All language subtitles for Hkaka 2031

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,000 --> 00:00:34,296 Produksi "Top Stunt Limited" 2 00:00:35,000 --> 00:00:37,368 Sebuah film karya Stanley Tong 3 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 Tuan! 4 00:01:13,000 --> 00:01:15,800 Yang Chien Hua melapor untuk Tugas 5 00:01:16,000 --> 00:01:18,800 Teroris meminta 6 00:01:19,000 --> 00:01:21,800 melepaskan pemimpin mereka, 7 00:01:22,000 --> 00:01:24,800 atau mereka akan membunuh menteri dan sandera. 8 00:01:25,000 --> 00:01:29,800 - Apa yang kita ketahui tentang mereka? - Lihat ini. 9 00:01:30,000 --> 00:01:33,800 Film ini direkam 15 menit yang lalu. 10 00:01:34,000 --> 00:01:36,800 Mereka membuat tembok manusia menggunakan sandera. 11 00:01:37,000 --> 00:01:40,800 Tidak mungkin untuk menyerang 12 00:01:41,000 --> 00:01:41,800 Ini pemancar Anda, sembunyikan dengan baik. 13 00:01:42,000 --> 00:01:45,392 Keamanan Nasional dan kehidupan manusia dalam keadaan bahaya. Jangan sampai ada kekeliruan! 14 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Produksi oleh Leonard Ho 15 00:01:58,000 --> 00:02:00,296 Ayo jalan! 16 00:02:15,000 --> 00:02:17,041 Saya seorang perawat, jangan sentuh saya! 17 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 Kalau begini, Saya tidak mau menemuinya. 18 00:02:21,000 --> 00:02:24,031 Pengawasan : Diketahui oleh Hsiao-liang, Dong Yun-shi 19 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 Dia sekarat. Tolong aku. 20 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Kalian harus membantu saya, kalian berdua! 21 00:02:47,000 --> 00:02:49,500 - Kemarilah, ku bilang! - Tidak apa-apa 22 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 Pergi! 23 00:03:08,100 --> 00:03:10,000 Direktur Produksi: Li Wen-yao 24 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Instalasi: Chang Yao-tsong, Chang Crap-huei 25 00:03:17,000 --> 00:03:18,800 Chief Operator: Linen Kuo-hooted 26 00:03:19,000 --> 00:03:21,500 Script: Stanley Tong, Shao Li-chiong 27 00:03:32,500 --> 00:03:35,400 Dengan Michelle Yeoh 28 00:03:35,600 --> 00:03:38,500 Yu Jong-kuang, Tchou Hoot-jien, 29 00:03:38,700 --> 00:03:41,700 Shao-huang fan, Fallen Yin 30 00:04:16,600 --> 00:04:18,500 Tong Biao, Ti Wei 31 00:04:18,700 --> 00:04:21,600 Linen Piao-yi 32 00:04:23,500 --> 00:04:24,500 Lewat sini 33 00:04:33,100 --> 00:04:35,900 Bintang Tamu : Jackie Chan, Tseng Che-wei 34 00:04:36,100 --> 00:04:38,100 dan Chang Tong-tsu 35 00:04:42,500 --> 00:04:44,300 Itu saja, dia sudah aman 36 00:04:44,500 --> 00:04:46,500 Hua, pergi cepat! 37 00:05:19,500 --> 00:05:24,500 Realisasi dan koreografi laga : Stanley Tong 38 00:05:27,500 --> 00:05:29,300 Apakah kamu baik-baik saja? 39 00:05:29,500 --> 00:05:31,300 Saya baik-baik saja! 40 00:05:31,500 --> 00:05:34,300 Jangan lakukan itu lagi !. 41 00:05:34,500 --> 00:05:39,300 Saya tidak ingin kehilangan pacar saya. 42 00:05:39,500 --> 00:05:40,500 Duduk! 43 00:05:45,500 --> 00:05:48,300 Upacara penghargaan ... 44 00:05:48,500 --> 00:05:49,500 Sekarang bisa dimulai. 45 00:05:53,500 --> 00:05:54,800 Selamat, Officer Hua! 46 00:06:17,500 --> 00:06:18,500 Kakak 47 00:06:21,500 --> 00:06:23,500 Bibi Yin. 48 00:06:23,600 --> 00:06:25,498 Ini untuk mu! 49 00:06:25,500 --> 00:06:26,500 Feng! 50 00:06:32,500 --> 00:06:33,500 Ini untuk mu! 51 00:06:34,500 --> 00:06:35,500 Terima kasih. 52 00:06:35,500 --> 00:06:38,596 - Jalan-jalan. - Selamat tinggal. 53 00:06:45,100 --> 00:06:47,500 Teman membawa ini dari Hong Kong. 54 00:06:49,500 --> 00:06:52,300 Sesuatu dari Eropa, kamu menyukainya? 55 00:06:52,500 --> 00:06:54,500 - Sangat cantik! - Cobalah! 56 00:06:58,500 --> 00:06:59,500 Bagaimana ? 57 00:07:00,500 --> 00:07:01,500 Sangat cantik. 58 00:07:04,500 --> 00:07:06,500 Aku juga punya sesuatu. 59 00:07:11,500 --> 00:07:12,500 Terima kasih atas bantuanmu. 60 00:07:14,500 --> 00:07:16,500 Kamukan tahu saya akan melakukannya untukmu. 61 00:07:18,500 --> 00:07:22,300 Ini adalah penghargaan tertinggi di departemen kepolisian. 62 00:07:23,500 --> 00:07:26,300 - Apakah mereka memberimu kenaikan gaji? - Tidak. 63 00:07:26,500 --> 00:07:31,300 - Tidak ada bonus? - Tidak ada. 64 00:07:31,500 --> 00:07:35,500 Kamu mempertaruhkan nyawa mu dan inilah yang kamu dapatkan. 65 00:07:38,900 --> 00:07:40,500 Ketika saya jadi tentara di Vietnam ... 66 00:07:40,500 --> 00:07:44,300 ... kami diharapkan untuk berjuang tanpa imbalan, 67 00:07:44,500 --> 00:07:50,300 jadi saya melarikan diri ke China. 68 00:07:50,500 --> 00:07:53,300 Sekarang saya penjaga keamanan dan berpenghasilan ratusan dolar sebulan. 69 00:07:53,500 --> 00:07:57,300 Salah satu teman saya pergi ke Hong Kong, 70 00:07:57,500 --> 00:08:00,300 Dia menghasilkan banyak uang dalam beberapa tahun. 71 00:08:00,500 --> 00:08:03,300 Masing-masing dari kita memiliki takdir yang berbeda. 72 00:08:03,500 --> 00:08:07,300 Saya juga, Saya tidak hidup mewah 73 00:08:07,500 --> 00:08:09,300 tapi saya menikmati tunjangan. 74 00:08:09,500 --> 00:08:12,300 Saya melayani orang-orang dan negara saya. 75 00:08:12,500 --> 00:08:17,300 Saya tidak mau melayani Saya ingin menjadi kaya. 76 00:08:17,500 --> 00:08:20,300 Ada sesuatu yang harus saya katakan. 77 00:08:20,500 --> 00:08:22,300 Apa itu? 78 00:08:22,500 --> 00:08:25,300 Saya ingin pergi ke Hong Kong 79 00:08:25,500 --> 00:08:28,300 dan masuk ke bisnis dengan temanku. 80 00:08:28,500 --> 00:08:32,500 Aku akan menikahimu, ketika I'va membuat keberuntungan saya. 81 00:08:36,500 --> 00:08:38,500 Feng. 82 00:08:40,500 --> 00:08:43,300 Salah satu teman tentara saya, Ho Chu. 83 00:08:43,500 --> 00:08:46,300 Feng selalu membicarakanmu 84 00:08:47,500 --> 00:08:49,500 Paspor dan tiketnya. 85 00:08:55,500 --> 00:08:59,500 Aku akan menjemputmu besok. - Oke. 86 00:09:02,500 --> 00:09:05,500 Sepertinya Anda telah memikirkannya. 87 00:09:06,500 --> 00:09:07,500 Hua ... 88 00:09:11,500 --> 00:09:12,500 Dengarkan aku! 89 00:11:10,500 --> 00:11:11,500 Ayo berfoto. 90 00:11:12,500 --> 00:11:13,500 Merapat. 91 00:11:15,500 --> 00:11:16,500 Sekarang ambil fotonya. 92 00:11:24,500 --> 00:11:25,500 Selamat ulang tahun, saudara! 93 00:11:29,500 --> 00:11:31,300 Siapa yang kamu cari? 94 00:11:31,500 --> 00:11:34,300 Kenapa ayah baptis belum disini? 95 00:11:34,500 --> 00:11:36,500 Bicara tuh ke iblis! 96 00:11:39,500 --> 00:11:42,300 Selamat ulang tahun untuk kamu 97 00:11:42,500 --> 00:11:44,300 Terima kasih, ayah baptis 98 00:11:44,500 --> 00:11:46,300 Aku punya hadiah untukmu 99 00:11:46,500 --> 00:11:47,300 Kamu baik. 100 00:11:47,500 --> 00:11:49,300 Tagihan! 101 00:11:49,500 --> 00:11:50,300 Selamat menikmati 102 00:11:50,500 --> 00:11:52,300 Kamu datang terlambat 103 00:11:52,500 --> 00:11:54,300 Tadi ada sesuatu. 104 00:11:54,500 --> 00:11:57,500 Ini salah saya, Aku harus balik dulu untuk hadiahmu. 105 00:11:58,500 --> 00:12:01,300 Mei, Selamat ulang tahun! 106 00:12:01,500 --> 00:12:02,300 Cantiknya. 107 00:12:02,500 --> 00:12:05,500 - Saya ada lagi ... - Anda dimaafkan. 108 00:12:07,500 --> 00:12:08,500 Lihatlah sekarang. 109 00:12:10,500 --> 00:12:12,300 Polisi tidak memiliki jam kerja tetap .. 110 00:12:12,500 --> 00:12:16,300 Kamu harus mengerti. 111 00:12:16,500 --> 00:12:19,500 Aku tahu. Kakakku juga seorang polisi. 112 00:12:19,700 --> 00:12:21,500 Wah, kemari dan lihat. 113 00:12:21,500 --> 00:12:24,300 Ini indah Tapi kenapa kunci? 114 00:12:24,500 --> 00:12:28,500 Ini berarti kamu sudah cukup dewasa untuk membuat keputusan sendiri. 115 00:12:28,500 --> 00:12:30,300 Dia memang sudah tua sekali. 116 00:12:30,500 --> 00:12:33,300 Kasihani aku di hari ulang tahunku! -Maaf! 117 00:12:33,500 --> 00:12:35,700 Mei, Apakah kamu menyukainya? 118 00:12:37,500 --> 00:12:38,300 Bagaimana cara kerjanya? 119 00:12:38,500 --> 00:12:41,500 Bagaimana kamu akan berterima kasih untuk itu? 120 00:12:49,500 --> 00:12:52,500 Mukamu cepat memerah. 121 00:12:53,500 --> 00:12:55,500 Mei, kemarilah, ada yang akan ku tunjukkan pada mu. 122 00:13:01,500 --> 00:13:02,500 Mari saya tunjukkan cara kerjanya. 123 00:13:03,500 --> 00:13:04,500 Tekan di sini. 124 00:13:06,500 --> 00:13:07,500 Untuk apa ini? 125 00:13:09,500 --> 00:13:11,300 Mari kita memperbesar truk itu. 126 00:13:11,500 --> 00:13:12,500 Seperti ini? 127 00:13:17,500 --> 00:13:21,300 Chuan, Semuanya sudah jelas untuk dilanjutkan. 128 00:13:21,500 --> 00:13:23,300 Dengar, jangan terlambat 129 00:13:23,500 --> 00:13:26,300 Maukah kamu menunggu kalau itu kami ? 130 00:13:26,500 --> 00:13:29,500 Aku akan menunggu! 131 00:13:45,500 --> 00:13:48,300 Kami memegang hak paten atas sistem keamanan yang baru. 132 00:13:48,500 --> 00:13:51,300 Sepenuhnya otomatis, layar mengamati semua yang terjadi. 133 00:13:51,500 --> 00:13:56,300 Polisi bisa berada di tempat kejadian dalam hitungan menit. 134 00:13:56,500 --> 00:13:59,500 Ini akan sangat meningkatkan keamanan kita. 135 00:14:00,500 --> 00:14:01,500 Silakan ikuti saya. 136 00:14:13,500 --> 00:14:15,300 Kamu datang terlalu dini 137 00:14:15,500 --> 00:14:18,500 - Direktur ada dimana? - Dia sedang rapat. 138 00:14:29,500 --> 00:14:34,300 Ke semua unit! Perampokan sedang berlangsung di 30 Harbour Road! 139 00:14:34,500 --> 00:14:37,300 Mereka memakai seragam kerja berwarna putih. 140 00:14:37,500 --> 00:14:40,300 Para tersangka bersenjata dan berbahaya. 141 00:14:40,500 --> 00:14:44,500 Segera ke tempat kejadian 142 00:14:45,500 --> 00:14:46,500 Roger! 143 00:15:11,500 --> 00:15:12,500 Ikuti aku! 144 00:15:12,500 --> 00:15:14,300 Kami berada di TKP. 145 00:15:14,500 --> 00:15:17,300 Polisi ada di sini! 146 00:15:17,500 --> 00:15:18,500 Diterima! 147 00:15:32,500 --> 00:15:33,500 Semua aman. 148 00:15:35,500 --> 00:15:37,500 Chuan, ambil tangga belakang 149 00:15:38,500 --> 00:15:39,500 Ayo pergi! 150 00:15:55,500 --> 00:15:57,500 Buatlah keinginan sebelumnya Anda memotong kue itu. 151 00:15:58,500 --> 00:16:01,300 Saya berharap untuk perdamaian dunia, 152 00:16:01,500 --> 00:16:04,500 dan kami terus menjaga HK tetap aman 153 00:16:04,500 --> 00:16:06,300 Keinginan harusnya di dalam hati. 154 00:16:06,500 --> 00:16:10,300 Kami tidak percaya takhayul di sini. 155 00:16:10,500 --> 00:16:11,500 Ya! 156 00:17:07,500 --> 00:17:10,500 Adik kecil, kamu berumur satu tahun lebih tua .... 157 00:17:12,500 --> 00:17:14,500 Lihat, apa yang terjadi! 158 00:17:21,500 --> 00:17:23,500 Ayo pergi membantu mereka. 159 00:17:31,500 --> 00:17:32,500 Hati-hati! 160 00:17:59,500 --> 00:18:00,500 Ada sniper! 161 00:18:29,500 --> 00:18:30,500 Pergi! 162 00:19:01,500 --> 00:19:06,300 Mereka mencuri informasi klien dan sistem keamanan baru. 163 00:19:06,500 --> 00:19:08,300 Berapa banyak klien yang ada? 164 00:19:08,500 --> 00:19:12,300 384 bank dan 562 perhiasan, 165 00:19:12,500 --> 00:19:16,300 Juga, 400 perusahaan lain. 166 00:19:16,500 --> 00:19:21,300 Berjaga ke semua nama yang terdaftar akan menjadi tugas yang terlalu besar. 167 00:19:21,500 --> 00:19:24,300 Kami menduga ini kerjaan geng China. 168 00:19:24,500 --> 00:19:27,300 Saya telah menghubungi polisi China untuk informasi lebih lanjut. 169 00:19:27,500 --> 00:19:31,300 Salah satu agen mereka akan tiba di kereta pukul 12.45 170 00:19:31,500 --> 00:19:34,300 - Di stasiun Hunghom. - Mereka bergerak cepat! 171 00:19:34,500 --> 00:19:38,300 Namanya Yang Chien Hua. Dia pernah bekerja dengan kami sebelumnya. 172 00:19:38,500 --> 00:19:43,500 Hua akan terlibat aktif, tidak hanya memberikan informasi. 173 00:19:44,500 --> 00:19:45,500 Cobalah untuk terus bersamanya. 174 00:19:51,500 --> 00:19:52,500 Dia juga cantik. 175 00:19:55,500 --> 00:19:56,500 Selamat tinggal, Pak 176 00:20:01,500 --> 00:20:04,300 Seorang gadis cantik! 177 00:20:04,500 --> 00:20:07,300 Setiap cewek cantik cantik untuk Bill! 178 00:20:07,500 --> 00:20:09,300 Sampai jumpa, cantik! 179 00:20:09,500 --> 00:20:11,500 Kita akan pergi bersama ? 180 00:20:26,500 --> 00:20:28,500 Apa Anda Miss Yang? 181 00:20:32,500 --> 00:20:34,500 Apa Anda Miss Yang? 182 00:20:40,500 --> 00:20:41,500 Dia pasti buta! 183 00:20:43,000 --> 00:20:45,500 - Apa anda Miss Yang? - Anda salah 184 00:21:01,500 --> 00:21:05,300 - Inspektur Li Kuan Ming? - Miss Yang? SELAMAT DATANG. 185 00:21:05,500 --> 00:21:07,300 Maaf atas keterlambatan saya 186 00:21:07,500 --> 00:21:09,300 Pencuri tidak akan menunggu. 187 00:21:09,500 --> 00:21:11,300 Benar ... Biarkan saya membantu 188 00:21:11,500 --> 00:21:13,300 Saya bisa mengurusnya. 189 00:21:13,500 --> 00:21:15,300 Bukankah Inspektur sudah menggambarkan saya? 190 00:21:15,500 --> 00:21:18,500 Dia bilang kamu cantik 191 00:21:19,500 --> 00:21:21,500 Kamu punya selera yang bagus. 192 00:21:27,500 --> 00:21:31,300 Rekan saya Kao Shao Lung. 193 00:21:31,500 --> 00:21:34,300 Senang bertemu denganmu. Panggil aku Lung. 194 00:21:34,500 --> 00:21:35,300 Mobil itu ada disana! 195 00:21:35,500 --> 00:21:36,300 Tunggu! 196 00:21:36,500 --> 00:21:40,300 Permisi, kami juga petugas polisi. 197 00:21:40,500 --> 00:21:43,500 Terlambat, Aku sudah menulis karcisnya. 198 00:21:48,500 --> 00:21:51,300 Polisi lalu lintas HK sangat efisien ... 199 00:21:51,500 --> 00:21:54,500 - Naik mobil. - Ayo! 200 00:22:08,500 --> 00:22:10,300 Itulah tempat saya Kamu akan tinggal disini 201 00:22:10,500 --> 00:22:13,500 Mei, kami sudah sampai di rumah 202 00:22:15,500 --> 00:22:18,400 Kamu bilang kamu akan membantu bersih-bersih. 203 00:22:18,500 --> 00:22:19,500 Maafkan saya. 204 00:22:20,500 --> 00:22:21,500 - Adik kecil! - Kakak 205 00:22:22,500 --> 00:22:25,300 Lung membantu saya untuk urusan yang penting. 206 00:22:25,500 --> 00:22:27,300 Izinkan saya memperkenalkan Anda. Adikku, May. 207 00:22:27,500 --> 00:22:30,500 - Yang Chien Hua. - Selamat Datang. 208 00:22:31,500 --> 00:22:33,500 Konyol, kenapa kamu tertawa 209 00:22:34,500 --> 00:22:37,500 Bantu aku memindahkan barang-barangku 210 00:22:38,500 --> 00:22:41,300 Bagaimana menurutmu ? 211 00:22:41,500 --> 00:22:42,300 Ini indah 212 00:22:42,500 --> 00:22:44,300 Apakah kamu yakin tidak apa-apa? 213 00:22:44,300 --> 00:22:48,500 Saudaraku jarang memiliki pengunjung yang begitu anggun. 214 00:22:49,500 --> 00:22:54,300 Saya pindahkan barang saya ke sebelah dulu. 215 00:22:54,500 --> 00:22:56,300 Jika Anda butuh sesuatu, panggil aku. 216 00:22:56,500 --> 00:22:59,500 Buat dirimu seperti di rumah sendiri 217 00:23:01,500 --> 00:23:04,500 - Benar-benar pembual. - Dia cantik. 218 00:23:06,500 --> 00:23:09,000 - Istirahatlah. - Terima kasih. 219 00:23:20,500 --> 00:23:24,300 Kakak, kembali begitu cepat ? 220 00:23:24,500 --> 00:23:26,300 Berhenti bersikap begitu konyol. 221 00:23:26,500 --> 00:23:28,300 Tepatnya, mari kita bicara dengan tenang. 222 00:23:28,500 --> 00:23:33,300 Seorang gadis semacam ini sulit ditemukan. Dan kalian berdua polisi. 223 00:23:33,500 --> 00:23:35,300 - Dia benar. - Jangan ikut campur! 224 00:23:35,500 --> 00:23:38,300 Kamu selalu jadi pemilih. 225 00:23:38,500 --> 00:23:41,300 Kesan pertama saya positif. 226 00:23:41,500 --> 00:23:45,300 Dia akan menjadi istri yang baik. 227 00:23:45,500 --> 00:23:46,300 Dia di sini ada urusan. 228 00:23:46,500 --> 00:23:50,300 Jadi kamu bisa mengenal satu sama lain. 229 00:23:50,500 --> 00:23:52,300 Saya tidak mau terluka, 230 00:23:52,500 --> 00:23:55,300 Tapi gadis-gadis di sini mudah terjebak dengan keinginanmu. 231 00:23:55,300 --> 00:23:57,500 Sedang Hua orangnya mudah bergaul. 232 00:24:18,500 --> 00:24:19,700 - Well done. - Terima kasih 233 00:24:21,500 --> 00:24:24,500 Kapan ahli peledak kalian siap? 234 00:24:25,500 --> 00:24:26,500 Apa yang dia katakan? 235 00:24:26,500 --> 00:24:28,300 Dia bertanya kapan Mr. Bahan peledak tiba? 236 00:24:28,500 --> 00:24:30,500 Tidak masalah. Dalam dua hari. 237 00:24:31,500 --> 00:24:35,300 Dalam 2 hari. Dengan bahan peledak. 238 00:24:35,500 --> 00:24:37,500 Baiklah, untuk anda 239 00:24:43,500 --> 00:24:45,500 Aku memanggilmu nanti 240 00:24:59,500 --> 00:25:00,500 Itu dia. 241 00:25:01,500 --> 00:25:02,500 Dia diinginkan di China. 242 00:25:04,500 --> 00:25:08,300 Dia adalah Pasukan Khusus di Vietnam. 243 00:25:08,500 --> 00:25:13,300 Sekarang dia spesialis dalam menyelundupkan senjata api dan manusia. 244 00:25:13,500 --> 00:25:15,300 Dia memiliki hubungan dengan penyelundup lokal. 245 00:25:15,500 --> 00:25:17,500 Kepala mereka disebut Ping. 246 00:25:18,500 --> 00:25:21,300 Ping? Tidakkah kita memiliki petunjuk pada dia? 247 00:25:21,500 --> 00:25:23,300 Mari kita bertanya padanya. 248 00:25:23,500 --> 00:25:24,300 Aku akan pergi bersamamu. 249 00:25:24,500 --> 00:25:28,300 Maaf, Anda di sini sebagai penasehat Anda tidak bisa terlibat. 250 00:25:28,500 --> 00:25:32,300 Anda tidak tahu seperti apa penampilannya. 251 00:25:32,500 --> 00:25:35,300 Saya tahu segalanya tentang dia - 252 00:25:35,500 --> 00:25:37,500 dan bukankah Bill bilang kita harus bekerja sama? 253 00:26:30,500 --> 00:26:34,300 Masukkan ke oven dengan keju, dan mereka akan menjadi lezat. 254 00:26:34,500 --> 00:26:36,300 - Begitulah caranya. - Terima kasih 255 00:26:36,500 --> 00:26:38,300 Ming, dalam rangka apa? 256 00:26:38,500 --> 00:26:41,300 Aku membawa beberapa teman. 257 00:26:41,500 --> 00:26:45,300 Katakan padaku, dimana Ping? 258 00:26:45,500 --> 00:26:50,300 Aku akan menunjukkan kepada kamu ikan Sumei. 259 00:26:50,500 --> 00:26:52,300 - Berapa harganya - $ 50 per pon 260 00:26:52,500 --> 00:26:54,300 Apa? $ 50 !? 261 00:26:54,500 --> 00:26:58,300 Ini harga bagus Hasil pancingan belum pernah seperti ini. 262 00:26:58,500 --> 00:26:59,300 Berikan aku sesuatu yang lebih kecil. 263 00:26:59,500 --> 00:27:03,300 Pagi ini, Ping pergi dengan kapalnya. Tentunya untuk pelanggan. 264 00:27:03,500 --> 00:27:06,300 - Kapan dia akan kembali? - Sekitar siang hari. 265 00:27:06,500 --> 00:27:09,300 Setelah diperiksa polisi. 266 00:27:09,500 --> 00:27:12,300 Apakah kamu marah? Bagaimana kita bisa makan monster itu? 267 00:27:12,500 --> 00:27:14,300 Anda yang urus. 268 00:27:14,500 --> 00:27:15,300 Ini sangat besar! 269 00:27:15,500 --> 00:27:19,300 Saya siapkan meja yang bagus. 270 00:27:19,500 --> 00:27:22,500 - Apakah departemen membayar? - Ya, saya tidak mampu membelinya ... 271 00:27:23,500 --> 00:27:24,500 Silahkan duduk. 272 00:27:26,500 --> 00:27:29,300 Pria di dermaga ini mencari 273 00:27:29,500 --> 00:27:31,500 Semeja bertiga. 274 00:27:38,500 --> 00:27:40,300 Ada kapal. 275 00:27:45,500 --> 00:27:49,300 - Yang mana Ping? - Setelan abu-abu. 276 00:27:49,500 --> 00:27:51,300 Yang berbaju olahraga bisa menjadi pria yang mereka angkat. 277 00:27:51,500 --> 00:27:54,300 Kenal dia 278 00:27:54,500 --> 00:27:56,300 Tidak. 279 00:27:56,500 --> 00:27:58,300 Tapi dia terlihat seperti tentara. 280 00:27:58,500 --> 00:28:01,300 Tas golf pasti berisi beberapa senjata api. 281 00:28:01,500 --> 00:28:06,300 - Biarkan aku memeriksanya. - Tidak, kita akan mengikutinya. 282 00:28:06,500 --> 00:28:07,500 Mohon tagihannya ! 283 00:28:17,500 --> 00:28:20,500 Hubungi markas untuk info plat mobil mereka. 284 00:28:22,500 --> 00:28:25,500 Disini DPC 26168, meminta informasi. 285 00:28:37,500 --> 00:28:40,300 - Chuan. - Feng. 286 00:28:40,500 --> 00:28:43,500 Tidak perlu terlalu formal. 287 00:28:44,500 --> 00:28:47,300 Bagilah uang ini ke semuanya. 288 00:28:47,500 --> 00:28:49,300 - Terima kasih. - Jangan terima kasih. 289 00:28:49,500 --> 00:28:52,300 Kalian bekerja keras 290 00:28:52,500 --> 00:28:56,300 Tanpa kepemimpinanmu, kita akan mati 291 00:28:56,500 --> 00:28:58,300 Terima kasih harusnya ke Chu. 292 00:28:58,500 --> 00:29:03,300 Saudara hidup dan mati bersama. 293 00:29:03,500 --> 00:29:04,500 Chun. 294 00:29:10,500 --> 00:29:12,300 DPC 26168, 295 00:29:12,500 --> 00:29:17,300 Pemilik kendaraan itu adalah Teng Wei Chuang. 296 00:29:17,500 --> 00:29:20,500 Alamatnya di Apartemen 8, Jalan Jawa 39. Over 297 00:29:38,500 --> 00:29:40,300 Lung, Beritahu HQ, 298 00:29:40,500 --> 00:29:43,300 kita butuh backup di sini dalam waktu 20 min. 299 00:29:43,500 --> 00:29:45,500 Hua, tunggu kami di sini 300 00:29:49,500 --> 00:29:50,500 Hua, kemana kamu pergi? 301 00:29:50,500 --> 00:29:51,500 Saya mau beli koran 302 00:29:56,500 --> 00:29:58,500 DPC 26168 .... 303 00:30:02,500 --> 00:30:04,300 Bos, Beli majalah. 304 00:30:04,500 --> 00:30:06,300 - Aku ikut denganmu - Anda bercanda ? 305 00:30:06,500 --> 00:30:07,300 - Majalah apa? - Apa saja 306 00:30:07,500 --> 00:30:11,300 - Anda tidak bisa mengatasinya - Ini pekerjaan yang biasa saya lakukan di China. 307 00:30:11,500 --> 00:30:14,300 Ini Hong Kong, bukan Cina. 308 00:30:14,500 --> 00:30:16,300 - $ 30. - Berapa 309 00:30:16,500 --> 00:30:20,500 Anda di sini sebagai penasehat, tidak lebih. 310 00:30:23,500 --> 00:30:24,500 Kembali ke mobil. 311 00:30:33,500 --> 00:30:34,500 Inspektur Ming. 312 00:30:37,500 --> 00:30:39,300 Kita mengobrol, dan... 313 00:30:39,500 --> 00:30:41,500 Tidak buruk, biar saya lihat. 314 00:30:46,500 --> 00:30:47,500 Lung 315 00:30:50,500 --> 00:30:54,500 Coba periksa apa yang ada di Jalan Wong Nei Chong No 6 316 00:31:05,500 --> 00:31:07,300 Sekarang, Seperti yang saya katakan... 317 00:31:07,500 --> 00:31:08,500 Tolong dengarkan... 318 00:31:10,500 --> 00:31:11,500 - Mr. Explosives! - Feng. 319 00:31:13,500 --> 00:31:14,500 Chuan. 320 00:31:15,500 --> 00:31:17,500 - Apa yang kamu bawa? - Semua yang kita butuhkan 321 00:31:19,500 --> 00:31:20,500 Mari lihat. 322 00:31:21,500 --> 00:31:23,300 Kenapa terburu-buru? Kitakan saudara 323 00:31:23,500 --> 00:31:26,300 Jaga agar jebakan mu tetap tertutup. 324 00:31:26,500 --> 00:31:30,300 Jangan khawatir, Kamu bisa mengandalkan ku. 325 00:31:30,500 --> 00:31:31,500 Ya sudah Itu saja. 326 00:31:33,500 --> 00:31:35,300 Hua ... 327 00:31:35,500 --> 00:31:39,300 Lihatlah jendela di lantai 2 berwarna hitam, mungkin itu tempat persembunyiannya. 328 00:31:39,500 --> 00:31:43,300 Biarkan aku mengatasinya dari sini. 329 00:31:43,500 --> 00:31:46,300 Aku tidak akan bisa melindungimu, jika keadaan memburuk 330 00:31:46,500 --> 00:31:50,300 - Anda tahu Chia Chu? - Dia adalah instruktur saya, mengapa? 331 00:31:50,500 --> 00:31:52,300 Kamu bertindak seperti dia 332 00:31:52,500 --> 00:31:56,300 Apa yang akan kita lakukan dengan semua senjata ini? 333 00:31:56,500 --> 00:31:58,484 Anda akan tahu bila saatnya tiba. 334 00:31:59,388 --> 00:32:02,148 Mr. Explosives, Jangan khawatir. Feng yang bertanggung jawab. 335 00:32:02,500 --> 00:32:04,300 DPC 26168, Jalan Wong Nei Chong No 6 ... 336 00:32:04,500 --> 00:32:07,500 ... terdaftar sebagai gedung kosong 337 00:32:12,500 --> 00:32:14,500 Bos, apa ada masalah? 338 00:32:16,500 --> 00:32:17,300 Persembunyian kita telah ditemukan. 339 00:32:17,500 --> 00:32:21,300 Ambil barang dan keluar dari sini 340 00:32:21,500 --> 00:32:23,500 - Kami akan melindungimu. - Ayo pergi! 341 00:32:33,500 --> 00:32:36,500 - Ping keluar. - Saya tahu. 342 00:32:47,500 --> 00:32:49,500 Polisi! Tahanlah! 343 00:32:52,500 --> 00:32:53,900 Buka pintunya! 344 00:33:11,500 --> 00:33:13,500 - Semua siap? - Ya. 345 00:33:14,500 --> 00:33:16,500 Hati-hati. 346 00:33:30,500 --> 00:33:31,500 Perhatian! 347 00:33:47,500 --> 00:33:48,500 SIap siap! 348 00:33:54,500 --> 00:33:56,300 Feng, kami siap untuk pergi 349 00:33:56,500 --> 00:33:57,300 Mundur! 350 00:33:57,500 --> 00:33:58,500 Segera! 351 00:34:02,500 --> 00:34:04,300 Mr.Explosives, Apakah kamu siap? 352 00:34:04,500 --> 00:34:06,500 Saya telah mengatur bahan peledak. 353 00:34:07,500 --> 00:34:08,500 Chun! 354 00:34:12,500 --> 00:34:13,300 Cepat kembali, itu berbahaya! 355 00:34:17,500 --> 00:34:18,300 Kamu gila?! 356 00:34:18,500 --> 00:34:21,300 Dia memiliki AK-47 dan walkie-talkie. 357 00:34:21,500 --> 00:34:25,300 Mereka pasti mantan tentara, tapi belum pasti berapa jumlahnya? 358 00:34:25,500 --> 00:34:27,300 Apa yang kita lakukan sekarang? 359 00:34:27,500 --> 00:34:28,500 Ada ide ? 360 00:34:32,500 --> 00:34:35,300 - Hanya satu lagi. - Cepat! 361 00:34:35,500 --> 00:34:38,300 Tidak ada tanda-tanda datang bantuan. 362 00:34:38,500 --> 00:34:41,300 Lung, ambil jalan belakangnya, kita akan naik tangga 363 00:34:41,500 --> 00:34:43,500 Saya yang bertanggung jawab Kamu menjaga di belakang! 364 00:34:54,500 --> 00:34:56,500 Tolong bantu saya 365 00:35:05,500 --> 00:35:06,500 Ayo pergi! 366 00:35:12,500 --> 00:35:13,500 Pergi! 367 00:35:15,500 --> 00:35:16,000 Status? 368 00:35:16,000 --> 00:35:18,000 Kita semua siap di sini. 369 00:35:21,500 --> 00:35:23,196 Tunggu sampai mereka berada dalam posisi. 370 00:35:30,500 --> 00:35:31,500 Siap-siap! 371 00:35:31,500 --> 00:35:32,500 Siap 372 00:35:37,500 --> 00:35:38,500 Hua! 373 00:35:41,500 --> 00:35:42,500 Sasaran di tempat! 374 00:35:43,500 --> 00:35:45,300 - Hentikan! - Apa? 375 00:35:45,500 --> 00:35:46,500 Mr.Explosives, Jangan diledakkan! 376 00:35:47,500 --> 00:35:49,300 Kapten, ulangi! 377 00:35:49,500 --> 00:35:50,500 Kembali! 378 00:35:50,500 --> 00:35:51,500 Jangan bergerak 379 00:35:55,500 --> 00:35:57,500 - Lakukan! - Saya tidak akan melanggar perintah! 380 00:36:02,500 --> 00:36:03,500 Bahan peledak 381 00:36:08,500 --> 00:36:09,500 Hua! 382 00:36:09,500 --> 00:36:11,300 - Ayo! - Ayo kita selesaikan! 383 00:36:11,500 --> 00:36:13,500 Ini perintah! Ayo! 384 00:36:24,500 --> 00:36:25,500 Apa yang kamu lihat? 385 00:36:35,500 --> 00:36:36,500 Kepala di bawah! 386 00:36:40,500 --> 00:36:41,500 Polisi sudah datang! 387 00:36:41,500 --> 00:36:42,500 Menunggu perintah 388 00:36:45,000 --> 00:36:47,500 - Ada apa ? - Saya kehilangan peluru. 389 00:36:55,500 --> 00:36:58,300 Kembalilah melalui atap. 390 00:36:58,500 --> 00:36:59,500 Ayo bertempur! 391 00:37:18,500 --> 00:37:20,300 - Peluru ditemukan! - Lemparkan ke saya! 392 00:37:26,500 --> 00:37:27,500 Berikan saya Pistol! 393 00:37:28,500 --> 00:37:29,500 Lemparkan ke saya! 394 00:37:31,500 --> 00:37:32,500 Cepat, pistol nya! 395 00:37:46,500 --> 00:37:47,500 Pergilah! 396 00:37:59,500 --> 00:38:00,500 Tahan dia 397 00:39:06,500 --> 00:39:07,500 Jangan bergerak 398 00:39:46,500 --> 00:39:47,500 Bawa dia 399 00:40:25,500 --> 00:40:26,500 Apa yang terjadi? 400 00:40:30,500 --> 00:40:31,500 Mobil saya! 401 00:40:35,500 --> 00:40:36,500 Apakah kamu terluka? 402 00:40:37,500 --> 00:40:38,500 Dapatkan obat! 403 00:40:51,500 --> 00:40:57,300 Saya minta maaf jika rekan saya agak kasar. 404 00:40:57,500 --> 00:40:59,500 - Jika Anda bekerja sama ... - Berikan saya sebatang rokok! 405 00:41:10,500 --> 00:41:13,300 Jika anda memberitahu saya mengapa anda datang ke sini ... 406 00:41:13,500 --> 00:41:15,300 ... dan dimana temanmu berada, 407 00:41:15,500 --> 00:41:19,300 Saya akan membuat kesepakatan dengan anda. 408 00:41:19,500 --> 00:41:23,500 Kami hanya akan menagih anda dengan pelanggaran memasuki HK secara ilegal. 409 00:41:24,500 --> 00:41:25,500 Tidak ada penjara 410 00:41:27,500 --> 00:41:29,500 Persetan dengan anda 411 00:41:32,500 --> 00:41:34,500 Kamu berdarah 412 00:41:36,500 --> 00:41:37,500 Ayo, pukul aku! 413 00:41:38,500 --> 00:41:39,500 Bajingan! 414 00:41:43,500 --> 00:41:46,300 Miss Yang memberikan petunjuk adanya sindikat penyelundupan. 415 00:41:46,500 --> 00:41:50,300 Dan Ini mengarah ke sebuah alamat 416 00:41:50,500 --> 00:41:53,300 yang ternyata menjadi tempat persembunyian mereka. 417 00:41:53,500 --> 00:41:57,300 Mereka menyerang kami dengan senjata dan bahan peledak. 418 00:41:57,500 --> 00:41:58,300 Kami membalas tembakan. 419 00:41:58,500 --> 00:42:00,796 Feng, bukankah itu Yang? 420 00:42:03,500 --> 00:42:05,300 Berpura-pura tidak mengenalnya. 421 00:42:05,500 --> 00:42:07,500 Polisi sialan membunuh Chun. 422 00:42:08,500 --> 00:42:10,300 Saat tersangka kehabisan amunisi, 423 00:42:10,500 --> 00:42:14,300 Inspektur Li melawannya. 424 00:42:14,500 --> 00:42:17,500 Dia terpaksa membunuh nya saat mempertahanan diri. 425 00:42:22,500 --> 00:42:23,500 Aku akan membunuh kalian semua! 426 00:42:23,500 --> 00:42:25,500 Ayo pergi dan bunuh beberapa babi! 427 00:42:26,500 --> 00:42:28,500 Chuan, Tenang! 428 00:42:29,500 --> 00:42:33,300 Tenang? Mereka membunuh saudara ku satu-satunya! 429 00:42:33,500 --> 00:42:35,500 Kamu bisa membalas dendam ... 430 00:42:35,500 --> 00:42:40,300 ... tapi pertama-tama kita harus membebaskan Mr. Explosive. 431 00:42:40,500 --> 00:42:42,500 Jika kita gagal, Chun meninggal sia-sia! 432 00:42:44,500 --> 00:42:45,500 Percayalah kepadaku! 433 00:42:48,500 --> 00:42:51,500 Chu, cari tahu bagaimana progress masalah besar kita. 434 00:42:56,500 --> 00:42:58,300 - Terima kasih untuk semuanya. - Jangan sebutkan itu. 435 00:42:58,500 --> 00:43:06,092 Oke, Selamat malam. 436 00:43:24,500 --> 00:43:25,500 Duduk. 437 00:43:27,500 --> 00:43:29,300 tolong terjemahkan. 438 00:43:29,500 --> 00:43:32,300 Katakan padanya bahwa mereka tidak bisa membeli kami dengan uangnya. 439 00:43:32,500 --> 00:43:35,300 Kesepakatan kita tidak bisa dibatalkan. 440 00:43:35,500 --> 00:43:37,300 Dia mengerti bahasa Kanton. 441 00:43:37,500 --> 00:43:39,300 Saya merencanakan pekerjaan ini selama bertahun-tahun. 442 00:43:39,500 --> 00:43:43,300 Aku tidak akan membiarkan kalian mengacaukannya. 443 00:43:43,500 --> 00:43:45,500 Saya tidak ingin tertangkap. 444 00:43:46,500 --> 00:43:48,500 Dia khawatir kita akan merusak rencananya. 445 00:43:52,500 --> 00:43:58,300 Salah satu dari kita sudah mati dan kamu menyuruh kita untuk berhenti ?! 446 00:43:58,500 --> 00:44:03,300 Saya akan membebaskan orang kami dari polisi. 447 00:44:03,500 --> 00:44:06,300 Saya tidak akan menerima uang ini, 448 00:44:06,500 --> 00:44:10,300 Tapi saat pekerjaan selesai, 449 00:44:10,500 --> 00:44:13,300 Tidak ada yang kurang dari bagian kami. 450 00:44:13,500 --> 00:44:15,500 Paham ? 451 00:44:18,500 --> 00:44:20,300 Mengapa saya harus mempercayai kalian lagi ? 452 00:44:23,500 --> 00:44:25,300 Kami bekerja dua tempat, 453 00:44:25,500 --> 00:44:27,300 dan kami satu-satunya 454 00:44:27,500 --> 00:44:29,300 yang bisa melakukan pekerjaan ini 455 00:44:29,500 --> 00:44:31,500 Saya akan mengabari mu 456 00:44:41,500 --> 00:44:44,300 Tolong dengan Miss Yang! 457 00:44:44,500 --> 00:44:47,300 - Dari siapa? - Cheng Feng. 458 00:44:47,500 --> 00:44:48,300 Sebentar. 459 00:44:51,500 --> 00:44:53,484 Cheng Feng mencari kamu. 460 00:45:01,500 --> 00:45:02,300 Cheng Feng? 461 00:45:02,500 --> 00:45:04,300 Hua? 462 00:45:04,500 --> 00:45:06,300 Kamu dimana ? 463 00:45:06,500 --> 00:45:10,300 - Di luar. - Kamu apa mau turun ? 464 00:45:10,500 --> 00:45:13,300 Baik. Aku segera turun 465 00:45:13,500 --> 00:45:14,500 Aku tunggu.. 466 00:45:16,500 --> 00:45:17,500 Aku akan keluar sebentar. 467 00:45:20,500 --> 00:45:23,500 Maukah kamu kembali untuk makan malam? 468 00:45:23,500 --> 00:45:24,500 Saya belum tahu 469 00:45:38,500 --> 00:45:40,500 Kamu semakin dan semakin cantik. 470 00:45:40,500 --> 00:45:41,500 Apakah ini mobilmu? 471 00:45:43,500 --> 00:45:44,500 Ini ... punya teman. 472 00:45:45,500 --> 00:45:46,500 Masuk. 473 00:46:00,500 --> 00:46:05,300 Kamu tampaknya benar-benar baik di HK 474 00:46:05,500 --> 00:46:10,300 Ada banyak kesempatan di sini. 475 00:46:10,500 --> 00:46:12,300 Apakah kamu ingat tujuan saya? 476 00:46:12,500 --> 00:46:14,300 Iya. 477 00:46:14,500 --> 00:46:19,300 Untuk menghasilkan satu miliar dan pulang dengan kemuliaan. 478 00:46:19,500 --> 00:46:20,300 Lalu... 479 00:46:24,500 --> 00:46:28,300 Saya pergi ke stasiun hari itu, tapi kamu sudah pergi. 480 00:46:28,500 --> 00:46:30,500 Aku tidak berpikir akan bertemu dengan mu lagi. 481 00:46:34,500 --> 00:46:36,300 Kamu pastinya lebih tahu. 482 00:46:36,500 --> 00:46:40,300 Aku selalu menepati janjiku 483 00:46:40,500 --> 00:46:43,300 Tidakkah kamu selalu ingin tinggal di Amerika? 484 00:46:43,500 --> 00:46:46,500 Saya akan bisa membawa kamu ke sana segera. 485 00:46:48,500 --> 00:46:50,500 Saya di sini hanya karena ada urusan. 486 00:46:51,500 --> 00:46:52,500 Pikirkan tentang itu, 487 00:46:53,500 --> 00:46:55,500 dan berikan aku jawaban sebelum kamu pergi. 488 00:47:13,500 --> 00:47:14,500 Kakak kenapa ? 489 00:47:14,500 --> 00:47:16,300 Kamu kembali begitu cepat? 490 00:47:16,500 --> 00:47:19,300 Lung bilang kamu butuh ditemani. 491 00:47:19,500 --> 00:47:21,300 Kakak, apa kamu ada saingan? 492 00:47:21,500 --> 00:47:24,300 Lung itu orang yang sibuk sekali. 493 00:47:24,500 --> 00:47:27,300 Terus mencoba, jangan menyerah 494 00:47:27,500 --> 00:47:28,500 Gila... 495 00:47:34,500 --> 00:47:35,500 Aku mau buang sampah. 496 00:47:41,500 --> 00:47:45,500 Hua, Apa kabar? 497 00:47:47,500 --> 00:47:49,500 Teman saya, Cheng Feng. 498 00:47:49,500 --> 00:47:52,500 Halo Ini kakakku. 499 00:47:53,500 --> 00:47:54,500 Li Kuang Ming. 500 00:47:56,500 --> 00:47:58,500 Apakah kalian mau makan bersama kami? 501 00:47:58,500 --> 00:47:59,500 Kita akan memikirkannya. 502 00:48:07,500 --> 00:48:11,300 Itu pertarungan keras: Tinggi dan Ganteng. 503 00:48:11,500 --> 00:48:13,300 Bagaimana dengan makan malam ? 504 00:48:13,500 --> 00:48:16,300 Hua mungkin tidak ikut pergi ... 505 00:48:16,500 --> 00:48:19,300 Lalu kita akan pergi tanpanya ? 506 00:48:19,500 --> 00:48:21,300 - Apakah kamu mau minum? - Tidak, silakan. 507 00:48:21,500 --> 00:48:25,300 - Saya sudah buat banyak - Itu masalah mu 508 00:48:25,500 --> 00:48:27,300 Hua mungkin mau. 509 00:48:27,500 --> 00:48:29,500 Ternyata abangku pintar juga. 510 00:48:34,500 --> 00:48:35,500 Minum kopi. 511 00:48:42,500 --> 00:48:45,500 Kopi mu selalu yang terbaik. 512 00:48:45,500 --> 00:48:48,000 Saya punya sesuatu buat mu 513 00:48:59,500 --> 00:49:03,300 Saya ingin memberikan ini padamu di saat kamu pergi waktu itu 514 00:49:03,500 --> 00:49:04,500 Biarku lihat. 515 00:49:05,500 --> 00:49:07,300 Medali kehormatanmu ... 516 00:49:07,500 --> 00:49:09,300 Itu untuk mu. 517 00:49:09,500 --> 00:49:12,300 Kamu pantas mendapatkannya. Saya tidak bisa menerimanya. 518 00:49:12,500 --> 00:49:18,300 Tapi jika tidak untukmu ... 519 00:49:18,500 --> 00:49:20,300 Kamu bilang saya dapat memikirkannya dulu. 520 00:49:20,500 --> 00:49:23,500 Terkadang kita berpikir terlalu banyak. 521 00:49:47,500 --> 00:49:48,500 Pintu. 522 00:49:54,500 --> 00:49:56,300 Saya menyiapkan sesuatu. 523 00:49:56,500 --> 00:49:57,596 Silahkan masuk. 524 00:50:02,500 --> 00:50:04,300 Cobalah minuman kopi dan teh saya. 525 00:50:04,500 --> 00:50:05,500 Terima kasih. 526 00:50:07,500 --> 00:50:11,500 Aku baru saja minum buatan Hua Mari kita coba buatan anda. 527 00:50:13,500 --> 00:50:14,500 - Ini sangat bagus. - Terima kasih. 528 00:50:15,500 --> 00:50:16,500 Ini baik. 529 00:50:17,500 --> 00:50:18,500 Apa ini? 530 00:50:20,500 --> 00:50:24,300 Medali kehormatan Ini milik Cheng Feng. 531 00:50:24,500 --> 00:50:26,300 Tidak, itu harus milikmu 532 00:50:26,500 --> 00:50:29,300 - Apakah Anda seorang polisi? - Tidak. 533 00:50:29,500 --> 00:50:33,300 Saya dulu di Angkatan Darat Vietnam, lalu di China. 534 00:50:33,500 --> 00:50:35,300 Sekarang, Saya bisnis di sini. 535 00:50:35,500 --> 00:50:37,300 Jadi yang medali itu? 536 00:50:37,500 --> 00:50:39,300 Cerita yang panjang. 537 00:50:39,500 --> 00:50:41,300 Aku punya banyak waktu. 538 00:50:41,500 --> 00:50:43,300 Apakah kamu punya beberapa batang rokok? 539 00:50:43,500 --> 00:50:45,500 Saya akan mengambilkan beberapa 540 00:50:54,500 --> 00:50:55,500 Suara apakah itu? 541 00:50:56,500 --> 00:50:57,500 Suara apa ? 542 00:51:03,500 --> 00:51:05,500 Apa hubungan polisi sialan itu denganmu? 543 00:51:08,500 --> 00:51:11,300 Katakan padaku, atau aku akan mencekikmu 544 00:51:17,500 --> 00:51:18,500 Sialan! 545 00:51:18,500 --> 00:51:21,500 Kakak, tolong! 546 00:51:25,500 --> 00:51:26,500 Itu Mei 547 00:51:28,500 --> 00:51:29,500 Biarkan dia pergi! 548 00:51:29,500 --> 00:51:30,500 Tidak mungkin! 549 00:51:30,500 --> 00:51:31,500 Lepaskan dia! 550 00:51:32,500 --> 00:51:35,500 Jatuhkan senjatanya atau dia mati! 551 00:51:38,500 --> 00:51:39,500 Jangan menyakitinya! 552 00:51:59,500 --> 00:52:02,500 Kamu adalah bajingan yang membunuh saudaraku 553 00:52:24,500 --> 00:52:25,500 Dia pergi ke arah sana! 554 00:52:35,500 --> 00:52:36,500 Tuan Cheng, silahkan tanda tangan di sini 555 00:52:41,500 --> 00:52:42,500 Ming, Apakah kamu baik-baik saja? 556 00:52:43,500 --> 00:52:44,500 Hanya goresan saja. 557 00:52:45,500 --> 00:52:47,300 - Dan Mei bagaimana ? - Dia baik-baik saja 558 00:52:47,500 --> 00:52:48,500 Lung ada bersamanya. 559 00:52:50,500 --> 00:52:51,500 Feng, Terima kasih. 560 00:52:55,500 --> 00:52:58,500 Kenapa dia ingin membunuhmu? 561 00:53:00,500 --> 00:53:02,300 Aku membunuh seorang pria di saat bertugas. 562 00:53:02,500 --> 00:53:04,500 Sepertinya dia ingin balas dendam. 563 00:53:05,500 --> 00:53:06,500 Miss Yang, faks untukmu 564 00:53:09,500 --> 00:53:11,500 - Ou Wei "Mr Explosives" ... - Ou Wei? 565 00:53:13,500 --> 00:53:14,300 Apakah kamu mengenalnya? 566 00:53:14,500 --> 00:53:18,300 Dia adalah salah satu anak buah saya di Vietnam. 567 00:53:18,500 --> 00:53:20,300 Apa yang telah dia lakukan? 568 00:53:20,500 --> 00:53:22,300 Dia ditangkap saat melakukan razia. 569 00:53:22,500 --> 00:53:25,300 Dia tidak mau bicara. 570 00:53:25,500 --> 00:53:29,300 Dia dilatih untuk tahan diinterogasi. 571 00:53:29,500 --> 00:53:31,500 Apa yang kamu sarankan? 572 00:53:33,500 --> 00:53:34,500 Apakah kamu punya rokok ? 573 00:53:44,500 --> 00:53:51,500 Saya pernah menyelamatkan nyawanya sekali. Mungkin saya bisa mendapatkan sesuatu darinya. 574 00:53:53,500 --> 00:53:55,500 Aku harus mendapatkan izin dari atasanku. 575 00:54:05,500 --> 00:54:06,500 Saya membawa seseorang yang ingin bertemu denganmu. 576 00:54:11,500 --> 00:54:14,500 Mr. Explosives, Apakah kamu mengenaliku? 577 00:54:19,500 --> 00:54:20,500 Kapten! 578 00:54:24,500 --> 00:54:25,500 Kenapa kamu memukulnya? 579 00:54:26,500 --> 00:54:28,500 Anda tidak bisa memukul tahanan di HK. 580 00:54:36,500 --> 00:54:37,500 Mengapa Anda melanggar hukum? 581 00:54:38,500 --> 00:54:39,500 Kapten ku... 582 00:54:40,500 --> 00:54:41,500 Maafkan saya. 583 00:54:42,500 --> 00:54:45,500 Biarkan mereka berbicara di sini untuk sementara. 584 00:54:46,500 --> 00:54:47,500 Tidak masalah. 585 00:54:48,500 --> 00:54:49,500 Aku akan menunggu di luar. 586 00:54:51,500 --> 00:54:52,500 Kapten! 587 00:54:57,500 --> 00:54:58,500 Aku bukan lagi kaptenmu 588 00:55:03,500 --> 00:55:07,300 Inspektur adalah temanku. 589 00:55:07,500 --> 00:55:10,300 Bekerjasamalah dengan dia, 590 00:55:10,500 --> 00:55:13,300 dan dia akan membuat mu menjadi saksi dalam penuntutan. 591 00:55:13,500 --> 00:55:14,400 Bagaimana saya bisa membantu? 592 00:55:14,500 --> 00:55:15,500 Bangun. 593 00:55:21,500 --> 00:55:27,300 Ming, beri saya sebatang rokok 594 00:55:27,500 --> 00:55:29,300 Katakan padaku, dimana geng itu bersembunyi, 595 00:55:29,500 --> 00:55:34,500 dan apa yang anda rencanakan. Dan kita buat kesepakatan. 596 00:55:36,500 --> 00:55:37,500 Aku tidak tahu di mana mereka bersembunyi. 597 00:55:38,500 --> 00:55:42,300 Tapi yang akan dirampok adalah toko perhiasan. 598 00:55:42,500 --> 00:55:45,500 yang disebut ... "Su Hsi" (Empat kebahagiaan) 599 00:55:47,500 --> 00:55:48,500 Kami akan memeriksanya. 600 00:55:51,500 --> 00:55:54,500 Bos, bolehkah saya memiliki rokok anda? 601 00:55:56,500 --> 00:55:58,500 Dapatkan pematiknya dari penjaga di luar. 602 00:56:14,500 --> 00:56:19,500 Mobil itu berputar ke Jalan Tak Hing. Over. 603 00:56:23,500 --> 00:56:24,500 Inspektur Chen. 604 00:56:24,500 --> 00:56:25,500 Berapa banyak orang di dalam mobil? 605 00:56:26,500 --> 00:56:27,500 Empat. 606 00:56:28,500 --> 00:56:29,500 Awasi mereka. 607 00:56:33,500 --> 00:56:36,300 Biarkan aku masuk dan memeriksa tempat pertama. 608 00:56:36,500 --> 00:56:41,300 Jika saya mengatakan "Go Home", itu berarti masalah dan kamu pergi 609 00:56:41,500 --> 00:56:42,300 Bagaimana dengan kamu 610 00:56:42,500 --> 00:56:44,300 Saya tidak bersenjata, mereka tidak akan menyentuhku 611 00:56:44,500 --> 00:56:48,500 Jika saya berteriak "Sayang", saya butuh bantuan. Segera datang, mengerti? 612 00:56:57,500 --> 00:56:58,500 Tunggu! 613 00:56:59,500 --> 00:57:02,300 Itu terlalu besar. Ambil yang ini. 614 00:57:02,500 --> 00:57:03,500 Itu terlalu kecil! 615 00:57:03,500 --> 00:57:06,500 Kamu sangat pilih-pilih 616 00:57:11,500 --> 00:57:13,500 Tunggu saya 617 00:57:25,500 --> 00:57:27,500 Betapa jeleknya wanita itu! 618 00:57:34,500 --> 00:57:36,500 - Kami terlihat sama! - Kenapa dia terlihat seperti ....? 619 00:57:37,500 --> 00:57:38,500 - Seorang polisi? - Seorang pencuri? 620 00:57:38,500 --> 00:57:39,500 Pakaian kami sama. 621 00:57:41,500 --> 00:57:43,500 Betapa indahnya bros yang kamu punya! 622 00:57:44,500 --> 00:57:45,500 Ini sangat lembut! 623 00:57:53,500 --> 00:57:54,500 Saya telah kehilangan anting-anting saya. 624 00:57:55,500 --> 00:57:56,500 Saya akan membantu melihat 625 00:58:00,500 --> 00:58:01,500 Jeruk? 626 00:58:07,500 --> 00:58:08,500 - Aku menemukannya. 627 00:58:11,500 --> 00:58:13,300 - Apa yang kamu ketawai? - Saya menemukan anting-anting saya. 628 00:58:13,500 --> 00:58:16,300 Aku tidak bisa menurunkan lenganku. 629 00:58:16,500 --> 00:58:19,300 Lihatlah dada mu., 630 00:58:19,500 --> 00:58:22,300 Menjadi sangat besar setelah saya melahirkan anak-anak, 631 00:58:22,500 --> 00:58:23,500 Labu sejati 632 00:58:26,500 --> 00:58:28,500 Apakah kuku jari ini milikmu? 633 00:58:29,500 --> 00:58:31,500 Tidak Saya hanya memiliki 9 jari. 634 00:58:32,500 --> 00:58:35,300 Betapa cincin yang indah! Saya harus memberitahu suami saya tentang hal itu. 635 00:58:35,500 --> 00:58:36,500 Pergunakanlah waktumu. 636 00:58:40,500 --> 00:58:42,500 Halo, Sayang Ya, cepatlah. 637 00:58:49,500 --> 00:58:50,500 Nah, selamat tinggal. 638 00:58:51,500 --> 00:58:52,500 Waktunya pulang!! 639 00:59:14,500 --> 00:59:15,500 Berhenti! 640 00:59:23,500 --> 00:59:27,300 Aku sudah memecahkan kasus lain, Tagihan. 641 00:59:27,500 --> 00:59:32,500 Apa? Anda mengirim saya ke Amerika. Tidak lagi! 642 00:59:45,500 --> 00:59:46,500 Lung memanggil Hsing. 643 00:59:49,500 --> 00:59:50,500 Bagaimana situasinya? 644 00:59:50,500 --> 00:59:51,500 Normal. 645 00:59:52,500 --> 00:59:53,500 Tetap waspada. 646 01:00:02,500 --> 01:00:06,300 - Petugas, ada asap di mana-mana. - Asap? 647 01:00:06,500 --> 01:00:09,300 Saya akan memeriksanya. 648 01:00:09,500 --> 01:00:11,300 Perlihatkan pada saya. 649 01:00:11,500 --> 01:00:13,500 Di depan. 650 01:00:27,500 --> 01:00:29,000 Pergilihat apa yang terjadi. 651 01:00:30,500 --> 01:00:31,500 Api! 652 01:00:32,500 --> 01:00:33,500 Tolong aku! 653 01:00:37,500 --> 01:00:38,500 Asap di mana-mana !. 654 01:00:39,500 --> 01:00:40,500 Semua unit siaga merah! 655 01:00:41,500 --> 01:00:42,500 Buka gerbangnya. 656 01:00:44,500 --> 01:00:45,500 Keluarkan mereka dari sini 657 01:01:04,500 --> 01:01:05,500 Bantu pasiennya. 658 01:01:11,500 --> 01:01:14,500 Tuan! Ada pasien yang masih harus dievakuasi. 659 01:01:15,500 --> 01:01:16,500 Beri mereka bantuan. 660 01:01:28,500 --> 01:01:29,500 Biarkan aku membunuhnya. 661 01:02:20,500 --> 01:02:21,500 Berhenti! 662 01:02:38,500 --> 01:02:42,500 Akan saya laporkan di meja kerja anda besok, Komisaris, tapi ... 663 01:02:50,500 --> 01:02:51,500 Paman Bill, ... 664 01:02:51,500 --> 01:02:52,900 Anda tidak lagi berada dalam kasus ini. 665 01:02:56,500 --> 01:02:59,300 Tertipu oleh salah satu trik tertua dalam kasus ini ... 666 01:02:59,500 --> 01:03:04,300 Kita tidak memiliki bukti apapun ... 667 01:03:04,500 --> 01:03:07,300 Temukan bukti! Dan bawa Feng untuk diinterogasi. 668 01:03:07,500 --> 01:03:10,300 Jika Feng terlibat, Anda tidak akan mendapatkan apapun darinya. 669 01:03:10,500 --> 01:03:11,300 Aku sebagian yang harus disalahkan. 670 01:03:11,500 --> 01:03:13,300 Biarkan saya melihat, apa yang saya bisa lakukan. 671 01:03:13,500 --> 01:03:19,300 Saya mengerti bagaimana perasaan kamu, dan tentang hubungan kamu 672 01:03:19,500 --> 01:03:22,300 kami percaya kamu telah digunakan ... 673 01:03:22,500 --> 01:03:24,500 ... dan bukan bagian dari rencana mereka. 674 01:03:26,500 --> 01:03:27,500 Terima kasih atas bantuannya 675 01:03:29,500 --> 01:03:32,300 Misi anda disini sudah selesai. 676 01:03:32,500 --> 01:03:37,300 Lung, kamu akan membawa Miss Yang kembali ke bandara setelah dia berkemas. 677 01:03:37,500 --> 01:03:39,300 Aku tidak punya waktu. 678 01:03:39,500 --> 01:03:42,500 Ming! Segera bawa Feng. 679 01:03:45,500 --> 01:03:46,500 Lung, pergilah. 680 01:03:56,500 --> 01:03:59,300 Saya ingin membantu Ini masalah pribadi sekarang. 681 01:03:59,500 --> 01:04:01,300 Tidak ada gunanya 682 01:04:01,500 --> 01:04:04,300 Tidak baik untuk menyelesaikan kasus ini? 683 01:04:04,500 --> 01:04:06,300 Saya ingin bertanya langsung padanya 684 01:04:06,500 --> 01:04:09,500 Dia tidak bisa membodohi saya Aku mengenalnya lebih baik dari siapapun. 685 01:04:12,500 --> 01:04:13,500 Kita hadapi ini bersama. 686 01:04:17,500 --> 01:04:20,300 Lung, Bawalah Chu dan Hua dan temukan dia. 687 01:04:20,500 --> 01:04:21,500 Jangan kehilangan dia. 688 01:04:22,500 --> 01:04:23,500 Terima kasih. 689 01:04:23,500 --> 01:04:24,500 Ambil mobilku 690 01:04:30,500 --> 01:04:33,500 - Bagaimana Mr Explosives? - OK. 691 01:04:34,500 --> 01:04:37,300 Aku akan memberitahu Roger bahwa tidak masalah. 692 01:04:37,500 --> 01:04:40,500 Jangan gunakan telepon perusahaan ini lagi. Kita harus bertindak normal. 693 01:04:51,500 --> 01:04:54,500 - Dimana Cheng Feng? - Di dalam. 694 01:04:55,500 --> 01:04:57,500 - Dimana Cheng Feng? - Dia ada di sini. 695 01:04:58,500 --> 01:05:02,300 Nona, Anda tidak bisa masuk ke sini! 696 01:05:03,500 --> 01:05:04,500 Tidak apa-apa, Anda bisa pergi Dia teman. 697 01:05:08,500 --> 01:05:12,300 Saya ingin berbicara kepada dia secara pribadi. 698 01:05:12,500 --> 01:05:15,500 Istirahat. 699 01:05:24,500 --> 01:05:25,300 Ada apa? 700 01:05:25,500 --> 01:05:28,300 - Apakah kamu melakukannya? - Lakukan apa? 701 01:05:28,500 --> 01:05:31,300 - Mr Explosives berhasil lolos. 702 01:05:31,500 --> 01:05:33,300 Apakah Anda membantunya melarikan diri? 703 01:05:44,500 --> 01:05:45,500 Katakan pada ku! 704 01:05:50,500 --> 01:05:51,500 Apa yang kamu pikirkan? 705 01:05:53,500 --> 01:05:56,300 Jika kamu sudah mendapatkan jawabannya, 706 01:05:56,500 --> 01:05:58,300 mengapa repot-repot bertanya? 707 01:05:58,500 --> 01:06:00,300 Saya ingin mendengar apa yang harus kamu katakan. 708 01:06:05,500 --> 01:06:06,500 Sangat baik. 709 01:06:07,500 --> 01:06:08,500 Aku akan memberitahu mu. 710 01:06:09,500 --> 01:06:12,300 Saya tidak melakukan kesalahan apapun, 711 01:06:12,500 --> 01:06:14,300 Aku tidak akan menyakitimu. 712 01:06:14,500 --> 01:06:15,500 Baik. 713 01:06:16,500 --> 01:06:19,300 Saya dikeluarkan dari kasus ini sekarang. 714 01:06:19,500 --> 01:06:21,500 Saya kembali ke China hari ini. 715 01:06:28,500 --> 01:06:30,300 Jika saya berhasil mencapai kesepakatan ini, 716 01:06:31,500 --> 01:06:34,300 Saya akan membawamu ke Amerika. 717 01:06:34,500 --> 01:06:36,500 Kamu bisa pegang kata-kataku 718 01:06:39,500 --> 01:06:40,500 Bagus, 719 01:06:40,500 --> 01:06:41,500 Aku akan menunggumu. 720 01:06:48,500 --> 01:06:49,500 - Lung, apakah kamu mengerti? - Mengerti. 721 01:06:50,500 --> 01:06:52,500 Ikuti mobil keluar. 722 01:09:04,500 --> 01:09:06,500 - Berjaga-jaga. Aku masuk ke dalam. - Mengerti. 723 01:09:12,500 --> 01:09:14,500 Kita sudah mendapatkannya 724 01:09:14,500 --> 01:09:15,500 Sangat bagus. 725 01:09:16,500 --> 01:09:17,500 Kamu tinggal disini. 726 01:09:17,500 --> 01:09:19,500 Aku akan check out sekarang. 727 01:09:24,500 --> 01:09:27,300 Ho Chu, jika Anda bersama Roger? Hati-hati dengan polisi. 728 01:09:27,500 --> 01:09:32,300 Katakan padanya kalau kita mulai sekarang. 729 01:09:32,500 --> 01:09:33,500 Baik. 730 01:09:39,500 --> 01:09:44,500 Ada petugas polisi. Anda mengambil mobil dan menunggu kami di pintu samping. 731 01:09:57,500 --> 01:09:58,500 Kami telah diikuti. 732 01:10:21,500 --> 01:10:25,300 Perusahaan pelayaran terdaftar atas nama Ho Chu. 733 01:10:25,500 --> 01:10:28,300 Kami menduga bahwa itu digunakan sebagai kedok ... 734 01:10:28,500 --> 01:10:30,300 ... untuk operasi penyelundupan. 735 01:10:30,500 --> 01:10:33,500 Perusahaan ini menunjukkan kerugian setiap tahunnya. 736 01:10:36,500 --> 01:10:39,500 - Apakah Ming ada? - Tunggu. Itu untuk Anda. 737 01:10:40,500 --> 01:10:43,300 Lung, ada yang perlu dilaporkan? 738 01:10:43,500 --> 01:10:45,300 Ho Chu berhasil lolos. 739 01:10:45,500 --> 01:10:48,300 - Bagaimana dia bisa melakukannya? - Saya menemukan kontaknya. 740 01:10:48,500 --> 01:10:50,300 Siapa? 741 01:10:50,500 --> 01:10:51,500 Roger Davidson. 742 01:10:53,500 --> 01:10:55,668 Dia orang Amerika. 743 01:11:06,500 --> 01:11:08,300 Edward, Aku butuh informasi. 744 01:11:16,500 --> 01:11:18,300 Kami siap untuk pergi .. 745 01:11:18,500 --> 01:11:20,300 Mengerti. 746 01:11:20,500 --> 01:11:22,500 Ayo pergi. 747 01:11:34,500 --> 01:11:35,500 Bank Sentral Hong Kong ... 748 01:11:39,500 --> 01:11:40,500 Terima kasih. 749 01:11:48,500 --> 01:11:51,500 - Van keamanan ada di sini. - Ini datangnya lebih awal. 750 01:13:15,500 --> 01:13:20,500 Davidson merancang tata letak lemari besi di Bank Sentral. 751 01:13:27,500 --> 01:13:28,500 Apa yang terjadi? 752 01:13:43,500 --> 01:13:45,500 Kami sedang menghadapi perampok bersenjata! 753 01:13:45,700 --> 01:13:47,796 Halo? Jaringan sudah mati 754 01:13:58,500 --> 01:13:59,500 Telepon kita terputus. 755 01:14:33,500 --> 01:14:36,500 - Semua jaringan sudah mati. - Begitu juga alarmnya! 756 01:14:36,500 --> 01:14:37,500 Perhatikan liftnya! 757 01:14:46,500 --> 01:14:48,300 DPC 26168 menghubungi Ming. 758 01:14:48,500 --> 01:14:51,500 Kami di bank Semuanya tampak sepi. 759 01:14:52,500 --> 01:14:55,300 Periksa sesuatu yang mencurigakan. 760 01:14:55,500 --> 01:15:00,300 Davidson merancang brankas di bank. 761 01:15:00,500 --> 01:15:02,300 Dia mungkin telah menggunakan kode keamanan yang dicuri ... 762 01:15:02,500 --> 01:15:04,300 ... untuk melewati alarm bank 763 01:15:04,500 --> 01:15:08,300 Kami tidak dapat menghubungi bagian lemari besi. 764 01:15:08,500 --> 01:15:10,300 Kami sedang mengeceknya sekarang. 765 01:15:10,500 --> 01:15:12,300 Kita punya sesuatu. 766 01:15:12,500 --> 01:15:15,500 Davidson adalah perancang brankas Bank Sentral. 767 01:15:19,500 --> 01:15:22,500 Bukannya Roger ada di van keamanan itu. 768 01:15:26,500 --> 01:15:27,500 Itu dia. 769 01:15:29,500 --> 01:15:31,300 Davidson akan masuk ke bank. 770 01:15:31,500 --> 01:15:34,300 Tunggu sampai bantuan datang 771 01:15:34,500 --> 01:15:35,500 Kita tidak bisa menunggu Kita akan masuk 772 01:16:23,500 --> 01:16:24,500 Kerja bagus. 773 01:16:25,500 --> 01:16:26,500 Aku membawa anak buahku. 774 01:16:35,500 --> 01:16:37,500 - Apa yang dia lakukan? - Saya tidak tahu. 775 01:16:39,500 --> 01:16:40,500 Jangan khawatir, 776 01:16:41,500 --> 01:16:43,500 Anda dan saya tidak bisa membawa banyak uang. 777 01:16:44,500 --> 01:16:48,500 Saya jamin Anda berbagi. Cepatlah, atau nanti terlambat. 778 01:16:50,500 --> 01:16:52,500 Hati-hati, akan adanya pengkhianatan. 779 01:16:54,500 --> 01:16:55,500 Apa yang sedang terjadi? 780 01:16:55,500 --> 01:16:58,300 Penjaga sudah mati. 781 01:16:58,500 --> 01:17:00,300 Harus tenang. 782 01:17:00,500 --> 01:17:02,300 Apa yang kamu pikirkan? 783 01:17:02,500 --> 01:17:05,500 Kita perlu rencana masuk ke bank sekarang. 784 01:17:07,500 --> 01:17:09,000 Semua orang, diam! 785 01:17:10,500 --> 01:17:13,500 Bekerjasama dengan saya, dan tidak ada yang terluka. 786 01:17:14,500 --> 01:17:16,500 Kamu, nona 787 01:17:17,500 --> 01:17:18,500 Kemari! 788 01:17:31,500 --> 01:17:32,500 Buka pintunya! 789 01:17:50,500 --> 01:17:53,500 Kalian berdua, pergi untuk menyingkirkan para penjaga. 790 01:18:18,500 --> 01:18:19,500 Pergilah di pojok itu! 791 01:18:21,500 --> 01:18:22,500 Pindah! 792 01:18:42,500 --> 01:18:43,500 Bos! 793 01:18:46,500 --> 01:18:47,500 Kami punya masalah di sini. 794 01:18:49,500 --> 01:18:50,500 Ada yang salah. 795 01:18:51,500 --> 01:18:52,500 Polisi ada di sini. 796 01:18:56,500 --> 01:18:58,300 Kita mulai "Plan B" 797 01:19:00,500 --> 01:19:04,300 Anda bilang itu akan mudah, tanpa polisi 798 01:19:04,500 --> 01:19:08,300 Jika anda tidak diikuti oleh polisi, kami tidak akan menyebalkan hari ini. 799 01:19:08,500 --> 01:19:12,300 Itu bukan salah mereka kita diikuti sampai ke sini. 800 01:19:12,500 --> 01:19:15,300 Tenang! Terowongan ventilasi ini ... 801 01:19:15,500 --> 01:19:18,500 ... mengarah ke dermaga pemeliharaan yang kosong. 802 01:19:20,500 --> 01:19:21,500 Maafkan aku. 803 01:19:30,500 --> 01:19:33,300 Sekarang mereka tidak punya cara untuk turun. 804 01:19:33,500 --> 01:19:37,300 Bawa orang-orangmu menghancurkan terowongan, kita harus berada di sana sebelum mobil pengaman meninggalkan dermaga. 805 01:19:37,500 --> 01:19:39,500 Kitai terkepung Ledakan ventilasi ini. 806 01:20:30,500 --> 01:20:31,500 Kita mulai. 807 01:20:55,500 --> 01:20:56,500 Ayo Mari masuk 808 01:20:59,500 --> 01:21:02,300 Anda hanya punya waktu 10 menit. Ambil hanya uang bernilai besar. 809 01:21:02,500 --> 01:21:03,500 Percepat! 810 01:21:18,500 --> 01:21:20,500 - Apakah ada cara lain? 811 01:21:25,500 --> 01:21:28,500 Jika ini mimpi, Aku tidak mau bangun. 812 01:22:27,500 --> 01:22:28,500 Bangunlah, Sialan! 813 01:24:52,500 --> 01:24:56,300 - Kemana akhir ventilasi ini? - Sistem pembuangan limbah. 814 01:24:56,500 --> 01:24:58,300 Ini disegel oleh batang baja. 815 01:24:58,500 --> 01:25:00,300 Akan memakan waktu lama untuk memotongnya. 816 01:25:08,500 --> 01:25:09,500 Sebuah ledakan! 817 01:25:17,500 --> 01:25:18,500 Ke mana arahnya? 818 01:25:22,500 --> 01:25:23,500 Apa yang dia katakan? 819 01:25:23,500 --> 01:25:26,500 Katanya, Anda tidak perlu tahu, ambil saja uangnya. 820 01:25:30,500 --> 01:25:35,500 - Setelah selesai, habisi mereka. - Feng ?! 821 01:25:36,500 --> 01:25:39,300 Kita harus membuat gerakan kita sebelum mereka melakukannya. 822 01:25:39,500 --> 01:25:40,500 Ambil uangnya. 823 01:25:40,500 --> 01:25:43,500 - Apa ini? - Pemeliharaan dermaga untuk kereta. 824 01:25:45,500 --> 01:25:47,500 Mintalah semua perencanaan bagian bawah tanah. 825 01:25:49,500 --> 01:25:51,500 - Ada sesuatu yang terjadi. - Ayo pergi. 826 01:26:00,500 --> 01:26:03,300 Katakan padanya untuk mengambil bahan peledak dan mengikutinya. 827 01:26:03,500 --> 01:26:05,500 Ayo, kita hanya punya waktu 5 menit. Ikuti saya 828 01:26:08,500 --> 01:26:09,500 Pak, Lihat ini. 829 01:26:13,500 --> 01:26:14,500 Ayo ke kereta bawah tanah! 830 01:26:25,500 --> 01:26:26,500 Apa? 831 01:26:27,500 --> 01:26:28,500 Ledakkan itu! 832 01:27:13,500 --> 01:27:14,500 Vincent! 833 01:27:14,500 --> 01:27:17,500 Kamu pergi dulu, Aku akan kembali. 834 01:28:13,500 --> 01:28:14,500 Feng, cepat! 835 01:28:30,500 --> 01:28:31,500 Pergi! 836 01:28:31,500 --> 01:28:32,500 Keluar dari sini! 837 01:28:33,500 --> 01:28:34,500 Kakiku terjebak. 838 01:28:37,500 --> 01:28:38,500 Pergilah ambil uangnya! 839 01:28:40,500 --> 01:28:41,500 Bunuh bajingan itu 840 01:28:43,500 --> 01:28:44,500 Kita pergi bersama! 841 01:28:45,500 --> 01:28:48,500 Aku tidak bisa menerimanya. Bunuh bajingan itu untukku! 842 01:28:56,900 --> 01:28:58,000 Ambil tasnya 843 01:30:13,500 --> 01:30:15,300 Kosongkan daerah ini sekarang juga! 844 01:30:15,500 --> 01:30:17,300 CID, buka! 845 01:30:20,500 --> 01:30:23,300 CID. Kami percaya ada penjahat di sistem terowongan. 846 01:30:23,500 --> 01:30:25,500 - Diperlukan membantu kami. - Lihatlah. 847 01:30:27,500 --> 01:30:29,300 Kearah mana ini? 848 01:30:29,500 --> 01:30:31,300 Pelabuhan tujuan ke Tsimshatsui. 849 01:30:31,500 --> 01:30:34,500 - Bisakah kita menghentikan mereka? - Ini otomatis. 850 01:30:58,500 --> 01:31:00,300 Apakah kereta itu meninggalkan Tsimshatsui? 851 01:31:01,500 --> 01:31:02,500 Baru saja pergi. 852 01:31:02,500 --> 01:31:04,300 Kita harus menghentikannya. 853 01:31:05,500 --> 01:31:08,300 - Ada prosedur darurat. - Ini darurat! 854 01:31:08,500 --> 01:31:11,500 Mereka tidak boleh meninggalkan terowongan. 855 01:31:24,500 --> 01:31:25,500 Persetan! 856 01:31:30,500 --> 01:31:31,500 Ming, Dia berbalik 857 01:31:58,500 --> 01:32:00,300 Kamu tinggal disini Tim SWAT mengikuti saya. 858 01:32:12,500 --> 01:32:14,500 Jangan bunuh aku 859 01:32:15,500 --> 01:32:16,500 Saya memberikan semua uangnya 860 01:32:19,500 --> 01:32:20,500 Lihat? Saya beri kamu semua uangnya 861 01:32:25,500 --> 01:32:28,500 Katakan padaku ... Dapatkah uangmu mengembalikan orang mati? 862 01:32:34,500 --> 01:32:36,500 Tembak aku! Dan kita mati bersama! 863 01:32:44,500 --> 01:32:46,500 Cheng Feng, Diam di tempat! 864 01:32:55,500 --> 01:32:57,500 Kenapa kamu berbohong padaku? 865 01:32:59,500 --> 01:33:00,500 Saya tidak punya pilihan. 866 01:33:02,500 --> 01:33:04,500 - Saya pikir ... - Pikir apa? 867 01:33:04,500 --> 01:33:08,300 Kamu akan menjadi kaya dengan merampok dan membunuh? 868 01:33:08,500 --> 01:33:10,500 Kamu senang dengan uang kotor? 869 01:33:14,500 --> 01:33:16,500 Jatuhkan senjatamu! 870 01:33:18,500 --> 01:33:20,500 Sasarannya pria itu! 871 01:33:22,500 --> 01:33:23,500 Apa yang sedang kamu lakukan? 872 01:33:23,500 --> 01:33:26,500 Aku tidak akan membusuk di penjara. 873 01:33:27,500 --> 01:33:28,500 Pergilah! 874 01:33:29,500 --> 01:33:31,500 Saya tidak ingin kamu melihatku seperti ini! 875 01:33:32,500 --> 01:33:33,500 Siap-siap. 876 01:33:33,500 --> 01:33:35,000 Jangan menembak 877 01:33:36,500 --> 01:33:39,300 Seharusnya saya mengerti kamu ... 878 01:33:39,500 --> 01:33:42,300 Tapi saya tidak mau. 879 01:33:42,500 --> 01:33:44,500 Serahkan dirimu 880 01:33:46,500 --> 01:33:47,500 Aku akan menunggumu. 881 01:33:53,500 --> 01:33:54,500 Mati kau! 882 01:34:02,500 --> 01:34:03,500 Terjadi ledakan ! 883 01:34:17,500 --> 01:34:18,500 Ini akan runtuh. 884 01:34:22,500 --> 01:34:24,500 Kita harus keluar sekarang! 885 01:34:25,500 --> 01:34:28,500 Terowongan itu banjir, turunkan gerbang 886 01:34:44,500 --> 01:34:45,500 Cepat! 887 01:35:04,500 --> 01:35:05,500 Cepat! 888 01:35:40,500 --> 01:35:46,300 Buka pintu gerbang! Buka! 889 01:35:46,500 --> 01:35:47,500 Hua, ayo! 62477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.