All language subtitles for KOMBU (2020) twitter@ham_hez tumblr@hezbollahhamasaxis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,000 --> 00:01:24,680 'Jeeva' 2 00:01:26,880 --> 00:01:28,880 'Disha Pandey' 3 00:01:30,680 --> 00:01:32,840 'R.Pandiarajan Ganja Karuppu' 4 00:03:13,240 --> 00:03:14,920 'Chennai city' 5 00:03:15,280 --> 00:03:17,160 'No one has time' 6 00:03:17,800 --> 00:03:20,640 'Everyone leads a rapid life' 7 00:03:21,680 --> 00:03:24,520 'Humans run for their needs...' 8 00:03:24,760 --> 00:03:29,240 'Similarly ghosts and spirits also roam for their needs' 9 00:03:30,760 --> 00:03:33,440 'Sometimes ghosts come in search of someone' 10 00:03:33,920 --> 00:03:35,400 'But, in this story...' 11 00:03:35,760 --> 00:03:37,920 'People go to search of ghosts' 12 00:03:38,000 --> 00:03:42,040 'Because there is a curriculum to interact with ghosts' 13 00:03:42,640 --> 00:03:43,960 'Those who study this...' 14 00:03:44,080 --> 00:03:47,880 '...will anytime do research on ghosts' 15 00:03:49,040 --> 00:03:50,600 'She is Janani' 16 00:03:51,360 --> 00:03:53,720 'She is also doing a research on this subject' 17 00:03:54,040 --> 00:03:57,480 'Let us see, what experience she gets in her research' 18 00:04:03,920 --> 00:04:06,440 - What? Are you scared? - You... 19 00:04:06,720 --> 00:04:09,520 You're touching me suddenly when I am watching an horror movie 20 00:04:09,720 --> 00:04:10,960 I got really scared 21 00:04:11,400 --> 00:04:12,280 Okay, listen 22 00:04:12,360 --> 00:04:16,760 An important theory about paranormal activity in this book 23 00:04:16,800 --> 00:04:17,720 What? 24 00:04:18,080 --> 00:04:19,880 About dead people... 25 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 Which says when we talk about spirits.. 26 00:04:23,040 --> 00:04:25,760 They will be watching on us 27 00:04:25,800 --> 00:04:27,840 Now we're talking about them 28 00:04:28,200 --> 00:04:29,760 Will they be watching us? 29 00:04:29,800 --> 00:04:30,920 Definitely! 30 00:04:30,960 --> 00:04:36,320 Please, ditch your research and development on spirits 31 00:04:36,360 --> 00:04:37,600 I am scared already 32 00:04:37,640 --> 00:04:40,000 Why do you get tense? I am telling the fact 33 00:04:40,040 --> 00:04:41,840 I beg you 34 00:04:41,880 --> 00:04:43,640 Please change the topic 35 00:04:43,680 --> 00:04:45,600 I am going to change the channel 36 00:04:57,840 --> 00:05:00,680 Who is it in the locked house? 37 00:05:00,960 --> 00:05:02,240 I don't know 38 00:05:08,320 --> 00:05:10,360 Water tap 39 00:05:20,600 --> 00:05:22,800 How is it opening again? 40 00:05:27,360 --> 00:05:29,920 Hey, door is opening Lock the door 41 00:05:37,720 --> 00:05:39,320 Hey, is it you? 42 00:05:39,960 --> 00:05:41,720 Where were you gone? 43 00:05:41,800 --> 00:05:43,480 Are you always playful? 44 00:05:43,520 --> 00:05:45,080 Why do you play like this? 45 00:05:45,120 --> 00:05:47,600 Uncle, there is someone in the house 46 00:05:47,640 --> 00:05:49,200 Of course, both of you 47 00:05:49,240 --> 00:05:51,880 Not us, someone else 48 00:05:52,160 --> 00:05:54,240 - Of course, we both - Yes 49 00:05:54,600 --> 00:05:57,920 Someone else is there other than us 50 00:05:57,960 --> 00:05:59,800 - Someone else? - Yes 51 00:05:59,840 --> 00:06:01,560 I think it is a ghost 52 00:06:02,600 --> 00:06:04,800 Then come with me, we will call some guys 53 00:06:04,840 --> 00:06:06,400 We are also males 54 00:06:06,440 --> 00:06:08,560 - From when? - Since childhood days... 55 00:06:08,720 --> 00:06:10,480 I am not one for today 56 00:06:17,200 --> 00:06:19,880 - I can't bear anymore - Why? Back pain? 57 00:06:19,920 --> 00:06:21,200 - Shoo! - Your shoe is there 58 00:06:21,240 --> 00:06:22,680 Are you being comical? 59 00:06:22,960 --> 00:06:25,400 You be here I will go and check upstairs 60 00:06:26,680 --> 00:06:28,040 The wind only has banged the door 61 00:06:28,080 --> 00:06:30,320 - I am scared - Shut up and come 62 00:06:32,200 --> 00:06:35,240 He looks like 'Chandra Babu' but he is going like a 'Chandramukhi Rajini' 63 00:06:35,280 --> 00:06:37,400 Will he come alive? 64 00:06:37,560 --> 00:06:39,000 Oh God! 65 00:06:41,520 --> 00:06:42,840 Are you there? 66 00:06:46,520 --> 00:06:48,480 I am scared 67 00:06:48,520 --> 00:06:50,280 Why do you fear when I am here? 68 00:06:50,320 --> 00:06:51,720 Shut up and come with me 69 00:06:52,080 --> 00:06:55,880 You did research on ghosts and made it come home 70 00:06:55,920 --> 00:06:57,280 Shut up 71 00:06:57,600 --> 00:06:59,480 Uncle, will go back 72 00:07:00,040 --> 00:07:01,640 Hey.. 73 00:07:02,280 --> 00:07:03,840 Where are you? 74 00:07:04,560 --> 00:07:06,280 I am scared 75 00:07:06,680 --> 00:07:08,880 Hey, come here 76 00:07:13,200 --> 00:07:15,120 Our Karthik... 77 00:07:16,640 --> 00:07:17,960 When did you come? 78 00:07:18,040 --> 00:07:20,040 - What's all this? - Hero introduction 79 00:07:20,080 --> 00:07:20,920 What? 80 00:07:21,000 --> 00:07:23,240 This is how hero introduced in my story 81 00:07:23,280 --> 00:07:25,600 Okay, you told you'll come next week only 82 00:07:25,640 --> 00:07:28,280 There is a meeting with producer That's why I have come 83 00:07:28,320 --> 00:07:30,680 Okay, who are they? 84 00:07:30,720 --> 00:07:32,760 This is Humpty and she is Dumpty 85 00:07:32,800 --> 00:07:34,800 He is my brother's son his name is Karthik 86 00:07:34,840 --> 00:07:36,640 He wants to be a movie director 87 00:07:36,680 --> 00:07:39,400 Then, Tamil cinema will be doomed 88 00:07:39,440 --> 00:07:41,960 I didn't tell that I'll give you heroine's mother character 89 00:07:42,040 --> 00:07:43,520 - Then, why did you get annoyed? - Just go 90 00:07:43,560 --> 00:07:45,480 Janani, he is a crazy boy 91 00:07:45,560 --> 00:07:47,680 Why are you irritate her? 92 00:07:47,720 --> 00:07:50,480 I depend her for food Come with me 93 00:07:50,520 --> 00:07:51,880 You could order food from hotel 94 00:07:57,200 --> 00:08:00,320 You didn't see my talent, isn't it? 95 00:08:01,880 --> 00:08:04,560 Why doesn't he open the door? 96 00:08:04,840 --> 00:08:08,360 Even though it is ten rupees glue, She is stuck nicely 97 00:08:09,720 --> 00:08:11,880 'I am fool' 98 00:08:12,080 --> 00:08:15,920 - Wait, till you see my trick - We'll have the shooting in Japan 99 00:08:16,440 --> 00:08:17,520 Alright 100 00:08:20,840 --> 00:08:22,240 Hey, you... 101 00:08:31,160 --> 00:08:32,400 Hey! 102 00:08:34,880 --> 00:08:36,120 Go 103 00:08:36,360 --> 00:08:37,480 Go man 104 00:08:54,160 --> 00:08:56,000 Some toothpaste to add to the flavor 105 00:09:04,000 --> 00:09:08,240 Both of them committed suicide in same place 106 00:09:08,720 --> 00:09:11,120 Due to a supernatural phenomenon 107 00:09:16,200 --> 00:09:18,360 - Hi, Janani - Hey, hi 108 00:09:21,040 --> 00:09:22,640 Read this news 109 00:09:22,920 --> 00:09:24,640 She has started 110 00:09:25,960 --> 00:09:26,840 You read it 111 00:09:27,040 --> 00:09:30,800 A government teacher in Madurai Kodikulam village 112 00:09:30,880 --> 00:09:34,600 Abi alias Abinaya committed suicide 113 00:09:34,800 --> 00:09:37,120 - What is in it? - What are you asking? 114 00:09:38,080 --> 00:09:43,200 Last year on Feb 14th Priya committed suicide in this house 115 00:09:43,240 --> 00:09:45,800 There is a ghost in that house 116 00:09:45,840 --> 00:09:48,640 It forces the girls to commit suicide 117 00:09:48,720 --> 00:09:51,320 This news has become viral in social media 118 00:09:51,360 --> 00:09:52,360 What do you say for that? 119 00:09:52,440 --> 00:09:55,240 If it has become viral in social media, our news channel people... 120 00:09:55,280 --> 00:09:57,880 ...would've done debates 121 00:09:57,920 --> 00:10:00,400 And would have minted money 122 00:10:00,720 --> 00:10:02,280 Damn with your ghost stories! 123 00:10:02,320 --> 00:10:03,640 What do you know about ghosts? 124 00:10:03,680 --> 00:10:05,760 You have come from Puliyampatti Just stay here for 4 days.. 125 00:10:05,800 --> 00:10:08,200 ...eat food 3 times a day and get going 126 00:10:08,280 --> 00:10:09,800 Have you started in the morning? 127 00:10:10,520 --> 00:10:12,080 I'll go to my work 128 00:10:12,400 --> 00:10:16,200 Hey, tell your friend She is talking too much 129 00:10:16,400 --> 00:10:17,520 Then, what? 130 00:10:17,800 --> 00:10:20,360 She is doing research on ghosts Will she accept if you tell her otherwise? 131 00:10:20,400 --> 00:10:21,840 Why do you get tense? 132 00:10:21,920 --> 00:10:23,920 Karthik is telling the fact 133 00:10:23,960 --> 00:10:27,480 - Have you shown the ghost at lease once? - Have you seen your face in mirror? 134 00:10:27,520 --> 00:10:29,640 - Why? - Ghost will be like that 135 00:10:30,960 --> 00:10:32,600 You fatso! 136 00:10:32,880 --> 00:10:35,400 I am planning to go to that village What do you say? 137 00:10:36,040 --> 00:10:39,760 It seems her research will fit into my story 138 00:10:41,600 --> 00:10:45,160 We will also accompany you and see your live research 139 00:10:45,200 --> 00:10:46,840 - What do you say? - Let's see 140 00:10:46,880 --> 00:10:48,840 - Come, let's start - Correct 141 00:10:48,880 --> 00:10:51,160 We have to be ready for the challenge 142 00:10:51,200 --> 00:10:52,680 That is good for male 143 00:10:52,720 --> 00:10:54,240 You all can go 144 00:10:54,280 --> 00:10:56,520 Uncle, how will we let you out? 145 00:10:56,680 --> 00:10:58,480 Won't you spare me? 146 00:10:58,520 --> 00:11:00,200 All of you be ready 147 00:11:00,280 --> 00:11:01,880 We will start to that village 148 00:11:02,680 --> 00:11:06,160 You told that 2 girls committed suicide in the same house 149 00:11:06,240 --> 00:11:07,800 - What is the reason? - I'll tell you 150 00:11:07,840 --> 00:11:10,240 Kodikulam is a village near Madurai 151 00:11:10,280 --> 00:11:11,960 There was a leader in that village 152 00:11:12,000 --> 00:11:16,240 There was a haunted palm tree in a corner of the village 153 00:11:16,400 --> 00:11:19,600 That leader bought the place and cut the tree... 154 00:11:19,640 --> 00:11:22,520 ...despite warnings by the villagers 155 00:11:22,560 --> 00:11:24,160 ...and he started to build a house 156 00:11:24,320 --> 00:11:26,240 While the house construction was going on... 157 00:11:26,280 --> 00:11:28,840 ...a wall fell over a pregnant working lady 158 00:11:28,880 --> 00:11:31,600 ...and she died on the spot 159 00:11:31,640 --> 00:11:34,360 He stopped the construction work 160 00:11:34,800 --> 00:11:39,200 After that, he didn't participate in any function 161 00:11:39,280 --> 00:11:42,680 He fell sick and died after a few years 162 00:11:42,760 --> 00:11:47,040 Villagers started to talk that he died because of that tree 163 00:11:47,400 --> 00:11:51,160 After a few days, a girl who went to cut the wood there.. 164 00:11:51,280 --> 00:11:53,880 ...died at the spot because of fits 165 00:11:54,120 --> 00:11:55,920 His son arrived from abroad... 166 00:11:55,960 --> 00:11:57,880 ...without thinking anything 167 00:11:57,920 --> 00:12:02,120 ...to fulfill his dad's wish he completed the house construction 168 00:12:02,320 --> 00:12:04,600 He allowed a family to stay there 169 00:12:04,760 --> 00:12:06,040 One day... 170 00:12:06,120 --> 00:12:10,440 ...the college girl Priya of that family committed suicide 171 00:12:10,720 --> 00:12:12,600 After that, he locked the house 172 00:12:12,800 --> 00:12:16,240 A veterinary doctor who mocked at this belief... 173 00:12:16,320 --> 00:12:19,600 ...stayed in that house despite several warnings 174 00:12:19,880 --> 00:12:23,760 After a few months, in the same place where Priya died... 175 00:12:23,800 --> 00:12:27,480 ...doctor's wife committed suicide and died 176 00:12:27,640 --> 00:12:30,720 These incidents made the people.. 177 00:12:31,040 --> 00:12:34,720 ...spread the news that the house is haunted and it is fatal to stay there 178 00:12:34,760 --> 00:12:37,680 It became viral in social media 179 00:12:46,840 --> 00:12:50,400 'Kombu' [Horn] 180 00:13:12,640 --> 00:13:14,640 This is the house I told about 181 00:13:18,880 --> 00:13:21,240 Why did you ask me to join you? 182 00:13:21,320 --> 00:13:24,560 Because of your friend we are all here 183 00:13:24,880 --> 00:13:26,960 Hey, who are you? 184 00:13:27,680 --> 00:13:31,840 - They are asking you - Hey, we are asking you too 185 00:13:32,200 --> 00:13:33,920 We have come from Chennai 186 00:13:33,960 --> 00:13:36,360 We heard something about this house 187 00:13:36,400 --> 00:13:38,560 We want to know about that 188 00:13:38,720 --> 00:13:40,560 This house is haunted 189 00:13:40,600 --> 00:13:42,960 Don't stand here if you want to live 190 00:13:43,080 --> 00:13:46,000 Go back home and mind your work 191 00:13:48,000 --> 00:13:50,120 Can you tell me where to get the house keys? 192 00:13:50,160 --> 00:13:52,560 I'll tell you if you fill the petrol in my vehicle 193 00:13:57,640 --> 00:13:59,160 We have only diesel, is it ok? 194 00:13:59,200 --> 00:14:01,720 This engine will consume anything 195 00:14:01,760 --> 00:14:03,760 Where is the key to this house? 196 00:14:03,800 --> 00:14:05,880 With the village leader 197 00:14:07,960 --> 00:14:10,720 Hey, this house is terrifying 198 00:14:10,880 --> 00:14:12,160 Come, let's go around the house 199 00:14:12,240 --> 00:14:14,040 Wait, village leader will come 200 00:14:14,080 --> 00:14:16,760 You can see, I will go 201 00:14:16,800 --> 00:14:19,440 We have come for sightseeing Will look around and come 202 00:14:19,480 --> 00:14:22,040 What? Director is thinking about story? 203 00:14:23,360 --> 00:14:25,560 I was thinking, your make up expenses... 204 00:14:25,600 --> 00:14:28,160 ...will be more than the painting of this house 205 00:14:28,200 --> 00:14:29,240 Enough 206 00:14:43,040 --> 00:14:44,640 - Greetings - Greetings, sir 207 00:14:44,720 --> 00:14:46,000 Sit down 208 00:14:46,960 --> 00:14:48,600 Tell me! What is the matter? 209 00:14:48,640 --> 00:14:50,960 I am doing research on spirits 210 00:14:51,040 --> 00:14:53,000 They are with me to help me out 211 00:14:53,040 --> 00:14:58,760 We heard Priya and Abi died in your house because it is haunted 212 00:14:58,880 --> 00:15:02,040 So, if I get some details it will be useful for my research 213 00:15:02,080 --> 00:15:03,320 Good thing 214 00:15:03,360 --> 00:15:06,080 Even I didn't believe it when village people told me 215 00:15:06,280 --> 00:15:08,880 But, when I saw it happen.. 216 00:15:08,920 --> 00:15:11,560 I also start to think it that way 217 00:15:11,600 --> 00:15:14,320 I'll be pleased if you find out 218 00:15:17,120 --> 00:15:18,560 - Greetings! - Thanks 219 00:15:19,160 --> 00:15:20,400 Take it 220 00:15:22,880 --> 00:15:25,000 - Take it, sir - It is very cold 221 00:15:26,240 --> 00:15:28,000 - Here - Thanks 222 00:15:29,920 --> 00:15:31,640 What can I do for you? 223 00:15:31,920 --> 00:15:35,120 It will be helpful if we get this house's key 224 00:15:35,160 --> 00:15:36,200 Definitely, I will give you 225 00:15:36,280 --> 00:15:38,640 Seetha, bring the key that I had kept in store room 226 00:15:38,680 --> 00:15:39,920 I'll bring it 227 00:15:40,840 --> 00:15:43,560 I will help you during your stay 228 00:15:43,600 --> 00:15:45,280 Don't stay in that house 229 00:15:45,440 --> 00:15:48,320 You can stay in my farm house and complete your research 230 00:15:48,360 --> 00:15:50,360 Okay, thank you so much sir 231 00:15:50,880 --> 00:15:51,760 Take it 232 00:15:54,320 --> 00:15:55,640 - Here - Okay, sir 233 00:15:55,720 --> 00:15:56,760 Thank you, mam 234 00:15:56,880 --> 00:15:58,480 I will send you a guy named Pasupathi 235 00:15:58,520 --> 00:16:00,200 - He will pick you up - Okay, sir 236 00:16:00,280 --> 00:16:01,400 - Bye, madam - Thank you so much 237 00:16:01,440 --> 00:16:03,240 - Bye, sir - Bye 238 00:16:03,520 --> 00:16:06,600 Even our village people get scared to go to that house 239 00:16:06,640 --> 00:16:10,160 But, you are saying that you've to go to that house 240 00:16:10,360 --> 00:16:12,760 Why are they coming silently? 241 00:16:12,800 --> 00:16:13,640 Okay 242 00:16:13,720 --> 00:16:16,160 My name is Pasupathi 243 00:16:16,400 --> 00:16:19,360 You look like burnt mosquito coil Are you Pasupathi? 244 00:16:19,440 --> 00:16:20,880 Anyway, I am Karthik 245 00:16:21,560 --> 00:16:25,080 Are you Navarasa Nayagan Karthik or Suriya's brother Karthi? 246 00:16:25,560 --> 00:16:27,200 Hey, shut up 247 00:16:28,840 --> 00:16:30,720 Sir, your name? 248 00:16:31,160 --> 00:16:34,480 - I don't have any - How to call you? 249 00:16:34,520 --> 00:16:37,360 No one called me They only brought me here 250 00:16:37,480 --> 00:16:39,760 I won't tease you Tell me, sir 251 00:16:39,800 --> 00:16:43,880 Oh, were you teasing us all along? 252 00:16:46,520 --> 00:16:48,280 Just tell me, sir 253 00:16:48,560 --> 00:16:49,440 Tata 254 00:16:49,480 --> 00:16:51,400 You can gesture that when you start from here 255 00:16:51,440 --> 00:16:53,040 Tell me your name 256 00:16:53,080 --> 00:16:54,800 That is my name 257 00:16:54,880 --> 00:16:57,720 See, his name is very funny 258 00:17:00,800 --> 00:17:03,000 - Your name? - Ramanan 259 00:17:03,040 --> 00:17:04,160 Weatherman Ramanan? 260 00:17:04,200 --> 00:17:07,320 Then, can you forecast today's weather? 261 00:17:07,360 --> 00:17:10,400 We're yet to get relief fund for rain Why are you...? 262 00:17:10,520 --> 00:17:13,720 Yes, the rain will keep coming you will keep getting relief fund... 263 00:17:15,120 --> 00:17:17,480 - What happened, Karthik? - What happened? 264 00:17:17,520 --> 00:17:18,680 I don't know 265 00:17:18,720 --> 00:17:22,240 I thought that this vehicle will stop in half way 266 00:17:25,480 --> 00:17:28,040 Someone smoking inside the engine? 267 00:17:28,080 --> 00:17:29,600 It is full of smoke 268 00:17:33,160 --> 00:17:34,560 What is this bad smell? 269 00:17:34,600 --> 00:17:36,680 Do you know to repair the vehicle? 270 00:17:37,400 --> 00:17:41,960 Generally in movies, they open it and see if the vehicle gets stuck half way 271 00:17:42,000 --> 00:17:43,080 Just move away 272 00:17:43,120 --> 00:17:45,240 Else, he will open everything and see 273 00:17:45,320 --> 00:17:46,520 Nonsense 274 00:17:46,560 --> 00:17:48,640 Vehicle has stopped what do we do now? 275 00:17:48,680 --> 00:17:52,400 - I know many mechanics - Is there a mechanic in this village? 276 00:17:52,440 --> 00:17:55,320 There are many available here One minute 277 00:17:58,280 --> 00:17:59,560 Hello Mani! 278 00:17:59,600 --> 00:18:04,000 Vehicle of our guest has stopped on the way to garden 279 00:18:04,040 --> 00:18:08,080 Repair and bring it to sir's house 280 00:18:08,640 --> 00:18:09,800 Okay 281 00:18:09,920 --> 00:18:12,280 Our mechanic will bring it Come, let's go 282 00:18:12,320 --> 00:18:14,720 - Come, let's go - How far to go? 283 00:18:14,800 --> 00:18:16,840 Nearby, I'll take you by shortcut 284 00:18:16,880 --> 00:18:19,160 - Come, let's go - You're in a skimpy costume 285 00:18:19,200 --> 00:18:20,200 Come carefully! 286 00:18:20,560 --> 00:18:23,320 Don't blame me if anything happens 287 00:18:24,200 --> 00:18:26,720 Uncle, we will take a selfie here 288 00:18:34,280 --> 00:18:36,720 This place is not nice we'll photograph somewhere else 289 00:18:36,760 --> 00:18:38,720 Blame your phone Just go 290 00:18:39,200 --> 00:18:42,280 If you don't mind, shall we take a selfie? 291 00:18:43,240 --> 00:18:44,920 Do you want her to slap you? 292 00:18:45,000 --> 00:18:46,960 - Stop - Hey 293 00:18:47,000 --> 00:18:48,480 We'll take a selfie there 294 00:18:59,120 --> 00:19:01,520 Even if thin, juice will be nice 295 00:19:01,560 --> 00:19:02,960 Let me try to taste it 296 00:19:03,040 --> 00:19:05,320 Come fast, I'm a busy man 297 00:19:05,360 --> 00:19:06,400 I am coming 298 00:19:08,280 --> 00:19:11,640 What buddy? It's getting dark when we go near the house 299 00:19:11,960 --> 00:19:15,920 Due to heat wave, it may or may not rain 300 00:19:15,960 --> 00:19:18,920 It is not wrong to tease you 301 00:19:42,120 --> 00:19:44,800 - What happened? - Hey, pass the keys 302 00:19:46,040 --> 00:19:48,040 Sir, what happened? 303 00:19:55,960 --> 00:19:59,800 This is why, no one dares to come near this house 304 00:20:00,080 --> 00:20:03,240 A girl came here got affected with fits... 305 00:20:03,280 --> 00:20:05,360 What is this, Janani? 306 00:20:05,400 --> 00:20:07,320 The vehicle broke down half way 307 00:20:07,360 --> 00:20:10,000 When you try to open the gates this guy gets seizures 308 00:20:10,040 --> 00:20:12,080 It seems a bad sign 309 00:20:12,120 --> 00:20:14,440 Shall we come tomorrow? 310 00:20:14,520 --> 00:20:17,120 Yes, I also feel like this 311 00:20:18,080 --> 00:20:20,360 - Okay, come - Lift him 312 00:20:20,440 --> 00:20:22,480 - Careful - Get up 313 00:20:22,840 --> 00:20:24,360 Slowly 314 00:20:36,240 --> 00:20:38,600 Even though we have a beautiful apartment in Chennai.. 315 00:20:38,800 --> 00:20:40,680 Ancestral house looks great 316 00:20:41,560 --> 00:20:44,040 Why are they all watching the photos? 317 00:20:44,360 --> 00:20:46,200 All those you see in these photos... 318 00:20:46,280 --> 00:20:49,400 ...lived and died here 319 00:20:49,440 --> 00:20:51,520 Karthik, let's go back to haunted house 320 00:20:51,560 --> 00:20:53,480 That house is haunted by young girls ghosts 321 00:20:53,520 --> 00:20:55,840 But here, all seem oldies 322 00:20:55,880 --> 00:20:58,560 Due to bad eyesight, I don't want to get killed by mistake 323 00:20:59,760 --> 00:21:01,720 This is a very old house 324 00:21:01,840 --> 00:21:07,320 This house is strongly built with a mixture of lime, mustard, egg, jaggery 325 00:21:07,360 --> 00:21:10,760 All the rooms are sound proofed 326 00:21:10,800 --> 00:21:12,200 That is the only minus 327 00:21:12,240 --> 00:21:15,480 He's worried because he can't overhear 328 00:21:15,520 --> 00:21:18,480 Hello, we are in same room 329 00:21:18,520 --> 00:21:20,400 I can hear your mind voice clearly 330 00:21:21,680 --> 00:21:23,440 Okay, listen 331 00:21:23,760 --> 00:21:27,680 During your stay here, you've to listen to me 332 00:21:27,840 --> 00:21:32,320 Being a traditional house, there are rules and regulations 333 00:21:32,440 --> 00:21:35,840 It shouldn't get spoiled because of your actions 334 00:21:35,960 --> 00:21:37,360 Okay? 335 00:21:39,280 --> 00:21:42,640 Oh God! They all vanished while I am telling the rules 336 00:21:42,720 --> 00:21:44,080 Where are they? 337 00:21:44,320 --> 00:21:47,440 Why are these guys staring at me? 338 00:21:47,480 --> 00:21:50,280 Let me also escape from them 339 00:22:10,240 --> 00:22:14,120 'Everything is mysterious in this bungalow' 340 00:22:14,680 --> 00:22:16,720 Why power cut at this hour? 341 00:22:17,240 --> 00:22:18,480 Oh God! 342 00:22:23,040 --> 00:22:24,040 Wife! 343 00:22:24,080 --> 00:22:26,040 No, its a knife 344 00:22:26,600 --> 00:22:29,080 Let me keep it for my safety 345 00:22:31,880 --> 00:22:35,480 Pasupathi told that we couldn't hear next room's voice 346 00:22:36,440 --> 00:22:38,440 Where are they? 347 00:22:38,480 --> 00:22:40,440 Candle is melting quickly 348 00:22:51,960 --> 00:22:55,440 Why are the windows banging? 349 00:23:02,880 --> 00:23:05,800 Oh God! Ghost! 350 00:23:11,200 --> 00:23:12,360 - Hey - What? 351 00:23:12,440 --> 00:23:14,960 It seemed someone went there 352 00:23:15,320 --> 00:23:17,800 It's nothing Shut up 353 00:23:28,280 --> 00:23:29,440 Who is it? 354 00:23:31,400 --> 00:23:32,600 Uncle! 355 00:23:35,360 --> 00:23:36,480 Ramana! 356 00:23:36,880 --> 00:23:38,760 Where are you all? 357 00:23:50,360 --> 00:23:51,520 Princy! 358 00:23:55,200 --> 00:23:56,480 Where is she? 359 00:23:59,840 --> 00:24:01,400 Ramanan! 360 00:24:05,760 --> 00:24:06,720 What is this? 361 00:24:07,160 --> 00:24:08,600 This house also seems haunted 362 00:24:08,720 --> 00:24:11,080 Whatever it is, I'll proceed 363 00:24:13,640 --> 00:24:14,760 Ghost! 364 00:24:14,800 --> 00:24:16,720 Oh! It is my face 365 00:24:22,240 --> 00:24:23,920 Light...knife 366 00:24:24,120 --> 00:24:25,520 Then, why am I shivering? 367 00:24:26,360 --> 00:24:27,760 Oh God! 368 00:24:27,880 --> 00:24:30,120 My body is very weak 369 00:24:30,160 --> 00:24:32,840 Start from here 370 00:24:33,320 --> 00:24:34,560 Uncle! 371 00:24:36,080 --> 00:24:38,000 Where are you all? 372 00:24:42,240 --> 00:24:43,760 Princy! 373 00:24:48,120 --> 00:24:49,400 Karthik! 374 00:24:55,160 --> 00:24:56,640 Princy! 375 00:25:04,760 --> 00:25:06,080 Princy! 376 00:25:13,920 --> 00:25:15,800 Hey, who are you? 377 00:25:20,720 --> 00:25:22,480 What do you think of yourself? 378 00:25:22,520 --> 00:25:25,120 Whether you believe or not, you keep it with you 379 00:25:25,160 --> 00:25:27,000 Why do you scare me? 380 00:25:27,440 --> 00:25:30,040 There is a limit for everything, Karthik 381 00:25:30,160 --> 00:25:32,920 What if someone gets hurt severely? 382 00:25:33,400 --> 00:25:35,400 If you do like this again... 383 00:25:35,440 --> 00:25:36,480 Idiot 384 00:25:39,600 --> 00:25:41,640 What? Are you going to cut the birthday cake? 385 00:25:41,720 --> 00:25:43,200 You are holding the candle and knife 386 00:25:43,520 --> 00:25:45,920 Don't you know when to play? 387 00:25:45,960 --> 00:25:48,480 You tell me then 388 00:25:49,320 --> 00:25:52,320 "I am a fool" 389 00:25:52,400 --> 00:25:56,200 "Well drunk boozers told this" 390 00:25:57,440 --> 00:25:58,960 Bed is free 391 00:26:01,640 --> 00:26:03,440 What happened, uncle? 392 00:26:03,480 --> 00:26:05,440 This house is haunted 393 00:26:06,040 --> 00:26:08,760 It's not a ghost, that is our Karthik 394 00:26:09,520 --> 00:26:11,600 Just now I scolded him nicely 395 00:26:11,640 --> 00:26:14,480 Karthik is sitting outside you also do your part 396 00:26:14,520 --> 00:26:15,920 - Karthik? - Yes 397 00:26:15,960 --> 00:26:17,160 Move 398 00:26:17,200 --> 00:26:18,920 I will see him 399 00:26:19,040 --> 00:26:20,640 Hey, Karthik 400 00:26:20,680 --> 00:26:23,520 Are you reading silently after doing mischief? 401 00:26:23,640 --> 00:26:27,320 Hey, how dare you pose like a ghost near my window? 402 00:26:27,360 --> 00:26:28,720 Near the window... 403 00:26:28,840 --> 00:26:30,120 - Me? - Yes, it was you 404 00:26:30,160 --> 00:26:31,240 That was not me 405 00:26:31,280 --> 00:26:33,200 Where were you? You missed the show 406 00:26:33,240 --> 00:26:36,160 Atleast lie to me that it was you 407 00:26:36,200 --> 00:26:38,320 - That was not me - It was you only 408 00:26:38,360 --> 00:26:40,840 I saw it, I know That was you only 409 00:26:40,880 --> 00:26:43,560 That was you You are lying to me 410 00:26:43,640 --> 00:26:46,840 It was him only 411 00:27:02,400 --> 00:27:04,240 Uncle, give the remote 412 00:27:04,280 --> 00:27:06,600 Mickey Mouse! Are we here to watch the TV? 413 00:27:06,640 --> 00:27:08,200 No, give the remote 414 00:27:08,240 --> 00:27:10,120 - Uncle! - I won't give 415 00:27:10,160 --> 00:27:11,560 Give me the remote 416 00:27:11,600 --> 00:27:13,680 Is he trying to ripen the fruit with music? 417 00:27:14,240 --> 00:27:16,560 - Janani - Give me the remote 418 00:27:16,600 --> 00:27:18,720 You were asking several questions.. 419 00:27:18,760 --> 00:27:20,560 But now you are working in the laptop 420 00:27:20,800 --> 00:27:23,920 Don't you want to go for sightseeing? 421 00:27:23,960 --> 00:27:26,280 I'm going to be get possessed seeing all of you 422 00:27:26,400 --> 00:27:27,520 I am ready.. 423 00:27:27,560 --> 00:27:30,480 I didn't ask anything thinking you all don't seem interested 424 00:27:31,600 --> 00:27:33,560 - What about you? - I am ready since morning 425 00:27:33,600 --> 00:27:35,480 I also want to look for location 426 00:27:36,880 --> 00:27:38,160 What about madam? 427 00:27:38,280 --> 00:27:39,760 - Shall we go? - No! 428 00:27:39,800 --> 00:27:41,680 I have work You all can go 429 00:27:41,720 --> 00:27:43,840 Okay, leave her we will go 430 00:27:43,880 --> 00:27:45,720 It will be better if I get a guide 431 00:27:45,760 --> 00:27:48,400 Let us call Pasupathi 432 00:27:50,960 --> 00:27:52,720 I will adjust the mirror to see her 433 00:27:52,760 --> 00:27:54,840 Uncle, he is ogling at me Ask him 434 00:27:54,880 --> 00:27:56,160 Why are you looking there? 435 00:27:56,200 --> 00:27:58,240 I checked whether you fastened seat belts 436 00:27:58,280 --> 00:28:00,480 Hey, I don't wear seat belts either 437 00:28:01,240 --> 00:28:03,280 - Then, how the pants... - Waist rope 438 00:28:05,640 --> 00:28:06,960 Uncle, I forgot to tell you 439 00:28:07,000 --> 00:28:08,560 Last night I saw the ghost in our house 440 00:28:08,600 --> 00:28:10,080 I too saw that ghost 441 00:28:10,120 --> 00:28:12,720 Uncle, me too 442 00:28:12,880 --> 00:28:15,400 - It came to my room - Is it? 443 00:28:15,440 --> 00:28:16,920 Why do you fear for the ghost? 444 00:28:17,040 --> 00:28:18,600 I've seen many ghosts 445 00:28:23,760 --> 00:28:24,880 Karthik 446 00:28:27,680 --> 00:28:29,080 Ramana 447 00:28:30,600 --> 00:28:32,120 Tata, sir 448 00:28:32,760 --> 00:28:34,040 Princy 449 00:28:34,080 --> 00:28:35,880 What happened to all? 450 00:28:48,680 --> 00:28:50,640 Ghost hunters have got haunted 451 00:28:50,680 --> 00:28:53,400 I don't want to live here 452 00:29:04,880 --> 00:29:06,200 Open the door 453 00:29:06,240 --> 00:29:09,000 - You open the door - Spare me from it 454 00:29:09,960 --> 00:29:12,160 You open the door 455 00:29:12,720 --> 00:29:15,360 - Don't know what will happen today - Give it 456 00:29:26,880 --> 00:29:29,600 Anyone came to stay here after Priya and Abi? 457 00:29:29,680 --> 00:29:32,200 No one came to stay here after that 458 00:29:32,240 --> 00:29:33,520 How will anyone come? 459 00:29:33,560 --> 00:29:36,720 No one is crazy like us to come here knowing it is haunted 460 00:29:36,760 --> 00:29:38,080 Okay, go 461 00:29:49,920 --> 00:29:51,280 Oh gosh! 462 00:29:51,320 --> 00:29:53,960 All haunted houses look the same 463 00:29:54,000 --> 00:29:55,960 Don't go behind them Ghost will get scared 464 00:29:56,000 --> 00:29:57,200 Hey,come 465 00:29:57,240 --> 00:29:59,280 Ghost is hiding somewhere? 466 00:29:59,880 --> 00:30:01,280 Oh God! 467 00:30:02,080 --> 00:30:04,880 This house is fit for a horror movie only 468 00:30:04,920 --> 00:30:06,720 Am I suggesting a family movie here? 469 00:30:06,760 --> 00:30:08,880 This is a haunted house Just go, man 470 00:30:08,920 --> 00:30:10,520 Uncle, don't tease me in front of the girls 471 00:30:10,560 --> 00:30:12,200 Then I will lock you somewhere 472 00:30:12,240 --> 00:30:13,960 I am telling you to go 473 00:30:14,240 --> 00:30:17,560 Uncle, I like Janani's guts 474 00:30:18,400 --> 00:30:22,080 I know you're trying to lure her 475 00:30:22,560 --> 00:30:24,920 Short man doesn't lack in intelligence 476 00:30:24,960 --> 00:30:26,520 Uncle is very sharp 477 00:30:59,240 --> 00:31:01,680 May be this was Priya's room 478 00:31:52,040 --> 00:31:54,400 This house seems very old 479 00:32:10,840 --> 00:32:14,440 He has built a house inside the house 480 00:32:23,240 --> 00:32:24,800 Why is he silent? 481 00:32:43,560 --> 00:32:44,720 Hey, what happened? 482 00:32:44,760 --> 00:32:46,080 Cockroach, lizard 483 00:32:46,200 --> 00:32:47,600 Wasp, cat 484 00:32:47,640 --> 00:32:49,240 So, there is no ghost here? 485 00:32:51,280 --> 00:32:53,200 Hey, bomb 486 00:32:55,000 --> 00:32:56,640 Come 487 00:32:57,360 --> 00:32:59,680 Give the rifle to me 488 00:33:13,120 --> 00:33:14,160 Hey! 489 00:33:23,040 --> 00:33:24,560 What is this? 490 00:33:26,680 --> 00:33:29,680 "It is there but not visible" 491 00:33:29,800 --> 00:33:32,440 "Can be seen but cannot identify" 492 00:33:32,520 --> 00:33:35,120 "Spirits are pain forever" 493 00:33:35,200 --> 00:33:38,000 "Where do I spin this story?" 494 00:33:38,120 --> 00:33:41,640 "Let me know the remedy if the spirit possesses" 495 00:33:41,680 --> 00:33:44,560 "Will lose a tooth if a spirit hits" 496 00:33:44,600 --> 00:33:47,200 "Scare of ghosts forces to booze" 497 00:33:47,240 --> 00:33:51,920 "Have to take a leak Move away, you freak" 498 00:34:03,600 --> 00:34:08,080 "Look at here, dear buddy awaits a bait for us, truly" 499 00:34:09,440 --> 00:34:13,840 "Without giving intervals going to beat us black and blue" 500 00:34:14,960 --> 00:34:20,040 "A figure clad in white scares us with all its might" 501 00:34:20,120 --> 00:34:23,800 "Neither can you kill nor dodge to your will" 502 00:34:23,880 --> 00:34:25,720 "Oh deadly ghost!" 503 00:34:26,200 --> 00:34:29,080 "Scooby dooby doo" 504 00:34:31,960 --> 00:34:34,520 "Scooby dooby doo" 505 00:34:37,720 --> 00:34:40,560 "Anklet sounds will make your ears go chill" 506 00:34:40,640 --> 00:34:43,360 "The death bell sound whirls in the mind" 507 00:34:43,400 --> 00:34:46,040 "Blood stains pierces the nostrils" 508 00:34:46,080 --> 00:34:49,000 "Just hear, our trouser gets away in fear" 509 00:34:49,040 --> 00:34:51,440 "Spirits ask pizza in the night" 510 00:34:51,560 --> 00:34:54,520 "Plans to send us to the cemetry, mate" 511 00:34:54,640 --> 00:34:57,320 "Problems arise in horoscope" 512 00:34:57,440 --> 00:35:00,680 "Spirit swag is not in our scope" 513 00:35:11,520 --> 00:35:14,600 "Scooby...dooby doo" 514 00:35:15,680 --> 00:35:17,200 "Make the run" 515 00:35:17,240 --> 00:35:20,120 "Scooby...dooby doo" 516 00:35:25,320 --> 00:35:28,840 "Fallen in love for your beauty" 517 00:35:28,920 --> 00:35:31,360 "Without hesitation got mesmerised" 518 00:35:31,440 --> 00:35:34,320 "Started loving at first sight" 519 00:35:34,480 --> 00:35:37,080 "Tried to reveal it without haste" 520 00:35:37,120 --> 00:35:39,880 "Will travel with you forever" 521 00:35:40,040 --> 00:35:42,520 "Will part you ever" 522 00:35:42,600 --> 00:35:45,520 "Will think of you as mine" 523 00:35:46,080 --> 00:35:48,320 "And live as your breath" 524 00:35:48,360 --> 00:35:50,760 "Undisclosed desire within" 525 00:35:50,800 --> 00:35:52,320 "Must needed one" 526 00:35:52,360 --> 00:35:56,720 "Don't look at the watch to track down the witch" 527 00:35:56,760 --> 00:35:59,520 "A sound that comes after big shout" 528 00:35:59,600 --> 00:36:02,240 "Spirit or witch we'll make a sketch" 529 00:36:02,400 --> 00:36:05,280 "Keep safe your slipper close to you, hear" 530 00:36:05,320 --> 00:36:08,080 "Superman, He-man, Spiderman, Batman" 531 00:36:08,120 --> 00:36:11,280 "What's up with the spirit among them, idiot" 532 00:36:13,680 --> 00:36:16,520 "It is there but not visible" 533 00:36:16,560 --> 00:36:19,400 "Can be seen but cannot identify" 534 00:36:19,480 --> 00:36:21,880 "Spirits are pain forever" 535 00:36:21,920 --> 00:36:24,880 "Where do I spin this story?" 536 00:36:24,920 --> 00:36:28,440 "Let me know the remedy if the spirit possesses" 537 00:36:28,520 --> 00:36:31,280 "Will lose a tooth if a spirit hits" 538 00:36:31,320 --> 00:36:33,880 "Scare of ghosts forces to booze" 539 00:36:33,920 --> 00:36:36,240 "Have to take a leak Move away, you freak" 540 00:36:36,280 --> 00:36:37,960 "Move, idiot" 541 00:36:47,520 --> 00:36:50,560 "Scooby...dooby doo" 542 00:36:51,640 --> 00:36:53,160 "Make a run" 543 00:36:53,240 --> 00:36:56,240 "Scooby...dooby doo" 544 00:36:59,720 --> 00:37:02,680 It will come but it will not come 545 00:37:02,760 --> 00:37:05,720 Hey, why are you confusing me? 546 00:37:07,120 --> 00:37:09,640 Priya's friend Kowsalya is staying here 547 00:37:09,720 --> 00:37:12,600 If we meet her, we will get some details 548 00:37:12,680 --> 00:37:15,040 How are you so sure that she is staying here? 549 00:37:15,080 --> 00:37:17,120 I found out from Priya's FB page 550 00:37:18,320 --> 00:37:19,920 Why do you torture me? 551 00:37:19,960 --> 00:37:21,520 I don't know anything 552 00:37:21,680 --> 00:37:24,120 Your friend had died mysteriously 553 00:37:24,320 --> 00:37:26,280 We are trying to find the truth 554 00:37:26,320 --> 00:37:27,680 But you're not co-operating 555 00:37:27,720 --> 00:37:30,200 People said that she died because of ghost 556 00:37:30,240 --> 00:37:31,960 Then, what more can I say? 557 00:37:32,000 --> 00:37:36,640 If you tell about Priya's family it will be useful for us 558 00:37:36,920 --> 00:37:38,000 Okay 559 00:37:38,480 --> 00:37:40,640 I will tell what all I know 560 00:37:41,160 --> 00:37:43,840 But you shouldn't disturb me after this 561 00:37:44,280 --> 00:37:46,280 Hold on, I will record it 562 00:37:48,560 --> 00:37:50,680 Priya is a fatherless child 563 00:37:51,880 --> 00:37:54,320 She was happy with her family 564 00:38:24,720 --> 00:38:26,240 - Bye, mom - Wait 565 00:38:26,800 --> 00:38:28,760 Food is ready Eat and go 566 00:38:28,800 --> 00:38:30,840 I will eat in the canteen, bye 567 00:38:30,880 --> 00:38:32,200 Lucky, you'll get good food 568 00:38:32,240 --> 00:38:34,440 - Are you teasing me? - Mom 569 00:38:34,480 --> 00:38:36,480 I'll make you starve 570 00:38:38,920 --> 00:38:41,200 She was a good student in our batch 571 00:38:41,280 --> 00:38:43,680 She was friendly with everyone 572 00:38:44,520 --> 00:38:45,520 Hi students! 573 00:38:45,640 --> 00:38:47,720 In the inter college competition.. 574 00:38:47,800 --> 00:38:50,480 ..conducted last week Priya's project got the first prize 575 00:38:51,200 --> 00:38:52,400 - Congrats - Thanks 576 00:38:52,440 --> 00:38:53,560 One more good news 577 00:38:53,640 --> 00:38:56,800 Management has selected Priya... 578 00:38:56,840 --> 00:38:59,560 ...to participate in the E.C. project competition to be held next week 579 00:38:59,960 --> 00:39:01,160 Congrats 580 00:39:01,560 --> 00:39:03,480 I can't do it, Mam 581 00:39:03,640 --> 00:39:04,760 Sit down 582 00:39:04,880 --> 00:39:05,760 Are you crazy? 583 00:39:05,840 --> 00:39:07,520 Why you can't do it? 584 00:39:07,560 --> 00:39:08,920 What happened to you? 585 00:39:08,960 --> 00:39:11,520 I can't take Mani's help to do the project henceforth 586 00:39:11,560 --> 00:39:13,480 Has he vanished? 587 00:39:13,520 --> 00:39:15,520 Do you know what he did? 588 00:39:20,840 --> 00:39:25,240 In the college, with Priya's inputs... 589 00:39:25,280 --> 00:39:27,920 ...a guy named Mani only makes the projects 590 00:39:28,000 --> 00:39:28,880 Hi 591 00:39:28,920 --> 00:39:31,800 Are you waiting for someone? 592 00:39:31,840 --> 00:39:33,880 Priya, I went to the temple 593 00:39:33,920 --> 00:39:36,160 - Take the saffron - What a surprise! 594 00:39:36,200 --> 00:39:37,400 Do you go to temple? 595 00:39:37,440 --> 00:39:40,960 I wish to adorn this on you forever 596 00:39:41,920 --> 00:39:44,520 Mani's love was a one-sided affair 597 00:39:46,680 --> 00:39:49,800 You seem to have fallen in love 598 00:39:49,880 --> 00:39:52,480 You will get a better girl 599 00:39:52,520 --> 00:39:54,800 It's getting late, bye 600 00:39:55,880 --> 00:39:57,960 Did he ask you about this again? 601 00:39:58,520 --> 00:40:00,960 - No! - Did he torture you? 602 00:40:01,840 --> 00:40:03,040 No! 603 00:40:03,080 --> 00:40:05,640 Nothing wrong with him You are only at fault 604 00:40:05,680 --> 00:40:08,120 He got your message Then, what? 605 00:40:08,200 --> 00:40:11,360 It's a big mistake that you don't talk to him 606 00:40:15,160 --> 00:40:17,800 What, Mani? Are you angry with me? 607 00:40:18,640 --> 00:40:20,200 Nothing, Priya 608 00:40:20,640 --> 00:40:22,320 Don't get anything wrong 609 00:40:22,760 --> 00:40:25,960 - Take the sweets - What's special today? 610 00:40:27,120 --> 00:40:28,400 Nothing, Mani 611 00:40:28,440 --> 00:40:31,120 I won the first prize... 612 00:40:31,280 --> 00:40:33,840 ...for the project you did for me the last time 613 00:40:33,880 --> 00:40:36,240 Everyone appreciated me 614 00:40:37,000 --> 00:40:39,560 It's all because of you Not only that 615 00:40:39,600 --> 00:40:42,360 They have selected me for state level competition 616 00:40:43,000 --> 00:40:44,760 If you don't mind... 617 00:40:44,800 --> 00:40:47,720 ...please help me out with that project also 618 00:40:48,440 --> 00:40:50,800 Definitely Priya, I will do the project 619 00:40:51,000 --> 00:40:52,480 Thanks a lot! 620 00:40:52,560 --> 00:40:56,040 He didn't mind Priya's words, and he did the project 621 00:40:56,080 --> 00:40:57,280 - Priya - Tell me, Mani 622 00:40:57,360 --> 00:40:59,280 - I finished the project, Priya - Super 623 00:40:59,560 --> 00:41:01,680 - Can you bring it to my house? - Okay, Priya 624 00:41:01,720 --> 00:41:03,360 - Thank you - I will bring it 625 00:41:13,080 --> 00:41:14,680 - Hi, Mani - Hi 626 00:41:15,160 --> 00:41:16,160 Take it 627 00:41:16,840 --> 00:41:18,720 - Keep it - First, you come inside 628 00:41:18,760 --> 00:41:20,640 Its okay, I will come some other day 629 00:41:20,720 --> 00:41:22,080 I am telling you, just come 630 00:41:22,120 --> 00:41:24,120 - Its okay - Come, Mani 631 00:41:25,440 --> 00:41:26,800 Sit down 632 00:41:29,600 --> 00:41:30,840 No one in house? 633 00:41:30,880 --> 00:41:33,720 Mom has gone to the temple Brother gone to the office 634 00:41:33,760 --> 00:41:35,560 You sit down, I'll bring the coffee for you 635 00:41:35,600 --> 00:41:36,800 Okay 636 00:41:47,240 --> 00:41:48,240 Take it 637 00:41:55,800 --> 00:41:58,000 The agri project that you'd asked 638 00:42:10,280 --> 00:42:13,040 Priya, this is the project which you had asked me... 639 00:42:13,080 --> 00:42:15,880 ...to run motor through solar power without electricity 640 00:42:15,960 --> 00:42:17,960 You can operate through mobile phone 641 00:42:18,240 --> 00:42:19,800 Super, Mani 642 00:42:20,760 --> 00:42:23,600 Wow! This time also I'll get first prize in the competition 643 00:42:23,960 --> 00:42:27,400 She was happy in her life 644 00:42:27,440 --> 00:42:29,920 One day Priya and other friends... 645 00:42:29,960 --> 00:42:33,080 ...came to our village for our house function 646 00:42:33,120 --> 00:42:36,160 After the function got over We went to look around the village 647 00:42:36,200 --> 00:42:39,920 Suddenly Priya went missing 648 00:42:40,040 --> 00:42:42,400 Priya...Priya 649 00:42:48,200 --> 00:42:49,720 What are you doing here? 650 00:42:49,760 --> 00:42:51,400 - Why? What happened? - Come 651 00:42:53,800 --> 00:42:55,120 - Leave me - Come 652 00:42:55,480 --> 00:42:57,360 Tell me, what happened? 653 00:42:57,640 --> 00:43:00,360 Look there, he is a sorcerer 654 00:43:01,440 --> 00:43:06,600 Once upon a time he tackled the spirits with the horn with his witchcraft 655 00:43:10,160 --> 00:43:13,200 He would capture any kind of spirit into the horn 656 00:43:13,280 --> 00:43:16,320 There are many spirits in that horn 657 00:43:16,520 --> 00:43:19,040 Finally that horn paralyzed him 658 00:43:19,120 --> 00:43:20,880 He lies there always 659 00:43:20,960 --> 00:43:24,440 No one knows minds him or cares about him 660 00:43:24,480 --> 00:43:25,920 Okay, come let's go 661 00:43:26,000 --> 00:43:28,200 If my mom hears, that I was here... she will thrash me 662 00:43:28,280 --> 00:43:29,480 Come 663 00:43:41,720 --> 00:43:44,040 One day we all went to Priya's house 664 00:43:54,440 --> 00:43:56,440 Do you have sense? 665 00:43:56,480 --> 00:43:59,560 I warned you about this that day Why did you bring it? 666 00:43:59,600 --> 00:44:01,960 Kowsalya, do you believe all that? 667 00:44:02,160 --> 00:44:04,040 You are scared to just look at this 668 00:44:04,080 --> 00:44:06,120 I am going to open this 669 00:44:06,160 --> 00:44:09,400 No Priya, our whole village is terrified of this horn 670 00:44:09,920 --> 00:44:12,560 Listen to me! Don't play with this 671 00:44:12,600 --> 00:44:14,000 Go 672 00:44:14,440 --> 00:44:16,920 Okay dear, you open it I will go 673 00:44:17,720 --> 00:44:20,440 Will you all come with me or want to get into trouble? 674 00:44:20,480 --> 00:44:23,040 Oh God! Wait, we will also come with you 675 00:44:23,120 --> 00:44:24,520 Hey, you too... 676 00:44:24,560 --> 00:44:26,400 - Oh God! I will go... - Listen to me- 677 00:44:26,480 --> 00:44:28,120 Hey, Kowsalya... 678 00:44:28,800 --> 00:44:31,240 Why do they get scared of this horn? 679 00:44:35,000 --> 00:44:37,840 After that incident, we saw Priya in the college only 680 00:44:37,880 --> 00:44:39,600 She looked abnormal 681 00:44:39,640 --> 00:44:41,960 She didn't talk casually 682 00:44:42,800 --> 00:44:45,720 We got only the news of her death 683 00:44:46,000 --> 00:44:47,960 We knew only after reaching... 684 00:44:48,040 --> 00:44:50,800 ...that she had committed suicide 685 00:44:51,120 --> 00:44:54,080 That day if she hadn't taken that horn... 686 00:44:54,160 --> 00:44:56,280 ...she would've been alive today 687 00:44:56,640 --> 00:45:01,120 That sorcerer also died after a few days 688 00:45:03,440 --> 00:45:10,320 “Oh beauty! You vanished like a dream after I arose” 689 00:45:10,360 --> 00:45:17,080 “Oh love, you mingled in my memories” 690 00:45:17,120 --> 00:45:24,000 “You brimmed in my heart daily” 691 00:45:24,080 --> 00:45:31,200 “You sweet talked with your eyes aplenty” 692 00:45:31,240 --> 00:45:38,120 “Awaited the moment to see you Your touch made me born anew” 693 00:45:38,160 --> 00:45:45,160 “Hoped to garland you and care for you as wife” 694 00:45:45,240 --> 00:45:52,160 “Flowery bed awaited you but you ended your life” 695 00:45:52,240 --> 00:45:58,840 “Silk cushions awaited you but you vanished half way” 696 00:46:32,560 --> 00:46:39,400 “Frozen at your unforgettable face” 697 00:46:39,440 --> 00:46:46,120 “You flew, you vanished will I ever come out of this phase?” 698 00:46:46,240 --> 00:46:53,240 “With no support I wept within” 699 00:46:53,320 --> 00:47:00,400 “Dreading the reality I fell into a deep slumber” 700 00:47:00,480 --> 00:47:07,360 “Blooming trees in the path you treaded mourn for your death” 701 00:47:07,400 --> 00:47:14,240 “Heart rages with fire adds fuel to the ire” 702 00:47:14,280 --> 00:47:21,040 “Your face appears in all directions It drives me crazy” 703 00:47:21,120 --> 00:47:27,360 “Memories of you, appear hazy” 704 00:47:56,720 --> 00:47:58,720 I've told everything I knew 705 00:47:59,320 --> 00:48:02,280 Henceforth, don't ask me about that I shall take leave 706 00:48:02,600 --> 00:48:03,920 Thank you 707 00:48:05,560 --> 00:48:07,120 What, Sarasu! 708 00:48:07,480 --> 00:48:09,680 Where is your husband? 709 00:48:09,720 --> 00:48:11,840 He went to grind the flour for Vada 710 00:48:11,880 --> 00:48:13,960 Is he grind the flour softly? That's why... 711 00:48:15,120 --> 00:48:16,800 He is no big deal 712 00:48:17,160 --> 00:48:18,400 What do you want? Tell me 713 00:48:18,480 --> 00:48:20,480 Will you give me anything? 714 00:48:20,640 --> 00:48:22,160 Just try me 715 00:48:22,240 --> 00:48:24,960 My throat is not good Make one tea for me 716 00:48:28,000 --> 00:48:29,640 It is nice 717 00:48:31,240 --> 00:48:32,360 Take it 718 00:48:52,440 --> 00:48:53,360 Bye 719 00:48:53,800 --> 00:48:55,760 Hey, come here 720 00:48:56,680 --> 00:48:58,120 Where are you running? 721 00:48:58,160 --> 00:48:59,680 How long this is happening? 722 00:48:59,720 --> 00:49:04,520 Just now its started, when I get the tea from her 723 00:49:04,960 --> 00:49:06,440 I didn't ask about that 724 00:49:06,520 --> 00:49:09,640 I asked about the money 725 00:49:09,680 --> 00:49:11,320 You disgraceful guy! 726 00:49:11,360 --> 00:49:13,680 You shouted for this? 727 00:49:13,720 --> 00:49:15,680 Take it 728 00:49:15,720 --> 00:49:17,360 - Bye - Go 729 00:49:18,480 --> 00:49:20,720 Karthik, where are you taking me? 730 00:49:20,880 --> 00:49:23,160 We are going for your research 731 00:49:39,320 --> 00:49:41,320 We want to talk with you 732 00:49:46,600 --> 00:49:48,520 - Tell me - Are you Mani? 733 00:49:49,160 --> 00:49:50,200 Yes 734 00:49:50,440 --> 00:49:53,200 Can you tell about Priya's death? 735 00:49:53,640 --> 00:49:54,400 No 736 00:49:56,040 --> 00:49:57,480 Please leave from here 737 00:50:00,160 --> 00:50:03,880 Just now I started to forget the past 738 00:50:05,480 --> 00:50:07,480 Don't remind the past... 739 00:50:08,720 --> 00:50:11,360 ...I don't want to agonize myself 740 00:50:11,440 --> 00:50:13,920 No Mani, if you know why we ask about this... 741 00:50:13,960 --> 00:50:15,120 No, sir 742 00:50:16,880 --> 00:50:18,640 Everything is finished 743 00:50:19,680 --> 00:50:21,800 If we talk about her... 744 00:50:22,240 --> 00:50:24,160 ...will she come alive? 745 00:50:25,920 --> 00:50:27,920 No, sir Leave from here 746 00:50:39,560 --> 00:50:41,760 My lucky day, I see a bike 747 00:50:42,280 --> 00:50:43,200 No one is here 748 00:50:43,240 --> 00:50:44,960 Let me puncture it 749 00:50:51,080 --> 00:50:52,560 It should come to my shop only 750 00:50:52,600 --> 00:50:55,400 I will note the vehicle number 751 00:50:58,880 --> 00:51:01,040 I don't know whose face I saw in the morning 752 00:51:01,640 --> 00:51:03,520 Today is surely my lucky day 753 00:51:05,320 --> 00:51:07,320 It is an old vehicle 754 00:51:07,360 --> 00:51:10,000 It's okay, timing is important for me 755 00:51:17,840 --> 00:51:20,720 How dare you do like this? 756 00:51:20,840 --> 00:51:21,960 Sorry sister, please 757 00:51:22,000 --> 00:51:24,080 - Sister, don't call your husband - Come here 758 00:51:24,680 --> 00:51:27,280 If you call your husband, I'll tell about Marimuthu to your husband 759 00:51:27,320 --> 00:51:28,480 How did you know about that? 760 00:51:28,560 --> 00:51:30,600 I know everything Leave me 761 00:51:30,640 --> 00:51:33,160 Tell me, if the vehicle is punctured Bye 762 00:51:34,200 --> 00:51:35,400 Hey, Sneka 763 00:51:35,440 --> 00:51:37,840 Have you done your recharge already? 764 00:51:37,880 --> 00:51:39,680 It has all come down 765 00:51:44,960 --> 00:51:47,640 Buddy, how long will you think about her? 766 00:51:48,280 --> 00:51:49,520 Shut up and come 767 00:51:49,560 --> 00:51:51,040 I should blame myself 768 00:51:53,120 --> 00:51:55,640 He got the customer in the morning 769 00:51:55,920 --> 00:51:58,640 - Why has he come in the morning? - Super, buddy 770 00:52:00,760 --> 00:52:01,880 What happened, brother? 771 00:52:01,960 --> 00:52:06,000 Some idiot rascal has cut the break wire 772 00:52:06,040 --> 00:52:07,200 Why do you get angry? 773 00:52:07,240 --> 00:52:10,120 In a hurry he might have cut brake wire instead of accelerator wire 774 00:52:10,160 --> 00:52:12,200 Don't get angry! Blood pressure and blood sugar will increase 775 00:52:12,280 --> 00:52:13,480 What do you say? 776 00:52:13,560 --> 00:52:18,040 If I get the guy, see, what will I do to him? 777 00:52:21,960 --> 00:52:23,600 Good morning, boss 778 00:52:24,080 --> 00:52:24,800 Go man 779 00:52:24,840 --> 00:52:26,200 I will go 780 00:52:26,800 --> 00:52:29,520 Idiot! He has come in the morning 781 00:52:31,320 --> 00:52:33,120 What are you seeing? 782 00:52:33,160 --> 00:52:34,280 Is he watching the picture? 783 00:52:34,360 --> 00:52:36,160 Hey, what are you seeing? 784 00:52:37,720 --> 00:52:39,560 Won't you listen? Go that side 785 00:52:39,720 --> 00:52:40,560 How are you? 786 00:52:40,600 --> 00:52:42,920 You reduced the load for Nagaraj 787 00:52:42,960 --> 00:52:46,000 Last time, we sent him the load 788 00:52:46,040 --> 00:52:47,320 We didn't get full amount 789 00:52:47,360 --> 00:52:49,760 That's why I reduced the load 790 00:52:49,800 --> 00:52:52,120 Actually, we shouldn't have sent it 791 00:52:52,200 --> 00:52:54,680 He is our regular customer 792 00:52:54,720 --> 00:52:55,800 That's why I sent 793 00:52:55,840 --> 00:52:58,720 I have to give invitations Call the driver 794 00:52:58,800 --> 00:52:59,560 Okay 795 00:53:02,720 --> 00:53:04,400 May I come in? 796 00:53:05,200 --> 00:53:06,440 Come in, sir 797 00:53:06,640 --> 00:53:08,800 - Greetings, sir - Greetings madam 798 00:53:09,680 --> 00:53:11,640 - How are you? - We are fine 799 00:53:11,680 --> 00:53:12,720 Sit down 800 00:53:14,480 --> 00:53:15,960 Are you people comfortable here? 801 00:53:16,040 --> 00:53:18,400 Everything is okay No complaints 802 00:53:18,480 --> 00:53:19,920 Where are they? 803 00:53:19,960 --> 00:53:21,320 We went to out 804 00:53:21,360 --> 00:53:24,320 They got down in half way to see the location 805 00:53:24,360 --> 00:53:25,880 One minute 806 00:53:28,240 --> 00:53:31,480 We're conducting the ear piercing ceremony for my sister's children 807 00:53:31,560 --> 00:53:32,840 In family deity temple 808 00:53:32,920 --> 00:53:35,480 - You should come - We will come 809 00:54:02,680 --> 00:54:05,840 “Kith and kin join for the occasion of festivity” 810 00:54:05,880 --> 00:54:09,040 “No room for enmity” 811 00:54:09,080 --> 00:54:12,200 “Tinge of jasmine and affection adds to the flavor” 812 00:54:12,240 --> 00:54:15,360 “As a raging bull enjoy with great fervor” 813 00:54:17,920 --> 00:54:19,440 “That’s all, folks” 814 00:54:21,560 --> 00:54:25,080 “Uncle is rich with wealth more than much” 815 00:54:25,120 --> 00:54:28,120 “Dreams become reality without a hitch” 816 00:54:28,200 --> 00:54:31,480 “Sky is the roof Earth is the party hall” 817 00:54:31,520 --> 00:54:34,600 “Amass the pleasantries in full” 818 00:54:34,720 --> 00:54:37,800 “Diamond ear stud Golden conch” 819 00:54:37,840 --> 00:54:41,080 “Uncle doesn’t lack in riches” 820 00:54:41,120 --> 00:54:44,160 “No room for worries For love there is no range” 821 00:54:44,200 --> 00:54:47,680 “Occasion is festivity Bring the change” 822 00:54:59,920 --> 00:55:03,200 “Stuff the betel leaf, oldie” 823 00:55:03,240 --> 00:55:07,040 “Make the day bright, buddy” 824 00:55:27,480 --> 00:55:30,520 “Beat the drums Let the music pep up” 825 00:55:30,560 --> 00:55:33,840 “Stand up to explore the depth” 826 00:55:33,880 --> 00:55:36,920 “Increase the speed Tune it to the beat” 827 00:55:37,000 --> 00:55:40,160 “Single plait beauty Join me, O pretty! 828 00:55:46,320 --> 00:55:49,840 “Beat the drums Let the music pep up” 829 00:55:49,880 --> 00:55:53,240 “Stand up to explore the depth” 830 00:55:53,280 --> 00:55:56,160 “Increase the speed Tune it to the beat” 831 00:55:56,200 --> 00:55:59,440 “Single plait beauty Join me, O pretty! 832 00:55:59,520 --> 00:56:02,560 “Give me the sly look, will you?” 833 00:56:02,600 --> 00:56:05,520 “I am losing myself because of you” 834 00:56:05,600 --> 00:56:08,880 “Trailing me unnecessarily for what?” 835 00:56:09,000 --> 00:56:13,520 “To tease me, do I look hot?” 836 00:56:24,720 --> 00:56:27,640 “Why do you stare?” 837 00:56:27,720 --> 00:56:31,080 “I am struggling all alone, my dear” 838 00:56:31,160 --> 00:56:34,320 “Will get you ginger toffee” 839 00:56:34,400 --> 00:56:37,320 “And let you relish it, girlie” 840 00:56:37,400 --> 00:56:40,520 “Ready to pay any ransom fare” 841 00:56:40,600 --> 00:56:43,920 “To scoop you ever and ever” 842 00:56:44,080 --> 00:56:46,920 “Give me your piercing look” 843 00:56:47,040 --> 00:56:51,520 “This stud’s heart will go berserk” 844 00:56:52,200 --> 00:56:55,360 “Kith and kin join for the occasion of festivity” 845 00:56:55,400 --> 00:56:58,520 “No room for enmity” 846 00:56:58,560 --> 00:57:01,680 “Tinge of jasmine and affection adds to the flavor” 847 00:57:01,720 --> 00:57:04,840 “As a raging bull enjoy with great fervor” 848 00:57:11,280 --> 00:57:14,600 “Uncle is rich with wealth more than much” 849 00:57:14,640 --> 00:57:17,800 “Dreams become reality without a hitch” 850 00:57:17,840 --> 00:57:21,040 “Sky is the roof Earth is the party hall” 851 00:57:21,080 --> 00:57:24,200 “Amass the pleasantries in full” 852 00:57:47,320 --> 00:57:49,560 - What are you doing? - That is... 853 00:57:49,720 --> 00:57:53,000 We collected the information about Priya... 854 00:57:53,080 --> 00:57:55,840 ...we guessed that what had happened 855 00:57:56,080 --> 00:57:58,280 Next we have to know... 856 00:58:02,920 --> 00:58:06,240 Sir, we want to know about this Abi teacher 857 00:58:07,680 --> 00:58:09,240 She was working here 858 00:58:09,280 --> 00:58:12,120 But I don't know about her 859 00:58:12,200 --> 00:58:15,080 If you go and enquire the teacher, she will tell you 860 00:58:15,120 --> 00:58:17,360 You'll get some detail if you enquire in the hospital... 861 00:58:17,400 --> 00:58:18,720 ...where her husband was working 862 00:58:18,800 --> 00:58:19,880 Thank you, Mam 863 00:58:20,040 --> 00:58:21,400 Ganesh sir is not here 864 00:58:21,440 --> 00:58:23,880 After his wife died, he resigned his job and left 865 00:58:26,320 --> 00:58:29,760 Do you know what had happened to Dr.Ganesh's wife? 866 00:58:38,680 --> 00:58:41,640 I warned many times to not stay in that house... 867 00:58:41,680 --> 00:58:43,360 ...but Dr.Ganesh never listened to me 868 00:58:43,440 --> 00:58:47,400 When he entered the house with his wife... 869 00:58:48,960 --> 00:58:51,680 ...his family ruined 870 00:58:54,160 --> 00:58:58,680 His wife got the teacher job in this village 871 00:59:18,280 --> 00:59:19,600 What is this? 872 00:59:26,760 --> 00:59:28,080 Ganesh 873 00:59:28,280 --> 00:59:30,360 When I went to doctor's house one day.. 874 00:59:30,440 --> 00:59:32,560 This horn was in that cupboard 875 00:59:32,600 --> 00:59:34,280 - What horn is this? - Is it still here? 876 00:59:34,320 --> 00:59:36,000 Madam, don't keep it with you 877 00:59:36,080 --> 00:59:37,440 - Throw it away - Why? 878 00:59:37,600 --> 00:59:38,760 What happened? 879 00:59:38,800 --> 00:59:40,080 This is a cursed horn 880 00:59:40,160 --> 00:59:44,760 Priya who stayed here earlier committed suicide because of this horn 881 00:59:44,800 --> 00:59:46,480 It shouldn't be here 882 00:59:46,560 --> 00:59:49,040 Doctor, do you believe all this? 883 00:59:49,120 --> 00:59:51,320 Evil always follows the good 884 00:59:51,400 --> 00:59:53,280 - Give it to me - Dear? 885 01:00:10,880 --> 01:00:12,480 How do you do? 886 01:00:20,040 --> 01:00:21,400 Hey, come on 887 01:00:37,960 --> 01:00:41,960 - What are you doing? Come here - I am coming, dad 888 01:00:52,160 --> 01:00:54,400 I kept it separately Inform him 889 01:00:54,480 --> 01:00:55,720 Okay, madam I'll inform him 890 01:00:55,760 --> 01:00:57,760 When his wife was alone at home... 891 01:00:57,840 --> 01:01:00,040 ...she felt that someone was watching her 892 01:01:00,120 --> 01:01:03,640 She had told this to her husband and that she was scared 893 01:01:03,680 --> 01:01:05,160 He told me so 894 01:01:11,320 --> 01:01:12,880 Ganesh 895 01:01:13,640 --> 01:01:14,880 Ganesh 896 01:01:15,800 --> 01:01:17,440 Where are you? 897 01:01:20,120 --> 01:01:21,520 After a few days... 898 01:01:21,560 --> 01:01:26,120 ...she committed suicide in the same place 899 01:01:28,360 --> 01:01:31,680 That horn will not go out of the house 900 01:01:31,760 --> 01:01:37,240 Whoever comes to home and touches it, will get killed 901 01:01:38,080 --> 01:01:39,240 Okay 902 01:01:39,880 --> 01:01:41,000 Thank you 903 01:01:47,400 --> 01:01:50,360 People said that the horn is still in that house... 904 01:01:50,400 --> 01:01:53,800 ...and they hear the sound of sorcerer's anklets 905 01:01:54,840 --> 01:01:57,000 Where will that horn be now? 906 01:02:08,000 --> 01:02:09,240 Who is it? 907 01:02:14,680 --> 01:02:15,800 Who is it? 908 01:02:41,680 --> 01:02:43,520 Oh God! This too is troubling 909 01:03:23,440 --> 01:03:24,520 Who is it? 910 01:03:30,120 --> 01:03:31,360 Who is it? 911 01:03:35,640 --> 01:03:36,760 Who is it? 912 01:04:38,040 --> 01:04:39,560 Don't you have sense? 913 01:04:39,600 --> 01:04:41,960 Am I looking like a crazy girl? 914 01:04:42,920 --> 01:04:46,000 What happiness do you get troubling others? 915 01:04:46,440 --> 01:04:48,920 - Janani, listen to me - Hey, you... 916 01:04:49,240 --> 01:04:50,440 Don't talk 917 01:04:50,920 --> 01:04:52,120 Hey, Janani 918 01:04:52,560 --> 01:04:55,000 - Why are you doing like this? - Not my fault 919 01:04:55,800 --> 01:04:56,560 Janani 920 01:04:56,600 --> 01:04:58,560 Hey, they don't listen to me 921 01:04:58,600 --> 01:05:01,040 Why do you scare that girl? Damn! 922 01:05:03,560 --> 01:05:05,520 You... 923 01:05:05,960 --> 01:05:06,840 Go away 924 01:05:07,040 --> 01:05:08,080 Uncle? 925 01:05:41,560 --> 01:05:44,080 'Intermission' 926 01:05:47,320 --> 01:05:50,160 Give money I want to booze 927 01:05:50,840 --> 01:05:53,320 - Go and buy it - Okay, buddy 928 01:05:53,360 --> 01:05:54,560 What a smell! 929 01:05:54,600 --> 01:05:57,920 'Males of all ages will be seen here' 930 01:05:57,960 --> 01:05:58,800 God! 931 01:05:59,880 --> 01:06:01,240 Local quality! 932 01:06:01,400 --> 01:06:02,840 Oh God! 933 01:06:05,240 --> 01:06:06,360 All boys! 934 01:06:06,800 --> 01:06:10,640 This is the special pain balm got from trees in Amazon Jungle 935 01:06:10,720 --> 01:06:13,080 If you rub it for your headache, you will get relief 936 01:06:13,120 --> 01:06:15,040 If you rub it for hand pain, you will get relief 937 01:06:15,080 --> 01:06:17,080 If you rub it for leg pain, you will get relief 938 01:06:17,120 --> 01:06:19,320 If you rub it for chest pain, you will get relief 939 01:06:19,440 --> 01:06:21,640 I know what you are going to ask me 940 01:06:21,680 --> 01:06:23,160 You will get relief of that pain also 941 01:06:23,400 --> 01:06:24,760 Hey, Amazon guy? 942 01:06:26,960 --> 01:06:28,160 Has he come? 943 01:06:29,720 --> 01:06:31,080 Please move, boss 944 01:06:31,120 --> 01:06:33,200 See, how he is going... 945 01:06:33,240 --> 01:06:36,040 Hey, he has come Be alert 946 01:06:36,080 --> 01:06:39,080 - Then, you won't get liquor - Seems he is alert 947 01:06:41,000 --> 01:06:44,200 I will drink everything before he smells the liquor 948 01:06:45,080 --> 01:06:46,640 Oh God! 949 01:06:47,800 --> 01:06:48,920 What? 950 01:06:49,320 --> 01:06:51,560 My wife was missing in the tea shop 951 01:06:51,640 --> 01:06:53,440 Here my liquor is also missing 952 01:06:53,480 --> 01:06:55,360 I am very busy at work 953 01:06:55,440 --> 01:06:57,000 Where are you, sweety? 954 01:06:57,040 --> 01:06:59,320 - In house - In wine shop 955 01:06:59,360 --> 01:07:00,480 Just shut up 956 01:07:00,520 --> 01:07:01,600 Who is it? 957 01:07:01,800 --> 01:07:04,880 There is a wrong call near in my office You tell me 958 01:07:04,960 --> 01:07:07,120 I am wrong call speaking 959 01:07:07,160 --> 01:07:08,960 You are speaking wrongly 960 01:07:09,040 --> 01:07:10,520 What did you do for me? 961 01:07:10,560 --> 01:07:12,520 I am losing everything 962 01:07:12,600 --> 01:07:13,840 He has come disconnect the phone 963 01:07:13,880 --> 01:07:14,760 That is your destiny 964 01:07:14,800 --> 01:07:18,560 The person you contacted is in contact with someone else 965 01:07:58,000 --> 01:07:58,760 No! 966 01:07:58,800 --> 01:07:59,400 No...! 967 01:07:59,480 --> 01:08:02,800 Janani, what happened? 968 01:08:02,880 --> 01:08:04,760 Why you screamed? What happened? 969 01:08:04,840 --> 01:08:06,760 - I had a bad dream - Dream? 970 01:08:06,800 --> 01:08:07,960 What dream? 971 01:08:08,480 --> 01:08:13,360 I had a nightmare that I committed suicide in the same place 972 01:08:13,400 --> 01:08:16,480 If you keep on thinking about this, you will get nightmares only 973 01:08:19,680 --> 01:08:20,720 Hey! 974 01:08:29,400 --> 01:08:31,440 Why did I go to that house? 975 01:08:32,320 --> 01:08:34,280 Why did I commit suicide? 976 01:08:34,320 --> 01:08:36,040 I took something from there 977 01:08:39,120 --> 01:08:41,080 I saw something there 978 01:08:45,480 --> 01:08:47,320 What did I see there? 979 01:08:57,760 --> 01:09:00,320 I never expected you would worry so much for my prank 980 01:09:00,800 --> 01:09:02,080 I am sorry for that 981 01:09:02,400 --> 01:09:04,440 But it was not me who you saw yesterday 982 01:09:05,480 --> 01:09:08,080 Whether you believe or not... 983 01:09:08,120 --> 01:09:09,520 ...this is the truth 984 01:09:09,760 --> 01:09:11,400 - Correct - Hey, Janani 985 01:09:11,840 --> 01:09:14,320 - Hey, where are you going? - Where is she going? 986 01:09:16,440 --> 01:09:18,440 Janani, listen to us 987 01:09:18,520 --> 01:09:20,400 Hey, where are you going? 988 01:09:20,440 --> 01:09:21,440 Stop there 989 01:09:21,520 --> 01:09:23,560 You know that problem arises if you enter this house 990 01:09:23,600 --> 01:09:24,720 Why did you bring us here? 991 01:09:24,760 --> 01:09:26,040 Tell me now! What are you going to do? 992 01:09:26,120 --> 01:09:28,720 As per what Priya’s friend says.. 993 01:09:29,400 --> 01:09:33,080 ..that cursed horn only has killed Priya 994 01:09:33,440 --> 01:09:36,560 Abi has got hold of that same horn 995 01:09:36,800 --> 01:09:38,680 The horn only has chosen them 996 01:09:38,720 --> 01:09:39,680 Why is that? 997 01:09:39,760 --> 01:09:43,000 Why should it kill only the girls of this house? 998 01:09:43,240 --> 01:09:46,520 Only if we get hold of that horn 999 01:09:46,600 --> 01:09:48,960 we will get the answers 1000 01:09:49,200 --> 01:09:52,720 No one moved into this house after Abi’s death 1001 01:09:52,800 --> 01:09:56,760 Which means, that horn is still here 1002 01:09:56,840 --> 01:09:59,080 So, let us all search for that horn 1003 01:09:59,120 --> 01:10:00,080 Come, let’s search for it 1004 01:10:00,160 --> 01:10:01,040 Listen, Janani.. 1005 01:10:01,120 --> 01:10:04,280 She is not going behind that horn but big trouble 1006 01:10:04,320 --> 01:10:05,240 Come on 1007 01:10:07,840 --> 01:10:10,560 I visualized this place only in that dream 1008 01:10:18,840 --> 01:10:21,440 - No - I am sure I saw it in this cupboard only 1009 01:10:21,480 --> 01:10:23,760 It should be here definitely 1010 01:10:24,040 --> 01:10:25,720 Let us all search for it 1011 01:10:26,200 --> 01:10:27,240 Come on 1012 01:10:28,840 --> 01:10:31,160 She is telling about horn (stick) Which one to search for? 1013 01:10:37,760 --> 01:10:39,320 - You blockhead - Yes uncle 1014 01:10:39,360 --> 01:10:40,640 Why are you lifting it? 1015 01:10:40,720 --> 01:10:42,720 I am checking if that horn is here 1016 01:10:43,120 --> 01:10:45,760 - Shut up and search inside - Why do you hit me? 1017 01:10:45,840 --> 01:10:46,640 Go inside 1018 01:11:12,480 --> 01:11:14,240 Why did you touch this? 1019 01:11:14,880 --> 01:11:16,800 That’s it 1020 01:11:16,880 --> 01:11:18,760 I am the one who’s going to die next 1021 01:11:19,360 --> 01:11:20,720 Don’t worry 1022 01:11:21,080 --> 01:11:22,440 Nothing will happen to you 1023 01:11:22,600 --> 01:11:24,320 I only asked you to search for it 1024 01:11:24,600 --> 01:11:26,400 It is me who would be killed 1025 01:11:26,560 --> 01:11:29,960 - Give it - No Janani 1026 01:11:30,040 --> 01:11:32,360 Nothing will happen to you, ok? 1027 01:11:34,080 --> 01:11:35,560 Let us take this to the guest house 1028 01:11:36,040 --> 01:11:37,920 We’ll see what happens 1029 01:11:38,120 --> 01:11:40,800 Dear, she is already scared 1030 01:11:40,880 --> 01:11:42,800 And you want to take it there 1031 01:11:42,880 --> 01:11:44,680 Looks like you’ll finish off everyone 1032 01:11:44,760 --> 01:11:47,280 Janani, we’ve the CCTV camera 1033 01:11:47,360 --> 01:11:50,160 We’ll place the horn here and observe it from there 1034 01:11:50,240 --> 01:11:51,200 You’re right 1035 01:11:52,280 --> 01:11:53,280 Okay 1036 01:12:05,880 --> 01:12:07,600 Uncle is coming here 1037 01:12:09,200 --> 01:12:10,720 What is he thinking? 1038 01:12:15,760 --> 01:12:17,720 He is going there again 1039 01:12:18,080 --> 01:12:20,960 There is only one way to save... 1040 01:12:21,120 --> 01:12:22,680 Princy from this danger 1041 01:12:22,760 --> 01:12:23,760 What? 1042 01:12:24,520 --> 01:12:27,800 Henceforth, Princy shouldn’t wear a makeup 1043 01:12:27,880 --> 01:12:29,160 Seeing her original face, 1044 01:12:29,200 --> 01:12:30,920 any ghost will get a shock and vanish 1045 01:12:31,000 --> 01:12:33,000 - How dare you? - Then, why are you dull? 1046 01:12:33,520 --> 01:12:37,080 You all told me about your sight-seeing trip, right? 1047 01:12:37,160 --> 01:12:39,640 You mentioned a river also 1048 01:12:39,880 --> 01:12:43,120 Now, let us all go to the river and have a bath 1049 01:12:43,240 --> 01:12:45,280 Yes, it sounds great! 1050 01:12:46,560 --> 01:12:47,520 Come, let’s go 1051 01:12:54,120 --> 01:12:55,800 Uncle, you saw my phone? 1052 01:12:56,960 --> 01:12:59,080 It must be in the hall 1053 01:13:02,520 --> 01:13:05,320 - He’s clicked me nicely - Has she seen them? 1054 01:13:06,400 --> 01:13:08,840 - What is all this? - Nothing 1055 01:13:09,640 --> 01:13:10,720 Princy, I am coming 1056 01:13:10,800 --> 01:13:13,360 You’re keeping my picture as wallpaper? 1057 01:13:13,480 --> 01:13:17,960 “For you, I take bath only for you” 1058 01:13:18,080 --> 01:13:21,840 Uncle, is this proverb true? ‘There is a crocodile in every big river’ 1059 01:13:21,880 --> 01:13:25,200 Are you telling river proverbs after seeing one? 1060 01:13:25,280 --> 01:13:26,520 Shut up and come 1061 01:13:43,200 --> 01:13:45,400 Why are you using the mug like a child to bathe? 1062 01:13:45,480 --> 01:13:47,840 Fool, I never take a bath in my childhood days 1063 01:13:47,880 --> 01:13:48,680 Take a dip and come 1064 01:13:48,760 --> 01:13:51,200 Uncle, rivers are blood veins of the nation 1065 01:13:51,280 --> 01:13:53,600 It is our duty to save them 1066 01:13:53,680 --> 01:13:56,960 You're right, but people of all states should realize that 1067 01:13:58,000 --> 01:13:59,680 Are you still thinking about it? 1068 01:14:00,520 --> 01:14:01,640 Get up and come 1069 01:14:02,160 --> 01:14:03,120 Come on 1070 01:14:19,800 --> 01:14:21,160 Enjoy the moment 1071 01:14:37,760 --> 01:14:39,600 A call is coming Check who it is 1072 01:14:41,440 --> 01:14:42,560 Yes, she's here 1073 01:14:42,880 --> 01:14:44,720 Princy, your mom's on the line 1074 01:14:45,000 --> 01:14:45,880 Coming 1075 01:14:46,400 --> 01:14:47,640 Her phone is at home 1076 01:14:50,040 --> 01:14:50,920 Yes, mom? 1077 01:14:51,840 --> 01:14:52,920 I am with friends 1078 01:14:53,640 --> 01:14:54,640 I'll be back in a week 1079 01:14:54,720 --> 01:14:56,560 Uncle? Karthik? 1080 01:14:56,960 --> 01:14:58,800 Shall we swim till the other side? 1081 01:14:58,920 --> 01:15:00,160 No way, it is late already 1082 01:15:01,160 --> 01:15:02,760 Where to change over? 1083 01:15:14,440 --> 01:15:17,240 Good, you too have some sense 1084 01:15:20,720 --> 01:15:21,640 Gosh! 1085 01:15:22,880 --> 01:15:23,640 Damn! 1086 01:15:24,720 --> 01:15:27,720 "Don't you remember seeing?" 1087 01:15:28,840 --> 01:15:33,320 He has seen me fully for sure I should have been careful 1088 01:15:34,480 --> 01:15:35,600 Hey.. 1089 01:15:36,960 --> 01:15:40,680 I like you so much Why do you fuss for everything? 1090 01:15:40,720 --> 01:15:41,840 It is confirmed 1091 01:15:41,880 --> 01:15:44,960 It happened accidentally How do I know that you'll see? 1092 01:15:46,880 --> 01:15:48,240 What is he talking about? 1093 01:15:48,280 --> 01:15:51,160 Is it about seeing me? Or is it about mobile photos? 1094 01:15:52,920 --> 01:15:55,680 Hey, why are we not getting bikes for service? 1095 01:15:55,760 --> 01:15:58,200 Because these days guys take good care of them 1096 01:15:58,280 --> 01:16:01,960 - They sleep with bikes like wives - Then, what about their wives? 1097 01:16:02,040 --> 01:16:04,760 What do you think of me? Get lost 1098 01:16:05,320 --> 01:16:08,760 Go and mend those worn out tyres That's your task for the day 1099 01:16:12,920 --> 01:16:13,920 Come, buddy 1100 01:16:17,400 --> 01:16:19,920 - What are you doing? - Releasing the air 1101 01:16:20,000 --> 01:16:23,080 If told I would've torn the tyres 1102 01:16:23,160 --> 01:16:24,520 Fool, I'm replacing the valve tube 1103 01:16:28,640 --> 01:16:32,000 - How are things? - He is fine 1104 01:16:32,280 --> 01:16:33,880 What about you? 1105 01:16:35,320 --> 01:16:38,800 Not that What is the time? 1106 01:16:38,880 --> 01:16:41,720 - What do you want now? - Some liquor 1107 01:16:41,800 --> 01:16:45,040 I'll whack you Just now opened the shop 1108 01:16:45,120 --> 01:16:48,240 'Here wires will be soldered' 1109 01:16:48,320 --> 01:16:50,640 Can you solder anything? 1110 01:16:50,720 --> 01:16:54,760 We only solder the door of rockets 1111 01:16:58,280 --> 01:17:04,360 Then solder the broken wire inside this bulb 1112 01:17:04,480 --> 01:17:06,800 - He is done with - It can't be soldered 1113 01:17:06,880 --> 01:17:09,680 - Do you recharge all batteries? - Yes, of course 1114 01:17:11,920 --> 01:17:14,040 Recharge this battery and give 1115 01:17:14,120 --> 01:17:17,640 - Look, he is ridiculing me - You make a good pair 1116 01:17:17,680 --> 01:17:21,240 Stay safe in this hot sun or you'll die of sun stroke 1117 01:17:21,320 --> 01:17:23,000 - Here, have it - What about my booze? 1118 01:17:23,040 --> 01:17:23,640 Nothing doing 1119 01:17:23,680 --> 01:17:25,160 - Get it in any shop - Okay 1120 01:17:27,720 --> 01:17:29,400 Janani, come with me for a minute 1121 01:17:29,480 --> 01:17:31,120 - What? - Come along 1122 01:17:31,800 --> 01:17:33,480 Where are you dragging me? 1123 01:17:34,240 --> 01:17:35,600 Tell me the matter 1124 01:17:45,360 --> 01:17:47,840 You suspected me What do you say now? 1125 01:17:47,960 --> 01:17:49,600 Where did you see her? How does she look? 1126 01:17:49,680 --> 01:17:52,920 I looked her long before She's so beautiful 1127 01:17:54,040 --> 01:17:57,000 She is not a ghost but I got mesmerised 1128 01:17:57,960 --> 01:18:01,240 Her eyes are magnetic 1129 01:18:02,360 --> 01:18:06,400 Her complexion is sensual 1130 01:18:06,720 --> 01:18:09,120 Her lips are luring 1131 01:18:10,960 --> 01:18:12,720 - Then? - You tell me 1132 01:18:40,200 --> 01:18:44,400 "Staying close to me taking my life away" 1133 01:18:44,920 --> 01:18:49,880 "Allowing me to live with your glance" 1134 01:18:51,640 --> 01:18:56,040 "Will mistakes happen between you and me, I wonder" 1135 01:18:56,360 --> 01:19:01,960 "Will my heart stop if I come close to you" 1136 01:19:02,320 --> 01:19:06,480 "The craving beauty resting in my lap" 1137 01:19:07,000 --> 01:19:12,520 "Provokes my heart to cross the limits" 1138 01:19:14,560 --> 01:19:18,200 "The 4 letter word Love..." 1139 01:19:18,480 --> 01:19:24,000 "Makes steal my heart and collide the glance"@ 1140 01:19:26,000 --> 01:19:29,960 "You are being apart in my life" 1141 01:19:30,640 --> 01:19:35,680 "And ruling me over with the sharp glance royally" 1142 01:19:37,320 --> 01:19:41,840 "Drenching in rain losting my domain" 1143 01:19:41,960 --> 01:19:47,040 "Coming close to again why are you killing me?" 1144 01:19:47,680 --> 01:19:52,520 "In a blink of moment makes me forget my name" 1145 01:19:52,760 --> 01:19:57,680 "If steps out to walk twisted my legs and block" 1146 01:20:00,560 --> 01:20:09,680 "Like falling down the dew my feminine longing for the love" 1147 01:20:57,480 --> 01:21:06,880 "Let mingle our hearts unite open the doors of lips in delight" 1148 01:21:08,840 --> 01:21:14,600 "Let this moment be cherished in my life as wonderful" 1149 01:21:14,640 --> 01:21:19,320 "Eyes are windows to whisper" 1150 01:21:19,640 --> 01:21:26,000 "The touch of the fingers will feel the senses" 1151 01:21:26,160 --> 01:21:29,880 "The magic moment altogether" 1152 01:21:31,080 --> 01:21:37,240 "Spirits will possess and makes us crazy" 1153 01:21:37,480 --> 01:21:40,360 "The royal secrecy it is" 1154 01:21:43,200 --> 01:21:47,440 "Staying close to me taking my life away" 1155 01:21:47,880 --> 01:21:52,840 "Allowing me to live with your glance" 1156 01:21:54,600 --> 01:21:58,600 "You are being apart in my life" 1157 01:21:59,320 --> 01:22:04,200 "And ruling me over with the sharp glance royally" 1158 01:22:05,320 --> 01:22:09,280 "The craving beauty resting in my lap" 1159 01:22:09,960 --> 01:22:15,400 "Provokes my heart to cross our limits" 1160 01:22:17,720 --> 01:22:26,560 "Like falling down the dew my feminine longing for the love" 1161 01:22:38,720 --> 01:22:39,720 Bye 1162 01:22:39,760 --> 01:22:41,800 - One more, please - Get lost 1163 01:22:43,240 --> 01:22:44,240 Good night 1164 01:22:55,440 --> 01:22:57,200 How did the camera get switched off? 1165 01:22:59,760 --> 01:23:02,520 The cameras inside the house is switched off particularly 1166 01:23:07,760 --> 01:23:08,840 Karthik 1167 01:23:09,640 --> 01:23:10,720 Karthik 1168 01:23:11,600 --> 01:23:12,960 - What? - Come up 1169 01:23:13,000 --> 01:23:14,560 No need upstairs 1170 01:23:14,600 --> 01:23:16,760 Princy will be there Let's go over here 1171 01:23:17,560 --> 01:23:19,080 Come, let's go to the kitchen 1172 01:23:19,120 --> 01:23:20,560 This idiot is always romantic 1173 01:23:23,760 --> 01:23:25,360 - What? - Come 1174 01:23:25,560 --> 01:23:26,840 What is the hurry? 1175 01:23:26,920 --> 01:23:29,640 These girls are hard to understand 1176 01:23:30,480 --> 01:23:32,960 Look here, Karthik None of the cameras are working 1177 01:23:33,000 --> 01:23:34,800 - Let's check in the morning - No, Karthik 1178 01:23:34,880 --> 01:23:37,240 This has happened only after we placed that horn there 1179 01:23:37,280 --> 01:23:38,600 Something wrong 1180 01:23:38,640 --> 01:23:40,480 - Let's go and check now - Okay 1181 01:23:40,520 --> 01:23:42,480 - Why is she sleeping now? - No 1182 01:23:42,520 --> 01:23:44,440 She didn't sleep whole last night 1183 01:23:44,520 --> 01:23:45,960 Now only she's sleeping peacefully 1184 01:23:46,000 --> 01:23:47,880 Don't disturb her Let's go and check 1185 01:23:47,920 --> 01:23:48,880 Ok, come 1186 01:24:15,040 --> 01:24:17,080 Karthik, switch on the light 1187 01:24:20,320 --> 01:24:21,840 The wire is cut off here 1188 01:24:22,320 --> 01:24:23,840 Careful...be careful 1189 01:24:28,360 --> 01:24:29,560 Who is that? 1190 01:24:59,760 --> 01:25:01,040 Let go of me 1191 01:25:05,520 --> 01:25:06,680 Karthik 1192 01:25:06,840 --> 01:25:08,440 Janani, where are you? 1193 01:25:10,800 --> 01:25:11,920 What is it? 1194 01:25:13,120 --> 01:25:14,600 Where are you, Princy? 1195 01:25:15,960 --> 01:25:16,960 Princy? 1196 01:25:24,680 --> 01:25:25,760 Shucks 1197 01:25:25,800 --> 01:25:26,960 Karthik 1198 01:25:27,880 --> 01:25:29,160 Janani? 1199 01:25:52,120 --> 01:25:54,240 - Janani - It's okay 1200 01:25:55,680 --> 01:25:57,800 What happened? Don't afraid 1201 01:25:57,840 --> 01:26:02,080 When I was sleeping somebody dragged my legs 1202 01:26:02,400 --> 01:26:05,560 When I woke up and saw none of you were there 1203 01:26:05,680 --> 01:26:08,760 I saw in the CC Tv that you were here 1204 01:26:09,960 --> 01:26:13,560 By then, someone chased me to kill 1205 01:26:13,720 --> 01:26:15,920 - I got scared and ran away - Ok, don't be afraid 1206 01:26:16,000 --> 01:26:17,760 I am feeling so scared 1207 01:26:17,800 --> 01:26:19,920 Will bring an end for everything now itself 1208 01:26:21,480 --> 01:26:22,520 Janani 1209 01:26:23,400 --> 01:26:25,680 - Hey, what are you doing? - Let go of my hand 1210 01:26:28,880 --> 01:26:30,960 When she told about spirit and ghosts.. 1211 01:26:31,040 --> 01:26:32,480 I never believed her words 1212 01:26:32,520 --> 01:26:33,840 After witnessing all these.. 1213 01:26:33,880 --> 01:26:35,360 Be whatever it is 1214 01:26:35,400 --> 01:26:37,800 - Come before me - What sin did she commit? 1215 01:26:37,840 --> 01:26:40,240 It was me who wanted to find out the mystery in this house 1216 01:26:40,280 --> 01:26:41,800 Kill me if you want to do 1217 01:26:43,760 --> 01:26:46,320 No, Janani Let's vacate this place 1218 01:26:47,000 --> 01:26:49,240 Feeling scared Let's go away, Janani 1219 01:26:49,480 --> 01:26:52,600 - Be calm, Janani - I can't be quiet after this 1220 01:26:52,840 --> 01:26:54,480 Hey, listen to me 1221 01:26:54,520 --> 01:26:56,320 First let's vacate this place, come 1222 01:26:56,800 --> 01:26:58,400 Come...come faster 1223 01:27:02,840 --> 01:27:06,160 Already two of them were dead because they touched the horn 1224 01:27:06,240 --> 01:27:09,960 We are worrying what will happen to her because she also touched the horn 1225 01:27:10,000 --> 01:27:12,480 Now you threw away the horn 1226 01:27:12,520 --> 01:27:15,440 If anything happens to you what shall we tell to your parents? 1227 01:27:15,720 --> 01:27:18,800 I was also a little playful by joining you 1228 01:27:19,160 --> 01:27:20,520 This is not correct 1229 01:27:20,560 --> 01:27:23,160 We are going back home tomorrow 1230 01:27:23,960 --> 01:27:28,520 If the spirits want to kill us, they'll come and kill us wherever we hide 1231 01:27:28,960 --> 01:27:30,960 I am not worrying about myself 1232 01:27:31,120 --> 01:27:32,800 I started this 1233 01:27:32,880 --> 01:27:34,240 If it wants to kill let it kill me 1234 01:27:34,280 --> 01:27:35,560 Why should it kill her? 1235 01:27:36,120 --> 01:27:38,120 Nobody will lose their lives here 1236 01:27:38,520 --> 01:27:40,240 I'll bring that spirit out 1237 01:28:46,120 --> 01:28:48,240 (Ghostly laughter) 1238 01:29:15,680 --> 01:29:17,040 Come 1239 01:31:33,760 --> 01:31:35,640 Come on Hit me 1240 01:31:35,880 --> 01:31:37,440 Hit me wherever you want 1241 01:31:39,920 --> 01:31:41,600 However you hit me 1242 01:31:41,680 --> 01:31:42,960 Whatever you do 1243 01:31:43,360 --> 01:31:45,720 You can't make me reveal anything 1244 01:31:47,320 --> 01:31:49,440 You can't leave this place alive 1245 01:31:49,960 --> 01:31:51,960 You are the reason for everything, girl 1246 01:31:52,440 --> 01:31:54,120 I'll not spare you alive 1247 01:31:58,920 --> 01:32:01,040 Karthik, how did you find all these? 1248 01:32:05,920 --> 01:32:07,720 Rather the story I am writing... 1249 01:32:08,480 --> 01:32:10,640 ...I got more interested on your research 1250 01:32:10,880 --> 01:32:14,800 I didn't take it seriously in the beginning when you started your research on spirits 1251 01:32:15,600 --> 01:32:17,720 Thinking it is not a serious issue 1252 01:32:17,800 --> 01:32:20,680 You took up seriously what I did for fun 1253 01:32:21,360 --> 01:32:24,200 When I came to tell you about 'the figure' I saw... 1254 01:32:24,240 --> 01:32:25,920 ...none of you believed me 1255 01:32:26,840 --> 01:32:29,360 You were searching ghost and spirits 1256 01:32:29,760 --> 01:32:31,720 As I don't believe in them.. 1257 01:32:31,760 --> 01:32:33,640 I searched in a different perspective 1258 01:32:34,480 --> 01:32:37,560 I decided, behind all this work was a guy not a ghost 1259 01:32:38,440 --> 01:32:40,840 Camera wires in Priya's house were not working often 1260 01:32:40,880 --> 01:32:42,680 Had a doubt and went to Priya's house 1261 01:32:43,080 --> 01:32:44,560 I found cigarette pieces 1262 01:32:45,080 --> 01:32:47,560 That day when we were questioning Mani 1263 01:32:47,600 --> 01:32:50,600 his answers were not matching 1264 01:32:51,680 --> 01:32:55,400 I had a doubt that Mani had connection with these two suicide incidents 1265 01:32:56,560 --> 01:32:59,760 So, to know about him completely I had started the field work 1266 01:33:01,800 --> 01:33:04,280 I got familiarised with a few people in the village 1267 01:33:04,640 --> 01:33:06,720 Mani had no close relatives 1268 01:33:08,080 --> 01:33:12,520 I thought it will be useful, if I get the postmortem details of Priya and Abhi 1269 01:33:12,840 --> 01:33:14,640 I went alone to the hospital 1270 01:33:15,920 --> 01:33:18,520 But the concerned doctor was not there 1271 01:33:18,760 --> 01:33:20,840 I went to his hometown in search of him 1272 01:33:21,320 --> 01:33:22,760 - Hi, sir - Hello, sir 1273 01:33:22,800 --> 01:33:23,920 I am Karthik 1274 01:33:24,400 --> 01:33:26,200 Want to know about Kodikulam Priya... 1275 01:33:34,720 --> 01:33:39,560 To find out whether Mani or the ghost caused Priya and Abi deaths.. 1276 01:33:40,400 --> 01:33:41,960 ..Mani was hypnotised 1277 01:33:44,360 --> 01:33:45,640 Mr Mani 1278 01:33:46,680 --> 01:33:49,000 For the questions I am going to ask now... 1279 01:33:50,120 --> 01:33:51,800 ...you'll answer me 1280 01:33:51,920 --> 01:33:56,880 What is the connection between you and the home where Priya and Abi were dead? 1281 01:33:56,960 --> 01:33:58,360 Why did you do all this? 1282 01:33:59,400 --> 01:34:01,880 I lost my parents when I was a kid 1283 01:34:03,080 --> 01:34:06,040 Loneliness was my solace 1284 01:34:06,880 --> 01:34:10,240 When I was studiyng in the school I was left alone 1285 01:34:10,760 --> 01:34:12,280 No one liked me 1286 01:34:12,680 --> 01:34:14,560 Only there I met Siva 1287 01:34:16,680 --> 01:34:19,080 Siva and I became friends 1288 01:34:19,440 --> 01:34:22,440 Both of us used to bunk the classes 1289 01:34:22,520 --> 01:34:24,560 And painted the town red 1290 01:34:24,920 --> 01:34:26,640 Started with minor mistakes... 1291 01:34:27,400 --> 01:34:29,240 We did all the crimes 1292 01:34:30,600 --> 01:34:32,520 We were carefree 1293 01:34:32,800 --> 01:34:34,920 We were scared of anyone either 1294 01:34:35,360 --> 01:34:39,160 One day Siva's father came to know about us 1295 01:34:41,680 --> 01:34:46,200 Siva's father sent him out of town for his studies 1296 01:34:50,240 --> 01:34:52,440 He returned back to our village.. 1297 01:34:53,320 --> 01:34:55,000 ..only after his father's death 1298 01:34:55,560 --> 01:34:58,480 Our friendship continued from there 1299 01:34:58,760 --> 01:35:01,720 Number of our crimes increased 1300 01:35:02,640 --> 01:35:04,000 Who is that Siva? 1301 01:35:05,040 --> 01:35:06,160 Where is he now? 1302 01:35:07,040 --> 01:35:09,360 Siva...Sivalingam 1303 01:35:09,920 --> 01:35:11,280 Village chieftain 1304 01:35:11,640 --> 01:35:14,480 Sivalingam the person known to me only 1305 01:35:15,720 --> 01:35:18,440 Our lives were going smoothly 1306 01:35:18,840 --> 01:35:24,880 I fell madly in love with Priya who moved into Sivalingam's house as a tenant 1307 01:35:25,560 --> 01:35:29,720 I expressed my love to her 1308 01:35:31,520 --> 01:35:33,360 The saffron dot you are applying now 1309 01:35:33,400 --> 01:35:36,000 I wish to adorn this on you forever 1310 01:35:36,800 --> 01:35:38,320 She didn't accept my love 1311 01:35:41,200 --> 01:35:42,480 Whatever happened.. 1312 01:35:43,040 --> 01:35:45,040 She didn't take it to her heart 1313 01:35:45,520 --> 01:35:48,120 She came seeking help to finish her project work 1314 01:35:50,680 --> 01:35:53,280 I offered to help her 1315 01:35:54,520 --> 01:35:57,720 I called her after finishing her project work 1316 01:35:57,800 --> 01:35:59,000 - Priya - Tell me, Mani 1317 01:35:59,040 --> 01:36:00,560 I've finished your project work, Priya 1318 01:36:00,600 --> 01:36:02,640 Super! Can you bring it to my home? 1319 01:36:02,680 --> 01:36:03,600 Ok, Priya 1320 01:36:03,680 --> 01:36:05,320 - Ok, I'll bring - Thank you 1321 01:36:05,360 --> 01:36:06,720 Who is on the line? 1322 01:36:07,320 --> 01:36:09,960 That crazy guy Mechanic Mani 1323 01:36:10,080 --> 01:36:12,640 He called me to tell he has completed my project work 1324 01:36:13,120 --> 01:36:16,440 Not only this one project work He'll do a thousand works for me 1325 01:36:17,200 --> 01:36:20,080 I am talking to him only to get done this project work 1326 01:36:20,120 --> 01:36:21,560 He and his oiled face 1327 01:36:21,600 --> 01:36:24,040 That monkey face wants me 1328 01:36:24,160 --> 01:36:25,320 Fat hopes 1329 01:36:28,800 --> 01:36:30,800 Ok...ok All of you leave now 1330 01:36:30,840 --> 01:36:32,880 He'll come now bringing the project work 1331 01:36:32,920 --> 01:36:35,520 I'll collect my project work from him Let's catch up later 1332 01:36:35,560 --> 01:36:37,640 - Okay? - Ok, bye 1333 01:36:39,240 --> 01:36:43,120 Not bearing the insult what Priya shared to her friend 1334 01:36:43,760 --> 01:36:47,920 I went to Sivalingam and told about the conversatiuon of Priya and her friend 1335 01:36:48,040 --> 01:36:49,800 Then Sivalingam told me... 1336 01:36:49,840 --> 01:36:50,840 Listen 1337 01:36:50,880 --> 01:36:52,920 In the course of love the beginning will be like that 1338 01:36:52,960 --> 01:36:54,400 Don't worry 1339 01:36:55,240 --> 01:36:56,240 Here 1340 01:36:56,280 --> 01:36:59,200 Fix this micro camera in Priya's room 1341 01:37:03,520 --> 01:37:04,960 Her sarcastic smile 1342 01:37:05,680 --> 01:37:09,800 I wished it should be the last smile on her face 1343 01:37:10,600 --> 01:37:13,960 Taking the project work met her in her home 1344 01:37:26,560 --> 01:37:29,800 I found the sweet spot in her bedroom 1345 01:37:31,960 --> 01:37:34,080 Fixed the camera at the right place 1346 01:37:43,120 --> 01:37:46,440 I thought for a while whether it was right or wrong 1347 01:37:46,480 --> 01:37:48,240 I concluded it was right 1348 01:37:56,520 --> 01:37:58,640 We recorded her dress changing.. 1349 01:37:59,240 --> 01:38:03,280 ...through that micro camera in her bedroom 1350 01:38:05,360 --> 01:38:09,080 When we avenge the people we love dearly.. 1351 01:38:09,320 --> 01:38:10,920 It pains us very much 1352 01:38:12,920 --> 01:38:15,000 The love on her vanished 1353 01:38:15,760 --> 01:38:17,760 and lust only remained 1354 01:38:20,240 --> 01:38:22,200 Like how I proposed my love to her 1355 01:38:22,520 --> 01:38:24,480 I started blackmailing her 1356 01:38:25,160 --> 01:38:26,440 What's up, Mani? 1357 01:38:26,520 --> 01:38:27,840 I love you, Priya 1358 01:38:28,800 --> 01:38:31,000 Already I told you on that day 1359 01:38:31,040 --> 01:38:32,680 you'll get a good looking girl 1360 01:38:32,720 --> 01:38:35,480 I wish you have to be that 'good looking girl' 1361 01:38:35,600 --> 01:38:38,160 But I wish I want a handsome boy 1362 01:38:38,200 --> 01:38:40,120 I think you didn't understand that 1363 01:38:40,200 --> 01:38:41,240 Hey! 1364 01:38:41,600 --> 01:38:43,480 Mani, let go of my hand 1365 01:38:44,760 --> 01:38:46,160 Why are you making a fuss? 1366 01:38:46,200 --> 01:38:47,200 You rogue! 1367 01:38:50,400 --> 01:38:51,680 Wait for a minute 1368 01:38:51,720 --> 01:38:53,480 I've seen you in your baby suit 1369 01:38:53,520 --> 01:38:55,640 You are overdoing just I kissed you 1370 01:38:55,880 --> 01:38:57,800 Everything was recorded in my mobile 1371 01:38:58,480 --> 01:39:00,760 You were awesome 1372 01:39:00,840 --> 01:39:03,040 Want to know the color of your undergarments? 1373 01:39:03,080 --> 01:39:05,040 Blue and black, isn't it? 1374 01:39:05,120 --> 01:39:06,520 What are you saying?! 1375 01:39:07,920 --> 01:39:09,040 Shucks! 1376 01:39:31,240 --> 01:39:33,480 I decided to go to any extent.. 1377 01:39:33,600 --> 01:39:36,600 ..to get her sleep with me 1378 01:39:39,000 --> 01:39:41,400 I trailed her wherever she went 1379 01:39:51,280 --> 01:39:53,840 Tortured her inch by inch 1380 01:39:56,760 --> 01:39:59,400 Made her life filled with grief only 1381 01:40:06,480 --> 01:40:08,760 I told Lingam about that 1382 01:40:08,800 --> 01:40:10,600 Enough torturing her 1383 01:40:10,760 --> 01:40:12,600 Send me the video I'll handle her 1384 01:40:19,040 --> 01:40:24,040 That idiot mechanic Mani blabbered to me what all he did 1385 01:40:24,080 --> 01:40:25,880 I shouted at him and got your video 1386 01:40:25,920 --> 01:40:29,000 Hereafter he'll not hassle you You come and take that video 1387 01:40:29,320 --> 01:40:31,520 By saying so to Priya.. 1388 01:40:32,480 --> 01:40:35,120 Lingam made her come to his guesthouse 1389 01:40:37,880 --> 01:40:38,880 Come in 1390 01:40:48,840 --> 01:40:50,040 Sir...! 1391 01:40:50,280 --> 01:40:52,520 - That... - Here it is 1392 01:40:53,040 --> 01:40:54,280 Check if this is the one 1393 01:41:13,920 --> 01:41:14,920 Stop 1394 01:41:14,960 --> 01:41:16,840 I have another copy of it 1395 01:41:17,320 --> 01:41:18,520 How will you get that? 1396 01:41:21,600 --> 01:41:23,000 Come and sit here 1397 01:41:34,000 --> 01:41:35,080 Just spend sometime 1398 01:41:35,120 --> 01:41:38,280 In a blink of a moment it'll vanish as a dream 1399 01:41:39,840 --> 01:41:41,680 Spare me, please 1400 01:41:44,520 --> 01:41:45,640 Don't do 1401 01:41:45,720 --> 01:41:49,280 Lingam took advantage of her hapless condition 1402 01:41:49,840 --> 01:41:53,680 Lingam's plan never goes amiss 1403 01:41:53,760 --> 01:41:55,880 No...don't do 1404 01:41:58,520 --> 01:41:59,920 Leave me, sir 1405 01:42:15,240 --> 01:42:18,800 I shot the video of Priya and Lingam being together 1406 01:42:19,280 --> 01:42:21,000 And sent to her 1407 01:42:21,400 --> 01:42:22,640 Poor girl 1408 01:42:23,080 --> 01:42:24,520 She commited suicide 1409 01:42:45,480 --> 01:42:49,720 The doctor who did the postmortem to Priya's corpse was stubborn 1410 01:42:50,080 --> 01:42:53,240 We threatened him and made him follow our way 1411 01:42:53,320 --> 01:42:57,080 A rumor was spread in the village that the cursed horn was the culprit 1412 01:42:57,320 --> 01:43:00,520 We used that to our favor 1413 01:43:00,720 --> 01:43:05,040 Some days later, the doctor family came to live in the same house 1414 01:43:18,080 --> 01:43:21,000 That peeping habit made me wild 1415 01:43:21,680 --> 01:43:25,360 We activated the camera that was kept for Priya 1416 01:43:25,680 --> 01:43:27,320 And started enjoying 1417 01:43:29,240 --> 01:43:31,280 Each and every time while enjoying 1418 01:43:33,680 --> 01:43:37,400 ...the beast in us prompted us to sleep with her 1419 01:43:41,360 --> 01:43:43,920 Not as blackmailing Priya 1420 01:43:44,160 --> 01:43:46,560 We sketched another plan this time 1421 01:43:46,880 --> 01:43:49,280 When she was alone in home 1422 01:43:49,400 --> 01:43:51,080 ...I started scaring her 1423 01:43:56,120 --> 01:43:57,240 Ganesh 1424 01:43:58,600 --> 01:44:01,400 What Ganesh? You came home as you told 1425 01:44:04,560 --> 01:44:08,520 You know that the TV is under repair Why are you switching it on? 1426 01:44:10,280 --> 01:44:12,280 I switched off the power 1427 01:44:12,880 --> 01:44:14,640 I went close to her 1428 01:44:15,280 --> 01:44:17,320 And provoked her desires 1429 01:44:18,560 --> 01:44:21,040 Thinking I was her husband 1430 01:44:21,760 --> 01:44:24,120 She gave me herself completely 1431 01:44:53,520 --> 01:44:56,360 Only after hearing her husband's voice on the phone.. 1432 01:44:56,400 --> 01:44:59,400 ...she realised that she had slept with a stranger 1433 01:45:32,040 --> 01:45:34,080 After then, Lingam came inside 1434 01:45:34,120 --> 01:45:36,200 He fulfilled his desire 1435 01:45:36,240 --> 01:45:40,160 We made Abi hang on the same spot where Priya committed suicide 1436 01:45:40,520 --> 01:45:42,560 Using the tusker... 1437 01:45:42,640 --> 01:45:47,120 we made the public believe that the deaths were caused by the horn 1438 01:45:47,840 --> 01:45:52,040 We ensured that nobody suspected us this time also 1439 01:45:54,040 --> 01:45:56,000 I thought everything was done and dusted 1440 01:45:56,040 --> 01:46:01,360 At that moment a team from Chennai came to research about Priya and Abi 1441 01:46:01,520 --> 01:46:03,640 2 girls were there in the team 1442 01:46:03,760 --> 01:46:07,320 We wished to make them stay in Lingam's house and enjoy with them 1443 01:46:07,400 --> 01:46:09,440 But that didn't happen 1444 01:46:09,480 --> 01:46:13,360 By then they were digging the clues about Priya and Abi 1445 01:46:14,120 --> 01:46:17,880 That's why, we planned to make them believe the place was haunted 1446 01:46:19,280 --> 01:46:23,400 ...and we tried our level best to chase them away 1447 01:46:26,200 --> 01:46:29,120 But I got caught by then 1448 01:46:31,520 --> 01:46:33,760 Those who spoil the lives of innocent girls.. 1449 01:46:33,880 --> 01:46:35,600 ...must be hanged till death 1450 01:46:43,400 --> 01:46:45,920 Karthik, what about the chieftain Lingam? 1451 01:47:23,360 --> 01:47:26,200 "It is there but not visible" 1452 01:47:26,480 --> 01:47:29,120 "Can be seen but cannot identify" 1453 01:47:29,200 --> 01:47:31,800 "Spirits are pain forever" 1454 01:47:31,880 --> 01:47:34,680 "Where do I spin this story?" 1455 01:47:34,800 --> 01:47:38,320 "Let me know the remedy if the spirit possesses" 1456 01:47:38,360 --> 01:47:41,240 "Will lose a tooth if a spirit hits" 1457 01:47:41,280 --> 01:47:43,880 "Scare of ghosts forces to booze" 1458 01:47:43,920 --> 01:47:48,080 "Have to take a leak Move away, you freak" 1459 01:48:00,280 --> 01:48:04,760 "Look at here, dear buddy awaits a bait for us, truly" 1460 01:48:06,120 --> 01:48:10,520 "Without giving intervals going to beat us black and blue" 1461 01:48:11,640 --> 01:48:16,720 "A figure clad in white scares us with all its might" 1462 01:48:16,800 --> 01:48:20,480 "Neither can you kill nor dodge to your will" 1463 01:48:20,560 --> 01:48:22,400 "Oh deadly ghost!" 1464 01:48:22,880 --> 01:48:25,760 "Scooby dooby doo" 1465 01:48:28,640 --> 01:48:31,200 "Scooby dooby doo" 1466 01:48:34,400 --> 01:48:37,240 "Anklet sounds will make your ears go chill" 1467 01:48:37,320 --> 01:48:40,040 "The death bell sound whirls in the mind" 1468 01:48:40,080 --> 01:48:42,720 "Blood stains pierces the nostrils" 1469 01:48:42,760 --> 01:48:45,680 "Just hear, our trouser gets away in fear" 1470 01:48:45,720 --> 01:48:48,120 "Spirits ask pizza in the night" 1471 01:48:48,240 --> 01:48:51,200 "Plans to send us to the cemetry, mate" 1472 01:48:51,320 --> 01:48:54,000 "Problems arise in horoscope" 1473 01:48:54,120 --> 01:48:57,360 "Spirit swag is not in our scope" 1474 01:49:08,200 --> 01:49:11,280 "Scooby...dooby doo" 1475 01:49:12,360 --> 01:49:13,880 "Make the run" 1476 01:49:13,920 --> 01:49:16,800 "Scooby...dooby doo" 1477 01:49:22,000 --> 01:49:25,520 "Fallen in love for your beauty" 1478 01:49:25,600 --> 01:49:28,040 "Without hesitation got mesmerised" 1479 01:49:28,120 --> 01:49:31,000 "Started loving at first sight" 1480 01:49:31,160 --> 01:49:33,760 "Tried to reveal it without haste" 1481 01:49:33,800 --> 01:49:36,560 "Will travel with you forever" 1482 01:49:36,720 --> 01:49:39,200 "Will part you ever" 1483 01:49:39,280 --> 01:49:42,200 "Will think of you as mine" 1484 01:49:42,760 --> 01:49:45,000 "And live as your breath" 1485 01:49:45,040 --> 01:49:47,440 "Undisclosed desire within" 1486 01:49:47,480 --> 01:49:49,000 "Must needed one" 1487 01:49:49,040 --> 01:49:52,040 "Don't look at the watch to track down the witch" 1488 01:49:53,440 --> 01:49:56,200 "A sound that comes after big shout" 1489 01:49:56,280 --> 01:49:58,920 "Spirit or witch we'll make a sketch" 1490 01:49:59,080 --> 01:50:01,960 "Keep safe your slipper close to you, hear" 1491 01:50:02,000 --> 01:50:04,760 "Superman, He-man, Spiderman, Batman" 1492 01:50:04,800 --> 01:50:07,960 "What's up with the spirit among them, idiot" 1493 01:50:07,960 --> 01:50:19,960 www.1TamilMV.cc 106414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.