with Alisar. 392 00:47:00,760 --> 00:47:04,136 We both know that he is lying. 393 00:47:04,160 --> 00:47:08,759 A good commander has good spies. 394 00:47:09,640 --> 00:47:15,679 Shame on the Mongol army, as your informers can deceive you... 395 00:47:19,680 --> 00:47:24,559 But I will keep my promise. 396 00:47:27,360 --> 00:47:31,599 So that you want to know who has the laws of Cengis Han... 397 00:47:32,720 --> 00:47:34,159 Let me tell you. 398 00:47:37,200 --> 00:47:39,359 I gave it to Yannis. 399 00:47:42,400 --> 00:47:45,159 What you are looking for is in Kulucahisar castle. 400 00:47:46,520 --> 00:47:50,256 You are trying to hit me with my friends. 401 00:47:50,280 --> 00:47:52,999 You are saying that you've been to wars... 402 00:47:53,400 --> 00:47:56,599 But you can't see your enemies. 403 00:47:59,880 --> 00:48:05,119 Yannis wanted the laws of Cengiz Han in return for your life. 404 00:48:12,000 --> 00:48:14,039 The rest is yours. 405 00:48:19,000 --> 00:48:25,976 Kongar. Get ready. You will turn Kulucahisar castle into a graveyard. 406 00:48:26,000 --> 00:48:34,000 If you don't bring me what belongs to me, I will drag your head with my horse. 407 00:48:35,760 --> 00:48:38,359 Yes, commander Balgay. 408 00:48:39,960 --> 00:48:41,999 Where will you go? 409 00:48:42,640 --> 00:48:48,199 I will go and question those who made me feel small in front of Osman bey. 410 00:49:26,200 --> 00:49:28,439 You are awaited, Osman Bey. 411 00:49:29,560 --> 00:49:31,279 I will come. 412 00:49:51,120 --> 00:49:53,519 Mother, why are we going back to the tribe? 413 00:49:53,920 --> 00:49:57,416 Don't you know what is waiting for you there? 414 00:49:57,440 --> 00:49:58,440 I Know. 415 00:49:58,440 --> 00:50:01,799 But that's what your father wanted. 416 00:50:03,400 --> 00:50:06,159 People can't escape from what they did, Aygul.. 417 00:50:06,320 --> 00:50:08,759 If you can't escape.. 418 00:50:34,360 --> 00:50:35,799 Father -My Bey. 419 00:50:36,240 --> 00:50:39,399 My bey are you alright? - I'm alright. 420 00:50:40,800 --> 00:50:46,776 The boils on my back and the wound of the arrow hurts. 421 00:50:46,800 --> 00:50:50,376 But now, I am feeling better. Don't worry. 422 00:50:50,400 --> 00:50:55,079 Dundar Bey, should we stop for a bit? 423 00:50:56,680 --> 00:50:57,680 Fine. 424 00:50:57,680 --> 00:51:02,536 Saltuk. Collect some wood, we will set a fire. 425 00:51:02,560 --> 00:51:04,439 We won't get cold while waiting. 426 00:51:24,040 --> 00:51:25,139 My Bey... 427 00:51:27,360 --> 00:51:31,279 I have to tell you something. 428 00:51:36,480 --> 00:51:39,799 What happened Hatun? Tell me. 429 00:51:43,800 --> 00:51:47,879 Hatun. Tell me, what is your problem? 430 00:51:48,920 --> 00:51:53,599 If you are worried as we are going back to the tribe, don't worry. 431 00:51:54,000 --> 00:51:57,039 We have honour evelAllah. 432 00:52:00,160 --> 00:52:02,799 You have honour and... 433 00:52:02,823 --> 00:52:05,423 ...your heart is at peace... 434 00:52:05,920 --> 00:52:09,159 ...but I am being crushed under the things I've done, my Bey. 435 00:52:09,800 --> 00:52:11,839 Firstly, know this 436 00:52:12,760 --> 00:52:19,399 I regret, because I went over you. 437 00:52:20,000 --> 00:52:21,239 Zohre! 438 00:52:21,960 --> 00:52:25,136 Don't test my patience. 439 00:52:25,160 --> 00:52:27,959 Tell me what it is! 440 00:52:28,160 --> 00:52:33,199 What did you to lower your head? 441 00:52:41,760 --> 00:52:43,599 I went to Balgay. 442 00:52:50,520 --> 00:52:56,199 Do you hear what you are saying, Hatun? 443 00:52:58,520 --> 00:53:06,520 My Batur went after Osman, and you rejected him... I had no choice.. 444 00:53:12,360 --> 00:53:15,319 Don't father! -Get away! 445 00:53:17,160 --> 00:53:19,296 Tell me! What did you do?! 446 00:53:19,320 --> 00:53:21,839 Tell me! 447 00:53:22,280 --> 00:53:25,439 I didn't want my Batur to be killed by Mongols... 448 00:53:26,080 --> 00:53:29,599 ...after following Osman. 449 00:53:30,240 --> 00:53:34,879 I went to Balgay and offered Osman in return for Batur. 450 00:53:35,280 --> 00:53:37,696 I didn't want my son to get hurt. 451 00:53:37,720 --> 00:53:40,039 What else? What else?! 452 00:53:40,240 --> 00:53:48,240 Then Balgay asked me who informed Geyhatu... 453 00:53:50,440 --> 00:53:56,239 How can I betray you, my Bey? I gave Gunduz's name. 454 00:54:02,400 --> 00:54:05,359 Father, don't! Please! 455 00:54:05,760 --> 00:54:07,060 Get away! 456 00:54:17,720 --> 00:54:22,399 What did you do to me, Zohre? 457 00:54:22,680 --> 00:54:25,799 You did things behind my back... 458 00:54:26,440 --> 00:54:30,999 How could you go over me? 459 00:54:32,120 --> 00:54:34,879 Get your hands off! 460 00:54:35,080 --> 00:54:36,999 Don't touch me. 461 00:54:38,120 --> 00:54:42,776 I fed a snake in my arms... 462 00:54:42,800 --> 00:54:44,496 Shame on you... 463 00:54:44,520 --> 00:54:48,719 Shame on the bread that you ate from my table. 464 00:54:52,040 --> 00:54:56,736 I have a daughter who is more valuable than my life.. 465 00:54:56,760 --> 00:54:59,056 I am not killing you because of her. 466 00:54:59,080 --> 00:55:07,080 But if you make another mistake, I won't listen to her and kill you. 467 00:55:09,040 --> 00:55:10,879 Know that. 468 00:55:12,000 --> 00:55:19,919 This sword will find your heart then. 469 00:55:22,320 --> 00:55:26,279 It will be your death. 470 00:55:44,200 --> 00:55:47,039 Isn't it hard to live in a tent, Bala Hatun? 471 00:55:47,680 --> 00:55:49,679 Don't you get cold during winter? 472 00:55:51,760 --> 00:55:55,039 Don't these cloth tents go down after rain? 473 00:55:57,360 --> 00:56:03,519 It gets hot in winter and cold in summer, and even a drop of rain can't get inside. 474 00:56:05,760 --> 00:56:07,999 These are called mat-tents. 475 00:56:08,880 --> 00:56:12,279 They are made of mat, they are strong. 476 00:56:15,080 --> 00:56:18,496 Do your servants live in other tents? 477 00:56:18,520 --> 00:56:20,519 How are you doing it? 478 00:56:21,400 --> 00:56:23,079 Servants? 479 00:56:25,400 --> 00:56:29,359 Princess... we don't have servants. 480 00:56:29,520 --> 00:56:32,536 Everyone is equal here. 481 00:56:32,560 --> 00:56:37,096 We don't have servants, slaves and masters in tribes. 482 00:56:37,120 --> 00:56:40,776 How? Who is doing the work? 483 00:56:40,800 --> 00:56:43,319 Everyone does their own work. 484 00:56:44,200 --> 00:56:47,999 Our faith doesn't allow slavery, Princess. 485 00:56:48,880 --> 00:56:52,016 We only serve Allah in Islam. 486 00:56:52,040 --> 00:56:55,576 Hatun's and men have different jobs. 487 00:56:55,600 --> 00:56:59,016 Everyone does what they are talented in. 488 00:56:59,040 --> 00:57:01,199 What about your king? 489 00:57:02,800 --> 00:57:05,519 Is Osman Bey your King? 490 00:57:08,800 --> 00:57:12,079 The Beys rule the tribes. 491 00:57:12,720 --> 00:57:17,519 The Bey of Kayi tribe is Osman Bey's brother Gunduz Bey. 492 00:57:22,240 --> 00:57:24,479 Everything is different. 493 00:57:24,920 --> 00:57:26,359 So different... 494 00:57:27,000 --> 00:57:32,879 But thanks to Jesus, I met Osman Bey and you, of course. 495 00:57:37,360 --> 00:57:39,919 I will pray for all of you. 496 00:58:04,080 --> 00:58:07,039 You go in the tent and stay there, Princess. 497 00:58:07,720 --> 00:58:10,039 What is happening, Bala Hatun? 498 00:58:16,920 --> 00:58:18,456 What are you going to do? 499 00:58:18,480 --> 00:58:23,359 Get in the tent, don't be scared. I will go and look. 500 00:59:00,000 --> 00:59:02,000 Welcome, Dundar Bey. 501 00:59:35,040 --> 00:59:43,040 My Allah, my Allah... Don't separate people from their lands... 502 00:59:44,640 --> 00:59:51,879 May my Rabb let me take my revenge, who granted me with coming back to my tribe. 503 00:59:54,960 --> 00:59:59,559 Amen my Bey father amen. 504 01:00:40,040 --> 01:00:41,159 Uncle! 505 01:00:43,760 --> 01:00:46,776 How could you come here? 506 01:00:48,400 --> 01:00:53,759 How can you stand in front of me? 507 01:00:54,880 --> 01:01:00,719 You took advantage of my death and sat on my fur. 508 01:01:14,320 --> 01:01:18,260 We know that you are working with Alisar. 509 01:01:18,285 --> 01:01:22,423 The Alps saw you and Alisar together at the funeral of Batur. 510 01:01:23,120 --> 01:01:28,136 Don't you lie more... 511 01:01:29,160 --> 01:01:35,119 I found the killers of my son, thanks to Alisar Bey. 512 01:01:36,120 --> 01:01:39,759 What did you do? Ha? What did you do? 513 01:01:40,160 --> 01:01:44,999 You exiled my daughter and my wife... 514 01:01:45,200 --> 01:01:53,200 If you went after our enemies, I wouldn't be allies with Alisar. 515 01:01:57,480 --> 01:02:00,079 What are you saying, uncle? 516 01:02:01,440 --> 01:02:04,896 Who is the killer of Batur? How did you find him? 517 01:02:04,920 --> 01:02:08,999 Are you asking that question now? 518 01:02:10,360 --> 01:02:14,959 You left me with my pain. 519 01:02:15,840 --> 01:02:21,136 We found soldiers of Balgay who killed my Batur with Alisar Bey. 520 01:02:21,160 --> 01:02:26,519 I took my son's revenge with these hands. 521 01:02:28,360 --> 01:02:33,359 What did you do? Ha? What did you do? 522 01:02:35,440 --> 01:02:37,419 Stop a bit uncle. 523 01:02:37,443 --> 01:02:38,999 Stop. 524 01:02:41,560 --> 01:02:44,839 Let's talk calmly. 525 01:02:45,480 --> 01:02:47,759 Let me tell you what you did. 526 01:02:50,240 --> 01:02:58,240 You exiled my daughter and my wife to Alisar Bey's mansion as if they were parasites. 527 01:03:00,280 --> 01:03:01,999 It wasn't enough. 528 01:03:02,400 --> 01:03:05,359 You tried to kill me. 529 01:03:06,000 --> 01:03:08,399 Here we are. 530 01:03:09,023 --> 01:03:11,423 If it's not enough... 531 01:03:14,520 --> 01:03:16,919 ...take our lives. 532 01:03:16,920 --> 01:03:22,576 Zohre Hatun and Aygul were sent to Alisar's mansion because of a reason. 533 01:03:22,600 --> 01:03:27,639 I know... I am aware of everything. 534 01:03:28,760 --> 01:03:36,496 But according to our laws, we listen first, before calling someone a traitor. 535 01:03:36,520 --> 01:03:43,359 We don't blame anyone before understanding why they did it. 536 01:03:46,640 --> 01:03:52,399 Zohre Hatun did everything to look for a solution.. 537 01:03:52,800 --> 01:03:55,399 ...not to put our tribe in danger 538 01:03:57,480 --> 01:04:03,359 If someone's going to question her, I will question her. 539 01:04:04,000 --> 01:04:09,376 Of course, there are questions and answers... 540 01:04:09,400 --> 01:04:15,519 ...but they all have time. 541 01:04:17,840 --> 01:04:25,840 From now on, Dundar Bey won't let anyone live with their mistakes. 542 01:04:27,920 --> 01:04:29,279 Know that. 543 01:04:32,840 --> 01:04:34,199 Know that. 544 01:05:14,280 --> 01:05:16,159 What is it, Melik? 545 01:05:17,280 --> 01:05:19,936 Your eyes are covered with clouds. 546 01:05:19,960 --> 01:05:23,096 How can we trust Dundar Bey, my Bey? 547 01:05:23,120 --> 01:05:26,159 What if he plays a game with us? 548 01:05:31,600 --> 01:05:36,456 You shear the sheep while feeding it... 549 01:05:36,480 --> 01:05:39,999 ...you water it and shear it again... 550 01:05:40,400 --> 01:05:44,199 ...when it's the first time, it gets scared. 551 01:05:45,080 --> 01:05:46,759 Then it gets used to it. 552 01:05:47,400 --> 01:05:50,799 When you are about to kill it... 553 01:05:51,200 --> 01:05:53,296 ...it thinks that it will be sheared. 554 01:05:53,320 --> 01:06:00,359 But the knife is on it's neck, not it's fur 555 01:06:01,000 --> 01:06:05,079 For now, we are shearing Dundar. 556 01:06:08,840 --> 01:06:13,639 So he won't be scared when I put my knife on his neck. 557 01:06:14,040 --> 01:06:22,040 He will keep serving us as long as he has that greed and grudge. 558 01:06:28,960 --> 01:06:31,679 Zorba. - Yes my bey. 559 01:06:31,840 --> 01:06:34,879 Take this letter to Konya. 560 01:06:35,280 --> 01:06:36,879 Be on alert. 561 01:06:38,480 --> 01:06:41,096 Give your life, but don't give the letter. 562 01:06:41,120 --> 01:06:43,239 Yes my Bey. 563 01:06:54,200 --> 01:07:01,159 Balgay will think that he has the power for now. 564 01:07:01,560 --> 01:07:05,376 We will see what he'll do after Geyhatu learns everything. 565 01:07:05,400 --> 01:07:07,239 What can he do, my Bey? 566 01:07:07,640 --> 01:07:11,159 He will kiss your pants and ask for forgiveness. 567 01:07:13,720 --> 01:07:18,839 I will make Balgay dance on these lands... 568 01:07:52,400 --> 01:07:54,719 Thanks to Allah, I found you, my Bey. 569 01:07:55,120 --> 01:07:57,719 I was not lost, Boran. 570 01:07:59,080 --> 01:08:01,576 My Bey, I took the Princess there safe and sound. 571 01:08:01,600 --> 01:08:02,839 EyvAllah. 572 01:08:04,440 --> 01:08:06,456 I have things to do. 573 01:08:06,480 --> 01:08:09,496 Alisar and my uncle are doing something. 574 01:08:09,520 --> 01:08:12,759 I won't be around until I solve it. 575 01:08:14,360 --> 01:08:16,696 Inform Bala Hatun. 576 01:08:16,720 --> 01:08:17,839 I am waiting for her. 577 01:08:18,960 --> 01:08:21,359 She knows the place. 578 01:08:22,000 --> 01:08:26,879 Take some Alps and place them on the way to Konya. 579 01:08:27,000 --> 01:08:30,172 We have to know what he is sending to and receiving 580 01:08:30,197 --> 01:08:32,856 from Konya to know what Alisar is thinking. 581 01:08:32,880 --> 01:08:36,976 I will be at Alaca valley. You can come if you learn something. 582 01:08:37,000 --> 01:08:39,359 Yes my Bey. 583 01:09:30,680 --> 01:09:34,216 Welcome, Dundar Bey. We found peace, thanks to you. 584 01:09:34,240 --> 01:09:36,216 Thank you. 585 01:09:36,240 --> 01:09:40,919 I will never forget your loyalty. 586 01:09:43,480 --> 01:09:47,656 When will we ruin their tents, my Bey? 587 01:09:47,680 --> 01:09:49,959 I came here with a goal. 588 01:09:50,840 --> 01:09:58,840 I will first handle it, then I will water these lands with their blood. 589 01:10:02,440 --> 01:10:05,719 Alisar Bey, I have important information for you. 590 01:10:06,360 --> 01:10:09,879 Osman made an alliance with Balgay. 591 01:10:13,880 --> 01:10:15,719 Understood. 592 01:10:40,600 --> 01:10:45,959 What is this infidel doing in your mansion, Alisar Bey? 593 01:10:47,560 --> 01:10:51,256 The Sanjak Bey is responsible for the balances on this border, Dundar Bey. 594 01:10:51,280 --> 01:10:55,336 Helen was sent by Princess Sofia and she brought important information. 595 01:10:55,360 --> 01:11:01,279 The Princess who was sent to marry Geyhatu is lost now. 596 01:11:04,800 --> 01:11:08,896 I guess Osman is behind it. 597 01:11:08,920 --> 01:11:12,599 It's not done. Your nephew is coming here. 598 01:11:13,000 --> 01:11:18,079 And he is with Balgay. 599 01:11:19,920 --> 01:11:22,959 Didn't I tell you, Alisar Bey? 600 01:11:23,840 --> 01:11:28,479 These eyes have seen many things.. 601 01:11:28,880 --> 01:11:30,279 They can come. 602 01:11:30,720 --> 01:11:33,896 But they shouldn't see you here, Dundar Bey. 603 01:11:33,920 --> 01:11:39,119 Your duty is your tribe now. 604 01:11:39,760 --> 01:11:43,696 If the Princess is in the tribe, and if you 605 01:11:43,721 --> 01:11:47,743 take her to Geyhatu, wouldn't it empower you? 606 01:11:48,640 --> 01:11:53,759 Geyhatu would give whatever we want. 607 01:11:54,400 --> 01:11:56,799 The Mongols gold would be ours. 608 01:11:57,200 --> 01:12:01,119 We will have got rid of Osman and Balgay. 609 01:12:03,440 --> 01:12:09,359 You will be a sheep in the tribe to save the the Princess, Dundar Bey. 610 01:12:09,760 --> 01:12:12,879 You will bury your grudge for some time. 611 01:12:14,240 --> 01:12:15,599 What do you say? 612 01:12:18,400 --> 01:12:21,279 I will eat their hearts raw... 613 01:12:21,680 --> 01:12:25,439 ...to take my revenge. 614 01:12:26,120 --> 01:12:27,679 Raw 615 01:12:29,760 --> 01:12:33,896 Your first wife and son are on the way, my Bey. 616 01:12:33,920 --> 01:12:40,279 EyvAllah. We will be stronger after my valiant comes InshaAllah. 617 01:12:41,680 --> 01:12:43,079 Now... 618 01:12:45,880 --> 01:12:48,159 Listen to me well. 619 01:12:49,560 --> 01:12:55,239 There is a Byzantine Hatun in the tribe who was secretly brought here. 620 01:12:58,560 --> 01:13:00,719 Byzantine Hatun? 621 01:13:01,840 --> 01:13:03,856 We haven't heard of her, my Bey. 622 01:13:03,880 --> 01:13:05,719 They took precautions. 623 01:13:06,360 --> 01:13:08,096 But you will find her. 624 01:13:08,120 --> 01:13:10,616 What will we do my Bey? Are we going to kill her? 625 01:13:10,640 --> 01:13:12,999 We will abduct that Hatun. 626 01:13:13,640 --> 01:13:16,799 Follow her traces. 627 01:13:21,280 --> 01:13:25,696 When you have the opportunity, use it. 628 01:13:25,720 --> 01:13:28,896 But don't get caught. 629 01:13:28,920 --> 01:13:30,199 Understood? 630 01:13:31,800 --> 01:13:34,799 EyvAllah. - EyvAllah my bey. 631 01:13:35,920 --> 01:13:37,020 Go. 632 01:13:53,520 --> 01:13:57,399 You called me. What is happening Helen? Who is coming? 633 01:13:59,240 --> 01:14:02,119 We have an important guest. 634 01:14:21,280 --> 01:14:24,639 Here he comes. 635 01:14:30,080 --> 01:14:33,759 Commander Kongar, welcome. 636 01:14:34,880 --> 01:14:39,496 We would like to make preparations for you, but we didn't have time. 637 01:14:39,520 --> 01:14:41,919 Where is Princess Sofia? 638 01:14:42,560 --> 01:14:43,839 She is not in the castle. 639 01:14:44,480 --> 01:14:48,239 She wanted me to take care of you. 640 01:14:55,360 --> 01:15:01,159 You are either an idiot or you trust your God too much. 641 01:15:06,120 --> 01:15:09,616 I can destroy this castle if I want... 642 01:15:09,640 --> 01:15:13,959 ...but you don't have guardians on the walls... 643 01:15:15,560 --> 01:15:18,879 Is that how you protect your castle? 644 01:15:22,920 --> 01:15:30,039 If you were our enemies, it wouldn't be fun to ruin your castle. 645 01:15:33,800 --> 01:15:38,839 Our soldiers protect us from Turks, Commander Kongar. 646 01:15:38,880 --> 01:15:42,159 Not from a grand commander like Balgay. 647 01:15:42,320 --> 01:15:43,620 Shut up. 648 01:15:50,400 --> 01:15:56,119 You must know the reason of my arrival as you knew that I was coming. 649 01:15:56,520 --> 01:15:58,416 Of course I do. 650 01:15:58,440 --> 01:16:03,639 But if you wish, I can prepare a room for you first, then you can rest. 651 01:16:06,000 --> 01:16:08,399 Don't play games. 652 01:16:12,160 --> 01:16:15,159 Give me what belongs to Balgay. 653 01:16:15,320 --> 01:16:19,267 Give it to me with your hands, so my soldiers 654 01:16:19,292 --> 01:16:23,103 won't destroy your walls with their hands. 655 01:16:23,560 --> 01:16:28,639 Don't waste my time woman, I can't wait for you. Go. 656 01:16:43,240 --> 01:16:50,319 Ayaz. Boran told us to stop whoever or whatever goes to Konya. 657 01:16:50,720 --> 01:16:53,216 InshaAllah we won't go back with empty hands. 658 01:16:53,240 --> 01:16:55,776 I was trying so hard to be the Alp of Osman Bey. 659 01:16:55,800 --> 01:16:58,639 What are you saying, Dumrul brother? 660 01:16:59,040 --> 01:17:06,359 All of the Alps want to fight with Osman Bey. 661 01:17:13,000 --> 01:17:15,639 They are coming. 662 01:17:17,720 --> 01:17:20,839 May you live long with your wisdom, Osman Bey... 663 01:17:46,440 --> 01:17:49,919 What do you think you're doing? 664 01:17:50,320 --> 01:17:53,719 Get down, or I will kill you! 665 01:17:56,040 --> 01:17:59,199 Get down, or I will kill you! 666 01:18:15,720 --> 01:18:19,816 Selamun Aleykum -Ve Aleykum Selam. 667 01:18:19,840 --> 01:18:24,159 May Allah's blessings be on you, Osman. 668 01:18:25,280 --> 01:18:27,599 Let's sit. 669 01:18:36,640 --> 01:18:42,959 Geyhatu is mad in his palace after the Princess' abduction. 670 01:18:43,880 --> 01:18:48,976 The Byzantine Emperor went insane, as he was waiting for the Mongols. 671 01:18:49,000 --> 01:18:52,296 We ruined their game. Thank you. 672 01:18:52,320 --> 01:18:54,159 Thank you my Efendi. 673 01:18:55,320 --> 01:19:00,359 Balgay came to me, he wanted to abduct the Princess. 674 01:19:01,480 --> 01:19:05,176 He wants to get his reputation back. 675 01:19:05,200 --> 01:19:13,200 We have to protect our soul and reputation even if we lose everything. 676 01:19:14,480 --> 01:19:19,319 How do we lose our reputation? 677 01:19:21,200 --> 01:19:29,200 Human kind always struggles to protect it's reputation. 678 01:19:30,240 --> 01:19:38,240 But they lose their reputation for Allah by being ungrateful. 679 01:19:43,000 --> 01:19:50,976 We stand tall despite everything, as our Rabb's mercy is greater than His fury. 680 01:19:51,000 --> 01:19:59,000 But there is nothing more dangerous than a state losing it's reputation, son. 681 01:20:00,720 --> 01:20:05,959 How does a state lose it's reputation? 682 01:20:07,320 --> 01:20:15,320 If the folk's morals get corrupted, The state starts losing it's reputation. 683 01:20:18,680 --> 01:20:23,519 How do we understand the corrupted morals? 684 01:20:24,880 --> 01:20:28,616 If scholars lost their honour... 685 01:20:28,640 --> 01:20:32,216 ...if there is injustice in measuring... 686 01:20:32,240 --> 01:20:37,496 ...if families are ruined and if children don't repect their parents... 687 01:20:37,520 --> 01:20:43,976 ...if there is no love between wives and husbands, if divorces are increasing... 688 01:20:44,000 --> 01:20:47,296 ...if there is no demand for information... 689 01:20:47,320 --> 01:20:50,216 ...if wisdom is forgotten... 690 01:20:50,240 --> 01:20:55,256 ...if believers don't live like they believe... 691 01:20:55,280 --> 01:20:59,799 ...it means the state is losing it's reputation. 692 01:21:03,080 --> 01:21:07,799 What should the leader of the folk do then? 693 01:21:08,000 --> 01:21:12,176 Leaders are the mirrors of the folks. 694 01:21:12,200 --> 01:21:15,416 The folk see themsleves in their leader. 695 01:21:15,440 --> 01:21:19,256 Leaders must be the morals. 696 01:21:19,280 --> 01:21:22,296 Everyone must see the leader as their guide. 697 01:21:22,320 --> 01:21:27,696 They must live like him and they try to live like him. 698 01:21:27,720 --> 01:21:30,079 Our Prophet (ASV) of Mercy. 699 01:21:30,720 --> 01:21:36,336 ...turned stone-hearted people! into merciful people. 700 01:21:36,360 --> 01:21:42,839 He (ASV) took the water of mercy from the desert. 701 01:21:44,000 --> 01:21:45,099 Now... 702 01:21:46,360 --> 01:21:48,439 ...you have a new duty. 703 01:21:50,520 --> 01:21:55,679 We will set off to ruin their new games. 704 01:21:57,080 --> 01:22:00,599 The mission belongs to us, the victory belongs to Allah. 705 01:22:02,000 --> 01:22:03,719 I am listening to you. 706 01:22:16,280 --> 01:22:24,280 Princess Sofia knows that there is a heaven laying in this box for Balgay. 707 01:22:38,680 --> 01:22:45,599 I believe that you won't sell us to Osman... 708 01:22:46,000 --> 01:22:52,519 ...for the strong Khanate that Balgay will have thanks to these laws. 709 01:23:24,840 --> 01:23:32,840 If I were in your shoes, I wouldn't trust the things that Osman touched. 710 01:23:41,880 --> 01:23:46,039 You will tell that to Balgay. 711 01:24:17,640 --> 01:24:25,640 These lands that you turned into a bloodbath for the laws will be your death. 712 01:24:31,880 --> 01:24:36,419 The Margarit Church is planing a new game. 713 01:24:36,443 --> 01:24:37,519 Who are they? 714 01:24:37,520 --> 01:24:43,239 Monks, who swore to kill all of the Turks in Bitinya. 715 01:24:43,640 --> 01:24:47,056 Now, they are planning a new game. 716 01:24:47,080 --> 01:24:53,519 They want to make an alliance with Geyhatu and throne someone new for Byzantine. 717 01:24:54,160 --> 01:24:57,056 You have to learn who he is. 718 01:24:57,080 --> 01:25:00,439 We must punish them. 719 01:25:01,560 --> 01:25:04,959 It won't be easy for me to sneak in. 720 01:25:05,600 --> 01:25:07,416 I have to make preparations. 721 01:25:07,440 --> 01:25:11,399 We will give you the necessary information. 722 01:25:12,760 --> 01:25:17,639 What you have to do is in this bag. You will look in it. 723 01:25:36,400 --> 01:25:41,319 You will not be alone on this mission. 724 01:25:42,440 --> 01:25:44,519 Who will be my comrade? 725 01:25:53,600 --> 01:25:58,319 Someone from your own blood, a Kayi. 726 01:26:00,880 --> 01:26:05,679 He will find you. Go now, safely. 727 01:26:25,320 --> 01:26:33,320 My Allah, open the way of this valiant man, who takes action with the hikmah of morals. 728 01:26:36,440 --> 01:26:43,719 May his name be the mountain which can't be passed by the cruel. 729 01:26:45,560 --> 01:26:52,519 May his sword cut the infidel lands like a cloth. 730 01:26:52,560 --> 01:26:55,983 May his reputation be passed to the generations 731 01:26:56,008 --> 01:26:59,623 and be a soul for the valiants who are not scared of death. 732 01:27:00,240 --> 01:27:01,879 Amiiiin! (Amen) 733 01:27:26,280 --> 01:27:31,079 I missed you, sister. Thanks to Allah we came together. 734 01:27:43,040 --> 01:27:46,599 It was like they were the owners of the tribe. 735 01:27:47,960 --> 01:27:50,359 We were like strangers. 736 01:27:50,480 --> 01:27:53,079 They thought we left. 737 01:28:03,080 --> 01:28:05,479 It should be boilt more. 738 01:28:08,760 --> 01:28:11,016 Bala Hatun settled here, ha Burcin? 739 01:28:11,040 --> 01:28:16,079 Don't ask. I guess she is scared of leaving. 740 01:28:16,440 --> 01:28:20,239 She never leaves Selcan Hatun. 741 01:28:23,280 --> 01:28:27,639 It's Very good, Hatun. It looks nice. -Thank you Selcan Hatun. 742 01:28:32,120 --> 01:28:34,079 It's color will look good. 743 01:28:51,760 --> 01:28:56,639 They can't stop, they are always speaking evil. 744 01:28:58,720 --> 01:29:01,399 Welcome Zohre Hatun. 745 01:29:11,360 --> 01:29:17,119 Zohre Hatun, don't leave us with them again please. 746 01:29:17,180 --> 01:29:19,656 They are wandering around like they are the owners of the tribe. 747 01:29:19,680 --> 01:29:22,799 They are being too much now. 748 01:29:24,400 --> 01:29:27,719 They brought a new girl to the tribe. 749 01:29:28,360 --> 01:29:31,199 A girl? Who is she? 750 01:29:31,600 --> 01:29:32,799 Why did she come? 751 01:29:32,920 --> 01:29:34,159 I don't know. 752 01:29:34,320 --> 01:29:36,199 They are protecting her. 753 01:29:39,480 --> 01:29:43,479 Bala and Selcan Hatun are taking care of her. 754 01:29:45,320 --> 01:29:48,039 We will deal with it. 755 01:29:51,080 --> 01:29:54,439 We will make them lower their head. 756 01:29:56,080 --> 01:29:58,856 Look at Bala Hatun... 757 01:29:58,880 --> 01:30:02,919 It looks like she is married to Osman. She is so confident. 758 01:30:03,560 --> 01:30:06,239 You can't even approach her. 759 01:30:07,600 --> 01:30:10,999 We will punish them. 760 01:30:11,640 --> 01:30:14,999 But I need your help. 761 01:30:15,640 --> 01:30:18,176 We shouldn't do something that will draw their attention. 762 01:30:18,200 --> 01:30:20,039 We will. 763 01:30:20,720 --> 01:30:24,959 We will, but not on us. 764 01:30:26,520 --> 01:30:30,239 We will burn them. -How? 765 01:30:32,560 --> 01:30:33,759 Now... 766 01:30:35,840 --> 01:30:38,919 We will follow the girl. 767 01:30:39,040 --> 01:30:43,127 If she is entrusted to Selcan Hatun and Bala, 768 01:30:43,152 --> 01:30:47,064 they will lose her and keep looking for her. 769 01:30:48,960 --> 01:30:54,119 If she is important for them, she must be important for Osman. 770 01:30:56,440 --> 01:31:04,440 Aygul, don't worry, daughter. I won't do something before informing your father. 771 01:31:08,880 --> 01:31:10,239 Let's do it. 772 01:31:36,240 --> 01:31:40,256 I wonder what you are telling again. 773 01:31:40,280 --> 01:31:43,959 You can't keep your eyes away from me, Celgan Hatun. 774 01:31:44,640 --> 01:31:46,719 You will bring disaters on me.. 775 01:31:50,280 --> 01:31:53,799 What happenebd? Are you afraid of me? 776 01:31:54,200 --> 01:31:58,959 But it's enough. Everyone must be on their job. 777 01:31:59,360 --> 01:32:01,719 Yes. It's my job. 778 01:32:02,120 --> 01:32:07,399 Observing the ones who betrayed the tribe. 779 01:32:11,880 --> 01:32:15,319 Don't make these girls act like you. 780 01:32:16,440 --> 01:32:18,456 My eyes are on you. 781 01:32:18,480 --> 01:32:23,959 You won't do something which is ridiculous anymore. 782 01:32:24,360 --> 01:32:25,999 Don't speak. 783 01:32:29,800 --> 01:32:33,599 You won't say a word after my word. 784 01:32:33,680 --> 01:32:37,239 If you make another mistake, I won't forgive you. 785 01:32:44,960 --> 01:32:48,039 They are coming on us. 786 01:32:48,920 --> 01:32:51,439 If we stop, they will crush us. 787 01:32:51,600 --> 01:32:53,976 Let's take action, mother. 788 01:32:54,000 --> 01:32:58,399 I don't want their shadows on us. 789 01:33:01,440 --> 01:33:05,199 Tell me. What do you have in your mind? 790 01:33:09,240 --> 01:33:13,919 Burcin daughter will handle it. 791 01:33:29,480 --> 01:33:31,679 O, my Karayel. 792 01:33:33,040 --> 01:33:36,719 We went over many troubles with you. 793 01:33:37,400 --> 01:33:43,079 We made pur enemies kneel... 794 01:33:45,400 --> 01:33:50,239 All of them are angry bulls now. 795 01:33:51,360 --> 01:33:55,759 They are waiting to jump down on our throats. 796 01:33:56,400 --> 01:34:00,439 Thus, we will always be strong. 797 01:34:00,840 --> 01:34:03,319 We will always be on alert. 798 01:34:03,960 --> 01:34:05,319 My Karayel.. 799 01:34:06,200 --> 01:34:08,639 My loyal friend.. 800 01:34:10,960 --> 01:34:17,919 Karayel.. it's time for marriage now.. 801 01:34:18,320 --> 01:34:21,879 Sheikh Edebali was in reclusion for a long time. 802 01:34:22,760 --> 01:34:28,639 I want to go and’ask for Bala Hatun after his arrival. 803 01:34:29,760 --> 01:34:32,879 What do you think Karayel? 804 01:34:34,000 --> 01:34:35,479 MashaAllah. 805 01:34:37,320 --> 01:34:40,019 What if he doesn't give her to me, Karayel? 806 01:34:42,800 --> 01:34:46,599 Then I will abduct Bala, I swear. 807 01:34:52,040 --> 01:34:55,839 Alright... What if 808 01:34:57,680 --> 01:35:01,399 ..Bala doesn't want to? 809 01:35:18,160 --> 01:35:20,519 MashaAllah! 810 01:35:21,160 --> 01:35:22,799 My moon-faced is coming. 811 01:35:48,680 --> 01:35:50,239 With blessings, Osman Bey. 812 01:35:51,120 --> 01:35:54,959 Yes, with blessings.. 813 01:36:11,040 --> 01:36:13,079 It is jacinth, my Efendi. 814 01:36:13,760 --> 01:36:15,279 It brings charm to the men. 815 01:36:21,840 --> 01:36:23,159 It's light. 816 01:36:23,800 --> 01:36:26,159 I want something heavier. 817 01:36:27,520 --> 01:36:28,719 Sure my Bey. 818 01:36:35,680 --> 01:36:39,119 Akmisk. It comes from Arab lands.. 819 01:36:52,760 --> 01:36:55,919 You are talented in your job. -Thank you my Bey. 820 01:36:59,400 --> 01:37:01,919 Keep visiting my kiosk. 821 01:37:02,560 --> 01:37:04,199 Yes my Bey. 822 01:37:09,320 --> 01:37:10,439 My Bey. 823 01:37:11,800 --> 01:37:13,119 Zorba... 824 01:37:14,720 --> 01:37:16,479 What happened to Zorba? 825 01:37:19,800 --> 01:37:23,559 Did you eat your tongue? Speak! 826 01:37:30,680 --> 01:37:31,699 Speak! 827 01:37:34,200 --> 01:37:37,976 Soldiers have found the horse of Zorba. 828 01:37:38,000 --> 01:37:40,119 They killed the messenger. 829 01:37:41,000 --> 01:37:44,119 Zorba is not around. 830 01:37:47,880 --> 01:37:52,879 Do you know what happens if Osman takes Zorba? 831 01:37:53,280 --> 01:37:56,776 All of our plans will be exposed. 832 01:37:56,800 --> 01:38:01,319 Zorba is either abducted by Osman or Balgay. 833 01:38:14,000 --> 01:38:17,399 Balgay is after Cengiz laws. 834 01:38:18,040 --> 01:38:20,839 Osman must've done this. 835 01:38:23,880 --> 01:38:26,016 Go inform Dundar Bey! 836 01:38:26,040 --> 01:38:31,439 If they bring Zorba to the tribe, he shouldn't have mercy... 837 01:38:32,080 --> 01:38:33,696 ...and kill him. 838 01:38:33,720 --> 01:38:37,639 A mistake can destroy us all. 839 01:38:38,040 --> 01:38:39,559 Go! Go! 840 01:38:40,440 --> 01:38:42,199 Yes my Bey. 841 01:38:53,520 --> 01:38:56,359 It's very nice to see you smiling. 842 01:38:57,480 --> 01:38:59,719 What makes you so happy? 843 01:39:00,360 --> 01:39:02,536 My steps are finding their places. 844 01:39:02,560 --> 01:39:06,736 All of my plans are working, with Allah's consent my Bala. 845 01:39:06,760 --> 01:39:09,719 Why shouldn't I smile? Thanks to Allah. 846 01:39:11,880 --> 01:39:15,056 It's good that you saved Princess. 847 01:39:15,080 --> 01:39:17,256 She liked our tribe. 848 01:39:17,280 --> 01:39:19,599 I guess she will not want to leave. 849 01:39:21,440 --> 01:39:24,176 Our doors are open for those who want to stay. 850 01:39:24,200 --> 01:39:30,039 We have our tribe, room and bread to share, thanks to Allah. 851 01:39:36,680 --> 01:39:40,239 She is the niece of Byzantine Emperor. 852 01:39:43,520 --> 01:39:46,279 She has a big power behind her. 853 01:39:48,600 --> 01:39:51,919 You know better than me. 854 01:39:52,320 --> 01:39:57,399 I know many things about her. I asked about her in detail. 855 01:39:59,720 --> 01:40:05,359 Princess Adelfa is very important, Bala. 856 01:40:07,200 --> 01:40:11,736 If she is so important, don't hesitate, Osman Bey. 857 01:40:11,760 --> 01:40:17,919 I will protect your entrustment and give her back to you safe and sound. 858 01:40:25,760 --> 01:40:28,039 Princess is important. 859 01:40:28,680 --> 01:40:32,837 If it wasn't for her, I couldn't have seen the worry 860 01:40:32,862 --> 01:40:36,704 in the Hatun who sits on the throne of my heart. 861 01:40:37,440 --> 01:40:44,519 How could I see the anger of her love, my moon-faced? 862 01:41:04,100 --> 01:41:05,539 Bala... 863 01:41:06,440 --> 01:41:14,440 Osman would turn the world upside down for a drop of your tears, don't you know? 864 01:41:16,360 --> 01:41:18,439 Don't you know, my Bala? 865 01:41:22,200 --> 01:41:26,039 Why are you getting worried? 866 01:41:34,840 --> 01:41:36,799 Does it suit you? 867 01:41:42,200 --> 01:41:45,319 Your place in my heart gets bigger every day. 868 01:41:45,720 --> 01:41:48,679 Your longing burns me. 869 01:41:52,680 --> 01:41:53,959 I couldn't stand it. 870 01:41:56,040 --> 01:42:00,976 As love gets too big in the heart, minds leaves the head. 871 01:42:01,000 --> 01:42:03,456 Protect your love, that's enough. 872 01:42:03,480 --> 01:42:05,559 I won't give it to anyone. 873 01:42:06,240 --> 01:42:08,599 I won't let anyone hurt it. 874 01:42:09,760 --> 01:42:13,199 Don't worry. 875 01:42:13,600 --> 01:42:16,359 You are in my destiny, my Bala. 876 01:42:17,000 --> 01:42:20,839 Thanks to Allah, who put you in my destiny. 877 01:42:40,960 --> 01:42:43,799 Dundar Bey came to the tribe. 878 01:42:44,440 --> 01:42:48,599 Alisar Bey took Zohre and Aygul Hatun to his kiosk the last time. 879 01:42:49,120 --> 01:42:52,159 Now they are all back. 880 01:42:52,600 --> 01:42:56,839 Dundar Bey said that he found the killer of Batur. 881 01:42:57,960 --> 01:43:01,559 And that he will obey Gunduz. 882 01:43:04,360 --> 01:43:08,319 I wonder what kind of a game Alisar and Dundar have now. 883 01:43:23,840 --> 01:43:25,559 Can I come, my Bey? 884 01:43:26,200 --> 01:43:27,999 Come, Boran. 885 01:43:40,400 --> 01:43:42,999 My Bey, I have important informations. 886 01:43:57,480 --> 01:43:58,859 My Bey. 887 01:44:00,560 --> 01:44:01,976 What happened Saltuk? 888 01:44:02,000 --> 01:44:04,119 I heard from Alisar Bey. 889 01:44:04,200 --> 01:44:06,639 He thinks that Osman abducted Zorba. 890 01:44:06,840 --> 01:44:09,376 He told us to find Zorba and kill him... 891 01:44:09,400 --> 01:44:12,999 ...or all of our plans will go in vain, he said. 892 01:44:15,120 --> 01:44:16,199 Damn. 893 01:44:16,840 --> 01:44:20,279 Now we have to deal with it. 894 01:44:20,920 --> 01:44:22,856 Osman is not around. 895 01:44:22,880 --> 01:44:27,519 If they caught Zorba, they will question him. 896 01:44:29,840 --> 01:44:32,639 Follow one of Osman's Alps... 897 01:44:33,040 --> 01:44:34,159 Go after them. 898 01:44:37,920 --> 01:44:40,919 If you find him... - I will kill him. 899 01:44:42,040 --> 01:44:43,119 Go. 900 01:45:01,760 --> 01:45:05,599 Bismillah irRahman irRahim. 901 01:45:40,720 --> 01:45:43,999 Do you know what taht means, my Akca? 902 01:45:44,440 --> 01:45:46,959 I don't know, my Sheikh. 903 01:45:52,160 --> 01:45:57,039 It's not just an ant if you know how to look. 904 01:45:59,840 --> 01:46:06,559 It's the verse of the book of universe if you know how to read. 905 01:46:10,080 --> 01:46:17,039 It's the symbol of hard-working and working together. 906 01:46:20,080 --> 01:46:23,416 Ants are weak when they are alone. 907 01:46:23,440 --> 01:46:24,679 But... 908 01:46:26,680 --> 01:46:34,199 ...they show how weak ones become strong after they unite. 909 01:46:37,000 --> 01:46:38,599 How do we see, my Sheikh? 910 01:46:39,520 --> 01:46:41,519 What do we need to see? 911 01:46:46,240 --> 01:46:53,159 You have to see waterdrops as your guide, my Zulfikar. 912 01:46:54,720 --> 01:46:58,839 As a drop, you are left alone. 913 01:47:00,200 --> 01:47:06,199 You can only turn into gas and disappear in the sky. 914 01:47:08,320 --> 01:47:10,399 But... 915 01:47:11,320 --> 01:47:19,119 ...if you get in the river and swim to the sea, you will be the home of fish... 916 01:47:21,440 --> 01:47:27,439 ...and you will be the water which makes dry lands fertile. 917 01:47:31,440 --> 01:47:36,759 You learn that union brings strength by living. 918 01:47:39,360 --> 01:47:44,839 Your weakness, won't be your failure but strength. 919 01:47:45,480 --> 01:47:48,759 Bismillah irRahman irRahim 920 01:47:54,200 --> 01:48:02,200 My Cenab-i Mevla rains hikmah in Neml surah. 921 01:48:04,920 --> 01:48:12,920 Hz. Suleiman sets off for a war with a great army. 922 01:48:15,400 --> 01:48:21,959 The whole army stops on the way because of their respect to the ants. 923 01:48:23,320 --> 01:48:24,379 Why? 924 01:48:28,520 --> 01:48:36,520 Because it wasn't the ruling of Suleiman Prophet which made his state great... 925 01:48:41,920 --> 01:48:48,559 ...but seeing the laws of ants while ruling the world. 926 01:48:49,200 --> 01:48:52,319 How do we see the laws, my Sheikh? 927 01:48:53,480 --> 01:48:59,599 Hz. Suleiman was the greatest Hakan of the world. 928 01:49:02,400 --> 01:49:07,239 Suleiman's country was filled with peace. 929 01:49:08,160 --> 01:49:12,479 Muslims couldn't find poor people to give zakat. 930 01:49:13,600 --> 01:49:17,919 They were very talented in making swords. 931 01:49:20,000 --> 01:49:27,279 His army was scary for the cruel, but hopeful for the poor. 932 01:49:28,400 --> 01:49:32,405 Many emperors and rulers came to visit Hz. Suleiman 933 01:49:32,430 --> 01:49:36,424 to fin out the secret of this development. 934 01:49:38,800 --> 01:49:41,639 Belkis was one of them. 935 01:49:42,800 --> 01:49:49,559 Those who arrived were in shock after what they saw. 936 01:49:51,400 --> 01:49:58,399 Ethical development was ahead of other aevelopments. 937 01:49:59,760 --> 01:50:07,239 People loved the future life differently. 938 01:50:08,840 --> 01:50:12,615 People would stop chasing the goods and run for 939 01:50:12,640 --> 01:50:16,383 praying and thanking the One who gave them... 940 01:50:18,000 --> 01:50:22,919 ...to them when it was time for worshipping... 941 01:50:24,080 --> 01:50:32,080 May Allah grant ummah of Muhammed with waking up from the sleep of carelessness. 942 01:50:34,280 --> 01:50:36,439 Amiin my Sheikh. -InshaAllah. 943 01:50:37,800 --> 01:50:40,616 Will we be able to see those days, my Sheikh? 944 01:50:40,640 --> 01:50:43,519 Will we be able to get over these troubles? 945 01:50:45,360 --> 01:50:48,719 Bismillah irRahman irRahim 946 01:50:52,240 --> 01:50:58,119 Muslims stopped looking for science and lost their morals. 947 01:50:59,040 --> 01:51:03,056 Values which makes us us are ruined. 948 01:51:03,080 --> 01:51:07,105 We can see them if we become Suleiman, Zulkarneyn, 949 01:51:07,130 --> 01:51:11,204 Yusuf and Davud with the guidance of verses, my Akca. 950 01:51:16,320 --> 01:51:21,678 My Cenab-i Mevla sent these stories for us to have them 951 01:51:21,703 --> 01:51:26,344 as our goals, not to listen as tales. 952 01:51:28,000 --> 01:51:36,000 Allah told these stories for us to see these people as our guides. 953 01:51:37,400 --> 01:51:42,839 If we hold on to His rope... 954 01:51:43,960 --> 01:51:47,799 He is the one who always keeps His promise... 955 01:51:54,320 --> 01:51:57,839 Bismillah irRahman irRahim. 956 01:52:07,120 --> 01:52:10,656 My Bey, we hunted Alisar's messenger as you wanted. 957 01:52:10,680 --> 01:52:13,039 This note was on him. 958 01:52:16,840 --> 01:52:18,679 EyvAllah Boran. 959 01:52:41,360 --> 01:52:43,256 What does it say, Osman Bey? 960 01:52:43,280 --> 01:52:48,359 Alisar told Geyhatu that Princess was taken by us. 961 01:52:49,000 --> 01:52:51,879 He invited him here with his army. 962 01:52:52,760 --> 01:52:57,359 I am the one who breaks peace here and Balgay is the one who supports me, he says. 963 01:52:57,760 --> 01:53:01,559 We are the rebel ones. 964 01:53:04,160 --> 01:53:09,256 It is understood why my uncle came to the tribe. 965 01:53:09,280 --> 01:53:11,279 He will abduct the Princess. 966 01:53:11,680 --> 01:53:14,180 What are we going to do? 967 01:53:14,204 --> 01:53:17,604 I have an important thing to do. Listen to me now. 968 01:53:17,628 --> 01:53:21,128 You will stop Dundar Bey from abducting Princess. 969 01:53:21,920 --> 01:53:23,896 We must lure my uncle into a lure. 970 01:53:23,920 --> 01:53:28,159 Question Alisar's man. Do it outside of the tribe. 971 01:53:28,800 --> 01:53:32,696 Alisar will do his best to take his man back. 972 01:53:32,720 --> 01:53:35,399 And you will hunt them there. 973 01:53:35,560 --> 01:53:36,639 Understood? 974 01:53:37,960 --> 01:53:39,719 Yes my Bey. 975 01:53:45,160 --> 01:53:46,999 Yes my Bey. 976 01:54:00,280 --> 01:54:05,239 Son... Dundar's arrival is not good. 977 01:54:07,080 --> 01:54:11,519 Only Allah knows if it's good or bad. 978 01:54:13,840 --> 01:54:16,119 What should I have done, Bamsi Bey? 979 01:54:17,000 --> 01:54:22,159 Should I send my uncle back to Alisar's kiosk? 980 01:54:23,760 --> 01:54:31,399 EyvAllah son. But, if there is a thief inside, locks don't work. 981 01:54:47,120 --> 01:54:50,216 We took Zorba, my Bey. He is waiting outside. 982 01:54:50,240 --> 01:54:51,319 Good. 983 01:54:52,680 --> 01:54:57,559 Let's go and break the seal of his tongue... 984 01:54:57,960 --> 01:55:00,639 Let's see what is hidden under it. 985 01:55:02,240 --> 01:55:04,799 Let's break it, Gunduz. 986 01:55:17,000 --> 01:55:22,919 Were are you going my nephew? Why are you in a hurry? 987 01:55:30,120 --> 01:55:32,760 There are missings in the goods which are going to the new bazaar. 988 01:55:32,960 --> 01:55:37,519 Kerwan will arrive, I am going to check them, uncle. 989 01:55:39,360 --> 01:55:42,119 EyvAllah. EyvAllah. 990 01:55:43,800 --> 01:55:47,039 New bazaar is important for us. 991 01:55:47,440 --> 01:55:52,599 Goods which we will sell there are life support for our tribe. 992 01:55:53,120 --> 01:56:00,199 I always say..if you don't have the gold, you can't rule. 993 01:56:06,920 --> 01:56:11,359 I saw it when I was sitting on the Beylic fur. 994 01:56:31,600 --> 01:56:37,039 And the other thing I noticed was your support. 995 01:56:37,640 --> 01:56:41,559 Even if we had bad tirnes I can't forget itVmy nephew 996 01:56:41,960 --> 01:56:47,359 Laws stand with power, but work with experiences. 997 01:56:47,560 --> 01:56:49,919 I see that you are hard-working. 998 01:56:50,320 --> 01:56:55,959 If there is a duty for your uncle, don't hesitate to tell me. 999 01:56:58,280 --> 01:57:05,479 My brother would want to see us shoulder-to-shoulder. 1000 01:57:25,000 --> 01:57:28,096 Dundar Bey has noticed the white and the black. 1001 01:57:28,120 --> 01:57:32,679 Now we have to paint them into a bloody red. 1002 01:58:34,000 --> 01:58:35,779 Welcome. 1003 01:58:35,880 --> 01:58:38,185 I prepared sherbet and wanted to say welcome 1004 01:58:38,210 --> 01:58:40,463 to you as I heard that you were our guest. 1005 01:58:41,320 --> 01:58:44,519 This is our tribe's special sherbet. 1006 01:58:49,720 --> 01:58:52,039 We give it to everyone who comes. 1007 01:59:06,360 --> 01:59:08,079 It smells really good. 1008 01:59:08,960 --> 01:59:10,256 What is it made of? 1009 01:59:10,280 --> 01:59:11,759 Cranberry. 1010 01:59:12,640 --> 01:59:16,199 Drink it, sister. Let's see if you'll like it. 1011 02:00:43,480 --> 02:00:45,856 Don't waste your strength, Zorba. 1012 02:00:45,880 --> 02:00:48,496 You won't leave here before you speak. 1013 02:00:48,520 --> 02:00:50,656 Do you know what you're doing? 1014 02:00:50,680 --> 02:00:52,736 I am the assistant of Sanjak Bey. 1015 02:00:52,760 --> 02:00:56,239 Alisar Bey will kill you all! - Shut up! 1016 02:00:57,840 --> 02:01:00,399 You have to think about my Osman Bey's furor! 1017 02:01:00,423 --> 02:01:02,723 But you are still thinking about Alisar! 1018 02:01:02,840 --> 02:01:04,199 You dog! 1019 02:01:04,600 --> 02:01:08,999 Ayaz... you will see what furor is now. 1020 02:01:12,520 --> 02:01:14,759 Lower it, Saltuk. 1021 02:01:19,000 --> 02:01:20,079 Walk. 1022 02:01:29,600 --> 02:01:31,776 A newbie hunter, brother. 1023 02:01:31,800 --> 02:01:34,999 He is hunted while he was hunting. 1024 02:01:40,200 --> 02:01:41,999 For short... 1025 02:01:42,023 --> 02:01:45,923 ...there is no need for a fight, my nephew. 1026 02:01:48,440 --> 02:01:52,599 Example is better than precept. 1027 02:01:54,080 --> 02:02:00,599 I thought about it, what we lived costed me a child. 1028 02:02:04,360 --> 02:02:09,359 I couldn't stop Bamsi Bey when we lost Aybars. 1029 02:02:10,240 --> 02:02:13,816 Now I understand him. 1030 02:02:13,840 --> 02:02:21,840 But we sent Aybars from this tribe with prayers. 1031 02:02:24,000 --> 02:02:26,799 That's what suits to a valiant of Kayi. 1032 02:02:27,920 --> 02:02:33,959 But I sent my son, my Batur... 1033 02:02:35,560 --> 02:02:37,759 ...alone. 1034 02:02:46,400 --> 02:02:51,799 It burns inside. 1035 02:02:53,400 --> 02:03:01,359 The river that goes through the tribe wouldn't refresh my heart if it was in there. 1036 02:03:08,920 --> 02:03:16,799 If you think that I am guilty, forgive it, as I was in pain, my nephew. 1037 02:03:17,200 --> 02:03:19,439 For short... 1038 02:03:20,320 --> 02:03:24,799 A body cannot have two heads. 1039 02:03:29,040 --> 02:03:32,759 Our laws have chosen you as Bey... 1040 02:03:33,400 --> 02:03:37,399 ...and we have to obey. 1041 02:04:03,280 --> 02:04:05,159 Astagfurullah. uncle. 1042 02:04:06,320 --> 02:04:07,799 Astagfurullah. 1043 02:04:29,840 --> 02:04:31,976 How did you know we were here? 1044 02:04:32,000 --> 02:04:33,976 Did you follow me? 1045 02:04:34,000 --> 02:04:36,999 Untie my hands and I will tell you. 1046 02:04:52,080 --> 02:04:55,376 Ayaz! Calm down, brother! 1047 02:04:55,400 --> 02:04:56,896 Calm down! 1048 02:04:56,920 --> 02:04:58,736 We need them alive. 1049 02:04:58,760 --> 02:05:01,816 Of course we need them alive... 1050 02:05:01,840 --> 02:05:06,216 ...but they were aware of eachother as they were here together... 1051 02:05:06,240 --> 02:05:08,559 ...Dumrul brother. 1052 02:05:17,840 --> 02:05:23,959 Pray that you are the helper of my Dundar Bey, or I would've taken your life. 1053 02:05:24,840 --> 02:05:30,216 Saltuk can't come here without Dundar Bey's allowance. 1054 02:05:30,240 --> 02:05:32,776 There is something in it brother. 1055 02:05:32,800 --> 02:05:35,079 There is something in it. 1056 02:05:44,360 --> 02:05:45,719 We are raided! 1057 02:06:02,440 --> 02:06:04,599 Hang on, valiants! 1058 02:06:05,720 --> 02:06:08,719 This way! From the bushes! 1059 02:06:12,000 --> 02:06:16,439 My Gunduz, let's go on foot! 1060 02:06:18,040 --> 02:06:20,616 Ayaz, Dumrul, watch them! 1061 02:06:20,640 --> 02:06:22,136 EyvAllah my Bey. 1062 02:06:22,160 --> 02:06:23,999 Let's go, Gunduz! 1063 02:06:26,080 --> 02:06:28,279 Ya Allah, my Gunduz! 1064 02:06:56,520 --> 02:07:00,599 Adelfa... look, I brought you something to eat. 1065 02:07:09,640 --> 02:07:11,319 Princess... 1066 02:07:47,240 --> 02:07:48,919 Selcan Hatun! 1067 02:07:50,280 --> 02:07:53,096 Bala? What happened, daughter? 1068 02:07:53,120 --> 02:07:55,776 Adelfa is lost, Selcan Hatun! 1069 02:07:55,800 --> 02:07:58,056 Her tent is empty and she is not around. 1070 02:07:58,080 --> 02:07:59,736 What are you saying Bala? 1071 02:07:59,760 --> 02:08:04,256 Osman Bey wanted to see me, I went there. 1072 02:08:04,280 --> 02:08:07,256 He told me that Dundar Bey and his friends wanted to abduct the Princess. 1073 02:08:07,280 --> 02:08:08,776 We had to be cautious. 1074 02:08:08,800 --> 02:08:12,959 I went to Adelfa the moment I came back. But we are late, Selcan Hatun... 1075 02:08:13,600 --> 02:08:15,359 We are late. 1076 02:08:16,000 --> 02:08:19,599 Dundar.. you did it again. 1077 02:08:21,440 --> 02:08:29,119 You and the ones that are with you will see their ending after we expose what you did. 1078 02:08:30,240 --> 02:08:33,136 Kongar! You will stay here. 1079 02:08:33,160 --> 02:08:37,976 Do you think I am not worthy of taking our ancestor Cengiz Han's laws, Commander BaLgay? 1080 02:08:38,000 --> 02:08:42,079 I will give you an honourable duty. 1081 02:08:42,480 --> 02:08:43,559 What is it? 1082 02:08:44,920 --> 02:08:47,119 Osman... 1083 02:08:50,160 --> 02:08:56,216 Our big enemy, who seems to be our ally, Osman. 1084 02:08:56,240 --> 02:08:59,319 You will follow him. 1085 02:08:59,720 --> 02:09:02,456 You will watch his every step. 1086 02:09:02,480 --> 02:09:06,079 There are other things that protect him... 1087 02:09:06,720 --> 02:09:12,919 ...not only the souls under ground and above sky, we have to find that power. 1088 02:09:13,320 --> 02:09:14,896 Yes Commander Balgay. 1089 02:09:14,920 --> 02:09:21,959 When I come back, Osman will either obey us or his death. 1090 02:10:08,200 --> 02:10:11,936 You won't be alone in this historical duty. 1091 02:10:11,960 --> 02:10:18,176 Someone from your own blood, a Kayi will be with you. 1092 02:10:18,200 --> 02:10:20,900 He will find you. 1093 02:10:21,305 --> 02:11:21,698 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 86645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.