Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,817 --> 00:01:42,942
Hey, boss. What are you
still doing here, man?
2
00:01:43,026 --> 00:01:45,817
- I thought you were taking off early.
- Yeah, well, I'm trying to.
3
00:01:46,775 --> 00:01:48,942
Why hasn't
the concrete pour started yet?
4
00:01:49,026 --> 00:01:51,900
The first truck blew a hose in the alley.
They're fixing it now.
5
00:01:53,234 --> 00:01:54,859
It's always something,
huh?
6
00:01:54,942 --> 00:01:57,026
Why don't you just
take off, man? We got this.
7
00:01:57,109 --> 00:01:59,276
No, no. I know you do,
but I gotta sign the invoice.
8
00:01:59,359 --> 00:02:01,942
Just sign it now.
I'll hold on to it until we're finished.
9
00:02:05,692 --> 00:02:06,942
All right.
10
00:02:07,026 --> 00:02:08,442
Thanks, Bobby.
11
00:02:08,525 --> 00:02:10,109
But you still call me
when it's done, okay?
12
00:02:10,192 --> 00:02:11,318
- You got it, boss.
- All right.
13
00:02:19,817 --> 00:02:22,483
...stack of papers here
with headlines, but I can promise you,
14
00:02:22,567 --> 00:02:25,525
the only thing people wanna
talk about today is this Clarke,
15
00:02:25,608 --> 00:02:28,192
this interstellar comet.
16
00:02:28,276 --> 00:02:30,942
You know, they are saying this'll be
the closest comet flyby in history,
17
00:02:31,026 --> 00:02:33,984
which means we're gonna be able to see
this thing even in bright daylight.
18
00:02:34,067 --> 00:02:36,234
- It's amazing.
- Yeah.
19
00:02:36,318 --> 00:02:38,358
They only
discovered this thing a few weeks ago.
20
00:02:38,442 --> 00:02:40,775
NASA's saying it appeared out of
nowhere from a different solar system.
21
00:02:40,859 --> 00:02:41,859
This is just...
22
00:04:19,234 --> 00:04:21,400
- You scared me. I didn't hear you.
- Sorry.
23
00:04:25,358 --> 00:04:27,817
- What time is it? I thought we said 7:00.
- Uh... Um...
24
00:04:27,900 --> 00:04:29,608
I finished work early.
25
00:04:29,692 --> 00:04:32,026
- I can hang downstairs if you want.
- That's okay.
26
00:04:33,275 --> 00:04:34,317
I'm done.
27
00:04:36,026 --> 00:04:37,192
How many miles?
28
00:04:40,233 --> 00:04:42,067
- Five.
- Five. Good.
29
00:04:45,483 --> 00:04:47,734
Is the party still on
for tomorrow?
30
00:04:47,817 --> 00:04:49,151
Are you kidding?
31
00:04:49,233 --> 00:04:51,608
Nathan's invited
half the block already.
32
00:04:55,442 --> 00:04:56,608
How's he doing?
33
00:04:57,650 --> 00:04:58,775
He's okay.
34
00:05:09,275 --> 00:05:11,859
How long is this gonna be awkward for?
35
00:05:11,942 --> 00:05:14,692
I don't know, John. It's not like
I'm trying to make it that way.
36
00:05:14,775 --> 00:05:16,984
'Cause if you're just
doing this for Nathan,
37
00:05:17,067 --> 00:05:18,942
- I'm not. I'm not.
- I... I don't...
38
00:05:20,775 --> 00:05:21,942
I'm not.
39
00:05:22,026 --> 00:05:23,608
All right.
40
00:05:23,692 --> 00:05:26,151
I'm just... just checking.
41
00:05:26,233 --> 00:05:28,191
It's just gonna take
some time...
42
00:05:29,233 --> 00:05:31,233
and some effort
from the both of us.
43
00:05:36,400 --> 00:05:37,650
We can do this, Ali.
44
00:05:44,400 --> 00:05:46,358
All right,
I'm gonna go shower.
45
00:05:46,442 --> 00:05:48,734
I'll call Deb, and I'll
tell him to come home.
46
00:05:48,817 --> 00:05:50,650
- Will you make sure he washes his hands?
- Yeah.
47
00:05:50,734 --> 00:05:51,734
Thanks.
48
00:06:04,775 --> 00:06:05,775
Hey.
49
00:06:05,859 --> 00:06:08,067
- Dad!
- Hey.
50
00:06:09,067 --> 00:06:10,984
- I'm glad you're home.
- Me too.
51
00:06:16,442 --> 00:06:18,775
Are you still liking
this drafting table, kiddo?
52
00:06:18,859 --> 00:06:20,775
Yeah, I can draw
really good on it.
53
00:06:20,859 --> 00:06:23,442
Yeah, I see that. Wow.
54
00:06:23,525 --> 00:06:25,483
I like this one.
Come here.
55
00:06:27,233 --> 00:06:28,900
God, you're really
a great artist, bud.
56
00:06:28,984 --> 00:06:30,067
- Thank you.
- Yeah.
57
00:06:30,859 --> 00:06:33,067
- So, how's school?
- Good.
58
00:06:33,150 --> 00:06:35,984
Yeah? Your teachers
talking about this thing?
59
00:06:36,067 --> 00:06:40,275
Yeah. Mr. Williams said Clarke is
like a big snowball, but made of gas.
60
00:06:40,358 --> 00:06:41,817
Wow.
61
00:06:41,900 --> 00:06:44,525
Asteroids are made of farts.
Okay. I got it.
62
00:06:46,191 --> 00:06:48,775
No. Clarke is a comet,
silly, not an asteroid.
63
00:06:48,859 --> 00:06:50,984
Oh, a comet. I didn't know
there was a difference.
64
00:06:51,067 --> 00:06:53,483
Comets move faster,
like, way, way faster.
65
00:06:53,567 --> 00:06:56,067
Did you know that Clarke was
from a different solar system?
66
00:06:56,150 --> 00:06:57,984
Which is why they don't
know much about it.
67
00:06:58,067 --> 00:07:00,400
Ah. Well,
now I know two things.
68
00:07:00,483 --> 00:07:01,775
What?
69
00:07:01,859 --> 00:07:04,942
That you and comets
are made of farts.
70
00:07:05,026 --> 00:07:06,233
- No, you are.
- No, you are!
71
00:07:06,317 --> 00:07:07,567
No, you are!
72
00:07:07,650 --> 00:07:09,650
No, you are! Come here.
73
00:07:14,358 --> 00:07:15,984
How's this thing
working out?
74
00:07:16,066 --> 00:07:19,275
- Is it better than the shots?
- Way better.
75
00:07:19,358 --> 00:07:20,358
Yeah?
76
00:07:21,150 --> 00:07:22,150
Good.
77
00:07:25,191 --> 00:07:26,817
What's the matter, buddy?
78
00:07:30,567 --> 00:07:32,734
Is Mom gonna
make you leave again?
79
00:07:38,984 --> 00:07:41,692
Your mom and I, we got
some things to work out.
80
00:07:43,358 --> 00:07:45,066
But no matter what...
81
00:07:46,108 --> 00:07:47,525
Look at me, son.
82
00:07:48,650 --> 00:07:50,859
I'm always gonna be
your father, all right?
83
00:07:50,942 --> 00:07:52,567
I'm never gonna leave you.
84
00:07:53,942 --> 00:07:55,108
I love you, kiddo.
85
00:07:58,150 --> 00:08:00,233
Scientists continue
to study Clarke,
86
00:08:00,317 --> 00:08:03,150
the interstellar comet
discovered only weeks ago.
87
00:08:03,233 --> 00:08:05,358
Unlike most comets
or even asteroids,
88
00:08:05,442 --> 00:08:07,942
which move much slower
and are easier to track,
89
00:08:08,025 --> 00:08:10,233
this particular comet
is not a singular body,
90
00:08:10,317 --> 00:08:12,567
but made up of hundreds
of pieces of rock and ice
91
00:08:12,650 --> 00:08:14,900
that have broken up
over millions of years.
92
00:08:14,984 --> 00:08:17,442
In fact, Clarke's
fragment trail is so long,
93
00:08:17,525 --> 00:08:20,734
the end stretches beyond what
astronomers can actually see.
94
00:08:20,817 --> 00:08:22,233
In other news,
Wall Street's...
95
00:08:22,317 --> 00:08:24,358
Nathan, come on.
Homework.
96
00:08:24,442 --> 00:08:26,817
The Dow Jones closed
down over 2.5% today.
97
00:08:26,900 --> 00:08:28,233
Can you help me?
98
00:08:28,317 --> 00:08:30,525
- All right, what do we got?
- Fractions.
99
00:08:30,608 --> 00:08:32,984
- I thought you were good at math.
- I don't like fractions.
100
00:08:33,066 --> 00:08:35,483
They're hard.
101
00:08:35,567 --> 00:08:38,442
Well, it's okay for it to be hard,
because fractions and math are important.
102
00:08:38,525 --> 00:08:42,275
You think your dad can build
skyscrapers without being good at math?
103
00:08:43,400 --> 00:08:45,567
- You wanna build skyscrapers like me?
- Yeah.
104
00:08:45,650 --> 00:08:47,900
Come on.
I'll give you a hand.
105
00:08:49,734 --> 00:08:53,400
All right. So, which figures
are divided into equal parts?
106
00:09:13,567 --> 00:09:14,859
Guest room it is.
107
00:09:38,483 --> 00:09:41,191
- Cool binos, bud.
- I don't see Clarke.
108
00:09:41,275 --> 00:09:42,817
Maybe he's still sleeping.
109
00:09:43,608 --> 00:09:44,734
Dad.
110
00:09:47,358 --> 00:09:49,734
...developments overnight.
111
00:09:49,817 --> 00:09:52,275
Some of Clarke's larger fragments are
now expected to enter our atmosphere.
112
00:09:52,358 --> 00:09:55,983
According to scientists, when the
largest fragments get closer to the sun,
113
00:09:56,066 --> 00:09:59,525
they heat up and they expel jets of
gas, changing their trajectory.
114
00:09:59,608 --> 00:10:02,941
Yes, but they're also saying not to worry,
that these things won't hit the ground.
115
00:10:03,025 --> 00:10:05,358
They're gonna burn up as they
pass through our atmosphere.
116
00:10:05,442 --> 00:10:08,150
But I bet you,
it's gonna make one heck of a show.
117
00:10:08,233 --> 00:10:10,483
Hey, John!
Welcome back, amigo!
118
00:10:10,567 --> 00:10:12,150
- Hey, Ed. How you doing?
- Good.
119
00:10:12,899 --> 00:10:15,150
- How are things?
- Good.
120
00:10:19,734 --> 00:10:22,275
- Still coming over later?
- You know I'd never miss a free meal.
121
00:10:22,983 --> 00:10:23,983
Oh, I know that.
122
00:10:24,650 --> 00:10:25,650
See you in a bit.
123
00:10:26,775 --> 00:10:29,317
Hey. We're gonna need
some more beer and wine.
124
00:10:29,400 --> 00:10:31,817
Can you go to the store for me?
People are gonna be here in an hour.
125
00:10:31,899 --> 00:10:34,859
- Now? I'm just about to start the grill.
- Well, I need to get ready.
126
00:10:34,941 --> 00:10:36,442
People are gonna be here soon.
127
00:10:39,817 --> 00:10:42,150
Okay. Okay.
128
00:10:42,233 --> 00:10:43,941
You need anything else while
I'm there? Just so I know.
129
00:10:44,025 --> 00:10:45,025
No.
130
00:10:45,775 --> 00:10:47,066
All right.
131
00:10:47,150 --> 00:10:49,734
Actually,
get some more hot-dog buns.
132
00:10:49,817 --> 00:10:52,734
And, um, some mustard.
We only have the spicy kind.
133
00:10:53,525 --> 00:10:54,525
Thanks.
134
00:11:09,233 --> 00:11:10,233
All right, kiddo.
135
00:11:10,317 --> 00:11:11,817
Can I get a toy?
136
00:11:11,899 --> 00:11:14,025
If you listen and hurry.
137
00:11:14,941 --> 00:11:16,025
Whoa.
138
00:11:20,983 --> 00:11:22,567
Where are they going?
139
00:11:25,150 --> 00:11:26,191
I don't know.
140
00:11:29,191 --> 00:11:31,066
Look! There's Clarke!
141
00:11:33,066 --> 00:11:34,358
Whoa.
142
00:11:36,317 --> 00:11:37,692
Looks pretty cool, huh?
143
00:11:41,525 --> 00:11:43,233
All right,
let's hurry up.
144
00:11:51,025 --> 00:11:52,650
Hey, Nathan, come on.
145
00:11:59,025 --> 00:12:00,734
All right.
Some Bud Light...
146
00:12:02,734 --> 00:12:04,483
Can we get juice boxes,
too?
147
00:12:06,275 --> 00:12:07,275
All right.
148
00:12:07,358 --> 00:12:08,358
Okay.
149
00:12:09,567 --> 00:12:10,567
Juices.
150
00:12:11,400 --> 00:12:13,233
- Which one do you want?
- Oh!
151
00:12:13,317 --> 00:12:15,150
I like those ones.
152
00:12:15,233 --> 00:12:17,275
Okay.
So then, those ones.
153
00:12:21,358 --> 00:12:22,692
That's loud, Dad.
What is it?
154
00:12:22,774 --> 00:12:25,525
Must be an AMBER Alert.
155
00:12:25,608 --> 00:12:27,941
"Presidential Alert"?
156
00:12:44,025 --> 00:12:46,066
Hello?
157
00:12:46,150 --> 00:12:48,774
This is a
Presidential Alert. It is not a test.
158
00:12:49,483 --> 00:12:52,150
John Allan Garrity,
159
00:12:52,233 --> 00:12:54,983
you have been selected for
emergency shelter relocation
160
00:12:55,066 --> 00:12:58,358
with Allison Rose Garrity,
161
00:12:58,442 --> 00:13:00,983
Nathan Beckett Garrity.
162
00:13:01,066 --> 00:13:04,442
You are allowed one personal bag.
There are no exceptions.
163
00:13:04,525 --> 00:13:07,608
Please have
Allison Rose Garrity...
164
00:13:11,275 --> 00:13:13,816
...Nathan Beckett Garrity
165
00:13:13,899 --> 00:13:15,525
standing by
for more information.
166
00:13:15,608 --> 00:13:16,899
This is not a test.
167
00:13:21,191 --> 00:13:23,650
All right. Nathan, come on.
We gotta go.
168
00:13:23,733 --> 00:13:26,567
- But you said I can get a toy.
- We'll get one next time. Come on.
169
00:13:29,150 --> 00:13:30,941
That's right.
It's a rewarding experience.
170
00:14:08,025 --> 00:14:09,899
- There they are.
- About time, man.
171
00:14:09,983 --> 00:14:11,941
Sit over here.
172
00:14:12,025 --> 00:14:13,733
Hi. Hi.
173
00:14:13,816 --> 00:14:15,275
Hey.
174
00:14:15,358 --> 00:14:17,025
John.
Good to see you again, man.
175
00:14:17,108 --> 00:14:18,858
You too, Kenny.
Hey, Deb.
176
00:14:20,941 --> 00:14:22,275
Hey, buddy.
177
00:14:22,358 --> 00:14:24,317
...as it heads
toward the Atlantic...
178
00:14:24,400 --> 00:14:26,816
You're just in time.
One of the first chunks is about to hit.
179
00:14:26,899 --> 00:14:28,983
- Clarke is gonna hit?
- Only part of it.
180
00:14:29,066 --> 00:14:30,525
Don't worry,
it's going into the ocean.
181
00:14:30,608 --> 00:14:32,191
Dad, come
and sit with me!
182
00:14:32,275 --> 00:14:34,483
Yeah, I just gotta go
talk to your mom for a second.
183
00:14:34,567 --> 00:14:36,150
Hey.
184
00:14:36,233 --> 00:14:38,358
- Where's the beer and wine?
- In the car.
185
00:14:38,442 --> 00:14:40,733
Listen, I just got one of those
Presidential Alerts. Did you get one?
186
00:14:40,816 --> 00:14:43,025
No. It's probably just a test.
Can you get the stuff?
187
00:14:43,108 --> 00:14:45,774
No, Ali.
I don't think it's a test.
188
00:14:45,858 --> 00:14:48,358
They said our family's
been selected for shelter.
189
00:14:48,442 --> 00:14:51,899
I think something weird
is going on with this comet.
190
00:14:51,983 --> 00:14:55,066
But the news said the fragment thing
is falling somewhere near Bermuda.
191
00:14:55,150 --> 00:14:57,567
Then why is half
of our military on the move
192
00:14:57,649 --> 00:14:59,858
with a ton of planes
in the sky?
193
00:14:59,941 --> 00:15:02,066
Hey, John, here it comes.
You guys, get in here.
194
00:15:02,150 --> 00:15:06,649
Now, splashdown off the coast of Bermuda
is expected in just a few seconds.
195
00:15:06,733 --> 00:15:09,358
A number of scientists say
the dispersive wave distance,
196
00:15:09,442 --> 00:15:11,108
it's unlikely
to cause a tsunami...
197
00:15:11,191 --> 00:15:13,691
Did you take a unit
for the popcorn? Do it.
198
00:15:13,774 --> 00:15:18,108
...but it will give us the largest
impact since the Tunguska event of 1908.
199
00:15:18,191 --> 00:15:19,983
That's when a meteor
slammed into...
200
00:15:20,066 --> 00:15:22,525
- Look! There's Clarke!
- Looks pretty cool, huh?
201
00:15:22,607 --> 00:15:24,525
Spectacular first images here.
202
00:15:24,607 --> 00:15:27,108
- Would you look at that?
- These are coming to us live.
203
00:15:27,191 --> 00:15:31,816
This is the fragment actually
entering the lower atmosphere.
204
00:15:31,899 --> 00:15:33,899
- Five, four...
- Five, four...
205
00:15:33,983 --> 00:15:35,899
- ...three, two...
- ...three, two...
206
00:15:35,983 --> 00:15:37,525
- ...one.
- ...one.
207
00:15:37,607 --> 00:15:38,691
And impact.
208
00:15:43,066 --> 00:15:44,607
Wait,
where's the explosion?
209
00:15:44,691 --> 00:15:47,108
It's a chunk of rock.
Rocks don't explode.
210
00:15:47,191 --> 00:15:48,774
Tell that
to the dinosaurs.
211
00:15:48,858 --> 00:15:51,150
We are still waiting
for the first images
212
00:15:51,233 --> 00:15:53,983
of the actual splashdown that's
expected in the Atlantic Ocean.
213
00:15:55,691 --> 00:15:57,442
- What was that?
- The earlier footage showed...
214
00:16:20,025 --> 00:16:21,442
Nathan! Come here.
215
00:16:21,524 --> 00:16:22,649
Everybody okay?
216
00:16:22,733 --> 00:16:24,733
- What was that?
- You guys okay?
217
00:16:24,816 --> 00:16:26,607
I think it was
a shock wave or...
218
00:16:26,691 --> 00:16:28,649
We now are getting word
that the fragment,
219
00:16:28,733 --> 00:16:32,025
it has hit the state
of Florida, central Florida,
220
00:16:32,108 --> 00:16:36,317
with the impact's epicenter
reported just outside Tampa
221
00:16:36,400 --> 00:16:38,358
stretching to Orlando.
222
00:16:38,442 --> 00:16:40,400
And that fragment,
223
00:16:40,483 --> 00:16:44,607
which scientists are estimating
was the size of a football stadium,
224
00:16:44,691 --> 00:16:49,191
has apparently sent a shock
wave felt as far as 1,500 miles.
225
00:16:51,442 --> 00:16:54,233
Uh, I have to warn you, there are no
words for what you are about to see.
226
00:16:54,317 --> 00:16:57,358
These are disturbing,
disturbing images.
227
00:16:57,442 --> 00:17:01,566
They are coming to us from a
local news helicopter in Tampa
228
00:17:01,649 --> 00:17:04,941
as well as an
overhead weather satellite.
229
00:17:05,025 --> 00:17:08,233
- Whoa.
- What?
230
00:17:08,317 --> 00:17:10,607
Mike. Mike, turn back!
Mike, turn...
231
00:17:15,899 --> 00:17:17,150
Oh, my God.
232
00:17:17,233 --> 00:17:19,317
Wait, are some more pieces
gonna hit?
233
00:17:19,400 --> 00:17:21,816
Bear with us here. We don't have much
more information than these images.
234
00:17:24,066 --> 00:17:27,858
Unfortunately, we have lost contact
with our affiliate in that area.
235
00:17:27,941 --> 00:17:30,607
What is it, John?
236
00:17:30,691 --> 00:17:32,941
It's a Presidential Alert.
237
00:17:33,025 --> 00:17:35,358
The estimates of the trajectory
were obviously way off and we are...
238
00:17:35,442 --> 00:17:38,400
Why did your phone get it
and not ours?
239
00:17:44,691 --> 00:17:46,816
This alert is for
240
00:17:46,899 --> 00:17:49,858
John Allan Garrity.
241
00:17:49,941 --> 00:17:54,025
You have been selected for
emergency shelter relocation...
242
00:17:54,108 --> 00:17:56,733
Dad, your name is on TV.
243
00:17:56,816 --> 00:18:00,691
...with Allison Rose Garrity,
Nathan Beckett Garrity.
244
00:18:00,774 --> 00:18:04,275
No one else is allowed with you.
There are no exceptions.
245
00:18:04,358 --> 00:18:06,691
Bring one personal bag
246
00:18:06,774 --> 00:18:10,108
to Robins Air Force Base,
Warner Robins, Georgia,
247
00:18:10,191 --> 00:18:13,816
at 9:45 p.m.
Eastern Standard Time.
248
00:18:13,899 --> 00:18:16,358
Your QR code for identification
has been texted to you.
249
00:18:18,275 --> 00:18:20,566
Please confirm you are
receiving it by pressing one.
250
00:18:20,649 --> 00:18:22,774
Maybe we got the same
message on the TV at home.
251
00:18:22,858 --> 00:18:25,025
But why did
only John's phone get it?
252
00:18:25,108 --> 00:18:28,317
Present the QR code
at Robins Air Force Base
253
00:18:28,399 --> 00:18:31,399
for flight clearance
by 21:45 hours.
254
00:18:31,482 --> 00:18:34,607
Another one's gonna hit us.
I know it.
255
00:18:34,691 --> 00:18:36,191
Let's go. Let's go, Ellie.
256
00:18:36,275 --> 00:18:37,607
I wanna stay with Nathan.
257
00:18:37,691 --> 00:18:40,108
- Move, Ellie. Go.
- Mommy.
258
00:18:40,191 --> 00:18:41,983
Let's go take a walk.
Let's just take a walk.
259
00:18:43,858 --> 00:18:46,066
Unfortunately,
we don't have any more information
260
00:18:46,150 --> 00:18:49,233
than these images that you are seeing.
We have lost contact with...
261
00:18:49,317 --> 00:18:53,275
They said one bag each, but I don't even
know what I'm packing for. Hot, cold?
262
00:18:53,358 --> 00:18:55,317
I don't know.
Hot, cold. Both, I guess.
263
00:18:55,399 --> 00:18:58,607
- Where's his insulin supplies?
- Cabinet, top-left corner.
264
00:18:58,691 --> 00:19:00,358
Remember to get the cartridges
from the fridge.
265
00:19:00,441 --> 00:19:02,441
- Is this gonna be enough for a month?
- A month?
266
00:19:02,524 --> 00:19:05,191
A month, a year.
We gotta be prepared, Ali!
267
00:19:05,275 --> 00:19:08,649
Oh, sweetie. Hey. Hey, look at me.
Everything's fine.
268
00:19:08,733 --> 00:19:11,233
We're rushing 'cause we don't
wanna miss that plane. Okay?
269
00:19:11,317 --> 00:19:13,816
We're all gonna take this trip,
but we're all gonna be together.
270
00:19:13,899 --> 00:19:15,317
All right, kiddo?
271
00:19:15,399 --> 00:19:16,524
What about Grandpa?
272
00:19:17,816 --> 00:19:20,399
Hey. We're gonna call him
from the road, all right?
273
00:19:20,482 --> 00:19:24,607
...aftermath of the Tampa
impact. Tampa is a city of...
274
00:19:24,691 --> 00:19:25,733
Oh, my God.
275
00:19:25,816 --> 00:19:28,025
...just under 400,000 people.
276
00:19:28,108 --> 00:19:31,275
That's everything from upstairs. Hey,
you almost ready? We've got a long drive.
277
00:19:31,357 --> 00:19:33,566
Give me the bag
for the insulin.
278
00:19:33,649 --> 00:19:35,482
- The bag, the bag, the bag.
- Yeah, okay.
279
00:19:37,357 --> 00:19:39,858
- Where's Nathan?
- I thought he was with you.
280
00:19:39,941 --> 00:19:42,357
The degree of devastation
is indescribable.
281
00:19:42,441 --> 00:19:43,482
Nathan!
282
00:19:46,150 --> 00:19:47,191
Nathan!
283
00:19:48,025 --> 00:19:49,524
Nathan.
Come on. Let's go.
284
00:19:49,607 --> 00:19:51,108
Look, the sky is on fire.
285
00:19:55,357 --> 00:19:57,357
All right, let's go, kiddo.
Come on.
286
00:20:01,399 --> 00:20:02,774
Okay, we're good?
287
00:20:03,441 --> 00:20:04,441
Yeah.
288
00:20:15,066 --> 00:20:16,649
We can see it from here?
289
00:20:19,733 --> 00:20:22,441
John, John, John!
290
00:20:22,524 --> 00:20:23,733
Oh, God.
291
00:20:23,816 --> 00:20:25,441
None of them got called.
292
00:20:26,858 --> 00:20:28,607
Two days.
They got it all wrong.
293
00:20:28,691 --> 00:20:30,482
There's a shit-ton
of fragments on that thing.
294
00:20:30,566 --> 00:20:32,649
They're saying that one of
them is a planet killer.
295
00:20:32,733 --> 00:20:35,316
Now they've grounded all
non-military flights. What do we do?
296
00:20:37,108 --> 00:20:38,774
I don't know, Ed.
297
00:20:38,858 --> 00:20:40,649
Come on.
298
00:20:40,733 --> 00:20:42,607
I don't even know if this
shelter relocation thing is real.
299
00:20:42,691 --> 00:20:44,399
That's bullshit!
And you know it!
300
00:20:48,357 --> 00:20:50,399
I'm sorry, okay?
I'm sorry. It's just...
301
00:20:50,482 --> 00:20:53,691
Just please give us a call if you
find out anything when you get there.
302
00:20:54,774 --> 00:20:56,399
Like where we can go
to be safe.
303
00:20:57,316 --> 00:20:58,524
You know I will, Ed.
304
00:21:01,566 --> 00:21:03,649
Good luck. Good luck.
305
00:21:04,733 --> 00:21:05,733
Wait.
306
00:21:06,524 --> 00:21:07,941
Wait!
307
00:21:08,025 --> 00:21:09,941
Wait!
308
00:21:10,025 --> 00:21:11,441
Stop!
309
00:21:11,524 --> 00:21:12,733
Oh, God.
310
00:21:12,816 --> 00:21:13,816
Stop!
311
00:21:13,899 --> 00:21:15,066
Wait!
312
00:21:15,816 --> 00:21:16,816
- Wait!
- John, stop.
313
00:21:16,899 --> 00:21:18,025
Wait!
314
00:21:18,108 --> 00:21:20,441
You can take Ellie! Please!
315
00:21:20,524 --> 00:21:21,733
Please!
316
00:21:21,816 --> 00:21:22,983
We can't take her, Deb.
317
00:21:23,066 --> 00:21:25,025
You can take Ellie!
Please!
318
00:21:25,108 --> 00:21:27,607
- Maybe we should.
- No, Ali, we can't take her.
319
00:21:27,691 --> 00:21:29,108
- Ellie!
- Deb, I'm sorry.
320
00:21:29,191 --> 00:21:30,357
We can't take her.
321
00:21:31,274 --> 00:21:33,691
I am begging you!
322
00:21:33,774 --> 00:21:36,232
Deb, for Christ's sake,
get out of the way!
323
00:21:37,066 --> 00:21:38,066
- John.
- Ali.
324
00:21:38,150 --> 00:21:40,524
No!
325
00:21:40,607 --> 00:21:41,858
We can't take...
326
00:21:41,941 --> 00:21:44,108
- No! Coward!
- Deb, I'm sorry!
327
00:21:44,191 --> 00:21:45,607
- No!
- John.
328
00:21:45,691 --> 00:21:47,649
- Allison. Allison.
- Ellie!
329
00:21:47,733 --> 00:21:49,566
- Please, open the door!
- Ellie!
330
00:21:49,649 --> 00:21:50,983
I'm sorry, Deb!
331
00:21:51,524 --> 00:21:53,232
No!
332
00:21:53,316 --> 00:21:55,150
What if it were Nathan?
What if it were...
333
00:21:55,232 --> 00:21:56,774
Nathan!
334
00:21:56,858 --> 00:21:58,274
Ellie!
335
00:21:58,357 --> 00:21:59,691
No!
336
00:21:59,774 --> 00:22:00,774
I'm sorry, Kenny.
337
00:22:01,983 --> 00:22:04,232
No.
338
00:22:04,316 --> 00:22:05,649
No!
339
00:22:05,733 --> 00:22:07,816
Wait!
John, we gotta go back!
340
00:22:07,899 --> 00:22:09,190
Ali, we can't take her.
341
00:22:09,274 --> 00:22:10,733
- But why?
- What?
342
00:22:10,816 --> 00:22:12,691
So we take her
to the air base,
343
00:22:12,774 --> 00:22:15,316
and then leave her standing there
alone when they turn her away?
344
00:22:25,816 --> 00:22:28,357
He's gonna call. He's gonna call us.
It's gonna be fine.
345
00:22:29,150 --> 00:22:30,149
It's gonna be fine.
346
00:22:43,899 --> 00:22:46,649
While more
impacts are expected around the globe
347
00:22:46,733 --> 00:22:48,983
as the Earth spins on its axis...
348
00:22:49,066 --> 00:22:52,108
Stupid call won't go through.
I hope my dad's okay.
349
00:22:52,190 --> 00:22:54,190
...bombarded
with millions of calls,
350
00:22:54,274 --> 00:22:57,066
leaving already desperate people
with indefinite hold times.
351
00:22:59,149 --> 00:23:02,108
All over the country, people
are buying out grocery stores,
352
00:23:02,190 --> 00:23:03,691
stocking up on supplies.
353
00:23:03,774 --> 00:23:06,025
That didn't take long.
354
00:23:06,108 --> 00:23:10,691
There are unsubstantiated reports of some
citizens receiving Presidential Alerts
355
00:23:10,774 --> 00:23:14,774
with instructions to report to
military bases around the country,
356
00:23:14,858 --> 00:23:18,691
having been selected for transport
to classified emergency shelters.
357
00:23:18,774 --> 00:23:21,190
- Does that say where they're taking us?
- No.
358
00:23:21,274 --> 00:23:24,566
All it says is the shelter locations
are classified. There's no information.
359
00:23:24,649 --> 00:23:26,482
I don't get why
we were selected.
360
00:23:26,566 --> 00:23:28,566
There have still been
no official statements
361
00:23:28,649 --> 00:23:30,441
from the White House
or Homeland Security.
362
00:23:30,524 --> 00:23:32,107
What is going on?
363
00:23:32,190 --> 00:23:34,107
Many speculate they've been
withholding information
364
00:23:34,190 --> 00:23:35,983
to avoid causing mass hysteria
365
00:23:36,066 --> 00:23:39,566
so that they may relocate those
selected for shelter first
366
00:23:39,649 --> 00:23:42,357
before the inevitable collapse
of our nation.
367
00:23:50,691 --> 00:23:51,858
Oh, no.
368
00:23:51,941 --> 00:23:52,941
Great.
369
00:23:56,649 --> 00:23:57,816
Look at the highway.
370
00:24:01,858 --> 00:24:02,899
My God.
371
00:24:10,524 --> 00:24:12,566
Careful.
Wait, what are you doing?
372
00:24:12,649 --> 00:24:13,774
Going another way.
373
00:24:20,441 --> 00:24:21,649
Be careful.
374
00:24:24,941 --> 00:24:26,816
- Damn it, John!
- Sorry, Ali.
375
00:24:38,441 --> 00:24:39,441
Okay.
376
00:24:46,107 --> 00:24:47,107
Okay.
377
00:24:49,399 --> 00:24:50,399
All right.
378
00:24:51,357 --> 00:24:52,691
I think we're good.
379
00:25:03,149 --> 00:25:07,149
Clarke's fragments,
now estimated to be in the thousands,
380
00:25:07,232 --> 00:25:10,065
continue to impact different
regions around the globe
381
00:25:10,149 --> 00:25:12,274
with little to no warning
at all.
382
00:25:12,357 --> 00:25:15,983
While many of them are smaller in
size, causing minimal damage,
383
00:25:16,065 --> 00:25:20,024
some fragments are large enough
to take out entire cities,
384
00:25:20,107 --> 00:25:23,065
like Bogotá, Colombia,
just minutes ago.
385
00:25:23,149 --> 00:25:25,399
- But what has space agencies concerned...
- Finally.
386
00:25:25,482 --> 00:25:29,691
...as they try to gather more data
is one fragment now identified
387
00:25:29,774 --> 00:25:32,858
large enough to cause
an extinction-level event.
388
00:25:32,941 --> 00:25:37,024
This particular fragment is estimated
to impact Earth within 48 hours.
389
00:25:37,107 --> 00:25:38,399
Jesus.
390
00:25:40,691 --> 00:25:43,691
Local law-enforcement agencies and
first responders are overwhelmed...
391
00:25:43,774 --> 00:25:46,190
Do you think all these
people were selected?
392
00:25:46,274 --> 00:25:47,982
Dunno.
393
00:25:48,065 --> 00:25:50,733
What if there's not
enough room for everybody?
394
00:25:50,816 --> 00:25:52,607
Let's just get in there
first.
395
00:26:03,107 --> 00:26:05,899
- Jump. Okay.
- All right, guys, we gotta go.
396
00:26:07,482 --> 00:26:09,357
But you hate planes.
397
00:26:09,441 --> 00:26:11,566
All right, kiddo.
I know.
398
00:26:11,649 --> 00:26:14,816
But sometimes you just gotta suck it up.
Push through, right?
399
00:26:14,899 --> 00:26:17,482
Even when
you're super scared.
400
00:26:19,441 --> 00:26:21,107
Can you do that with me,
bud?
401
00:26:21,190 --> 00:26:23,107
Yeah?
402
00:26:23,190 --> 00:26:24,566
All right, we gotta go.
403
00:26:27,524 --> 00:26:28,691
All right? Let's go.
404
00:26:33,441 --> 00:26:35,399
Only selectees
will gain entrance.
405
00:26:35,482 --> 00:26:37,482
Get your QR codes ready!
406
00:26:37,566 --> 00:26:40,232
If you were not
selected, do not approach the gate.
407
00:26:42,982 --> 00:26:44,441
Stay back!
408
00:26:44,524 --> 00:26:47,982
Only selectees
will gain entrance.
409
00:26:48,065 --> 00:26:50,357
If you were not selected,
do not approach the gate.
410
00:26:50,441 --> 00:26:52,065
Are they letting people in?
411
00:26:53,065 --> 00:26:54,065
It's okay, kiddo.
412
00:27:00,190 --> 00:27:02,524
If you were not selected,
do not approach the gate.
413
00:27:02,607 --> 00:27:04,065
We were selected!
414
00:27:07,149 --> 00:27:08,149
We were sele...
415
00:27:11,065 --> 00:27:13,441
Oh, shit!
416
00:27:15,482 --> 00:27:16,940
Did another one hit?
417
00:27:24,441 --> 00:27:26,190
Hey, we were selected!
418
00:27:26,274 --> 00:27:28,232
Excuse me.
Excuse me, please.
419
00:27:28,316 --> 00:27:30,190
Coming through.
Excuse me.
420
00:27:31,898 --> 00:27:32,940
Let's go!
421
00:27:38,024 --> 00:27:40,649
- Keep going.
- Excuse me. Excuse me.
422
00:27:40,733 --> 00:27:42,316
- We were selected.
- Selectees only.
423
00:27:42,399 --> 00:27:44,149
Hey. We were selected!
424
00:27:44,232 --> 00:27:45,691
I need your ID
and bar code.
425
00:27:48,691 --> 00:27:50,274
There.
426
00:27:50,357 --> 00:27:52,107
Hangar 33 for in-processing.
Go now.
427
00:27:52,190 --> 00:27:54,566
All right.
Take my arm. Let's go.
428
00:27:54,649 --> 00:27:55,649
Sorry.
429
00:28:04,898 --> 00:28:07,733
Group Charlie 4,
go to transport 56.
430
00:28:15,898 --> 00:28:17,857
- Keep moving!
- Let's go, guys.
431
00:28:17,940 --> 00:28:20,149
Have your IDs
and your bar codes ready.
432
00:28:20,232 --> 00:28:23,607
Your wristband is your personal
identification. Do not remove it.
433
00:28:23,691 --> 00:28:26,441
- Thank you.
- You will not be able to board without it.
434
00:28:26,524 --> 00:28:28,566
Come on. Let's go.
Keep the line moving.
435
00:28:28,649 --> 00:28:30,232
That's yours.
436
00:28:30,316 --> 00:28:31,898
- All right. This arm here.
- Can you help him?
437
00:28:33,898 --> 00:28:35,441
- There you go.
- Thank you.
438
00:28:35,524 --> 00:28:36,607
Okay.
439
00:28:38,607 --> 00:28:40,524
Um... guys?
440
00:28:41,774 --> 00:28:44,691
Put the discarded
items by the wall!
441
00:28:44,773 --> 00:28:48,232
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
442
00:28:48,316 --> 00:28:51,441
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
443
00:28:54,649 --> 00:28:58,482
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
444
00:28:58,566 --> 00:29:01,898
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
445
00:29:01,982 --> 00:29:05,107
Put the discarded items
by the wall.
446
00:29:05,190 --> 00:29:08,149
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
447
00:29:08,232 --> 00:29:10,607
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
448
00:29:10,691 --> 00:29:12,982
Sorry, one bag?
We have three bags.
449
00:29:13,065 --> 00:29:15,232
One per family.
Keep moving.
450
00:29:15,316 --> 00:29:17,649
- Keep moving.
- Okay. All right.
451
00:29:17,733 --> 00:29:20,357
- Sorry, guys.
- One bag per family. Let's go.
452
00:29:20,441 --> 00:29:23,149
...personal belongings
and put them into this one bag.
453
00:29:23,232 --> 00:29:25,898
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
454
00:29:28,857 --> 00:29:30,482
All right. Let's just
pack as much as we can in.
455
00:29:30,566 --> 00:29:33,982
Okay. Um... Grab some
pants, shirts for everybody.
456
00:29:34,065 --> 00:29:35,898
Yeah, yeah.
457
00:29:35,982 --> 00:29:37,691
I'll put Nathan's stuff in the
backpack to keep it separate.
458
00:29:37,773 --> 00:29:38,773
Okay.
459
00:29:40,357 --> 00:29:43,065
I got your blanket, okay?
We'll put it in here.
460
00:29:43,149 --> 00:29:45,065
- Put his pants in there.
- Make room for...
461
00:29:45,149 --> 00:29:46,649
That's a shirt for me.
462
00:29:46,732 --> 00:29:48,274
- John?
- Yeah.
463
00:29:48,357 --> 00:29:50,732
Where is his medicine?
I put it in here. It's gone.
464
00:29:50,815 --> 00:29:52,649
What do you mean,
it's gone?
465
00:29:52,732 --> 00:29:55,357
- It's gone. It's not in there.
- It's in there. You put it...
466
00:29:55,441 --> 00:29:58,316
Nathan, did you go
in your backpack?
467
00:29:58,399 --> 00:30:00,316
I wanted my blanket.
468
00:30:00,399 --> 00:30:01,399
Oh, God.
469
00:30:02,441 --> 00:30:05,149
He must've dropped it
in the car. Shit!
470
00:30:06,024 --> 00:30:07,649
What now? What do we do?
471
00:30:09,107 --> 00:30:10,107
Hang on.
472
00:30:11,732 --> 00:30:13,607
Please, please, please.
473
00:30:13,690 --> 00:30:15,316
Hey, excuse me.
Excuse me.
474
00:30:15,399 --> 00:30:17,607
How long
till our plane leaves?
475
00:30:17,690 --> 00:30:19,607
Fifteen minutes.
Twenty, tops.
476
00:30:19,690 --> 00:30:21,815
Okay. Okay.
477
00:30:21,898 --> 00:30:24,690
- I'm gonna go... I'm gonna go get it.
- Wait, what?
478
00:30:24,773 --> 00:30:26,732
What, are we just gonna
leave his insulin?
479
00:30:27,690 --> 00:30:29,149
- I have the wristband.
- John.
480
00:30:29,232 --> 00:30:31,898
Look,
I'll meet you on the plane.
481
00:30:31,982 --> 00:30:33,649
Just text me
which one you're on.
482
00:30:33,732 --> 00:30:35,773
- Keep moving.
- It's okay.
483
00:30:35,857 --> 00:30:38,274
He'll be right back.
Okay?
484
00:30:38,357 --> 00:30:39,857
We're gonna put this
in here.
485
00:30:43,399 --> 00:30:46,065
Let's go, let's go,
let's go.
486
00:30:46,149 --> 00:30:48,065
No, I need to grab
something from the car.
487
00:30:48,149 --> 00:30:49,940
I have my wristband.
Can I get back in?
488
00:30:50,024 --> 00:30:51,149
Yeah, go ahead. Go.
489
00:30:51,232 --> 00:30:52,232
Okay.
490
00:30:56,399 --> 00:30:57,441
All right.
491
00:31:00,274 --> 00:31:01,607
Uh...
492
00:31:05,857 --> 00:31:07,524
You know what?
Come here. Come here.
493
00:31:08,232 --> 00:31:10,065
Hey! Excuse me.
494
00:31:10,149 --> 00:31:12,149
Look, I know my husband
just talked to you.
495
00:31:12,232 --> 00:31:14,607
He's going back to the car
to get my son's meds.
496
00:31:14,690 --> 00:31:17,190
- Can you make sure he gets on our plane...
- Meds?
497
00:31:19,190 --> 00:31:20,566
Yeah.
It's just his insulin.
498
00:31:21,190 --> 00:31:22,232
Sergeant Ruiz?
499
00:31:22,316 --> 00:31:23,648
What's the problem?
500
00:31:23,732 --> 00:31:24,940
What's up?
501
00:31:25,024 --> 00:31:26,607
It's okay.
I just explained to him.
502
00:31:26,690 --> 00:31:29,065
It's just for his insulin pump.
It's not a big deal.
503
00:31:30,607 --> 00:31:32,732
You know what? Forget it.
It's fine. We don't need it.
504
00:31:32,815 --> 00:31:34,690
That's not the issue,
ma'am.
505
00:31:34,773 --> 00:31:36,898
Don't worry about it. We'll use the shots.
It's not a big deal.
506
00:31:36,982 --> 00:31:38,482
- Line one, we need an escort.
- What?
507
00:31:38,566 --> 00:31:41,482
Look, we have the bracelets.
We were selected.
508
00:31:42,274 --> 00:31:43,566
Follow me,
please, ma'am.
509
00:31:43,648 --> 00:31:45,357
No, no, no. Why?
510
00:31:45,441 --> 00:31:47,024
Ma'am, I'm not asking.
511
00:31:48,773 --> 00:31:49,982
Let's go.
512
00:31:54,606 --> 00:31:55,606
It's okay.
513
00:32:12,149 --> 00:32:14,274
- Come on. Hurry up!
- Over here!
514
00:32:14,357 --> 00:32:16,898
No, Captain,
I don't remember giving the order on that.
515
00:32:16,982 --> 00:32:19,316
No, tell me something,
how is there a problem with that manifest?
516
00:32:19,399 --> 00:32:21,441
I signed for it myself.
517
00:32:21,524 --> 00:32:24,898
Then I will come down there and check it.
I'll be down there in five.
518
00:32:26,732 --> 00:32:28,940
- The kid's diabetic.
- Don't touch him.
519
00:32:29,024 --> 00:32:31,316
I'm sorry.
You should've been informed.
520
00:32:31,399 --> 00:32:33,773
Anyone with a chronic condition
can't be on the plane.
521
00:32:33,857 --> 00:32:35,648
It's just diabetes.
522
00:32:35,732 --> 00:32:38,065
His condition should've
been flagged at screening.
523
00:32:38,149 --> 00:32:40,940
If I hadn't said anything to the
guard, he'd have no idea he had a pump.
524
00:32:41,024 --> 00:32:42,857
There's nothing I can do
about that, ma'am.
525
00:32:42,940 --> 00:32:45,690
You can pretend
that you didn't see it.
526
00:32:45,773 --> 00:32:48,898
- Ma'am, I didn't write the rule. Sorry.
- Then ignore it!
527
00:32:50,482 --> 00:32:52,274
What if this
was your family?
528
00:32:55,940 --> 00:32:58,065
My family wasn't selected,
ma'am.
529
00:33:00,606 --> 00:33:03,024
99% of armed forces
weren't.
530
00:33:03,107 --> 00:33:06,065
We are all volunteers here
just doing our jobs.
531
00:33:06,732 --> 00:33:07,857
I'm sorry.
532
00:33:10,316 --> 00:33:11,316
I am.
533
00:33:13,107 --> 00:33:15,065
But please...
534
00:33:15,149 --> 00:33:18,441
His father, my husband,
is on one of those planes right now.
535
00:33:18,523 --> 00:33:20,149
What am I
supposed to do?
536
00:33:28,399 --> 00:33:29,399
Hey!
537
00:33:52,773 --> 00:33:53,940
This is Breen.
538
00:33:55,024 --> 00:33:56,481
Yeah, I'm looking
for a passenger.
539
00:33:57,940 --> 00:33:59,316
Ma'am, what's his name?
540
00:33:59,399 --> 00:34:00,898
John Allan Garrity.
541
00:34:00,982 --> 00:34:02,441
John Allan Garrity.
542
00:34:03,648 --> 00:34:04,648
Chalk 33?
543
00:34:06,441 --> 00:34:08,024
Yeah, his son was flagged.
544
00:34:08,107 --> 00:34:09,732
Thank you.
They're looking for him.
545
00:34:09,815 --> 00:34:12,190
Thank you. Thank you.
546
00:34:22,274 --> 00:34:23,565
Allison!
547
00:34:24,606 --> 00:34:25,606
Nathan!
548
00:34:26,773 --> 00:34:27,898
Allison!
549
00:34:36,732 --> 00:34:39,982
Do not run. Move in an orderly
fashion to your designated aircraft.
550
00:34:40,065 --> 00:34:43,024
Have you seen a kid? He's age seven.
He's wearing a gray hoodie.
551
00:34:43,107 --> 00:34:45,773
And his mom is dark-haired.
She's about 5'7".
552
00:34:45,857 --> 00:34:48,149
I've seen a lot of kids, sir.
Please keep moving.
553
00:34:48,232 --> 00:34:50,357
I need to know
if they made it on first.
554
00:34:50,440 --> 00:34:52,898
- Do they have bracelets?
- We all have them, yeah.
555
00:34:52,982 --> 00:34:54,732
Then they're on
one of these planes.
556
00:34:54,815 --> 00:34:56,982
Are you sure they're all
going to the same place?
557
00:34:57,065 --> 00:34:58,399
Yes. Now go.
558
00:34:59,481 --> 00:35:01,940
Everyone keep moving
in an orderly fashion!
559
00:35:02,024 --> 00:35:03,149
Allison!
560
00:35:04,024 --> 00:35:05,773
Do not run!
561
00:35:07,190 --> 00:35:09,065
Okay.
Thank you, Lieutenant.
562
00:35:11,107 --> 00:35:13,606
Ma'am, they're boarding.
There's nothing more I can do for you.
563
00:35:13,690 --> 00:35:16,398
No, no, no. Come on. You can go on
one of those planes and look for him.
564
00:35:16,481 --> 00:35:19,857
There are dozens of planes with
over 2,000 passengers crammed in.
565
00:35:19,940 --> 00:35:22,440
- I can't hold them up for this.
- Are there phones? Can I call?
566
00:35:22,523 --> 00:35:24,523
I don't know
if there's any phones.
567
00:35:24,606 --> 00:35:27,232
- Where are these planes going?
- Shelter destinations are classified.
568
00:35:27,316 --> 00:35:30,149
Look, ma'am, this is an emergency
operation with a lot of moving parts.
569
00:35:30,232 --> 00:35:32,940
I am just in transport.
I wish I had more answers for you.
570
00:35:33,024 --> 00:35:34,606
Please.
What am I supposed to do?
571
00:35:34,690 --> 00:35:37,065
- I'm very sorry.
- Stop, stop. No, no, no!
572
00:35:37,149 --> 00:35:40,274
Ma'am, I need you to step this
way, please.
573
00:35:46,940 --> 00:35:48,274
Allison!
574
00:35:48,356 --> 00:35:49,606
Nathan!
575
00:35:51,565 --> 00:35:52,857
Allison!
576
00:35:53,773 --> 00:35:55,065
Nathan!
577
00:35:56,773 --> 00:35:58,065
Nathan!
578
00:35:58,523 --> 00:36:00,149
Allison!
579
00:36:00,232 --> 00:36:02,440
Everybody sit down!
Let's go, let's go!
580
00:36:02,523 --> 00:36:04,356
Everyone sit.
581
00:36:04,440 --> 00:36:07,107
Everyone find a seat. Sir, find a seat.
We're ready to roll.
582
00:36:07,190 --> 00:36:09,523
I'm trying to find my wife and kid.
They're on this plane.
583
00:36:09,606 --> 00:36:12,107
I need you to sit down.
We gotta get wheels up.
584
00:36:12,190 --> 00:36:16,107
Everybody find a seat. Sit down, sir!
Find a seat. Let's go!
585
00:36:22,690 --> 00:36:23,857
Shit.
586
00:36:36,815 --> 00:36:37,815
Come on.
587
00:36:53,315 --> 00:36:56,356
Hey. Hey.
Hey, how'd you get on?
588
00:36:58,190 --> 00:37:00,523
What do you mean?
I was selected.
589
00:37:00,606 --> 00:37:02,149
Yeah, I know.
With those.
590
00:37:03,149 --> 00:37:05,273
No, it's my son's.
591
00:37:05,356 --> 00:37:06,982
He's diabetic.
592
00:37:07,065 --> 00:37:09,565
Yeah, so is my sister's kid,
and they turned him away.
593
00:37:09,648 --> 00:37:11,190
They said no illnesses.
594
00:37:11,273 --> 00:37:13,898
Do you know somebody
who can help us?
595
00:37:18,940 --> 00:37:21,232
Hey! No, wait, wait, wait!
596
00:37:21,315 --> 00:37:23,273
No, open that door!
597
00:37:23,356 --> 00:37:25,565
- Open that door! No!
- Whoa, whoa!
598
00:37:25,648 --> 00:37:27,648
What are you doing, sir?
Get back in your seat.
599
00:37:27,732 --> 00:37:29,606
- Get back in your seat!
- You gotta let me out.
600
00:37:29,690 --> 00:37:32,606
I've gotta get to my kid,
please. I beg you.
601
00:37:32,690 --> 00:37:34,898
You get off this plane,
we are leaving without you.
602
00:37:34,982 --> 00:37:37,690
That's okay.
Just let me off the plane!
603
00:37:37,773 --> 00:37:40,232
Thank you.
604
00:37:40,315 --> 00:37:41,315
Thank you.
605
00:37:42,857 --> 00:37:43,857
Sorry.
606
00:37:50,815 --> 00:37:53,190
Perimeter breach!
Perimeter breach!
607
00:37:53,273 --> 00:37:56,065
- Ma'am, step this way! Somebody help her!
- Perimeter breach!
608
00:37:56,149 --> 00:37:57,940
Move, move, move!
609
00:37:58,024 --> 00:37:59,107
Security breach!
610
00:37:59,190 --> 00:38:00,815
It's okay.
Come on. Let's go.
611
00:38:02,690 --> 00:38:06,024
Perimeter breach.
Perimeter breach. Runway three-three.
612
00:38:06,107 --> 00:38:08,231
All security forces
to runway three-three.
613
00:38:11,273 --> 00:38:15,190
- Go, go! Runway 33!
- Maintain the perimeter!
614
00:38:15,273 --> 00:38:16,898
Backup to runway 33!
615
00:38:16,982 --> 00:38:18,231
Follow me!
616
00:38:24,315 --> 00:38:26,523
- Let me on that plane!
- Let us on!
617
00:38:26,606 --> 00:38:28,815
- Please take us!
- Let us on!
618
00:38:28,898 --> 00:38:31,898
- Drop your weapons!
- Drop your weapons!
619
00:38:31,982 --> 00:38:33,606
Drop it!
620
00:38:35,940 --> 00:38:37,315
Stay there! Get on the ground!
621
00:38:38,481 --> 00:38:40,231
Drop your weapons now!
622
00:38:46,523 --> 00:38:49,815
Hey! Everybody get out!
There's fuel leaking. It's not safe!
623
00:38:49,898 --> 00:38:50,898
Go!
624
00:38:52,231 --> 00:38:53,606
Get on the ground!
625
00:38:57,857 --> 00:38:58,857
Go, go, go!
626
00:39:25,565 --> 00:39:26,648
Is that Dad's plane?
627
00:39:28,565 --> 00:39:30,273
No, honey.
See, there's other planes.
628
00:39:30,356 --> 00:39:32,606
He's not on that one, okay?
629
00:39:34,940 --> 00:39:37,440
We'll find him. Come on.
Come on. Hold my hand.
630
00:39:47,773 --> 00:39:49,356
- Get out!
- Hurry! Don't stop!
631
00:39:49,440 --> 00:39:51,065
Let's go! Move back!
632
00:39:51,148 --> 00:39:54,273
- Hey, sir, don't stop!
- Hey, hey, hey.
633
00:39:54,356 --> 00:39:57,982
Stop and listen! I need to find my wife
and kid. Did they come through here?
634
00:39:58,065 --> 00:39:59,648
Sir, I remember you.
635
00:39:59,732 --> 00:40:01,565
They declined your son.
Your family's not out there.
636
00:40:03,398 --> 00:40:04,690
Keep moving back.
637
00:40:04,773 --> 00:40:06,189
Move back!
638
00:40:06,273 --> 00:40:08,189
Go, go, go.
639
00:40:10,106 --> 00:40:11,690
Oh, shit.
640
00:40:14,690 --> 00:40:16,231
Careful.
641
00:40:16,315 --> 00:40:18,315
Stand over here,
away from the glass.
642
00:40:19,106 --> 00:40:20,690
Come on! Over here!
643
00:40:21,481 --> 00:40:22,982
Are you okay?
644
00:40:23,065 --> 00:40:24,857
Let me see.
Look at me.
645
00:40:26,148 --> 00:40:27,440
Are you low?
646
00:40:29,106 --> 00:40:30,231
Empty.
647
00:40:30,315 --> 00:40:32,231
Hold on,
let me find your meds.
648
00:40:33,148 --> 00:40:34,773
Your dad must have them.
649
00:40:34,857 --> 00:40:36,898
Okay. Look at me.
650
00:40:36,982 --> 00:40:39,315
All right,
we've gotta find a pharmacy.
651
00:40:39,398 --> 00:40:40,690
Here.
652
00:40:40,773 --> 00:40:42,815
Here, take that.
653
00:40:42,898 --> 00:40:46,106
If we don't find Daddy,
we'll go to Grandpa's house, okay?
654
00:40:46,189 --> 00:40:48,024
I'm just gonna
send him a message.
655
00:40:56,273 --> 00:40:59,064
Stay back!
656
00:41:13,690 --> 00:41:14,940
Oh, shit.
657
00:41:45,648 --> 00:41:46,732
Allison!
658
00:42:36,273 --> 00:42:37,315
Okay, there it is.
659
00:42:40,773 --> 00:42:43,315
All right. You've gotta
stay really close to me, okay?
660
00:43:04,939 --> 00:43:07,648
Get what we need and get out
of here as quick as possible.
661
00:43:10,648 --> 00:43:11,648
Sorry.
662
00:43:19,273 --> 00:43:21,106
Here. Okay.
663
00:43:21,189 --> 00:43:22,981
Come on.
Kneel down with me.
664
00:43:23,648 --> 00:43:24,648
Okay.
665
00:43:27,023 --> 00:43:29,064
Give me your finger.
666
00:43:29,148 --> 00:43:31,356
You're such a brave guy,
you know that?
667
00:43:33,356 --> 00:43:34,773
Oh, Jesus.
You're at 300.
668
00:43:36,481 --> 00:43:37,815
Let's get you fixed up.
669
00:43:44,064 --> 00:43:46,231
Okay. Uh...
670
00:43:57,773 --> 00:43:58,773
Okay.
671
00:44:06,315 --> 00:44:08,648
Come on!
Everybody out! Come on!
672
00:44:08,732 --> 00:44:10,856
Get out!
673
00:44:10,939 --> 00:44:12,856
Get out of here!
674
00:44:12,939 --> 00:44:15,189
- Move! Get out! Get out!
- Get the hell out!
675
00:44:16,356 --> 00:44:19,106
- Everybody out now! Let's go!
- Get moving!
676
00:44:19,189 --> 00:44:21,398
- Move!
- Move, bitch! Get out!
677
00:44:23,315 --> 00:44:24,732
Move!
678
00:44:24,815 --> 00:44:26,440
We're just gonna go
as fast as we can, okay?
679
00:44:26,523 --> 00:44:28,231
Just stay low.
Stay next to me.
680
00:44:28,315 --> 00:44:30,481
Come on, now.
Come on, come on, come on.
681
00:44:35,189 --> 00:44:36,356
Let's go! Come on!
682
00:44:37,815 --> 00:44:38,981
Just grab it all!
683
00:44:39,064 --> 00:44:40,064
Come on, keep moving!
684
00:44:43,440 --> 00:44:45,273
No, no, no!
685
00:44:45,356 --> 00:44:46,606
Oh, my God!
686
00:44:47,315 --> 00:44:48,648
No, don't look.
687
00:44:48,732 --> 00:44:50,189
Don't look.
688
00:44:50,814 --> 00:44:52,356
Oh, my God.
689
00:44:52,440 --> 00:44:54,565
Here, stay with me. Stay
with me, right next to me.
690
00:44:59,148 --> 00:45:01,398
Please! Please.
691
00:45:01,481 --> 00:45:02,981
- Please.
- Move!
692
00:45:03,064 --> 00:45:05,523
My son's
only seven years old!
693
00:45:05,606 --> 00:45:06,606
Move it, move!
694
00:45:11,356 --> 00:45:12,356
Go.
695
00:45:12,981 --> 00:45:14,231
Come on!
696
00:45:19,189 --> 00:45:20,856
Hey!
697
00:45:20,939 --> 00:45:23,315
Hey, hey!
Are you going up north?
698
00:45:23,398 --> 00:45:25,606
Please, we need a ride.
Please.
699
00:45:25,690 --> 00:45:27,440
- Are you going up north?
- Get in the car.
700
00:45:27,523 --> 00:45:28,897
No, no, no!
701
00:45:28,981 --> 00:45:31,606
No, we just need to get
up near Lexington.
702
00:45:31,690 --> 00:45:33,273
Get in the car.
703
00:45:33,356 --> 00:45:34,814
I'll take you as far as
Knoxville, but that's it.
704
00:45:34,897 --> 00:45:36,939
Thank you!
Get in, get in, get in!
705
00:45:37,023 --> 00:45:39,148
- Come on. Get on in, son.
- Okay.
706
00:45:49,148 --> 00:45:51,732
- My God. Could you hear gunfire?
- Yes.
707
00:45:51,814 --> 00:45:53,814
I just started running.
708
00:45:53,897 --> 00:45:55,939
I turn around, and there was an old
woman who'd been in a wheelchair.
709
00:45:56,023 --> 00:45:58,523
- They just killed her.
- Oh, Jesus.
710
00:45:58,606 --> 00:46:00,565
I watched them. I thought
they were gonna shoot me.
711
00:46:00,648 --> 00:46:02,648
- I'm sorry, hon.
- All right, there you go.
712
00:46:02,732 --> 00:46:04,315
- You're okay. Okay?
- Okay.
713
00:46:04,398 --> 00:46:06,606
- Are you okay back there?
- Yes.
714
00:46:06,690 --> 00:46:08,440
Thank you so much.
715
00:46:08,523 --> 00:46:11,565
It's like there's no chain of command.
Nobody in charge.
716
00:46:11,648 --> 00:46:13,565
Everybody's running around
with their heads cut off.
717
00:46:13,648 --> 00:46:14,981
Shit.
718
00:46:15,064 --> 00:46:16,606
We'll get to Knoxville,
get on a flight.
719
00:46:16,690 --> 00:46:18,565
Yeah, if we can get there
before they take off.
720
00:46:18,648 --> 00:46:21,064
And if they let us through.
721
00:46:21,148 --> 00:46:23,481
I mean, that stupid lottery.
722
00:46:23,565 --> 00:46:26,440
You know the government
knew about all this,
723
00:46:26,523 --> 00:46:29,106
and all they did
was pick the rich fat cats.
724
00:46:29,189 --> 00:46:30,398
Damn.
725
00:46:32,189 --> 00:46:33,981
Hey, is your son,
uh, is he hungry?
726
00:46:34,064 --> 00:46:36,189
- We got a sandwich here.
- Oh.
727
00:46:36,273 --> 00:46:38,731
You know what? It would be really good
for him to eat something. Thank you.
728
00:46:38,814 --> 00:46:41,440
We got a turkey sandwich, sweetheart.
Does that sound nice?
729
00:46:41,523 --> 00:46:43,023
- Thank you.
- Mm-hmm.
730
00:46:44,023 --> 00:46:45,356
What do we say?
731
00:46:45,440 --> 00:46:47,106
What do you say,
sweetheart?
732
00:46:47,189 --> 00:46:48,231
Thank you.
733
00:46:48,315 --> 00:46:50,356
Well, you are welcome, pal.
734
00:46:50,440 --> 00:46:53,231
Are you two out here
all by yourselves?
735
00:46:53,315 --> 00:46:55,897
Uh, no.
My husband, um...
736
00:46:57,189 --> 00:46:58,440
We got separated.
737
00:46:58,523 --> 00:47:00,148
He's on a plane.
738
00:47:00,231 --> 00:47:02,523
A plane?
739
00:47:02,606 --> 00:47:06,731
Ralph, they're wearing those
bracelets that we saw on the news.
740
00:47:06,814 --> 00:47:08,106
Y'all got picked?
741
00:47:08,189 --> 00:47:10,106
Why aren't you
on that plane with him?
742
00:47:10,189 --> 00:47:13,315
My son, he has a medical condition,
so they wouldn't let us on.
743
00:47:14,481 --> 00:47:15,981
Oh, what a shame.
744
00:47:18,814 --> 00:47:20,731
That's a damn shame.
745
00:47:47,565 --> 00:47:53,647
♪ That saved
A wretch like me ♪
746
00:48:22,231 --> 00:48:23,605
Hey! Hey!
747
00:48:23,689 --> 00:48:25,273
No, wait! Wait!
748
00:48:27,731 --> 00:48:28,731
Shit.
749
00:48:30,647 --> 00:48:33,189
Work,
you stupid piece of shit.
750
00:48:59,440 --> 00:49:00,440
Finally.
751
00:49:05,731 --> 00:49:07,939
- John?
- Hey, Ali?
752
00:49:08,023 --> 00:49:09,189
Can you hear me?
753
00:49:09,273 --> 00:49:11,356
Oh, thank God.
Ali, are you okay?
754
00:49:11,440 --> 00:49:13,981
John. Did you get my text?
755
00:49:14,064 --> 00:49:15,440
Hey, Ali,
I can't hear you.
756
00:49:15,523 --> 00:49:17,148
- Hello?
- Where are you guys?
757
00:49:17,231 --> 00:49:19,440
- Are you at your dad's?
- John, if you can hear me...
758
00:49:19,523 --> 00:49:21,772
- I can't hear you.
- ...please meet us at my dad's.
759
00:49:21,856 --> 00:49:23,398
- That's where we're headed.
- Ali...
760
00:49:31,647 --> 00:49:33,647
- Is that Dad?
- Yeah, that's him.
761
00:49:33,731 --> 00:49:36,148
- Where is he?
- I don't know. The phone's not working.
762
00:49:36,231 --> 00:49:38,273
- I wanna see him.
- I know.
763
00:49:38,356 --> 00:49:41,647
We're gonna meet him at Grandpa's.
It's okay. He's gonna meet us there.
764
00:50:03,939 --> 00:50:05,522
Kiss my ass, Clarke!
765
00:50:09,856 --> 00:50:12,315
Come on, guys. Everybody in.
We gotta get moving.
766
00:50:13,564 --> 00:50:14,939
Hey. Hey!
767
00:50:15,023 --> 00:50:16,023
Excuse me.
768
00:50:17,148 --> 00:50:19,189
- Where are you headed?
- North.
769
00:50:19,273 --> 00:50:20,689
- How far?
- Canada.
770
00:50:20,772 --> 00:50:22,689
Can you take me
to Lexington, Kentucky?
771
00:50:22,772 --> 00:50:24,814
It's on the way there.
772
00:50:24,897 --> 00:50:26,273
Okay,
but you gotta get in now.
773
00:50:26,356 --> 00:50:27,981
Thank you.
Thank you so much.
774
00:51:11,148 --> 00:51:12,148
So, what do you do?
775
00:51:13,231 --> 00:51:14,231
What?
776
00:51:14,315 --> 00:51:15,689
What do I do?
777
00:51:19,315 --> 00:51:21,772
They're selecting people
based on their professions.
778
00:51:21,856 --> 00:51:24,564
Like my mom, she was selected
because she's a doctor.
779
00:51:28,356 --> 00:51:31,689
I'm a structural engineer.
I build buildings.
780
00:51:31,772 --> 00:51:34,564
We definitely need those.
781
00:51:35,772 --> 00:51:36,981
Hey, I'm John.
782
00:51:37,064 --> 00:51:38,564
Colin.
783
00:51:38,647 --> 00:51:39,647
Good to meet you.
784
00:51:39,731 --> 00:51:41,772
You as well.
You as well.
785
00:51:41,856 --> 00:51:44,981
So, if your mum got accepted,
why are you not with your family?
786
00:51:47,480 --> 00:51:49,689
I haven't spoken to my
family in seven years.
787
00:51:51,772 --> 00:51:53,772
I found out about all this
through my sister.
788
00:51:53,856 --> 00:51:57,231
Yeah. Me and my mom,
we had our issues.
789
00:51:58,564 --> 00:52:00,480
So much for holding
grudges, right?
790
00:52:02,981 --> 00:52:04,356
What about you?
791
00:52:06,605 --> 00:52:08,605
I don't like flying.
Thought I'd walk.
792
00:52:11,480 --> 00:52:14,772
I lost my wife and son
at the military base,
793
00:52:14,856 --> 00:52:16,856
and I'm trying
to meet up with them now.
794
00:52:23,856 --> 00:52:25,439
All right, look.
795
00:52:25,522 --> 00:52:27,689
So my boy Manny
that's driving,
796
00:52:27,772 --> 00:52:29,939
he knows some pilots
in Canada.
797
00:52:30,023 --> 00:52:32,315
That's where
we're all headed.
798
00:52:32,397 --> 00:52:34,522
They're giving some people
rides to the shelters.
799
00:52:34,605 --> 00:52:39,397
But the shelters are classified.
How do they even know where they're going?
800
00:52:39,480 --> 00:52:41,897
They've been tracking the
military flights to Greenland.
801
00:52:41,981 --> 00:52:43,106
Greenland?
802
00:52:44,647 --> 00:52:46,064
You should come with us.
803
00:52:46,148 --> 00:52:47,647
Nah, thanks,
804
00:52:47,731 --> 00:52:50,772
but I gotta find my wife
and family in Kentucky.
805
00:52:50,856 --> 00:52:52,731
So find 'em and meet
up with us after.
806
00:52:52,814 --> 00:52:54,731
We're taking off
from Osgoode.
807
00:52:54,814 --> 00:52:56,731
It's a small city
right across the border.
808
00:52:59,856 --> 00:53:01,647
How do you know
you're even gonna get in?
809
00:53:03,314 --> 00:53:05,023
Only one way
to find out, right?
810
00:53:48,023 --> 00:53:52,189
You know, it's gonna be tough
getting that far north,
811
00:53:52,272 --> 00:53:54,064
all the way up to Lexington.
812
00:53:56,897 --> 00:53:58,897
I mean,
it's crazy out here.
813
00:54:00,689 --> 00:54:02,856
Are you sure you don't wanna
just come with us?
814
00:54:04,480 --> 00:54:06,814
You know, get on a plane?
815
00:54:08,439 --> 00:54:12,522
I already tried that. It didn't work,
so I just need to get to my dad's.
816
00:54:12,605 --> 00:54:14,189
Oh, okay.
817
00:54:20,814 --> 00:54:22,023
Ralph, what is it?
818
00:54:25,564 --> 00:54:27,814
I just... I can't...
819
00:54:27,897 --> 00:54:30,064
I can't believe all them
soldiers at the airport,
820
00:54:30,148 --> 00:54:32,314
that they would
turn that boy away.
821
00:54:32,397 --> 00:54:34,148
I mean,
with a face like that?
822
00:54:36,189 --> 00:54:38,314
She already told
you that's what happened.
823
00:54:38,397 --> 00:54:40,314
Yeah, well, maybe...
824
00:54:40,397 --> 00:54:42,939
maybe if he had some
different family with him...
825
00:54:47,731 --> 00:54:50,397
What are you doing?
826
00:54:50,480 --> 00:54:52,314
Wait. What are you doing?
Why are you stopping?
827
00:54:52,397 --> 00:54:53,522
Ralph!
828
00:54:56,189 --> 00:55:00,189
Look, your husband, he abandoned you.
But you don't gotta worry.
829
00:55:00,272 --> 00:55:02,230
I'm gonna get your son
to safety, I promise you.
830
00:55:02,314 --> 00:55:03,772
I'm gonna get him
on that plane.
831
00:55:03,856 --> 00:55:05,480
- Ralph. Wait.
- No. You don't have to...
832
00:55:05,564 --> 00:55:07,023
Where are you going?
Oh, my God!
833
00:55:07,106 --> 00:55:08,731
Get out of the car, quick!
834
00:55:08,814 --> 00:55:10,148
- Ralph.
- No!
835
00:55:11,772 --> 00:55:13,522
No! No! No!
836
00:55:13,605 --> 00:55:14,856
- Unlock it, Judy.
- No.
837
00:55:14,939 --> 00:55:16,397
- Judy, unlock the door.
- No.
838
00:55:16,480 --> 00:55:18,230
- Don't unlock the door!
- God damn it, Judy!
839
00:55:18,314 --> 00:55:20,856
- Unlock the goddamn door!
- Don't do it! Don't unlock...
840
00:55:20,939 --> 00:55:23,439
- No, no!
- Come here. I don't wanna hurt you.
841
00:55:23,522 --> 00:55:24,856
No! I'm not coming!
842
00:55:24,939 --> 00:55:26,897
Get out of the car.
Come here! Get out!
843
00:55:26,981 --> 00:55:29,064
Come here. I don't wanna hurt you.
844
00:55:29,148 --> 00:55:30,522
Ralph!
845
00:55:30,605 --> 00:55:31,814
- Get out of the car. Come here!
- Mom!
846
00:55:31,897 --> 00:55:33,188
Get out of the car!
847
00:55:33,272 --> 00:55:34,897
No!
848
00:55:34,981 --> 00:55:36,772
- Kid, stop it! No!
- Don't take him! No!
849
00:55:36,856 --> 00:55:38,439
- Stop!
- Don't take him!
850
00:55:38,522 --> 00:55:40,188
- Mom!
- Stop it!
851
00:55:40,272 --> 00:55:42,605
- I don't wanna hurt you, okay?
- God, I'm so sorry!
852
00:55:42,689 --> 00:55:44,731
- No! No! Mom!
- I don't wanna hurt you, okay?
853
00:55:44,814 --> 00:55:46,647
I'm gonna take care
of your son, I promise.
854
00:55:46,731 --> 00:55:48,439
- Lock the door, Judy.
- Don't take him!
855
00:55:48,522 --> 00:55:51,522
No, what are you doing? Open the door!
856
00:55:51,605 --> 00:55:55,064
Nathan, open the door!
Open the door!
857
00:55:55,147 --> 00:55:57,064
No!
858
00:55:57,147 --> 00:55:58,731
No!
859
00:56:01,522 --> 00:56:02,522
No!
860
00:56:08,605 --> 00:56:09,731
Stop!
861
00:56:09,814 --> 00:56:12,230
Stop! Stop!
862
00:56:12,314 --> 00:56:14,814
Stop, stop, stop!
863
00:56:18,230 --> 00:56:19,772
Stop!
864
00:56:21,856 --> 00:56:23,064
Stop!
865
00:56:25,230 --> 00:56:28,355
What do I...
866
00:56:32,188 --> 00:56:33,522
Nathan!
867
00:56:58,897 --> 00:57:00,064
Hey.
868
00:57:03,480 --> 00:57:04,689
Hey.
869
00:57:05,647 --> 00:57:06,647
Where are you from?
870
00:57:10,772 --> 00:57:12,397
I'm from Atlanta.
871
00:57:12,856 --> 00:57:13,856
Nope.
872
00:57:16,522 --> 00:57:17,772
Not what I'm asking.
873
00:57:20,856 --> 00:57:22,230
Where were you born?
874
00:57:24,439 --> 00:57:26,522
What does it matter?
875
00:57:26,605 --> 00:57:28,731
What matters is
you don't deserve that band.
876
00:57:33,647 --> 00:57:34,689
All right, listen.
877
00:57:34,772 --> 00:57:36,105
You're gonna give it
to me.
878
00:57:38,355 --> 00:57:40,355
It wouldn't do you
any good.
879
00:57:40,439 --> 00:57:41,939
It's got my name on it.
880
00:57:42,939 --> 00:57:44,605
It wouldn't work for you.
881
00:57:44,689 --> 00:57:46,564
You're gonna give me
your license too.
882
00:57:53,230 --> 00:57:54,439
I don't want any trouble.
883
00:57:56,063 --> 00:57:57,564
Just...
884
00:57:57,647 --> 00:58:00,022
Come on. All right, listen.
885
00:58:01,522 --> 00:58:04,981
Give me the goddamn band.
886
00:58:06,230 --> 00:58:07,605
I'm not giving you
the band.
887
00:58:09,355 --> 00:58:10,772
Come on, fellas.
888
00:58:10,856 --> 00:58:12,772
Guys, he just said
that it's not gonna work.
889
00:58:12,856 --> 00:58:13,939
Stay out of it!
890
00:58:38,772 --> 00:58:40,564
What the hell?
891
00:58:48,105 --> 00:58:49,856
Oh, my God,
they're fighting!
892
00:58:58,314 --> 00:58:59,480
- Pull over!
- I'm trying.
893
00:59:07,188 --> 00:59:08,397
Watch out!
894
01:00:12,397 --> 01:00:13,980
Just give us the band!
895
01:03:02,272 --> 01:03:03,855
Need ride?
896
01:03:04,855 --> 01:03:06,771
- Where are you going?
- Aeropuerto.
897
01:03:07,522 --> 01:03:08,938
Aeropuerto in Knoxville?
898
01:03:09,022 --> 01:03:11,480
- Sí, Knoxville. Okay?
- Sí.
899
01:03:11,564 --> 01:03:12,647
Gracias.
900
01:03:19,647 --> 01:03:23,022
This bracelet is broken.
It's not gonna go on.
901
01:03:23,105 --> 01:03:25,813
Well, find something.
Find a rubber band or something.
902
01:03:26,730 --> 01:03:29,063
Just figure it out.
903
01:03:32,938 --> 01:03:35,063
Don't you worry.
It's gonna be okay.
904
01:03:39,647 --> 01:03:41,647
You're gonna see your mom
again, okay?
905
01:03:46,564 --> 01:03:47,938
What did you do?
906
01:03:48,022 --> 01:03:49,063
What did I do?
907
01:03:50,272 --> 01:03:52,647
I gave us a chance.
I gave that boy a chance.
908
01:03:53,439 --> 01:03:55,105
Oh, shit. Okay.
909
01:03:57,688 --> 01:03:59,105
Okay, okay, okay.
910
01:03:59,188 --> 01:04:00,813
Okay. Hold on.
Let me get this thing.
911
01:04:08,272 --> 01:04:10,063
Just rubber-band it,
huh?
912
01:04:15,397 --> 01:04:17,147
Now you listen to me.
913
01:04:17,230 --> 01:04:20,980
You wanna see your mama again,
you do exactly as I tell you.
914
01:04:21,063 --> 01:04:23,564
When them soldiers ask you who we
are, we are your parents.
915
01:04:23,646 --> 01:04:25,188
You understand me?
916
01:04:25,272 --> 01:04:26,605
Do you understand me?
917
01:04:27,771 --> 01:04:30,688
Just do what he says
and it's all gonna be okay.
918
01:04:32,439 --> 01:04:33,855
All right. Come on.
919
01:04:34,605 --> 01:04:35,771
Let's do this.
920
01:04:42,813 --> 01:04:44,730
Selectees only!
Bar codes or wristbands!
921
01:04:46,147 --> 01:04:48,022
When we get up there,
show your bracelet.
922
01:04:48,105 --> 01:04:50,646
And you show 'em yours,
and you don't say a word. You hear me?
923
01:04:50,730 --> 01:04:52,813
- You hear me? Don't say a word.
- Just be easy, Ralph.
924
01:04:55,480 --> 01:04:57,105
Back up. Back up.
925
01:04:57,188 --> 01:04:58,730
Let's go. Let's go.
926
01:05:06,938 --> 01:05:08,646
Coming through.
We got bracelets.
927
01:05:08,730 --> 01:05:10,646
We got bracelets here.
Coming through.
928
01:05:11,355 --> 01:05:12,980
We got a bracelet here.
929
01:05:13,063 --> 01:05:15,063
We've got bracelets here.
Coming through.
930
01:05:15,147 --> 01:05:18,063
We got bracelets here.
Coming through.
931
01:05:18,147 --> 01:05:21,188
We've got a bracelet here.
We've got bracelets here.
932
01:05:21,272 --> 01:05:22,771
Coming through.
933
01:05:22,855 --> 01:05:24,604
You can't come through.
Selectees only.
934
01:05:24,688 --> 01:05:26,230
Selectees only. Hold on.
935
01:05:26,314 --> 01:05:28,022
Selectees only, please.
936
01:05:28,730 --> 01:05:30,314
Show him your bracelet.
937
01:05:30,397 --> 01:05:31,646
Sir, what about his?
938
01:05:31,730 --> 01:05:33,439
- It's right here.
- Okay. Let me see.
939
01:05:33,522 --> 01:05:35,230
That's my son.
That's my wife.
940
01:05:35,314 --> 01:05:37,147
Show him your bracelets,
your wristbands.
941
01:05:37,230 --> 01:05:40,063
- Okay. Go through. Go through.
- Come on, Judy. Let's go.
942
01:05:40,147 --> 01:05:42,314
Hey! Wait, wait.
What about yours?
943
01:05:42,397 --> 01:05:43,522
I need all three.
944
01:05:43,604 --> 01:05:45,188
Look, that's my son,
my wife.
945
01:05:45,272 --> 01:05:47,688
Sir, somebody stole mine earlier.
946
01:05:47,771 --> 01:05:49,022
I'm telling you, sir.
947
01:05:49,105 --> 01:05:50,646
Somebody stole
my bracelet earlier.
948
01:05:50,730 --> 01:05:52,771
This is my boy, and this is my wife.
949
01:05:52,855 --> 01:05:54,480
Please. Please.
950
01:05:54,563 --> 01:05:56,230
Okay. Let me go
talk to my commander.
951
01:05:56,314 --> 01:05:58,355
They're not my parents.
952
01:05:59,855 --> 01:06:02,563
- No. This is my son, I'm telling you.
- They took me from my mom.
953
01:06:02,646 --> 01:06:04,355
No, he's just scared.
This is my son.
954
01:06:04,439 --> 01:06:05,980
- He's nervous right now...
- No, I'm not.
955
01:06:06,063 --> 01:06:07,397
I'm your mama.
956
01:06:07,480 --> 01:06:09,604
He's just scared right now.
He's scared.
957
01:06:09,688 --> 01:06:12,063
- Give me your wristband.
- No, no, he... This is my...
958
01:06:12,147 --> 01:06:14,063
This is the bracelet
for the family.
959
01:06:14,730 --> 01:06:15,730
Sir...
960
01:06:15,813 --> 01:06:16,855
MPs!
961
01:06:16,938 --> 01:06:18,397
No, no, no. Listen.
962
01:06:18,480 --> 01:06:20,022
- He isn't yours.
- They're not my parents!
963
01:06:20,105 --> 01:06:21,688
- Security!
- No, no, no! Please.
964
01:06:21,771 --> 01:06:24,063
Let's get him on a plane!
Let's get him on a plane!
965
01:06:24,147 --> 01:06:25,896
- No! That's my son!
- Wait!
966
01:06:25,980 --> 01:06:28,147
He's only seven.
He needs to get on a plane!
967
01:06:28,230 --> 01:06:30,688
- Check his bracelet.
- I got you. It's gonna be all right.
968
01:06:30,771 --> 01:06:33,063
Okay, we're gonna figure this out.
It's okay.
969
01:06:34,272 --> 01:06:36,480
Let me see your wristband, bud.
970
01:06:36,563 --> 01:06:37,938
Says you've been rejected.
971
01:06:39,147 --> 01:06:41,105
You don't look too good,
big guy.
972
01:06:41,188 --> 01:06:44,147
Are you sick? It's gonna be all
right, all right? Don't cry.
973
01:06:44,230 --> 01:06:46,938
Come on.
Let's go figure this out.
974
01:07:08,355 --> 01:07:09,938
What's going on?
975
01:07:10,022 --> 01:07:13,521
No sé. Aeropuerto
still a long distance.
976
01:07:15,646 --> 01:07:17,604
- No, no, no.
- I have to go.
977
01:07:51,314 --> 01:07:53,855
Excuse me! Coming through!
Coming through!
978
01:07:53,938 --> 01:07:56,105
Excuse me! Coming through!
979
01:07:56,188 --> 01:07:57,188
Excuse me!
980
01:07:59,188 --> 01:08:01,980
My son... A man and a woman,
they took him.
981
01:08:02,063 --> 01:08:04,604
They said something about
coming here for a flight.
982
01:08:04,688 --> 01:08:06,604
Ma'am, I can't hear you.
983
01:08:06,688 --> 01:08:09,938
They took my wristband.
You probably scanned it. Nathan Garrity.
984
01:08:10,022 --> 01:08:11,771
We've had hundreds of kids
through here.
985
01:08:11,855 --> 01:08:14,896
Look, maybe try the FEMA camp
across the street.
986
01:08:35,855 --> 01:08:37,230
Move! Move!
987
01:08:37,314 --> 01:08:39,188
You need to fill out
this consent form.
988
01:08:39,272 --> 01:08:41,813
The soldier at the checkpoint
said you might have my son here.
989
01:08:41,896 --> 01:08:43,688
- You need to wait in line.
- Listen to me!
990
01:08:43,771 --> 01:08:45,230
You need to wait in line!
991
01:08:45,314 --> 01:08:47,396
- I need to find my son.
- We're doing our best.
992
01:08:47,479 --> 01:08:50,314
He's seven years old! He was taken from me!
Somebody just listen to me!
993
01:08:50,396 --> 01:08:52,147
Ma'am. Please.
Come here. Talk to me.
994
01:08:52,230 --> 01:08:54,147
- What's going on?
- I'm trying to find my son.
995
01:08:54,230 --> 01:08:56,563
He's seven years old. He's diabetic.
He was taken from me.
996
01:08:56,646 --> 01:08:58,563
Somebody said
he could be over here.
997
01:08:58,646 --> 01:09:00,980
I'll help you find your son,
but you need to calm down. Follow me.
998
01:09:05,688 --> 01:09:07,272
Let's check
the pediatric tent.
999
01:09:10,980 --> 01:09:12,230
- Where? Where?
- Right here.
1000
01:09:12,314 --> 01:09:13,314
- This one?
- Yes.
1001
01:09:15,980 --> 01:09:18,063
- You see him?
- Uh...
1002
01:09:18,147 --> 01:09:20,272
- No, he's not in there.
- Let's try around here.
1003
01:09:28,188 --> 01:09:29,188
You see him?
1004
01:09:29,272 --> 01:09:30,314
No, he's not in here.
1005
01:09:33,479 --> 01:09:35,730
- How about here?
- No, he's not here either.
1006
01:09:35,813 --> 01:09:37,563
It's okay. It's okay.
We'll find him.
1007
01:09:37,646 --> 01:09:39,188
Check this one here.
1008
01:09:56,479 --> 01:09:59,396
Nathan! Nathan.
1009
01:09:59,479 --> 01:10:02,396
- Mom!
- Oh, honey! Oh, my God.
1010
01:10:02,479 --> 01:10:03,479
Look at me.
1011
01:10:04,147 --> 01:10:05,313
Oh, baby.
1012
01:10:06,313 --> 01:10:09,022
I'm so sorry!
1013
01:10:10,479 --> 01:10:11,938
Oh, my God!
1014
01:10:13,438 --> 01:10:14,896
I'm so sorry.
1015
01:10:15,646 --> 01:10:16,938
I'm so sorry.
1016
01:10:19,063 --> 01:10:21,813
I'll never let that happen again.
I'm so sorry.
1017
01:10:24,396 --> 01:10:25,980
I'm fine, Mom.
1018
01:10:26,063 --> 01:10:27,855
He's a remarkable young man.
1019
01:10:29,479 --> 01:10:31,313
- You're Allison.
- Yeah.
1020
01:10:31,396 --> 01:10:34,563
He's type one diabetic.
I've gotta check his levels.
1021
01:10:34,646 --> 01:10:35,980
He told us.
1022
01:10:36,063 --> 01:10:37,855
We checked his levels twice.
1023
01:10:37,938 --> 01:10:39,896
Gave him some insulin,
new pump.
1024
01:10:39,980 --> 01:10:41,896
If I can get you
to sign this release form,
1025
01:10:41,980 --> 01:10:44,230
I can move you guys
into a family tent.
1026
01:10:46,938 --> 01:10:50,147
No, um... we're going
to my father's.
1027
01:10:50,230 --> 01:10:53,980
I lost my... I lost my husband.
We're gonna find him.
1028
01:10:54,063 --> 01:10:55,604
I'm so sorry.
1029
01:10:55,688 --> 01:10:57,063
Where does your father live?
1030
01:10:58,147 --> 01:11:00,855
In Lexington.
Near Lexington.
1031
01:11:00,938 --> 01:11:05,188
Okay. Maybe I can get you on a
military bus heading in that direction.
1032
01:11:05,271 --> 01:11:08,022
And I also put together a
week's supply of glucose tabs,
1033
01:11:08,105 --> 01:11:10,604
and insulin,
and test strips, so...
1034
01:11:10,688 --> 01:11:14,147
I wish I could give you
more, but it's all we have.
1035
01:11:16,147 --> 01:11:17,938
Thank you.
1036
01:12:02,813 --> 01:12:03,813
Hello?
1037
01:12:05,063 --> 01:12:06,313
Hello?
1038
01:12:47,896 --> 01:12:51,146
...see on camera at this moment,
but the city is mostly burning...
1039
01:12:51,229 --> 01:12:54,563
Governments continue to struggle
to contain the social chao...
1040
01:12:54,646 --> 01:12:57,646
...again, this livestream
video that's gone viral.
1041
01:12:57,730 --> 01:13:00,730
We have to warn you,
these images are disturbing.
1042
01:13:00,813 --> 01:13:03,313
All of
downtown is on fire, man.
1043
01:13:03,396 --> 01:13:05,063
Check it out.
There's another one.
1044
01:13:07,563 --> 01:13:09,896
Wait. Is that coming
towards us? Wait. Holy...
1045
01:13:09,980 --> 01:13:11,146
Yo, run!
1046
01:13:13,479 --> 01:13:15,479
Yet another shocking image...
1047
01:13:15,563 --> 01:13:17,855
- Sometimes they come down...
- Wow.
1048
01:13:17,938 --> 01:13:20,771
They come out of
nowhere, you know? There's no warning.
1049
01:13:20,855 --> 01:13:22,896
- We're just trying to keep up.
- Yeah.
1050
01:13:22,980 --> 01:13:24,604
And, uh...
1051
01:13:24,688 --> 01:13:27,604
having in the back of our head
that tomorrow we're...
1052
01:13:27,688 --> 01:13:30,688
It's all gonna be for nothing.
1053
01:15:07,187 --> 01:15:08,563
Now it comes.
1054
01:15:35,813 --> 01:15:37,271
What a load of shit.
1055
01:15:41,521 --> 01:15:44,855
Looks like I'm gonna have to
dip into my savings for this next round.
1056
01:15:48,813 --> 01:15:52,146
You're alone.
Where's Allison?
1057
01:15:52,229 --> 01:15:54,479
- Where is she?
- I was hoping she'd be here.
1058
01:15:54,563 --> 01:15:56,855
Why are my friends stuck here
babysitting me
1059
01:15:56,938 --> 01:15:59,937
while my daughter and grandson
are out there alone,
1060
01:16:00,021 --> 01:16:02,187
and I'm here
with no way to find them?
1061
01:16:02,271 --> 01:16:05,438
We lost each other at the airfield,
and she left me a note to meet her here.
1062
01:16:05,521 --> 01:16:07,479
Fuck.
1063
01:16:10,937 --> 01:16:12,479
Maybe we should go.
1064
01:16:12,563 --> 01:16:15,187
She told me you were
moving back in.
1065
01:16:15,271 --> 01:16:17,813
Let me guess,
you had another fight?
1066
01:16:17,896 --> 01:16:21,271
We both want the same thing,
okay, for them to get here safely.
1067
01:16:21,354 --> 01:16:23,813
So why don't we try
to work together?
1068
01:16:23,896 --> 01:16:25,062
Okay.
1069
01:16:25,146 --> 01:16:27,563
Okay.
Did you try the landline?
1070
01:16:28,646 --> 01:16:31,104
Go ahead. I tried
about an hour ago again.
1071
01:16:31,187 --> 01:16:32,937
Keeps going
straight to voice mail.
1072
01:16:33,021 --> 01:16:35,438
Or you get that
stupid government message.
1073
01:16:37,187 --> 01:16:40,646
God, you would think
technology would work in emergencies.
1074
01:16:45,563 --> 01:16:46,563
Hey.
1075
01:16:48,855 --> 01:16:49,937
What happened to you?
1076
01:16:50,021 --> 01:16:51,813
- Nothing.
- Come on.
1077
01:16:54,271 --> 01:16:55,771
It's been a long day.
1078
01:16:58,021 --> 01:16:59,771
Just want 'em back.
I just...
1079
01:17:46,688 --> 01:17:49,354
Okay, there's a pay phone there.
Let's try that.
1080
01:17:56,479 --> 01:17:57,479
Yes.
1081
01:18:03,187 --> 01:18:06,438
Hello? Where? Stay there.
Stay right there.
1082
01:18:06,521 --> 01:18:08,937
- Where are they?
- Down the road. Let's go.
1083
01:18:27,563 --> 01:18:28,563
Hey.
1084
01:18:38,271 --> 01:18:40,604
I'm sorry, honey.
I tried. I tried.
1085
01:18:42,187 --> 01:18:43,396
I know. It's okay.
1086
01:18:44,396 --> 01:18:45,396
Kiddo.
1087
01:18:45,479 --> 01:18:47,104
- How you doing?
- Good.
1088
01:18:47,187 --> 01:18:48,937
Yeah? Here.
1089
01:18:49,021 --> 01:18:52,229
Come here.
How you doing? Okay?
1090
01:18:52,313 --> 01:18:54,354
Thanks for looking after
your mom, bud.
1091
01:19:00,396 --> 01:19:01,770
Hi, Dad.
1092
01:19:01,854 --> 01:19:03,854
Hey, sunflower.
1093
01:19:10,521 --> 01:19:12,730
Oh.
1094
01:19:17,604 --> 01:19:19,812
Come on, honey.
Let's get you guys home.
1095
01:19:20,396 --> 01:19:21,854
Okay.
1096
01:19:24,770 --> 01:19:26,021
Come on.
1097
01:19:29,104 --> 01:19:32,521
All right, welcome. You hungry?
What do you wanna eat?
1098
01:19:32,604 --> 01:19:34,646
- Pancakes.
- Pancakes. Syrup?
1099
01:19:34,729 --> 01:19:35,812
- Yeah!
- Yeah!
1100
01:19:35,895 --> 01:19:37,563
- No.
- No.
1101
01:19:37,646 --> 01:19:39,354
- No. I forgot.
- We don't have enough insulin as it is.
1102
01:19:39,438 --> 01:19:40,729
Aw!
1103
01:19:40,812 --> 01:19:43,062
- I have his medication here.
- You do?
1104
01:19:43,146 --> 01:19:46,479
Yeah. It was out of the fridge for a
long time, but it should still be good.
1105
01:19:46,563 --> 01:19:47,563
Thank you.
1106
01:19:49,604 --> 01:19:52,396
You remember where this goes?
1107
01:19:52,479 --> 01:19:55,187
- What do you want? Some water?
- Some water, yeah.
1108
01:19:56,104 --> 01:19:57,604
Way to go. All right!
1109
01:19:57,688 --> 01:19:59,854
- This good?
- Yep! Perfect.
1110
01:19:59,937 --> 01:20:03,021
- "Perfectomundo."
- We should check the news.
1111
01:20:03,104 --> 01:20:05,229
What do you think?
1112
01:20:05,313 --> 01:20:08,854
At approximately 8:47 a.m.
Eastern Standard Time tomorrow,
1113
01:20:08,937 --> 01:20:11,687
the largest fragment from
Clarke is expected to land
1114
01:20:11,770 --> 01:20:14,229
somewhere between
North Africa and Europe.
1115
01:20:14,313 --> 01:20:17,479
Space agencies tracking
this fragment are predicting
1116
01:20:17,563 --> 01:20:21,979
an extinction-level event
to extend around the globe,
1117
01:20:22,062 --> 01:20:25,021
giving the limited number of
people chosen by their skill sets
1118
01:20:25,104 --> 01:20:27,187
the greatest chance
of survival.
1119
01:20:27,271 --> 01:20:30,937
Here again is the classified
footage discovered earlier today
1120
01:20:31,021 --> 01:20:35,812
showing the sophistication of five bunkers
near Thule Air Force Base in Greenland.
1121
01:20:35,895 --> 01:20:37,563
They are in Greenland.
1122
01:20:37,646 --> 01:20:39,646
Built during the Cold War
in case of nuclear fallout...
1123
01:20:39,729 --> 01:20:41,895
- He was right.
- Who was right?
1124
01:20:41,979 --> 01:20:44,062
...the bunkers are self-sufficient
with underground water tanks...
1125
01:20:44,146 --> 01:20:46,313
Just this
really good guy.
1126
01:20:46,396 --> 01:20:49,438
...hydroponic seed farms,
medical supplies and oxygen generators.
1127
01:20:49,521 --> 01:20:52,146
- A lot of good that'll do us now.
- The footage is older than me.
1128
01:20:52,229 --> 01:20:53,937
Who knows
what shape it's in?
1129
01:20:54,021 --> 01:20:55,521
At least here
we'll be together.
1130
01:20:56,854 --> 01:20:58,062
What are you doing, John?
1131
01:20:59,146 --> 01:21:01,021
There's another way
for us to get there.
1132
01:21:01,104 --> 01:21:03,438
- Where?
- To Greenland.
1133
01:21:03,521 --> 01:21:05,645
There are pilots going
from up in Canada.
1134
01:21:05,729 --> 01:21:07,479
They're taking people.
They're not military.
1135
01:21:07,563 --> 01:21:10,229
Look, it's just over
12 hours to Osgoode.
1136
01:21:10,313 --> 01:21:12,062
But we can do it in nine.
1137
01:21:12,146 --> 01:21:14,438
And then it's another six to
eight hours for the flight.
1138
01:21:15,146 --> 01:21:17,271
We can make this.
1139
01:21:17,354 --> 01:21:19,354
My bracelet. What if they don't let us in?
They've already flagged Nathan.
1140
01:21:19,438 --> 01:21:21,187
Honey, it's our only chance.
1141
01:21:21,271 --> 01:21:24,062
Now listen. We can either stay
here or we can give it a shot.
1142
01:21:24,146 --> 01:21:27,479
But if we give it a shot,
I swear I will get us into those bunkers.
1143
01:21:28,687 --> 01:21:30,729
But if we're gonna go,
1144
01:21:30,812 --> 01:21:32,354
we gotta go now.
1145
01:21:34,187 --> 01:21:35,687
- Okay.
- Okay.
1146
01:21:35,770 --> 01:21:37,645
- Okay. Let's do it.
- All right.
1147
01:21:37,729 --> 01:21:39,687
Nathan, let's get ready.
We left some clothes in the guest room.
1148
01:21:39,770 --> 01:21:41,313
What about the pancakes?
1149
01:21:41,396 --> 01:21:43,854
I'll make 'em. Don't worry.
They're on their way.
1150
01:21:52,770 --> 01:21:54,563
Okay, Nathan.
1151
01:21:54,645 --> 01:21:56,271
Go ahead,
take your clothes off.
1152
01:21:56,354 --> 01:21:58,187
There you go.
All right, step in.
1153
01:21:58,271 --> 01:22:00,271
Shampoo's over there.
Grab that.
1154
01:22:00,354 --> 01:22:02,645
Okay. Go ahead.
Wash yourself.
1155
01:22:04,687 --> 01:22:05,687
Good job.
1156
01:22:06,563 --> 01:22:07,854
Okay. Hurry up.
1157
01:22:13,479 --> 01:22:15,229
Hey.
1158
01:22:24,396 --> 01:22:26,104
You need
to pack some clothes, Dale.
1159
01:22:26,187 --> 01:22:28,479
We barely have enough time
as it is.
1160
01:22:28,562 --> 01:22:31,187
Ah, somebody's gotta stay
and watch Beck.
1161
01:22:31,271 --> 01:22:33,729
Mary'd kill me
if I left him.
1162
01:22:34,562 --> 01:22:37,187
Man, she spent hours
in here.
1163
01:22:37,271 --> 01:22:42,021
Now I can't separate the smell
from my memory of her anymore.
1164
01:22:42,104 --> 01:22:43,521
God.
1165
01:22:43,603 --> 01:22:45,229
Hay and horse shit.
1166
01:22:46,812 --> 01:22:48,645
Dale,
1167
01:22:48,729 --> 01:22:51,645
this isn't some storm
you can ride out.
1168
01:22:53,895 --> 01:22:54,895
Look...
1169
01:22:56,396 --> 01:22:59,146
I don't fold
when things get rough.
1170
01:23:02,396 --> 01:23:05,271
I know you guys' marriage
was on the rocks.
1171
01:23:05,354 --> 01:23:07,520
Every marriage
goes through shit.
1172
01:23:07,603 --> 01:23:10,271
Every marriage
goes through shit.
1173
01:23:10,354 --> 01:23:14,937
That don't mean you get to
jump into another woman's bed.
1174
01:23:17,854 --> 01:23:19,354
You're right. I did.
1175
01:23:20,979 --> 01:23:24,354
And I'm gonna have to live with
that for the rest of my life.
1176
01:23:25,438 --> 01:23:27,854
I'm not expecting
your forgiveness, Dale.
1177
01:23:29,187 --> 01:23:31,979
But if I get one thing right,
1178
01:23:32,062 --> 01:23:35,396
I'm gonna get my son
and my wife into that bunker.
1179
01:23:49,687 --> 01:23:51,104
Please come with us.
1180
01:23:52,021 --> 01:23:53,438
No.
1181
01:23:53,520 --> 01:23:55,687
Why are you being
so stubborn? Just come.
1182
01:23:55,770 --> 01:23:57,396
You know
you'll die here, Dale.
1183
01:23:57,478 --> 01:23:59,438
Of course I will.
1184
01:23:59,520 --> 01:24:03,396
Today, tomorrow, 10 years from now,
don't make no difference to me.
1185
01:24:03,478 --> 01:24:06,562
My Mary went to heaven
in this place.
1186
01:24:08,729 --> 01:24:11,146
And when the good Lord's ready
for me to join her,
1187
01:24:11,229 --> 01:24:14,645
I'm gonna be right here
in this place too...
1188
01:24:16,187 --> 01:24:17,687
bags packed.
1189
01:24:32,645 --> 01:24:33,729
Nathan!
1190
01:24:38,645 --> 01:24:39,812
Nathan!
1191
01:24:43,354 --> 01:24:44,603
Nathan!
1192
01:24:44,687 --> 01:24:46,687
Hey. Kiddo, are you hurt?
1193
01:24:46,770 --> 01:24:49,021
How close do you think that hit?
1194
01:24:49,104 --> 01:24:50,645
Anything hit you?
That was close.
1195
01:24:50,729 --> 01:24:52,937
All right,
we gotta get out of here now.
1196
01:24:53,021 --> 01:24:55,271
Take my truck.
It's got a full tank of gas.
1197
01:25:01,104 --> 01:25:03,104
Hold on, hold on.
Let me get your booster.
1198
01:25:03,979 --> 01:25:05,603
Up you go.
1199
01:25:08,354 --> 01:25:10,271
Take care of them.
1200
01:25:11,104 --> 01:25:12,104
I will.
1201
01:25:12,187 --> 01:25:14,313
I know you will, son.
1202
01:25:18,603 --> 01:25:19,603
Bye.
1203
01:25:29,562 --> 01:25:31,812
When will I ever see you
again, Grandpa?
1204
01:25:33,729 --> 01:25:34,854
Grandpa...
1205
01:25:34,937 --> 01:25:36,854
Yeah, pretty soon.
1206
01:25:36,937 --> 01:25:40,562
All this blows over, I'll come
up, visit you and the polar bears.
1207
01:25:41,562 --> 01:25:43,104
Polar bears?
1208
01:25:43,187 --> 01:25:46,271
Well, yeah. You're going
to the North Pole, right?
1209
01:25:46,353 --> 01:25:49,146
Say hi to Santa for me.
1210
01:25:49,229 --> 01:25:52,146
Tell him
I'm still mad about the coal.
1211
01:26:06,146 --> 01:26:09,271
I-I love you, sunflower.
1212
01:26:10,937 --> 01:26:12,395
I love you too, Dad.
1213
01:26:22,729 --> 01:26:24,395
Mom would have been proud.
1214
01:26:25,770 --> 01:26:26,770
Of what?
1215
01:26:27,729 --> 01:26:29,395
You finished the house.
1216
01:26:35,312 --> 01:26:36,312
Bye.
1217
01:27:00,146 --> 01:27:01,520
Bye, Grandpa.
1218
01:27:50,021 --> 01:27:52,062
My friend Teddy says
1219
01:27:52,146 --> 01:27:55,021
your life flashes in front
of your eyes when you die.
1220
01:27:58,603 --> 01:28:02,437
I think it would be better if
it did that while you lived.
1221
01:28:02,520 --> 01:28:05,687
That way, you could see all
the good memories and be happy.
1222
01:28:07,603 --> 01:28:09,854
I like that idea a lot.
1223
01:28:09,937 --> 01:28:10,937
Me too.
1224
01:28:11,729 --> 01:28:13,729
How'd you get to be so smart?
1225
01:28:26,645 --> 01:28:29,812
World leaders
scramble to create makeshift shelters
1226
01:28:29,895 --> 01:28:32,979
as Clarke's largest fragment,
already deemed a planet killer,
1227
01:28:33,062 --> 01:28:36,186
is on target to hit
less than 15 hours from now.
1228
01:28:36,270 --> 01:28:38,062
Other elected officials are...
1229
01:28:38,146 --> 01:28:40,562
The number
of missing is up to a million
1230
01:28:40,645 --> 01:28:42,270
after the Tokyo impact
earlier today.
1231
01:28:42,353 --> 01:28:44,228
Jesus.
1232
01:28:46,146 --> 01:28:47,812
Finally.
1233
01:28:47,895 --> 01:28:49,854
At least they're going down
with the band still playing.
1234
01:28:49,937 --> 01:28:51,645
That's true.
1235
01:28:51,729 --> 01:28:54,687
♪ I don't care if
The whole wide world knows ♪
1236
01:28:54,770 --> 01:28:56,062
♪ I wanna tell it... ♪
1237
01:28:58,854 --> 01:29:00,353
What?
1238
01:29:00,437 --> 01:29:03,437
Do you remember
the first time you met my mom?
1239
01:29:03,520 --> 01:29:04,937
Oh.
1240
01:29:05,021 --> 01:29:06,478
She was wearing a kilt!
1241
01:29:06,562 --> 01:29:08,687
Kilt.
How could I forget?
1242
01:29:08,770 --> 01:29:10,478
She wanted you
to feel at home.
1243
01:29:10,562 --> 01:29:12,312
She did make me feel at home,
that's for sure.
1244
01:29:12,395 --> 01:29:14,895
Remember she had me try
to do the Highland fling?
1245
01:29:14,979 --> 01:29:17,312
Like I know how to do the Highland fling.
1246
01:29:19,854 --> 01:29:22,353
Ah, she was a good woman,
your mum.
1247
01:29:31,312 --> 01:29:33,729
I heard you talking
to my dad in the barn.
1248
01:29:36,395 --> 01:29:37,395
John.
1249
01:29:40,478 --> 01:29:43,437
I'm just as much to blame
about us.
1250
01:29:44,145 --> 01:29:46,353
No. No, Ali.
1251
01:29:47,021 --> 01:29:48,021
No.
1252
01:29:48,104 --> 01:29:50,687
No matter how bad it got...
1253
01:29:51,687 --> 01:29:53,312
I crossed a line,
1254
01:29:54,353 --> 01:29:56,395
and you didn't.
1255
01:29:59,645 --> 01:30:00,812
Listen.
1256
01:30:02,520 --> 01:30:04,520
I'm right
where I wanna be...
1257
01:30:07,645 --> 01:30:09,145
with you...
1258
01:30:10,145 --> 01:30:11,812
and Nathan.
1259
01:30:16,021 --> 01:30:17,021
Okay.
1260
01:30:28,437 --> 01:30:30,353
Ah, great.
1261
01:30:30,437 --> 01:30:34,021
This is... This is the
only highway north within 50 miles.
1262
01:30:46,520 --> 01:30:51,103
Please remain calm
and stay in your vehicle.
1263
01:30:51,186 --> 01:30:54,353
Please remain calm
and stay in your vehicle.
1264
01:30:54,437 --> 01:30:57,645
We're working as fast as
possible to clear the highway.
1265
01:31:01,145 --> 01:31:04,437
- Is the road blocked?
- Yeah. It's a crash.
1266
01:31:05,645 --> 01:31:07,395
What is it?
What's going on?
1267
01:31:07,478 --> 01:31:11,437
A train derailed across the highway.
1268
01:31:12,687 --> 01:31:14,729
This is an emergency alert.
1269
01:31:14,812 --> 01:31:17,854
Small molten debris expected
to fall in upstate New York...
1270
01:31:17,937 --> 01:31:20,145
- Isn't that where we are?
- Yeah.
1271
01:31:20,228 --> 01:31:21,603
Seek shelter immediately.
1272
01:31:22,395 --> 01:31:23,854
Do not stand in the open.
1273
01:31:26,812 --> 01:31:28,603
Seek shelter immediately.
1274
01:31:28,687 --> 01:31:30,812
We're getting out of here.
1275
01:31:30,895 --> 01:31:32,103
Oh, my God! John, go!
1276
01:31:32,186 --> 01:31:33,437
Come on.
1277
01:31:33,520 --> 01:31:35,061
Small molten debris...
1278
01:31:35,145 --> 01:31:36,937
Get down on the floor!
1279
01:32:00,270 --> 01:32:02,395
They're hitting everywhere!
1280
01:32:02,478 --> 01:32:04,562
Get in the back!
Cover Nathan!
1281
01:32:04,645 --> 01:32:06,312
I'll try to find shelter!
1282
01:32:06,395 --> 01:32:08,228
Get down!
Get down, come on!
1283
01:32:40,562 --> 01:32:41,645
Stay down!
1284
01:32:50,603 --> 01:32:51,936
There's a bridge. Hang on.
1285
01:32:55,061 --> 01:32:56,270
We've gotta go quick!
1286
01:32:58,812 --> 01:33:00,729
Come on. Quick, quick, quick.
1287
01:33:00,812 --> 01:33:02,145
All right? Let's go.
1288
01:33:02,228 --> 01:33:04,145
Quick, quick, quick!
Come on!
1289
01:33:10,437 --> 01:33:13,145
All right. Come on.
All right. Go up under the beams.
1290
01:33:13,228 --> 01:33:14,812
Okay. Come on.
Come on.
1291
01:33:16,395 --> 01:33:17,603
Come here.
1292
01:33:19,020 --> 01:33:20,854
Come on!
Where are you going?
1293
01:33:24,312 --> 01:33:26,312
Hey! Hey!
1294
01:33:29,770 --> 01:33:30,894
John!
1295
01:33:36,437 --> 01:33:37,770
It's okay. It's okay.
1296
01:33:37,854 --> 01:33:40,395
Hey. Come on, man! Wake up!
1297
01:33:40,478 --> 01:33:42,645
Come on!
1298
01:33:42,729 --> 01:33:44,520
Okay. Let's get you
outta here.
1299
01:33:44,603 --> 01:33:46,186
Come on.
1300
01:33:55,145 --> 01:33:56,395
- You okay?
- Yeah.
1301
01:34:17,645 --> 01:34:19,603
Let's go.
1302
01:34:19,687 --> 01:34:21,645
This is Rochester, New York.
1303
01:34:21,729 --> 01:34:25,603
Everything south
of our location is on fire.
1304
01:34:25,687 --> 01:34:27,103
Anyone out there?
1305
01:34:27,894 --> 01:34:29,061
Anyone make it?
1306
01:34:30,061 --> 01:34:32,186
If anyone is listening...
1307
01:34:32,270 --> 01:34:36,061
"The third angel
sounded his trumpet,
1308
01:34:36,145 --> 01:34:40,270
and a great star, blazing like
a torch, fell from the sky.
1309
01:34:40,353 --> 01:34:42,729
And they called it Wormwood."
1310
01:34:42,811 --> 01:34:44,853
My thoughts and prayers
are with all of you.
1311
01:35:39,687 --> 01:35:41,894
We're
cutting live to Yuri Leonov,
1312
01:35:41,978 --> 01:35:45,020
who is about to give
NASA's formal statement.
1313
01:35:47,437 --> 01:35:49,562
Good evening.
1314
01:35:49,645 --> 01:35:54,811
At approximately 8:47 a.m.
Eastern Standard Time,
1315
01:35:54,894 --> 01:35:58,020
uh, Clarke's largest fragment
will land near western Europe...
1316
01:35:58,103 --> 01:35:59,769
Do we even have enough time?
1317
01:35:59,853 --> 01:36:02,145
...triggering
a series of events.
1318
01:36:02,228 --> 01:36:05,186
I don't know. We got just over six hours.
Yeah, we can still make it.
1319
01:36:05,270 --> 01:36:07,562
The nine-mile-wide fragment,
1320
01:36:07,645 --> 01:36:10,811
larger than the asteroid
that killed the dinosaurs,
1321
01:36:10,894 --> 01:36:14,353
will destroy most of Europe
upon impact,
1322
01:36:14,437 --> 01:36:19,145
causing seismic events that will
generate 1,000-foot-high tsunamis
1323
01:36:19,228 --> 01:36:24,936
and 900-degree surface winds traveling
faster than the speed of sound.
1324
01:36:25,020 --> 01:36:29,145
Within hours,
all of the continents will be on fire,
1325
01:36:29,228 --> 01:36:33,894
as the impact's molten debris rains
down from the upper atmosphere.
1326
01:36:33,978 --> 01:36:36,853
Like the previous,
uh, extinction event,
1327
01:36:36,936 --> 01:36:42,353
this will kill more than 75% of
all plant and animal life on Earth.
1328
01:36:42,437 --> 01:36:43,936
Turn that thing off.
1329
01:36:44,853 --> 01:36:46,936
Where the hell is
this airport?
1330
01:36:54,603 --> 01:36:56,228
What is that?
Is that it right there?
1331
01:36:59,853 --> 01:37:01,103
They're taking off!
1332
01:37:01,186 --> 01:37:02,936
No, there has to be more.
Let's go.
1333
01:37:03,020 --> 01:37:04,270
Hang on, Nathan!
1334
01:37:16,103 --> 01:37:17,936
- There! There.
- Shit.
1335
01:37:23,437 --> 01:37:25,894
- We're catching this plane.
- Are you going on the runway?
1336
01:37:33,478 --> 01:37:35,936
Hang on! Hang on!
1337
01:37:39,020 --> 01:37:40,894
- He's turning around! John!
- It's okay.
1338
01:37:40,978 --> 01:37:42,978
- He's coming right at us!
- I know what I'm doing.
1339
01:37:45,728 --> 01:37:47,270
Stop. Stop.
1340
01:37:48,811 --> 01:37:50,811
Come on, now.
Come on, now.
1341
01:37:53,270 --> 01:37:55,353
Told you.
1342
01:38:02,769 --> 01:38:04,312
He looks pissed.
1343
01:38:05,228 --> 01:38:06,270
Wouldn't you be?
1344
01:38:14,228 --> 01:38:15,437
Hey.
1345
01:38:15,520 --> 01:38:17,437
What the hell
are you doing, man?
1346
01:38:17,520 --> 01:38:21,228
Listen, my... my wife and my kid,
we're trying to get to Greenland.
1347
01:38:21,312 --> 01:38:23,145
You're going there.
We were selected.
1348
01:38:23,228 --> 01:38:25,644
We're already at capacity.
There'll be more planes tomorrow.
1349
01:38:25,728 --> 01:38:27,686
Or there won't be
a tomorrow! Come on!
1350
01:38:27,769 --> 01:38:30,395
I put everyone in danger
if I take you!
1351
01:38:31,520 --> 01:38:34,020
Then take
my wife and son.
1352
01:38:34,103 --> 01:38:35,686
I can't risk it.
1353
01:38:35,769 --> 01:38:37,602
Then we're not moving,
all right?
1354
01:38:37,686 --> 01:38:40,602
We're staying there,
and you're not going anywhere!
1355
01:38:44,936 --> 01:38:47,811
Okay, I can take the kid,
maybe your wife.
1356
01:38:47,894 --> 01:38:50,936
No! We all go!
You're gonna take all of us!
1357
01:38:53,602 --> 01:38:54,978
How much do you weigh?
1358
01:38:55,853 --> 01:38:57,186
Uh, 180, 185.
1359
01:38:57,270 --> 01:38:58,478
Come on!
1360
01:38:58,561 --> 01:39:01,312
205, maybe 210.
1361
01:39:01,395 --> 01:39:04,602
I'll be driving to Greenland
at this point.
1362
01:39:04,686 --> 01:39:07,561
But get in. No luggage!
And move the goddamn truck!
1363
01:39:07,644 --> 01:39:09,478
- I will.
- Thank you!
1364
01:39:09,561 --> 01:39:11,270
Go, guys. I'll go.
1365
01:39:13,602 --> 01:39:15,769
Okay,
try to find an empty seat.
1366
01:39:15,853 --> 01:39:17,145
Sorry.
1367
01:39:17,228 --> 01:39:19,228
Sorry, everybody. I am.
1368
01:39:19,312 --> 01:39:23,228
Here. We can put the kids on our laps.
Make some room for you guys.
1369
01:39:23,312 --> 01:39:25,437
- Thank you so much.
- No problem.
1370
01:39:25,520 --> 01:39:28,270
Thank you, guys.
Thank you so much.
1371
01:39:28,353 --> 01:39:29,728
Hang on. Okay.
1372
01:39:33,061 --> 01:39:36,228
You should re-dress that.
Looks bad.
1373
01:39:36,312 --> 01:39:40,644
There's some burn butter in there. Gauze.
Peroxide. A few painkillers too.
1374
01:39:41,728 --> 01:39:42,728
Appreciate it.
1375
01:41:09,894 --> 01:41:10,894
What do you see?
1376
01:41:12,061 --> 01:41:13,728
Dad!
1377
01:41:13,811 --> 01:41:15,978
Whoa, buddy. He's still
a little bit hurt.
1378
01:41:16,061 --> 01:41:18,270
- Sorry.
- It's okay.
1379
01:41:18,353 --> 01:41:20,186
I love you too, kiddo.
1380
01:41:21,312 --> 01:41:22,477
How are you feeling?
1381
01:41:23,936 --> 01:41:25,103
Terrible.
1382
01:41:27,395 --> 01:41:29,103
But we made it.
1383
01:41:43,186 --> 01:41:44,186
Hey, there it is.
1384
01:41:44,270 --> 01:41:46,145
I see it! I see land!
1385
01:41:46,644 --> 01:41:47,644
Look. See it?
1386
01:41:50,686 --> 01:41:51,769
Yes.
1387
01:42:22,228 --> 01:42:23,769
Look at the ice.
1388
01:42:24,602 --> 01:42:26,436
What do you call that?
1389
01:42:26,519 --> 01:42:29,312
- Glacier! That's the glaciers.
- Yeah! Good.
1390
01:42:45,145 --> 01:42:46,436
- You okay?
- Yeah.
1391
01:42:46,519 --> 01:42:48,477
It's okay.
It was just a bump. Okay?
1392
01:42:52,853 --> 01:42:54,769
Nathan, come here.
Get up here with me.
1393
01:42:54,853 --> 01:42:57,145
It's gonna be okay.
1394
01:43:06,686 --> 01:43:07,686
Oh, my...
1395
01:43:09,436 --> 01:43:10,436
Oh, my God!
1396
01:43:24,394 --> 01:43:26,602
Oil pressure light's on.
1397
01:43:26,686 --> 01:43:28,103
We're losing power.
1398
01:43:31,811 --> 01:43:34,561
Dual engine failure.
Let's try for a relight.
1399
01:43:34,644 --> 01:43:37,311
- Power level's flight idle.
- Confirmed.
1400
01:43:37,394 --> 01:43:39,936
- Prop levers, feather.
- Confirmed.
1401
01:43:40,020 --> 01:43:42,061
Going for airspeed.
1402
01:43:47,186 --> 01:43:48,644
Generators off.
1403
01:43:48,728 --> 01:43:51,103
- All aircraft.
- Confirmed.
1404
01:43:51,186 --> 01:43:53,186
Clarke's biggest fragment is
close to entering the atmosphere.
1405
01:43:53,269 --> 01:43:56,894
- Condition lever on.
- All airspace closed. Land immediately.
1406
01:44:02,228 --> 01:44:04,978
Try it again.
Right engine starter, engage.
1407
01:44:06,103 --> 01:44:07,602
- Engaged.
- Yes!
1408
01:44:12,352 --> 01:44:14,894
Shit. I still don't have enough lift.
1409
01:44:14,978 --> 01:44:16,978
Left engine starter, engage.
1410
01:44:17,728 --> 01:44:19,602
I got nothin'.
1411
01:44:19,686 --> 01:44:22,644
We're going in hard.
Cut the engine. Fuel valve off.
1412
01:44:53,020 --> 01:44:54,561
I don't wanna fly anymore!
1413
01:44:54,644 --> 01:44:56,561
No, it's okay, baby.
We're on the ground now.
1414
01:44:56,644 --> 01:44:58,061
Okay. Come on. Let's go.
1415
01:44:58,145 --> 01:45:00,269
You guys go. Take him.
I'll go see the pilot.
1416
01:45:00,352 --> 01:45:01,769
- Okay.
- Sorry.
1417
01:45:06,394 --> 01:45:07,394
Come on. Jump.
1418
01:45:09,728 --> 01:45:13,185
All airspace
is closed. Land immediately.
1419
01:45:13,269 --> 01:45:17,145
Clarke's biggest fragment is pinpointed
to hit western Europe within minutes.
1420
01:45:17,227 --> 01:45:19,769
Wherever you are,
seek shelter.
1421
01:45:19,853 --> 01:45:22,602
This is a recorded message.
Good luck, everyone.
1422
01:45:22,686 --> 01:45:24,686
Okay, hang on.
Let's get you outta here.
1423
01:45:24,769 --> 01:45:29,227
All airspace is closed. Land immediately.
1424
01:45:29,311 --> 01:45:31,394
Go.
1425
01:45:32,853 --> 01:45:33,853
Go.
1426
01:45:36,227 --> 01:45:38,227
Look.
1427
01:45:40,269 --> 01:45:42,103
All airspace is closed.
1428
01:45:42,185 --> 01:45:44,352
Okay, good.
We're at the airport.
1429
01:45:44,436 --> 01:45:47,769
Clarke's biggest fragment is pinpointed
to hit western Europe within minutes.
1430
01:45:47,853 --> 01:45:50,103
Wherever you are,
seek shelter.
1431
01:45:50,185 --> 01:45:52,144
This is a recorded message.
1432
01:45:52,227 --> 01:45:53,436
Good luck, everyone.
1433
01:45:56,602 --> 01:45:57,936
Where are the pilots?
1434
01:45:59,602 --> 01:46:01,185
Look. It's snowing.
1435
01:46:01,269 --> 01:46:03,144
That's not snow.
That's ash.
1436
01:46:04,311 --> 01:46:06,144
All right.
Listen up, everybody.
1437
01:46:06,227 --> 01:46:09,394
I saw a military plane land
just over here.
1438
01:46:09,477 --> 01:46:11,144
It's at least a mile away.
1439
01:46:11,227 --> 01:46:13,853
We gotta go.
Come on. Let's go.
1440
01:46:29,644 --> 01:46:31,144
There! There they are!
1441
01:46:31,227 --> 01:46:34,020
- Help us!
- Hey! Hey!
1442
01:46:35,853 --> 01:46:37,686
- Look, look! They see us!
- Come on.
1443
01:46:47,020 --> 01:46:49,020
Let's go!
1444
01:46:49,102 --> 01:46:51,394
The big one's gonna hit any second.
1445
01:46:57,394 --> 01:46:58,477
Hold on!
1446
01:47:25,728 --> 01:47:27,602
Come on, come on.
I got you.
1447
01:47:27,686 --> 01:47:29,644
- Take him.
- Come on, little guy. I got you.
1448
01:47:30,811 --> 01:47:31,978
Oh, my God!
1449
01:47:39,269 --> 01:47:41,436
Okay. Guys, let's go.
Go, go. Go on.
1450
01:47:41,519 --> 01:47:43,394
Let's go! Let's go! Let's go!
1451
01:47:44,728 --> 01:47:47,352
Let's go. Let's go.
Let's go. Let's go.
1452
01:47:47,436 --> 01:47:49,811
- Keep moving!
- Blast doors closing.
1453
01:47:52,519 --> 01:47:54,519
Blast doors closing.
1454
01:47:56,644 --> 01:47:58,894
Blast doors closing.
1455
01:47:58,978 --> 01:48:00,644
Let's go, let's go!
1456
01:48:00,728 --> 01:48:02,978
- Go, go, go!
- Blast doors closing.
1457
01:48:05,144 --> 01:48:07,269
Blast doors closing.
1458
01:48:09,269 --> 01:48:11,477
- Blast doors closing.
- Inside! Let's go!
1459
01:48:13,060 --> 01:48:14,769
Yes, sir.
1460
01:48:14,853 --> 01:48:17,561
The impact shock wave will
reach us in one minute 20.
1461
01:48:17,644 --> 01:48:18,769
Go! Let's go! Let's go!
1462
01:48:23,436 --> 01:48:25,269
Let's go! Let's go!
1463
01:48:28,561 --> 01:48:30,019
Go, go, go!
1464
01:48:30,102 --> 01:48:31,519
Move, move, move!
1465
01:48:31,602 --> 01:48:33,853
Keep moving! Keep moving!
1466
01:48:41,561 --> 01:48:44,311
- Brace for impact!
- Brace for impact!
1467
01:48:44,394 --> 01:48:47,352
Brace for impact!
1468
01:48:48,436 --> 01:48:50,019
Where are the flashes?
1469
01:48:50,102 --> 01:48:51,352
What flashes?
1470
01:48:51,436 --> 01:48:53,227
Before we die. The flashes.
1471
01:48:56,728 --> 01:48:58,644
Listen to me, son.
1472
01:48:58,728 --> 01:49:00,602
It's okay.
1473
01:49:00,686 --> 01:49:03,686
Your mom and I love you from
the bottom of our hearts, okay?
1474
01:49:03,769 --> 01:49:05,686
We're right here
with you.
1475
01:49:05,769 --> 01:49:09,185
So it doesn't matter what happens, okay?
Because we're together.
1476
01:49:09,269 --> 01:49:11,977
- Okay, you hear me? You hear me?
- Yes.
1477
01:49:12,060 --> 01:49:14,185
And we're always
gonna be together.
1478
01:49:14,269 --> 01:49:17,227
So there's no need to be afraid.
1479
01:49:17,311 --> 01:49:19,060
We're right here, okay?
1480
01:49:19,144 --> 01:49:21,394
Thirty seconds.
1481
01:49:21,477 --> 01:49:22,644
Down. Get down.
1482
01:49:31,977 --> 01:49:33,144
I love you.
1483
01:49:34,311 --> 01:49:35,811
You're my life.
1484
01:49:39,602 --> 01:49:40,686
Fifteen.
1485
01:49:43,853 --> 01:49:47,477
Ten, nine, eight,
1486
01:49:47,561 --> 01:49:51,769
seven, six, five, four...
1487
01:51:07,019 --> 01:51:09,436
This is Greenland station.
1488
01:51:09,519 --> 01:51:11,144
Is anyone receiving?
1489
01:51:16,935 --> 01:51:21,728
CQ. CQ. CQ. This is Greenland station.
1490
01:51:21,811 --> 01:51:23,352
Is anyone receiving?
1491
01:51:26,436 --> 01:51:30,394
This is Greenland station.
1492
01:51:30,477 --> 01:51:31,852
Is anyone receiving?
1493
01:51:36,102 --> 01:51:37,769
Greenland station?
1494
01:51:37,852 --> 01:51:39,728
This is Helsinki one-nine.
1495
01:51:39,810 --> 01:51:41,810
The signal is weak,
but we read you.
1496
01:51:56,227 --> 01:51:58,311
We copy, Helsinki.
1497
01:51:58,394 --> 01:52:00,185
It's sure good
to hear your voice.
1498
01:52:06,144 --> 01:52:09,893
This is Sydney station.
1499
01:52:09,977 --> 01:52:11,728
We can hear you as well.
1500
01:52:11,810 --> 01:52:14,810
The ash is finally
clearing up here.
1501
01:52:14,893 --> 01:52:16,686
We can almost see the sun.
1502
01:52:16,768 --> 01:52:20,060
We read you, Sydney station.
1503
01:52:20,144 --> 01:52:22,852
The ash is mostly gone
here too.
1504
01:52:22,935 --> 01:52:25,019
And still no signs
of radiation.
1505
01:52:26,728 --> 01:52:29,311
We've just opened
one of the blast doors.
1506
01:52:29,394 --> 01:52:32,144
It's been a long nine months
underground.
1507
01:52:35,102 --> 01:52:37,060
It's all gone.
1508
01:52:38,561 --> 01:52:39,686
All gone.
1509
01:52:59,060 --> 01:53:00,185
That a bird?
1510
01:53:00,269 --> 01:53:01,561
I don't know.
1511
01:53:02,311 --> 01:53:03,727
Look!
1512
01:53:03,810 --> 01:53:05,436
There!
1513
01:53:22,644 --> 01:53:24,019
All clear.
1514
01:53:29,602 --> 01:53:32,185
Greenland
station, this is Fairbanks station.
1515
01:53:32,269 --> 01:53:34,477
How's the weather out there?
1516
01:53:34,561 --> 01:53:37,311
CQ. CQ. This is New Delhi, India.
We are here.
1517
01:53:37,394 --> 01:53:40,436
Five-by-nine,
five-by-nine, São Paulo. Over.
1518
01:53:40,519 --> 01:53:43,852
Five-by-nine.
This is Moscow station. Zdravstvuyte.
1519
01:53:43,935 --> 01:53:46,519
This is Buenos Aires.
It's good to be alive!
1520
01:53:46,602 --> 01:53:49,394
This is Beirut.
Hello, this is Beirut. Can you hear us?
1521
01:53:49,477 --> 01:53:52,519
Greenland station,
this is Kathmandu, Nepal.
1522
01:53:52,602 --> 01:53:54,893
We are receiving you.
110336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.