Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,000 --> 00:00:34,296
Produksi "Top Stunt Limited"
2
00:00:35,000 --> 00:00:37,368
Sebuah film karya Stanley Tong
3
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
Tuan!
4
00:01:13,000 --> 00:01:15,800
Yang Chien Hua
melapor untuk Tugas
5
00:01:16,000 --> 00:01:18,800
Teroris meminta
6
00:01:19,000 --> 00:01:21,800
melepaskan pemimpin mereka,
7
00:01:22,000 --> 00:01:24,800
atau mereka akan membunuh menteri dan sandera.
8
00:01:25,000 --> 00:01:29,800
- Apa yang kita ketahui tentang mereka?
- Lihat ini.
9
00:01:30,000 --> 00:01:33,800
Film ini direkam
15 menit yang lalu.
10
00:01:34,000 --> 00:01:36,800
Mereka membuat tembok manusia menggunakan sandera.
11
00:01:37,000 --> 00:01:40,800
Tidak mungkin untuk menyerang
12
00:01:41,000 --> 00:01:41,800
Ini pemancar Anda,
sembunyikan dengan baik.
13
00:01:42,000 --> 00:01:45,392
Keamanan Nasional dan kehidupan manusia
dalam keadaan bahaya. Jangan sampai ada kekeliruan!
14
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Produksi oleh Leonard Ho
15
00:01:58,000 --> 00:02:00,296
Ayo jalan!
16
00:02:15,000 --> 00:02:17,041
Saya seorang perawat, jangan sentuh saya!
17
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
Kalau begini,
Saya tidak mau menemuinya.
18
00:02:21,000 --> 00:02:24,031
Pengawasan :
Diketahui oleh Hsiao-liang, Dong Yun-shi
19
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
Dia sekarat.
Tolong aku.
20
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Kalian harus membantu saya,
kalian berdua!
21
00:02:47,000 --> 00:02:49,500
- Kemarilah, ku bilang!
- Tidak apa-apa
22
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Pergi!
23
00:03:08,100 --> 00:03:10,000
Direktur Produksi:
Li Wen-yao
24
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Instalasi: Chang Yao-tsong,
Chang Crap-huei
25
00:03:17,000 --> 00:03:18,800
Chief Operator: Linen Kuo-hooted
26
00:03:19,000 --> 00:03:21,500
Script: Stanley Tong,
Shao Li-chiong
27
00:03:32,500 --> 00:03:35,400
Dengan Michelle Yeoh
28
00:03:35,600 --> 00:03:38,500
Yu Jong-kuang,
Tchou Hoot-jien,
29
00:03:38,700 --> 00:03:41,700
Shao-huang fan,
Fallen Yin
30
00:04:16,600 --> 00:04:18,500
Tong Biao,
Ti Wei
31
00:04:18,700 --> 00:04:21,600
Linen Piao-yi
32
00:04:23,500 --> 00:04:24,500
Lewat sini
33
00:04:33,100 --> 00:04:35,900
Bintang Tamu :
Jackie Chan, Tseng Che-wei
34
00:04:36,100 --> 00:04:38,100
dan Chang Tong-tsu
35
00:04:42,500 --> 00:04:44,300
Itu saja,
dia sudah aman
36
00:04:44,500 --> 00:04:46,500
Hua,
pergi cepat!
37
00:05:19,500 --> 00:05:24,500
Realisasi dan koreografi
laga : Stanley Tong
38
00:05:27,500 --> 00:05:29,300
Apakah kamu baik-baik saja?
39
00:05:29,500 --> 00:05:31,300
Saya baik-baik saja!
40
00:05:31,500 --> 00:05:34,300
Jangan lakukan itu lagi !.
41
00:05:34,500 --> 00:05:39,300
Saya tidak ingin kehilangan pacar saya.
42
00:05:39,500 --> 00:05:40,500
Duduk!
43
00:05:45,500 --> 00:05:48,300
Upacara penghargaan ...
44
00:05:48,500 --> 00:05:49,500
Sekarang bisa dimulai.
45
00:05:53,500 --> 00:05:54,800
Selamat,
Officer Hua!
46
00:06:17,500 --> 00:06:18,500
Kakak
47
00:06:21,500 --> 00:06:23,500
Bibi Yin.
48
00:06:23,600 --> 00:06:25,498
Ini untuk mu!
49
00:06:25,500 --> 00:06:26,500
Feng!
50
00:06:32,500 --> 00:06:33,500
Ini untuk mu!
51
00:06:34,500 --> 00:06:35,500
Terima kasih.
52
00:06:35,500 --> 00:06:38,596
- Jalan-jalan. - Selamat tinggal.
53
00:06:45,100 --> 00:06:47,500
Teman membawa ini dari Hong Kong.
54
00:06:49,500 --> 00:06:52,300
Sesuatu dari Eropa,
kamu menyukainya?
55
00:06:52,500 --> 00:06:54,500
- Sangat cantik! - Cobalah!
56
00:06:58,500 --> 00:06:59,500
Bagaimana ?
57
00:07:00,500 --> 00:07:01,500
Sangat cantik.
58
00:07:04,500 --> 00:07:06,500
Aku juga punya sesuatu.
59
00:07:11,500 --> 00:07:12,500
Terima kasih atas bantuanmu.
60
00:07:14,500 --> 00:07:16,500
Kamukan tahu
saya akan melakukannya untukmu.
61
00:07:18,500 --> 00:07:22,300
Ini adalah penghargaan tertinggi di departemen kepolisian.
62
00:07:23,500 --> 00:07:26,300
- Apakah mereka memberimu kenaikan gaji?
- Tidak.
63
00:07:26,500 --> 00:07:31,300
- Tidak ada bonus?
- Tidak ada.
64
00:07:31,500 --> 00:07:35,500
Kamu mempertaruhkan nyawa mu
dan inilah yang kamu dapatkan.
65
00:07:38,900 --> 00:07:40,500
Ketika saya jadi
tentara di Vietnam ...
66
00:07:40,500 --> 00:07:44,300
... kami diharapkan untuk berjuang
tanpa imbalan,
67
00:07:44,500 --> 00:07:50,300
jadi saya melarikan diri ke China.
68
00:07:50,500 --> 00:07:53,300
Sekarang saya penjaga keamanan dan
berpenghasilan ratusan dolar sebulan.
69
00:07:53,500 --> 00:07:57,300
Salah satu teman saya pergi ke Hong Kong,
70
00:07:57,500 --> 00:08:00,300
Dia menghasilkan banyak uang dalam beberapa tahun.
71
00:08:00,500 --> 00:08:03,300
Masing-masing dari kita memiliki takdir yang berbeda.
72
00:08:03,500 --> 00:08:07,300
Saya juga, Saya tidak hidup mewah
73
00:08:07,500 --> 00:08:09,300
tapi saya menikmati tunjangan.
74
00:08:09,500 --> 00:08:12,300
Saya melayani orang-orang dan negara saya.
75
00:08:12,500 --> 00:08:17,300
Saya tidak mau melayani
Saya ingin menjadi kaya.
76
00:08:17,500 --> 00:08:20,300
Ada sesuatu yang harus saya katakan.
77
00:08:20,500 --> 00:08:22,300
Apa itu?
78
00:08:22,500 --> 00:08:25,300
Saya ingin pergi ke Hong Kong
79
00:08:25,500 --> 00:08:28,300
dan masuk ke bisnis
dengan temanku.
80
00:08:28,500 --> 00:08:32,500
Aku akan menikahimu,
ketika I'va membuat keberuntungan saya.
81
00:08:36,500 --> 00:08:38,500
Feng.
82
00:08:40,500 --> 00:08:43,300
Salah satu teman tentara saya,
Ho Chu.
83
00:08:43,500 --> 00:08:46,300
Feng selalu membicarakanmu
84
00:08:47,500 --> 00:08:49,500
Paspor dan tiketnya.
85
00:08:55,500 --> 00:08:59,500
Aku akan menjemputmu besok. - Oke.
86
00:09:02,500 --> 00:09:05,500
Sepertinya Anda telah memikirkannya.
87
00:09:06,500 --> 00:09:07,500
Hua ...
88
00:09:11,500 --> 00:09:12,500
Dengarkan aku!
89
00:11:10,500 --> 00:11:11,500
Ayo berfoto.
90
00:11:12,500 --> 00:11:13,500
Merapat.
91
00:11:15,500 --> 00:11:16,500
Sekarang ambil fotonya.
92
00:11:24,500 --> 00:11:25,500
Selamat ulang tahun, saudara!
93
00:11:29,500 --> 00:11:31,300
Siapa yang kamu cari?
94
00:11:31,500 --> 00:11:34,300
Kenapa ayah baptis belum disini?
95
00:11:34,500 --> 00:11:36,500
Bicara tuh ke iblis!
96
00:11:39,500 --> 00:11:42,300
Selamat ulang tahun untuk kamu
97
00:11:42,500 --> 00:11:44,300
Terima kasih, ayah baptis
98
00:11:44,500 --> 00:11:46,300
Aku punya hadiah untukmu
99
00:11:46,500 --> 00:11:47,300
Kamu baik.
100
00:11:47,500 --> 00:11:49,300
Tagihan!
101
00:11:49,500 --> 00:11:50,300
Selamat menikmati
102
00:11:50,500 --> 00:11:52,300
Kamu datang terlambat
103
00:11:52,500 --> 00:11:54,300
Tadi ada sesuatu.
104
00:11:54,500 --> 00:11:57,500
Ini salah saya,
Aku harus balik dulu untuk hadiahmu.
105
00:11:58,500 --> 00:12:01,300
Mei,
Selamat ulang tahun!
106
00:12:01,500 --> 00:12:02,300
Cantiknya.
107
00:12:02,500 --> 00:12:05,500
- Saya ada lagi ...
- Anda dimaafkan.
108
00:12:07,500 --> 00:12:08,500
Lihatlah sekarang.
109
00:12:10,500 --> 00:12:12,300
Polisi tidak memiliki jam kerja tetap ..
110
00:12:12,500 --> 00:12:16,300
Kamu harus mengerti.
111
00:12:16,500 --> 00:12:19,500
Aku tahu. Kakakku juga seorang polisi.
112
00:12:19,700 --> 00:12:21,500
Wah, kemari dan lihat.
113
00:12:21,500 --> 00:12:24,300
Ini indah
Tapi kenapa kunci?
114
00:12:24,500 --> 00:12:28,500
Ini berarti kamu sudah cukup dewasa
untuk membuat keputusan sendiri.
115
00:12:28,500 --> 00:12:30,300
Dia memang sudah tua sekali.
116
00:12:30,500 --> 00:12:33,300
Kasihani aku di hari ulang tahunku!
-Maaf!
117
00:12:33,500 --> 00:12:35,700
Mei,
Apakah kamu menyukainya?
118
00:12:37,500 --> 00:12:38,300
Bagaimana cara kerjanya?
119
00:12:38,500 --> 00:12:41,500
Bagaimana kamu akan berterima kasih
untuk itu?
120
00:12:49,500 --> 00:12:52,500
Mukamu cepat memerah.
121
00:12:53,500 --> 00:12:55,500
Mei, kemarilah, ada yang
akan ku tunjukkan pada mu.
122
00:13:01,500 --> 00:13:02,500
Mari saya tunjukkan cara kerjanya.
123
00:13:03,500 --> 00:13:04,500
Tekan di sini.
124
00:13:06,500 --> 00:13:07,500
Untuk apa ini?
125
00:13:09,500 --> 00:13:11,300
Mari kita memperbesar truk itu.
126
00:13:11,500 --> 00:13:12,500
Seperti ini?
127
00:13:17,500 --> 00:13:21,300
Chuan,
Semuanya sudah jelas untuk dilanjutkan.
128
00:13:21,500 --> 00:13:23,300
Dengar,
jangan terlambat
129
00:13:23,500 --> 00:13:26,300
Maukah kamu menunggu
kalau itu kami ?
130
00:13:26,500 --> 00:13:29,500
Aku akan menunggu!
131
00:13:45,500 --> 00:13:48,300
Kami memegang hak paten atas
sistem keamanan yang baru.
132
00:13:48,500 --> 00:13:51,300
Sepenuhnya otomatis,
layar mengamati semua yang terjadi.
133
00:13:51,500 --> 00:13:56,300
Polisi bisa berada di tempat
kejadian dalam hitungan menit.
134
00:13:56,500 --> 00:13:59,500
Ini akan sangat
meningkatkan keamanan kita.
135
00:14:00,500 --> 00:14:01,500
Silakan ikuti saya.
136
00:14:13,500 --> 00:14:15,300
Kamu datang terlalu dini
137
00:14:15,500 --> 00:14:18,500
- Direktur ada dimana?
- Dia sedang rapat.
138
00:14:29,500 --> 00:14:34,300
Ke semua unit! Perampokan sedang
berlangsung di 30 Harbour Road!
139
00:14:34,500 --> 00:14:37,300
Mereka memakai seragam
kerja berwarna putih.
140
00:14:37,500 --> 00:14:40,300
Para tersangka bersenjata
dan berbahaya.
141
00:14:40,500 --> 00:14:44,500
Segera ke tempat kejadian
142
00:14:45,500 --> 00:14:46,500
Roger!
143
00:15:11,500 --> 00:15:12,500
Ikuti aku!
144
00:15:12,500 --> 00:15:14,300
Kami berada di TKP.
145
00:15:14,500 --> 00:15:17,300
Polisi ada di sini!
146
00:15:17,500 --> 00:15:18,500
Diterima!
147
00:15:32,500 --> 00:15:33,500
Semua aman.
148
00:15:35,500 --> 00:15:37,500
Chuan,
ambil tangga belakang
149
00:15:38,500 --> 00:15:39,500
Ayo pergi!
150
00:15:55,500 --> 00:15:57,500
Buatlah keinginan sebelumnya
Anda memotong kue itu.
151
00:15:58,500 --> 00:16:01,300
Saya berharap untuk perdamaian dunia,
152
00:16:01,500 --> 00:16:04,500
dan kami terus menjaga HK tetap aman
153
00:16:04,500 --> 00:16:06,300
Keinginan harusnya
di dalam hati.
154
00:16:06,500 --> 00:16:10,300
Kami tidak percaya
takhayul di sini.
155
00:16:10,500 --> 00:16:11,500
Ya!
156
00:17:07,500 --> 00:17:10,500
Adik kecil,
kamu berumur satu tahun lebih tua ....
157
00:17:12,500 --> 00:17:14,500
Lihat,
apa yang terjadi!
158
00:17:21,500 --> 00:17:23,500
Ayo pergi membantu mereka.
159
00:17:31,500 --> 00:17:32,500
Hati-hati!
160
00:17:59,500 --> 00:18:00,500
Ada sniper!
161
00:18:29,500 --> 00:18:30,500
Pergi!
162
00:19:01,500 --> 00:19:06,300
Mereka mencuri informasi klien
dan sistem keamanan baru.
163
00:19:06,500 --> 00:19:08,300
Berapa banyak klien yang ada?
164
00:19:08,500 --> 00:19:12,300
384 bank dan 562 perhiasan,
165
00:19:12,500 --> 00:19:16,300
Juga, 400 perusahaan lain.
166
00:19:16,500 --> 00:19:21,300
Berjaga ke semua nama yang terdaftar
akan menjadi tugas yang terlalu besar.
167
00:19:21,500 --> 00:19:24,300
Kami menduga ini kerjaan geng China.
168
00:19:24,500 --> 00:19:27,300
Saya telah menghubungi polisi China
untuk informasi lebih lanjut.
169
00:19:27,500 --> 00:19:31,300
Salah satu agen mereka akan
tiba di kereta pukul 12.45
170
00:19:31,500 --> 00:19:34,300
- Di stasiun Hunghom.
- Mereka bergerak cepat!
171
00:19:34,500 --> 00:19:38,300
Namanya Yang Chien Hua. Dia pernah
bekerja dengan kami sebelumnya.
172
00:19:38,500 --> 00:19:43,500
Hua akan terlibat aktif, tidak
hanya memberikan informasi.
173
00:19:44,500 --> 00:19:45,500
Cobalah untuk terus bersamanya.
174
00:19:51,500 --> 00:19:52,500
Dia juga cantik.
175
00:19:55,500 --> 00:19:56,500
Selamat tinggal, Pak
176
00:20:01,500 --> 00:20:04,300
Seorang gadis cantik!
177
00:20:04,500 --> 00:20:07,300
Setiap cewek cantik
cantik untuk Bill!
178
00:20:07,500 --> 00:20:09,300
Sampai jumpa, cantik!
179
00:20:09,500 --> 00:20:11,500
Kita akan pergi bersama ?
180
00:20:26,500 --> 00:20:28,500
Apa Anda Miss Yang?
181
00:20:32,500 --> 00:20:34,500
Apa Anda Miss Yang?
182
00:20:40,500 --> 00:20:41,500
Dia pasti buta!
183
00:20:43,000 --> 00:20:45,500
- Apa anda Miss Yang?
- Anda salah
184
00:21:01,500 --> 00:21:05,300
- Inspektur Li Kuan Ming?
- Miss Yang? SELAMAT DATANG.
185
00:21:05,500 --> 00:21:07,300
Maaf atas keterlambatan saya
186
00:21:07,500 --> 00:21:09,300
Pencuri tidak akan menunggu.
187
00:21:09,500 --> 00:21:11,300
Benar ... Biarkan saya membantu
188
00:21:11,500 --> 00:21:13,300
Saya bisa mengurusnya.
189
00:21:13,500 --> 00:21:15,300
Bukankah Inspektur sudah
menggambarkan saya?
190
00:21:15,500 --> 00:21:18,500
Dia bilang kamu cantik
191
00:21:19,500 --> 00:21:21,500
Kamu punya selera yang bagus.
192
00:21:27,500 --> 00:21:31,300
Rekan saya
Kao Shao Lung.
193
00:21:31,500 --> 00:21:34,300
Senang bertemu denganmu.
Panggil aku Lung.
194
00:21:34,500 --> 00:21:35,300
Mobil itu ada disana!
195
00:21:35,500 --> 00:21:36,300
Tunggu!
196
00:21:36,500 --> 00:21:40,300
Permisi,
kami juga petugas polisi.
197
00:21:40,500 --> 00:21:43,500
Terlambat,
Aku sudah menulis karcisnya.
198
00:21:48,500 --> 00:21:51,300
Polisi lalu lintas HK
sangat efisien ...
199
00:21:51,500 --> 00:21:54,500
- Naik mobil. - Ayo!
200
00:22:08,500 --> 00:22:10,300
Itulah tempat saya
Kamu akan tinggal disini
201
00:22:10,500 --> 00:22:13,500
Mei,
kami sudah sampai di rumah
202
00:22:15,500 --> 00:22:18,400
Kamu bilang kamu akan
membantu bersih-bersih.
203
00:22:18,500 --> 00:22:19,500
Maafkan saya.
204
00:22:20,500 --> 00:22:21,500
- Adik kecil!
- Kakak
205
00:22:22,500 --> 00:22:25,300
Lung membantu saya
untuk urusan yang penting.
206
00:22:25,500 --> 00:22:27,300
Izinkan saya memperkenalkan Anda.
Adikku, May.
207
00:22:27,500 --> 00:22:30,500
- Yang Chien Hua.
- Selamat Datang.
208
00:22:31,500 --> 00:22:33,500
Konyol,
kenapa kamu tertawa
209
00:22:34,500 --> 00:22:37,500
Bantu aku memindahkan
barang-barangku
210
00:22:38,500 --> 00:22:41,300
Bagaimana menurutmu ?
211
00:22:41,500 --> 00:22:42,300
Ini indah
212
00:22:42,500 --> 00:22:44,300
Apakah kamu yakin tidak apa-apa?
213
00:22:44,300 --> 00:22:48,500
Saudaraku jarang memiliki
pengunjung yang begitu anggun.
214
00:22:49,500 --> 00:22:54,300
Saya pindahkan barang
saya ke sebelah dulu.
215
00:22:54,500 --> 00:22:56,300
Jika Anda butuh sesuatu, panggil aku.
216
00:22:56,500 --> 00:22:59,500
Buat dirimu seperti
di rumah sendiri
217
00:23:01,500 --> 00:23:04,500
- Benar-benar pembual.
- Dia cantik.
218
00:23:06,500 --> 00:23:09,000
- Istirahatlah.
- Terima kasih.
219
00:23:20,500 --> 00:23:24,300
Kakak,
kembali begitu cepat ?
220
00:23:24,500 --> 00:23:26,300
Berhenti bersikap begitu konyol.
221
00:23:26,500 --> 00:23:28,300
Tepatnya, mari kita
bicara dengan tenang.
222
00:23:28,500 --> 00:23:33,300
Seorang gadis semacam ini sulit
ditemukan. Dan kalian berdua polisi.
223
00:23:33,500 --> 00:23:35,300
- Dia benar.
- Jangan ikut campur!
224
00:23:35,500 --> 00:23:38,300
Kamu selalu jadi pemilih.
225
00:23:38,500 --> 00:23:41,300
Kesan pertama saya positif.
226
00:23:41,500 --> 00:23:45,300
Dia akan menjadi istri yang baik.
227
00:23:45,500 --> 00:23:46,300
Dia di sini ada urusan.
228
00:23:46,500 --> 00:23:50,300
Jadi kamu bisa mengenal satu sama lain.
229
00:23:50,500 --> 00:23:52,300
Saya tidak mau terluka,
230
00:23:52,500 --> 00:23:55,300
Tapi gadis-gadis di sini mudah
terjebak dengan keinginanmu.
231
00:23:55,300 --> 00:23:57,500
Sedang Hua orangnya
mudah bergaul.
232
00:24:18,500 --> 00:24:19,700
- Well done.
- Terima kasih
233
00:24:21,500 --> 00:24:24,500
Kapan ahli peledak kalian siap?
234
00:24:25,500 --> 00:24:26,500
Apa yang dia katakan?
235
00:24:26,500 --> 00:24:28,300
Dia bertanya kapan
Mr. Bahan peledak tiba?
236
00:24:28,500 --> 00:24:30,500
Tidak masalah. Dalam dua hari.
237
00:24:31,500 --> 00:24:35,300
Dalam 2 hari.
Dengan bahan peledak.
238
00:24:35,500 --> 00:24:37,500
Baiklah, untuk anda
239
00:24:43,500 --> 00:24:45,500
Aku memanggilmu nanti
240
00:24:59,500 --> 00:25:00,500
Itu dia.
241
00:25:01,500 --> 00:25:02,500
Dia diinginkan di China.
242
00:25:04,500 --> 00:25:08,300
Dia adalah Pasukan Khusus di Vietnam.
243
00:25:08,500 --> 00:25:13,300
Sekarang dia spesialis dalam
menyelundupkan senjata api dan manusia.
244
00:25:13,500 --> 00:25:15,300
Dia memiliki hubungan dengan penyelundup lokal.
245
00:25:15,500 --> 00:25:17,500
Kepala mereka disebut Ping.
246
00:25:18,500 --> 00:25:21,300
Ping? Tidakkah kita memiliki petunjuk pada dia?
247
00:25:21,500 --> 00:25:23,300
Mari kita bertanya padanya.
248
00:25:23,500 --> 00:25:24,300
Aku akan pergi bersamamu.
249
00:25:24,500 --> 00:25:28,300
Maaf, Anda di sini sebagai penasehat
Anda tidak bisa terlibat.
250
00:25:28,500 --> 00:25:32,300
Anda tidak tahu seperti
apa penampilannya.
251
00:25:32,500 --> 00:25:35,300
Saya tahu segalanya tentang dia -
252
00:25:35,500 --> 00:25:37,500
dan bukankah Bill bilang
kita harus bekerja sama?
253
00:26:30,500 --> 00:26:34,300
Masukkan ke oven dengan keju,
dan mereka akan menjadi lezat.
254
00:26:34,500 --> 00:26:36,300
- Begitulah caranya.
- Terima kasih
255
00:26:36,500 --> 00:26:38,300
Ming,
dalam rangka apa?
256
00:26:38,500 --> 00:26:41,300
Aku membawa beberapa teman.
257
00:26:41,500 --> 00:26:45,300
Katakan padaku,
dimana Ping?
258
00:26:45,500 --> 00:26:50,300
Aku akan menunjukkan kepada kamu ikan Sumei.
259
00:26:50,500 --> 00:26:52,300
- Berapa harganya
- $ 50 per pon
260
00:26:52,500 --> 00:26:54,300
Apa? $ 50 !?
261
00:26:54,500 --> 00:26:58,300
Ini harga bagus
Hasil pancingan belum pernah seperti ini.
262
00:26:58,500 --> 00:26:59,300
Berikan aku sesuatu yang lebih kecil.
263
00:26:59,500 --> 00:27:03,300
Pagi ini, Ping pergi dengan kapalnya.
Tentunya untuk pelanggan.
264
00:27:03,500 --> 00:27:06,300
- Kapan dia akan kembali? - Sekitar siang hari.
265
00:27:06,500 --> 00:27:09,300
Setelah diperiksa polisi.
266
00:27:09,500 --> 00:27:12,300
Apakah kamu marah?
Bagaimana kita bisa makan monster itu?
267
00:27:12,500 --> 00:27:14,300
Anda yang urus.
268
00:27:14,500 --> 00:27:15,300
Ini sangat besar!
269
00:27:15,500 --> 00:27:19,300
Saya siapkan meja yang bagus.
270
00:27:19,500 --> 00:27:22,500
- Apakah departemen membayar?
- Ya, saya tidak mampu membelinya ...
271
00:27:23,500 --> 00:27:24,500
Silahkan duduk.
272
00:27:26,500 --> 00:27:29,300
Pria di dermaga ini mencari
273
00:27:29,500 --> 00:27:31,500
Semeja bertiga.
274
00:27:38,500 --> 00:27:40,300
Ada kapal.
275
00:27:45,500 --> 00:27:49,300
- Yang mana Ping?
- Setelan abu-abu.
276
00:27:49,500 --> 00:27:51,300
Yang berbaju olahraga bisa menjadi
pria yang mereka angkat.
277
00:27:51,500 --> 00:27:54,300
Kenal dia
278
00:27:54,500 --> 00:27:56,300
Tidak.
279
00:27:56,500 --> 00:27:58,300
Tapi dia terlihat seperti tentara.
280
00:27:58,500 --> 00:28:01,300
Tas golf pasti berisi
beberapa senjata api.
281
00:28:01,500 --> 00:28:06,300
- Biarkan aku memeriksanya.
- Tidak, kita akan mengikutinya.
282
00:28:06,500 --> 00:28:07,500
Mohon tagihannya !
283
00:28:17,500 --> 00:28:20,500
Hubungi markas untuk
info plat mobil mereka.
284
00:28:22,500 --> 00:28:25,500
Disini DPC 26168,
meminta informasi.
285
00:28:37,500 --> 00:28:40,300
- Chuan.
- Feng.
286
00:28:40,500 --> 00:28:43,500
Tidak perlu terlalu formal.
287
00:28:44,500 --> 00:28:47,300
Bagilah uang ini ke semuanya.
288
00:28:47,500 --> 00:28:49,300
- Terima kasih.
- Jangan terima kasih.
289
00:28:49,500 --> 00:28:52,300
Kalian bekerja keras
290
00:28:52,500 --> 00:28:56,300
Tanpa kepemimpinanmu,
kita akan mati
291
00:28:56,500 --> 00:28:58,300
Terima kasih harusnya ke Chu.
292
00:28:58,500 --> 00:29:03,300
Saudara hidup dan mati bersama.
293
00:29:03,500 --> 00:29:04,500
Chun.
294
00:29:10,500 --> 00:29:12,300
DPC 26168,
295
00:29:12,500 --> 00:29:17,300
Pemilik kendaraan itu
adalah Teng Wei Chuang.
296
00:29:17,500 --> 00:29:20,500
Alamatnya di Apartemen 8,
Jalan Jawa 39. Over
297
00:29:38,500 --> 00:29:40,300
Lung, Beritahu HQ,
298
00:29:40,500 --> 00:29:43,300
kita butuh backup di sini
dalam waktu 20 min.
299
00:29:43,500 --> 00:29:45,500
Hua,
tunggu kami di sini
300
00:29:49,500 --> 00:29:50,500
Hua,
kemana kamu pergi?
301
00:29:50,500 --> 00:29:51,500
Saya mau beli koran
302
00:29:56,500 --> 00:29:58,500
DPC 26168 ....
303
00:30:02,500 --> 00:30:04,300
Bos,
Beli majalah.
304
00:30:04,500 --> 00:30:06,300
- Aku ikut denganmu
- Anda bercanda ?
305
00:30:06,500 --> 00:30:07,300
- Majalah apa?
- Apa saja
306
00:30:07,500 --> 00:30:11,300
- Anda tidak bisa mengatasinya
- Ini pekerjaan yang biasa saya lakukan di China.
307
00:30:11,500 --> 00:30:14,300
Ini Hong Kong, bukan Cina.
308
00:30:14,500 --> 00:30:16,300
- $ 30.
- Berapa
309
00:30:16,500 --> 00:30:20,500
Anda di sini sebagai penasehat, tidak lebih.
310
00:30:23,500 --> 00:30:24,500
Kembali ke mobil.
311
00:30:33,500 --> 00:30:34,500
Inspektur Ming.
312
00:30:37,500 --> 00:30:39,300
Kita mengobrol,
dan...
313
00:30:39,500 --> 00:30:41,500
Tidak buruk, biar saya lihat.
314
00:30:46,500 --> 00:30:47,500
Lung
315
00:30:50,500 --> 00:30:54,500
Coba periksa apa yang ada di
Jalan Wong Nei Chong No 6
316
00:31:05,500 --> 00:31:07,300
Sekarang,
Seperti yang saya katakan...
317
00:31:07,500 --> 00:31:08,500
Tolong dengarkan...
318
00:31:10,500 --> 00:31:11,500
- Mr. Explosives!
- Feng.
319
00:31:13,500 --> 00:31:14,500
Chuan.
320
00:31:15,500 --> 00:31:17,500
- Apa yang kamu bawa?
- Semua yang kita butuhkan
321
00:31:19,500 --> 00:31:20,500
Mari lihat.
322
00:31:21,500 --> 00:31:23,300
Kenapa terburu-buru?
Kitakan saudara
323
00:31:23,500 --> 00:31:26,300
Jaga agar jebakan mu tetap tertutup.
324
00:31:26,500 --> 00:31:30,300
Jangan khawatir,
Kamu bisa mengandalkan ku.
325
00:31:30,500 --> 00:31:31,500
Ya sudah
Itu saja.
326
00:31:33,500 --> 00:31:35,300
Hua ...
327
00:31:35,500 --> 00:31:39,300
Lihatlah jendela di lantai 2 berwarna hitam,
mungkin itu tempat persembunyiannya.
328
00:31:39,500 --> 00:31:43,300
Biarkan aku mengatasinya dari sini.
329
00:31:43,500 --> 00:31:46,300
Aku tidak akan bisa melindungimu,
jika keadaan memburuk
330
00:31:46,500 --> 00:31:50,300
- Anda tahu Chia Chu?
- Dia adalah instruktur saya, mengapa?
331
00:31:50,500 --> 00:31:52,300
Kamu bertindak seperti dia
332
00:31:52,500 --> 00:31:56,300
Apa yang akan kita lakukan
dengan semua senjata ini?
333
00:31:56,500 --> 00:31:58,484
Anda akan tahu bila saatnya tiba.
334
00:31:59,388 --> 00:32:02,148
Mr. Explosives, Jangan khawatir.
Feng yang bertanggung jawab.
335
00:32:02,500 --> 00:32:04,300
DPC 26168,
Jalan Wong Nei Chong No 6 ...
336
00:32:04,500 --> 00:32:07,500
... terdaftar sebagai
gedung kosong
337
00:32:12,500 --> 00:32:14,500
Bos,
apa ada masalah?
338
00:32:16,500 --> 00:32:17,300
Persembunyian kita
telah ditemukan.
339
00:32:17,500 --> 00:32:21,300
Ambil barang dan keluar dari sini
340
00:32:21,500 --> 00:32:23,500
- Kami akan melindungimu.
- Ayo pergi!
341
00:32:33,500 --> 00:32:36,500
- Ping keluar.
- Saya tahu.
342
00:32:47,500 --> 00:32:49,500
Polisi! Tahanlah!
343
00:32:52,500 --> 00:32:53,900
Buka pintunya!
344
00:33:11,500 --> 00:33:13,500
- Semua siap?
- Ya.
345
00:33:14,500 --> 00:33:16,500
Hati-hati.
346
00:33:30,500 --> 00:33:31,500
Perhatian!
347
00:33:47,500 --> 00:33:48,500
SIap siap!
348
00:33:54,500 --> 00:33:56,300
Feng,
kami siap untuk pergi
349
00:33:56,500 --> 00:33:57,300
Mundur!
350
00:33:57,500 --> 00:33:58,500
Segera!
351
00:34:02,500 --> 00:34:04,300
Mr.Explosives,
Apakah kamu siap?
352
00:34:04,500 --> 00:34:06,500
Saya telah mengatur bahan peledak.
353
00:34:07,500 --> 00:34:08,500
Chun!
354
00:34:12,500 --> 00:34:13,300
Cepat kembali, itu berbahaya!
355
00:34:17,500 --> 00:34:18,300
Kamu gila?!
356
00:34:18,500 --> 00:34:21,300
Dia memiliki AK-47 dan walkie-talkie.
357
00:34:21,500 --> 00:34:25,300
Mereka pasti mantan tentara,
tapi belum pasti berapa jumlahnya?
358
00:34:25,500 --> 00:34:27,300
Apa yang kita lakukan sekarang?
359
00:34:27,500 --> 00:34:28,500
Ada ide ?
360
00:34:32,500 --> 00:34:35,300
- Hanya satu lagi.
- Cepat!
361
00:34:35,500 --> 00:34:38,300
Tidak ada tanda-tanda datang bantuan.
362
00:34:38,500 --> 00:34:41,300
Lung, ambil jalan belakangnya,
kita akan naik tangga
363
00:34:41,500 --> 00:34:43,500
Saya yang bertanggung jawab
Kamu menjaga di belakang!
364
00:34:54,500 --> 00:34:56,500
Tolong bantu saya
365
00:35:05,500 --> 00:35:06,500
Ayo pergi!
366
00:35:12,500 --> 00:35:13,500
Pergi!
367
00:35:15,500 --> 00:35:16,000
Status?
368
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
Kita semua siap di sini.
369
00:35:21,500 --> 00:35:23,196
Tunggu sampai mereka berada dalam posisi.
370
00:35:30,500 --> 00:35:31,500
Siap-siap!
371
00:35:31,500 --> 00:35:32,500
Siap
372
00:35:37,500 --> 00:35:38,500
Hua!
373
00:35:41,500 --> 00:35:42,500
Sasaran di tempat!
374
00:35:43,500 --> 00:35:45,300
- Hentikan!
- Apa?
375
00:35:45,500 --> 00:35:46,500
Mr.Explosives,
Jangan diledakkan!
376
00:35:47,500 --> 00:35:49,300
Kapten, ulangi!
377
00:35:49,500 --> 00:35:50,500
Kembali!
378
00:35:50,500 --> 00:35:51,500
Jangan bergerak
379
00:35:55,500 --> 00:35:57,500
- Lakukan!
- Saya tidak akan melanggar perintah!
380
00:36:02,500 --> 00:36:03,500
Bahan peledak
381
00:36:08,500 --> 00:36:09,500
Hua!
382
00:36:09,500 --> 00:36:11,300
- Ayo!
- Ayo kita selesaikan!
383
00:36:11,500 --> 00:36:13,500
Ini perintah!
Ayo!
384
00:36:24,500 --> 00:36:25,500
Apa yang kamu lihat?
385
00:36:35,500 --> 00:36:36,500
Kepala di bawah!
386
00:36:40,500 --> 00:36:41,500
Polisi sudah datang!
387
00:36:41,500 --> 00:36:42,500
Menunggu perintah
388
00:36:45,000 --> 00:36:47,500
- Ada apa ?
- Saya kehilangan peluru.
389
00:36:55,500 --> 00:36:58,300
Kembalilah melalui atap.
390
00:36:58,500 --> 00:36:59,500
Ayo bertempur!
391
00:37:18,500 --> 00:37:20,300
- Peluru ditemukan!
- Lemparkan ke saya!
392
00:37:26,500 --> 00:37:27,500
Berikan saya Pistol!
393
00:37:28,500 --> 00:37:29,500
Lemparkan ke saya!
394
00:37:31,500 --> 00:37:32,500
Cepat,
pistol nya!
395
00:37:46,500 --> 00:37:47,500
Pergilah!
396
00:37:59,500 --> 00:38:00,500
Tahan dia
397
00:39:06,500 --> 00:39:07,500
Jangan bergerak
398
00:39:46,500 --> 00:39:47,500
Bawa dia
399
00:40:25,500 --> 00:40:26,500
Apa yang terjadi?
400
00:40:30,500 --> 00:40:31,500
Mobil saya!
401
00:40:35,500 --> 00:40:36,500
Apakah kamu terluka?
402
00:40:37,500 --> 00:40:38,500
Dapatkan obat!
403
00:40:51,500 --> 00:40:57,300
Saya minta maaf jika rekan saya agak kasar.
404
00:40:57,500 --> 00:40:59,500
- Jika Anda bekerja sama ...
- Berikan saya sebatang rokok!
405
00:41:10,500 --> 00:41:13,300
Jika anda memberitahu saya
mengapa anda datang ke sini ...
406
00:41:13,500 --> 00:41:15,300
...
dan dimana temanmu berada,
407
00:41:15,500 --> 00:41:19,300
Saya akan membuat
kesepakatan dengan anda.
408
00:41:19,500 --> 00:41:23,500
Kami hanya akan menagih anda dengan
pelanggaran memasuki HK secara ilegal.
409
00:41:24,500 --> 00:41:25,500
Tidak ada penjara
410
00:41:27,500 --> 00:41:29,500
Persetan dengan anda
411
00:41:32,500 --> 00:41:34,500
Kamu berdarah
412
00:41:36,500 --> 00:41:37,500
Ayo, pukul aku!
413
00:41:38,500 --> 00:41:39,500
Bajingan!
414
00:41:43,500 --> 00:41:46,300
Miss Yang memberikan petunjuk
adanya sindikat penyelundupan.
415
00:41:46,500 --> 00:41:50,300
Dan Ini mengarah ke sebuah alamat
416
00:41:50,500 --> 00:41:53,300
yang ternyata menjadi
tempat persembunyian mereka.
417
00:41:53,500 --> 00:41:57,300
Mereka menyerang kami dengan
senjata dan bahan peledak.
418
00:41:57,500 --> 00:41:58,300
Kami membalas tembakan.
419
00:41:58,500 --> 00:42:00,796
Feng,
bukankah itu Yang?
420
00:42:03,500 --> 00:42:05,300
Berpura-pura tidak mengenalnya.
421
00:42:05,500 --> 00:42:07,500
Polisi sialan membunuh Chun.
422
00:42:08,500 --> 00:42:10,300
Saat tersangka kehabisan amunisi,
423
00:42:10,500 --> 00:42:14,300
Inspektur Li melawannya.
424
00:42:14,500 --> 00:42:17,500
Dia terpaksa membunuh nya
saat mempertahanan diri.
425
00:42:22,500 --> 00:42:23,500
Aku akan membunuh kalian semua!
426
00:42:23,500 --> 00:42:25,500
Ayo pergi dan bunuh beberapa babi!
427
00:42:26,500 --> 00:42:28,500
Chuan,
Tenang!
428
00:42:29,500 --> 00:42:33,300
Tenang? Mereka membunuh
saudara ku satu-satunya!
429
00:42:33,500 --> 00:42:35,500
Kamu bisa membalas dendam ...
430
00:42:35,500 --> 00:42:40,300
... tapi pertama-tama kita harus
membebaskan Mr. Explosive.
431
00:42:40,500 --> 00:42:42,500
Jika kita gagal, Chun meninggal sia-sia!
432
00:42:44,500 --> 00:42:45,500
Percayalah kepadaku!
433
00:42:48,500 --> 00:42:51,500
Chu, cari tahu bagaimana
progress masalah besar kita.
434
00:42:56,500 --> 00:42:58,300
- Terima kasih untuk semuanya.
- Jangan sebutkan itu.
435
00:42:58,500 --> 00:43:06,092
Oke,
Selamat malam.
436
00:43:24,500 --> 00:43:25,500
Duduk.
437
00:43:27,500 --> 00:43:29,300
tolong terjemahkan.
438
00:43:29,500 --> 00:43:32,300
Katakan padanya bahwa mereka tidak
bisa membeli kami dengan uangnya.
439
00:43:32,500 --> 00:43:35,300
Kesepakatan kita tidak bisa dibatalkan.
440
00:43:35,500 --> 00:43:37,300
Dia mengerti bahasa Kanton.
441
00:43:37,500 --> 00:43:39,300
Saya merencanakan pekerjaan
ini selama bertahun-tahun.
442
00:43:39,500 --> 00:43:43,300
Aku tidak akan membiarkan kalian mengacaukannya.
443
00:43:43,500 --> 00:43:45,500
Saya tidak ingin tertangkap.
444
00:43:46,500 --> 00:43:48,500
Dia khawatir kita akan merusak rencananya.
445
00:43:52,500 --> 00:43:58,300
Salah satu dari kita sudah mati dan
kamu menyuruh kita untuk berhenti ?!
446
00:43:58,500 --> 00:44:03,300
Saya akan membebaskan
orang kami dari polisi.
447
00:44:03,500 --> 00:44:06,300
Saya tidak akan menerima uang ini,
448
00:44:06,500 --> 00:44:10,300
Tapi saat pekerjaan selesai,
449
00:44:10,500 --> 00:44:13,300
Tidak ada yang kurang
dari bagian kami.
450
00:44:13,500 --> 00:44:15,500
Paham ?
451
00:44:18,500 --> 00:44:20,300
Mengapa saya harus
mempercayai kalian lagi ?
452
00:44:23,500 --> 00:44:25,300
Kami bekerja dua tempat,
453
00:44:25,500 --> 00:44:27,300
dan kami satu-satunya
454
00:44:27,500 --> 00:44:29,300
yang bisa melakukan pekerjaan ini
455
00:44:29,500 --> 00:44:31,500
Saya akan mengabari mu
456
00:44:41,500 --> 00:44:44,300
Tolong dengan Miss Yang!
457
00:44:44,500 --> 00:44:47,300
- Dari siapa?
- Cheng Feng.
458
00:44:47,500 --> 00:44:48,300
Sebentar.
459
00:44:51,500 --> 00:44:53,484
Cheng Feng mencari kamu.
460
00:45:01,500 --> 00:45:02,300
Cheng Feng?
461
00:45:02,500 --> 00:45:04,300
Hua?
462
00:45:04,500 --> 00:45:06,300
Kamu dimana ?
463
00:45:06,500 --> 00:45:10,300
- Di luar.
- Kamu apa mau turun ?
464
00:45:10,500 --> 00:45:13,300
Baik.
Aku segera turun
465
00:45:13,500 --> 00:45:14,500
Aku tunggu..
466
00:45:16,500 --> 00:45:17,500
Aku akan keluar sebentar.
467
00:45:20,500 --> 00:45:23,500
Maukah kamu kembali
untuk makan malam?
468
00:45:23,500 --> 00:45:24,500
Saya belum tahu
469
00:45:38,500 --> 00:45:40,500
Kamu semakin dan semakin cantik.
470
00:45:40,500 --> 00:45:41,500
Apakah ini mobilmu?
471
00:45:43,500 --> 00:45:44,500
Ini ...
punya teman.
472
00:45:45,500 --> 00:45:46,500
Masuk.
473
00:46:00,500 --> 00:46:05,300
Kamu tampaknya benar-benar baik di HK
474
00:46:05,500 --> 00:46:10,300
Ada banyak kesempatan di sini.
475
00:46:10,500 --> 00:46:12,300
Apakah kamu ingat tujuan saya?
476
00:46:12,500 --> 00:46:14,300
Iya.
477
00:46:14,500 --> 00:46:19,300
Untuk menghasilkan satu miliar dan
pulang dengan kemuliaan.
478
00:46:19,500 --> 00:46:20,300
Lalu...
479
00:46:24,500 --> 00:46:28,300
Saya pergi ke stasiun hari itu,
tapi kamu sudah pergi.
480
00:46:28,500 --> 00:46:30,500
Aku tidak berpikir akan
bertemu dengan mu lagi.
481
00:46:34,500 --> 00:46:36,300
Kamu pastinya lebih tahu.
482
00:46:36,500 --> 00:46:40,300
Aku selalu menepati janjiku
483
00:46:40,500 --> 00:46:43,300
Tidakkah kamu selalu ingin tinggal di Amerika?
484
00:46:43,500 --> 00:46:46,500
Saya akan bisa membawa kamu ke sana segera.
485
00:46:48,500 --> 00:46:50,500
Saya di sini hanya karena ada urusan.
486
00:46:51,500 --> 00:46:52,500
Pikirkan tentang itu,
487
00:46:53,500 --> 00:46:55,500
dan berikan aku jawaban
sebelum kamu pergi.
488
00:47:13,500 --> 00:47:14,500
Kakak kenapa ?
489
00:47:14,500 --> 00:47:16,300
Kamu kembali begitu cepat?
490
00:47:16,500 --> 00:47:19,300
Lung bilang kamu butuh ditemani.
491
00:47:19,500 --> 00:47:21,300
Kakak,
apa kamu ada saingan?
492
00:47:21,500 --> 00:47:24,300
Lung itu orang yang sibuk sekali.
493
00:47:24,500 --> 00:47:27,300
Terus mencoba, jangan menyerah
494
00:47:27,500 --> 00:47:28,500
Gila...
495
00:47:34,500 --> 00:47:35,500
Aku mau buang sampah.
496
00:47:41,500 --> 00:47:45,500
Hua,
Apa kabar?
497
00:47:47,500 --> 00:47:49,500
Teman saya,
Cheng Feng.
498
00:47:49,500 --> 00:47:52,500
Halo Ini kakakku.
499
00:47:53,500 --> 00:47:54,500
Li Kuang Ming.
500
00:47:56,500 --> 00:47:58,500
Apakah kalian mau makan bersama kami?
501
00:47:58,500 --> 00:47:59,500
Kita akan memikirkannya.
502
00:48:07,500 --> 00:48:11,300
Itu pertarungan keras:
Tinggi dan Ganteng.
503
00:48:11,500 --> 00:48:13,300
Bagaimana dengan makan malam ?
504
00:48:13,500 --> 00:48:16,300
Hua mungkin tidak ikut pergi ...
505
00:48:16,500 --> 00:48:19,300
Lalu kita akan pergi tanpanya ?
506
00:48:19,500 --> 00:48:21,300
- Apakah kamu mau minum?
- Tidak, silakan.
507
00:48:21,500 --> 00:48:25,300
- Saya sudah buat banyak
- Itu masalah mu
508
00:48:25,500 --> 00:48:27,300
Hua mungkin mau.
509
00:48:27,500 --> 00:48:29,500
Ternyata abangku pintar juga.
510
00:48:34,500 --> 00:48:35,500
Minum kopi.
511
00:48:42,500 --> 00:48:45,500
Kopi mu selalu yang terbaik.
512
00:48:45,500 --> 00:48:48,000
Saya punya sesuatu buat mu
513
00:48:59,500 --> 00:49:03,300
Saya ingin memberikan ini padamu
di saat kamu pergi waktu itu
514
00:49:03,500 --> 00:49:04,500
Biarku lihat.
515
00:49:05,500 --> 00:49:07,300
Medali kehormatanmu ...
516
00:49:07,500 --> 00:49:09,300
Itu untuk mu.
517
00:49:09,500 --> 00:49:12,300
Kamu pantas mendapatkannya.
Saya tidak bisa menerimanya.
518
00:49:12,500 --> 00:49:18,300
Tapi jika tidak untukmu ...
519
00:49:18,500 --> 00:49:20,300
Kamu bilang saya dapat memikirkannya dulu.
520
00:49:20,500 --> 00:49:23,500
Terkadang kita berpikir terlalu banyak.
521
00:49:47,500 --> 00:49:48,500
Pintu.
522
00:49:54,500 --> 00:49:56,300
Saya menyiapkan sesuatu.
523
00:49:56,500 --> 00:49:57,596
Silahkan masuk.
524
00:50:02,500 --> 00:50:04,300
Cobalah minuman kopi dan teh saya.
525
00:50:04,500 --> 00:50:05,500
Terima kasih.
526
00:50:07,500 --> 00:50:11,500
Aku baru saja minum buatan Hua
Mari kita coba buatan anda.
527
00:50:13,500 --> 00:50:14,500
- Ini sangat bagus. - Terima kasih.
528
00:50:15,500 --> 00:50:16,500
Ini baik.
529
00:50:17,500 --> 00:50:18,500
Apa ini?
530
00:50:20,500 --> 00:50:24,300
Medali kehormatan Ini milik Cheng Feng.
531
00:50:24,500 --> 00:50:26,300
Tidak, itu harus milikmu
532
00:50:26,500 --> 00:50:29,300
- Apakah Anda seorang polisi?
- Tidak.
533
00:50:29,500 --> 00:50:33,300
Saya dulu di Angkatan Darat Vietnam,
lalu di China.
534
00:50:33,500 --> 00:50:35,300
Sekarang,
Saya bisnis di sini.
535
00:50:35,500 --> 00:50:37,300
Jadi yang medali itu?
536
00:50:37,500 --> 00:50:39,300
Cerita yang panjang.
537
00:50:39,500 --> 00:50:41,300
Aku punya banyak waktu.
538
00:50:41,500 --> 00:50:43,300
Apakah kamu punya
beberapa batang rokok?
539
00:50:43,500 --> 00:50:45,500
Saya akan mengambilkan beberapa
540
00:50:54,500 --> 00:50:55,500
Suara apakah itu?
541
00:50:56,500 --> 00:50:57,500
Suara apa ?
542
00:51:03,500 --> 00:51:05,500
Apa hubungan polisi
sialan itu denganmu?
543
00:51:08,500 --> 00:51:11,300
Katakan padaku,
atau aku akan mencekikmu
544
00:51:17,500 --> 00:51:18,500
Sialan!
545
00:51:18,500 --> 00:51:21,500
Kakak, tolong!
546
00:51:25,500 --> 00:51:26,500
Itu Mei
547
00:51:28,500 --> 00:51:29,500
Biarkan dia pergi!
548
00:51:29,500 --> 00:51:30,500
Tidak mungkin!
549
00:51:30,500 --> 00:51:31,500
Lepaskan dia!
550
00:51:32,500 --> 00:51:35,500
Jatuhkan senjatanya atau dia mati!
551
00:51:38,500 --> 00:51:39,500
Jangan menyakitinya!
552
00:51:59,500 --> 00:52:02,500
Kamu adalah bajingan yang membunuh saudaraku
553
00:52:24,500 --> 00:52:25,500
Dia pergi ke arah sana!
554
00:52:35,500 --> 00:52:36,500
Tuan Cheng,
silahkan tanda tangan di sini
555
00:52:41,500 --> 00:52:42,500
Ming,
Apakah kamu baik-baik saja?
556
00:52:43,500 --> 00:52:44,500
Hanya goresan saja.
557
00:52:45,500 --> 00:52:47,300
- Dan Mei bagaimana ?
- Dia baik-baik saja
558
00:52:47,500 --> 00:52:48,500
Lung ada bersamanya.
559
00:52:50,500 --> 00:52:51,500
Feng,
Terima kasih.
560
00:52:55,500 --> 00:52:58,500
Kenapa dia ingin membunuhmu?
561
00:53:00,500 --> 00:53:02,300
Aku membunuh seorang pria
di saat bertugas.
562
00:53:02,500 --> 00:53:04,500
Sepertinya dia ingin balas dendam.
563
00:53:05,500 --> 00:53:06,500
Miss Yang,
faks untukmu
564
00:53:09,500 --> 00:53:11,500
- Ou Wei "Mr Explosives" ...
- Ou Wei?
565
00:53:13,500 --> 00:53:14,300
Apakah kamu mengenalnya?
566
00:53:14,500 --> 00:53:18,300
Dia adalah salah satu anak
buah saya di Vietnam.
567
00:53:18,500 --> 00:53:20,300
Apa yang telah dia lakukan?
568
00:53:20,500 --> 00:53:22,300
Dia ditangkap saat melakukan razia.
569
00:53:22,500 --> 00:53:25,300
Dia tidak mau bicara.
570
00:53:25,500 --> 00:53:29,300
Dia dilatih untuk tahan diinterogasi.
571
00:53:29,500 --> 00:53:31,500
Apa yang kamu sarankan?
572
00:53:33,500 --> 00:53:34,500
Apakah kamu punya rokok ?
573
00:53:44,500 --> 00:53:51,500
Saya pernah menyelamatkan nyawanya sekali.
Mungkin saya bisa mendapatkan sesuatu darinya.
574
00:53:53,500 --> 00:53:55,500
Aku harus mendapatkan izin dari atasanku.
575
00:54:05,500 --> 00:54:06,500
Saya membawa seseorang yang
ingin bertemu denganmu.
576
00:54:11,500 --> 00:54:14,500
Mr. Explosives,
Apakah kamu mengenaliku?
577
00:54:19,500 --> 00:54:20,500
Kapten!
578
00:54:24,500 --> 00:54:25,500
Kenapa kamu memukulnya?
579
00:54:26,500 --> 00:54:28,500
Anda tidak bisa memukul tahanan di HK.
580
00:54:36,500 --> 00:54:37,500
Mengapa Anda melanggar hukum?
581
00:54:38,500 --> 00:54:39,500
Kapten ku...
582
00:54:40,500 --> 00:54:41,500
Maafkan saya.
583
00:54:42,500 --> 00:54:45,500
Biarkan mereka berbicara di sini untuk sementara.
584
00:54:46,500 --> 00:54:47,500
Tidak masalah.
585
00:54:48,500 --> 00:54:49,500
Aku akan menunggu di luar.
586
00:54:51,500 --> 00:54:52,500
Kapten!
587
00:54:57,500 --> 00:54:58,500
Aku bukan lagi kaptenmu
588
00:55:03,500 --> 00:55:07,300
Inspektur adalah temanku.
589
00:55:07,500 --> 00:55:10,300
Bekerjasamalah dengan dia,
590
00:55:10,500 --> 00:55:13,300
dan dia akan membuat mu
menjadi saksi dalam penuntutan.
591
00:55:13,500 --> 00:55:14,400
Bagaimana saya bisa membantu?
592
00:55:14,500 --> 00:55:15,500
Bangun.
593
00:55:21,500 --> 00:55:27,300
Ming,
beri saya sebatang rokok
594
00:55:27,500 --> 00:55:29,300
Katakan padaku,
dimana geng itu bersembunyi,
595
00:55:29,500 --> 00:55:34,500
dan apa yang anda rencanakan.
Dan kita buat kesepakatan.
596
00:55:36,500 --> 00:55:37,500
Aku tidak tahu di mana mereka bersembunyi.
597
00:55:38,500 --> 00:55:42,300
Tapi yang akan dirampok
adalah toko perhiasan.
598
00:55:42,500 --> 00:55:45,500
yang disebut ...
"Su Hsi" (Empat kebahagiaan)
599
00:55:47,500 --> 00:55:48,500
Kami akan memeriksanya.
600
00:55:51,500 --> 00:55:54,500
Bos,
bolehkah saya memiliki rokok anda?
601
00:55:56,500 --> 00:55:58,500
Dapatkan pematiknya dari penjaga di luar.
602
00:56:14,500 --> 00:56:19,500
Mobil itu berputar ke
Jalan Tak Hing. Over.
603
00:56:23,500 --> 00:56:24,500
Inspektur Chen.
604
00:56:24,500 --> 00:56:25,500
Berapa banyak orang di dalam mobil?
605
00:56:26,500 --> 00:56:27,500
Empat.
606
00:56:28,500 --> 00:56:29,500
Awasi mereka.
607
00:56:33,500 --> 00:56:36,300
Biarkan aku masuk dan memeriksa tempat pertama.
608
00:56:36,500 --> 00:56:41,300
Jika saya mengatakan "Go Home",
itu berarti masalah dan kamu pergi
609
00:56:41,500 --> 00:56:42,300
Bagaimana dengan kamu
610
00:56:42,500 --> 00:56:44,300
Saya tidak bersenjata, mereka tidak akan menyentuhku
611
00:56:44,500 --> 00:56:48,500
Jika saya berteriak "Sayang", saya butuh bantuan.
Segera datang, mengerti?
612
00:56:57,500 --> 00:56:58,500
Tunggu!
613
00:56:59,500 --> 00:57:02,300
Itu terlalu besar. Ambil yang ini.
614
00:57:02,500 --> 00:57:03,500
Itu terlalu kecil!
615
00:57:03,500 --> 00:57:06,500
Kamu sangat pilih-pilih
616
00:57:11,500 --> 00:57:13,500
Tunggu saya
617
00:57:25,500 --> 00:57:27,500
Betapa jeleknya wanita itu!
618
00:57:34,500 --> 00:57:36,500
- Kami terlihat sama!
- Kenapa dia terlihat seperti ....?
619
00:57:37,500 --> 00:57:38,500
- Seorang polisi?
- Seorang pencuri?
620
00:57:38,500 --> 00:57:39,500
Pakaian kami sama.
621
00:57:41,500 --> 00:57:43,500
Betapa indahnya bros yang kamu punya!
622
00:57:44,500 --> 00:57:45,500
Ini sangat lembut!
623
00:57:53,500 --> 00:57:54,500
Saya telah kehilangan anting-anting saya.
624
00:57:55,500 --> 00:57:56,500
Saya akan membantu melihat
625
00:58:00,500 --> 00:58:01,500
Jeruk?
626
00:58:07,500 --> 00:58:08,500
- Aku menemukannya.
627
00:58:11,500 --> 00:58:13,300
- Apa yang kamu ketawai?
- Saya menemukan anting-anting saya.
628
00:58:13,500 --> 00:58:16,300
Aku tidak bisa menurunkan lenganku.
629
00:58:16,500 --> 00:58:19,300
Lihatlah dada mu.,
630
00:58:19,500 --> 00:58:22,300
Menjadi sangat besar
setelah saya melahirkan anak-anak,
631
00:58:22,500 --> 00:58:23,500
Labu sejati
632
00:58:26,500 --> 00:58:28,500
Apakah kuku jari ini milikmu?
633
00:58:29,500 --> 00:58:31,500
Tidak Saya hanya memiliki 9 jari.
634
00:58:32,500 --> 00:58:35,300
Betapa cincin yang indah! Saya harus
memberitahu suami saya tentang hal itu.
635
00:58:35,500 --> 00:58:36,500
Pergunakanlah waktumu.
636
00:58:40,500 --> 00:58:42,500
Halo, Sayang Ya, cepatlah.
637
00:58:49,500 --> 00:58:50,500
Nah, selamat tinggal.
638
00:58:51,500 --> 00:58:52,500
Waktunya pulang!!
639
00:59:14,500 --> 00:59:15,500
Berhenti!
640
00:59:23,500 --> 00:59:27,300
Aku sudah memecahkan
kasus lain, Tagihan.
641
00:59:27,500 --> 00:59:32,500
Apa? Anda mengirim saya
ke Amerika. Tidak lagi!
642
00:59:45,500 --> 00:59:46,500
Lung memanggil Hsing.
643
00:59:49,500 --> 00:59:50,500
Bagaimana situasinya?
644
00:59:50,500 --> 00:59:51,500
Normal.
645
00:59:52,500 --> 00:59:53,500
Tetap waspada.
646
01:00:02,500 --> 01:00:06,300
- Petugas, ada asap di mana-mana.
- Asap?
647
01:00:06,500 --> 01:00:09,300
Saya akan memeriksanya.
648
01:00:09,500 --> 01:00:11,300
Perlihatkan pada saya.
649
01:00:11,500 --> 01:00:13,500
Di depan.
650
01:00:27,500 --> 01:00:29,000
Pergilihat apa yang terjadi.
651
01:00:30,500 --> 01:00:31,500
Api!
652
01:00:32,500 --> 01:00:33,500
Tolong aku!
653
01:00:37,500 --> 01:00:38,500
Asap di mana-mana !.
654
01:00:39,500 --> 01:00:40,500
Semua unit siaga merah!
655
01:00:41,500 --> 01:00:42,500
Buka gerbangnya.
656
01:00:44,500 --> 01:00:45,500
Keluarkan mereka dari sini
657
01:01:04,500 --> 01:01:05,500
Bantu pasiennya.
658
01:01:11,500 --> 01:01:14,500
Tuan! Ada pasien yang
masih harus dievakuasi.
659
01:01:15,500 --> 01:01:16,500
Beri mereka bantuan.
660
01:01:28,500 --> 01:01:29,500
Biarkan aku membunuhnya.
661
01:02:20,500 --> 01:02:21,500
Berhenti!
662
01:02:38,500 --> 01:02:42,500
Akan saya laporkan di meja kerja anda besok,
Komisaris, tapi ...
663
01:02:50,500 --> 01:02:51,500
Paman Bill, ...
664
01:02:51,500 --> 01:02:52,900
Anda tidak lagi berada
dalam kasus ini.
665
01:02:56,500 --> 01:02:59,300
Tertipu oleh salah satu trik
tertua dalam kasus ini ...
666
01:02:59,500 --> 01:03:04,300
Kita tidak memiliki bukti apapun ...
667
01:03:04,500 --> 01:03:07,300
Temukan bukti! Dan bawa Feng untuk diinterogasi.
668
01:03:07,500 --> 01:03:10,300
Jika Feng terlibat, Anda tidak
akan mendapatkan apapun darinya.
669
01:03:10,500 --> 01:03:11,300
Aku sebagian yang harus disalahkan.
670
01:03:11,500 --> 01:03:13,300
Biarkan saya melihat,
apa yang saya bisa lakukan.
671
01:03:13,500 --> 01:03:19,300
Saya mengerti bagaimana perasaan
kamu, dan tentang hubungan kamu
672
01:03:19,500 --> 01:03:22,300
kami percaya kamu telah digunakan ...
673
01:03:22,500 --> 01:03:24,500
... dan bukan bagian
dari rencana mereka.
674
01:03:26,500 --> 01:03:27,500
Terima kasih atas bantuannya
675
01:03:29,500 --> 01:03:32,300
Misi anda disini sudah selesai.
676
01:03:32,500 --> 01:03:37,300
Lung, kamu akan membawa Miss Yang
kembali ke bandara setelah dia berkemas.
677
01:03:37,500 --> 01:03:39,300
Aku tidak punya waktu.
678
01:03:39,500 --> 01:03:42,500
Ming! Segera bawa Feng.
679
01:03:45,500 --> 01:03:46,500
Lung, pergilah.
680
01:03:56,500 --> 01:03:59,300
Saya ingin membantu
Ini masalah pribadi sekarang.
681
01:03:59,500 --> 01:04:01,300
Tidak ada gunanya
682
01:04:01,500 --> 01:04:04,300
Tidak baik untuk menyelesaikan kasus ini?
683
01:04:04,500 --> 01:04:06,300
Saya ingin bertanya
langsung padanya
684
01:04:06,500 --> 01:04:09,500
Dia tidak bisa membodohi saya
Aku mengenalnya lebih baik dari siapapun.
685
01:04:12,500 --> 01:04:13,500
Kita hadapi ini bersama.
686
01:04:17,500 --> 01:04:20,300
Lung, Bawalah Chu dan Hua
dan temukan dia.
687
01:04:20,500 --> 01:04:21,500
Jangan kehilangan dia.
688
01:04:22,500 --> 01:04:23,500
Terima kasih.
689
01:04:23,500 --> 01:04:24,500
Ambil mobilku
690
01:04:30,500 --> 01:04:33,500
- Bagaimana Mr Explosives?
- OK.
691
01:04:34,500 --> 01:04:37,300
Aku akan memberitahu Roger
bahwa tidak masalah.
692
01:04:37,500 --> 01:04:40,500
Jangan gunakan telepon perusahaan
ini lagi. Kita harus bertindak normal.
693
01:04:51,500 --> 01:04:54,500
- Dimana Cheng Feng?
- Di dalam.
694
01:04:55,500 --> 01:04:57,500
- Dimana Cheng Feng?
- Dia ada di sini.
695
01:04:58,500 --> 01:05:02,300
Nona,
Anda tidak bisa masuk ke sini!
696
01:05:03,500 --> 01:05:04,500
Tidak apa-apa, Anda bisa pergi Dia teman.
697
01:05:08,500 --> 01:05:12,300
Saya ingin berbicara kepada dia secara pribadi.
698
01:05:12,500 --> 01:05:15,500
Istirahat.
699
01:05:24,500 --> 01:05:25,300
Ada apa?
700
01:05:25,500 --> 01:05:28,300
- Apakah kamu melakukannya?
- Lakukan apa?
701
01:05:28,500 --> 01:05:31,300
- Mr Explosives
berhasil lolos.
702
01:05:31,500 --> 01:05:33,300
Apakah Anda membantunya
melarikan diri?
703
01:05:44,500 --> 01:05:45,500
Katakan pada ku!
704
01:05:50,500 --> 01:05:51,500
Apa yang kamu pikirkan?
705
01:05:53,500 --> 01:05:56,300
Jika kamu sudah mendapatkan jawabannya,
706
01:05:56,500 --> 01:05:58,300
mengapa repot-repot bertanya?
707
01:05:58,500 --> 01:06:00,300
Saya ingin mendengar
apa yang harus kamu katakan.
708
01:06:05,500 --> 01:06:06,500
Sangat baik.
709
01:06:07,500 --> 01:06:08,500
Aku akan memberitahu mu.
710
01:06:09,500 --> 01:06:12,300
Saya tidak melakukan kesalahan apapun,
711
01:06:12,500 --> 01:06:14,300
Aku tidak akan menyakitimu.
712
01:06:14,500 --> 01:06:15,500
Baik.
713
01:06:16,500 --> 01:06:19,300
Saya dikeluarkan dari
kasus ini sekarang.
714
01:06:19,500 --> 01:06:21,500
Saya kembali ke China hari ini.
715
01:06:28,500 --> 01:06:30,300
Jika saya berhasil mencapai kesepakatan ini,
716
01:06:31,500 --> 01:06:34,300
Saya akan membawamu ke Amerika.
717
01:06:34,500 --> 01:06:36,500
Kamu bisa pegang kata-kataku
718
01:06:39,500 --> 01:06:40,500
Bagus,
719
01:06:40,500 --> 01:06:41,500
Aku akan menunggumu.
720
01:06:48,500 --> 01:06:49,500
- Lung, apakah kamu mengerti?
- Mengerti.
721
01:06:50,500 --> 01:06:52,500
Ikuti mobil keluar.
722
01:09:04,500 --> 01:09:06,500
- Berjaga-jaga. Aku masuk ke dalam.
- Mengerti.
723
01:09:12,500 --> 01:09:14,500
Kita sudah mendapatkannya
724
01:09:14,500 --> 01:09:15,500
Sangat bagus.
725
01:09:16,500 --> 01:09:17,500
Kamu tinggal disini.
726
01:09:17,500 --> 01:09:19,500
Aku akan check out sekarang.
727
01:09:24,500 --> 01:09:27,300
Ho Chu, jika Anda bersama Roger?
Hati-hati dengan polisi.
728
01:09:27,500 --> 01:09:32,300
Katakan padanya kalau
kita mulai sekarang.
729
01:09:32,500 --> 01:09:33,500
Baik.
730
01:09:39,500 --> 01:09:44,500
Ada petugas polisi. Anda mengambil mobil
dan menunggu kami di pintu samping.
731
01:09:57,500 --> 01:09:58,500
Kami telah diikuti.
732
01:10:21,500 --> 01:10:25,300
Perusahaan pelayaran
terdaftar atas nama Ho Chu.
733
01:10:25,500 --> 01:10:28,300
Kami menduga bahwa itu digunakan sebagai kedok ...
734
01:10:28,500 --> 01:10:30,300
... untuk operasi penyelundupan.
735
01:10:30,500 --> 01:10:33,500
Perusahaan ini menunjukkan kerugian setiap tahunnya.
736
01:10:36,500 --> 01:10:39,500
- Apakah Ming ada?
- Tunggu. Itu untuk Anda.
737
01:10:40,500 --> 01:10:43,300
Lung, ada yang perlu dilaporkan?
738
01:10:43,500 --> 01:10:45,300
Ho Chu berhasil lolos.
739
01:10:45,500 --> 01:10:48,300
- Bagaimana dia bisa melakukannya?
- Saya menemukan kontaknya.
740
01:10:48,500 --> 01:10:50,300
Siapa?
741
01:10:50,500 --> 01:10:51,500
Roger Davidson.
742
01:10:53,500 --> 01:10:55,668
Dia orang Amerika.
743
01:11:06,500 --> 01:11:08,300
Edward,
Aku butuh informasi.
744
01:11:16,500 --> 01:11:18,300
Kami siap untuk pergi ..
745
01:11:18,500 --> 01:11:20,300
Mengerti.
746
01:11:20,500 --> 01:11:22,500
Ayo pergi.
747
01:11:34,500 --> 01:11:35,500
Bank Sentral Hong Kong ...
748
01:11:39,500 --> 01:11:40,500
Terima kasih.
749
01:11:48,500 --> 01:11:51,500
- Van keamanan ada di sini.
- Ini datangnya lebih awal.
750
01:13:15,500 --> 01:13:20,500
Davidson merancang tata letak
lemari besi di Bank Sentral.
751
01:13:27,500 --> 01:13:28,500
Apa yang terjadi?
752
01:13:43,500 --> 01:13:45,500
Kami sedang menghadapi
perampok bersenjata!
753
01:13:45,700 --> 01:13:47,796
Halo?
Jaringan sudah mati
754
01:13:58,500 --> 01:13:59,500
Telepon kita terputus.
755
01:14:33,500 --> 01:14:36,500
- Semua jaringan sudah mati.
- Begitu juga alarmnya!
756
01:14:36,500 --> 01:14:37,500
Perhatikan liftnya!
757
01:14:46,500 --> 01:14:48,300
DPC 26168 menghubungi Ming.
758
01:14:48,500 --> 01:14:51,500
Kami di bank
Semuanya tampak sepi.
759
01:14:52,500 --> 01:14:55,300
Periksa sesuatu yang mencurigakan.
760
01:14:55,500 --> 01:15:00,300
Davidson merancang brankas di bank.
761
01:15:00,500 --> 01:15:02,300
Dia mungkin telah menggunakan
kode keamanan yang dicuri ...
762
01:15:02,500 --> 01:15:04,300
...
untuk melewati alarm bank
763
01:15:04,500 --> 01:15:08,300
Kami tidak dapat menghubungi
bagian lemari besi.
764
01:15:08,500 --> 01:15:10,300
Kami sedang mengeceknya sekarang.
765
01:15:10,500 --> 01:15:12,300
Kita punya sesuatu.
766
01:15:12,500 --> 01:15:15,500
Davidson adalah perancang
brankas Bank Sentral.
767
01:15:19,500 --> 01:15:22,500
Bukannya Roger ada
di van keamanan itu.
768
01:15:26,500 --> 01:15:27,500
Itu dia.
769
01:15:29,500 --> 01:15:31,300
Davidson akan masuk ke bank.
770
01:15:31,500 --> 01:15:34,300
Tunggu sampai bantuan datang
771
01:15:34,500 --> 01:15:35,500
Kita tidak bisa menunggu
Kita akan masuk
772
01:16:23,500 --> 01:16:24,500
Kerja bagus.
773
01:16:25,500 --> 01:16:26,500
Aku membawa anak buahku.
774
01:16:35,500 --> 01:16:37,500
- Apa yang dia lakukan?
- Saya tidak tahu.
775
01:16:39,500 --> 01:16:40,500
Jangan khawatir,
776
01:16:41,500 --> 01:16:43,500
Anda dan saya tidak
bisa membawa banyak uang.
777
01:16:44,500 --> 01:16:48,500
Saya jamin Anda berbagi.
Cepatlah, atau nanti terlambat.
778
01:16:50,500 --> 01:16:52,500
Hati-hati, akan
adanya pengkhianatan.
779
01:16:54,500 --> 01:16:55,500
Apa yang sedang terjadi?
780
01:16:55,500 --> 01:16:58,300
Penjaga sudah mati.
781
01:16:58,500 --> 01:17:00,300
Harus tenang.
782
01:17:00,500 --> 01:17:02,300
Apa yang kamu pikirkan?
783
01:17:02,500 --> 01:17:05,500
Kita perlu rencana
masuk ke bank sekarang.
784
01:17:07,500 --> 01:17:09,000
Semua orang, diam!
785
01:17:10,500 --> 01:17:13,500
Bekerjasama dengan saya,
dan tidak ada yang terluka.
786
01:17:14,500 --> 01:17:16,500
Kamu, nona
787
01:17:17,500 --> 01:17:18,500
Kemari!
788
01:17:31,500 --> 01:17:32,500
Buka pintunya!
789
01:17:50,500 --> 01:17:53,500
Kalian berdua,
pergi untuk menyingkirkan para penjaga.
790
01:18:18,500 --> 01:18:19,500
Pergilah di pojok itu!
791
01:18:21,500 --> 01:18:22,500
Pindah!
792
01:18:42,500 --> 01:18:43,500
Bos!
793
01:18:46,500 --> 01:18:47,500
Kami punya masalah di sini.
794
01:18:49,500 --> 01:18:50,500
Ada yang salah.
795
01:18:51,500 --> 01:18:52,500
Polisi ada di sini.
796
01:18:56,500 --> 01:18:58,300
Kita mulai "Plan B"
797
01:19:00,500 --> 01:19:04,300
Anda bilang itu akan mudah,
tanpa polisi
798
01:19:04,500 --> 01:19:08,300
Jika anda tidak diikuti oleh polisi,
kami tidak akan menyebalkan hari ini.
799
01:19:08,500 --> 01:19:12,300
Itu bukan salah mereka
kita diikuti sampai ke sini.
800
01:19:12,500 --> 01:19:15,300
Tenang!
Terowongan ventilasi ini ...
801
01:19:15,500 --> 01:19:18,500
... mengarah ke dermaga
pemeliharaan yang kosong.
802
01:19:20,500 --> 01:19:21,500
Maafkan aku.
803
01:19:30,500 --> 01:19:33,300
Sekarang mereka tidak punya cara untuk turun.
804
01:19:33,500 --> 01:19:37,300
Bawa orang-orangmu menghancurkan terowongan, kita harus berada di sana
sebelum mobil pengaman meninggalkan dermaga.
805
01:19:37,500 --> 01:19:39,500
Kitai terkepung
Ledakan ventilasi ini.
806
01:20:30,500 --> 01:20:31,500
Kita mulai.
807
01:20:55,500 --> 01:20:56,500
Ayo Mari masuk
808
01:20:59,500 --> 01:21:02,300
Anda hanya punya waktu 10 menit.
Ambil hanya uang bernilai besar.
809
01:21:02,500 --> 01:21:03,500
Percepat!
810
01:21:18,500 --> 01:21:20,500
- Apakah ada cara lain?
811
01:21:25,500 --> 01:21:28,500
Jika ini mimpi,
Aku tidak mau bangun.
812
01:22:27,500 --> 01:22:28,500
Bangunlah, Sialan!
813
01:24:52,500 --> 01:24:56,300
- Kemana akhir ventilasi ini?
- Sistem pembuangan limbah.
814
01:24:56,500 --> 01:24:58,300
Ini disegel oleh batang baja.
815
01:24:58,500 --> 01:25:00,300
Akan memakan waktu
lama untuk memotongnya.
816
01:25:08,500 --> 01:25:09,500
Sebuah ledakan!
817
01:25:17,500 --> 01:25:18,500
Ke mana arahnya?
818
01:25:22,500 --> 01:25:23,500
Apa yang dia katakan?
819
01:25:23,500 --> 01:25:26,500
Katanya, Anda tidak perlu tahu,
ambil saja uangnya.
820
01:25:30,500 --> 01:25:35,500
- Setelah selesai, habisi mereka.
- Feng ?!
821
01:25:36,500 --> 01:25:39,300
Kita harus membuat gerakan kita
sebelum mereka melakukannya.
822
01:25:39,500 --> 01:25:40,500
Ambil uangnya.
823
01:25:40,500 --> 01:25:43,500
- Apa ini?
- Pemeliharaan dermaga untuk kereta.
824
01:25:45,500 --> 01:25:47,500
Mintalah semua perencanaan
bagian bawah tanah.
825
01:25:49,500 --> 01:25:51,500
- Ada sesuatu yang terjadi.
- Ayo pergi.
826
01:26:00,500 --> 01:26:03,300
Katakan padanya untuk mengambil
bahan peledak dan mengikutinya.
827
01:26:03,500 --> 01:26:05,500
Ayo, kita hanya punya waktu 5 menit.
Ikuti saya
828
01:26:08,500 --> 01:26:09,500
Pak,
Lihat ini.
829
01:26:13,500 --> 01:26:14,500
Ayo ke kereta bawah tanah!
830
01:26:25,500 --> 01:26:26,500
Apa?
831
01:26:27,500 --> 01:26:28,500
Ledakkan itu!
832
01:27:13,500 --> 01:27:14,500
Vincent!
833
01:27:14,500 --> 01:27:17,500
Kamu pergi dulu,
Aku akan kembali.
834
01:28:13,500 --> 01:28:14,500
Feng, cepat!
835
01:28:30,500 --> 01:28:31,500
Pergi!
836
01:28:31,500 --> 01:28:32,500
Keluar dari sini!
837
01:28:33,500 --> 01:28:34,500
Kakiku terjebak.
838
01:28:37,500 --> 01:28:38,500
Pergilah ambil uangnya!
839
01:28:40,500 --> 01:28:41,500
Bunuh bajingan itu
840
01:28:43,500 --> 01:28:44,500
Kita pergi bersama!
841
01:28:45,500 --> 01:28:48,500
Aku tidak bisa menerimanya.
Bunuh bajingan itu untukku!
842
01:28:56,900 --> 01:28:58,000
Ambil tasnya
843
01:30:13,500 --> 01:30:15,300
Kosongkan daerah ini sekarang juga!
844
01:30:15,500 --> 01:30:17,300
CID, buka!
845
01:30:20,500 --> 01:30:23,300
CID. Kami percaya ada
penjahat di sistem terowongan.
846
01:30:23,500 --> 01:30:25,500
- Diperlukan membantu kami.
- Lihatlah.
847
01:30:27,500 --> 01:30:29,300
Kearah mana ini?
848
01:30:29,500 --> 01:30:31,300
Pelabuhan tujuan
ke Tsimshatsui.
849
01:30:31,500 --> 01:30:34,500
- Bisakah kita menghentikan mereka?
- Ini otomatis.
850
01:30:58,500 --> 01:31:00,300
Apakah kereta itu meninggalkan Tsimshatsui?
851
01:31:01,500 --> 01:31:02,500
Baru saja pergi.
852
01:31:02,500 --> 01:31:04,300
Kita harus menghentikannya.
853
01:31:05,500 --> 01:31:08,300
- Ada prosedur darurat.
- Ini darurat!
854
01:31:08,500 --> 01:31:11,500
Mereka tidak boleh meninggalkan terowongan.
855
01:31:24,500 --> 01:31:25,500
Persetan!
856
01:31:30,500 --> 01:31:31,500
Ming,
Dia berbalik
857
01:31:58,500 --> 01:32:00,300
Kamu tinggal disini
Tim SWAT mengikuti saya.
858
01:32:12,500 --> 01:32:14,500
Jangan bunuh aku
859
01:32:15,500 --> 01:32:16,500
Saya memberikan semua uangnya
860
01:32:19,500 --> 01:32:20,500
Lihat?
Saya beri kamu semua uangnya
861
01:32:25,500 --> 01:32:28,500
Katakan padaku ...
Dapatkah uangmu mengembalikan orang mati?
862
01:32:34,500 --> 01:32:36,500
Tembak aku! Dan kita mati bersama!
863
01:32:44,500 --> 01:32:46,500
Cheng Feng,
Diam di tempat!
864
01:32:55,500 --> 01:32:57,500
Kenapa kamu berbohong padaku?
865
01:32:59,500 --> 01:33:00,500
Saya tidak punya pilihan.
866
01:33:02,500 --> 01:33:04,500
- Saya pikir ...
- Pikir apa?
867
01:33:04,500 --> 01:33:08,300
Kamu akan menjadi kaya
dengan merampok dan membunuh?
868
01:33:08,500 --> 01:33:10,500
Kamu senang dengan uang kotor?
869
01:33:14,500 --> 01:33:16,500
Jatuhkan senjatamu!
870
01:33:18,500 --> 01:33:20,500
Sasarannya pria itu!
871
01:33:22,500 --> 01:33:23,500
Apa yang sedang kamu lakukan?
872
01:33:23,500 --> 01:33:26,500
Aku tidak akan membusuk di penjara.
873
01:33:27,500 --> 01:33:28,500
Pergilah!
874
01:33:29,500 --> 01:33:31,500
Saya tidak ingin kamu
melihatku seperti ini!
875
01:33:32,500 --> 01:33:33,500
Siap-siap.
876
01:33:33,500 --> 01:33:35,000
Jangan menembak
877
01:33:36,500 --> 01:33:39,300
Seharusnya saya mengerti kamu ...
878
01:33:39,500 --> 01:33:42,300
Tapi saya tidak mau.
879
01:33:42,500 --> 01:33:44,500
Serahkan dirimu
880
01:33:46,500 --> 01:33:47,500
Aku akan menunggumu.
881
01:33:53,500 --> 01:33:54,500
Mati kau!
882
01:34:02,500 --> 01:34:03,500
Terjadi ledakan !
883
01:34:17,500 --> 01:34:18,500
Ini akan runtuh.
884
01:34:22,500 --> 01:34:24,500
Kita harus keluar sekarang!
885
01:34:25,500 --> 01:34:28,500
Terowongan itu banjir,
turunkan gerbang
886
01:34:44,500 --> 01:34:45,500
Cepat!
887
01:35:04,500 --> 01:35:05,500
Cepat!
888
01:35:40,500 --> 01:35:46,300
Buka pintu gerbang! Buka!
889
01:35:46,500 --> 01:35:47,500
Hua, ayo!
62477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.