Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,741 --> 00:00:21,374
No!
2
00:00:42,431 --> 00:00:44,664
♪ Happy birthday...
3
00:00:44,766 --> 00:00:48,835
♪ ..To you,
happy birthday to you ♪
4
00:00:48,937 --> 00:00:52,372
♪ happy birthday dear Aria
5
00:00:52,474 --> 00:00:55,475
♪ happy birthday to you!
6
00:00:55,577 --> 00:00:57,177
Whoo!
7
00:00:57,279 --> 00:00:59,479
Yay!
8
00:00:59,581 --> 00:01:00,780
Ok, honest feedback.
9
00:01:00,882 --> 00:01:02,493
Does it look like an alien?
10
00:01:02,517 --> 00:01:04,462
- I won't be offended.
- No, daddy.
11
00:01:04,486 --> 00:01:06,197
- Really?
- She's beautiful.
12
00:01:06,221 --> 00:01:07,554
- Yeah, you nailed it, baby.
13
00:01:07,656 --> 00:01:09,133
Y'know, if accounting doesn't
work out for you...
14
00:01:09,157 --> 00:01:10,423
Oh, ok.
15
00:01:10,525 --> 00:01:12,605
Now, birthday girl gets
the first slice.
16
00:01:12,694 --> 00:01:14,194
Mm-mm-mmm.
17
00:01:14,296 --> 00:01:16,729
Mr. Pickles wants one too.
18
00:01:16,832 --> 00:01:19,065
- Oh, of course.
- Ok, just a small one.
19
00:01:19,167 --> 00:01:20,500
Just a small one.
20
00:01:20,602 --> 00:01:22,447
Now, is Mr. Pickles excited
for our trip?
21
00:01:25,440 --> 00:01:27,507
How many more sleeps
until Australia?
22
00:01:27,609 --> 00:01:29,509
One more sleep! Whoo!
23
00:01:31,046 --> 00:01:32,223
One more sleep, one more sleep!
24
00:01:32,247 --> 00:01:33,913
Ok, cake time.
25
00:01:34,015 --> 00:01:35,415
One more sleep!
26
00:01:35,517 --> 00:01:36,983
Cake time, let's eat. Ok.
27
00:01:37,085 --> 00:01:38,663
- This is the little one.
- That's good.
28
00:01:38,687 --> 00:01:40,331
- I got Mr. Pickle's pick.
- I've got these two, thank you.
29
00:01:40,355 --> 00:01:42,222
Oh!
30
00:01:42,324 --> 00:01:44,135
You're cleaning that up.
That was not me.
31
00:01:44,159 --> 00:01:46,025
I'm taking the head.
32
00:01:46,128 --> 00:01:47,427
Just t-shirts and flip-flops
33
00:01:47,529 --> 00:01:49,929
but pack your sneakers,
there is great hiking.
34
00:01:50,031 --> 00:01:51,976
Most the island is a nature
reserve
35
00:01:52,000 --> 00:01:55,068
so we're going to see wallabies
and koalas and kangaroos.
36
00:01:55,170 --> 00:01:58,972
Ok, that all sounds cool
but don't they also have crocs?
37
00:01:59,074 --> 00:02:02,342
And literally, like, 11 of
the 10 world's deadliest snakes?
38
00:02:02,444 --> 00:02:03,810
Uh, 14.
39
00:02:03,912 --> 00:02:08,781
You sure you're
remembering correctly?
40
00:02:08,884 --> 00:02:10,528
Yeah, I follow the resort
on Instagram.
41
00:02:10,552 --> 00:02:11,918
They've kept it up beautifully.
42
00:02:12,020 --> 00:02:13,064
You're going to love it.
43
00:02:13,088 --> 00:02:14,387
Mm-hm.
44
00:02:18,326 --> 00:02:20,426
I have dreamt of bringing
my family
45
00:02:20,529 --> 00:02:22,629
here for a very long time. Good.
46
00:02:22,731 --> 00:02:26,232
While I'm just excited to have a
little adventure together. Hm?
47
00:02:31,273 --> 00:02:33,039
No, it's fine.
48
00:02:33,141 --> 00:02:35,241
Go on. It's fine.
49
00:02:36,144 --> 00:02:37,644
It's not.
50
00:02:37,746 --> 00:02:40,346
- This client, he's a nightmare-
- mm-hm.
51
00:02:41,049 --> 00:02:42,693
- Sorry.
- No, it's ok.
52
00:02:42,717 --> 00:02:43,877
Just remember what I said.
53
00:02:43,919 --> 00:02:45,799
- No phones on...
- Vacation.
54
00:02:45,854 --> 00:02:48,021
- Just family time.
- Mm-hm.
55
00:02:52,394 --> 00:02:53,971
- Eve?
- Hi, Savannah.
56
00:02:53,995 --> 00:02:55,673
- Sorry to bother you at night.
- It's ok.
57
00:02:55,697 --> 00:02:57,130
Can you put me on with him?
58
00:02:58,633 --> 00:03:02,669
Mike. I promise you
negotiations are moving.
59
00:03:02,771 --> 00:03:06,706
Well, I think that litigation
should be your last resort.
60
00:03:06,808 --> 00:03:09,576
I understand. Can I get the team
to call you in the morning?
61
00:03:10,579 --> 00:03:12,045
Thank you.
62
00:03:13,248 --> 00:03:14,614
Done.
63
00:03:14,716 --> 00:03:16,676
- Last call for the week.
- Whoo!
64
00:03:53,555 --> 00:03:54,821
- Oh, there's crocodiles here.
65
00:03:54,923 --> 00:03:57,023
Crocodiles,
crocodiles
66
00:03:59,261 --> 00:04:00,727
oh, is that a restaurant?
67
00:04:00,829 --> 00:04:02,789
I'm going to take you
to the pool.
68
00:04:02,831 --> 00:04:04,464
- I spot a seashell.
69
00:04:04,566 --> 00:04:05,932
This is beautiful.
70
00:04:06,034 --> 00:04:08,268
Hey, look at the coconuts.
Coconuts, up here.
71
00:04:08,370 --> 00:04:09,602
- Ah, smell that air.
72
00:04:09,704 --> 00:04:12,438
Oh, there he is. Look, look!
73
00:04:12,540 --> 00:04:14,173
- Do you want him to go faster?
74
00:04:14,276 --> 00:04:15,286
You can ask him.
75
00:04:15,310 --> 00:04:17,343
- Can you go any faster?
76
00:04:23,418 --> 00:04:25,218
Oh, look at the palm trees.
77
00:04:29,591 --> 00:04:31,124
Ready?
78
00:04:31,226 --> 00:04:32,625
There we go.
79
00:04:32,727 --> 00:04:35,461
Never been on a boat before.
That was really fun.
80
00:04:35,563 --> 00:04:36,741
- Thank you.
- Pleasure.
81
00:04:36,765 --> 00:04:38,231
There's timetables in reception
82
00:04:38,333 --> 00:04:39,510
if you want to take a trip
back to the mainland
83
00:04:39,534 --> 00:04:41,267
while we're here.
84
00:04:41,369 --> 00:04:42,680
This is the only boat that
goes to and from the island.
85
00:04:42,704 --> 00:04:44,348
I think we're just
going to stay put.
86
00:04:44,372 --> 00:04:48,207
We just want
some quiet time together.
87
00:04:48,310 --> 00:04:50,421
Don't get too friendly
with the crocs, now, will ya?
88
00:04:50,445 --> 00:04:51,789
They're not as pleasant
as they look.
89
00:04:51,813 --> 00:04:53,146
What do we say?
90
00:04:53,248 --> 00:04:54,647
Aye-aye, captain.
91
00:04:56,151 --> 00:04:57,784
Thank you so much.
92
00:05:10,231 --> 00:05:11,931
Can you bring Mr. Pickles?
93
00:05:12,033 --> 00:05:13,900
- Quick, out we hop.
- Gosh.
94
00:05:14,002 --> 00:05:16,602
- Because he's a bunny.
- He's a hop because...
95
00:05:16,705 --> 00:05:18,683
One, two. How many arms have we
got?
96
00:05:18,707 --> 00:05:20,306
Three, four.
97
00:05:21,343 --> 00:05:23,009
Here we go. Up the stairs.
98
00:05:23,111 --> 00:05:25,278
Two, four, if you're tired
hold on to me...
99
00:05:26,314 --> 00:05:28,381
You're doing so great.
100
00:05:28,483 --> 00:05:30,550
- Enjoy your stay.
- Thank you so much.
101
00:05:30,652 --> 00:05:35,154
This is exactly how I remember
it. Really? Yeah. This is great.
102
00:05:35,256 --> 00:05:39,092
- Let's go, Aria.
- Hang out here with daddy.
103
00:05:39,194 --> 00:05:41,861
Aria baby, can you just wait
here with daddy?
104
00:05:45,834 --> 00:05:47,066
Mmm, next.
105
00:05:47,168 --> 00:05:48,301
Did you miss breakfast?
106
00:05:48,403 --> 00:05:49,736
Sorry, caught me.
107
00:05:49,838 --> 00:05:51,771
It happens to me all the time.
108
00:05:51,873 --> 00:05:54,207
Welcome to koala bay
nature resort.
109
00:05:54,309 --> 00:05:55,208
Is this your first time?
110
00:05:55,310 --> 00:05:56,909
It is for my family.
111
00:05:57,011 --> 00:05:58,923
I've been here before but,
not for a long time.
112
00:05:58,947 --> 00:06:00,580
Really?
113
00:06:00,682 --> 00:06:02,793
I used a vacation here with my
parents when I was Aria's age.
114
00:06:02,817 --> 00:06:05,318
Aria. What a beautiful name.
115
00:06:05,420 --> 00:06:07,398
And now you get to continue
the tradition?
116
00:06:07,422 --> 00:06:08,855
Mm-hm.
117
00:06:08,957 --> 00:06:10,134
Who is that with you, Aria?
118
00:06:10,158 --> 00:06:11,324
Mr. Pickles.
119
00:06:12,961 --> 00:06:15,628
- Mr. Pickles
goes with Aria everywhere.
120
00:06:15,730 --> 00:06:17,163
- Yeah.
121
00:06:17,265 --> 00:06:19,043
- Well, why don't I go ahead
and get you all checked in
122
00:06:19,067 --> 00:06:21,145
and then I can give you
and Mr. Pickles the tour, huh?
123
00:06:21,169 --> 00:06:23,603
- My name's Jane, by the way.
- Awesome.
124
00:06:23,705 --> 00:06:25,616
I'm sure a lot has changed
since you were a kid.
125
00:06:25,640 --> 00:06:27,318
- Mm. I bet.
- Hey, Daniel?
126
00:06:27,342 --> 00:06:30,243
Could you please take their
luggage to villa 24?
127
00:06:30,345 --> 00:06:31,778
Alrighty.
128
00:06:31,880 --> 00:06:33,846
Savannah, Brad and Aria.
129
00:06:33,948 --> 00:06:36,215
Let's take a look around.
130
00:06:36,317 --> 00:06:38,918
Thank you.
131
00:06:39,020 --> 00:06:40,931
- Zip! Let's go.
- Here we go, little one.
132
00:06:40,955 --> 00:06:42,555
We're ready.
133
00:06:43,591 --> 00:06:45,069
So what brings you back
to koala bay?
134
00:06:45,093 --> 00:06:47,133
Believe it or not,
we won a free stay.
135
00:06:47,228 --> 00:06:48,795
I never respond to online offers
136
00:06:48,897 --> 00:06:50,574
but I got an email
from you guys.
137
00:06:50,598 --> 00:06:52,243
I still have no idea
how they found you
138
00:06:52,267 --> 00:06:53,666
after all this time.
139
00:06:53,768 --> 00:06:55,646
Oh, it is scary
what the Internet knows, huh?
140
00:06:55,670 --> 00:06:56,803
Yeah.
141
00:06:56,905 --> 00:06:58,382
So this is
our treetop restaurant
142
00:06:58,406 --> 00:06:59,884
with panoramic views
of the rain forest.
143
00:06:59,908 --> 00:07:02,942
- It's beautiful.
- It is amazing at sunset.
144
00:07:03,044 --> 00:07:05,044
So we have two swimming pools.
145
00:07:05,146 --> 00:07:07,580
One that is just for kids
that is fully supervised.
146
00:07:07,682 --> 00:07:09,882
- Oh, don't worry.
We'll be in there in a flash
147
00:07:09,984 --> 00:07:11,818
- oh, look at that view.
148
00:07:11,920 --> 00:07:13,898
- We have several
wilderness tracks
149
00:07:13,922 --> 00:07:15,521
for you to explore the island
150
00:07:15,623 --> 00:07:17,701
but make sure you keep
an eye out for the snakes.
151
00:07:17,725 --> 00:07:19,859
- I used to love trying
to find snakes.
152
00:07:19,961 --> 00:07:23,830
- We have our own beautiful
private beach.
153
00:07:23,932 --> 00:07:27,300
And the resort is surrounded
by all sorts of wildlife.
154
00:07:27,402 --> 00:07:29,569
- Ah, gorgeous.
155
00:07:29,671 --> 00:07:31,904
- My favourite
are the cuddly koalas.
156
00:07:32,006 --> 00:07:33,573
- So pretty.
157
00:07:33,675 --> 00:07:37,543
- And last of all,
this special little bird pond.
158
00:07:37,645 --> 00:07:41,414
Now, I used to think that this
place was magical.
159
00:07:41,516 --> 00:07:42,849
Is it really?
160
00:07:42,951 --> 00:07:44,417
- Maybe...
161
00:07:44,519 --> 00:07:46,330
- Well it definitely lives up
to the hype
162
00:07:46,354 --> 00:07:47,798
I can see why you wanted
to come back here.
163
00:07:47,822 --> 00:07:49,567
Yeah, right?
What do you think, Aria?
164
00:07:49,591 --> 00:07:52,124
This is my favourite place
in the whole entire world!
165
00:07:53,728 --> 00:07:56,496
A few locals have cars but most
of us get around on foot.
166
00:07:56,598 --> 00:08:00,299
No phone reception but our Wi-Fi
is fantastic, I promise you.
167
00:08:00,401 --> 00:08:03,269
Um, that's pretty much
everything.
168
00:08:03,371 --> 00:08:04,470
Oh, but lastly.
169
00:08:04,572 --> 00:08:07,507
If the two of you need
some quiet time...
170
00:08:07,609 --> 00:08:10,209
Yes, maybe.
171
00:08:14,549 --> 00:08:16,682
So this is our wonderful
kidz club.
172
00:08:16,784 --> 00:08:19,252
- Cool.
- Whoa.
173
00:08:19,354 --> 00:08:21,721
- Cool.
- Look at all the toys!
174
00:08:23,157 --> 00:08:25,491
This is new
since I was here last.
175
00:08:25,593 --> 00:08:27,326
Oh, we just opened up last year.
176
00:08:27,428 --> 00:08:30,363
Maybe your mum and dad will let
you visit one day
177
00:08:30,465 --> 00:08:32,498
while you're here.
178
00:08:32,600 --> 00:08:34,178
Sorry, guys,
no grown-ups allowed.
179
00:08:34,202 --> 00:08:36,202
- Oh, you're sweet,
but we're good.
180
00:08:36,271 --> 00:08:38,048
- Yeah, Aria's fully booked out
with us.
181
00:08:38,072 --> 00:08:40,484
Well, if you change your mind
we'd love to have Aria visit.
182
00:08:40,508 --> 00:08:42,988
I mostly work here, actually,
when I'm not Manning the desk.
183
00:08:43,044 --> 00:08:45,945
- You have so many toys.
- Right?
184
00:08:46,047 --> 00:08:49,549
We have singing unicorns,
talking giraffes.
185
00:08:49,651 --> 00:08:51,929
I wish I had toys like this
when I was growing up.
186
00:08:51,953 --> 00:08:54,353
It does look like every kid's
dream hang out
187
00:08:54,455 --> 00:08:58,891
but I'm sorry, sweetie,
this is family time.
188
00:08:58,993 --> 00:09:01,160
Family is the most important
thing there is.
189
00:09:01,262 --> 00:09:04,463
Hey, these murals are
incredible, by the way.
190
00:09:04,566 --> 00:09:07,800
Thanks, but I wouldn't go as far
to call them incredible.
191
00:09:07,902 --> 00:09:09,335
They're just some doodles I did.
192
00:09:09,437 --> 00:09:11,837
Wait, you did these paintings?
193
00:09:11,940 --> 00:09:13,372
Yeah.
194
00:09:14,075 --> 00:09:15,107
Hey,
195
00:09:15,209 --> 00:09:16,742
family photo time.
196
00:09:16,844 --> 00:09:18,722
- Let's do it.
- With our talented tour guide.
197
00:09:18,746 --> 00:09:21,247
- Oh, of course. Jump in.
198
00:09:21,349 --> 00:09:22,782
Ok.
199
00:09:22,884 --> 00:09:24,817
Cheese.
200
00:09:25,954 --> 00:09:27,353
You guys kinda look alike.
201
00:09:27,455 --> 00:09:29,021
We aim to please.
202
00:09:29,123 --> 00:09:31,223
Our first island memory.
203
00:09:31,326 --> 00:09:33,025
Ok, I'll send it to you.
204
00:09:33,127 --> 00:09:35,239
What do you say that we go check
out the villa, huh? Let's go.
205
00:09:35,263 --> 00:09:36,874
- Bye, Aria.
- Thanks so much. Thank you.
206
00:09:36,898 --> 00:09:39,018
- No problem.
- Thank you. Appreciate it.
207
00:09:40,335 --> 00:09:42,835
Cool, huh? Cool place?
208
00:09:42,937 --> 00:09:44,804
Have a great stay.
209
00:09:47,709 --> 00:09:49,175
Check out the pool.
210
00:09:52,747 --> 00:09:54,747
- Hey, you cool?
- So sorry.
211
00:09:54,849 --> 00:09:56,860
- I'm so sorry about that.
- Yeah, alright.
212
00:09:56,884 --> 00:09:59,552
Um, yeah, welcome to koala bay
nature resort.
213
00:09:59,654 --> 00:10:01,020
Thank you.
214
00:10:05,293 --> 00:10:07,059
Let's tap dance up these stairs.
215
00:10:07,161 --> 00:10:08,928
Tap-tap, tap-tap...
216
00:10:10,598 --> 00:10:13,866
Race you, race you, race you...
217
00:10:13,968 --> 00:10:15,901
No way...
218
00:10:17,805 --> 00:10:19,605
- Nice, right?
- Nice?
219
00:10:19,707 --> 00:10:21,007
This is incredible.
220
00:10:21,109 --> 00:10:22,753
- Yeah, you're going to be
happy here.
221
00:10:22,777 --> 00:10:24,810
Right?
222
00:10:24,912 --> 00:10:26,912
A whole week in paradise, baby.
223
00:10:27,015 --> 00:10:29,615
A week? Ok,
we're staying here forever.
224
00:10:29,717 --> 00:10:31,784
I want to look outside.
225
00:10:31,886 --> 00:10:33,719
Ok.
226
00:10:35,823 --> 00:10:37,923
- This is surreal.
- Mm-hm.
227
00:10:38,026 --> 00:10:40,146
Is this exactly how you
remember it or...
228
00:10:40,194 --> 00:10:41,560
No, better.
229
00:10:41,663 --> 00:10:43,440
My two favourite people
are here.
230
00:10:43,464 --> 00:10:44,563
Oh, ok
231
00:10:44,666 --> 00:10:46,065
good answer.
232
00:10:49,937 --> 00:10:54,040
Mm-hm.
233
00:10:56,444 --> 00:10:57,677
Aria?
234
00:10:57,779 --> 00:10:59,523
She's fine.
She's just exploring.
235
00:10:59,547 --> 00:11:02,415
- Then where'd she go?
- She's just outside.
236
00:11:02,517 --> 00:11:03,849
Aria.
237
00:11:04,552 --> 00:11:05,918
Honey?
238
00:11:07,822 --> 00:11:09,488
Aria.
239
00:11:09,991 --> 00:11:11,524
Honey?
240
00:11:13,528 --> 00:11:14,860
Aria.
241
00:11:19,500 --> 00:11:20,900
Honey?
242
00:11:28,876 --> 00:11:30,476
Aria?
243
00:11:37,185 --> 00:11:38,818
Aria?
244
00:11:44,358 --> 00:11:46,125
Sweetheart?
245
00:11:47,795 --> 00:11:49,729
Sweetheart, where are you?
246
00:11:51,666 --> 00:11:53,332
Are you hiding?
247
00:11:54,335 --> 00:11:56,268
Aria, come here.
248
00:11:56,571 --> 00:11:58,037
- Daddy?
249
00:11:58,139 --> 00:11:59,338
Look what I found.
250
00:11:59,440 --> 00:12:01,118
Sweetheart, you can't
wander off like that.
251
00:12:01,142 --> 00:12:02,908
- Hey, honey.
252
00:12:03,010 --> 00:12:06,178
Honey, you know never to leave
our sight like that, right?
253
00:12:06,280 --> 00:12:07,713
I found a seashell.
254
00:12:08,549 --> 00:12:10,116
I was right over there.
255
00:12:10,218 --> 00:12:12,284
I'm keeping this forever.
256
00:12:13,588 --> 00:12:14,920
You know, when I was little
257
00:12:15,022 --> 00:12:15,921
I used to love
to collect seashells too.
258
00:12:16,023 --> 00:12:17,534
- Really?
- Mm-hm.
259
00:12:17,558 --> 00:12:20,693
I can tell you this is
a really good one.
260
00:12:23,865 --> 00:12:25,785
Wanna go inside
and have a drink?
261
00:12:27,135 --> 00:12:29,146
Do you remember the,
'seashells, seashells'?
262
00:12:29,170 --> 00:12:30,069
What is it?
263
00:12:30,171 --> 00:12:31,871
I see seashells, seashells...
264
00:12:31,973 --> 00:12:33,038
..On the sea shore.
265
00:12:33,141 --> 00:12:34,874
- Hey neighbours.
266
00:12:34,976 --> 00:12:36,286
- Oh, hi.
- Hey.
267
00:12:36,310 --> 00:12:37,554
- You're next door?
- Yeah, yeah.
268
00:12:37,578 --> 00:12:38,944
Yeah, I'm Gabby, this is Nick.
269
00:12:39,046 --> 00:12:41,313
Uh, I'm Savannah,
this is Brad and Aria.
270
00:12:41,415 --> 00:12:42,815
You guys here for a little r&r?
271
00:12:42,917 --> 00:12:44,250
A lot of it, mate.
272
00:12:44,352 --> 00:12:46,096
Relaxation is the name
of the game this week.
273
00:12:46,120 --> 00:12:47,486
Right, yeah.
274
00:12:47,588 --> 00:12:49,066
This is the best place
in the country for that.
275
00:12:49,090 --> 00:12:50,968
Sounds like you guys
are from the states?
276
00:12:50,992 --> 00:12:53,793
Yeah, we live in Los Angeles.
277
00:12:53,895 --> 00:12:55,261
That flight must be no joke.
278
00:12:55,363 --> 00:12:56,473
It's worth it for all this.
279
00:12:56,497 --> 00:12:57,930
Yeah, no doubt, no doubt.
280
00:12:58,032 --> 00:12:59,265
What do you think, Aria?
281
00:12:59,367 --> 00:13:01,333
I found a seashell.
282
00:13:01,836 --> 00:13:03,602
That is so cool.
283
00:13:03,704 --> 00:13:05,449
Maybe sometime you and I can go
find some seashells together.
284
00:13:05,473 --> 00:13:07,072
What do you think?
285
00:13:07,975 --> 00:13:08,808
- What about you guys?
286
00:13:08,910 --> 00:13:09,809
Just the two of you?
287
00:13:09,911 --> 00:13:11,151
- Yeah, yeah just us for now.
288
00:13:11,245 --> 00:13:12,656
But we're working
on changing that.
289
00:13:12,680 --> 00:13:13,680
Right, gab?
290
00:13:13,748 --> 00:13:14,647
Right, gab? Right, gab?
291
00:13:16,117 --> 00:13:18,150
Well, how about you guys
come around
292
00:13:18,252 --> 00:13:19,819
for a barbecue tonight?
293
00:13:19,921 --> 00:13:22,021
Yeah? Sound good?
294
00:13:22,123 --> 00:13:23,767
- Are you sure.
- Of course.
295
00:13:23,791 --> 00:13:25,071
I mean, he's a really good chef
296
00:13:25,159 --> 00:13:27,960
and we got a bottle of wine
at duty-free.
297
00:13:28,062 --> 00:13:29,628
Oh, well,
298
00:13:29,730 --> 00:13:31,297
is it ok with you, Aria?
299
00:13:32,166 --> 00:13:33,199
Then it's a date.
300
00:13:33,301 --> 00:13:34,567
Cool.
301
00:13:34,669 --> 00:13:35,979
We'll see you guys
at six, seven?
302
00:13:36,003 --> 00:13:37,080
Yeah, eight, nine, whatever.
303
00:13:37,104 --> 00:13:39,104
- Bring some candles.
- Cool.
304
00:13:40,675 --> 00:13:43,008
We'll see you at six.
See you guys.
305
00:13:43,110 --> 00:13:44,143
Family time?
306
00:13:47,148 --> 00:13:49,782
- It's a bit cleaner than la.
- Feel that sand!
307
00:13:49,884 --> 00:13:51,116
Oh! Squeaky sand.
308
00:13:51,219 --> 00:13:52,896
Oh my god,
oh my god, oh my god!
309
00:13:52,920 --> 00:13:55,287
Ooh! That gives me
chills down my spine.
310
00:13:56,057 --> 00:13:57,089
Hey.
311
00:13:57,191 --> 00:13:58,858
There's Gabby.
312
00:13:59,994 --> 00:14:01,994
Oh yeah, Gabby.
313
00:14:06,133 --> 00:14:08,601
Hey, we should get back
and get ready for dinner.
314
00:14:08,703 --> 00:14:10,069
Hey, Aria,
315
00:14:10,171 --> 00:14:11,949
should we go back and have
some Australian cuisine?
316
00:14:11,973 --> 00:14:13,672
- Yeah.
- Yeah? Ok.
317
00:14:13,774 --> 00:14:14,907
Alright, we should uh...
318
00:14:15,009 --> 00:14:16,453
Why don't we race
back to the hotel?
319
00:14:16,477 --> 00:14:17,788
- Yeah.
- Ok, you ready?
320
00:14:17,812 --> 00:14:20,980
- Set, go! Whoo!
- You're such a cheat!
321
00:14:45,539 --> 00:14:46,783
- That was great, mate.
Well done.
322
00:14:46,807 --> 00:14:49,742
Oh yeah, I aim to please.
323
00:14:50,511 --> 00:14:51,588
Oh wow, that was quick.
324
00:14:51,612 --> 00:14:52,892
She didn't give you any trouble?
325
00:14:52,980 --> 00:14:55,147
She was out the moment
she hit the pillow.
326
00:14:55,249 --> 00:14:56,148
Go, mum.
327
00:14:56,250 --> 00:14:57,490
Oh, what a little sweetheart.
328
00:14:57,551 --> 00:14:58,617
Well, that depends.
329
00:14:58,719 --> 00:15:00,564
Try taking her screen time
off her.
330
00:15:00,588 --> 00:15:03,022
She's a little monster.
A crazy monster.
331
00:15:03,124 --> 00:15:04,657
See, it's not all easy.
332
00:15:04,759 --> 00:15:05,879
I never said it would be
333
00:15:05,927 --> 00:15:08,160
but it would be
our crazy monster.
334
00:15:08,262 --> 00:15:10,729
- None for me, thanks.
- Oh, sorry.
335
00:15:10,831 --> 00:15:12,809
They don't talk about it
in the movies,
336
00:15:12,833 --> 00:15:14,645
how difficult
getting pregnant can be.
337
00:15:14,669 --> 00:15:15,768
Exactly.
338
00:15:15,870 --> 00:15:17,447
Gabs been a little bit
stressed lately
339
00:15:17,471 --> 00:15:19,182
so we thought a bit
of beach time, nature
340
00:15:19,206 --> 00:15:20,817
and just plain relaxing
without distractions.
341
00:15:20,841 --> 00:15:22,408
Great.
342
00:15:23,444 --> 00:15:25,411
And sleep.
343
00:15:25,513 --> 00:15:27,012
Dinner was delicious
344
00:15:27,114 --> 00:15:28,458
but we got up at the crack
of dawn this morning
345
00:15:28,482 --> 00:15:31,016
so you won't judge me
if I bounce early?
346
00:15:31,118 --> 00:15:33,218
- Of course not.
- Not at all.
347
00:15:33,321 --> 00:15:35,187
It was nice to spend some time.
348
00:15:35,289 --> 00:15:36,355
Good night, honey.
349
00:15:36,457 --> 00:15:37,289
Don't lock me out.
350
00:15:37,391 --> 00:15:38,791
No promises.
351
00:15:44,031 --> 00:15:45,397
Sorry, today's been a bit rough.
352
00:15:45,499 --> 00:15:47,466
, oh, sorry to hear that.
353
00:15:47,568 --> 00:15:48,901
It's ok.
354
00:15:49,003 --> 00:15:52,104
Anyway so, Brad, do you surf?
Or...
355
00:15:52,206 --> 00:15:53,539
Do I surf?
356
00:15:53,641 --> 00:15:55,285
- Yeah, go.
- Yeah.
357
00:15:55,309 --> 00:15:56,575
I got her.
358
00:15:56,677 --> 00:15:58,255
He works remotely
so he's at home with her
359
00:15:58,279 --> 00:16:00,746
while I'm at work,
which has been a lot lately.
360
00:16:00,848 --> 00:16:02,247
Respect, mate.
361
00:16:03,017 --> 00:16:04,383
Ok, how does 6 am sound?
362
00:16:04,485 --> 00:16:06,018
Yeah, you're on.
363
00:16:06,120 --> 00:16:07,219
Gnarly, bro.
364
00:16:09,323 --> 00:16:11,023
- Yeah, we don't say that here.
365
00:16:11,125 --> 00:16:13,203
Oh, by the way, we found this
amazing hike too.
366
00:16:13,227 --> 00:16:15,205
It's crazy steep, it
has epic views.
367
00:16:15,229 --> 00:16:16,740
You guys should join us
tomorrow.
368
00:16:16,764 --> 00:16:18,442
- Uh...
- We can't.
369
00:16:18,466 --> 00:16:19,898
Small human.
370
00:16:20,001 --> 00:16:20,799
The small human.
371
00:16:20,901 --> 00:16:22,401
Sorry, forgot.
372
00:16:22,503 --> 00:16:25,037
You don't remember these things
when you're not a parent.
373
00:16:25,139 --> 00:16:26,238
Um...
374
00:16:26,340 --> 00:16:28,151
I better deal with that
and peace out
375
00:16:28,175 --> 00:16:32,077
and let you guys enjoy
what's left of your evening.
376
00:16:32,179 --> 00:16:33,824
Thank you so much.
This was great.
377
00:16:33,848 --> 00:16:35,092
- Yeah.
- Sure.
378
00:16:35,116 --> 00:16:36,293
- Let's do it again. Right?
- For sure.
379
00:16:36,317 --> 00:16:38,157
- Good seeing you.
- And you.
380
00:16:38,252 --> 00:16:39,252
Nice to see you.
381
00:16:39,320 --> 00:16:40,185
Wish me luck.
382
00:16:40,287 --> 00:16:41,287
- Yeah, good luck.
383
00:16:41,322 --> 00:16:42,955
Yeah, gnarly bro.
384
00:16:49,630 --> 00:16:51,408
You don't realise
how wound up you are
385
00:16:51,432 --> 00:16:52,998
until you have time to relax.
386
00:16:53,100 --> 00:16:55,334
Took the words
right out of my mouth.
387
00:16:57,838 --> 00:16:59,958
You know, it might not be
such a bad idea
388
00:17:00,041 --> 00:17:03,575
to have the whole day
to ourselves tomorrow.
389
00:17:03,677 --> 00:17:05,944
What, you mean take Aria
to the kidz club?
390
00:17:06,814 --> 00:17:08,714
Yeah, I don't know, maybe.
391
00:17:10,017 --> 00:17:11,450
Well, I mean, she did love it.
392
00:17:11,552 --> 00:17:13,485
And, what do they say?
393
00:17:13,587 --> 00:17:15,721
Relaxed parents
are present parents.
394
00:17:15,823 --> 00:17:17,990
Relaxed parents...
395
00:17:19,060 --> 00:17:21,627
Hike, swim, spa...
396
00:17:21,729 --> 00:17:23,295
And...
397
00:17:50,424 --> 00:17:51,657
There you go.
398
00:17:51,759 --> 00:17:53,859
- I hate the crusts as well.
- Thanks.
399
00:17:53,961 --> 00:17:55,527
Aria and I hate crusts too.
400
00:17:55,629 --> 00:17:57,663
Guess it runs in your family.
401
00:17:57,765 --> 00:17:59,042
I'm glad you changed your mind.
402
00:17:59,066 --> 00:18:00,944
Aria's going to have
lots of fun today.
403
00:18:00,968 --> 00:18:03,602
I bet. She's been talking about
your toys the whole way here.
404
00:18:03,704 --> 00:18:05,637
Oh?
405
00:18:05,739 --> 00:18:07,306
Oh, if you get the chance you
406
00:18:07,408 --> 00:18:09,653
have to try the Berry cocktail
at the poolside bar.
407
00:18:09,677 --> 00:18:12,311
It is honestly life-changing.
408
00:18:15,749 --> 00:18:17,461
Hey, don't worry,
she's in good hands.
409
00:18:17,485 --> 00:18:19,918
No child left behind on my
watch.
410
00:18:20,020 --> 00:18:22,221
Thank you. It's just for one
day. We just need
411
00:18:22,323 --> 00:18:23,323
say no more.
412
00:18:23,424 --> 00:18:25,357
Hey, Aria.
413
00:18:25,459 --> 00:18:28,527
You want to know a secret that
only kidz club members can know?
414
00:18:28,629 --> 00:18:29,528
It's about fairies.
415
00:18:29,630 --> 00:18:31,296
Come here.
416
00:18:31,398 --> 00:18:32,876
There are fairies hiding
in the toy cupboard, over there.
417
00:18:32,900 --> 00:18:33,765
Go check it out.
418
00:18:33,868 --> 00:18:35,601
Hey, Aria?
419
00:18:36,437 --> 00:18:38,704
Just a quick photo.
420
00:18:43,177 --> 00:18:44,354
Go on, have fun. I love you.
421
00:18:44,378 --> 00:18:46,578
- Bye
- bye
422
00:18:47,515 --> 00:18:48,747
I really appreciate this.
423
00:18:48,849 --> 00:18:51,550
Of course.
Grown-ups need grown-up time.
424
00:18:52,186 --> 00:18:53,418
Thanks.
425
00:19:03,230 --> 00:19:04,663
I told you.
426
00:19:06,233 --> 00:19:07,466
It's the best place ever.
427
00:19:07,568 --> 00:19:09,168
- Wow. - Yeah.
428
00:19:09,270 --> 00:19:12,137
Ok. Ok...
429
00:19:14,942 --> 00:19:16,575
- Nice, huh?
430
00:19:17,178 --> 00:19:18,577
- Uh-huh.
431
00:19:22,149 --> 00:19:23,360
We've got to do it sometime,
don't we?
432
00:19:23,384 --> 00:19:24,883
I know, just wait...
433
00:19:24,985 --> 00:19:26,263
Hey, we've got an appointment
at the spa in 30
434
00:19:26,287 --> 00:19:27,430
so we're going to head back.
435
00:19:27,454 --> 00:19:29,521
Oh, nice. Let us know how it is.
436
00:19:29,623 --> 00:19:32,257
- We'll see you guys later, hey?
- Ok, bye.
437
00:19:32,927 --> 00:19:34,826
Ok, this is beautiful.
438
00:19:34,929 --> 00:19:37,196
Like, exactly how you
described it.
439
00:19:37,298 --> 00:19:38,197
I told you.
440
00:19:38,299 --> 00:19:40,132
Wow, this is even better.
441
00:19:40,234 --> 00:19:43,035
Not as beautiful as my wife,
of course, but you know...
442
00:19:43,137 --> 00:19:44,848
You're such
a cheese bag.
443
00:19:44,872 --> 00:19:46,338
No, I'm all sweaty and gross.
444
00:19:46,440 --> 00:19:49,441
I know what we can do
about that.
445
00:20:15,469 --> 00:20:17,035
- Thank you.
446
00:20:26,013 --> 00:20:27,412
Cheers.
447
00:20:34,688 --> 00:20:35,688
Best day ever?
448
00:20:35,723 --> 00:20:38,390
Oh, best vacation ever.
449
00:20:43,097 --> 00:20:45,257
Guess we should start
thinking about dinner.
450
00:20:45,332 --> 00:20:47,232
Oh, come on.
451
00:20:49,737 --> 00:20:53,205
I'll fire up the barbecue
if you scoop up Aria.
452
00:20:54,275 --> 00:20:55,874
Deal.
453
00:21:13,527 --> 00:21:15,027
Excuse me, hi.
454
00:21:15,129 --> 00:21:17,929
Savannah Duke-Morgan.
I'm here for Aria.
455
00:21:18,432 --> 00:21:19,264
Uh...
456
00:21:19,366 --> 00:21:20,399
Yeah, great.
457
00:21:20,501 --> 00:21:22,401
- I'll go get her.
- Thanks.
458
00:21:43,857 --> 00:21:45,557
Are you sure she's here?
459
00:21:46,193 --> 00:21:48,226
Yeah, of course.
460
00:21:48,329 --> 00:21:50,362
Jane checked her in this
morning.
461
00:21:50,464 --> 00:21:51,697
Where is Jane?
462
00:21:51,799 --> 00:21:54,333
Jane's running errands.
463
00:21:54,435 --> 00:21:56,246
Maybe someone else
picked up your daughter?
464
00:21:56,270 --> 00:21:58,190
No, no no-one else
picked her up.
465
00:21:58,272 --> 00:22:00,305
Where is she?
466
00:22:00,407 --> 00:22:02,474
I wish I knew. She's not here.
467
00:22:02,576 --> 00:22:05,477
What do you mean she's not here?
She has to be here.
468
00:22:08,215 --> 00:22:09,893
You're not going to let me
look for my daughter?
469
00:22:09,917 --> 00:22:12,284
-I'm not allowed to-
-i heard you.
470
00:22:13,253 --> 00:22:15,554
Please.
471
00:22:15,656 --> 00:22:17,756
- Ma'am.
- Aria?
472
00:22:17,858 --> 00:22:19,825
- You're not allowed
to be in here.
473
00:22:22,363 --> 00:22:23,695
Aria?
474
00:22:23,797 --> 00:22:25,608
Did any of you play
with Aria today?
475
00:22:25,632 --> 00:22:27,477
Please, you're escalating
the situation.
476
00:22:27,501 --> 00:22:28,701
- Did you see a little girl?
477
00:22:28,769 --> 00:22:30,480
She had brown hair
and a yellow t-shirt.
478
00:22:30,504 --> 00:22:32,971
Did you play with a girl
that looked like that?
479
00:22:33,073 --> 00:22:34,206
No?
480
00:22:34,308 --> 00:22:35,719
Is there other
'kidz' staff here?
481
00:22:35,743 --> 00:22:37,376
No.
482
00:22:37,478 --> 00:22:38,543
Ok, call Jane.
483
00:22:38,645 --> 00:22:40,023
I won't be able
to reach her, ok?
484
00:22:40,047 --> 00:22:41,546
Try.
485
00:22:49,590 --> 00:22:52,257
It's going straight
to voicemail.
486
00:22:52,359 --> 00:22:54,559
I don't understand
how this can happen.
487
00:22:54,661 --> 00:22:56,528
I'm very sorry, ok?
488
00:22:56,630 --> 00:22:59,197
She must've just somehow
wandered off.
489
00:22:59,533 --> 00:23:01,600
Wandered off...
490
00:23:14,281 --> 00:23:16,521
Excuse me, my daughter
was just at the kidz club.
491
00:23:16,617 --> 00:23:19,151
I can't... did you see
a little girl run by?
492
00:23:19,253 --> 00:23:21,353
- She has brown hair?
- Sorry. No.
493
00:23:24,091 --> 00:23:27,125
You haven't seen a little kid
come by, by herself?
494
00:23:27,394 --> 00:23:29,060
No?
495
00:23:41,008 --> 00:23:42,786
Hey, have you seen
a little girl come by?
496
00:23:42,810 --> 00:23:45,043
She's in a yellow shirt
and blue shorts.
497
00:23:45,145 --> 00:23:46,478
Sorry.
498
00:23:57,858 --> 00:23:59,903
Hey, you haven't seen a little
girl by herself?
499
00:23:59,927 --> 00:24:01,326
No, sorry.
500
00:24:05,666 --> 00:24:06,698
Hi, excuse me.
501
00:24:06,800 --> 00:24:08,040
You haven't seen a young girl,
502
00:24:08,135 --> 00:24:09,179
maybe without her parents,
running around?
503
00:24:09,203 --> 00:24:10,969
- No.
- No, sorry.
504
00:24:21,949 --> 00:24:22,848
Hey, hope you're hungry.
505
00:24:22,950 --> 00:24:24,516
Is she here?
506
00:24:24,618 --> 00:24:25,929
- What?
- Do you have her?
507
00:24:25,953 --> 00:24:28,053
No, she's not here.
What do you mean?
508
00:24:28,489 --> 00:24:29,554
She's missing.
509
00:24:29,656 --> 00:24:30,956
What do you mean she's missing?
510
00:24:31,058 --> 00:24:33,258
She wasn't in the club,
I don't know where she is.
511
00:24:38,999 --> 00:24:40,565
Aria!
512
00:24:49,543 --> 00:24:50,609
Yes, hello?
513
00:24:50,711 --> 00:24:51,610
Aria!
514
00:24:51,712 --> 00:24:52,992
It's the last photo that I sent.
515
00:24:53,046 --> 00:24:54,746
- Aria!
516
00:24:54,848 --> 00:24:57,288
She had a yellow shirt and there
was a red ribbon in her hair.
517
00:24:57,384 --> 00:24:58,384
- Savannah,
518
00:24:58,418 --> 00:24:59,451
I am so sorry.
519
00:24:59,553 --> 00:25:01,586
I left my phone in my car.
520
00:25:01,688 --> 00:25:02,721
What's going on?
521
00:25:02,823 --> 00:25:05,023
Aria's missing. On his watch.
522
00:25:06,593 --> 00:25:08,159
I trusted you...
523
00:25:08,262 --> 00:25:09,262
I am so sorry.
524
00:25:09,296 --> 00:25:10,529
I had to run to the store.
525
00:25:10,631 --> 00:25:12,275
We just need to focus
on finding her.
526
00:25:12,299 --> 00:25:14,539
Of course, yeah.
I'll do anything I can to help.
527
00:25:15,636 --> 00:25:16,801
- Guys, guys.
528
00:25:16,904 --> 00:25:18,184
We just heard. I'm here to help.
529
00:25:18,272 --> 00:25:19,704
Whatever you need, ok?
530
00:25:22,910 --> 00:25:24,442
- Aria!
531
00:25:28,882 --> 00:25:30,248
- I don't understand.
532
00:25:30,350 --> 00:25:32,617
Why doesn't it show
the entire area?
533
00:25:32,719 --> 00:25:34,452
It usually does.
534
00:25:34,555 --> 00:25:36,721
- Either the angle
has slipped somehow
535
00:25:36,823 --> 00:25:38,590
or somebody's tampered with it.
536
00:25:38,692 --> 00:25:40,425
Can you play it again, please?
537
00:25:41,795 --> 00:25:43,194
So what's in there?
538
00:25:43,297 --> 00:25:44,741
- Just stairs going down
to storage.
539
00:25:44,765 --> 00:25:46,725
Extra toys,
playground equipment.
540
00:25:46,800 --> 00:25:48,444
So why did she keep
going inside?
541
00:25:48,468 --> 00:25:50,113
- What was she doing?
- I don't know.
542
00:25:50,137 --> 00:25:52,081
She wasn't doing that
when I was there.
543
00:25:52,105 --> 00:25:54,384
- Unfortunately we don't have
cameras inside the storage room.
544
00:25:54,408 --> 00:25:57,609
But we've searched
the area thoroughly.
545
00:25:57,711 --> 00:25:59,556
She keeps looking
towards the exit
546
00:25:59,580 --> 00:26:01,146
like someone's calling to her.
547
00:26:01,248 --> 00:26:02,447
Well, maybe she saw
548
00:26:02,549 --> 00:26:04,060
that the gate
had accidentally been left open
549
00:26:04,084 --> 00:26:06,952
and she saw it as
an opportunity to leave.
550
00:26:07,054 --> 00:26:08,286
Ok, so why aren't we talking
551
00:26:08,388 --> 00:26:10,033
to the guy
who just let her disappear?
552
00:26:10,057 --> 00:26:12,135
And didn't even notice
that she was gone?
553
00:26:12,159 --> 00:26:14,025
Maybe he let someone take her.
554
00:26:14,127 --> 00:26:14,893
Right.
555
00:26:14,995 --> 00:26:16,394
- We've determined
556
00:26:16,496 --> 00:26:18,441
that Pete holdings never left
the premises.
557
00:26:18,465 --> 00:26:20,065
We can't arrest him.
558
00:26:20,167 --> 00:26:21,311
We will continue to question him
559
00:26:21,335 --> 00:26:24,135
and we'll obtain
a search warrant.
560
00:26:25,105 --> 00:26:27,005
I want to recheck the kidz club.
561
00:26:27,107 --> 00:26:28,451
- Yeah.
- You can't.
562
00:26:28,475 --> 00:26:30,976
It's closed
as a potential crime scene.
563
00:26:31,078 --> 00:26:32,477
Nobody is allowed in there
564
00:26:32,579 --> 00:26:35,480
until we've had a chance
to complete our investigation.
565
00:26:35,582 --> 00:26:37,182
Look, I need you both to trust
566
00:26:37,284 --> 00:26:39,417
that we'll do everything
we possibly can
567
00:26:39,519 --> 00:26:40,919
to find your little girl.
568
00:26:41,021 --> 00:26:43,421
We'll set up a base camp
here at the resort.
569
00:26:43,523 --> 00:26:45,802
You can use this space as long
as you need to, Sargent.
570
00:26:45,826 --> 00:26:48,760
And we've closed the pier
until further notice.
571
00:26:48,862 --> 00:26:50,473
It's the only way
off the island.
572
00:26:50,497 --> 00:26:51,908
So if she's here,
we'll find her.
573
00:26:51,932 --> 00:26:54,466
What do you mean,
"if she's here?"
574
00:26:55,002 --> 00:26:56,701
- What?
575
00:26:56,803 --> 00:26:59,037
There's a lot of beach
at this resort.
576
00:26:59,139 --> 00:27:00,372
And wilderness.
577
00:27:00,474 --> 00:27:02,251
If she's gone too
close to the water...
578
00:27:02,275 --> 00:27:04,643
She knows not to go
near the water.
579
00:27:04,745 --> 00:27:07,312
I mean, we've talked about it
over and over and over again.
580
00:27:07,414 --> 00:27:10,315
It's only been a short time
since she went missing.
581
00:27:10,417 --> 00:27:12,951
So there's every reason to hope
we'll find her.
582
00:27:13,053 --> 00:27:14,864
And the best thing
that you can do
583
00:27:14,888 --> 00:27:16,733
is keep an eye on your villa
in case she comes back...
584
00:27:16,757 --> 00:27:17,922
No, listen to me. Ok?
585
00:27:18,025 --> 00:27:19,557
I've told you.
586
00:27:19,660 --> 00:27:21,137
She would never do that.
Do you understand?
587
00:27:21,161 --> 00:27:24,629
Right now we can't rule
anything out.
588
00:27:47,220 --> 00:27:48,586
Can you slow down?
589
00:27:48,689 --> 00:27:49,999
I'm just saying
that we can't discount it
590
00:27:50,023 --> 00:27:51,589
because she did, is the thing.
591
00:27:51,692 --> 00:27:53,202
Yesterday she just wandered
down that path.
592
00:27:53,226 --> 00:27:56,394
Yeah, that was to get
a seashell.
593
00:27:56,496 --> 00:27:58,630
This is an entirely other thing.
594
00:27:58,732 --> 00:28:00,865
Ari would never leave that
kidz club alone.
595
00:28:00,967 --> 00:28:02,534
I know my daughter.
596
00:28:02,636 --> 00:28:03,980
- Our daughter.
- You know what I mean.
597
00:28:04,004 --> 00:28:06,237
Ok, I'm starting to think
that maybe you think
598
00:28:06,339 --> 00:28:07,706
that this is my fault.
599
00:28:07,808 --> 00:28:10,375
- That's not what I said.
- You didn't have to.
600
00:28:10,477 --> 00:28:11,676
Listen, you're the one
601
00:28:11,778 --> 00:28:13,389
who wanted to take her
to the kidz club.
602
00:28:13,413 --> 00:28:15,613
You're the one
who dropped her off.
603
00:28:15,716 --> 00:28:17,649
That's not fair.
604
00:28:17,751 --> 00:28:21,319
Because you know that she is
the most important thing to me.
605
00:28:21,421 --> 00:28:23,332
You've made that really clear
this past year.
606
00:28:23,356 --> 00:28:24,756
What's that supposed to mean?
607
00:28:24,858 --> 00:28:26,502
Because you've been working
this whole time.
608
00:28:26,526 --> 00:28:28,037
I mean, we barely even
see you anymore.
609
00:28:28,061 --> 00:28:30,462
Do you think I like living
like that?
610
00:28:30,564 --> 00:28:32,230
I don't know.
611
00:28:32,332 --> 00:28:34,644
Because you know that I have
been doing that for us.
612
00:28:34,668 --> 00:28:37,736
And you didn't seem to mind
spending the extra income
613
00:28:37,838 --> 00:28:39,471
while I was doing it.
614
00:29:03,196 --> 00:29:04,696
Look, this isn't productive, ok?
615
00:29:04,798 --> 00:29:07,398
There's no point in us hanging
around at each other's throats
616
00:29:07,501 --> 00:29:09,145
so I'm going to stay out
and keep searching.
617
00:29:09,169 --> 00:29:10,446
It's fine.
I'll wait at the villa
618
00:29:10,470 --> 00:29:11,647
and we can go out in shifts.
619
00:29:11,671 --> 00:29:13,171
Alright.
620
00:29:50,143 --> 00:29:52,510
I can't handle this anymore.
621
00:29:52,612 --> 00:29:54,490
This isn't exactly how
I planned it.
622
00:29:54,514 --> 00:29:55,847
- Keep your voice down.
623
00:29:55,949 --> 00:29:57,348
Savannah is right next door.
624
00:29:57,450 --> 00:29:58,561
- You're not helping, Nick.
I can't handle it.
625
00:29:58,585 --> 00:30:00,185
You can't handle it?
626
00:30:00,287 --> 00:30:01,898
Do you think that shaming me
is going to make-
627
00:30:01,922 --> 00:30:03,199
this is the only way
that we can have a child.
628
00:30:03,223 --> 00:30:04,400
You think I don't
understand that?
629
00:30:04,424 --> 00:30:06,424
- Where you going?
- Away from you.
630
00:30:07,961 --> 00:30:09,794
- Gabby, Gabby wait up.
631
00:30:09,896 --> 00:30:11,040
It just doesn't feel right.
632
00:30:11,064 --> 00:30:12,842
It was your idea to do this,
Gabby.
633
00:30:17,871 --> 00:30:19,504
Gab, Gabby, hey.
634
00:30:20,207 --> 00:30:21,840
- Hey.
635
00:30:22,709 --> 00:30:23,875
Hey, it's getting late.
636
00:30:23,977 --> 00:30:25,121
They called off the search.
637
00:30:25,145 --> 00:30:26,756
We're going to resume in the
morning.
638
00:30:26,780 --> 00:30:27,957
Why would you let them do that?
639
00:30:27,981 --> 00:30:29,792
I didn't let them
do anything, ok?
640
00:30:29,816 --> 00:30:31,127
I tried to convince them
to keep going but
641
00:30:31,151 --> 00:30:32,795
well, I'm not losing
all those hours.
642
00:30:32,819 --> 00:30:34,118
Savanna-
643
00:31:08,088 --> 00:31:10,555
- I found a seashell.
644
00:31:10,657 --> 00:31:12,223
I'm keeping this forever.
645
00:31:13,894 --> 00:31:15,071
Savannah?
646
00:31:15,095 --> 00:31:17,862
Sorry. Didn't mean
to startle you.
647
00:31:18,698 --> 00:31:20,565
Any news at all?
648
00:31:20,867 --> 00:31:23,468
No.
649
00:31:23,570 --> 00:31:25,147
I'm sure the cops have combed
the beach already
650
00:31:25,171 --> 00:31:27,705
but I thought I'd come down,
take another look.
651
00:31:29,643 --> 00:31:31,109
Yeah, me too.
652
00:31:33,647 --> 00:31:35,513
How's Gabby?
653
00:31:35,615 --> 00:31:37,460
All that matters right now
is finding your daughter
654
00:31:37,484 --> 00:31:39,817
so just let me know what I can
do to help, yeah?
655
00:31:42,822 --> 00:31:44,555
Can you sweep the beach?
656
00:31:44,658 --> 00:31:45,857
Yeah. Yeah, sure.
657
00:31:45,959 --> 00:31:47,458
Where are you going?
658
00:31:47,560 --> 00:31:49,894
Something that I need
to check out.
659
00:32:12,652 --> 00:32:14,319
Nick?
660
00:33:02,235 --> 00:33:04,268
Jane.
661
00:33:06,206 --> 00:33:07,605
Jane?
662
00:33:09,376 --> 00:33:11,042
Jane.
663
00:33:11,311 --> 00:33:12,877
Jane?
664
00:33:12,979 --> 00:33:14,445
What are you doing?
665
00:33:15,782 --> 00:33:17,749
I'm sorry. I thought...
666
00:33:17,851 --> 00:33:19,183
Sorry, sorry.
667
00:33:19,285 --> 00:33:20,752
I was...
668
00:33:20,854 --> 00:33:23,174
I was near the pool
when they called off the search.
669
00:33:23,256 --> 00:33:26,391
Thought I'd try and relax
for a bit.
670
00:33:27,427 --> 00:33:29,093
Any news?
671
00:33:30,230 --> 00:33:32,096
No.
672
00:33:32,198 --> 00:33:33,342
Maybe you should go home.
673
00:33:33,366 --> 00:33:34,799
Try and rest up.
674
00:33:34,901 --> 00:33:37,368
I can't. I can't stop
looking for her.
675
00:33:38,338 --> 00:33:41,773
I get it, she's your everything.
676
00:33:41,875 --> 00:33:43,886
Look, I'll take another lap
around the perimeter
677
00:33:43,910 --> 00:33:45,070
before I call it a night.
678
00:33:45,145 --> 00:33:47,011
I appreciate that.
679
00:33:48,314 --> 00:33:50,214
I'm sorry that I scared you.
680
00:33:50,316 --> 00:33:52,316
It's ok.
681
00:36:19,933 --> 00:36:21,999
Hello?
682
00:36:26,105 --> 00:36:27,772
Is someone there?
683
00:36:27,874 --> 00:36:28,773
Hello?
684
00:36:42,522 --> 00:36:44,155
Hello?
685
00:36:54,100 --> 00:36:55,566
Oh, Brad.
686
00:36:55,668 --> 00:36:57,235
What are you doing here?
687
00:36:59,939 --> 00:37:01,283
I snuck in here
because I wanted to know
688
00:37:01,307 --> 00:37:03,427
why Aria kept coming in here
on the video.
689
00:37:03,876 --> 00:37:05,309
Look.
690
00:37:05,411 --> 00:37:06,277
I think you're right.
691
00:37:06,379 --> 00:37:07,812
She didn't just wander off.
692
00:37:07,914 --> 00:37:09,914
She'd never go anywhere
without him.
693
00:37:11,184 --> 00:37:14,085
Well, that's the only thing
that makes sense.
694
00:37:14,187 --> 00:37:15,886
How'd you know where to find me?
695
00:37:15,989 --> 00:37:17,333
I saw the broken
crime scene tape
696
00:37:17,357 --> 00:37:18,256
and I wanted to investigate.
697
00:37:18,358 --> 00:37:20,191
I'm so glad that you did.
698
00:37:20,293 --> 00:37:22,693
Listen, we need to stick
together, ok?
699
00:37:22,795 --> 00:37:24,862
We can't keep searching alone.
700
00:37:24,964 --> 00:37:27,198
I thought somebody just
locked me in here.
701
00:37:27,300 --> 00:37:29,200
Really?
702
00:37:29,302 --> 00:37:32,903
Ok, well I didn't see anybody
but we need to get out of here.
703
00:37:43,116 --> 00:37:44,749
No, no, no.
704
00:37:44,851 --> 00:37:46,450
Going home doesn't feel right.
705
00:37:46,552 --> 00:37:48,912
We need to keep looking
because if someone has her...
706
00:37:49,555 --> 00:37:50,921
We couldn't sleep not knowing.
707
00:37:51,024 --> 00:37:51,889
Have you heard anything?
708
00:37:51,991 --> 00:37:53,557
- Uh,
- no.
709
00:37:53,660 --> 00:37:54,558
- Stay out.
710
00:37:54,661 --> 00:37:55,893
We'll keep watch.
711
00:37:55,995 --> 00:37:57,361
Yeah, thank you.
712
00:37:57,463 --> 00:37:58,641
If you see anything
just call us, ok?
713
00:37:58,665 --> 00:38:00,631
Of course we will. Anything.
714
00:38:07,740 --> 00:38:09,106
Aria?
715
00:39:19,712 --> 00:39:21,112
- Now that we've got some light
716
00:39:21,214 --> 00:39:22,691
take your team down
and search the beach again.
717
00:39:22,715 --> 00:39:24,493
We may have missed
something yesterday.
718
00:39:24,517 --> 00:39:26,495
But the volunteer search parties
are already doing that.
719
00:39:26,519 --> 00:39:27,885
Seems like a waste of time.
720
00:39:27,987 --> 00:39:29,965
I don't want to leave
anything to chance.
721
00:39:29,989 --> 00:39:32,390
Radio in if you hear or see
anything.
722
00:39:32,492 --> 00:39:34,103
Oh, and also, check with
the parents of the kids
723
00:39:34,127 --> 00:39:35,359
that were playing with Aria.
724
00:39:35,461 --> 00:39:36,705
They may have some more
information.
725
00:39:36,729 --> 00:39:38,162
Ok.
726
00:39:41,501 --> 00:39:42,800
I need to have a word with you.
727
00:39:42,902 --> 00:39:45,069
What is this?
I've got a search to lead.
728
00:39:46,406 --> 00:39:48,172
I remembered something.
729
00:39:48,274 --> 00:39:50,808
From yesterday,
when the kid missing.
730
00:39:50,910 --> 00:39:52,410
What did you suddenly remember?
731
00:39:52,512 --> 00:39:55,279
We're talking about
a missing 5-year-old child.
732
00:39:55,381 --> 00:39:57,448
Every hour counts. So...
733
00:39:57,550 --> 00:39:59,316
What have you got?
734
00:40:24,410 --> 00:40:25,910
Savannah.
735
00:40:26,546 --> 00:40:28,112
What are you doing?
736
00:40:28,214 --> 00:40:30,748
They're supposed to bring in
search dogs today.
737
00:40:30,850 --> 00:40:34,685
I wanna give them something
they can use to find her scent.
738
00:40:38,658 --> 00:40:40,436
They're putting together
search parties
739
00:40:40,460 --> 00:40:42,226
up at the restaurant. So...
740
00:40:42,328 --> 00:40:43,794
We should probably get up there.
741
00:40:44,630 --> 00:40:46,163
I'll get my phone.
742
00:41:31,811 --> 00:41:33,344
Brad. Brad!
743
00:41:33,446 --> 00:41:35,045
Babe, what's up?
744
00:41:36,949 --> 00:41:39,061
That's what she was wearing
when she went missing.
745
00:41:39,085 --> 00:41:40,162
Well, who sent you this?
746
00:41:40,186 --> 00:41:41,385
I don't know!
747
00:41:41,487 --> 00:41:43,254
Oh, my god.
748
00:41:43,356 --> 00:41:44,755
Ok, listen, listen.
749
00:41:44,857 --> 00:41:46,335
This could be
a good thing, right?
750
00:41:46,359 --> 00:41:47,870
This could mean
she's alive, right?
751
00:41:47,894 --> 00:41:49,059
I mean, they have her.
752
00:41:49,161 --> 00:41:50,895
She's alive, right?
753
00:41:50,997 --> 00:41:52,037
Where are you going?
754
00:41:52,131 --> 00:41:53,898
The police can trace the number.
755
00:41:54,000 --> 00:41:55,766
I'll update the search parties.
756
00:41:57,103 --> 00:42:00,004
- Yeah... it's a strange number.
757
00:42:00,106 --> 00:42:02,673
And?
758
00:42:02,775 --> 00:42:04,208
High chance it's a burner.
759
00:42:04,310 --> 00:42:06,810
Usually, a kidnapper
wouldn't communicate like this
760
00:42:06,913 --> 00:42:08,857
unless they're asking
for a ransom.
761
00:42:08,881 --> 00:42:12,149
Whoever this is, they want...
762
00:42:12,251 --> 00:42:14,251
They want you to suffer.
763
00:42:14,353 --> 00:42:16,820
Why would someone do that?
I don't know anyone here.
764
00:42:16,923 --> 00:42:18,255
It's difficult to say,
765
00:42:18,357 --> 00:42:20,335
but if the point
is to mess with you,
766
00:42:20,359 --> 00:42:23,227
then at least
that buys us more time.
767
00:42:23,329 --> 00:42:25,095
Time! Time. So...
768
00:42:25,197 --> 00:42:27,698
I've heard that if a child
is missing more than 48 hours,
769
00:42:27,800 --> 00:42:29,945
it's almost no chance that
they're going to be found alive.
770
00:42:29,969 --> 00:42:31,535
Statistically, yes.
771
00:42:31,637 --> 00:42:33,504
But if they're to torment you,
772
00:42:33,606 --> 00:42:35,839
they're going to need Aria alive
to do that.
773
00:42:35,942 --> 00:42:38,182
So we need to search every house
on this island.
774
00:42:38,277 --> 00:42:40,978
It won't be possible to get
a search warrant on every house.
775
00:42:41,080 --> 00:42:43,581
- But our team
and the search parties
776
00:42:43,683 --> 00:42:45,849
will go door to door
with Aria's picture.
777
00:42:45,952 --> 00:42:48,452
And if they observe
anything suspicious,
778
00:42:48,554 --> 00:42:50,165
we can then organize
search warrants.
779
00:42:50,189 --> 00:42:52,756
And have you searched
Pete's yet?
780
00:42:52,858 --> 00:42:54,925
We're still waiting
on the warrant.
781
00:42:55,027 --> 00:42:58,562
Actually, I just had a chat
with him earlier on and...
782
00:42:58,664 --> 00:43:02,066
He says he thinks he saw a woman
in a green floral dress
783
00:43:02,168 --> 00:43:04,768
acting strangely around
the kidz club yesterday
784
00:43:04,870 --> 00:43:07,871
before Aria went missing.
785
00:43:07,974 --> 00:43:10,975
I'm sorry,
he just remembered this?
786
00:43:13,079 --> 00:43:14,678
Did you question him further?
787
00:43:14,780 --> 00:43:16,313
Wh - what else did he say?
788
00:43:16,415 --> 00:43:18,495
What did - what did
this woman look like?
789
00:43:18,551 --> 00:43:21,752
The dress
is all he can remember.
790
00:43:22,888 --> 00:43:24,955
Wow.
791
00:43:25,057 --> 00:43:27,002
- Let me get a trace
on this number
792
00:43:27,026 --> 00:43:30,427
and we'll get back to you
if we find anything.
793
00:43:58,224 --> 00:44:01,325
This way, come on.
Come on, come on.
794
00:44:01,427 --> 00:44:03,327
It's alright.
795
00:44:04,664 --> 00:44:06,308
Where's mummy?
You see mummy anywhere?
796
00:44:06,332 --> 00:44:08,265
Come on, let's go. You ok?
797
00:44:11,137 --> 00:44:12,403
Thea. Thea!
798
00:44:12,505 --> 00:44:13,815
There she is, down here.
Here's mummy.
799
00:44:13,839 --> 00:44:16,674
- Thea!
Thea, where have you been?
800
00:44:16,776 --> 00:44:18,387
- Yeah, she was just over there.
- Oh!
801
00:44:18,411 --> 00:44:19,755
Told her
I'd bring her over here.
802
00:44:19,779 --> 00:44:21,819
I told you not
to wander off like that!
803
00:44:29,188 --> 00:44:31,922
I just - I thought it was weird.
It didn't look right.
804
00:44:32,024 --> 00:44:33,757
Why is he even on the island?
805
00:44:33,859 --> 00:44:35,103
- Well, constable Lewis said
they closed down the pier,
806
00:44:35,127 --> 00:44:36,805
so he's got no one to ferry
right now.
807
00:44:36,829 --> 00:44:38,140
He's the captain of the boat
so he can just -
808
00:44:38,164 --> 00:44:39,741
he can come and go
as he pleases.
809
00:44:39,765 --> 00:44:41,276
Yeah, I know, but it's
a big step to go from that
810
00:44:41,300 --> 00:44:42,700
to he took Aria.
811
00:44:42,802 --> 00:44:43,979
Well, someone did!
Someone has her, Brad,
812
00:44:44,003 --> 00:44:45,202
and I, I...
813
00:44:45,304 --> 00:44:46,948
I mean, why are we
even waiting around here
814
00:44:46,972 --> 00:44:48,417
because no one else
seems to be able to help us.
815
00:44:48,441 --> 00:44:50,908
Listen, come here.
Hey, hey, hey. It's ok.
816
00:44:51,444 --> 00:44:54,078
Oh god.
817
00:44:56,215 --> 00:44:58,148
Listen to me.
818
00:44:58,250 --> 00:44:59,850
We'll split up. Ok?
819
00:44:59,952 --> 00:45:02,286
We'll cover more ground.
820
00:45:02,388 --> 00:45:04,588
We can check in every half hour.
821
00:45:04,690 --> 00:45:07,057
Please, be careful.
822
00:45:21,607 --> 00:45:25,743
Mommy... daddy... Aria...
823
00:45:26,779 --> 00:45:28,846
Mr. Pickles.
824
00:45:28,948 --> 00:45:30,914
Where is he?
825
00:45:39,692 --> 00:45:41,191
And you.
826
00:45:56,609 --> 00:45:58,587
How many houses do you think
are on the island
827
00:45:58,611 --> 00:46:00,010
outside the resort?
828
00:46:00,112 --> 00:46:02,479
About 200?
829
00:46:02,748 --> 00:46:03,814
Why?
830
00:46:03,916 --> 00:46:05,482
With volunteers,
831
00:46:05,584 --> 00:46:08,485
I think we could knock
on every door in a day.
832
00:46:08,587 --> 00:46:10,499
It won't be possible
to get a search warrant
833
00:46:10,523 --> 00:46:11,655
for every house, sir.
834
00:46:11,757 --> 00:46:12,923
We won't have to.
835
00:46:14,927 --> 00:46:17,461
If the kidnapper thinks we're
going to knock on every door,
836
00:46:17,563 --> 00:46:19,563
that will force them
to make a move.
837
00:46:19,665 --> 00:46:21,510
I think we're dealing
with amateurs.
838
00:46:21,534 --> 00:46:23,011
They may be already
off the island.
839
00:46:23,035 --> 00:46:24,535
I think they're still here.
840
00:46:24,637 --> 00:46:26,270
We shut the dock immediately
841
00:46:26,372 --> 00:46:29,606
and there's been no boats
sighted since the closure.
842
00:46:29,708 --> 00:46:32,309
This is our best chance
to find Aria.
843
00:46:32,411 --> 00:46:33,644
Go and alert everybody.
844
00:46:33,746 --> 00:46:34,878
On it, sergeant.
845
00:46:44,890 --> 00:46:46,490
Good afternoon, sir.
846
00:46:46,592 --> 00:46:47,736
I'm looking for a missing girl
on the island.
847
00:46:47,760 --> 00:46:49,337
Why don't you give a look
at that
848
00:46:49,361 --> 00:46:50,839
and tell me
if you recognize her at all?
849
00:46:50,863 --> 00:46:52,541
Not at all?
Don't recognize her?
850
00:46:52,565 --> 00:46:54,865
- No?
- No. Sorry.
851
00:46:59,705 --> 00:47:00,816
Have you seen that one?
852
00:47:00,840 --> 00:47:02,284
- No, not yet.
- Alright.
853
00:47:03,676 --> 00:47:05,420
- Hello.
- Good afternoon.
854
00:47:05,444 --> 00:47:06,343
Good afternoon.
855
00:47:06,445 --> 00:47:07,445
Good afternoon.
856
00:47:07,479 --> 00:47:08,912
Look, I wanted to get help,
857
00:47:09,014 --> 00:47:10,458
we'd like to know
if you've seen this child
858
00:47:10,482 --> 00:47:13,150
around the resort at all
in the last 24 hours?
859
00:47:13,252 --> 00:47:14,017
No, no.
860
00:47:14,119 --> 00:47:15,719
- Nothing.
- No?
861
00:47:15,754 --> 00:47:17,054
No?
862
00:47:17,156 --> 00:47:18,200
- I haven't seen her.
- I don't know.
863
00:47:18,224 --> 00:47:19,623
No.
864
00:47:19,725 --> 00:47:22,159
Ok. Thank you very much
for your time. Thank you.
865
00:47:22,261 --> 00:47:24,595
Thank you very much. Cheers.
866
00:47:32,504 --> 00:47:34,071
Hi. Excuse me, um...
867
00:47:34,173 --> 00:47:35,650
You may have heard
that my daughter's missing.
868
00:47:35,674 --> 00:47:37,452
Have you seen anyone
acting strangely?
869
00:47:37,476 --> 00:47:38,909
We haven't seen anything.
870
00:47:39,011 --> 00:47:40,422
If you do, can you...
Just call the police.
871
00:47:40,446 --> 00:47:42,012
Yeah, of course.
872
00:47:42,114 --> 00:47:45,816
- I just want to see her!
Please!
873
00:47:45,918 --> 00:47:48,318
No, I know that she's there.
874
00:47:48,420 --> 00:47:51,355
No - then where is she then?
875
00:47:51,457 --> 00:47:52,856
No, listen to me - listen to me.
876
00:47:52,958 --> 00:47:54,925
You can't keep hiding her
from me.
877
00:47:55,027 --> 00:47:57,928
No, look - no, I'm coming,
I don't care -
878
00:47:58,030 --> 00:47:59,162
I've got to go.
879
00:47:59,265 --> 00:48:00,964
Who are you talking to?
880
00:48:01,066 --> 00:48:02,299
Uh, it was no one.
881
00:48:02,401 --> 00:48:03,767
No, I heard you. You said that
882
00:48:03,869 --> 00:48:05,146
someone was hiding someone
from you.
883
00:48:05,170 --> 00:48:07,938
- Savannah, it's not Aria.
- Who?
884
00:48:10,843 --> 00:48:14,077
This is my daughter, Isabelle.
885
00:48:14,179 --> 00:48:17,347
I had her six years ago
when I...
886
00:48:17,449 --> 00:48:20,651
When things weren't going well
in my life.
887
00:48:20,753 --> 00:48:22,653
I lost custody.
888
00:48:22,755 --> 00:48:25,822
I got my life on track
but my mother...
889
00:48:27,259 --> 00:48:29,126
I put her through too much.
890
00:48:29,228 --> 00:48:31,295
She doesn't trust me anymore.
891
00:48:31,397 --> 00:48:34,932
I only get to see Isabelle
one day a week.
892
00:48:35,034 --> 00:48:37,012
I'm sorry, but after the news
about Aria...
893
00:48:37,036 --> 00:48:39,903
You want to see your daughter.
I understand.
894
00:48:40,005 --> 00:48:42,973
Savannah, I can't imagine
what you're going through.
895
00:48:43,075 --> 00:48:46,810
But I will not stop
until we find Aria.
896
00:48:47,813 --> 00:48:49,733
I need to get back
to the search.
897
00:48:49,815 --> 00:48:52,716
But call me
if you need anything.
898
00:48:52,818 --> 00:48:54,651
Thank you.
899
00:49:14,540 --> 00:49:16,573
Sorry. Was about to put up tape.
900
00:49:16,675 --> 00:49:18,909
A woman in a green dress?
901
00:49:19,011 --> 00:49:20,577
Yeah.
902
00:49:20,679 --> 00:49:23,280
Why didn't you
say something sooner?
903
00:49:23,382 --> 00:49:24,715
I only remembered this morning.
904
00:49:24,817 --> 00:49:28,352
Great. And apparently
that's all you remember?
905
00:49:28,454 --> 00:49:31,121
Yeah, I only remember the dress.
906
00:49:32,624 --> 00:49:34,658
Was she talking to kids?
907
00:49:34,760 --> 00:49:36,738
What did she look like?
Did she have brown hair?
908
00:49:36,762 --> 00:49:39,329
- You're the last person -
- I only remember the dress.
909
00:49:39,431 --> 00:49:42,766
Look, I've barely been
getting any sleep, like...
910
00:49:42,868 --> 00:49:45,469
I've been trying to keep
a low profile around here,
911
00:49:45,571 --> 00:49:46,937
so I'm freaking out.
912
00:49:47,039 --> 00:49:49,740
Oh, you're freaking out.
My child has been kidnapped.
913
00:49:50,342 --> 00:49:53,010
I'm sorry.
914
00:50:07,793 --> 00:50:10,360
Aren't you supposed to be
somewhere else right now?
915
00:50:10,462 --> 00:50:12,896
No, I need to be right here.
916
00:50:13,732 --> 00:50:15,599
- Leave me alone, Jane.
917
00:50:15,701 --> 00:50:17,367
- We're still talking.
918
00:50:17,469 --> 00:50:18,769
We're over.
919
00:50:18,871 --> 00:50:20,604
This? This is done.
920
00:50:20,706 --> 00:50:23,273
- Seriously? Right in the middle
of a crisis,
921
00:50:23,375 --> 00:50:25,375
is that really what you want?
922
00:50:25,477 --> 00:50:29,079
Then grow up and figure it out.
923
00:50:29,181 --> 00:50:32,549
I like what we have together,
Peter.
924
00:50:53,005 --> 00:50:54,171
- You and Pete?
925
00:50:54,273 --> 00:50:56,706
That's... not what
I would have expected.
926
00:50:56,809 --> 00:50:59,476
Yeah, me neither, actually.
927
00:50:59,578 --> 00:51:02,479
I know he's not the kind of guy
you bring home to mom and dad.
928
00:51:02,581 --> 00:51:05,115
Then again,
my mom was a nightmare
929
00:51:05,217 --> 00:51:09,453
and my dad wasn't really
in the picture, so...
930
00:51:09,555 --> 00:51:12,456
- Do they have any leads?
- Yeah.
931
00:51:12,558 --> 00:51:13,957
Someone's got her.
932
00:51:14,059 --> 00:51:16,037
But the police think
they don't want to hurt her,
933
00:51:16,061 --> 00:51:17,138
they want to hurt me.
934
00:51:17,162 --> 00:51:19,062
- Why?
- I don't know.
935
00:51:19,164 --> 00:51:20,464
But the island's small
936
00:51:20,566 --> 00:51:22,899
so if she's here,
we'll find her.
937
00:51:23,001 --> 00:51:27,404
I - I'm sure wherever she is,
she's ok.
938
00:51:27,506 --> 00:51:28,672
We have to believe that.
939
00:51:28,774 --> 00:51:30,618
Listen,
I have to get back but...
940
00:51:30,642 --> 00:51:33,110
If you hear anything else,
let me know.
941
00:52:01,974 --> 00:52:05,876
Now, I used to think
that this place was magical.
942
00:52:09,414 --> 00:52:10,480
Oh, hi Savannah.
943
00:52:10,582 --> 00:52:12,415
Daddy!
944
00:52:12,951 --> 00:52:14,117
What you doing?
945
00:52:16,288 --> 00:52:17,787
Oh!
946
00:52:29,535 --> 00:52:32,636
Come here, Savannah. It's ok.
947
00:52:32,738 --> 00:52:34,571
It's gonna be ok.
948
00:52:37,643 --> 00:52:38,708
- Daddy!
949
00:52:38,810 --> 00:52:41,511
Daddy! Dad!
950
00:52:45,083 --> 00:52:46,349
Savannah.
951
00:52:46,451 --> 00:52:48,552
Sweetheart...
952
00:52:48,654 --> 00:52:50,387
Savannah, wait.
953
00:53:40,038 --> 00:53:42,116
- This is after I saw him
at the pool this morning
954
00:53:42,140 --> 00:53:43,306
with that kid.
955
00:53:43,408 --> 00:53:45,108
What's he doing out there?
956
00:53:45,210 --> 00:53:47,121
Maybe he was just
taking a walk or...
957
00:53:47,145 --> 00:53:48,878
Carrying a rope around?
958
00:53:48,981 --> 00:53:51,114
Yeah, I hear you. Ok.
959
00:53:52,317 --> 00:53:54,684
I'll keep an eye out.
960
00:53:54,786 --> 00:53:56,931
I checked out the cabins
on the north side of the beach,
961
00:53:56,955 --> 00:53:58,195
there was nothing, so I'll...
962
00:53:58,290 --> 00:54:00,268
I'll do another pass
through the resort.
963
00:54:00,292 --> 00:54:01,758
Yeah. Go.
964
00:54:01,860 --> 00:54:04,628
I'm just going to have a coffee,
I'll head back out.
965
00:54:04,730 --> 00:54:06,396
Ok.
966
00:55:52,537 --> 00:55:54,204
Aria!
967
00:56:06,318 --> 00:56:09,052
Please leave a message
after the tone.
968
00:56:09,154 --> 00:56:11,332
Sergeant rhodes, it's Savannah.
There was someone in my villa.
969
00:56:11,356 --> 00:56:13,267
Whoever has her, they've just
sent another text,
970
00:56:13,291 --> 00:56:14,635
so I'm going to send it
to you now,
971
00:56:14,659 --> 00:56:16,237
can you call me
as soon as you can?
972
00:56:55,100 --> 00:56:56,833
- Hey.
973
00:56:56,935 --> 00:56:58,446
Brad, I think it could be
Gabby and Nick who took her.
974
00:56:58,470 --> 00:57:00,136
What? Why? What happened?
975
00:57:00,238 --> 00:57:01,883
- Someone was just in the villa.
They took Aria's bunny
976
00:57:01,907 --> 00:57:04,808
and I just saw Gabby
running back into her place.
977
00:57:04,910 --> 00:57:06,354
Ok. Ok, I'm coming back
right now.
978
00:57:06,378 --> 00:57:08,745
No, can you...
Can you find Nick?
979
00:57:08,847 --> 00:57:10,113
I'm going to check out Gabby.
980
00:57:10,215 --> 00:57:12,193
It's not safe for you
to do that alone.
981
00:57:12,217 --> 00:57:14,162
Our daughter's been missing
for almost 24 hours,
982
00:57:14,186 --> 00:57:15,985
we're running out of time.
983
00:57:17,355 --> 00:57:20,190
Ok. Ok. Be careful, please.
984
00:57:20,992 --> 00:57:22,525
You too.
985
00:57:34,239 --> 00:57:36,539
- What are you...
You're supposed to be packing,
986
00:57:36,641 --> 00:57:37,885
we agreed we'd get out of here.
987
00:57:37,909 --> 00:57:39,108
- I will!
988
00:57:39,211 --> 00:57:41,088
You have to control everything
that I do,
989
00:57:41,112 --> 00:57:43,279
this is difficult enough!
990
00:57:43,381 --> 00:57:45,148
- I'm going out to check out.
991
00:57:45,250 --> 00:57:47,195
Can you please just
do this one thing for me
992
00:57:47,219 --> 00:57:49,819
and be done
by the time I get back?
993
00:58:01,299 --> 00:58:02,565
- Nick.
994
00:58:02,667 --> 00:58:04,901
Hey.
995
00:58:05,003 --> 00:58:06,469
Is everything ok?
996
00:58:06,571 --> 00:58:07,804
Uh, yeah. Um...
997
00:58:07,906 --> 00:58:09,750
I'm just heading out
to pay and check out.
998
00:58:09,774 --> 00:58:12,175
We're going to get off
the island.
999
00:58:12,277 --> 00:58:14,477
As soon as we can, so...
1000
00:58:14,579 --> 00:58:16,646
Anyway...
1001
00:58:16,748 --> 00:58:17,947
Look...
1002
00:58:18,049 --> 00:58:19,415
I'm sorry that we're bailing
1003
00:58:19,518 --> 00:58:20,995
in the middle of all this,
but...
1004
00:58:21,019 --> 00:58:23,620
We really need to get home.
1005
00:58:24,089 --> 00:58:25,989
Thanks for your help.
1006
00:58:26,825 --> 00:58:28,658
I'm sure she'll turn up.
1007
00:59:06,831 --> 00:59:07,864
Where is she?
1008
00:59:07,966 --> 00:59:09,399
What?
1009
00:59:09,501 --> 00:59:10,845
Where's Aria?
I know that you have her.
1010
00:59:10,869 --> 00:59:12,713
No, I don't have
your little girl, of course.
1011
00:59:12,737 --> 00:59:13,836
You're lying.
1012
00:59:13,939 --> 00:59:15,449
I swear to you
I don't have Aria.
1013
00:59:15,473 --> 00:59:17,218
I just heard you
fighting about her.
1014
00:59:17,242 --> 00:59:19,387
No, no, no, we're not fighting
about Aria. We're...
1015
00:59:19,411 --> 00:59:20,677
No, we're fighting because
1016
00:59:20,779 --> 00:59:22,456
I'm feeling so much pressure
to get pregnant
1017
00:59:22,480 --> 00:59:25,114
that I haven't wanted
to get intimate with Nick.
1018
00:59:25,216 --> 00:59:27,256
He was just so excited
about this trip
1019
00:59:27,352 --> 00:59:29,196
and we are so stressed
trying to conceive
1020
00:59:29,220 --> 00:59:30,831
that all we've been doing
is fighting.
1021
00:59:30,855 --> 00:59:33,122
I saw the dress.
1022
00:59:33,224 --> 00:59:34,424
What was I supposed to say?
1023
00:59:34,492 --> 00:59:35,803
"Hey, I matched
the character description
1024
00:59:35,827 --> 00:59:37,171
but don't worry,
I didn't take your kid."
1025
00:59:37,195 --> 00:59:39,329
Would you have believed me?
1026
00:59:40,732 --> 00:59:42,643
When I heard that they were
looking for a woman
1027
00:59:42,667 --> 00:59:44,567
in a green floral dress...
1028
00:59:44,669 --> 00:59:47,303
I'm sorry, I just panicked.
1029
00:59:51,610 --> 00:59:53,543
Did you wear the dress here?
1030
00:59:53,645 --> 00:59:55,878
Yeah, the day we arrived.
1031
00:59:55,981 --> 00:59:58,414
Did Pete see you in it?
1032
01:00:00,418 --> 01:00:02,151
Think. Did he see you in it?
1033
01:00:02,253 --> 01:00:03,286
- Uh...
1034
01:00:03,388 --> 01:00:05,688
Yeah, I think so.
1035
01:00:09,694 --> 01:00:12,395
I don't have WiFi.
Do you have WiFi?
1036
01:00:13,999 --> 01:00:15,531
No bars.
1037
01:00:16,167 --> 01:00:17,533
Where are you going?
1038
01:00:17,636 --> 01:00:19,636
To find Pete.
1039
01:00:50,468 --> 01:00:52,735
I'm excited for our trip.
1040
01:00:56,741 --> 01:00:58,708
You...
1041
01:01:01,946 --> 01:01:03,646
And me.
1042
01:01:03,748 --> 01:01:05,815
And mommy.
1043
01:01:08,153 --> 01:01:10,153
And daddy.
1044
01:01:36,848 --> 01:01:38,748
Captain.
1045
01:01:38,850 --> 01:01:41,017
What are you doing
with that rope?
1046
01:01:42,253 --> 01:01:44,087
I always carry it with me.
1047
01:01:44,189 --> 01:01:47,056
Practice my knots,
clear my head.
1048
01:01:47,158 --> 01:01:48,858
Practice your knots.
1049
01:01:48,960 --> 01:01:50,927
Why does it got blood
on it, huh?
1050
01:01:51,029 --> 01:01:51,894
- Blood?
1051
01:01:51,996 --> 01:01:53,963
Oh, that's not blood. Um...
1052
01:01:54,866 --> 01:01:57,033
I just painted the hull.
1053
01:02:05,076 --> 01:02:08,311
I can't imagine what you're
going through right now.
1054
01:02:08,413 --> 01:02:09,724
Sorry to hear
about your daughter.
1055
01:02:09,748 --> 01:02:10,980
But when she disappeared,
1056
01:02:11,082 --> 01:02:12,893
I was on the mainland
picking up guests.
1057
01:02:12,917 --> 01:02:15,451
Mitchells, I think it was.
1058
01:02:15,553 --> 01:02:18,621
Yeah, they've been
helping us search today.
1059
01:02:18,723 --> 01:02:20,556
I've been searching myself.
1060
01:02:20,658 --> 01:02:23,426
No sign so far.
We've all been looking.
1061
01:02:23,528 --> 01:02:25,795
Sure she'll turn up soon.
1062
01:03:55,620 --> 01:03:56,831
I'm sorry, excuse me, excuse me.
1063
01:03:56,855 --> 01:03:58,321
I'm so, so sorry. Can I...
1064
01:03:58,423 --> 01:04:00,034
Excuse me, ma'am, I'm attending
guests at the moment.
1065
01:04:00,058 --> 01:04:01,735
It's about my missing daughter.
1066
01:04:01,759 --> 01:04:02,925
I'm so sorry.
1067
01:04:03,027 --> 01:04:04,827
- Ma'am, I must...
1068
01:04:06,865 --> 01:04:10,199
I'm terribly sorry.
Please excuse her.
1069
01:04:10,301 --> 01:04:12,112
Eve gorry,
McCarthy and associates?
1070
01:04:12,136 --> 01:04:13,269
Eve, it's Savannah.
1071
01:04:13,371 --> 01:04:14,849
Can you look into a symbol
for me?
1072
01:04:14,873 --> 01:04:16,750
It's a triangle,
there's, there's, um...
1073
01:04:16,774 --> 01:04:19,175
Flames on the corners
and a Rose in the middle.
1074
01:04:19,277 --> 01:04:20,277
- I'm on it.
1075
01:04:20,345 --> 01:04:21,978
Ma'am, I must insist...
1076
01:04:22,080 --> 01:04:23,791
Your WiFi was down so I needed
your phone, I'm sorry.
1077
01:04:29,954 --> 01:04:31,988
Oh, C'mon.
1078
01:04:32,090 --> 01:04:33,667
Ok, I've got something.
1079
01:04:33,691 --> 01:04:35,191
Sounds like the dark raiders.
1080
01:04:35,293 --> 01:04:38,127
They're a gang with ties to drug
running and human trafficking.
1081
01:04:38,229 --> 01:04:39,996
Savannah?
1082
01:04:41,032 --> 01:04:42,999
What's going on down there?
1083
01:04:44,969 --> 01:04:47,181
Can you tell me where
I can find Pete holdings?
1084
01:04:47,205 --> 01:04:48,571
I'm really not supposed to -
1085
01:04:48,673 --> 01:04:50,907
can you just tell me
where I can find him?
1086
01:04:51,009 --> 01:04:53,509
The staff quarters are
at the entrance of the resort.
1087
01:04:53,611 --> 01:04:55,077
Thank you.
1088
01:05:03,221 --> 01:05:05,187
Do you know what, Mr. Pickles?
1089
01:05:05,290 --> 01:05:07,590
I love this room.
1090
01:05:08,693 --> 01:05:11,093
It even has my name on the wall.
1091
01:05:11,195 --> 01:05:16,632
Look. A-r-i-a. Yay!
1092
01:05:16,734 --> 01:05:18,774
Do you know your colours,
Mr. Pickles?
1093
01:05:18,836 --> 01:05:25,541
I do. There's pink, purple,
green, and orange.
1094
01:05:25,643 --> 01:05:28,544
Pink is my very favourite.
1095
01:05:28,646 --> 01:05:30,813
I can't wait till
mommy and daddy see it
1096
01:05:30,915 --> 01:05:33,582
and we can all go on the boat.
1097
01:05:37,588 --> 01:05:39,889
We're going to have
a great time.
1098
01:06:13,257 --> 01:06:14,156
- Who is it?
1099
01:06:14,258 --> 01:06:15,891
Delivery!
1100
01:06:19,764 --> 01:06:21,097
Why do you have Aria's t-shirt?
1101
01:06:21,199 --> 01:06:22,376
What are you talking about?
1102
01:06:22,400 --> 01:06:23,477
I saw it in your cart.
1103
01:06:23,501 --> 01:06:24,712
I was just doing the washing -
1104
01:06:24,736 --> 01:06:26,816
why do you have
my daughter's t-shirt?!
1105
01:06:30,641 --> 01:06:32,108
I am so sorry!
1106
01:06:32,210 --> 01:06:34,288
I didn't have a choice.
I was blackmailed.
1107
01:06:34,312 --> 01:06:35,878
Aria?!
1108
01:06:42,754 --> 01:06:44,820
You're crazy!
1109
01:06:58,102 --> 01:07:00,503
- Excuse me,
is this the staff quarters?
1110
01:07:07,378 --> 01:07:08,944
- Savannah?
1111
01:07:09,047 --> 01:07:11,213
What are you doing here?
Is everything ok?
1112
01:07:11,315 --> 01:07:12,915
Have you seen Pete?
1113
01:07:13,017 --> 01:07:14,962
I think he has something to do
with Aria going missing.
1114
01:07:14,986 --> 01:07:16,018
Pete? Why?
1115
01:07:16,120 --> 01:07:17,264
I - I don't have time
to explain,
1116
01:07:17,288 --> 01:07:18,448
but just help me find him.
1117
01:07:18,523 --> 01:07:20,134
I just sent him over
to the kidz club,
1118
01:07:20,158 --> 01:07:22,102
he's supposed to be
doing some repairs.
1119
01:07:22,126 --> 01:07:24,104
You go, I'll call the constable
and tell her to meet you there.
1120
01:07:24,128 --> 01:07:25,272
Tell her that he might have her.
1121
01:07:25,296 --> 01:07:26,996
Ok, you go.
1122
01:07:42,847 --> 01:07:44,713
What have you done?
1123
01:07:44,816 --> 01:07:46,882
I had no choice.
1124
01:07:46,984 --> 01:07:49,418
This was not part of the plan.
1125
01:07:49,520 --> 01:07:51,053
- What happened to daddy?
1126
01:07:51,155 --> 01:07:52,855
Why won't he wake up?
1127
01:07:52,957 --> 01:07:56,092
- He's just taking a nap,
sweetie. Go back to your room.
1128
01:07:57,762 --> 01:08:00,696
Aria and I have to leave now.
1129
01:08:00,798 --> 01:08:02,209
We can't wait
for the tide to change.
1130
01:08:02,233 --> 01:08:04,078
We're going to have to leave
from the pier.
1131
01:08:04,102 --> 01:08:06,735
You follow tonight
in the speedboat.
1132
01:08:07,638 --> 01:08:10,039
Jane, maybe we should...
1133
01:08:12,076 --> 01:08:14,677
You have everything
from your apartment?
1134
01:08:15,346 --> 01:08:17,279
Rhodes and Lewis were there.
1135
01:08:17,381 --> 01:08:19,915
They didn't find anything.
1136
01:08:20,985 --> 01:08:23,252
Good.
1137
01:08:23,354 --> 01:08:25,788
Lay low until
you can get off the island.
1138
01:08:28,025 --> 01:08:30,860
I'm sorry this happened
this way.
1139
01:08:37,735 --> 01:08:39,902
Let's go, let's go, let's go.
1140
01:08:48,679 --> 01:08:49,745
Buckle up, love.
1141
01:08:49,847 --> 01:08:51,480
We'll be there soon.
1142
01:08:51,582 --> 01:08:54,383
Who's going to wake up daddy
so he isn't late for the trip?
1143
01:08:54,485 --> 01:08:55,605
Don't worry, sweetheart.
1144
01:08:55,686 --> 01:08:56,830
Aunt Jane will take care
of everything.
1145
01:08:56,854 --> 01:08:58,087
And mommy too?
1146
01:08:58,189 --> 01:09:00,656
Yes, Aria. Mommy too.
1147
01:09:13,571 --> 01:09:15,671
- Constable!
- Savannah?
1148
01:09:15,773 --> 01:09:16,972
You got Jane's call?
1149
01:09:17,074 --> 01:09:18,641
No, what call? What's going on?
1150
01:09:18,743 --> 01:09:19,903
What? We need to find Pete
1151
01:09:19,944 --> 01:09:21,421
and Jane told me that
he was here.
1152
01:09:21,445 --> 01:09:22,645
Pete's back at his place.
1153
01:09:22,747 --> 01:09:24,024
The sergeant and I
were just there.
1154
01:09:24,048 --> 01:09:25,692
What, but Jane told me -
why would she -
1155
01:09:25,716 --> 01:09:26,860
what, Jane didn't call you?
1156
01:09:26,884 --> 01:09:28,529
No, I've heard nothing
from Jane.
1157
01:09:28,553 --> 01:09:30,330
What did Pete say
and did you find anything?
1158
01:09:30,354 --> 01:09:31,620
Nothing helpful, I'm afraid.
1159
01:09:31,722 --> 01:09:32,621
Wh - what's going on?
1160
01:09:32,723 --> 01:09:34,123
Pete has Aria.
1161
01:09:34,225 --> 01:09:35,524
Are you sure?
1162
01:09:35,626 --> 01:09:37,437
He's in a gang
known for human trafficking.
1163
01:09:37,461 --> 01:09:39,195
Well, how do you know this?
1164
01:09:39,297 --> 01:09:41,230
No - Savannah, wait!
1165
01:09:41,332 --> 01:09:43,699
Sergeant. Are you still near
the staff building?
1166
01:09:43,801 --> 01:09:45,579
Savannah thinks
that Pete has Aria.
1167
01:10:20,271 --> 01:10:21,770
Pete.
1168
01:10:23,574 --> 01:10:24,718
What do you want from me?
1169
01:10:24,742 --> 01:10:26,976
Where's my daughter?
1170
01:10:27,078 --> 01:10:29,144
I've told you everything
that I know.
1171
01:10:29,247 --> 01:10:31,213
The dark raiders?
1172
01:10:31,616 --> 01:10:32,616
Who told you?
1173
01:10:32,717 --> 01:10:34,183
Where is she?
1174
01:10:34,285 --> 01:10:36,619
I - I'm not a raider anymore,
ok. I left.
1175
01:10:36,721 --> 01:10:38,532
Please,
nobody's supposed to know.
1176
01:10:38,556 --> 01:10:39,922
Pete, it's not too late.
1177
01:10:40,024 --> 01:10:42,002
I can get you a lawyer,
some protection even.
1178
01:10:42,026 --> 01:10:44,326
I... I did have her.
1179
01:10:45,329 --> 01:10:46,895
But I don't anymore, ok?
1180
01:10:46,998 --> 01:10:49,198
I took her back
to the kidz club.
1181
01:10:49,300 --> 01:10:52,201
I was just there,
Jane said that same thing.
1182
01:10:56,974 --> 01:10:58,507
Jane?
1183
01:11:12,857 --> 01:11:14,356
Jane?
1184
01:11:18,162 --> 01:11:19,828
Jane?
1185
01:11:27,305 --> 01:11:29,204
Aria?
1186
01:12:14,585 --> 01:12:15,818
- Savannah.
1187
01:12:15,920 --> 01:12:18,320
Savannah? You can't be in here.
1188
01:12:18,889 --> 01:12:20,422
We can get a warrant.
1189
01:12:20,524 --> 01:12:22,764
There's no time.
She's got to be here somewhere.
1190
01:12:23,527 --> 01:12:27,730
Brad?
1191
01:12:27,832 --> 01:12:29,031
Jane's got her.
1192
01:12:29,133 --> 01:12:30,477
Where did she go?
Where did she take her?
1193
01:12:30,501 --> 01:12:32,701
I don't know. Jane's got her.
1194
01:12:34,605 --> 01:12:36,905
Oh, we need to get him
to a doctor immediately.
1195
01:12:37,007 --> 01:12:39,508
I need to put an Apb out
on Jane.
1196
01:12:39,610 --> 01:12:41,744
I need to find a photo of her.
1197
01:12:42,747 --> 01:12:44,480
I have one.
1198
01:12:50,721 --> 01:12:51,920
Family...
1199
01:12:53,357 --> 01:12:54,957
You guys kind of look alike.
1200
01:13:03,801 --> 01:13:05,701
Aunt Jane...
1201
01:13:05,803 --> 01:13:08,170
Family's the most important
thing there is.
1202
01:13:08,272 --> 01:13:09,916
My dad wasn't really
in the picture.
1203
01:13:14,245 --> 01:13:15,511
It didn't mean anything.
1204
01:13:15,613 --> 01:13:18,180
We're leaving
and we're never coming back.
1205
01:13:18,282 --> 01:13:19,815
I - I can't do that to her.
1206
01:13:19,917 --> 01:13:21,784
You already have a family!
1207
01:13:21,886 --> 01:13:24,286
Make your choice.
1208
01:13:26,390 --> 01:13:27,401
Where are you going?
1209
01:13:27,425 --> 01:13:29,191
- To find my daughter!
1210
01:13:32,396 --> 01:13:34,474
Jane, I'm really not supposed
to be letting anyone
1211
01:13:34,498 --> 01:13:36,109
onto the pier
while we're searching for Aria.
1212
01:13:36,133 --> 01:13:38,567
I know, I know,
and I hate to ask, but...
1213
01:13:38,669 --> 01:13:40,280
We used the last
of the epinephrine today
1214
01:13:40,304 --> 01:13:42,115
on a jellyfish sting
and we need to replace it.
1215
01:13:42,139 --> 01:13:44,539
Well, recheck your supplies.
Maybe one's been misplaced.
1216
01:13:44,608 --> 01:13:46,553
It'll just take a few minutes
to offload the shipment.
1217
01:13:46,577 --> 01:13:48,221
I promise I'll bring the keys
right back.
1218
01:13:48,245 --> 01:13:50,090
I'm sorry, Jane.
I can't let you leave.
1219
01:13:50,114 --> 01:13:51,513
This is an official lockdown.
1220
01:13:51,615 --> 01:13:53,282
Constable, please.
1221
01:13:53,384 --> 01:13:55,095
Attention all units,
1222
01:13:55,119 --> 01:13:56,285
additional information.
1223
01:13:56,387 --> 01:13:59,121
Looking for
a Caucasian female, 5'9",
1224
01:13:59,223 --> 01:14:01,356
goes by the name Jane -
1225
01:14:04,161 --> 01:14:05,894
sorry, constable.
1226
01:14:22,112 --> 01:14:24,090
Can't wait to get you
on the boat, darling.
1227
01:14:24,114 --> 01:14:26,081
We're going to have so much fun.
1228
01:14:27,918 --> 01:14:29,885
No! Ah!
1229
01:14:32,857 --> 01:14:34,223
Aria!
1230
01:15:10,594 --> 01:15:12,694
Aria! Don't!
1231
01:15:14,865 --> 01:15:16,331
Alright, come here.
1232
01:15:18,903 --> 01:15:20,068
Is that our boat?
1233
01:15:20,170 --> 01:15:21,970
It is! Hmm?
1234
01:15:24,174 --> 01:15:25,707
- Jane!
1235
01:15:27,311 --> 01:15:28,577
Wait, Jane!
1236
01:15:28,679 --> 01:15:30,412
I hear mommy.
1237
01:15:30,514 --> 01:15:32,047
Mommy's here!
1238
01:15:34,084 --> 01:15:36,518
Jane!
1239
01:15:36,620 --> 01:15:38,820
It's alright, darling. Come on.
1240
01:15:41,792 --> 01:15:42,858
No!
1241
01:15:42,960 --> 01:15:45,127
Jane!
1242
01:15:53,170 --> 01:15:54,570
Jane! Please, wait!
1243
01:15:54,672 --> 01:15:56,738
Jane, wait! Please, please!
1244
01:16:00,678 --> 01:16:02,077
Mommy?
1245
01:16:03,647 --> 01:16:05,047
Get out of the boat.
1246
01:16:05,149 --> 01:16:06,748
- Mommy.
1247
01:16:07,451 --> 01:16:09,952
- I said get out.
1248
01:16:10,988 --> 01:16:12,621
Stop it, please.
1249
01:16:12,723 --> 01:16:13,956
It's ok, Aria.
1250
01:16:14,058 --> 01:16:15,924
Isn't it, Savannah?
1251
01:16:18,929 --> 01:16:19,929
It's ok, baby.
1252
01:16:20,030 --> 01:16:22,931
Everything's going to be ok.
1253
01:16:23,033 --> 01:16:24,544
Jane, would you put
the gun down.
1254
01:16:24,568 --> 01:16:26,301
- Don't shoot my mom!
1255
01:16:26,403 --> 01:16:28,014
- We can talk. I - I know that
you don't want to hurt her.
1256
01:16:28,038 --> 01:16:29,998
You don't want to hurt
your niece.
1257
01:16:30,975 --> 01:16:33,308
You figured it out.
1258
01:16:33,844 --> 01:16:34,910
My dad...
1259
01:16:35,012 --> 01:16:36,378
Our dad.
1260
01:16:36,480 --> 01:16:37,713
He and your mom...
1261
01:16:37,815 --> 01:16:39,659
That's why we left
and we never came back.
1262
01:16:39,683 --> 01:16:42,651
You were too busy
living the perfect life
1263
01:16:42,753 --> 01:16:45,253
with a mother who loved you.
1264
01:16:45,789 --> 01:16:47,155
A father.
1265
01:16:47,257 --> 01:16:48,357
I'm sorry.
1266
01:16:48,459 --> 01:16:50,559
- I'm sorry.
- Shut up.
1267
01:16:52,696 --> 01:16:54,341
- Please just...
- Stay back!
1268
01:16:54,365 --> 01:16:57,299
- Tell me what you want
and I will give you anything.
1269
01:16:57,401 --> 01:17:00,168
For you to suffer like I did.
1270
01:17:01,538 --> 01:17:05,207
For years, my mom told me
he drowned in an accident
1271
01:17:05,309 --> 01:17:08,076
but it kept bugging me, though!
1272
01:17:08,178 --> 01:17:10,379
Why didn't she have
any pictures of him?
1273
01:17:10,481 --> 01:17:13,081
Anything that belonged to him?
1274
01:17:13,183 --> 01:17:15,617
'Cause he wasn't dead.
1275
01:17:16,587 --> 01:17:17,707
He was just a deadbeat.
1276
01:17:17,755 --> 01:17:19,554
He knocked her up and left.
1277
01:17:19,657 --> 01:17:20,555
I didn't know.
1278
01:17:20,658 --> 01:17:22,357
Didn't you?
1279
01:17:22,459 --> 01:17:25,360
Oh, you had the easy life.
1280
01:17:25,462 --> 01:17:29,131
I had to take care of a mother
who couldn't take care of me.
1281
01:17:29,233 --> 01:17:32,634
Who got me into
countless foster homes
1282
01:17:32,736 --> 01:17:35,504
'cause she never loved me.
1283
01:17:37,041 --> 01:17:39,141
Why didn't you reach out?
1284
01:17:40,544 --> 01:17:42,310
I did.
1285
01:17:43,013 --> 01:17:44,212
Before my mother died,
1286
01:17:44,314 --> 01:17:46,314
I made her tell me
who he really was.
1287
01:17:47,184 --> 01:17:49,117
I called him.
1288
01:17:49,953 --> 01:17:52,888
He wanted nothing to do with me.
1289
01:17:52,990 --> 01:17:56,425
He didn't want to hurt
his real family, he said.
1290
01:17:56,960 --> 01:17:58,960
His real family,
1291
01:17:59,063 --> 01:18:02,531
like I'm some kind of fake!
1292
01:18:05,536 --> 01:18:07,469
So I found you.
1293
01:18:07,571 --> 01:18:09,315
I got a job here at the resort.
And then...
1294
01:18:09,339 --> 01:18:10,939
You tricked us.
1295
01:18:11,041 --> 01:18:13,775
You tricked us into...
Into visiting.
1296
01:18:13,877 --> 01:18:19,047
An email about a competition
for a free vacation.
1297
01:18:19,149 --> 01:18:22,451
I didn't think it would work
in a million years.
1298
01:18:23,487 --> 01:18:26,421
Maybe you're not the smart one
after all.
1299
01:18:40,871 --> 01:18:42,804
- Mommy! Mommy!
1300
01:18:52,883 --> 01:18:54,116
Let us go.
1301
01:18:54,218 --> 01:18:55,695
I'm sorry that
that happened to you.
1302
01:18:55,719 --> 01:18:56,996
- You're sorry?
- Stop it, please!
1303
01:18:57,020 --> 01:18:58,220
No, you're not sorry.
1304
01:18:58,322 --> 01:18:59,999
I'm going to give you
whatever you want.
1305
01:19:00,023 --> 01:19:01,056
Mommy! I'm scared!
1306
01:19:01,158 --> 01:19:02,591
It's ok, sweetheart.
1307
01:19:02,693 --> 01:19:04,092
This is exactly what I want.
1308
01:19:04,194 --> 01:19:05,794
A family.
1309
01:19:05,896 --> 01:19:07,262
A real family.
1310
01:19:07,364 --> 01:19:08,942
Now it's your turn
to feel what it's like
1311
01:19:08,966 --> 01:19:10,610
to have everything
ripped away from you!
1312
01:19:10,634 --> 01:19:12,278
He missed breakfast
almost every day like you.
1313
01:19:12,302 --> 01:19:13,535
What are you talking about?
1314
01:19:13,637 --> 01:19:14,948
He cut the crusts
off sandwiches,
1315
01:19:14,972 --> 01:19:16,082
you have things in common -
- shut up!
1316
01:19:16,106 --> 01:19:17,672
- I know that he hurt you.
1317
01:19:17,775 --> 01:19:18,673
I know you're angry.
You have every right to be
1318
01:19:18,776 --> 01:19:20,175
but you can't take her.
1319
01:19:20,277 --> 01:19:22,517
Just please, please, please
give her back to me.
1320
01:19:22,613 --> 01:19:24,780
- Please don't hurt my mommy!
1321
01:19:33,690 --> 01:19:35,490
Stop!
1322
01:19:35,592 --> 01:19:37,092
Ah!
1323
01:19:47,638 --> 01:19:48,703
Stop it, please.
1324
01:19:59,416 --> 01:20:01,416
- Stop it, please!
1325
01:20:01,752 --> 01:20:02,651
Mommy!
1326
01:20:05,856 --> 01:20:09,491
- Auntie Jane,
please don't hurt my mommy.
1327
01:20:16,867 --> 01:20:18,567
I love you, auntie Jane.
1328
01:20:18,669 --> 01:20:20,368
I love you.
1329
01:20:20,470 --> 01:20:22,704
Please don't hurt my mom.
1330
01:20:22,806 --> 01:20:25,273
I love you.
1331
01:20:45,195 --> 01:20:46,394
Aria, come here, baby.
1332
01:20:46,496 --> 01:20:48,663
Baby, come here, baby.
Come here.
1333
01:20:49,199 --> 01:20:50,199
You ok?
1334
01:20:50,234 --> 01:20:51,800
Oh, are you ok?
1335
01:20:53,804 --> 01:20:55,804
Oh!
1336
01:21:05,115 --> 01:21:06,314
Savannah! Aria!
1337
01:21:06,416 --> 01:21:09,217
She's ok! She's ok.
1338
01:21:33,310 --> 01:21:36,344
There's something
we have to talk about.
1339
01:21:36,446 --> 01:21:39,581
We need to take a break
from trying to get pregnant.
1340
01:22:06,977 --> 01:22:09,010
She's had a really tough life.
1341
01:22:09,112 --> 01:22:10,679
But...
1342
01:22:10,781 --> 01:22:14,716
I had no idea she would ever
do something like this.
1343
01:22:14,818 --> 01:22:15,895
If there's anything...
1344
01:22:15,919 --> 01:22:17,652
We just want to be alone.
1345
01:22:17,754 --> 01:22:19,220
Thank you.
1346
01:22:33,737 --> 01:22:36,304
Are you here to tell me
you win again?
1347
01:22:36,873 --> 01:22:38,773
No one's won.
1348
01:22:39,676 --> 01:22:42,277
Now you can do
what our father did.
1349
01:22:43,847 --> 01:22:46,114
Fly off and forget me.
1350
01:22:46,850 --> 01:22:48,650
No.
1351
01:22:48,752 --> 01:22:51,586
I'm going to get you the help
that you deserve.
1352
01:23:16,513 --> 01:23:18,113
You alright?
1353
01:23:23,453 --> 01:23:25,520
What was that about?
1354
01:23:25,622 --> 01:23:28,590
Just feel like our roles
could have been reversed.
1355
01:23:29,760 --> 01:23:31,726
What do you mean?
1356
01:23:33,296 --> 01:23:35,363
That could've been me.
1357
01:23:53,450 --> 01:23:57,018
Captioned by ai-media
ai-media. TV
93749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.