All language subtitles for Godfathers Daughter Mafia Blues 1991

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,124 --> 00:01:29,116 Your uncle is calling you, are you deaf? 2 00:01:32,297 --> 00:01:33,696 Uncle? What do you want me for? 3 00:01:34,466 --> 00:01:38,130 Nothing--- you may knock off when you finish these tank 4 00:02:24,816 --> 00:02:27,751 She thought she was Anita Mui, shit 5 00:02:27,986 --> 00:02:29,954 She's raping my ears instead 6 00:02:30,856 --> 00:02:32,255 Just mental abuse 7 00:02:38,430 --> 00:02:40,524 That short guy with a hat 8 00:02:40,732 --> 00:02:43,360 insulted my woman, teach him 9 00:02:43,969 --> 00:02:46,495 This guy runs into bad luck 10 00:02:49,408 --> 00:02:50,898 Take a seat--- 11 00:02:51,143 --> 00:02:52,577 sit down while I say hello 12 00:02:56,014 --> 00:02:56,947 Please be sit 13 00:02:57,215 --> 00:02:59,741 Feng, that short guy with a hat on 14 00:03:00,085 --> 00:03:04,079 Just then said you sang badly and raped his ears 15 00:03:04,856 --> 00:03:06,255 and mental abuse too 16 00:03:06,491 --> 00:03:08,516 Go--- and teach him a lesson 17 00:03:14,800 --> 00:03:16,097 What do you mean, Miss? 18 00:03:16,368 --> 00:03:21,204 Pal. You said I mental abused you 19 00:03:21,473 --> 00:03:23,498 and raped your ears 20 00:03:23,875 --> 00:03:25,934 so I come over and let you rape me 21 00:03:28,714 --> 00:03:29,806 Master 22 00:03:31,383 --> 00:03:33,477 Miss, my friend's drunk too much 23 00:03:33,685 --> 00:03:35,619 but he didn't mean that, sorry 24 00:03:39,057 --> 00:03:42,186 What? Just sorry? 25 00:03:42,594 --> 00:03:46,053 I'm going to make her Anita Mui the second 26 00:03:46,732 --> 00:03:51,067 you know you hurt her much by saying such things 27 00:03:52,237 --> 00:03:55,605 Who will pay back for our loss? 28 00:03:56,775 --> 00:04:00,302 Sorry, master, I was wrong to say that--- 29 00:04:02,214 --> 00:04:03,477 ls it OK now? 30 00:04:05,884 --> 00:04:06,942 Waiter 31 00:04:07,252 --> 00:04:10,813 Get me a bottle of brandy, quick 32 00:04:12,724 --> 00:04:13,816 Sir 33 00:04:16,194 --> 00:04:20,427 Short guy, you may go if you finish this bottle 34 00:04:20,766 --> 00:04:22,495 and pay the bill too 35 00:04:22,968 --> 00:04:27,303 Yeah, short guy, just go on drinking it 36 00:04:32,477 --> 00:04:33,945 me? 37 00:04:35,380 --> 00:04:40,284 Drink it--- be quick 38 00:04:42,187 --> 00:04:44,656 Dare you say such things again 39 00:04:54,966 --> 00:04:59,301 Why, you waste it by spilling it? 40 00:04:59,571 --> 00:05:01,835 Lick it clean quick"- 41 00:05:02,073 --> 00:05:07,170 Right, lick it, go on as Master Yung as you to do 42 00:05:07,379 --> 00:05:08,642 Lick it quick 43 00:05:09,748 --> 00:05:11,011 ls this alright? 44 00:05:16,955 --> 00:05:18,081 Can we go? 45 00:05:21,860 --> 00:05:23,760 You may 46 00:05:30,268 --> 00:05:32,566 You're afraid? Just the six of them 47 00:05:32,838 --> 00:05:35,205 No, but this is a lousy place don't make a mess 48 00:05:35,373 --> 00:05:36,534 We might as well bear it 49 00:05:36,708 --> 00:05:37,573 Only you can bear 50 00:05:49,187 --> 00:05:50,154 How can you bear this? 51 00:06:03,201 --> 00:06:06,660 You were very smart, go 52 00:06:31,296 --> 00:06:33,355 Listen, I don't fear you just because I don't want to make trouble 53 00:06:40,939 --> 00:06:42,202 Master, are you alright? 54 00:06:42,641 --> 00:06:44,507 Check who they are 55 00:06:45,410 --> 00:06:49,313 Indian, don't go mad 56 00:06:49,581 --> 00:06:51,140 I'll take care of that 57 00:06:51,583 --> 00:06:52,812 Come on, go and drink 58 00:06:53,051 --> 00:06:55,918 you aren't injured 59 00:06:56,121 --> 00:06:58,590 I'll have them fixed, get up 60 00:06:58,857 --> 00:07:00,120 We were so competent 61 00:07:00,425 --> 00:07:02,689 or they would have us fixed 62 00:07:02,928 --> 00:07:04,760 What's the use? 63 00:07:05,096 --> 00:07:07,463 We need privilege in HK 64 00:07:07,866 --> 00:07:09,061 We'll make a fame and fortunes 65 00:07:09,234 --> 00:07:14,798 if we have the chance 66 00:07:15,040 --> 00:07:18,476 Fame? You're dreaming 67 00:07:18,643 --> 00:07:20,372 Yeah, go back to the fish tank now 68 00:07:21,079 --> 00:07:22,843 It was terrific last night 69 00:07:23,114 --> 00:07:25,208 I beat them all 70 00:07:25,483 --> 00:07:27,212 Those lousy guys can never beat us 71 00:07:30,689 --> 00:07:32,123 All your kids have gone west 72 00:07:33,325 --> 00:07:34,520 What's going on? 73 00:07:36,728 --> 00:07:38,093 Uncle 74 00:07:39,064 --> 00:07:42,227 Uncle T Uncle 75 00:07:42,467 --> 00:07:43,229 Uncle, what has happened? 76 00:07:43,468 --> 00:07:44,594 What happened? 77 00:07:44,803 --> 00:07:45,895 You brought this to me, last night 78 00:07:46,171 --> 00:07:48,538 Some gangsters came and poisoned all the fish 79 00:07:48,740 --> 00:07:50,299 they said you did wrong to them 80 00:07:51,876 --> 00:07:53,571 You know very well 81 00:07:53,778 --> 00:07:55,007 what you had done wrong 82 00:07:55,280 --> 00:07:57,772 Uncle T, don't worry, I'll fix it up 83 00:07:58,016 --> 00:08:00,815 Fix it up? My fish are worth thousand of dollars 84 00:08:01,019 --> 00:08:01,815 You bastard 85 00:08:02,087 --> 00:08:04,317 You could never pay them back to me 86 00:08:22,874 --> 00:08:25,844 Boss, did the guests 87 00:08:26,044 --> 00:08:26,977 sitting there last night come 88 00:08:27,245 --> 00:08:29,805 Sorry, I can't remember as there were so many guests 89 00:08:32,217 --> 00:08:34,879 Are you looking for those people? 90 00:08:35,320 --> 00:08:35,878 Yeah 91 00:08:36,121 --> 00:08:36,849 Do you know them? 92 00:08:37,022 --> 00:08:38,456 Sure I do, come, drink something 93 00:08:38,656 --> 00:08:39,782 and let's chat 94 00:08:39,991 --> 00:08:40,719 Come on... 95 00:08:40,892 --> 00:08:42,018 Come on... 96 00:08:42,927 --> 00:08:45,396 Please sit down 97 00:09:02,547 --> 00:09:04,572 Beat him Be careful 98 00:09:07,886 --> 00:09:10,412 Mr. Safu, our nightclub 99 00:09:10,688 --> 00:09:13,055 is having a Hawaiian Night next month 100 00:09:13,925 --> 00:09:15,791 I arranged with an company 101 00:09:16,094 --> 00:09:17,528 one bottle at each table 102 00:09:17,762 --> 00:09:19,594 We are making advertisement for them 103 00:09:20,098 --> 00:09:21,862 Li, we're drinking and no business 104 00:09:22,100 --> 00:09:26,230 since I let you take over the business 105 00:09:26,504 --> 00:09:29,030 I won't care if you make a profit or not 106 00:09:29,340 --> 00:09:30,705 you're always like this 107 00:09:30,875 --> 00:09:33,173 But about the affair of money 108 00:09:33,611 --> 00:09:35,978 I must make it very clear, right? 109 00:09:36,181 --> 00:09:39,879 I'll go back to Japan if you are so fussy 110 00:09:40,085 --> 00:09:42,281 OK, I won't say anymore, let's watch 111 00:09:55,166 --> 00:09:58,534 It's said your daughter joined the Kulada gym 112 00:10:00,939 --> 00:10:04,842 That girl doesn't do good in school 113 00:10:05,076 --> 00:10:07,704 but keeps fighting with others 114 00:10:08,379 --> 00:10:10,871 though she joined Kulada 115 00:10:11,516 --> 00:10:13,314 I don't know if she can manage 116 00:10:14,219 --> 00:10:18,747 I heard your son is so competent that he is your successful 117 00:10:19,491 --> 00:10:21,926 He can take over your business soon 118 00:10:28,266 --> 00:10:30,928 Tiger, send someone and find out what's on 119 00:10:31,202 --> 00:10:32,067 Yes 120 00:10:34,839 --> 00:10:37,501 Stand there, what are you two doing? 121 00:11:17,182 --> 00:11:21,449 Don't move, is this enough? Catch him 122 00:11:22,854 --> 00:11:23,946 ls this Li Hwa Yu's house? 123 00:11:24,222 --> 00:11:25,815 We come for him, is he in here? 124 00:11:26,157 --> 00:11:30,924 Tung, I'm Li Hwa Yu, why do you want me? 125 00:11:31,162 --> 00:11:32,391 Why did you ask Yung and Indian 126 00:11:32,630 --> 00:11:33,791 have our fish poisoned? 127 00:11:37,302 --> 00:11:39,794 Yung and Indian are gangsters at Tokwawan 128 00:11:40,138 --> 00:11:41,697 they frequent at mahjong centres 129 00:11:44,909 --> 00:11:49,540 Let me tell you, not my men did that 130 00:11:50,048 --> 00:11:53,450 You two fools, you are greenhorn 131 00:11:53,952 --> 00:11:57,183 Don't just believe whatever others said 132 00:11:58,890 --> 00:12:02,656 Why must I have your fish poisoned? 133 00:12:05,930 --> 00:12:08,922 Listen, the men you want 134 00:12:09,701 --> 00:12:12,227 will be in Yung Sin Mahjong Centre 135 00:12:12,971 --> 00:12:15,167 Go and find them if you dare 136 00:12:16,908 --> 00:12:17,932 Let them go 137 00:12:19,277 --> 00:12:21,143 It's OK--- let them go 138 00:12:21,346 --> 00:12:22,711 Sorry, let's go on drinking 139 00:12:27,885 --> 00:12:29,375 Yung Sin Mahjong Centre? 140 00:12:30,622 --> 00:12:32,056 Let's go Are we going now? 141 00:12:33,057 --> 00:12:34,320 Sorry--- come next time 142 00:12:34,525 --> 00:12:35,321 Why? It's nonsense 143 00:12:35,493 --> 00:12:37,052 Come next time--- 144 00:12:37,262 --> 00:12:39,094 Those two guys are unlucky 145 00:12:39,264 --> 00:12:40,322 Yeah, they are 146 00:12:40,531 --> 00:12:41,760 Come on, let's have supper 147 00:12:43,935 --> 00:12:46,666 I'm inspector Chiu Tat Yan of this district 148 00:12:47,639 --> 00:12:49,266 I've enough proof 149 00:12:49,474 --> 00:12:52,876 that you're cheating here 150 00:12:53,111 --> 00:12:55,478 I'm now charging you of 151 00:12:56,214 --> 00:12:59,912 cheating, assaulting police 152 00:13:00,151 --> 00:13:03,416 and ruining other property 153 00:13:03,688 --> 00:13:04,814 Did you hear? 154 00:13:05,690 --> 00:13:07,852 I see nothing from this minute 155 00:13:08,660 --> 00:13:10,594 I'll call for police car now 156 00:13:16,067 --> 00:13:17,933 I've never seen such foolish people 157 00:13:18,169 --> 00:13:20,297 as you two 158 00:13:20,638 --> 00:13:23,505 come to surrender yourselves? What are you looking for? 159 00:13:29,547 --> 00:13:31,276 How dare you come for Indian 160 00:13:32,216 --> 00:13:33,775 Who are you? 161 00:13:35,219 --> 00:13:36,744 You were still kids 162 00:13:37,021 --> 00:13:38,716 when I enjoyed my power 163 00:13:39,157 --> 00:13:41,785 Bastard 164 00:13:46,097 --> 00:13:47,565 I warn you 165 00:13:47,999 --> 00:13:51,560 This is my area 166 00:13:51,769 --> 00:13:55,501 Everyone must respect me be it gangsters or police 167 00:13:55,907 --> 00:13:57,170 You two lousy guys 168 00:13:57,709 --> 00:14:00,906 want to disappear in this world 169 00:14:06,751 --> 00:14:08,742 ls this Master Yung? 170 00:14:09,520 --> 00:14:12,922 Yes, address Master Hwa and Master Tung now 171 00:14:13,658 --> 00:14:14,784 Master Hwa, Master Tung 172 00:14:14,992 --> 00:14:20,396 OK, I come here to hope 173 00:14:20,631 --> 00:14:24,864 Master Yung will set free my two boys 174 00:14:25,136 --> 00:14:26,535 They are your man? 175 00:14:27,171 --> 00:14:30,163 Yung, it's just trivial between you 176 00:14:30,441 --> 00:14:33,342 Why Master Hwa come in person? 177 00:14:35,246 --> 00:14:37,340 But---they smashed all my things what then? 178 00:14:38,449 --> 00:14:40,315 I'll settle it 179 00:14:40,585 --> 00:14:43,418 your men poisoned all their fish 180 00:14:43,688 --> 00:14:47,886 It's too bad and now they smashed your things 181 00:14:48,192 --> 00:14:50,024 Of course it's their wrong 182 00:14:50,461 --> 00:14:54,159 I'll, on their behalf compensate them money 183 00:14:54,499 --> 00:14:58,163 so they can say to their boss 184 00:14:58,569 --> 00:15:01,698 I'll take up the expense they smashed 185 00:15:02,206 --> 00:15:03,571 What do you think? 186 00:15:03,841 --> 00:15:06,469 Master Yung, this is too easy for them 187 00:15:10,148 --> 00:15:13,914 Yung, who made them find trouble 188 00:15:14,185 --> 00:15:15,448 at Master Hwa's home? 189 00:15:17,188 --> 00:15:20,522 Yung, you're experienced 190 00:15:21,292 --> 00:15:23,351 tell me the amount of your loss 191 00:15:24,128 --> 00:15:25,493 Just you say 192 00:15:25,797 --> 00:15:27,287 Great gl-IY 193 00:15:27,932 --> 00:15:29,866 Let's forget the dispute from now on, ok? 194 00:15:30,968 --> 00:15:32,402 Sure 195 00:15:33,037 --> 00:15:34,835 You're really a master 196 00:15:39,710 --> 00:15:43,442 Get up--- Mr Li is waiting for us in the garden 197 00:15:49,620 --> 00:15:50,917 Put them on, go 198 00:15:56,327 --> 00:15:57,726 Mr Li is over there 199 00:16:05,069 --> 00:16:06,798 Morning Morning, Mr Li 200 00:16:07,138 --> 00:16:08,401 Sit down 201 00:16:10,041 --> 00:16:12,533 How is it? Are you alright? 202 00:16:14,145 --> 00:16:15,510 Nothing, thank you very much 203 00:16:16,380 --> 00:16:18,906 It is training for youngsters 204 00:16:19,383 --> 00:16:22,375 you were from Liberate Army, anyway 205 00:16:22,887 --> 00:16:25,447 So you are physically strong 206 00:16:25,790 --> 00:16:26,814 How do you know? 207 00:16:30,895 --> 00:16:32,260 Fifteenth Division? 208 00:16:34,999 --> 00:16:36,296 How come you've got it? 209 00:16:37,068 --> 00:16:38,797 You left it during your fight 210 00:16:39,871 --> 00:16:41,168 come on, I'll show you something 211 00:16:46,544 --> 00:16:47,909 You're from Fifteenth Division too? 212 00:16:50,548 --> 00:16:52,016 It was 20 years ago 213 00:16:52,583 --> 00:16:56,850 I might be General if I hadn't come to HK 214 00:16:57,121 --> 00:16:58,350 Maybe it's me 215 00:16:58,756 --> 00:17:00,019 Mr Li, can you tell us some experiences 216 00:17:00,258 --> 00:17:01,282 since you've come here so long 217 00:17:01,526 --> 00:17:03,927 Hong Kong is full of chances 218 00:17:04,328 --> 00:17:06,319 it's most important you know how to make money 219 00:17:06,831 --> 00:17:08,230 When you make the first 100 thousand dollars 220 00:17:08,566 --> 00:17:10,227 then the million and more 221 00:17:10,701 --> 00:17:12,362 just a figure for you 222 00:17:13,137 --> 00:17:16,232 I had no money when I first came 223 00:17:16,440 --> 00:17:18,932 I didn't even have clothes, but others gave me chance 224 00:17:19,410 --> 00:17:20,878 I have a little money today 225 00:17:21,178 --> 00:17:23,943 with money I have background 226 00:17:25,082 --> 00:17:28,484 Frankly speaking, I like youngsters like you 227 00:17:29,754 --> 00:17:31,552 you are like me very much 228 00:17:32,390 --> 00:17:36,088 Our group needs helpers badly how about it? 229 00:17:36,594 --> 00:17:37,823 Come to help me? 230 00:17:38,729 --> 00:17:40,458 You'll become no one if you remain at the fish stall 231 00:17:42,466 --> 00:17:44,628 It's perfect if Mr Li gives us chances 232 00:17:45,036 --> 00:17:46,231 Since you're so competent 233 00:17:46,437 --> 00:17:49,168 you'll make a fame with me 234 00:18:01,052 --> 00:18:02,850 It's off, good 235 00:18:03,654 --> 00:18:05,748 Mr Chiu, Miss Mimi 236 00:18:06,290 --> 00:18:10,454 Mr Li, long time no see 237 00:18:10,761 --> 00:18:12,627 Serve Mr Li well 238 00:18:12,997 --> 00:18:14,089 You must come more often 239 00:18:14,298 --> 00:18:15,766 Sure 240 00:18:16,000 --> 00:18:17,161 Put it here 241 00:18:22,740 --> 00:18:25,072 Ten, fifteen--- 242 00:18:25,643 --> 00:18:27,407 Waiter Right away 243 00:18:27,645 --> 00:18:29,238 Come here What is it? 244 00:18:29,447 --> 00:18:30,937 Get 6 bottle of beer within 10 seconds 245 00:18:31,148 --> 00:18:32,206 or I won't pay 246 00:18:32,416 --> 00:18:33,315 Sure 247 00:18:35,119 --> 00:18:36,211 10 seconds 248 00:18:38,522 --> 00:18:39,751 Give me first 249 00:18:40,257 --> 00:18:41,520 Nine 250 00:18:42,760 --> 00:18:44,888 Beer, sir! I've made it 251 00:18:45,062 --> 00:18:48,088 You're smart and swift, OK, it's alright come on 252 00:18:49,100 --> 00:18:50,534 What the hell are you? 253 00:18:50,901 --> 00:18:52,494 You thought you were model? 254 00:18:52,903 --> 00:18:54,564 You're a whore, you sell yourself 255 00:18:54,772 --> 00:18:55,933 What is it? 256 00:18:56,207 --> 00:19:00,041 Even coolies won't take you when you're old 257 00:19:00,311 --> 00:19:01,608 Shit 258 00:19:01,779 --> 00:19:03,338 Boss, it's high class place here 259 00:19:03,547 --> 00:19:05,345 Please respect women 260 00:19:05,549 --> 00:19:06,983 Bullshit 261 00:19:07,251 --> 00:19:08,776 I can play however I like as I have money 262 00:19:09,320 --> 00:19:10,253 What has that got to do with you? 263 00:19:10,855 --> 00:19:12,050 Don't touch me 264 00:19:12,757 --> 00:19:16,091 Who are you? I'm guard here 265 00:19:16,260 --> 00:19:17,887 and must care about order 266 00:19:18,129 --> 00:19:19,426 Wai Master Tung 267 00:19:19,664 --> 00:19:23,396 How is it? Master Tung 268 00:19:23,601 --> 00:19:25,035 Master Nan 269 00:19:25,302 --> 00:19:26,531 It's good Master Tung is here 270 00:19:26,837 --> 00:19:28,327 Your guard beat me 271 00:19:28,806 --> 00:19:30,865 and this hostess fooled me 272 00:19:31,142 --> 00:19:33,076 They are both new hands, if they make your angry 273 00:19:33,344 --> 00:19:35,472 Please don't blame them, enjoy yourself 274 00:19:35,746 --> 00:19:36,542 Of course I will as Master Tung says so 275 00:19:37,948 --> 00:19:40,645 Master Nan, my expense tonight 276 00:19:40,851 --> 00:19:41,818 Enjoy yourselves 277 00:19:42,219 --> 00:19:43,812 OK, I will for the sake of you 278 00:19:44,622 --> 00:19:45,851 You two come in with me 279 00:19:46,724 --> 00:19:48,123 I feel a bit ease like this 280 00:19:51,095 --> 00:19:52,187 What do you two mean? 281 00:19:52,697 --> 00:19:54,165 You beat guest? 282 00:19:54,732 --> 00:19:56,996 Guest are our sources of income 283 00:19:58,402 --> 00:19:59,631 It's good he let you go 284 00:19:59,904 --> 00:20:01,599 Otherwise how much expense must I pay 285 00:20:02,273 --> 00:20:05,538 He's wrong to accuse our hostess he's so furious 286 00:20:05,810 --> 00:20:07,539 He thinks we fear him so I must teach him something 287 00:20:07,845 --> 00:20:10,837 Teach him something, who do you think you are? 288 00:20:11,148 --> 00:20:12,343 I'm guard 289 00:20:12,650 --> 00:20:15,176 It's duty of a guard to stop such lousy deed 290 00:20:16,754 --> 00:20:17,949 I'm nut 291 00:20:18,723 --> 00:20:22,921 Forget it, you two listen 292 00:20:23,994 --> 00:20:25,758 This is night club 293 00:20:26,764 --> 00:20:31,326 people from all fields come 294 00:20:32,069 --> 00:20:35,699 Learn more from Master Tung in future 295 00:20:36,807 --> 00:20:38,468 It's OK, go out 296 00:20:38,776 --> 00:20:40,540 Boss, Master Tung, we'll go on with our work 297 00:20:45,916 --> 00:20:48,146 Right, my daughter will be back from Japan tomorrow 298 00:20:49,120 --> 00:20:50,417 I'll meet her 299 00:20:50,755 --> 00:20:52,223 Ask those two fools to come too 300 00:20:52,389 --> 00:20:53,288 Sure 301 00:20:53,858 --> 00:20:56,793 Master Hwa, I don't understand 302 00:20:57,061 --> 00:20:59,155 Why are you so good to both of them? 303 00:21:00,598 --> 00:21:06,367 I think it's sentiment as we are all from 15th Division of Army 304 00:21:06,604 --> 00:21:10,097 When we first arrived HK, we had no money either 305 00:21:11,375 --> 00:21:13,605 We have this today as others gave us chances 306 00:21:14,779 --> 00:21:16,406 now we have status 307 00:21:16,647 --> 00:21:20,709 as well give them chances and we need helpers 308 00:21:21,752 --> 00:21:25,313 Maybe guys like them will be 309 00:21:25,856 --> 00:21:28,382 ready to die for you 310 00:21:29,326 --> 00:21:32,819 Master Hwa, I don't know how to say about you 311 00:21:34,331 --> 00:21:36,925 Your sympathy is the best advantage 312 00:21:38,602 --> 00:21:42,470 but it may also be your fatal disadvantage 313 00:21:48,813 --> 00:21:50,076 Mr Li lam 314 00:21:50,314 --> 00:21:52,043 Jimmy, ljust received news 315 00:21:52,316 --> 00:21:53,875 that Mr Yamada is sever ill at present 316 00:21:54,118 --> 00:21:56,553 Really? Yes, and is probably fatal 317 00:22:00,090 --> 00:22:01,717 Master Hwa, what is it? 318 00:22:12,469 --> 00:22:16,906 Terrific, Master Hsiong, you are smart 319 00:22:17,474 --> 00:22:19,499 How are you? What did you learn in Japan 320 00:22:19,777 --> 00:22:20,608 Just show me 321 00:22:20,845 --> 00:22:21,744 Sure 322 00:22:26,283 --> 00:22:27,751 Be careful of the knife 323 00:22:28,319 --> 00:22:35,453 It's alright if you don't move are you convinced now 324 00:22:37,261 --> 00:22:38,422 You lousy girl 325 00:22:38,762 --> 00:22:41,823 learnt this dirty tricks in Japan 326 00:22:42,700 --> 00:22:45,465 It's martial art anyway, dad 327 00:22:47,238 --> 00:22:50,503 Martial art? A girl shouldn't do all this fighting 328 00:22:51,141 --> 00:22:52,040 Come on, I'll introduce 329 00:22:52,276 --> 00:22:55,371 Master Nan, Master Wai this is my daughter Amy 330 00:22:55,579 --> 00:22:56,705 You want to learn kung fu? 331 00:22:57,381 --> 00:22:59,713 Master Wai is great at it 332 00:23:00,084 --> 00:23:01,711 He received military training in China 333 00:23:02,419 --> 00:23:04,353 Amy, come here 334 00:23:06,390 --> 00:23:08,085 Go and eat something please 335 00:23:09,159 --> 00:23:10,593 Help yourselves 336 00:23:15,032 --> 00:23:17,023 Master Hwa, your daughter is skilled at kung fu 337 00:23:17,968 --> 00:23:22,565 Mr Li, news came that Mr Yamada is dead 338 00:23:23,407 --> 00:23:24,602 As you're so rude 339 00:23:24,808 --> 00:23:26,105 no boys will like you 340 00:23:26,310 --> 00:23:28,278 It's ok, I'll take care of you for the rest of my life 341 00:23:28,646 --> 00:23:31,707 You're kidding, calling Auntie Ko if you have time 342 00:23:31,949 --> 00:23:34,748 I'll take you to do your hair 343 00:23:35,519 --> 00:23:37,954 to do some shopping, and you must wear some rings too 344 00:23:38,122 --> 00:23:40,420 Auntie Ko, just for a while, I'll go over 345 00:23:40,691 --> 00:23:42,785 Will we be as rich as he if we help Master Hwa? 346 00:23:43,227 --> 00:23:44,422 Who know? 347 00:23:46,830 --> 00:23:48,855 You crashed into me, I didn't mean it 348 00:23:49,733 --> 00:23:51,326 Dad said you're competent at kung fu 349 00:23:51,602 --> 00:23:52,797 Can you teach me? 350 00:23:53,771 --> 00:23:55,705 Martial art is for defense 351 00:23:56,040 --> 00:23:57,166 Come on, play with me 352 00:24:02,212 --> 00:24:03,907 Tung, go with me tomorrow 353 00:24:04,348 --> 00:24:05,975 Dad, Master Wai bullied me 354 00:25:40,177 --> 00:25:42,441 Call and see if the board members have come 355 00:25:42,646 --> 00:25:43,579 Yes 356 00:25:44,748 --> 00:25:45,840 No need to call 357 00:25:54,058 --> 00:25:55,082 Let's start the meeting 358 00:25:55,692 --> 00:25:57,990 but several members haven't arrived yet 359 00:25:58,362 --> 00:26:00,626 OK, we needn't wait, start the meeting 360 00:26:04,068 --> 00:26:07,527 As Mr Yamada is dead 361 00:26:07,971 --> 00:26:09,700 His shares will be taken over 362 00:26:09,940 --> 00:26:11,738 by his son Kuyama 363 00:26:12,743 --> 00:26:14,404 The reason for this meeting is 364 00:26:14,678 --> 00:26:18,137 to reveal the business in our company 365 00:26:18,415 --> 00:26:19,405 The red file in front of you 366 00:26:19,650 --> 00:26:21,175 is the income of our first six months 367 00:26:21,485 --> 00:26:24,944 The net profit during this period is 13 million dollars 368 00:26:25,189 --> 00:26:27,248 So little as 13 million 369 00:26:27,658 --> 00:26:30,252 my dad took out a sum of more than 30 million 370 00:26:30,794 --> 00:26:32,694 Uncle Hwa, how do you run it? 371 00:26:33,230 --> 00:26:37,326 Mr Kuyama, please be careful with your words 372 00:26:37,568 --> 00:26:39,058 Do you know you are? 373 00:26:39,536 --> 00:26:40,731 Shut up 374 00:26:43,140 --> 00:26:44,164 Jimmy, go on 375 00:26:46,210 --> 00:26:49,145 We have set up project for the second 6 months 376 00:26:49,480 --> 00:26:50,311 First--. 377 00:26:50,581 --> 00:26:51,571 Stop it, nonsense 378 00:26:51,949 --> 00:26:55,078 You'd better listen to my project 379 00:26:56,053 --> 00:26:59,114 I find you are too old-fashioned 380 00:26:59,456 --> 00:27:03,359 Doing business in HK requires guts and innovation 381 00:27:04,128 --> 00:27:07,496 My plan is to change our nightclub into 382 00:27:08,098 --> 00:27:09,827 the first in Asia 383 00:27:10,033 --> 00:27:11,728 revolving Japanese nightclub 384 00:27:12,002 --> 00:27:21,309 Kuyama, great project but it requires much investment 385 00:27:23,280 --> 00:27:28,650 Uncle Hwa, you're too old 386 00:27:29,119 --> 00:27:31,520 We must be energetic in business 387 00:27:31,855 --> 00:27:34,586 How can you make good business being so timid? 388 00:27:36,960 --> 00:27:40,624 Kuyama, thanks for offering such a good project 389 00:27:41,365 --> 00:27:44,130 but I think this can't be feasible for the moment 390 00:27:44,334 --> 00:27:48,100 No, I want it done at once 391 00:27:48,839 --> 00:27:52,707 Don't forget I'm still Chairman of the board 392 00:27:54,178 --> 00:27:56,806 You think you're still Chairman? 393 00:27:57,314 --> 00:28:00,284 Do you know why those two members are absent? 394 00:28:00,951 --> 00:28:03,545 As they have sold me their shares 395 00:28:04,454 --> 00:28:07,424 I own at present 60% of the company share 396 00:28:09,026 --> 00:28:10,187 Didn't they inform you? 397 00:28:12,663 --> 00:28:15,155 Mrs Mak and Master Hwa are good friends 398 00:28:16,433 --> 00:28:18,925 She couldn't have sold you her shares without a word 399 00:28:20,237 --> 00:28:23,036 Did you threaten them with influence of Yamakuchi Group 400 00:28:24,274 --> 00:28:26,709 I didn't know you are so clever 401 00:28:31,014 --> 00:28:33,711 Kuyama, what do you want? 402 00:28:34,551 --> 00:28:37,612 Uncle Hwa, I give you two ways 403 00:28:38,322 --> 00:28:39,585 either step aside 404 00:28:39,823 --> 00:28:41,791 and let us young guys play and just sit there 405 00:28:42,059 --> 00:28:45,689 and get your profit 406 00:28:46,897 --> 00:28:48,888 What if I choose the second? 407 00:28:50,300 --> 00:28:52,268 If you want to control 408 00:28:52,469 --> 00:28:54,733 OK, buy all my shares then 409 00:28:55,372 --> 00:28:57,101 I'm honest guy 410 00:28:57,574 --> 00:29:00,874 I won't raise the price, but--- 411 00:29:01,511 --> 00:29:04,537 I give you one week, not a day more 412 00:29:05,682 --> 00:29:08,310 OK, I'll think it over 413 00:29:10,220 --> 00:29:12,552 OK, just think it over 414 00:29:12,756 --> 00:29:15,418 I want cash within one week 415 00:29:15,659 --> 00:29:16,649 Let's go 416 00:29:29,273 --> 00:29:30,672 Mr Li, it's good already 417 00:29:31,208 --> 00:29:33,404 if we must buy his shares of 60% 418 00:29:34,177 --> 00:29:36,942 we need cash of $56,520,000 419 00:29:39,583 --> 00:29:42,985 That Japanese is lousy, within 7 days 420 00:29:43,253 --> 00:29:44,618 How can we get so much cash 421 00:29:45,289 --> 00:29:47,951 he is doing too much 422 00:29:48,191 --> 00:29:49,681 and put us to corner 423 00:29:50,027 --> 00:29:53,759 Hwa, since that bastard is bullying us 424 00:29:53,997 --> 00:29:55,965 We must show him something back 425 00:29:56,266 --> 00:29:59,361 otherwise people will think we fear Yamakuchi Gumi 426 00:29:59,636 --> 00:30:02,435 We're all adults 427 00:30:02,706 --> 00:30:04,196 Don't think as innocently as he did 428 00:30:05,175 --> 00:30:07,143 and his father used to be good friend of mine 429 00:30:08,111 --> 00:30:10,011 I don't want dirty tricks 430 00:30:11,815 --> 00:30:15,752 Jimmy, calculate for me 431 00:30:16,019 --> 00:30:19,421 see how much I must take from my own company 432 00:30:19,623 --> 00:30:20,522 Yes 433 00:30:21,525 --> 00:30:23,687 Hwa, you really want to buy it? 434 00:30:23,960 --> 00:30:27,055 It's not enough even if we take all our cash available 435 00:30:27,864 --> 00:30:30,390 So, I'll borrow from the bank 436 00:30:31,401 --> 00:30:33,369 I made my fortune from starting this nightclub 437 00:30:34,371 --> 00:30:36,499 I don't want that bastard get it 438 00:30:38,241 --> 00:30:39,572 Thanks 439 00:31:05,769 --> 00:31:07,168 Buyit--- 440 00:31:09,706 --> 00:31:11,071 Boss, three congees, quick 441 00:31:11,241 --> 00:31:12,037 Sure 442 00:31:13,710 --> 00:31:16,145 Order whatever you want, it's so tasty the food here 443 00:31:16,880 --> 00:31:18,370 Beer Coming 444 00:31:18,548 --> 00:31:19,481 Go on eating 445 00:31:20,317 --> 00:31:22,411 Miss, are you used to this? 446 00:31:22,953 --> 00:31:24,148 Interesting 447 00:31:24,488 --> 00:31:27,048 I ask you not to follow me but you insist 448 00:31:27,591 --> 00:31:30,026 How can I learn your kung fu if I don't pester around you 449 00:31:30,260 --> 00:31:31,250 I didn't say I'd teach you don't pester around you 450 00:31:31,495 --> 00:31:33,657 Right, I know you won't teach me 451 00:31:33,964 --> 00:31:35,454 as kung fu is to defence 452 00:31:40,337 --> 00:31:43,830 Bastard, why stare at my breasts? 453 00:31:44,875 --> 00:31:47,867 Dog nose and dirty eyes 454 00:31:48,412 --> 00:31:49,709 you look like a rapist 455 00:31:50,947 --> 00:31:52,415 Your saliva 456 00:31:52,883 --> 00:31:54,351 Bitch, have you said enough? 457 00:31:54,584 --> 00:31:56,211 Don't bullshit 458 00:31:56,620 --> 00:31:59,021 Don't say to me, tell the boss if you must 459 00:31:59,289 --> 00:32:00,484 he's with me 460 00:32:00,891 --> 00:32:04,384 Boss, they have something to say to you 461 00:32:06,930 --> 00:32:08,455 Don't listen to her bullshit, master 462 00:32:08,632 --> 00:32:11,499 No, boss, it's misunderstanding 463 00:32:11,768 --> 00:32:12,963 You are bosses, I say 464 00:32:13,170 --> 00:32:16,003 How can you say that? what boss are you 465 00:32:16,173 --> 00:32:16,662 It's misunderstanding 466 00:32:16,840 --> 00:32:17,671 Misunderstanding 467 00:32:29,519 --> 00:32:31,783 Forget him, he's mighty 468 00:32:31,955 --> 00:32:32,786 just him is enough 469 00:32:32,956 --> 00:32:34,424 Let's go on eating, come on--- 470 00:32:51,875 --> 00:32:54,310 I've told you I'm not boss, I'm a junior 471 00:32:54,711 --> 00:32:56,509 Why are the ears so soft? 472 00:32:58,315 --> 00:32:59,680 Terrific, one to four 473 00:32:59,916 --> 00:33:00,815 sit down and have a drink 474 00:33:01,017 --> 00:33:01,950 Take me as your instructor 475 00:33:03,587 --> 00:33:05,316 Miss, have you fooled enough? 476 00:33:06,089 --> 00:33:07,386 You're so skilled 477 00:33:07,624 --> 00:33:08,853 you can manage even there're more 478 00:33:09,259 --> 00:33:11,159 What do you mean? Your dad is just right 479 00:33:11,428 --> 00:33:13,419 You just know how to messes 480 00:33:13,697 --> 00:33:16,462 Why are you so furious? I was just joking 481 00:33:16,833 --> 00:33:19,928 Have you fooled enough 482 00:33:20,904 --> 00:33:22,372 Do you know your father is in trouble now? 483 00:33:22,606 --> 00:33:23,505 Why? 484 00:33:23,740 --> 00:33:25,504 His nightclub is being eaten up by the Japanese 485 00:33:51,801 --> 00:33:54,930 Chai, have you done the ledgers of this week? 486 00:33:55,171 --> 00:33:56,434 It's done, on your desk 487 00:34:25,268 --> 00:34:27,794 Yes--- how is it? 488 00:34:28,104 --> 00:34:29,435 Manager, I depend on you now 489 00:34:31,508 --> 00:34:36,002 Yes, I must treat you another day 490 00:34:36,646 --> 00:34:38,045 OK, goodbye 491 00:34:39,015 --> 00:34:42,781 Manager Chan of the bank promised to guarantee me 492 00:34:43,853 --> 00:34:48,313 Dad---why didn't you tell me this serious case? 493 00:34:48,625 --> 00:34:49,786 Sit down 494 00:34:52,295 --> 00:34:55,026 Silly kid, what's so serious? 495 00:34:56,232 --> 00:34:58,701 That Japanese thinks that he can ruin me by this 496 00:34:59,869 --> 00:35:02,361 I've been in this field for decades 497 00:35:03,640 --> 00:35:05,506 The best thing I get are my buddies 498 00:35:05,709 --> 00:35:08,406 he wants to ruin me 499 00:35:09,212 --> 00:35:12,580 I won't fall down so easily 500 00:35:12,849 --> 00:35:15,375 relations count here 501 00:35:16,886 --> 00:35:21,119 Hwa, I hope we can be of help to you 502 00:35:21,791 --> 00:35:23,316 Don't worry, Uncle Fung 503 00:35:23,593 --> 00:35:26,460 those kids are not up to ruin me 504 00:35:26,696 --> 00:35:29,028 but I'm sorry to make use of your money 505 00:35:29,599 --> 00:35:32,591 Don't say such things 506 00:35:32,802 --> 00:35:34,497 I must help you 507 00:35:36,206 --> 00:35:41,303 Mr Li, it's sufficient with the bank loan 508 00:35:41,578 --> 00:35:43,205 It's only left with Uncle Tung's account 509 00:35:43,647 --> 00:35:45,547 but I can't find him anywhere 510 00:35:45,782 --> 00:35:47,511 I'll send Wai to locate him 511 00:35:48,184 --> 00:35:50,152 Boss, Uncle Fung 512 00:35:53,123 --> 00:35:55,319 Jimmy, I've look for Master Tung 513 00:35:55,525 --> 00:35:56,754 But he's nowhere to be found 514 00:35:56,993 --> 00:35:59,621 His nightclub, karaoke 515 00:36:00,030 --> 00:36:01,259 and that seafood restaurant 516 00:36:01,598 --> 00:36:03,293 he's taken all the money the week 517 00:36:03,566 --> 00:36:05,591 He's withdrawn all money in his accounts too 518 00:36:05,869 --> 00:36:07,997 Dad, has Uncle Tung run away? 519 00:36:08,405 --> 00:36:09,964 Don't just guess 520 00:36:10,240 --> 00:36:15,178 Hwa, you know Tung better than I do 521 00:36:15,545 --> 00:36:17,843 I think this is not so simple 522 00:36:20,884 --> 00:36:22,477 What no so simple? 523 00:36:24,788 --> 00:36:26,984 Tung's been with me for decades 524 00:36:28,058 --> 00:36:31,653 He helped me to set up all this 525 00:36:32,362 --> 00:36:34,296 I don't believe he will betray me 526 00:36:34,764 --> 00:36:37,131 But let's find him out quickly 527 00:36:46,910 --> 00:36:48,708 Amy, where are you going? 528 00:36:49,713 --> 00:36:51,112 Where are you going? 529 00:36:51,281 --> 00:36:52,578 I want to go where you're going 530 00:36:54,150 --> 00:36:55,242 Let's go 531 00:37:08,064 --> 00:37:09,463 Let's climb the wall 532 00:38:07,257 --> 00:38:09,055 Amy, come here 533 00:38:30,213 --> 00:38:31,112 Master Tung 534 00:38:31,314 --> 00:38:33,009 Uncle Tung, dad's looking for you come back with us 535 00:38:33,416 --> 00:38:35,111 Master Tung 536 00:39:42,819 --> 00:39:44,548 Let's jump over 537 00:40:20,323 --> 00:40:25,284 Tell me how you can face all the seniors? 538 00:40:26,062 --> 00:40:27,723 You betrayer 539 00:40:29,032 --> 00:40:33,765 Uncle Hwa is collecting money badly 540 00:40:34,070 --> 00:40:37,404 and I took out all my money for him, why 541 00:40:38,207 --> 00:40:41,233 Just because I must support what we have now 542 00:40:41,477 --> 00:40:46,244 Shit, dare you do such an evil deed 543 00:40:48,184 --> 00:40:52,849 I was wrong on you, Hwa depends on you so much 544 00:40:53,122 --> 00:40:55,056 Let you take care many of our places 545 00:40:55,692 --> 00:40:58,127 and you run with our money? 546 00:40:58,494 --> 00:41:02,397 How can you face Master Hwa if you run away? 547 00:41:03,299 --> 00:41:06,564 Tung, bass take us out effortly 548 00:41:07,103 --> 00:41:09,697 share with us for anything 549 00:41:10,106 --> 00:41:13,235 But you betrayed us, are you a man? 550 00:41:14,210 --> 00:41:17,009 Master Hwa 551 00:41:17,246 --> 00:41:20,147 I dare not lie anymore now, right 552 00:41:20,516 --> 00:41:23,952 I did wrong, I am greedy and ate up our money 553 00:41:24,220 --> 00:41:25,688 to smuggle into China 554 00:41:27,390 --> 00:41:29,620 after 4th of June, it's ruined 555 00:41:29,792 --> 00:41:31,624 my stock worthy of millions are all kept inside 556 00:41:34,797 --> 00:41:37,664 Master Hwa, this is destined 557 00:41:38,868 --> 00:41:40,427 how can I know that situation 558 00:41:40,703 --> 00:41:44,401 will suddenly change? If I succeed in it 559 00:41:45,241 --> 00:41:46,766 all our problems can be solved 560 00:41:47,810 --> 00:41:50,438 It's yourself, not us 561 00:41:52,448 --> 00:41:56,385 You must want prompt results 562 00:41:59,422 --> 00:42:02,153 Master Hwa, I know 563 00:42:02,425 --> 00:42:03,915 you and Tung are buddies 564 00:42:04,694 --> 00:42:07,857 but we have our rules 565 00:42:08,831 --> 00:42:11,266 How can you face your men 566 00:42:12,502 --> 00:42:14,266 if you let him off? 567 00:42:18,541 --> 00:42:21,806 Master Hwa, I know you just can't to that 568 00:42:28,351 --> 00:42:30,217 You must take the result 569 00:42:31,788 --> 00:42:34,257 you know very well our ruler 570 00:42:37,226 --> 00:42:38,216 Act 571 00:43:16,499 --> 00:43:20,663 Go away, don't get near, don't force me to kill 572 00:43:24,173 --> 00:43:25,299 Master Hwa 573 00:43:33,282 --> 00:43:37,810 Go away, I don't ever want to see you again 574 00:43:39,355 --> 00:43:40,413 Get out 575 00:44:37,413 --> 00:44:40,508 Can't I embrace you? 576 00:44:41,050 --> 00:44:42,142 Don't be like this 577 00:44:42,318 --> 00:44:43,444 Just drink 578 00:44:43,686 --> 00:44:45,211 Master Kak, what is it? 579 00:44:45,488 --> 00:44:47,718 Why do you call us all here? 580 00:44:47,990 --> 00:44:50,823 I have a good road for you 581 00:44:51,227 --> 00:44:52,661 So don't say I'm not informing you 582 00:44:53,029 --> 00:44:56,021 My boss set up Japanese Nightclub next month 583 00:44:56,399 --> 00:44:59,835 If you're interested, you get triple what you now 584 00:45:00,303 --> 00:45:01,964 ls it true? 585 00:45:02,872 --> 00:45:07,275 And every hostess who comes will get extra $10000 586 00:45:07,977 --> 00:45:09,604 You can bring your own hostesses 587 00:45:10,046 --> 00:45:11,571 if they owe company 588 00:45:11,847 --> 00:45:14,839 our company will pay off for her no problem 589 00:45:16,219 --> 00:45:17,550 ls that true? 590 00:45:17,887 --> 00:45:20,515 Just find me if it's false 591 00:45:22,358 --> 00:45:26,591 here's my card 592 00:45:27,129 --> 00:45:28,824 Just call me if you're interested 593 00:45:28,998 --> 00:45:29,590 Thanks 594 00:45:29,865 --> 00:45:31,663 No thanks, everyone gets one 595 00:45:31,934 --> 00:45:33,333 Thanks, Master Kak 596 00:45:34,770 --> 00:45:36,363 Wai, Master Kak calls all manageress to VIP room 597 00:45:36,572 --> 00:45:38,233 go to take a look 598 00:45:38,908 --> 00:45:44,108 This aunt Ko doesn't seem interested in your card 599 00:45:44,447 --> 00:45:46,142 Master Hwa is so good to us 600 00:45:46,415 --> 00:45:48,144 I won't do unfaithful thing 601 00:45:48,417 --> 00:45:50,044 Even if all hostesses leave 602 00:45:50,419 --> 00:45:53,252 my own group will always remain here 603 00:45:53,556 --> 00:45:56,048 Great, you're so faithful 604 00:45:56,993 --> 00:45:59,052 I'll see how long you can manage 605 00:46:01,731 --> 00:46:02,857 Why, aunt Ko? 606 00:46:03,165 --> 00:46:05,133 Master Kak is bringing us fortune 607 00:46:06,869 --> 00:46:07,802 What is it, Master Kak? 608 00:46:07,970 --> 00:46:12,498 Nothing, just to make friends and give them my card 609 00:46:12,742 --> 00:46:15,109 and improve our relation, how's that? 610 00:46:17,446 --> 00:46:21,906 Master Wai, check the bill for me 611 00:46:22,351 --> 00:46:23,341 Just keep the change 612 00:46:24,954 --> 00:46:26,388 Bye 613 00:46:39,201 --> 00:46:41,260 Look hard, it's that woman in black 614 00:46:43,039 --> 00:46:44,473 You say you're brave 615 00:46:45,508 --> 00:46:46,669 now it's your chance to prove 616 00:46:50,880 --> 00:46:52,746 Bye 617 00:47:03,659 --> 00:47:05,559 Miss, where's Peninsula Hotel? 618 00:47:06,562 --> 00:47:08,462 Just walk straight on 619 00:47:11,634 --> 00:47:15,969 Hap..- 620 00:47:23,746 --> 00:47:26,943 Welcome 621 00:47:27,116 --> 00:47:28,641 It's busy here 622 00:47:30,786 --> 00:47:31,981 How many are you? You've come? 623 00:47:32,188 --> 00:47:33,519 Congratulations"- 624 00:47:34,056 --> 00:47:36,184 How's it? Not bad? 625 00:47:36,359 --> 00:47:37,224 Not at all 626 00:47:37,460 --> 00:47:38,586 Thanks for coming - - - 627 00:47:40,029 --> 00:47:43,397 lnside please--- 628 00:47:49,238 --> 00:47:51,969 Jimmy, here's half a million dollars 629 00:47:53,242 --> 00:47:54,767 take to Aunt Ko's family 630 00:47:55,878 --> 00:47:58,438 Tell them not to worry 631 00:47:58,881 --> 00:48:00,371 we'll care for the medical expense 632 00:48:00,983 --> 00:48:02,144 Yes, boss 633 00:48:05,321 --> 00:48:08,120 Dad, you just let it pass like this? 634 00:48:08,758 --> 00:48:10,192 What can I do? 635 00:48:10,693 --> 00:48:13,424 Don't you know who did this to Aunt Ko 636 00:48:15,097 --> 00:48:17,862 Anyone knows who did that 637 00:48:18,100 --> 00:48:19,499 Why don't you revenge for her? 638 00:48:20,136 --> 00:48:22,969 Master Hwa, Miss is right just say a word 639 00:48:23,239 --> 00:48:24,604 and I'll take man to rid him 640 00:48:32,214 --> 00:48:35,707 Dad, why are you getting more timid? 641 00:48:36,552 --> 00:48:38,020 You disappoint me 642 00:48:38,687 --> 00:48:40,917 Don't murmur 643 00:48:41,724 --> 00:48:44,056 I know Aunt Ko is your good friend 644 00:48:44,260 --> 00:48:46,092 How much do you know 645 00:48:46,695 --> 00:48:47,890 Just listen to your father 646 00:48:48,130 --> 00:48:50,861 Don't bring me any trouble, OK? 647 00:48:51,434 --> 00:48:55,166 Dad, she did that just for the sake of us all 648 00:48:55,538 --> 00:48:56,972 How can we let that pass 649 00:48:57,573 --> 00:48:58,836 you're really old? 650 00:48:59,108 --> 00:48:59,973 You become a coward now? 651 00:49:00,242 --> 00:49:01,232 Shut up 652 00:49:02,244 --> 00:49:05,646 Hwa, don't lose temper 653 00:49:05,815 --> 00:49:07,510 Amy just doesn't understand 654 00:49:09,151 --> 00:49:10,676 I tell you 655 00:49:11,387 --> 00:49:14,254 Kuyama is the head of Yamakuchi Gumi 656 00:49:14,757 --> 00:49:17,385 Many bosses of triad are bribed 657 00:49:18,260 --> 00:49:20,752 If you fight with him now 658 00:49:21,030 --> 00:49:22,794 you're asking for trouble 659 00:49:22,965 --> 00:49:24,433 I don't know how many people will die 660 00:49:25,067 --> 00:49:27,365 can you take this? 661 00:49:27,536 --> 00:49:29,004 Say 662 00:49:30,139 --> 00:49:31,868 I don't think he is so mighty 663 00:49:32,074 --> 00:49:33,405 and high-handed 664 00:49:35,578 --> 00:49:36,670 Where're you 910F191? 665 00:49:37,046 --> 00:49:39,845 I'll go and eat something, sorry, dad 666 00:49:42,284 --> 00:49:43,979 Follow Amy and don't let her make a mess 667 00:49:44,186 --> 00:49:45,153 Sure 668 00:49:48,090 --> 00:49:49,148 Why are you driving so fast? 669 00:49:49,425 --> 00:49:51,291 It's dangerous, where are you going? 670 00:49:51,594 --> 00:49:53,119 I told you I'd eat something 671 00:49:53,362 --> 00:49:54,727 don't come if you're scare 672 00:49:54,997 --> 00:50:00,731 But your father asked me to take care of you 673 00:50:00,936 --> 00:50:01,903 Please don't let him worried , OK? 674 00:50:02,171 --> 00:50:03,798 You mean I can't beat that Japanese? 675 00:50:04,740 --> 00:50:07,209 He is always right, don't step in it yourself 676 00:50:07,443 --> 00:50:08,433 Let him handle it himself 677 00:50:08,711 --> 00:50:11,180 You're on my father's side and not my side? 678 00:50:11,780 --> 00:50:13,680 No, your father is always right 679 00:50:13,916 --> 00:50:14,883 as he's experience 680 00:50:16,685 --> 00:50:17,481 What is it? 681 00:50:17,720 --> 00:50:19,119 Some problem with the tyres, go and see 682 00:50:25,694 --> 00:50:27,753 Amy, Miss 683 00:50:36,639 --> 00:50:37,765 Where's Kuyama? 684 00:50:38,107 --> 00:50:40,633 Who are you? Miss, you mustn't go inside 685 00:51:11,073 --> 00:51:12,472 Shit 686 00:51:24,219 --> 00:51:25,186 Beat her 687 00:51:28,791 --> 00:51:30,316 Beat her as she brings us trouble 688 00:52:15,904 --> 00:52:16,803 Amy, are you alright? 689 00:52:17,439 --> 00:52:18,065 Get aside 690 00:52:22,111 --> 00:52:22,942 Chase 691 00:52:28,684 --> 00:52:29,583 Run quick 692 00:52:41,930 --> 00:52:42,863 Shit 693 00:52:58,013 --> 00:53:00,675 What is it? 694 00:53:00,949 --> 00:53:02,542 My boss want to see Mr Kuyama 695 00:53:02,951 --> 00:53:06,319 What boss, my boss is convalescence inside 696 00:53:06,588 --> 00:53:07,612 No one can go inside 697 00:53:07,956 --> 00:53:10,118 I warn you not to be so proud 698 00:53:10,392 --> 00:53:11,484 Master Hwa comes person 699 00:53:11,760 --> 00:53:12,818 How dare you block the way? 700 00:53:13,095 --> 00:53:14,460 I don't care 701 00:53:14,730 --> 00:53:16,391 my boss ordered that no one could go inside 702 00:53:16,965 --> 00:53:17,989 What are you say? Hsiong 703 00:53:21,737 --> 00:53:25,435 You must take responsibility for what you say 704 00:53:27,342 --> 00:53:28,969 You wait for me outside Yes 705 00:53:42,057 --> 00:53:42,888 What are you doing? 706 00:53:43,092 --> 00:53:45,151 Let him in Yes 707 00:53:49,431 --> 00:53:54,130 Kuyama, I come to apologize 708 00:53:55,003 --> 00:53:58,234 my daughter did wrong to this 709 00:53:59,141 --> 00:54:00,131 She's so rash 710 00:54:05,214 --> 00:54:06,943 Go out, stop that now 711 00:54:13,021 --> 00:54:14,648 but you make eternal harm 712 00:54:14,923 --> 00:54:16,391 to our mamasan 713 00:54:16,892 --> 00:54:17,882 What about that? 714 00:54:18,060 --> 00:54:19,653 What about the scar on my face? 715 00:54:20,829 --> 00:54:27,531 Kuyama, do you know why I restrain everytime? 716 00:54:28,370 --> 00:54:31,271 It's that I fear you 717 00:54:33,108 --> 00:54:35,668 just because you're son of Sofu 718 00:54:35,878 --> 00:54:41,248 I know, I know your Yamakuchi Gumi 719 00:54:41,483 --> 00:54:43,474 is superb in Japan, it's powerful 720 00:54:43,986 --> 00:54:46,387 but don't forget this is HK 721 00:54:46,622 --> 00:54:48,283 This is a place for Chinese 722 00:54:49,124 --> 00:54:52,389 and Chinese stress on Righteous 723 00:54:53,228 --> 00:54:56,289 Do you? I've heard that the Righteous of you Chinese 724 00:54:56,698 --> 00:54:58,462 can be bribed 725 00:54:58,700 --> 00:55:01,601 I know---I know you are very rich 726 00:55:02,538 --> 00:55:04,802 I know many boss of triad got into 727 00:55:05,040 --> 00:55:07,008 relation with you 728 00:55:08,043 --> 00:55:09,909 ljust had meal with them 729 00:55:10,179 --> 00:55:14,173 if everything is fine 730 00:55:14,383 --> 00:55:18,786 it'll be alright, but if we broke off 731 00:55:19,822 --> 00:55:21,290 They will surely on my side 732 00:55:21,924 --> 00:55:24,859 as we are all Chinese 733 00:55:26,461 --> 00:55:30,989 Your money can't bride Chinese 734 00:55:31,233 --> 00:55:32,200 We shall see 735 00:55:32,401 --> 00:55:34,130 I've finished 736 00:55:35,270 --> 00:55:37,170 if you still go on 737 00:55:37,406 --> 00:55:42,173 I'll just play on with you 738 00:55:47,382 --> 00:55:53,719 Li Hwa Yu, OK, I'll let you off for my father 739 00:55:54,056 --> 00:55:57,287 Tell your daughter to be smarter 740 00:55:57,860 --> 00:55:59,385 I'll let her off next time 741 00:56:00,162 --> 00:56:01,129 Let him go 742 00:56:02,664 --> 00:56:03,995 Step aside 743 00:56:13,208 --> 00:56:15,700 Boss, you just let it like this? 744 00:56:16,478 --> 00:56:22,383 Am I such a guy? Just go on see 745 00:56:22,584 --> 00:56:25,952 I must see you all die 746 00:56:29,892 --> 00:56:31,451 Why do you draw your face? 747 00:56:31,660 --> 00:56:33,253 Don't bully as he wants silence 748 00:56:33,495 --> 00:56:34,985 Go and cheer him up 749 00:56:35,697 --> 00:56:36,630 Dad 750 00:56:37,032 --> 00:56:38,022 Boss- - - 751 00:56:48,944 --> 00:56:50,378 Dad, how is it? 752 00:56:52,014 --> 00:56:54,949 How? I want to ask you now? 753 00:56:55,183 --> 00:56:56,947 You want me to die? 754 00:56:57,219 --> 00:56:59,517 I had to be inferior to him 755 00:57:00,022 --> 00:57:01,456 It's good nothing will go on 756 00:57:02,291 --> 00:57:04,623 Master Wai, am I right? 757 00:57:04,826 --> 00:57:05,691 If father goes in person 758 00:57:05,928 --> 00:57:07,327 everything will be just fine 759 00:57:07,596 --> 00:57:10,725 No problem--- this is temporarily solved 760 00:57:10,966 --> 00:57:14,903 but trouble may still come, from now on 761 00:57:15,337 --> 00:57:18,272 You mustn't run a wild and make trouble 762 00:57:18,440 --> 00:57:20,636 wherever you go, Wai must follow you 763 00:57:21,143 --> 00:57:22,907 Where's the car key, give it to Wai 764 00:57:24,479 --> 00:57:27,005 Dad, don't be like this 765 00:57:27,249 --> 00:57:28,808 Will you just shut up 766 00:57:35,457 --> 00:57:38,950 That Japanese is so severely hurt 767 00:57:39,728 --> 00:57:41,457 he won't let this over 768 00:57:44,232 --> 00:57:46,997 Wai, you must follow Amy round the clock 769 00:57:47,402 --> 00:57:48,460 Yes, boss 770 00:57:48,804 --> 00:57:52,001 Take good care of her and don't mess with her 771 00:57:52,541 --> 00:57:54,066 Got it, boss 772 00:57:54,476 --> 00:57:55,944 Boss asked me to look after you 773 00:57:56,178 --> 00:57:57,839 Don't blame me 774 00:57:58,013 --> 00:57:58,707 It's not my fault 775 00:57:58,914 --> 00:58:00,643 but don't make trouble anymore 776 00:58:00,849 --> 00:58:02,647 Boss, don't worry 777 00:58:12,728 --> 00:58:16,756 Just one more week 778 00:58:17,899 --> 00:58:21,130 Manager, please help 779 00:58:21,570 --> 00:58:23,163 Don't let them seal my house 780 00:58:23,805 --> 00:58:28,265 What? Drop too much? 781 00:58:29,277 --> 00:58:33,305 Why at this time? 10 million 782 00:58:36,218 --> 00:58:39,984 OK, forget it--- sell it 783 00:59:56,064 --> 01:00:03,664 Tung--- don't go, Tung--- 784 01:00:08,977 --> 01:00:10,570 Where're you recently? 785 01:00:11,446 --> 01:00:13,210 I've been trying to find you 786 01:00:13,715 --> 01:00:15,205 There's been no news of you 787 01:00:16,551 --> 01:00:18,349 I can't face you 788 01:00:19,488 --> 01:00:23,652 if you hadn't cared about me 789 01:00:24,793 --> 01:00:26,090 I couldn't be a manager now 790 01:00:27,863 --> 01:00:31,595 but I not only didn't help 791 01:00:32,300 --> 01:00:37,568 but I even betrayed you 792 01:00:39,174 --> 01:00:43,543 Forget it, it's all over 793 01:00:44,579 --> 01:00:46,013 We're still buddies 794 01:00:47,983 --> 01:00:49,144 How's your life now? 795 01:00:51,520 --> 01:00:56,321 I've opened an underground casino 796 01:00:57,225 --> 01:00:58,818 Come here if I have time 797 01:01:02,264 --> 01:01:05,700 It's like a dream about the last 798 01:01:16,678 --> 01:01:18,043 We'll start again 799 01:01:18,313 --> 01:01:21,908 come and help if we are still buddies 800 01:01:24,186 --> 01:01:25,745 But... 801 01:01:26,154 --> 01:01:28,589 I'll handle with the men 802 01:01:29,224 --> 01:01:30,419 Don't worry 803 01:01:31,393 --> 01:01:32,758 It's decided 804 01:01:36,698 --> 01:01:40,157 Do you remember we have sworn? 805 01:01:41,036 --> 01:01:47,100 We'll live together whether it's good or bad situation, right? 806 01:01:56,017 --> 01:01:57,712 Boss, Manager 807 01:02:06,761 --> 01:02:10,823 Come on, sit down and have some coffee 808 01:02:13,068 --> 01:02:16,197 Uncle Feng, Jimmy, see who has come? 809 01:02:17,505 --> 01:02:18,529 Tun9 810 01:02:18,740 --> 01:02:19,764 How are you? 811 01:02:20,041 --> 01:02:21,236 Long time no see 812 01:02:21,443 --> 01:02:22,501 How are you? 813 01:02:23,678 --> 01:02:26,613 Tung, how are you? 814 01:02:27,749 --> 01:02:29,080 Sit down 815 01:02:29,284 --> 01:02:30,774 Jimmy, let's go for coffee 816 01:02:31,119 --> 01:02:32,484 you two have a chat 817 01:02:32,654 --> 01:02:34,053 OK, let's go 818 01:02:34,522 --> 01:02:35,284 Master Hwa, take a seat 819 01:02:36,324 --> 01:02:38,315 Sit down 820 01:02:46,234 --> 01:02:50,068 Master Hwa, why is business so bad at the nightclub? 821 01:02:53,608 --> 01:02:57,704 That Kuyama opened a nightclub just opposite 822 01:02:58,013 --> 01:02:59,845 and took away all our mamasans 823 01:03:00,115 --> 01:03:01,139 and hostesses 824 01:03:01,416 --> 01:03:05,284 Shit that Japanese again, don't worry 825 01:03:06,187 --> 01:03:07,586 I'll try to fix it for you 826 01:03:08,290 --> 01:03:11,260 Forget it, I ask you to work here 827 01:03:11,893 --> 01:03:13,327 not to take risk 828 01:03:14,229 --> 01:03:17,221 Master Hwa, give me a chance 829 01:03:17,432 --> 01:03:18,831 to do something for you 830 01:03:19,267 --> 01:03:21,031 I will feel better thus 831 01:03:24,372 --> 01:03:26,363 Don't know what bad luck I'm in 832 01:03:27,409 --> 01:03:30,401 To buy back all the shares of the nightclub 833 01:03:30,679 --> 01:03:31,942 I owe the bank much money 834 01:03:32,180 --> 01:03:33,341 DO you? 835 01:03:33,581 --> 01:03:35,606 And the stock market is bad 836 01:03:35,884 --> 01:03:36,976 What then? 837 01:03:39,621 --> 01:03:44,718 If I can't pass this, I must declare"- 838 01:03:44,926 --> 01:03:47,520 How come? 839 01:03:48,063 --> 01:03:49,895 You fought hard to achieve this 840 01:03:50,598 --> 01:03:51,929 and it's all gone so easily? 841 01:03:54,135 --> 01:03:56,866 Master Hwa, didn't that Thai use to call you up 842 01:03:57,105 --> 01:04:01,201 and ask for your cooperation? What about--- 843 01:04:04,079 --> 01:04:06,104 I've thought that already 844 01:04:07,515 --> 01:04:10,246 but I quitted long ago 845 01:04:15,657 --> 01:04:20,720 Master Hwa, I'll go to Thailand 846 01:04:32,073 --> 01:04:34,565 OK, it's decided 847 01:04:34,976 --> 01:04:37,240 Hope we will have good cooperation 848 01:04:50,458 --> 01:04:54,486 Master Hwa How is it, Tung? 849 01:04:55,230 --> 01:04:58,291 Master Hwa, I've seen Peeyefun and talked with him 850 01:04:59,834 --> 01:05:02,166 He said it is a harvest this year 851 01:05:02,837 --> 01:05:07,070 He said the stuff is already in HK, but 852 01:05:08,009 --> 01:05:09,408 It's too big a deal 853 01:05:09,778 --> 01:05:11,576 he must deal with you person 854 01:05:15,650 --> 01:05:21,419 How do you think? OK 855 01:05:24,058 --> 01:05:30,555 Call him up at once 856 01:05:32,400 --> 01:05:33,697 You mustn't let anyone know this 857 01:05:33,935 --> 01:05:34,561 Don't worry 858 01:05:50,285 --> 01:05:51,684 Blare the horn, one long two shorts 859 01:06:00,695 --> 01:06:02,026 It's this, get near it 860 01:06:09,003 --> 01:06:11,904 Master Tung, come on--- get on board 861 01:06:16,744 --> 01:06:18,212 How are you? 862 01:06:21,516 --> 01:06:23,382 Mr Lami, man of Peeyefun 863 01:06:24,619 --> 01:06:25,780 This is Mr Li Hwa Yu 864 01:06:26,154 --> 01:06:27,246 Mr Li 865 01:06:27,522 --> 01:06:28,216 Where's Peeyefun? 866 01:06:28,423 --> 01:06:29,822 Wait, I'll ask him up 867 01:06:49,911 --> 01:06:51,640 Uncle Hwa, did I scare you? 868 01:06:52,614 --> 01:06:53,638 Kuyama? 869 01:06:55,016 --> 01:06:57,815 In my view, there're only two kinds of men 870 01:06:58,319 --> 01:07:01,220 One is my friend, other is enemy 871 01:07:01,823 --> 01:07:04,554 I asked you to join me but you refuse 872 01:07:04,859 --> 01:07:08,454 You're not my friend, and with this scar 873 01:07:08,796 --> 01:07:10,059 You are my enemy 874 01:07:10,565 --> 01:07:12,431 Kuyama, what do you want? 875 01:07:14,569 --> 01:07:15,730 What do I want? 876 01:07:15,970 --> 01:07:18,962 I'll take you by surprise, Tung 877 01:07:25,013 --> 01:07:26,412 Sorry, Master Hwa 878 01:07:27,715 --> 01:07:32,949 I'm too poor so I'm bribed 879 01:07:34,355 --> 01:07:38,485 Uncle Chun is right, I ask for prompt results 880 01:07:39,294 --> 01:07:41,092 Just want to make a fortune 881 01:07:43,197 --> 01:07:46,326 so I can betraying you 882 01:07:47,635 --> 01:07:54,200 You betray me when we've been friend for 20 years 883 01:07:54,442 --> 01:07:56,467 You dare to betray me 884 01:07:56,978 --> 01:07:58,969 Did you take me as brother 885 01:07:59,447 --> 01:08:01,347 when you shot me by the leg 886 01:08:04,953 --> 01:08:09,151 I remember you every time it rains 887 01:08:11,192 --> 01:08:13,684 and especially when the sea wind blows 888 01:08:14,629 --> 01:08:17,291 It will hurt me so much 889 01:08:19,601 --> 01:08:23,401 I just want money 890 01:08:23,972 --> 01:08:28,409 Li Hwa Yu, you will soon die 891 01:08:46,561 --> 01:08:48,996 but I won't let you die easily 892 01:09:14,122 --> 01:09:19,526 Master Hwa, is my acting good? 893 01:09:34,742 --> 01:09:38,178 Don't move, Uncle Hwa 894 01:09:38,680 --> 01:09:40,478 sorry, as you're a famous person 895 01:09:41,182 --> 01:09:43,082 I must set a plot to say 896 01:09:43,317 --> 01:09:46,048 you fail in your business 897 01:09:46,888 --> 01:09:49,118 and owe the bank much money 898 01:09:49,457 --> 01:09:51,425 so you jumped and killed yourself 899 01:09:53,995 --> 01:09:56,862 To let you die in peace, I'll tell you 900 01:09:57,532 --> 01:09:59,967 Tung has hired a mocker 901 01:10:00,168 --> 01:10:03,729 and wrote a letter, he said 902 01:10:03,938 --> 01:10:06,805 Your daughter will thank him after reading it 903 01:10:09,811 --> 01:10:11,745 Chinese have a saying 904 01:10:12,747 --> 01:10:15,773 One mustn't do wrong to other 905 01:10:16,384 --> 01:10:18,910 but we Japanese say 906 01:10:19,153 --> 01:10:21,781 the opposite 907 01:10:27,228 --> 01:10:28,320 Bastard 908 01:10:29,197 --> 01:10:30,494 Go down 909 01:12:12,466 --> 01:12:15,401 Miss Li, sorry I come late 910 01:12:15,803 --> 01:12:20,502 I read the newspaper 911 01:12:20,842 --> 01:12:22,332 Your father failed in business 912 01:12:22,610 --> 01:12:25,511 and killed himself, the money 913 01:12:26,113 --> 01:12:29,481 He could ask me for it 914 01:12:30,017 --> 01:12:31,610 Uncle Hwa saw me grow up 915 01:12:32,086 --> 01:12:33,178 I'd surely help him 916 01:13:15,396 --> 01:13:17,455 Boss has just died 917 01:13:17,665 --> 01:13:19,030 and they seal his house? 918 01:13:20,034 --> 01:13:23,004 It takes years to apply for social fund 919 01:13:24,071 --> 01:13:27,041 But they're so efficient at sealing 920 01:13:27,241 --> 01:13:29,471 Shut up, don't complain all this 921 01:13:29,710 --> 01:13:30,973 Amy, all is packed 922 01:13:31,512 --> 01:13:32,604 Thanks 923 01:13:37,618 --> 01:13:44,820 Mr Li's house, really? Tell me the address 924 01:13:48,896 --> 01:13:50,887 We'll come over right now 925 01:13:52,066 --> 01:13:53,363 Uncle Hsiong said one of our men 926 01:13:53,567 --> 01:13:54,227 got shot and in a clinic 927 01:13:54,468 --> 01:13:55,230 He wants us to go at once 928 01:13:55,503 --> 01:13:57,870 ls it something about father, let's go 929 01:13:58,039 --> 01:14:00,030 What about here? They are to seal it 930 01:14:00,374 --> 01:14:03,537 But this is urgent, let's go 931 01:14:15,623 --> 01:14:17,557 Hello, I'm a collector, I'm looking for Miss Li 932 01:14:17,725 --> 01:14:18,783 lam 933 01:14:19,060 --> 01:14:19,925 I have a court order 934 01:14:20,161 --> 01:14:20,957 to check out your house 935 01:14:21,462 --> 01:14:22,486 Go ahead 936 01:14:22,997 --> 01:14:23,964 What shall we do? 937 01:14:24,465 --> 01:14:26,365 You accompany Amy, I'll go alone 938 01:14:34,875 --> 01:14:35,933 Just look yourself 939 01:14:38,279 --> 01:14:40,714 This is the court order issued by the East District 940 01:14:40,881 --> 01:14:42,144 representing the Hong Kong Bank 941 01:14:42,450 --> 01:14:43,781 All of the property and belongings in this house 942 01:14:43,951 --> 01:14:46,318 belong to Miss Li and the Bank 943 01:14:47,054 --> 01:14:49,182 therefore you can't remove anything 944 01:14:49,590 --> 01:14:50,819 If you fully understand it 945 01:14:50,992 --> 01:14:52,153 Please sign here 946 01:15:02,703 --> 01:15:03,829 What do you mean? 947 01:15:04,005 --> 01:15:06,406 Miss Li, also here, sign your name 948 01:15:09,710 --> 01:15:13,169 OK, you must collect all your personal belongings 949 01:15:13,447 --> 01:15:14,846 After you have done that 950 01:15:15,016 --> 01:15:16,245 You must leave 951 01:18:19,667 --> 01:18:20,793 He)! 952 01:18:23,837 --> 01:18:27,569 What did you say? Shit Useless 953 01:18:29,476 --> 01:18:30,602 What is it, boss? 954 01:18:31,545 --> 01:18:33,673 Four of them couldn't deal with a girl 955 01:18:34,415 --> 01:18:35,280 What shall we do? 956 01:18:36,116 --> 01:18:37,174 I have idea 957 01:19:07,848 --> 01:19:11,580 Tung, my men failed and let her run away 958 01:19:12,253 --> 01:19:15,416 I'll give you half a million and kill her 959 01:19:15,990 --> 01:19:19,927 But, Kuyama, I raised her up 960 01:19:20,461 --> 01:19:22,862 Say no more, if she survives 961 01:19:23,097 --> 01:19:24,087 we'll be in trouble 962 01:19:24,365 --> 01:19:25,355 Do it now 963 01:19:40,748 --> 01:19:41,613 Amy, what is it? 964 01:19:41,849 --> 01:19:43,214 Uncle Tung, several killers disguised 965 01:19:43,384 --> 01:19:44,374 as civil servant tried to kill me 966 01:19:44,652 --> 01:19:45,813 Lucky I ran away 967 01:19:46,220 --> 01:19:48,086 It's bad, don't know what happened to Nan 968 01:19:48,422 --> 01:19:50,789 Don't worry, nothing will happen 969 01:19:51,825 --> 01:19:53,486 Let's talk over 970 01:20:02,569 --> 01:20:04,264 Isn't Wai with you? 971 01:20:05,706 --> 01:20:08,073 Where's he now? 972 01:20:08,475 --> 01:20:09,965 Wai went to a clinic 973 01:20:10,210 --> 01:20:11,371 one of Uncle Hsiong survives 974 01:20:11,612 --> 01:20:13,512 He said he had one important thing to tell me 975 01:20:13,914 --> 01:20:16,406 He must be something about Kuyama 976 01:20:16,917 --> 01:20:19,181 Uncle Tung, you're 977 01:20:19,420 --> 01:20:20,854 You must help me this time 978 01:20:21,989 --> 01:20:24,981 Don't worry, I know what to do 979 01:20:26,060 --> 01:20:27,653 I'll ask all seniors 980 01:20:27,895 --> 01:20:30,262 and talk to Kuyama 981 01:20:31,231 --> 01:20:35,725 But, you mustn't go home before this 982 01:20:40,541 --> 01:20:42,509 Uncle Tung, where's your phone? 983 01:20:50,250 --> 01:20:51,513 Who is it? 984 01:20:51,785 --> 01:20:54,015 Wai, those guys were killers 985 01:20:54,254 --> 01:20:55,278 I was nearly killed 986 01:20:56,523 --> 01:20:58,321 No wonder no one answered when I called 987 01:20:58,892 --> 01:20:59,916 Amy, where are you now? 988 01:21:00,361 --> 01:21:02,659 I'm alright now, I'm at Uncle Tung's place 989 01:21:03,564 --> 01:21:07,467 At his place? Amy, keep calm and listen to me 990 01:21:08,001 --> 01:21:10,800 Man of Uncle Hsiong just told me 991 01:21:11,004 --> 01:21:13,063 He and Kuyama plotted to kill your father 992 01:21:21,615 --> 01:21:26,553 Have you checked? Really? It's too good 993 01:21:26,820 --> 01:21:30,552 The stock is going good, how much? 994 01:21:32,092 --> 01:21:33,321 So much? 995 01:21:33,627 --> 01:21:35,959 He needn't have jumped if it is raised earlier 996 01:21:36,463 --> 01:21:40,058 Right, calculate how much I have now? 997 01:21:40,334 --> 01:21:41,301 Who is it? 998 01:21:41,769 --> 01:21:43,203 Dad's accountant Jimmy 999 01:21:44,705 --> 01:21:46,434 Right, sell them for me now 1000 01:21:46,707 --> 01:21:49,506 I want to buy back the house it's bad to have no house 1001 01:21:50,244 --> 01:21:51,268 What shall I do? 1002 01:21:51,545 --> 01:21:53,172 Deal with him, I'll come right away 1003 01:21:59,286 --> 01:22:03,655 Let Uncle Tung handle the business he's reliable 1004 01:22:04,158 --> 01:22:06,149 They are buddies 1005 01:22:07,060 --> 01:22:11,554 And in the letter, he is too good to our family 1006 01:22:11,965 --> 01:22:15,162 Amy, you act really well 1007 01:22:15,769 --> 01:22:16,793 What do you mean? 1008 01:23:55,068 --> 01:23:56,695 Wai, get aside 1009 01:24:36,209 --> 01:24:38,906 Shan, follow the boss 1010 01:24:47,154 --> 01:24:48,178 They're come 1011 01:24:49,489 --> 01:24:50,650 Kuyama 1012 01:24:51,959 --> 01:24:53,188 Don't let him run off 1013 01:26:53,113 --> 01:26:54,740 Boss, go in, I'll cover you 67911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.