All language subtitles for Elliot.The.Littlest.Reindeer.2018.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,680 --> 00:01:30,210 Thanks for taking the time to do this, Santa. 2 00:01:30,210 --> 00:01:31,610 I know how busy you are this time of year. 3 00:01:31,610 --> 00:01:35,280 We certainly are, Corkie. 4 00:01:35,280 --> 00:01:38,520 But we've always got time for our favorite reporter. 5 00:01:38,520 --> 00:01:40,120 Especially after what happened last year. 6 00:01:40,120 --> 00:01:42,420 Am I right? 7 00:01:42,420 --> 00:01:44,860 Never underestimate the power of a well-positioned puff piece 8 00:01:44,860 --> 00:01:47,830 to make the public forget. 9 00:01:47,830 --> 00:01:49,360 I'm kidding. 10 00:01:49,370 --> 00:01:50,530 This is going to be some hard-hitting journalism 11 00:01:50,530 --> 00:01:52,570 right here. 12 00:01:52,570 --> 00:01:55,800 Again, kidding. 13 00:01:55,810 --> 00:01:57,140 How about you just show me the reindeer? 14 00:02:07,180 --> 00:02:09,920 As you can see, we have no problems with the reindeer... 15 00:02:09,920 --> 00:02:11,650 no problems at all. 16 00:02:11,650 --> 00:02:14,290 We've got everything under control. 17 00:02:14,290 --> 00:02:16,190 You're gonna want to write that one down. 18 00:02:16,190 --> 00:02:18,190 "Everything under control." 19 00:02:18,190 --> 00:02:18,930 Yeah. 20 00:02:18,930 --> 00:02:20,230 Wow. 21 00:02:20,230 --> 00:02:21,690 I can see that. 22 00:02:21,700 --> 00:02:23,700 It's almost like you don't even need to establish 23 00:02:23,700 --> 00:02:26,730 the training camps. 24 00:02:26,730 --> 00:02:30,170 There's just one thing. 25 00:02:30,170 --> 00:02:31,510 Shouldn't there be eight of them? 26 00:02:31,510 --> 00:02:32,170 What? 27 00:02:32,170 --> 00:02:34,440 Well, of course, there is... 28 00:02:34,440 --> 00:02:38,350 four, five, six, seven. 29 00:02:38,350 --> 00:02:39,180 Oh, no. 30 00:03:14,680 --> 00:03:16,520 Big dreamers dream big. 31 00:03:16,520 --> 00:03:17,450 Come on, Elliot. 32 00:03:17,450 --> 00:03:18,990 You can do better than that. 33 00:03:18,990 --> 00:03:21,620 Big dreamers dream big. 34 00:03:21,620 --> 00:03:24,490 I still can't hear you. 35 00:03:24,490 --> 00:03:26,530 Big dreamers dream big! 36 00:03:26,530 --> 00:03:28,830 That's what I'm talking about! 37 00:03:28,830 --> 00:03:30,600 Well, don't just stand there grinning like a fool. 38 00:03:30,600 --> 00:03:31,600 Go! 39 00:03:31,600 --> 00:03:33,200 Go, go, go. 40 00:03:38,570 --> 00:03:39,480 Go, go, go. 41 00:03:46,780 --> 00:03:48,480 Come on, Elliot. Go, go. 42 00:03:48,480 --> 00:03:48,950 Move! 43 00:03:53,290 --> 00:03:56,290 14.59 seconds exactly. 44 00:03:56,290 --> 00:03:58,460 Yes! 45 00:03:58,460 --> 00:03:59,830 I finally broke 15 seconds. 46 00:03:59,830 --> 00:04:02,790 127th time's the charm. 47 00:04:02,800 --> 00:04:04,700 Let's hit the salt lick. 48 00:04:04,700 --> 00:04:07,670 Aren't you forgetting something? 49 00:04:07,670 --> 00:04:10,700 Actually, I thought maybe we could skip it today? 50 00:04:10,710 --> 00:04:11,640 Oh, sure. 51 00:04:11,640 --> 00:04:12,710 Why not? 52 00:04:12,710 --> 00:04:14,810 Cutting a workout short never hurt anyone, right? 53 00:04:14,810 --> 00:04:15,880 Exactly. 54 00:04:15,880 --> 00:04:17,380 - Thanks, Hazel. - Hah. 55 00:04:17,380 --> 00:04:18,810 That's so funny. 56 00:04:18,810 --> 00:04:20,450 What's that thing coach always says? 57 00:04:20,450 --> 00:04:23,520 "Success trains, failure complains"? 58 00:04:23,520 --> 00:04:25,720 No, that's not it. 59 00:04:25,720 --> 00:04:27,350 "The moment you quit is the moment 60 00:04:27,360 --> 00:04:29,550 you let someone else win"? 61 00:04:29,560 --> 00:04:30,390 No! 62 00:04:30,390 --> 00:04:31,920 No, Hazel, no. 63 00:04:31,930 --> 00:04:33,930 That's not it, either. 64 00:04:33,930 --> 00:04:35,360 Oh, I know. 65 00:04:35,360 --> 00:04:36,830 "If it's important, you'll find a way. 66 00:04:36,830 --> 00:04:38,600 If not, you'll find an excuse." 67 00:04:38,600 --> 00:04:40,370 That's it! 68 00:04:40,370 --> 00:04:43,500 Oh, that phrase just popped in my head so out of the blue. 69 00:04:43,510 --> 00:04:45,370 Isn't that so funny and weird? 70 00:04:49,710 --> 00:04:50,310 Fine. 71 00:04:50,310 --> 00:04:50,880 OK. 72 00:04:50,880 --> 00:04:52,650 Forget I said anything. 73 00:04:52,650 --> 00:04:53,380 I'll do it. 74 00:05:05,460 --> 00:05:07,760 I don't know why we're bothering with this. 75 00:05:07,760 --> 00:05:08,990 Really, just give it a decade or two, 76 00:05:09,000 --> 00:05:11,860 and global warming is going to make this a total non-issue. 77 00:05:11,870 --> 00:05:14,870 Call me crazy, Elliot, but I don't think our strategy should 78 00:05:14,870 --> 00:05:17,400 be predicated on an ecological catastrophe from which 79 00:05:17,410 --> 00:05:20,370 the world will never recover. 80 00:05:20,380 --> 00:05:21,280 Well, when you put it that way... 81 00:05:25,980 --> 00:05:26,780 All right. 82 00:05:26,780 --> 00:05:27,550 OK, good. 83 00:05:27,550 --> 00:05:28,850 Good start. 84 00:05:28,850 --> 00:05:30,350 That's what you always say. 85 00:05:30,350 --> 00:05:33,650 Try dispersing your weight more evenly. 86 00:05:33,660 --> 00:05:34,350 That's it! 87 00:05:34,360 --> 00:05:35,460 You're doing it! 88 00:05:35,460 --> 00:05:36,920 I... I can't believe it! 89 00:05:36,920 --> 00:05:39,790 It's working! Uh-oh. 90 00:05:43,470 --> 00:05:45,400 And that, ladies and goats, is why 91 00:05:45,400 --> 00:05:47,530 Santa's always used reindeer. 92 00:05:47,530 --> 00:05:49,700 Um, a little help here? 93 00:05:49,700 --> 00:05:50,510 Ah, hold your miniature horses. 94 00:05:55,680 --> 00:05:57,910 What are you two doing messing with the climate 95 00:05:57,910 --> 00:05:59,150 generator again? 96 00:05:59,150 --> 00:06:01,810 These things are dangerous! 97 00:06:01,820 --> 00:06:03,680 I think I hear Peanut Butter calling me. 98 00:06:03,690 --> 00:06:05,420 Coming! 99 00:06:05,420 --> 00:06:07,390 They already broke the off button. 100 00:06:07,390 --> 00:06:08,090 Next thing you know, they'll bust 101 00:06:08,090 --> 00:06:10,020 the emergency shut down, too. 102 00:06:10,020 --> 00:06:11,890 Ah, coach, you worry too much. 103 00:06:14,660 --> 00:06:16,000 Hey, guess what? 104 00:06:16,000 --> 00:06:18,800 I finally broke 15 seconds! 105 00:06:20,740 --> 00:06:22,800 I mean, yeah, there's still the whole can't climb a snow 106 00:06:22,810 --> 00:06:24,170 drift issue to contend with. 107 00:06:24,170 --> 00:06:26,170 But if you just give me a chance, 108 00:06:26,180 --> 00:06:28,640 I know I'd have a shot at making Santa's team. 109 00:06:28,640 --> 00:06:29,380 I just know it. 110 00:06:29,380 --> 00:06:31,080 Elliot, I can't understand you. 111 00:06:31,080 --> 00:06:32,880 I'm not one of Santa's elves. 112 00:06:34,080 --> 00:06:34,680 Go on now. 113 00:06:34,680 --> 00:06:35,650 Get! 114 00:06:35,650 --> 00:06:36,750 Goat run's about to start. 115 00:06:36,750 --> 00:06:39,150 Aw, coach, not the goats! 116 00:06:39,150 --> 00:06:39,950 Peanut Butter can handle the... 117 00:06:39,950 --> 00:06:41,690 Goats, Elliot. 118 00:06:41,690 --> 00:06:43,420 - I wanted to show you my moves! - Now! 119 00:06:47,800 --> 00:06:48,690 Goats. 120 00:06:48,700 --> 00:06:49,490 Goats. 121 00:06:49,500 --> 00:06:50,760 So many goats. 122 00:06:50,770 --> 00:06:53,200 Line up in an orderly fashion. 123 00:06:53,200 --> 00:06:54,630 Oh. 124 00:06:54,640 --> 00:06:58,070 For the love of... work with me, goats. 125 00:06:58,070 --> 00:07:01,510 Ah, get off me, [INAUDIBLE]. 126 00:07:01,510 --> 00:07:02,740 You're late! 127 00:07:02,750 --> 00:07:05,740 And these fool goats won't herd themselves. 128 00:07:05,750 --> 00:07:06,580 What? 129 00:07:06,580 --> 00:07:08,780 - Who are you calling a fool? - You! 130 00:07:08,780 --> 00:07:11,080 You great cloven-hooved ninny. 131 00:07:11,090 --> 00:07:12,920 You have responsibilities, Elliot. 132 00:07:12,920 --> 00:07:14,990 Ugh. Let's just get this over with. 133 00:07:14,990 --> 00:07:16,790 I should totally be carbo-loading right now. 134 00:07:16,790 --> 00:07:19,230 I'll have you know the running of the goats 135 00:07:19,230 --> 00:07:22,060 has been a beloved and dignified tradition 136 00:07:22,060 --> 00:07:24,030 for more than 25 years! 137 00:07:24,030 --> 00:07:25,560 Heads up, old man! 138 00:07:29,500 --> 00:07:31,870 Oh, yeah, so dignified. 139 00:07:31,870 --> 00:07:33,440 Oh, shut it. 140 00:07:53,230 --> 00:07:54,860 Miss Ludzinka? 141 00:07:54,860 --> 00:07:56,160 Hello. 142 00:07:56,170 --> 00:07:58,860 Didn't we schedule your walk through for tomorrow? 143 00:07:58,870 --> 00:08:00,600 I come today. 144 00:08:00,600 --> 00:08:03,130 I can see that, and that's awesome. 145 00:08:03,140 --> 00:08:05,040 It's just I've got this open house... 146 00:08:05,040 --> 00:08:07,610 Today! 147 00:08:07,610 --> 00:08:08,840 OK, then. 148 00:08:08,840 --> 00:08:09,550 Great chat. 149 00:08:14,980 --> 00:08:16,180 I haven't seen a crowd like this 150 00:08:16,180 --> 00:08:18,720 since I was but a wee fawn. 151 00:08:18,720 --> 00:08:22,120 This calls for an inspirational speech. 152 00:08:23,090 --> 00:08:24,220 Oh, man. 153 00:08:24,220 --> 00:08:27,860 Goats of witty pity, hear me now. 154 00:08:27,860 --> 00:08:30,200 You've come to run as free gourdes, 155 00:08:30,200 --> 00:08:32,970 and free goats you are. 156 00:08:32,970 --> 00:08:35,000 The old coot's finally lost it. 157 00:08:35,000 --> 00:08:37,300 You're assuming he ever had it. 158 00:08:37,310 --> 00:08:41,270 What will you do with that freedom, goats? 159 00:08:45,150 --> 00:08:47,080 Mm, no. 160 00:08:47,080 --> 00:08:48,180 Ay, goats. 161 00:08:48,180 --> 00:08:50,080 Learn, and you may die. 162 00:08:50,080 --> 00:08:51,820 Goat run, and you'll live... 163 00:08:51,820 --> 00:08:53,320 at least a while. 164 00:08:53,320 --> 00:08:55,650 What kind of a pep talk is this? 165 00:08:55,660 --> 00:08:56,120 But would you be willing to trade... 166 00:08:56,130 --> 00:08:56,920 All right. 167 00:08:56,920 --> 00:08:57,760 That's it. 168 00:08:57,760 --> 00:08:58,460 ...everything for one 169 00:08:58,460 --> 00:08:59,830 chance to tell your enemies... 170 00:09:00,830 --> 00:09:03,260 ...that they may take our goats, 171 00:09:03,260 --> 00:09:06,600 but they will never take our goat land! 172 00:09:10,070 --> 00:09:13,340 Jeez, take it easy, Peanut Butter. 173 00:09:13,340 --> 00:09:14,240 Hello, goat. 174 00:09:26,920 --> 00:09:29,190 Nice duck and weave, Blueberry. 175 00:09:29,190 --> 00:09:30,160 Thanks! 176 00:09:33,730 --> 00:09:37,700 Yee! Ha, ha! 177 00:09:37,700 --> 00:09:38,000 Oh! 178 00:09:43,040 --> 00:09:44,910 Uh! Ah! 179 00:09:50,680 --> 00:09:51,640 Thanks, Elliot. 180 00:09:54,820 --> 00:09:57,680 Oh, I forgot how good adulation feels. 181 00:09:57,680 --> 00:09:59,990 I'm pretty sure they're cheering for me. 182 00:09:59,990 --> 00:10:00,850 Yeah. 183 00:10:00,860 --> 00:10:02,990 Keep telling yourself that, shorty. 184 00:10:27,280 --> 00:10:29,950 There they are, the reindeer. 185 00:10:29,950 --> 00:10:31,950 The reindeer are finally here. 186 00:11:01,750 --> 00:11:03,750 You people love DJ. 187 00:11:03,750 --> 00:11:04,950 Yes you do. 188 00:11:13,690 --> 00:11:15,190 It's true. 189 00:11:15,200 --> 00:11:18,900 DJ is fabulous. 190 00:11:18,900 --> 00:11:20,100 OK, huddle up. 191 00:11:20,100 --> 00:11:20,900 All right. 192 00:11:20,900 --> 00:11:21,370 Good run, guys. 193 00:11:21,370 --> 00:11:22,270 Good run. 194 00:11:22,270 --> 00:11:23,940 Nice work out there. 195 00:11:23,940 --> 00:11:26,970 Hey everyone, I'm all warmed up and ready to go. 196 00:11:26,970 --> 00:11:27,870 Hey, come on, guys. 197 00:11:27,880 --> 00:11:30,210 Make some room. 198 00:11:30,210 --> 00:11:31,810 Yo, mini man. 199 00:11:31,810 --> 00:11:34,310 I thought I made myself clear yesterday. 200 00:11:34,310 --> 00:11:35,820 Let him join in, DJ. 201 00:11:35,820 --> 00:11:36,620 We don't mind. 202 00:11:36,620 --> 00:11:39,880 Well, I'm team captain and I do. 203 00:11:39,890 --> 00:11:41,850 When are you going to give up, runt? 204 00:11:41,860 --> 00:11:45,190 Because DJ is getting tired of this. 205 00:11:45,190 --> 00:11:49,100 Oh, I'll never give up, so DJ better get used to it. 206 00:11:49,100 --> 00:11:49,990 Is that so? 207 00:11:50,000 --> 00:11:52,130 Yeah, it is. 208 00:11:52,130 --> 00:11:54,000 I'll say this, little dude. 209 00:11:54,000 --> 00:11:57,500 Persistence is an admirable quality, just real admirable. 210 00:11:57,510 --> 00:11:58,500 Thanks, DJ. 211 00:11:58,510 --> 00:12:00,910 I appreciate that. 212 00:12:00,910 --> 00:12:03,410 For a reindeer. 213 00:12:03,410 --> 00:12:05,310 Stinking reindeer. 214 00:12:05,310 --> 00:12:08,280 Think they're so special. 215 00:12:08,280 --> 00:12:10,780 Um, don't look now, but... what are you doing? 216 00:12:10,780 --> 00:12:12,780 I said not to look. 217 00:12:12,790 --> 00:12:15,990 Hello. Mhm. 218 00:12:22,800 --> 00:12:25,160 So you, uh, you're going to eat that? 219 00:12:25,170 --> 00:12:25,760 What? 220 00:12:25,770 --> 00:12:26,230 Ew, no. 221 00:12:26,230 --> 00:12:29,030 Come on, Hazel. 222 00:12:29,040 --> 00:12:31,240 Ew. 223 00:12:31,240 --> 00:12:34,470 God, that is the worst beef jerky 224 00:12:34,480 --> 00:12:36,840 I've ever tasted in my life. 225 00:12:36,840 --> 00:12:39,110 That's because beef had nothing to do with it. 226 00:12:39,110 --> 00:12:39,880 Why? 227 00:12:39,880 --> 00:12:41,780 What's it say? 228 00:12:41,780 --> 00:12:44,080 Ludzinka's Llama Sticks. 229 00:12:44,090 --> 00:12:46,120 What the what? 230 00:12:46,120 --> 00:12:50,090 Raised by Mama Llama in Peru, dehydrated by Ludzinka 231 00:12:50,090 --> 00:12:52,930 in Duluth. 232 00:12:52,930 --> 00:12:55,430 This just in from Santa's workshop. 233 00:12:55,430 --> 00:12:57,400 The world's been stunned this holiday 234 00:12:57,400 --> 00:13:00,530 season by a startling turn of events at the North Pole. 235 00:13:00,530 --> 00:13:02,230 Oh my gosh, it can't be true. 236 00:13:02,240 --> 00:13:03,440 So close to Christmas? 237 00:13:06,510 --> 00:13:08,510 I can confirm the rumor. 238 00:13:08,510 --> 00:13:11,140 Blitzen announced his retirement late last night, 239 00:13:11,150 --> 00:13:13,010 effective immediately. 240 00:13:13,010 --> 00:13:14,250 Was it a medical emergency? 241 00:13:14,250 --> 00:13:16,110 A family crisis? 242 00:13:16,120 --> 00:13:19,320 Or is he the one behind Dancer's conscious uncoupling? 243 00:13:19,320 --> 00:13:21,550 Because there has been talk and photos. 244 00:13:21,560 --> 00:13:23,220 They're everywhere. 245 00:13:23,220 --> 00:13:26,190 Ahem. 246 00:13:26,190 --> 00:13:28,160 The truth is a juice bar in the Keys 247 00:13:28,160 --> 00:13:32,900 he'd been eyeing for a while finally came on the market. 248 00:13:32,900 --> 00:13:35,940 Accordingly, we're calling up our top draft 249 00:13:35,940 --> 00:13:38,000 candidates for an emergency trial 250 00:13:38,010 --> 00:13:39,870 session starting tomorrow. 251 00:13:39,870 --> 00:13:41,140 You can't possibly expect to find 252 00:13:41,140 --> 00:13:42,580 a replacement in three days. 253 00:13:42,580 --> 00:13:44,140 Will there even be a Christmas? 254 00:13:44,150 --> 00:13:46,380 And does Blitzen do a coldpressed GSI blend? 255 00:13:46,380 --> 00:13:48,880 Because my adrenals have been sued for sluggish. 256 00:13:48,880 --> 00:13:50,050 No more questions. 257 00:13:52,950 --> 00:13:54,990 Well, what are you all looking at? 258 00:13:54,990 --> 00:13:56,990 We've got to a trial to get to. 259 00:13:57,920 --> 00:13:59,520 DJ's going big leagues. 260 00:13:59,530 --> 00:14:00,990 DJ's going big leagues. 261 00:14:01,000 --> 00:14:01,890 DJ's going big leagues. 262 00:14:01,900 --> 00:14:03,160 Yes he is, yes he is. 263 00:14:03,160 --> 00:14:03,930 Zip it, rock star. 264 00:14:07,500 --> 00:14:09,430 What's your problem, Clyde? 265 00:14:09,440 --> 00:14:11,640 Why you got to rain on DJ's parade? 266 00:14:11,640 --> 00:14:13,400 Who said you're our top pick? 267 00:14:13,410 --> 00:14:16,040 Oh I get it. 268 00:14:16,040 --> 00:14:19,410 You want to be a little more reindeerly. 269 00:14:19,410 --> 00:14:23,050 Mr. Assistant Coach, sir, even though I'm the number one seed 270 00:14:23,050 --> 00:14:25,320 in the whole entire world, I humbly 271 00:14:25,320 --> 00:14:27,950 ask that you choose me for the honor, nay, 272 00:14:27,950 --> 00:14:30,990 the privilege to serve as the Witty 273 00:14:30,990 --> 00:14:31,960 Bitty Farm's representative at the North Pole tryouts. the privilege to serve as the Witty 274 00:14:31,960 --> 00:14:33,890 Bitty Farm's representative at the North Pole tryouts. 275 00:14:33,900 --> 00:14:39,930 But only if it pleases you, you're most gracious immanence. 276 00:14:39,930 --> 00:14:41,600 Please, Mr. Assistant Coach? 277 00:14:41,600 --> 00:14:44,500 He promises to be a good boy. 278 00:14:44,510 --> 00:14:45,940 Knock it off, all of you. 279 00:14:48,170 --> 00:14:51,180 Why Santa insists on working with reindeer, 280 00:14:51,180 --> 00:14:54,510 when any other animal could do a better job, I'll never know. 281 00:14:54,520 --> 00:14:56,920 And if Coach understood even half the trash 282 00:14:56,920 --> 00:14:59,580 you nimwits talk, he'd agree. 283 00:14:59,590 --> 00:15:01,120 Did you hear that, Hazel? 284 00:15:01,120 --> 00:15:02,550 This is my chance to prove I'm just as 285 00:15:02,560 --> 00:15:05,360 good as any stinking reindeer. 286 00:15:05,360 --> 00:15:07,930 Good luck. 287 00:15:07,930 --> 00:15:10,030 So the housing market's pretty crazy in the North Pole, 288 00:15:10,030 --> 00:15:11,930 - isn't it? - Elliot, what are you doing? 289 00:15:11,930 --> 00:15:13,570 Demonstrating a hairpin turn. 290 00:15:13,570 --> 00:15:15,670 Why? 291 00:15:15,670 --> 00:15:17,140 Hey, Coach, check it out. 292 00:15:21,980 --> 00:15:23,540 Stopping on a dime. 293 00:15:23,540 --> 00:15:26,140 There's a shortage of housing I hear. 294 00:15:26,150 --> 00:15:28,280 I'm even amazing in reverse, Coach. 295 00:15:28,280 --> 00:15:29,610 Elliot, stop. 296 00:15:29,620 --> 00:15:32,150 But I've been training so hard, Clyde. 297 00:15:32,150 --> 00:15:36,190 If you and Coach would just give me a chance. 298 00:15:36,190 --> 00:15:37,620 Well, looky looky. 299 00:15:37,630 --> 00:15:40,330 Little horse is trying out. 300 00:15:40,330 --> 00:15:44,700 Oh man, DJ couldn't ask for a funner humiliation himself. 301 00:15:44,700 --> 00:15:46,260 Nice form. 302 00:15:46,270 --> 00:15:48,070 - Little guy's not half bad. - What? 303 00:15:52,310 --> 00:15:53,370 Not again. 304 00:15:53,370 --> 00:15:55,510 Get him back to the goat pin, would you, old fella? 305 00:15:55,510 --> 00:15:59,210 I don't have time for any more of his antics today. 306 00:15:59,210 --> 00:16:00,410 Coach, wait. 307 00:16:00,410 --> 00:16:02,380 You don't see me run the tire course yet. 308 00:16:02,380 --> 00:16:03,380 Coach, please. 309 00:16:03,380 --> 00:16:04,520 Oh no. 310 00:16:04,520 --> 00:16:08,750 No, no, no, no, no. 311 00:16:08,760 --> 00:16:11,220 Elliot, you OK in there? 312 00:16:18,200 --> 00:16:20,460 He didn't even notice me. 313 00:16:20,470 --> 00:16:21,670 What a loser. 314 00:16:21,670 --> 00:16:24,370 No you didn't. 315 00:16:24,370 --> 00:16:26,200 You wouldn't want to be a part of this anyway, kid. 316 00:16:26,210 --> 00:16:28,140 Go back to the goats, buddy. 317 00:16:28,140 --> 00:16:29,240 Let him go. 318 00:16:29,240 --> 00:16:29,810 Go lock in. 319 00:16:29,810 --> 00:16:31,280 We've got to go lock in. 320 00:16:35,050 --> 00:16:35,620 Aw, Elliot. 321 00:16:39,290 --> 00:16:41,350 Twas a solid effort, lad. 322 00:16:41,360 --> 00:16:43,060 Yeah, thanks. 323 00:16:43,060 --> 00:16:44,420 But that's what you get for trying 324 00:16:44,420 --> 00:16:46,660 to be something you're not. 325 00:16:46,660 --> 00:16:50,630 Well, pardon me for wanting to do something with my life. 326 00:16:50,630 --> 00:16:53,500 Are you implying my life isn't important? 327 00:16:53,500 --> 00:16:57,600 To think I thought you'd take over for me one day. 328 00:16:57,600 --> 00:17:01,670 You don't deserve the honor of overseeing the goat run. 329 00:17:01,670 --> 00:17:08,380 Nobody cares about the goat run or the mini horses 330 00:17:08,380 --> 00:17:11,750 in charge of it. 331 00:17:20,160 --> 00:17:23,400 Pst. Hey Elliot, wake up. 332 00:17:23,400 --> 00:17:26,060 Just get up. 333 00:17:26,070 --> 00:17:27,430 Come on. 334 00:17:27,430 --> 00:17:29,470 Hazel? 335 00:17:29,470 --> 00:17:30,500 What are you doing? 336 00:17:30,510 --> 00:17:32,740 Oh, you know, just heading up the back nine. 337 00:17:32,740 --> 00:17:34,240 Want to play buck a ball? 338 00:17:34,240 --> 00:17:35,670 You're golfing? 339 00:17:35,680 --> 00:17:37,380 I'm stuck. 340 00:17:37,380 --> 00:17:40,280 Help me. 341 00:17:40,280 --> 00:17:42,110 Wait. 342 00:17:42,120 --> 00:17:44,680 You're not going to eat that, are you? 343 00:17:44,690 --> 00:17:46,280 Oh, how dare you. 344 00:17:46,290 --> 00:17:48,520 That is a vicious stereotype. 345 00:17:48,520 --> 00:17:52,390 I have never eaten a tin can in my life. 346 00:17:52,390 --> 00:17:53,330 OK, fine. 347 00:17:53,330 --> 00:17:57,200 I'm a goat and I eat tin cans, all right? 348 00:17:57,200 --> 00:17:59,530 Can you please stop judging me now? 349 00:17:59,530 --> 00:18:01,530 I am vulnerable. 350 00:18:01,530 --> 00:18:03,140 What do you need me to do? 351 00:18:03,140 --> 00:18:06,740 Um, pull. 352 00:18:06,740 --> 00:18:07,710 Whoa, easy. 353 00:18:12,180 --> 00:18:13,180 You're going to have to go get that. 354 00:18:13,180 --> 00:18:13,880 It's your can. 355 00:18:13,880 --> 00:18:14,780 You get it. 356 00:18:14,780 --> 00:18:17,250 Fine, we'll do it together. 357 00:18:17,250 --> 00:18:18,380 Big baby. 358 00:18:18,380 --> 00:18:21,690 1, 2, 3. 359 00:18:24,120 --> 00:18:26,790 Quick, grab it. 360 00:18:27,690 --> 00:18:28,860 Ew. 361 00:18:28,860 --> 00:18:32,130 Young man, no wife, no childrens. 362 00:18:32,130 --> 00:18:35,300 To own a petting zoo is weird to me. 363 00:18:35,300 --> 00:18:36,570 Yeah, OK. 364 00:18:36,570 --> 00:18:40,770 Well, like I said, I inherited the place from my grandparents. 365 00:18:40,770 --> 00:18:43,340 You sure you'll be able to give them a good home, Ms. Ludzinka? 366 00:18:43,340 --> 00:18:44,610 No need worry. 367 00:18:44,610 --> 00:18:49,680 I give my animals only the best, organic feed, insulated pins. 368 00:18:49,680 --> 00:18:54,820 I keep them very happy and tenderized. 369 00:18:54,820 --> 00:18:57,520 Sorry, did you say tenderized? 370 00:18:57,520 --> 00:18:58,420 Tenderhearted. 371 00:18:58,430 --> 00:18:58,990 Forgive me. 372 00:18:58,990 --> 00:19:02,590 My English, not so good. 373 00:19:02,600 --> 00:19:06,360 Sure you're not throwing reindeer. 374 00:19:06,370 --> 00:19:08,330 I like reindeer. 375 00:19:08,330 --> 00:19:10,800 Good and gamey. 376 00:19:10,800 --> 00:19:13,210 They are good at games. 377 00:19:13,210 --> 00:19:17,580 I mean, I love to play different games with my friends. 378 00:19:17,580 --> 00:19:19,840 The reindeer are the future of this place. 379 00:19:19,850 --> 00:19:22,380 No, only the petting zoo animals are for sale. 380 00:19:22,380 --> 00:19:23,920 OK. 381 00:19:23,920 --> 00:19:26,720 I already make you a good offer, better than anyone else's, 382 00:19:26,720 --> 00:19:28,720 I'm sure. 383 00:19:28,720 --> 00:19:33,320 Actually, you made the only offer, so. 384 00:19:33,330 --> 00:19:35,960 You're not so good at bargaining thing, huh? 385 00:19:35,960 --> 00:19:36,730 What do you mean? 386 00:19:36,730 --> 00:19:37,560 Oh, nothing. 387 00:19:37,560 --> 00:19:38,730 Nothing. 388 00:19:38,730 --> 00:19:39,830 Shake hand. 389 00:19:39,830 --> 00:19:43,330 We have deal. 390 00:19:43,340 --> 00:19:45,200 We'll finalize the paperwork when I get back. 391 00:19:45,210 --> 00:19:46,370 Ooh. 392 00:19:46,370 --> 00:19:47,210 Moist, very moist hand. 393 00:19:53,880 --> 00:19:56,980 Peanutbutter, wake up. 394 00:19:56,980 --> 00:19:59,880 What are you two dunderheads doing in my stall 395 00:19:59,890 --> 00:20:01,720 at this unholy hour? 396 00:20:01,720 --> 00:20:02,950 Coach is selling us, Peanutbutter. 397 00:20:02,960 --> 00:20:04,920 To a crazy lady. 398 00:20:04,930 --> 00:20:07,730 Who dehydrates llamas in Duluth. 399 00:20:07,730 --> 00:20:10,560 So he's finally found a buyer? 400 00:20:10,560 --> 00:20:15,270 You know about this and you didn't try to stop it? 401 00:20:15,270 --> 00:20:17,370 What happened to glory and honor? 402 00:20:17,370 --> 00:20:18,600 What happened to 403 00:20:18,600 --> 00:20:20,500 never taking our goat run. 404 00:20:20,510 --> 00:20:24,540 One thing has nothing to do with the other. 405 00:20:24,540 --> 00:20:26,950 It's time to stop fighting what you are and accept 406 00:20:26,950 --> 00:20:28,910 your station, Elliot. 407 00:20:28,920 --> 00:20:29,920 Life's easier that way. 408 00:20:33,890 --> 00:20:36,420 You get Ignacio, I'll get the goats. 409 00:20:36,420 --> 00:20:38,260 You wouldn't last a day in the wild. 410 00:20:38,260 --> 00:20:40,860 Well, that's longer than we'd last in a dehydrator. 411 00:20:40,860 --> 00:20:42,460 We're not running away, Hazel. 412 00:20:42,460 --> 00:20:43,860 Of course we're running away. 413 00:20:43,860 --> 00:20:45,230 What else could we possibly do? 414 00:20:49,530 --> 00:20:51,800 Are we about to commit a crime? 415 00:20:51,800 --> 00:20:53,040 It's a gray area. 416 00:20:53,040 --> 00:20:55,480 Because I've always thought I'd make an excellent saboteur. 417 00:20:58,810 --> 00:21:02,950 Sabotage isn't exactly what I had in mind. 418 00:21:06,490 --> 00:21:08,550 Mi, mi, mi, mi, mi. 419 00:21:08,550 --> 00:21:10,890 Oh, what a DJing morning. 420 00:21:10,890 --> 00:21:13,730 Oh, what a DJing day. 421 00:21:13,730 --> 00:21:15,590 Everybody now. 422 00:21:15,600 --> 00:21:18,530 We've got a DJing feeling. 423 00:21:18,530 --> 00:21:21,600 Everything's DJ today. 424 00:21:21,600 --> 00:21:24,030 You know, DJ's going to miss you all when 425 00:21:24,040 --> 00:21:25,600 he's working with the big man. 426 00:21:25,610 --> 00:21:28,040 Aw, we're going to miss you too, DJ. 427 00:21:28,040 --> 00:21:31,080 Oh, DJ didn't really mean it. 428 00:21:31,080 --> 00:21:33,780 He was just being polite. 429 00:21:33,780 --> 00:21:36,450 See you on the other side, suckers. 430 00:21:44,360 --> 00:21:47,060 Shut that thing, Hazel. 431 00:21:47,060 --> 00:21:48,790 I'm serious, quiet. 432 00:21:48,790 --> 00:21:50,630 I'm trying. 433 00:21:53,600 --> 00:21:54,800 I think I got it this time. 434 00:21:59,970 --> 00:22:01,610 Purring like a kitten. 435 00:22:05,410 --> 00:22:07,110 What is the matter with you? 436 00:22:07,110 --> 00:22:09,580 It's no big deal, I just... 437 00:22:09,580 --> 00:22:10,880 uh. 438 00:22:10,880 --> 00:22:12,880 What is going on? 439 00:22:12,890 --> 00:22:17,030 I just maybe, probably, really shouldn't have eaten that can. 440 00:22:19,890 --> 00:22:22,030 Third time's the charm. 441 00:22:24,600 --> 00:22:25,930 Yes. 442 00:22:25,930 --> 00:22:28,870 Now hurry up and get in before she stalls again. 443 00:22:43,080 --> 00:22:45,120 Oh, make it stop. 444 00:22:45,120 --> 00:22:47,020 You look really bad. 445 00:22:47,020 --> 00:22:50,050 Got to get that can through the old duodenum, you know? 446 00:22:50,060 --> 00:22:51,760 Um, no. 447 00:22:51,760 --> 00:22:53,430 You're right. 448 00:22:53,430 --> 00:22:55,060 Things could get messy, cornering the small intestine. 449 00:22:55,060 --> 00:22:57,700 That's only happened a couple of times in the past. 450 00:22:57,700 --> 00:22:58,600 What? 451 00:22:58,600 --> 00:22:59,130 All right, Sherlock. 452 00:22:59,130 --> 00:23:00,060 It was five times. 453 00:23:00,070 --> 00:23:01,000 OK, six. 454 00:23:01,000 --> 00:23:02,530 Fine, seven. 455 00:23:02,540 --> 00:23:04,870 I've had complications in the small intestine 456 00:23:04,870 --> 00:23:07,810 as a result of ingesting cans eight times in the past. 457 00:23:07,810 --> 00:23:09,770 But you never know how things will shake out. 458 00:23:09,780 --> 00:23:13,940 A ruminants gastrointestinal tract is full of surprises. 459 00:23:18,890 --> 00:23:21,850 What happened to the engine? 460 00:23:26,830 --> 00:23:29,790 We're going to have to make an emergency landing. 461 00:23:29,800 --> 00:23:31,000 We're all going to die. 462 00:23:35,070 --> 00:23:36,530 What are you doing? 463 00:23:36,540 --> 00:23:38,440 Are you trying to hit that tree, Coach? 464 00:23:44,980 --> 00:23:46,980 Hazel. 465 00:23:46,980 --> 00:23:48,650 Help me. 466 00:23:48,650 --> 00:23:50,710 Come on, Hazel. 467 00:23:50,720 --> 00:23:53,720 Reach. Hazel. 468 00:24:00,990 --> 00:24:03,990 Wow, well how about that? 469 00:24:04,000 --> 00:24:05,230 What? 470 00:24:05,230 --> 00:24:09,070 That can just shook itself right out. 471 00:24:41,770 --> 00:24:44,540 This is where reindeer become heroes, boys. 472 00:24:52,010 --> 00:24:53,880 Nice ride. 473 00:24:53,880 --> 00:24:57,250 You make that thing out of your grandpappy's old car 474 00:24:57,250 --> 00:24:59,650 and some salvage tractor parts? 475 00:24:59,650 --> 00:25:01,650 Yeah, why? 476 00:25:09,700 --> 00:25:12,230 I'm flying corporate or nothing from now on. 477 00:25:12,230 --> 00:25:13,300 I am not even kidding. 478 00:25:13,300 --> 00:25:15,060 Oh, nibbles. 479 00:25:15,070 --> 00:25:16,130 Let's chow. 480 00:25:16,140 --> 00:25:17,800 No, forget it. 481 00:25:17,800 --> 00:25:19,740 We have to register while the others are distracted. 482 00:25:19,740 --> 00:25:21,710 Not even a carrot? 483 00:25:21,710 --> 00:25:22,970 Come on. 484 00:25:22,980 --> 00:25:25,910 I'm so hungry. 485 00:25:25,910 --> 00:25:27,140 Whoohoo. 486 00:25:27,150 --> 00:25:29,480 That's my boys. 487 00:25:33,990 --> 00:25:36,750 Walter Wittick III, right? 488 00:25:36,760 --> 00:25:38,060 Do I know you? 489 00:25:38,060 --> 00:25:39,590 I don't think so. 490 00:25:39,590 --> 00:25:42,230 Cause you look exactly like my next girlfriend. 491 00:25:45,930 --> 00:25:47,670 I'm Walter Wittick, yes. 492 00:25:47,670 --> 00:25:49,900 Oh yeah, you're the team from the petting 493 00:25:49,900 --> 00:25:51,940 zoo, the Witty Bitty Farm. 494 00:25:51,940 --> 00:25:54,200 Wittick's Reindeer Training Camp, actually. 495 00:25:54,210 --> 00:25:55,570 We're rebranding. 496 00:25:55,570 --> 00:25:57,640 Aren't you some kind of minor league 497 00:25:57,640 --> 00:25:59,140 baseball star or something? 498 00:25:59,150 --> 00:26:01,180 Youngest shortstop ever drafted. 499 00:26:01,180 --> 00:26:02,910 Ooh, impressive. 500 00:26:02,920 --> 00:26:05,980 I bet you'll be called up to the majors any day now. 501 00:26:05,990 --> 00:26:07,990 Oh, yeah. 502 00:26:07,990 --> 00:26:10,320 Major league baseball isn't all it's cracked up to be. 503 00:26:10,320 --> 00:26:13,020 I decided to do something important with my life, 504 00:26:13,020 --> 00:26:16,330 something truly fulfilling, you know, for the kids. 505 00:26:16,330 --> 00:26:18,130 How noble. 506 00:26:18,130 --> 00:26:20,370 That's just the kind of guy I am, 507 00:26:20,370 --> 00:26:23,070 noble, magnanimous, benevolent. 508 00:26:23,070 --> 00:26:24,230 I could go on. 509 00:26:24,240 --> 00:26:25,800 I'm sure you could. 510 00:26:25,800 --> 00:26:28,110 The thing is I heard you got sidelined 511 00:26:28,110 --> 00:26:29,770 by a case of the yips. 512 00:26:29,770 --> 00:26:30,740 What? 513 00:26:30,740 --> 00:26:33,080 Word is you woke up one day and completely 514 00:26:33,080 --> 00:26:35,950 lost your ability to throw the ball to first base. 515 00:26:35,950 --> 00:26:38,080 Poof, like you never had it at all. 516 00:26:38,080 --> 00:26:39,680 That's not... where did you... 517 00:26:39,690 --> 00:26:42,050 I mean, OK, also dude, the yips is 518 00:26:42,050 --> 00:26:43,720 not the preferred nomenclature. 519 00:26:43,720 --> 00:26:46,220 Misplaced focus, please. 520 00:26:46,230 --> 00:26:48,090 You couldn't hit a ball 10 feet in front of you 521 00:26:48,090 --> 00:26:48,930 to save your life. 522 00:26:48,930 --> 00:26:51,230 That only happened the one time. 523 00:26:51,230 --> 00:26:53,200 Sure it did. 524 00:26:53,200 --> 00:26:55,260 Good like out there, sport star. 525 00:26:55,270 --> 00:26:59,940 That could have gone better. 526 00:26:59,940 --> 00:27:02,370 Oh man, this is perfect. 527 00:27:02,370 --> 00:27:03,370 Everyone in the world is going to want 528 00:27:03,380 --> 00:27:05,340 to visit the petting zoo that produced Santa's 529 00:27:05,340 --> 00:27:07,740 first non-reindeer reindeer. 530 00:27:07,750 --> 00:27:09,310 Coach will make so much money, he 531 00:27:09,320 --> 00:27:11,250 won't have to sell us anymore. 532 00:27:11,250 --> 00:27:14,350 And all you have to do is beat 20 of the world's toughest 533 00:27:14,350 --> 00:27:16,320 contenders in a grueling three-day 534 00:27:16,320 --> 00:27:18,690 - competition to make it happen. - Next. 535 00:27:23,090 --> 00:27:23,990 Where's your human? 536 00:27:24,000 --> 00:27:26,700 He's busy in the... uh, you know what? 537 00:27:26,700 --> 00:27:28,430 I'd look to check in a player, please. 538 00:27:28,440 --> 00:27:30,770 I'm only permitted to deal with humans. 539 00:27:30,770 --> 00:27:31,700 It's a union thing. 540 00:27:31,710 --> 00:27:32,670 His name's Elliot. 541 00:27:32,670 --> 00:27:33,540 That is E-L-L-I-O-T-E? 542 00:27:36,740 --> 00:27:38,810 At least, I think there's an E on the end. 543 00:27:38,810 --> 00:27:40,740 Literacy's never really been my strong point. 544 00:27:40,750 --> 00:27:42,150 Seriously, g get your human. 545 00:27:42,150 --> 00:27:43,910 He's allergic to tree nuts. 546 00:27:43,920 --> 00:27:45,950 Best to take it easy on the dairy, too. 547 00:27:45,950 --> 00:27:48,720 Since you're obviously never going to leave, fine. 548 00:27:48,720 --> 00:27:50,690 Name and feeder farm before I change my mind. 549 00:27:50,690 --> 00:27:51,560 Yeah. 550 00:27:51,560 --> 00:27:53,690 So again, his name is Elliot, and we 551 00:27:53,690 --> 00:27:55,360 are an independent entry. 552 00:27:55,360 --> 00:27:57,360 You got a wild card then? 553 00:27:57,360 --> 00:28:00,300 Did I mention he has a nut allergy? 554 00:28:00,300 --> 00:28:02,070 I'll take that as a no. 555 00:28:02,070 --> 00:28:03,430 Once you see what he can do... 556 00:28:03,440 --> 00:28:05,140 Oh, for the love of Keebler. 557 00:28:05,140 --> 00:28:09,840 If it will hurry you up, show me this player of yours. 558 00:28:09,840 --> 00:28:12,980 Tada. 559 00:28:12,980 --> 00:28:15,280 You want to enter a pony in the North Pole tryouts? 560 00:28:15,280 --> 00:28:17,080 - I am a miniature... - Next. 561 00:28:21,760 --> 00:28:23,290 What are we going to do, Hazel? 562 00:28:23,290 --> 00:28:25,860 If I can't register, I can't compete. 563 00:28:25,860 --> 00:28:26,560 No, no, no. 564 00:28:26,560 --> 00:28:29,390 It's all big misunderstanding. 565 00:28:29,400 --> 00:28:32,400 We warned you about the extra magic cookies, Moshennika. 566 00:28:32,400 --> 00:28:34,360 Gentlemen, be reasonable. 567 00:28:34,370 --> 00:28:36,900 I'm sure we can work this out. 568 00:28:36,900 --> 00:28:39,400 Bribing Santa's helpers, Uri. 569 00:28:39,410 --> 00:28:42,870 Ugh, how do you sleep at night? 570 00:28:42,870 --> 00:28:43,840 Enjoy the naughty list. 571 00:28:47,080 --> 00:28:48,310 Ooh. 572 00:28:48,310 --> 00:28:51,480 Ah, Hazel, you don't even know what that is. 573 00:28:51,480 --> 00:28:53,780 Blech, ugh. 574 00:28:53,790 --> 00:28:57,120 Standard 65 pound cardstock flavored with number 12 ink? 575 00:28:57,120 --> 00:28:59,520 I'm number 12 ink intolerant. 576 00:28:59,520 --> 00:28:59,960 What? 577 00:28:59,960 --> 00:29:02,530 It's a thing. 578 00:29:02,530 --> 00:29:06,030 Hazel, you are a genius. 579 00:29:06,030 --> 00:29:07,300 I know. 580 00:29:07,300 --> 00:29:08,000 What's it say? 581 00:29:11,800 --> 00:29:13,540 Follow me. 582 00:29:13,540 --> 00:29:15,340 Can you just read it to me? 583 00:29:15,340 --> 00:29:18,040 Mm. 584 00:29:18,040 --> 00:29:19,480 Mhm. 585 00:29:19,480 --> 00:29:21,720 This is some quality produce. 586 00:29:24,950 --> 00:29:25,990 Hello, Junior. 587 00:29:29,820 --> 00:29:32,930 Oh, hey dad. 588 00:29:33,960 --> 00:29:35,260 Didn't realize you'd make it to the tryouts. 589 00:29:35,260 --> 00:29:38,360 How are things with the Brittle... 590 00:29:38,360 --> 00:29:40,560 what's that place called again? 591 00:29:40,570 --> 00:29:43,470 Wittick's Witty Bitty Farm, which you'd know 592 00:29:43,470 --> 00:29:46,270 if you ever bothered to visit. 593 00:29:46,270 --> 00:29:47,540 Yes. 594 00:29:47,540 --> 00:29:50,140 Well, oh dear. 595 00:29:53,850 --> 00:29:54,780 Good luck, son. 596 00:29:58,280 --> 00:29:59,850 Oh and Junior... 597 00:29:59,850 --> 00:30:01,520 Yeah dad? 598 00:30:01,520 --> 00:30:03,260 Try not to embarrass me, OK? 599 00:30:11,960 --> 00:30:15,230 - Say hello to Glitzen. - Glitzen? 600 00:30:15,230 --> 00:30:17,330 What kind of a name is Glitzen? 601 00:30:17,340 --> 00:30:19,970 Weren't you just here? 602 00:30:19,970 --> 00:30:21,540 Are you going to sign us in or do I have 603 00:30:21,540 --> 00:30:23,070 to go over your head on this? 604 00:30:23,070 --> 00:30:25,270 Ahem. 605 00:30:25,280 --> 00:30:26,940 Do we have a problem here, Joleen? 606 00:30:26,950 --> 00:30:29,150 This goat's pulling a fast one. 607 00:30:29,150 --> 00:30:30,880 I've got a wild card and I've got a player. 608 00:30:30,880 --> 00:30:33,250 How is that a fast one? 609 00:30:33,250 --> 00:30:33,990 This is your player? 610 00:30:37,560 --> 00:30:38,620 We're blown. 611 00:30:38,620 --> 00:30:39,960 - He knows. - He doesn't know. 612 00:30:39,960 --> 00:30:42,460 - Stop talking. - He totally knows. 613 00:30:42,460 --> 00:30:43,860 Go ahead, sign him in. 614 00:30:43,860 --> 00:30:44,790 What? 615 00:30:44,800 --> 00:30:46,400 He's below regulation weight and height. 616 00:30:46,400 --> 00:30:48,900 He doesn't have a human, and I'm almost positive I 617 00:30:48,900 --> 00:30:51,430 checked in all the wild cards. 618 00:30:51,440 --> 00:30:54,340 Who gives the orders around here? 619 00:30:54,340 --> 00:30:56,040 You do, sir. 620 00:30:56,040 --> 00:30:59,910 Then sign him in. 621 00:30:59,910 --> 00:31:00,980 Thanks. 622 00:31:00,980 --> 00:31:03,110 It's going to be a long day. 623 00:31:03,110 --> 00:31:04,380 I knew I shouldn't have picked up this shift. 624 00:31:09,290 --> 00:31:10,450 I guess we should try to find out 625 00:31:10,460 --> 00:31:12,460 who your main competition is. 626 00:31:12,460 --> 00:31:15,460 Oh, oh DJ all the way. 627 00:31:15,460 --> 00:31:17,630 Ugh, aside from the obvious. 628 00:31:17,630 --> 00:31:20,000 Oh, I already know. 629 00:31:20,000 --> 00:31:21,500 There's Heinrich the Dutch Dream. 630 00:31:21,500 --> 00:31:23,130 Oh [INAUDIBLE] 631 00:31:23,140 --> 00:31:25,270 Svetlana the Polish Punisher and her best friend, 632 00:31:25,270 --> 00:31:28,270 Olga the Swedish Destroyer. 633 00:31:28,270 --> 00:31:30,670 Then we've got the Canadian, a.k.a. 634 00:31:30,680 --> 00:31:32,510 - Sasha Second Place. - Ouch. 635 00:31:32,510 --> 00:31:34,280 Watch it, Dutch boy. 636 00:31:34,280 --> 00:31:35,350 Dang. 637 00:31:35,350 --> 00:31:36,910 What is her problem? 638 00:31:36,920 --> 00:31:38,650 Huge chip on her shoulder. 639 00:31:38,650 --> 00:31:41,450 Dad, grandma, and great uncle all second picks 640 00:31:41,450 --> 00:31:43,350 at previous tryouts. 641 00:31:43,350 --> 00:31:45,220 Lot of pressure to break the family curse. 642 00:31:45,220 --> 00:31:47,990 All right, everybody, pipe down. 643 00:31:47,990 --> 00:31:51,160 Ahem, welcome, one and all. 644 00:31:51,160 --> 00:31:53,300 Santa is delighted you made the long journey 645 00:31:53,300 --> 00:31:55,460 and is blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 646 00:31:55,470 --> 00:31:57,030 OK, here's the deal. 647 00:31:57,040 --> 00:32:01,040 We've got three days to find our next Blitzen. 648 00:32:01,040 --> 00:32:02,940 Of course, when we set up this system, 649 00:32:02,940 --> 00:32:06,580 we envisioned a much longer process. 650 00:32:06,580 --> 00:32:09,380 But since your predecessor proved like so many before him 651 00:32:09,380 --> 00:32:11,710 that reindeer are unreliable, self-absorbed, 652 00:32:11,720 --> 00:32:14,050 ego maniacal quitters who possess 653 00:32:14,050 --> 00:32:16,590 nary a hint of social responsibility 654 00:32:16,590 --> 00:32:17,550 nor personal honor... 655 00:32:17,560 --> 00:32:18,550 Who do you think you are? 656 00:32:19,460 --> 00:32:20,990 Not all reindeer, man. 657 00:32:20,990 --> 00:32:22,660 This guy is amazing. 658 00:32:22,660 --> 00:32:24,460 Oh, I see. 659 00:32:24,460 --> 00:32:27,600 You're under the impression that reindeers are noble creatures. 660 00:32:27,600 --> 00:32:29,200 Hey, I've got a good idea. 661 00:32:29,200 --> 00:32:32,100 How about I enlighten you to the way things really are? 662 00:32:32,100 --> 00:32:37,710 It all started in 1953 when Dixen decided to have a family 663 00:32:37,710 --> 00:32:39,510 and move to the suburbs. 664 00:32:39,510 --> 00:32:41,380 Now, I'll be the first to admit the Dixen thing caught us off 665 00:32:41,380 --> 00:32:43,180 guard. 666 00:32:43,180 --> 00:32:45,480 Of course, our real mistake was thinking that it was a fluke. 667 00:32:45,480 --> 00:32:48,220 Because 14 years later, along comes a little movement known 668 00:32:48,220 --> 00:32:51,290 as "flower power," and Comet takes off 669 00:32:51,290 --> 00:32:54,560 to some ashram to find himself. 670 00:32:54,560 --> 00:32:58,190 Then in 1988, Cupid defected to Moscow 671 00:32:58,200 --> 00:33:01,230 after falling in love again, this time 672 00:33:01,230 --> 00:33:04,130 with a little Siberian number by the name of Vladlena, 673 00:33:04,140 --> 00:33:07,640 on Christmas Eve, no less, which brings us 674 00:33:07,640 --> 00:33:10,670 to last year's incident when Prancer decided 675 00:33:10,680 --> 00:33:13,410 he needed some "me" time. 676 00:33:13,410 --> 00:33:16,680 I mean, have you ever heard such self-absorbed baloney 677 00:33:16,680 --> 00:33:18,050 in all your life? 678 00:33:18,050 --> 00:33:18,620 Oh, wait. 679 00:33:18,620 --> 00:33:21,050 Look who I'm talking to. 680 00:33:21,050 --> 00:33:22,450 Of course you have. 681 00:33:22,450 --> 00:33:23,290 Wait a minute. 682 00:33:23,290 --> 00:33:24,650 Are you kidding me? 683 00:33:24,660 --> 00:33:29,130 Save your whining for the sports psychologist. 684 00:33:29,130 --> 00:33:32,800 The point is, punks, it's no longer just about skill. 685 00:33:32,800 --> 00:33:36,670 We're looking for strength of character, integrity, loyalty, 686 00:33:36,670 --> 00:33:38,670 qualities that seemed to have eluded your species 687 00:33:38,670 --> 00:33:41,100 for quite some time. 688 00:33:41,110 --> 00:33:42,610 Now, get out of here. 689 00:33:42,610 --> 00:33:45,340 First event starts in the main field in five. 690 00:33:58,720 --> 00:34:01,160 Oh, oh DJ all the way. 691 00:34:01,160 --> 00:34:05,060 Hey, hey DJ all the way. 692 00:34:05,060 --> 00:34:07,200 Hm. 693 00:34:07,200 --> 00:34:12,100 Hey, Little League tryouts were last week, small fry. 694 00:34:12,100 --> 00:34:12,840 Good one. 695 00:34:12,840 --> 00:34:13,640 Question, though. 696 00:34:13,640 --> 00:34:15,210 Are you looking forward to coming 697 00:34:15,210 --> 00:34:17,610 in second again, JD Canuck? 698 00:34:17,610 --> 00:34:19,510 Oh. 699 00:34:19,510 --> 00:34:20,440 No, no, I'm sorry. 700 00:34:20,450 --> 00:34:21,680 I didn't mean that. 701 00:34:21,680 --> 00:34:22,480 I was only trying to... 702 00:34:22,480 --> 00:34:24,250 I'm just messing with you, tiny. 703 00:34:24,250 --> 00:34:25,810 Would you two keep it down? 704 00:34:25,820 --> 00:34:28,190 DJ's trying to get himself in the zone over here. 705 00:34:34,230 --> 00:34:35,490 All right, folks. 706 00:34:35,490 --> 00:34:38,430 This ain't rocket science. 707 00:34:38,430 --> 00:34:40,730 First 10 get to stick around for tomorrow's event. 708 00:34:40,730 --> 00:34:43,570 The rest of you, bye bye. 709 00:34:43,570 --> 00:34:44,070 Take your marks. 710 00:34:51,440 --> 00:34:53,140 Go DJ, go. 711 00:34:53,150 --> 00:34:57,820 - Wind up your knees, head down. - Huh? 712 00:35:11,900 --> 00:35:15,600 This is just another goat run. 713 00:35:15,600 --> 00:35:18,570 Come on, Glitzen, you can do this. 714 00:35:18,570 --> 00:35:20,570 You do this every day. 715 00:35:20,570 --> 00:35:22,370 Duck and weave, Glitzen. 716 00:35:22,370 --> 00:35:23,870 What? 717 00:35:23,870 --> 00:35:25,280 Duck and weave. 718 00:35:31,850 --> 00:35:33,850 Look at DJ go. 719 00:35:33,850 --> 00:35:36,590 Those clowns never had a chance. 720 00:35:36,590 --> 00:35:38,550 Enough of this nonsense. 721 00:35:38,560 --> 00:35:41,660 There's a footy match against the old enemy on channel 3. 722 00:35:41,660 --> 00:35:43,360 Hey. 723 00:35:48,830 --> 00:35:52,240 Did somebody order a Spanish meatball? 724 00:35:55,310 --> 00:35:57,610 Get out of there, Glitzen. Go. 725 00:35:57,610 --> 00:36:00,280 Move. 726 00:36:00,280 --> 00:36:02,180 Oh my goat. 727 00:36:06,950 --> 00:36:07,450 What? 728 00:36:10,750 --> 00:36:14,490 That little reindeer looks just like you, Peanutbutter. 729 00:36:14,490 --> 00:36:20,360 - [INAUDIBLE] - He's got it. 730 00:36:20,360 --> 00:36:21,330 He's got it. 731 00:36:21,330 --> 00:36:22,600 Yeah. 732 00:36:22,600 --> 00:36:24,270 Yes. Yes. 733 00:36:24,270 --> 00:36:26,230 DJ loves himself. 734 00:36:26,240 --> 00:36:27,700 DJ. 735 00:36:27,710 --> 00:36:28,610 You see that? 736 00:36:28,610 --> 00:36:31,370 The training camp is going to pay off. 737 00:36:31,380 --> 00:36:33,280 Man, your boy's got some legs. 738 00:36:33,280 --> 00:36:35,550 He just broke your record, right? 739 00:36:35,550 --> 00:36:36,410 Not even close. 740 00:36:48,430 --> 00:36:49,430 Yes, yes. 741 00:36:49,430 --> 00:36:51,260 [INAUDIBLE] in your face. 742 00:36:56,730 --> 00:36:59,000 Elliot, that was amazing. 743 00:36:59,000 --> 00:37:01,700 Can you believe it, Hazel? 744 00:37:01,710 --> 00:37:02,370 I did it. 745 00:37:02,380 --> 00:37:04,410 I actually made it through. 746 00:37:04,410 --> 00:37:05,540 What are you two doing here? 747 00:37:05,540 --> 00:37:07,980 Uh-oh. 748 00:37:07,980 --> 00:37:09,610 Do we know each other? 749 00:37:09,610 --> 00:37:11,710 I'm pretty sure we've met, Elliot. 750 00:37:11,720 --> 00:37:12,980 Nice hat, Hazel. 751 00:37:12,980 --> 00:37:15,280 Please don't tell Coach we're here, Clyde. 752 00:37:15,290 --> 00:37:17,790 Give me one good reason why not. 753 00:37:17,790 --> 00:37:19,990 Because I can do this. 754 00:37:19,990 --> 00:37:20,960 Did you see that? 755 00:37:20,960 --> 00:37:21,960 I made the cut. 756 00:37:21,960 --> 00:37:23,930 Dead last on qualifier. 757 00:37:23,930 --> 00:37:25,660 You must be so proud. 758 00:37:25,660 --> 00:37:27,800 OK, yeah, I was last. 759 00:37:27,800 --> 00:37:29,030 But did you see me out there? 760 00:37:29,030 --> 00:37:30,430 I was on fire. 761 00:37:30,440 --> 00:37:32,700 Sloppy footwork, appalling technique, 762 00:37:32,700 --> 00:37:35,710 and a total disregard for presentation. 763 00:37:35,710 --> 00:37:36,740 Some fire. 764 00:37:36,740 --> 00:37:37,640 Yeah? 765 00:37:37,640 --> 00:37:39,540 Well, what do you know? 766 00:37:39,540 --> 00:37:41,510 You're just a cranky, old draft horse whose pulled one too many 767 00:37:41,510 --> 00:37:43,650 kegs. 768 00:37:43,650 --> 00:37:44,980 Forget I said anything. 769 00:37:44,980 --> 00:37:46,450 You'll make a perfect reindeer. 770 00:37:49,690 --> 00:37:51,620 OK, time to hit the buffet. 771 00:37:58,060 --> 00:38:00,930 Uh, we should just go home and take 772 00:38:00,930 --> 00:38:02,870 our chances with the meat lady. 773 00:38:02,870 --> 00:38:04,030 Oh yeah, sure. 774 00:38:04,040 --> 00:38:06,440 Let's quit now, give up on everything 775 00:38:06,440 --> 00:38:08,300 you've been working your entire life for. 776 00:38:08,310 --> 00:38:09,010 Great plan. 777 00:38:09,010 --> 00:38:10,070 I'm serious. 778 00:38:10,070 --> 00:38:12,250 Sure you are. Athletes. 779 00:38:14,750 --> 00:38:15,880 Wait a second. 780 00:38:15,880 --> 00:38:18,780 Where is everyone? 781 00:38:18,780 --> 00:38:20,580 Hey, Glitzen. 782 00:38:20,580 --> 00:38:22,480 You coming to the after party? 783 00:38:22,490 --> 00:38:24,320 Ooh, is that where they serve dessert? 784 00:38:24,320 --> 00:38:25,550 Is there a chocolate fountain? 785 00:38:25,560 --> 00:38:28,020 Reindeer only, sorry. 786 00:38:28,030 --> 00:38:29,890 I'm not really in a party mood. 787 00:38:29,890 --> 00:38:30,860 Why not? 788 00:38:30,860 --> 00:38:33,460 You were amazing today. 789 00:38:33,460 --> 00:38:33,960 I was? 790 00:38:33,970 --> 00:38:35,100 Are you kidding? 791 00:38:35,100 --> 00:38:36,600 I just saw the replay. 792 00:38:36,600 --> 00:38:39,540 That duck and weave bit was awesome. 793 00:38:39,540 --> 00:38:40,540 Oh, actually, that was... 794 00:38:40,540 --> 00:38:43,340 Just a little reindeer move I came up with back 795 00:38:43,340 --> 00:38:45,440 at the reindeer training camp, you 796 00:38:45,440 --> 00:38:48,040 know with the other reindeer, like me. 797 00:38:48,050 --> 00:38:49,010 Excuse me? 798 00:38:49,010 --> 00:38:50,550 Well, come on then. 799 00:38:50,550 --> 00:38:52,650 Don't just stand there looking short. 800 00:38:52,650 --> 00:38:54,480 OK, yeah. 801 00:38:54,490 --> 00:38:55,720 Yeah, you're right, Sasha. 802 00:38:55,720 --> 00:38:57,950 A party sounds like a great idea. 803 00:38:57,960 --> 00:38:58,890 Enjoy the buffet, Hazel. 804 00:39:04,960 --> 00:39:07,800 So this is like a Christmas party? 805 00:39:07,800 --> 00:39:10,130 Um, not exactly. 806 00:39:10,130 --> 00:39:12,470 Younglings, welcome. 807 00:39:12,470 --> 00:39:16,100 We've got food, beverages, flea dip. 808 00:39:16,110 --> 00:39:19,840 Um, is that the North Pole? 809 00:39:19,840 --> 00:39:21,010 Yeah. 810 00:39:21,010 --> 00:39:22,750 We steal it every year. 811 00:39:22,750 --> 00:39:24,710 What's that stuff all over it? 812 00:39:24,720 --> 00:39:25,550 Butter. 813 00:39:25,550 --> 00:39:29,890 - Makes it good and slippery. - Oh. 814 00:39:29,890 --> 00:39:31,720 You two want to give it a try? 815 00:39:31,720 --> 00:39:34,460 Do we have a choice? 816 00:39:34,460 --> 00:39:38,160 What do you think we are, a couple of heartless monsters? 817 00:39:38,160 --> 00:39:40,900 Because you would be right. 818 00:39:40,900 --> 00:39:42,170 Come on now. 819 00:39:42,170 --> 00:39:43,130 Come on. 820 00:39:43,130 --> 00:39:45,100 Have fun, y'all. 821 00:40:05,720 --> 00:40:06,920 Huh? 822 00:40:06,920 --> 00:40:08,120 Come on, come on. 823 00:40:08,130 --> 00:40:09,460 Where is it? 824 00:40:09,460 --> 00:40:11,100 I know I saw it around here somewhere. 825 00:40:27,980 --> 00:40:29,680 That must be where we get the dessert. 826 00:40:32,880 --> 00:40:34,850 Man, are you kidding me? 827 00:40:34,850 --> 00:40:36,720 No one can win this thing. 828 00:40:36,720 --> 00:40:38,120 Seriously, where's an opposable thumb 829 00:40:38,120 --> 00:40:39,920 when you need it? 830 00:40:39,920 --> 00:40:41,720 No one can win. 831 00:40:41,720 --> 00:40:42,890 No one. 832 00:40:47,660 --> 00:40:49,500 Dude, speak English. 833 00:40:49,500 --> 00:40:52,000 You know DJ doesn't understand Korean. 834 00:40:52,000 --> 00:40:53,240 He's Dutch, you idiot. 835 00:40:53,240 --> 00:40:55,000 Hey, I know what to do. 836 00:40:55,000 --> 00:40:57,970 I think DJ knows Korean when he hears it, Sasha. 837 00:40:57,980 --> 00:40:59,640 Listen, I have an idea. 838 00:40:59,640 --> 00:41:01,140 No, she is right. I am Dutch. 839 00:41:01,140 --> 00:41:04,810 Guys, we're all losers. 840 00:41:04,820 --> 00:41:06,080 Excuse me? 841 00:41:06,080 --> 00:41:07,550 You said it yourself, DJ. 842 00:41:07,550 --> 00:41:09,650 This is impossible. 843 00:41:09,650 --> 00:41:13,160 But if someone doesn't get that hat down, we all lose. 844 00:41:13,160 --> 00:41:17,260 All of us as a group. 845 00:41:17,260 --> 00:41:20,500 Some might even call it a team. 846 00:41:20,500 --> 00:41:23,160 Do you see where I'm going with this? 847 00:41:23,170 --> 00:41:24,870 Oh, I see. 848 00:41:24,870 --> 00:41:26,800 Let's do this. 849 00:41:28,670 --> 00:41:30,110 Whoa, hold on. 850 00:41:30,110 --> 00:41:32,080 What just... I don't get it. 851 00:41:35,850 --> 00:41:39,110 Are you wearing [INAUDIBLE] shoes, man? 852 00:41:39,120 --> 00:41:40,780 Ow. Ow. 853 00:41:40,780 --> 00:41:41,490 Watch it. 854 00:41:54,670 --> 00:41:57,570 Oh man, I love being a reindeer. 855 00:41:57,570 --> 00:41:59,900 Good to know, considering you've 856 00:41:59,900 --> 00:42:01,940 been one your entire life. 857 00:42:01,940 --> 00:42:03,600 Oh yeah, right. 858 00:42:03,610 --> 00:42:07,280 No, I'm just saying being a reindeer is awesome. 859 00:42:07,280 --> 00:42:08,980 Whoa, hold up. 860 00:42:08,980 --> 00:42:11,880 Do I know you, little dude? 861 00:42:11,880 --> 00:42:12,780 Me? 862 00:42:12,780 --> 00:42:14,180 No. 863 00:42:14,180 --> 00:42:16,580 No, we just met, remember? 864 00:42:16,590 --> 00:42:19,620 Yeah, but you're looking awfully 865 00:42:19,620 --> 00:42:22,160 familiar all of a sudden. 866 00:42:22,160 --> 00:42:23,960 Oh, is that my coach calling me? 867 00:42:23,960 --> 00:42:24,660 I should go. 868 00:42:28,030 --> 00:42:29,100 That was weird. 869 00:42:29,100 --> 00:42:30,270 Something's not right, Sasha. 870 00:42:30,270 --> 00:42:31,540 I know it. 871 00:42:39,140 --> 00:42:42,280 Oh wow. 872 00:42:42,280 --> 00:42:44,350 Oh my goodness. 873 00:42:44,350 --> 00:42:46,920 Oh, the kitchen must be behind all these shiny new sleighs. 874 00:43:04,070 --> 00:43:06,030 What are you doing back here? 875 00:43:07,670 --> 00:43:10,340 Oh hello, good sir. 876 00:43:10,340 --> 00:43:13,910 Would you be so kind as to direct me to the ladies room? 877 00:43:13,910 --> 00:43:16,110 So sorry, Madam, I cannot. 878 00:43:16,110 --> 00:43:18,810 Because you're a goat. 879 00:43:18,820 --> 00:43:21,020 You're not authorized to be here, either. 880 00:43:21,020 --> 00:43:23,950 Would someone please tell me what is going on? 881 00:43:23,950 --> 00:43:26,620 Sugar plum, there you are. 882 00:43:26,620 --> 00:43:29,220 I've been looking all over for you. 883 00:43:29,230 --> 00:43:31,890 I've got a bag of dog treats in my purse if you play along. 884 00:43:31,890 --> 00:43:34,130 Lady, do I look like I eat Kibble? 885 00:43:34,130 --> 00:43:35,760 My, my, Lemon Drop. 886 00:43:35,770 --> 00:43:37,030 What is all this? 887 00:43:37,030 --> 00:43:39,940 It's how the North Pole keeps up with the rest of the world. 888 00:43:39,940 --> 00:43:41,770 And it's supposed to be top secret, by the way, 889 00:43:41,770 --> 00:43:44,270 so if you do not mind. 890 00:43:44,270 --> 00:43:48,640 It's just there sure a lot of mechanical sleigh in here. 891 00:43:48,650 --> 00:43:50,710 Seriously, this place is packed. 892 00:43:50,710 --> 00:43:53,020 And I always thought they were manufactured exclusively 893 00:43:53,020 --> 00:43:54,650 for the training farms. 894 00:43:54,650 --> 00:43:55,820 Oh yeah, that is right. 895 00:43:55,820 --> 00:43:56,980 They sure are. 896 00:43:56,990 --> 00:44:00,220 And yet here we stand in the heart of the North Pole, 897 00:44:00,220 --> 00:44:02,720 surrounded by a veritable suite of them. 898 00:44:02,730 --> 00:44:04,030 Hey, she's right. 899 00:44:04,030 --> 00:44:05,330 What gives, elf? 900 00:44:05,330 --> 00:44:07,260 Care to comment? 901 00:44:07,260 --> 00:44:09,000 Well, I... 902 00:44:09,000 --> 00:44:11,270 I suppose we couldn't expect to keep it a secret forever. 903 00:44:11,270 --> 00:44:12,870 Keep what a secret? 904 00:44:12,870 --> 00:44:16,040 How we survived the Prancer crisis, of course. 905 00:44:16,040 --> 00:44:19,040 How do you think Santa handled a typhoon, two blizzards, 906 00:44:19,040 --> 00:44:21,380 and the worst fog the eastern seaboard had ever 907 00:44:21,380 --> 00:44:23,280 seen with his team down a man? 908 00:44:23,280 --> 00:44:26,710 Everyone knows last year was an outright disaster. 909 00:44:26,720 --> 00:44:28,850 The one thing Santa didn't do was handle it. 910 00:44:28,850 --> 00:44:31,450 Of course he handled it. 911 00:44:31,460 --> 00:44:34,860 He was just a little late. 912 00:44:34,860 --> 00:44:37,260 A little? 913 00:44:37,260 --> 00:44:38,890 Try seven hours. 914 00:44:39,800 --> 00:44:42,360 The candy cane has cracked. 915 00:44:42,370 --> 00:44:44,870 I repeat, the candy cane has cracked. 916 00:44:44,870 --> 00:44:48,840 Move, move, move. 917 00:44:48,840 --> 00:44:55,280 We did what we had to do and we got the job done. 918 00:44:55,280 --> 00:44:58,780 These sleighs are something else. 919 00:44:58,780 --> 00:45:01,220 No need to be fed or groomed. 920 00:45:01,220 --> 00:45:04,090 Don't need any sleep or exercise. 921 00:45:04,090 --> 00:45:07,250 100% hassle-free. 922 00:45:07,260 --> 00:45:09,930 I love technology. 923 00:45:09,930 --> 00:45:13,230 Not more than you love the reindeer, though, right? 924 00:45:13,230 --> 00:45:14,230 Oh yeah, no. 925 00:45:14,230 --> 00:45:16,870 Of course not. 926 00:45:16,870 --> 00:45:18,300 I love the reindeers. 927 00:45:18,300 --> 00:45:21,440 They're so much fun. 928 00:45:21,440 --> 00:45:24,170 So this is, what, a backup system? 929 00:45:24,170 --> 00:45:24,970 Sure. 930 00:45:24,970 --> 00:45:26,040 OK. 931 00:45:26,040 --> 00:45:27,080 A backup system. 932 00:45:27,080 --> 00:45:29,140 That... that's a... 933 00:45:29,150 --> 00:45:31,480 a good phrase. 934 00:45:31,480 --> 00:45:32,720 Now, if you don't mind. 935 00:45:36,250 --> 00:45:37,950 He's a terrible liar. 936 00:45:37,950 --> 00:45:38,650 Yup. 937 00:45:38,660 --> 00:45:43,260 So how about those dog treats? 938 00:46:01,850 --> 00:46:05,150 Oh, you promised you'd stop doing that. 939 00:46:05,150 --> 00:46:07,980 I saw something really strange last night, Elliot. 940 00:46:07,980 --> 00:46:09,180 Last night. 941 00:46:09,190 --> 00:46:10,320 Oh, man. 942 00:46:10,320 --> 00:46:11,790 Lemon Drop's got this secret lab. 943 00:46:11,790 --> 00:46:13,350 You should have been there, Hazel. 944 00:46:13,360 --> 00:46:15,060 Full of mechanical sleighs. 945 00:46:15,060 --> 00:46:16,360 There was reindeer. 946 00:46:16,360 --> 00:46:17,530 I think he's up to something. 947 00:46:17,530 --> 00:46:19,190 And butter. 948 00:46:19,200 --> 00:46:21,400 Elliot, stop yapping about the stupid reindeer 949 00:46:21,400 --> 00:46:22,830 and listen to me. 950 00:46:22,830 --> 00:46:24,400 Reindeer aren't stupid. 951 00:46:24,400 --> 00:46:26,100 Uh, excuse me? 952 00:46:26,100 --> 00:46:27,270 They're actually pretty great. 953 00:46:27,270 --> 00:46:28,870 They're great? 954 00:46:28,870 --> 00:46:32,140 I mean even DJ is OK once you get to know him. 955 00:46:32,140 --> 00:46:33,470 OK, fine. 956 00:46:33,480 --> 00:46:37,810 Let's say they can be nice to other reindeer. 957 00:46:37,810 --> 00:46:39,550 How do you think they're going to react when 958 00:46:39,550 --> 00:46:41,850 you take off those antlers? 959 00:46:41,850 --> 00:46:43,950 Maybe I won't have to. 960 00:46:43,950 --> 00:46:45,820 What are you even talking about? 961 00:46:45,820 --> 00:46:48,320 I just mean I might not even win, 962 00:46:48,330 --> 00:46:52,590 so there's no point in worrying about any of that right now. 963 00:46:52,600 --> 00:46:56,560 I have to get to the gym before all the machines are taken. 964 00:46:56,570 --> 00:46:57,400 I'll see you later, Hazel. 965 00:47:10,280 --> 00:47:13,380 You don't look like a reindeer ready for his first flight. 966 00:47:13,380 --> 00:47:18,150 DJ's got the sniffles, and it's freezing out there. 967 00:47:18,150 --> 00:47:20,460 You're a reindeer, DJ. 968 00:47:20,460 --> 00:47:21,930 You're genetically built for the cold. 969 00:47:25,200 --> 00:47:26,330 So that's it. 970 00:47:26,330 --> 00:47:30,000 After all our work, everything Coach has done for you, 971 00:47:30,000 --> 00:47:33,130 you're going to throw it all away over a cold? 972 00:47:33,140 --> 00:47:37,070 It is what it is, old man. 973 00:47:37,070 --> 00:47:40,410 I expect you on the main field in 20 minutes. 974 00:47:47,380 --> 00:47:48,280 Excuse me. 975 00:47:48,290 --> 00:47:50,280 OK, big guy, make some room. 976 00:47:50,290 --> 00:47:54,490 OK, if you could just move your giant butt two inches to the... 977 00:47:54,490 --> 00:47:56,320 OK, all right, that's it. 978 00:47:56,330 --> 00:47:57,160 I am done playing. 979 00:48:08,500 --> 00:48:10,870 Ooh, look at that. Nice. 980 00:48:18,650 --> 00:48:20,250 Yo, Malik. 981 00:48:20,250 --> 00:48:21,220 You forgot the milk. 982 00:48:30,360 --> 00:48:31,660 Well, well, well. 983 00:48:31,660 --> 00:48:34,560 Look at you, my lovelies. 984 00:48:34,560 --> 00:48:37,300 Gee, I wonder what that sign says. 985 00:48:37,300 --> 00:48:41,370 Meh, how important could it be? 986 00:48:41,370 --> 00:48:44,540 Reading is overrated. 987 00:48:44,540 --> 00:48:46,140 He's sick. 988 00:48:46,140 --> 00:48:47,440 After everything we've worked for? 989 00:48:47,440 --> 00:48:50,510 No, no, no, no, no. 990 00:48:50,510 --> 00:48:53,710 He wouldn't get up for you, either? 991 00:48:53,720 --> 00:48:55,680 This can't be happening. 992 00:48:55,690 --> 00:48:58,050 Everything OK, gentlemen? 993 00:48:58,060 --> 00:48:59,250 Great. 994 00:48:59,260 --> 00:49:01,560 I can see the headline now, number 1 seed has the yips. 995 00:49:01,560 --> 00:49:05,130 Reindeer trainer slash failed baseball star loses everything. 996 00:49:05,130 --> 00:49:05,860 Perfect. 997 00:49:05,860 --> 00:49:08,300 That's actually a little wordy. 998 00:49:08,300 --> 00:49:09,530 What am I going to do? 999 00:49:10,570 --> 00:49:11,330 You're right. 1000 00:49:11,330 --> 00:49:12,370 He's fine. 1001 00:49:12,370 --> 00:49:13,400 It's going to be totally fine. 1002 00:49:13,400 --> 00:49:14,630 It's all fine. 1003 00:49:14,640 --> 00:49:16,240 Sure sounds like it. 1004 00:49:16,240 --> 00:49:19,270 I need some air. 1005 00:49:19,280 --> 00:49:21,980 Your boy's wound a little tight, huh? 1006 00:49:21,980 --> 00:49:23,010 You have no idea. 1007 00:49:26,080 --> 00:49:26,980 Hairpin turn. 1008 00:49:52,570 --> 00:49:55,780 Candy canes. 1009 00:49:55,780 --> 00:49:58,710 Keep your knees in line with your hooves. 1010 00:49:58,720 --> 00:50:00,680 Are you talking to me? 1011 00:50:00,680 --> 00:50:02,420 You see anybody else wrecking the field 1012 00:50:02,420 --> 00:50:03,620 with their sloppy technique? 1013 00:50:03,620 --> 00:50:06,620 It's not that bad. 1014 00:50:06,620 --> 00:50:08,360 OK, fine. 1015 00:50:08,360 --> 00:50:09,320 Maybe I am. 1016 00:50:09,320 --> 00:50:12,100 Knees, hooves, try it. 1017 00:50:21,300 --> 00:50:22,040 Try it again. 1018 00:50:33,550 --> 00:50:35,450 Ha ha, eat that. 1019 00:50:45,200 --> 00:50:47,660 Give it up, grandpa. 1020 00:50:47,660 --> 00:50:49,400 DJ's done. 1021 00:50:49,400 --> 00:50:52,100 Rest assured, your grandfather would never have tolerated 1022 00:50:52,100 --> 00:50:54,670 this kind of behavior. 1023 00:50:54,670 --> 00:50:55,470 Get up, Junior. 1024 00:50:55,470 --> 00:50:57,340 I can't, dad. 1025 00:50:57,340 --> 00:50:58,470 I'm sick. 1026 00:50:59,340 --> 00:51:00,580 Nonsense. 1027 00:51:00,580 --> 00:51:02,840 - You're afraid of flying. - Nuh-huh. 1028 00:51:02,850 --> 00:51:04,450 DJ's not afraid of flying. 1029 00:51:04,450 --> 00:51:06,020 DJ's not afraid of anything. 1030 00:51:09,190 --> 00:51:12,620 OK, fine, but it's not like I chose to be a wuss. 1031 00:51:12,620 --> 00:51:14,320 What do you want me to do? 1032 00:51:14,320 --> 00:51:18,430 The only way to overcome any fear is to face it head on. 1033 00:51:18,430 --> 00:51:20,860 How did I know you'd say that? 1034 00:51:20,860 --> 00:51:24,330 I heard an extra cookie or two never hurt, either. 1035 00:51:24,330 --> 00:51:26,770 Huh? An extra cookie? 1036 00:51:26,770 --> 00:51:28,770 Isn't that kind of cheating? 1037 00:51:28,770 --> 00:51:32,470 I warned you about embarrassing me, Junior. 1038 00:51:32,480 --> 00:51:33,670 OK, dad. 1039 00:51:33,680 --> 00:51:37,580 Anything you say. 1040 00:51:51,130 --> 00:51:55,230 Now, did everyone get one of Mrs. Claus's cookies? 1041 00:51:55,230 --> 00:52:00,330 Apparently, we had a mix-up in this morning's count. 1042 00:52:00,340 --> 00:52:02,670 Rookies. 1043 00:52:02,670 --> 00:52:05,470 All right, hold on to your butts, folks. 1044 00:52:05,470 --> 00:52:08,410 These puppies don't take long to kick in. 1045 00:52:16,920 --> 00:52:18,590 Hello? 1046 00:52:18,590 --> 00:52:20,290 Huh? 1047 00:52:25,790 --> 00:52:26,930 Ignacio? 1048 00:52:26,930 --> 00:52:28,900 What are you doing here? 1049 00:52:28,900 --> 00:52:32,600 And why are you so small? 1050 00:52:32,600 --> 00:52:36,570 What the... huh? 1051 00:52:36,570 --> 00:52:40,540 What is happening to me? 1052 00:52:40,540 --> 00:52:43,810 I shouldn't have eaten those cookies. 1053 00:53:03,670 --> 00:53:05,270 I am ashamed. 1054 00:53:13,640 --> 00:53:15,840 OK, OK, OK. 1055 00:53:15,850 --> 00:53:18,510 There's got to be another way out here. 1056 00:53:18,510 --> 00:53:19,220 Aha. 1057 00:53:33,530 --> 00:53:36,260 Wait, what? 1058 00:53:36,260 --> 00:53:39,000 DJ? 1059 00:53:39,000 --> 00:53:42,500 Is this actually happening? 1060 00:53:42,500 --> 00:53:46,770 The chained monkey flies at midnight. 1061 00:53:46,780 --> 00:53:48,340 DJ's a cheat. 1062 00:53:53,850 --> 00:53:56,320 Yes, I did it, finally. 1063 00:53:56,320 --> 00:53:58,490 You're up, DJ. 1064 00:53:58,490 --> 00:53:59,820 DJ? 1065 00:53:59,820 --> 00:54:01,790 Last call for DJ. 1066 00:54:01,790 --> 00:54:03,290 I can't believe this. 1067 00:54:03,290 --> 00:54:03,890 He choked. 1068 00:54:03,890 --> 00:54:05,830 He totally choked. 1069 00:54:05,830 --> 00:54:07,600 This is a disaster. 1070 00:54:07,600 --> 00:54:10,800 Well, looks like we have our first disqualification, folks. 1071 00:54:10,800 --> 00:54:11,700 Hold up. 1072 00:54:11,700 --> 00:54:13,000 Hold up. Hold up. 1073 00:54:13,000 --> 00:54:15,240 - DJ right here. - Yeah. 1074 00:54:25,720 --> 00:54:26,810 Oh no. 1075 00:54:26,820 --> 00:54:30,280 I'm going to barf. 1076 00:54:48,770 --> 00:54:49,940 Yes. Yes. 1077 00:54:56,050 --> 00:54:59,050 You're up, Glitzen. 1078 00:54:59,050 --> 00:55:02,780 Good luck trying to beat that. 1079 00:55:02,780 --> 00:55:04,750 Come on, Blitzen. 1080 00:55:04,750 --> 00:55:06,990 You can do it. 1081 00:55:06,990 --> 00:55:07,950 OK, big dreamers dream big. You can do it. 1082 00:55:07,950 --> 00:55:09,490 OK, big dreamers dream big. 1083 00:55:09,490 --> 00:55:11,390 Big dreamers dream big. 1084 00:55:20,370 --> 00:55:23,040 Elliot, you won't believe what I... 1085 00:55:28,780 --> 00:55:31,450 That little guy's got some moves. 1086 00:55:50,800 --> 00:55:51,800 Thank you. 1087 00:55:51,800 --> 00:55:54,470 Thank you so much. 1088 00:55:54,470 --> 00:55:57,940 No one puts DJ in the corner. 1089 00:55:57,940 --> 00:55:59,370 Nice work, Glitzen. 1090 00:55:59,380 --> 00:56:00,870 Oh, thanks, Sasha. 1091 00:56:00,880 --> 00:56:01,740 I appreciate that. 1092 00:56:01,740 --> 00:56:04,080 Yeah, well, enjoy it while you can. 1093 00:56:04,080 --> 00:56:07,380 I plan on eviscerating you tomorrow. 1094 00:56:07,380 --> 00:56:10,780 Um, what happened to your antlers? 1095 00:56:10,790 --> 00:56:13,620 They're all wonky. 1096 00:56:16,660 --> 00:56:17,120 Hold up. 1097 00:56:17,130 --> 00:56:17,690 Hold up. 1098 00:56:17,690 --> 00:56:18,930 What's she doing here? 1099 00:56:22,830 --> 00:56:26,000 I knew there was something off about that little dude. 1100 00:56:26,000 --> 00:56:28,670 The jig is up, goat. 1101 00:56:28,670 --> 00:56:30,870 You two fraudsters have been caught. 1102 00:56:30,870 --> 00:56:31,910 You're one to talk. 1103 00:56:31,910 --> 00:56:33,010 You're a cheater. 1104 00:56:33,010 --> 00:56:34,480 What did you just call me? 1105 00:56:34,480 --> 00:56:36,810 You heard me, you're a cheater. 1106 00:56:41,080 --> 00:56:43,780 Oh, look at that. I'm down. 1107 00:56:43,790 --> 00:56:47,150 I'm finally... oh come on. 1108 00:56:47,160 --> 00:56:51,090 Hazel, what's going on? 1109 00:56:51,090 --> 00:56:53,930 What is that hideous creature? 1110 00:56:53,930 --> 00:56:54,930 Oh man. 1111 00:56:54,930 --> 00:56:58,000 Elliot, is that you? 1112 00:56:58,000 --> 00:57:01,200 Glitzen? 1113 00:57:01,200 --> 00:57:02,540 What's the deal, [INAUDIBLE]? 1114 00:57:02,540 --> 00:57:05,010 You're trying to pull one over on us? 1115 00:57:05,010 --> 00:57:06,570 Did you know about this, Walter? 1116 00:57:06,580 --> 00:57:08,110 Me? Of course not. 1117 00:57:08,110 --> 00:57:13,210 Well, this is certainly a first, a pony at the North Pole 1118 00:57:13,220 --> 00:57:15,850 - tryouts. - Hes' a miniature horse. 1119 00:57:15,850 --> 00:57:17,580 And he's the least of your problems. 1120 00:57:17,590 --> 00:57:18,890 What's that supposed to mean? 1121 00:57:18,890 --> 00:57:20,890 DJ is a cheater. 1122 00:57:20,890 --> 00:57:21,520 I saw him. 1123 00:57:21,520 --> 00:57:23,460 He ate two extra cookies. 1124 00:57:23,460 --> 00:57:24,890 That is an outrageous, slanderous, 1125 00:57:24,890 --> 00:57:26,930 and egregious falsehood. 1126 00:57:26,930 --> 00:57:29,700 DJ's never cheated a day in his life. 1127 00:57:29,700 --> 00:57:33,870 Then how come you're the only reindeer still in the air? 1128 00:57:33,870 --> 00:57:36,840 I think it's time DJ paid a visit to the medical tent. 1129 00:57:36,840 --> 00:57:39,110 OK, fine. 1130 00:57:39,110 --> 00:57:42,880 DJ may have eaten an extra cookie or two. 1131 00:57:42,880 --> 00:57:44,840 But what's the big deal? 1132 00:57:44,850 --> 00:57:46,780 As long as you find someone to pull the sleigh, 1133 00:57:46,780 --> 00:57:48,820 what's it matter how they do it? 1134 00:57:48,820 --> 00:57:49,820 You're right. 1135 00:57:49,820 --> 00:57:53,690 Why not let tiny horses pretend to be reindeer? 1136 00:57:53,690 --> 00:57:57,120 Or have reindeer ingest controlled substances? 1137 00:57:57,130 --> 00:57:58,790 Oh, here's a thought. 1138 00:57:58,790 --> 00:58:01,160 Rather than leaving presents for children, 1139 00:58:01,160 --> 00:58:04,730 Santa just burglars their homes instead. 1140 00:58:04,730 --> 00:58:06,130 We'll increase our bottom line and let the old man 1141 00:58:06,130 --> 00:58:07,670 unleash his inner criminal. 1142 00:58:07,670 --> 00:58:09,500 It's a win-win. 1143 00:58:09,510 --> 00:58:11,570 Santa's got an inner criminal? 1144 00:58:11,570 --> 00:58:13,640 Would one of you elves please tell us humans 1145 00:58:13,640 --> 00:58:15,710 what these animals are saying? 1146 00:58:15,710 --> 00:58:18,240 They're letting me down, as usual. 1147 00:58:18,250 --> 00:58:20,550 Oh, sir. 1148 00:58:20,550 --> 00:58:21,950 What a surprise. 1149 00:58:21,950 --> 00:58:23,850 Tell me you've kept the mechanical sleighs in 1150 00:58:23,850 --> 00:58:25,680 good working order, Lemon Drop. 1151 00:58:25,690 --> 00:58:27,720 Of course, sir, tip-top. 1152 00:58:27,720 --> 00:58:28,520 Why? 1153 00:58:28,520 --> 00:58:31,260 Because these tryouts are over. 1154 00:58:31,260 --> 00:58:32,930 I'm disqualifying every one everyone 1155 00:58:32,930 --> 00:58:34,960 and canceling all further events. 1156 00:58:34,960 --> 00:58:36,060 Sir, if I may. 1157 00:58:36,060 --> 00:58:38,870 You may not. 1158 00:58:38,870 --> 00:58:41,530 I know how hard you've worked to make these tryouts 1159 00:58:41,540 --> 00:58:43,270 a successful, old friend, but this 1160 00:58:43,270 --> 00:58:46,610 has been a long time coming. 1161 00:58:46,610 --> 00:58:49,280 I love all of my reindeer, but I can no longer 1162 00:58:49,280 --> 00:58:52,180 allow personal attachments to blind me to the reality 1163 00:58:52,180 --> 00:58:53,850 of what they've become. 1164 00:58:53,850 --> 00:58:55,650 Therefore, it is with heavy heart 1165 00:58:55,650 --> 00:58:58,150 that I have decided to end my association 1166 00:58:58,150 --> 00:59:01,660 with reindeer forever. 1167 00:59:04,290 --> 00:59:07,660 We have to put the children of the world first. 1168 00:59:11,830 --> 00:59:13,770 You two ruin everything. 1169 00:59:13,770 --> 00:59:16,200 Centuries of matches down the drain. 1170 00:59:16,200 --> 00:59:20,070 We've been working for this for years, years. 1171 00:59:20,080 --> 00:59:20,580 Quiet. 1172 00:59:24,350 --> 00:59:27,210 No one is more shocked by this than me. 1173 00:59:27,220 --> 00:59:30,050 However, Santa has made his decision 1174 00:59:30,050 --> 00:59:32,220 and we must abide by his wishes. 1175 00:59:32,220 --> 00:59:37,090 Now, if you'll excuse me, we have preparations to make. 1176 00:59:37,090 --> 00:59:41,160 Oh, and Merry Christmas. 1177 00:59:41,160 --> 00:59:42,830 You did this. 1178 00:59:42,830 --> 00:59:45,660 What am I supposed to tell my kids? 1179 00:59:45,670 --> 00:59:47,700 What kind of sicko pretends to be a reindeer? 1180 00:59:50,670 --> 00:59:51,570 Hang on. 1181 01:00:01,920 --> 01:00:03,380 Oh. 1182 01:00:03,390 --> 01:00:07,050 So that did not go the way I thought it would. 1183 01:00:07,050 --> 01:00:08,290 Oh. 1184 01:00:08,290 --> 01:00:09,390 Well, how did you expect things to go 1185 01:00:09,390 --> 01:00:11,090 when you stole those cookies? 1186 01:00:11,090 --> 01:00:13,860 It's not like there was a sign on them saying not to... 1187 01:00:13,860 --> 01:00:15,700 oh, reading. 1188 01:00:15,700 --> 01:00:17,100 - Yeah. - Oh. 1189 01:00:17,100 --> 01:00:19,100 You ruined everything, Hazel. 1190 01:00:19,100 --> 01:00:21,230 Did you see the way the reindeer looked at me back there? 1191 01:00:21,240 --> 01:00:23,370 Elliot, reindeer are jerks. 1192 01:00:23,370 --> 01:00:26,010 They've always been jerks and they always will be jerks. 1193 01:00:26,010 --> 01:00:28,640 Even Santa understands that, Santa. 1194 01:00:28,640 --> 01:00:30,310 But they all hate me now. 1195 01:00:30,310 --> 01:00:32,310 Oh, who cares what they think? 1196 01:00:32,310 --> 01:00:34,010 Have you've forgotten why we're here? 1197 01:00:34,020 --> 01:00:35,850 To save our friends. 1198 01:00:35,850 --> 01:00:37,280 As soon as we get home, we'll round 1199 01:00:37,280 --> 01:00:40,090 everyone up and hit the road. 1200 01:00:40,090 --> 01:00:41,660 At least we've got each other. 1201 01:00:41,660 --> 01:00:44,890 That's what counts, isn't it? 1202 01:00:44,890 --> 01:00:48,360 Isn't it, Elliot? 1203 01:00:48,360 --> 01:00:50,330 I don't anything anymore. 1204 01:01:01,840 --> 01:01:02,140 Ow. 1205 01:01:06,420 --> 01:01:10,250 I suppose you want a comment from the idiot coach who 1206 01:01:10,250 --> 01:01:13,090 somehow missed the fact that he had not one, but two 1207 01:01:13,090 --> 01:01:15,360 cheating players on his roster. 1208 01:01:15,360 --> 01:01:18,020 Well, newsflash, I got nothing for you. 1209 01:01:18,030 --> 01:01:21,260 I actually wanted to see how you were doing. 1210 01:01:21,260 --> 01:01:23,000 Guess I got my answer. 1211 01:01:23,000 --> 01:01:24,160 I'm sorry. 1212 01:01:24,170 --> 01:01:25,800 I'm just... 1213 01:01:25,800 --> 01:01:27,370 You could always go back to baseball, you know? 1214 01:01:27,370 --> 01:01:30,240 There are ways to deal with a yi... 1215 01:01:30,240 --> 01:01:32,140 misplaced focus. 1216 01:01:32,140 --> 01:01:33,440 You were good. 1217 01:01:33,440 --> 01:01:35,840 Not good enough. 1218 01:01:35,850 --> 01:01:38,040 If it's important, you'll find a way. 1219 01:01:38,050 --> 01:01:38,610 If not... 1220 01:01:38,610 --> 01:01:40,310 You'll find an excuse. 1221 01:01:40,320 --> 01:01:43,980 Where have I heard that before? 1222 01:01:43,990 --> 01:01:45,250 It's time to face facts. 1223 01:01:45,250 --> 01:01:47,820 I failed baseball, and now I'm going 1224 01:01:47,820 --> 01:01:50,190 to lose the training camp, too. 1225 01:01:50,190 --> 01:01:52,730 So you're giving up, just like that? 1226 01:01:56,330 --> 01:01:59,970 Good luck, Walter, with whatever you decide to do. 1227 01:02:21,920 --> 01:02:24,460 Elliot, I've been looking all over for you. 1228 01:02:24,460 --> 01:02:26,890 Come on, it's time to go. 1229 01:02:26,900 --> 01:02:30,460 Coach, I'm so sorry. 1230 01:02:30,470 --> 01:02:31,200 I didn't mean... 1231 01:02:31,200 --> 01:02:32,100 Come on now, get. 1232 01:02:36,000 --> 01:02:38,400 Thanks for getting back to me, Ms. Ludzinka. 1233 01:02:38,410 --> 01:02:40,410 What did I just say? 1234 01:02:40,410 --> 01:02:42,510 I didn't mean you, Ms. Ludzinka. 1235 01:02:42,510 --> 01:02:45,150 Listen, I just faxed you the signed bill of sale, 1236 01:02:45,150 --> 01:02:47,180 so you can pick up the animals any time you like. 1237 01:02:47,180 --> 01:02:48,480 - What? - Sure. 1238 01:02:48,480 --> 01:02:49,350 Tonight works. 1239 01:02:49,350 --> 01:02:50,850 Tonight? 1240 01:02:50,850 --> 01:02:53,120 And I changed my mind about the reindeer. 1241 01:02:53,120 --> 01:02:54,820 You can have them, too. 1242 01:02:59,090 --> 01:03:03,330 So this is how it all ends for me, abhorred in the Arctic, 1243 01:03:03,330 --> 01:03:05,130 dehydrated in Duluth. 1244 01:03:08,240 --> 01:03:12,070 I wish I could figure out who gave DJ the cookies. 1245 01:03:12,070 --> 01:03:13,440 You wouldn't happen to know the answer to that, 1246 01:03:13,440 --> 01:03:15,070 would you, Sugarplum? 1247 01:03:15,080 --> 01:03:17,980 I sure do, a masked elf with a bad wrist tattoo. 1248 01:03:20,480 --> 01:03:23,020 I can't believe I'm about to say this, 1249 01:03:23,020 --> 01:03:24,450 but I really wish I could speak goat. 1250 01:03:28,490 --> 01:03:29,590 How about you? 1251 01:03:29,590 --> 01:03:31,120 Want to do an interview? 1252 01:03:31,130 --> 01:03:33,060 Give my readers an elf's perspective on the whole 1253 01:03:33,060 --> 01:03:34,860 Santa quits the reindeer thing? 1254 01:03:34,860 --> 01:03:36,530 My boss has specifically forbidden 1255 01:03:36,530 --> 01:03:38,260 us from talking to the press. 1256 01:03:38,270 --> 01:03:40,130 It would be strictly off the record. 1257 01:03:40,130 --> 01:03:41,600 You don't get it. 1258 01:03:41,600 --> 01:03:43,070 Things are so tight around here, I 1259 01:03:43,070 --> 01:03:45,040 can't drop a chocolate kiss without Lemon 1260 01:03:45,040 --> 01:03:45,840 Drop's permission. 1261 01:03:45,840 --> 01:03:47,170 You feel me? 1262 01:03:47,170 --> 01:03:48,840 Ew. 1263 01:03:48,840 --> 01:03:50,510 You mind? 1264 01:03:50,510 --> 01:03:51,280 Whatever. 1265 01:03:51,280 --> 01:03:51,910 It's only food. 1266 01:03:57,850 --> 01:03:59,980 The chained monkey flies at midnight. 1267 01:03:59,990 --> 01:04:00,560 You don't say? 1268 01:04:03,260 --> 01:04:04,420 Come on, lady. 1269 01:04:04,430 --> 01:04:06,400 It's time you learned to speak goat. 1270 01:04:11,230 --> 01:04:12,630 You do realize we're at the North Pole 1271 01:04:12,630 --> 01:04:15,470 in the dead of winter, right? 1272 01:04:15,470 --> 01:04:17,240 Your point is? 1273 01:04:17,240 --> 01:04:22,610 Guys, where's Hazel? 1274 01:04:22,610 --> 01:04:24,110 We assumed she was with you. 1275 01:04:24,110 --> 01:04:26,250 We have to find her, right now. 1276 01:04:26,250 --> 01:04:29,250 You're that anxious to get back to your sad, little life, 1277 01:04:29,250 --> 01:04:30,180 mini man? 1278 01:04:30,190 --> 01:04:31,580 I won't have a life to get back to if we 1279 01:04:31,590 --> 01:04:33,290 don't get home before sundown. 1280 01:04:33,290 --> 01:04:35,190 None of us will. 1281 01:04:35,190 --> 01:04:36,460 What are you talking about? 1282 01:04:36,460 --> 01:04:38,560 I don't have time to explain. 1283 01:04:38,560 --> 01:04:42,490 Then I suggest you make time. 1284 01:04:42,500 --> 01:04:43,900 Green. 1285 01:04:43,900 --> 01:04:44,960 Click the green. 1286 01:04:44,970 --> 01:04:45,500 Click it. 1287 01:04:45,500 --> 01:04:46,370 It's green. 1288 01:04:46,370 --> 01:04:47,330 The green one. 1289 01:04:47,340 --> 01:04:48,570 Unright. 1290 01:04:48,570 --> 01:04:50,300 Unright the click. Unright. 1291 01:04:50,300 --> 01:04:53,010 I'm clicking. 1292 01:04:53,010 --> 01:04:56,210 Uh, have you ever even used a computer before? 1293 01:04:56,210 --> 01:04:59,510 Never used mainframe previous, although that now. 1294 01:04:59,510 --> 01:05:01,380 Either this translation program sucks, 1295 01:05:01,380 --> 01:05:03,550 or you are completely insane. 1296 01:05:03,550 --> 01:05:06,390 Listen lady, goat is a complex language with multiple layers 1297 01:05:06,390 --> 01:05:07,650 of subtext. 1298 01:05:07,660 --> 01:05:09,620 Of to fraulein. 1299 01:05:09,620 --> 01:05:11,420 The complicated tongue of the goat 1300 01:05:11,430 --> 01:05:15,190 displays many floors between the lines. 1301 01:05:15,200 --> 01:05:17,200 She's going to turn DJ into what? 1302 01:05:17,200 --> 01:05:18,430 She's a monster. 1303 01:05:18,430 --> 01:05:20,670 Goat, OK, I can see that. 1304 01:05:20,670 --> 01:05:22,670 And a horse, well sure. 1305 01:05:22,670 --> 01:05:25,470 But who'd eat a reindeer? 1306 01:05:25,470 --> 01:05:26,310 Scandinavians. 1307 01:05:26,310 --> 01:05:28,140 Scanda who now? 1308 01:05:28,140 --> 01:05:30,710 You know, Nordic countries, world's largest 1309 01:05:30,710 --> 01:05:33,180 consumers of reindeer meat. 1310 01:05:33,180 --> 01:05:35,980 They say reindeer is healthier than fish, 1311 01:05:35,980 --> 01:05:41,220 low in fat, high in protein, and apparently real, real tasty. 1312 01:05:41,220 --> 01:05:43,190 Mm-mm. 1313 01:05:43,190 --> 01:05:44,320 Oh. 1314 01:05:44,330 --> 01:05:45,720 DJ don't feel so good. 1315 01:05:45,730 --> 01:05:47,590 Guys, focus. 1316 01:05:47,590 --> 01:05:51,330 Where is Hazel most likely to be? 1317 01:05:51,330 --> 01:05:54,230 Don't worry, reindeer's barely a step above worm. 1318 01:05:54,240 --> 01:05:56,970 This will be a piece of cake. 1319 01:05:56,970 --> 01:06:00,240 Hey there, what can I do you for? 1320 01:06:00,240 --> 01:06:02,570 Hey there, what can I do you for? 1321 01:06:02,580 --> 01:06:04,540 What did I tell you? 1322 01:06:04,550 --> 01:06:07,450 Let's just cut to the chase, my sunkissed friend. 1323 01:06:07,450 --> 01:06:09,220 What's the deal with the sudden retirement? 1324 01:06:13,150 --> 01:06:14,590 That sounded important. 1325 01:06:14,590 --> 01:06:16,190 It wasn't sudden. 1326 01:06:16,190 --> 01:06:19,320 I dreamed of owning a juice bar for years. 1327 01:06:19,330 --> 01:06:21,430 So it was all your idea then? 1328 01:06:21,430 --> 01:06:23,230 Nobody ordered you to go. 1329 01:06:23,230 --> 01:06:25,630 Nobody like, say, Lemon Drop? 1330 01:06:29,570 --> 01:06:30,770 Ordered me? 1331 01:06:30,770 --> 01:06:31,700 Lemon Drop? 1332 01:06:31,710 --> 01:06:33,240 No way. 1333 01:06:33,240 --> 01:06:37,680 He's never been anything but a 100% supportive. 1334 01:06:37,680 --> 01:06:40,510 Define supportive. 1335 01:06:57,700 --> 01:07:01,100 I can't find her anywhere. 1336 01:07:01,100 --> 01:07:02,200 Well, we'll have to leave her. 1337 01:07:02,200 --> 01:07:04,570 It's every animal for themselves from here on it. 1338 01:07:04,570 --> 01:07:06,370 What is this, the Thunderdome? 1339 01:07:06,370 --> 01:07:06,970 We're not leaving anyone. 1340 01:07:11,580 --> 01:07:14,780 Are we ready for the test run of the sleighs, Lemon Drop? 1341 01:07:14,780 --> 01:07:16,420 Just clearing the field, sir. 1342 01:07:16,420 --> 01:07:20,620 Is Rusty all ready to go? 1343 01:07:20,620 --> 01:07:21,820 He'll need a few minutes. 1344 01:07:28,830 --> 01:07:30,600 Even a state-of-the-art climate 1345 01:07:30,600 --> 01:07:31,430 generator needs to warm up. 1346 01:07:34,540 --> 01:07:36,830 Are you sure about this, Nicki? 1347 01:07:36,840 --> 01:07:40,140 The reindeer has been such a big part of your life for so long. 1348 01:07:40,140 --> 01:07:41,840 The sleighs are the future, Karina. 1349 01:07:41,840 --> 01:07:43,810 At least they're going to have to be. 1350 01:07:43,810 --> 01:07:45,810 I just have this nagging feeling 1351 01:07:45,810 --> 01:07:47,450 we're missing something. 1352 01:07:47,450 --> 01:07:48,380 Oh ho. 1353 01:07:48,380 --> 01:07:49,690 Would you look at that? 1354 01:08:01,160 --> 01:08:04,430 Can I get you two any refreshments before we begin? 1355 01:08:04,430 --> 01:08:07,130 Maybe some tea, cake perhaps? 1356 01:08:07,130 --> 01:08:09,800 Why not some cookies, Lemon Drop? 1357 01:08:09,800 --> 01:08:12,570 You seem to be pretty good at giving those out. 1358 01:08:12,570 --> 01:08:15,140 Am I supposed to understand what you're talking about? 1359 01:08:15,140 --> 01:08:15,740 Can it, elf. 1360 01:08:15,740 --> 01:08:16,840 We know everything. 1361 01:08:16,840 --> 01:08:18,240 Hazel, we have to go. 1362 01:08:18,250 --> 01:08:19,450 - The meat lady... - Shush. 1363 01:08:19,450 --> 01:08:20,710 Not now, Elliot. 1364 01:08:20,720 --> 01:08:22,510 What is going on here? 1365 01:08:22,520 --> 01:08:24,620 Lemon Drop was the one who supplied 1366 01:08:24,620 --> 01:08:27,450 DJ with the extra cookies. 1367 01:08:27,460 --> 01:08:29,320 That's absurd. 1368 01:08:29,320 --> 01:08:32,390 I was here, working my hands to the bone. 1369 01:08:32,390 --> 01:08:35,290 You may have used Jolene as your delivery girl, 1370 01:08:35,300 --> 01:08:37,230 but the cookies came from you. 1371 01:08:37,230 --> 01:08:39,330 Is this true, Lemon Drop? 1372 01:08:39,330 --> 01:08:40,870 That's not even the half of it. 1373 01:08:40,870 --> 01:08:42,240 Show him, Sugarplum. 1374 01:08:44,770 --> 01:08:46,610 What are you doing, Hazel? 1375 01:08:46,610 --> 01:08:47,410 Oh, nothing much. 1376 01:08:47,410 --> 01:08:49,410 Just, you know, saving Christmas. 1377 01:08:53,150 --> 01:08:54,450 Lemon Drop found me the real estate 1378 01:08:54,450 --> 01:08:56,350 listening for my juice bar. 1379 01:08:56,350 --> 01:08:58,720 He loaned me the money for the down payment. 1380 01:08:58,720 --> 01:09:01,190 The little guy even helped me pack. 1381 01:09:01,190 --> 01:09:02,920 It's almost like he knew I wanted 1382 01:09:02,920 --> 01:09:05,920 a juice bar before I did. 1383 01:09:05,930 --> 01:09:07,730 I mean that was just weird. 1384 01:09:07,730 --> 01:09:10,760 The truth is Lemon Drop orchestrated every reindeer 1385 01:09:10,770 --> 01:09:12,830 retirement since 1953. 1386 01:09:12,830 --> 01:09:13,800 That's preposterous. 1387 01:09:13,800 --> 01:09:15,930 Cue the surveillance footage, Sugarplum. 1388 01:09:15,940 --> 01:09:17,570 Surveillance footage? 1389 01:09:17,570 --> 01:09:20,440 You use the naughty or nice technology on us, too? 1390 01:09:23,480 --> 01:09:24,810 I want kids. 1391 01:09:24,810 --> 01:09:26,210 Of course I do. 1392 01:09:26,210 --> 01:09:27,110 I just... 1393 01:09:27,110 --> 01:09:28,950 Thought you could put it off forever? 1394 01:09:28,950 --> 01:09:32,550 Oh, honey, tick tock. What? 1395 01:09:32,550 --> 01:09:33,720 She was 503. 1396 01:09:33,720 --> 01:09:36,220 Am I wrong? 1397 01:09:36,220 --> 01:09:39,460 But what about what Comet wants, man? 1398 01:09:39,460 --> 01:09:41,790 What about what Comet needs? 1399 01:09:41,800 --> 01:09:43,630 You need to take some time to figure out 1400 01:09:43,630 --> 01:09:46,700 the answer to the most important question of all, brother, 1401 01:09:46,700 --> 01:09:49,470 who is Comet? 1402 01:09:49,470 --> 01:09:51,470 That... that proves nothing. 1403 01:09:51,470 --> 01:09:54,940 Passport, rubles, and a one-way ticket to Moscow. 1404 01:09:54,940 --> 01:09:56,910 Go get her, tiger. 1405 01:09:56,910 --> 01:09:59,450 Wow, that was incredible. 1406 01:09:59,450 --> 01:10:01,850 Oh, wait till I show them the Prancer footage. 1407 01:10:01,850 --> 01:10:03,450 Please don't. 1408 01:10:03,450 --> 01:10:06,420 It's a super secret foot race around the world. 1409 01:10:06,420 --> 01:10:08,990 First contest to post a selfie from every capitol city 1410 01:10:08,990 --> 01:10:12,660 and get 10 million likes wins. 1411 01:10:12,660 --> 01:10:13,990 YOLO. 1412 01:10:13,990 --> 01:10:16,260 Prancer still hasn't come back. 1413 01:10:16,260 --> 01:10:18,500 Oh, for heaven's sakes, I was only trying to help you. 1414 01:10:18,500 --> 01:10:22,970 By tricking me into throwing away centuries of tradition? 1415 01:10:22,970 --> 01:10:26,500 I want you gone by the end of the day, Lemon Drop. 1416 01:10:26,510 --> 01:10:27,740 You, too, Jolene. 1417 01:10:27,740 --> 01:10:28,770 OK. 1418 01:10:28,780 --> 01:10:29,980 You're firing me? 1419 01:10:29,980 --> 01:10:31,080 Go ahead. 1420 01:10:31,080 --> 01:10:34,850 But you'll see, the reindeer will let you down again. 1421 01:10:34,850 --> 01:10:36,750 The sleighs are the only way to protect Christmas. 1422 01:10:36,750 --> 01:10:39,680 They're the answer to your problem, buddy. 1423 01:10:39,690 --> 01:10:41,820 When did bringing joy to the children of the world 1424 01:10:41,820 --> 01:10:42,890 become a problem? 1425 01:10:42,890 --> 01:10:45,590 When their population reached almost a billion. 1426 01:10:45,590 --> 01:10:48,790 How can one man and eight dim-witted reindeer 1427 01:10:48,800 --> 01:10:50,660 possibly be expected to keep up? 1428 01:10:50,670 --> 01:10:52,400 Well, we've managed so far. 1429 01:10:52,400 --> 01:10:55,830 Only because of me, me. 1430 01:10:55,840 --> 01:10:58,000 I'm the one who manages logistics. 1431 01:10:58,010 --> 01:10:59,300 I'm the one who oversees production. 1432 01:10:59,310 --> 01:11:01,710 I'm the one who updates technology. 1433 01:11:01,710 --> 01:11:03,510 Me. 1434 01:11:03,510 --> 01:11:09,010 The only reason you can pull off any of this is because of me. 1435 01:11:09,020 --> 01:11:11,920 Lemon Drop, what are you doing? 1436 01:11:20,800 --> 01:11:24,730 Let's see how your precious reindeer hold up to this. 1437 01:11:24,730 --> 01:11:25,700 No. 1438 01:11:37,480 --> 01:11:41,450 Everybody take cover. 1439 01:11:50,420 --> 01:11:52,830 Nicholas, where are you going? 1440 01:11:52,830 --> 01:11:56,400 Have to turn off machine. 1441 01:11:56,400 --> 01:12:03,370 [INAUDIBLE] 1442 01:12:03,370 --> 01:12:06,570 We have to get out of here. 1443 01:12:12,050 --> 01:12:12,550 Hazel. 1444 01:12:29,760 --> 01:12:30,760 Let go. 1445 01:12:30,770 --> 01:12:31,970 You're the boss. 1446 01:12:35,740 --> 01:12:38,440 What have you done? 1447 01:12:38,440 --> 01:12:42,010 Something I should have done a long time ago. 1448 01:12:42,010 --> 01:12:46,420 No. 1449 01:12:51,380 --> 01:12:54,850 Hazel. 1450 01:12:58,660 --> 01:12:59,660 Don't worry, Glitzen. 1451 01:12:59,660 --> 01:13:00,960 We've got this. 1452 01:13:00,960 --> 01:13:02,930 Sit down, mini man. 1453 01:13:02,930 --> 01:13:04,330 Somebody help me. 1454 01:13:10,600 --> 01:13:14,570 No, no, no. 1455 01:13:19,080 --> 01:13:21,750 Oh, this is very frightening. 1456 01:13:27,050 --> 01:13:29,720 Have to save at least one. 1457 01:13:33,030 --> 01:13:36,630 Oh, sugar cookie. 1458 01:13:36,630 --> 01:13:38,130 No. 1459 01:13:41,770 --> 01:13:42,940 Come on, Sasha. 1460 01:13:48,680 --> 01:13:50,640 Help me. 1461 01:13:50,640 --> 01:13:53,610 Do I look like I can be of assistance to you 1462 01:13:53,610 --> 01:13:56,750 at this moment? 1463 01:13:57,920 --> 01:13:59,420 Hazel. 1464 01:14:05,230 --> 01:14:07,930 We got to go. 1465 01:14:07,930 --> 01:14:08,630 What are you doing? 1466 01:14:08,630 --> 01:14:10,090 Let me go. 1467 01:14:10,100 --> 01:14:12,160 I have to save her. 1468 01:14:12,170 --> 01:14:13,860 It's too late. 1469 01:14:18,540 --> 01:14:24,110 We have to get everyone out of there, now. 1470 01:14:38,220 --> 01:14:43,200 It's got an emergency shutdown, just like home. 1471 01:14:43,200 --> 01:14:47,660 Mini man, are you crazy? 1472 01:15:05,250 --> 01:15:05,750 Glitzen? 1473 01:15:12,530 --> 01:15:13,620 Elliot. 1474 01:15:13,630 --> 01:15:16,060 You saved us. 1475 01:15:16,060 --> 01:15:18,030 Not all of us. 1476 01:15:18,030 --> 01:15:20,160 Oh, mini man. 1477 01:15:22,970 --> 01:15:23,570 What is that? 1478 01:15:27,110 --> 01:15:28,010 Is that? 1479 01:15:31,050 --> 01:15:32,710 Hazel? 1480 01:15:33,580 --> 01:15:36,950 She's heading straight for the fissure. 1481 01:15:36,950 --> 01:15:39,620 Hold on, Hazel. 1482 01:15:51,900 --> 01:15:54,870 Elliot, that was amazing. 1483 01:15:54,870 --> 01:15:57,100 I had no idea you could do that. 1484 01:15:57,100 --> 01:15:59,040 Seriously, that was incredible. 1485 01:15:59,040 --> 01:16:03,210 You ate that snowbank like it was breakfast. 1486 01:16:03,210 --> 01:16:05,680 Just a little trick I learned from my best friend. 1487 01:16:05,680 --> 01:16:08,150 What's on the menu tonight, Mount Kilimanjaro? 1488 01:16:08,150 --> 01:16:10,750 Wait a second, tonight? 1489 01:16:10,750 --> 01:16:12,120 Oh man, tonight. 1490 01:16:12,120 --> 01:16:13,120 We have to go. 1491 01:16:13,120 --> 01:16:15,050 The meat lady comes tonight. 1492 01:16:15,050 --> 01:16:15,920 Meat lady? 1493 01:16:15,920 --> 01:16:19,030 Wait, what's this about a meat lady? 1494 01:16:30,170 --> 01:16:32,270 Next place better have Wi-Fi. 1495 01:16:32,270 --> 01:16:36,210 That's right, goats, nice and easy. 1496 01:16:39,050 --> 01:16:39,550 Hm. 1497 01:16:44,020 --> 01:16:45,590 Put that down. 1498 01:16:53,030 --> 01:16:56,130 I'm scared, Peanutbutter. 1499 01:16:56,130 --> 01:16:59,960 Now, now, child. 1500 01:17:01,840 --> 01:17:03,700 Oh. 1501 01:17:03,700 --> 01:17:07,240 I like you, little horse. 1502 01:17:07,240 --> 01:17:09,870 I like you very much. 1503 01:17:15,950 --> 01:17:18,180 She's ignoring my calls. 1504 01:17:18,180 --> 01:17:19,690 I was an idiot to ever trust that woman. 1505 01:17:23,660 --> 01:17:24,960 You can't give up on us now, Coach. 1506 01:17:39,010 --> 01:17:41,440 If it's important, you'll find a way. 1507 01:17:41,440 --> 01:17:43,070 What did you just say, Walter? 1508 01:17:43,080 --> 01:17:45,440 If it's important, you'll find a way. 1509 01:17:45,450 --> 01:17:48,110 If not, you'll find an excuse. 1510 01:17:48,110 --> 01:17:49,680 Well, I don't know about you guys, 1511 01:17:49,680 --> 01:17:51,750 but I'm done with excuses. 1512 01:17:51,750 --> 01:17:53,720 If that meat lady thinks she can hurt my animals, 1513 01:17:53,720 --> 01:17:55,320 she's got another thing coming. 1514 01:17:55,320 --> 01:17:56,450 Come on, guys. 1515 01:17:56,460 --> 01:17:58,460 Let's go save our petting zoo. 1516 01:17:58,460 --> 01:18:00,390 Yeah, Coach, yeah. 1517 01:18:00,390 --> 01:18:03,360 Let's kick some meat lady butt. 1518 01:18:03,360 --> 01:18:07,070 Hey, um, would you mind if I tagged along? 1519 01:18:07,070 --> 01:18:09,930 Sounds like there might be one heck of a story here. 1520 01:18:09,940 --> 01:18:10,800 Hop on in. 1521 01:18:18,010 --> 01:18:20,380 Dang it, not now. 1522 01:18:20,380 --> 01:18:21,920 Wait, I know what to do. 1523 01:18:24,980 --> 01:18:26,480 You wouldn't mind giving DJ and me some cookies, 1524 01:18:26,490 --> 01:18:28,190 would you, Santa? 1525 01:18:28,190 --> 01:18:30,320 The two of us are a lot more reliable than any sleigh. 1526 01:18:30,320 --> 01:18:34,060 Well, of course, Elliot, but I'd rather hoped you'd stay. 1527 01:18:34,060 --> 01:18:34,860 Huh? 1528 01:18:34,860 --> 01:18:37,260 We have a competition to finish. 1529 01:18:37,260 --> 01:18:39,800 You still want me to compete? 1530 01:18:39,800 --> 01:18:43,830 I may have been a little hasty in my decision before that... 1531 01:18:43,840 --> 01:18:46,770 all right, I was definitely hasty. 1532 01:18:46,770 --> 01:18:48,770 I understand why you did what you did. 1533 01:18:48,770 --> 01:18:50,140 Me too, Santa? 1534 01:18:50,140 --> 01:18:52,480 No, DJ, not you. 1535 01:18:52,480 --> 01:18:54,850 But you're welcome to try out next time. 1536 01:18:54,850 --> 01:18:57,880 Everybody deserves a second chance. 1537 01:18:57,890 --> 01:18:59,890 So Elliot, what do you say? 1538 01:19:03,060 --> 01:19:03,990 Don't worry, mini man. 1539 01:19:03,990 --> 01:19:05,890 I'll take care of everything back home. 1540 01:19:05,890 --> 01:19:07,020 You stay and compete. 1541 01:19:07,030 --> 01:19:08,530 You earned it. 1542 01:19:08,530 --> 01:19:10,230 This is your chance, Elliot. 1543 01:19:10,230 --> 01:19:11,760 This is it. 1544 01:19:15,840 --> 01:19:20,440 Thanks, Santa, but my friends are more important to me. 1545 01:19:20,440 --> 01:19:22,740 Besides, Sasha would have beaten me, anyways. 1546 01:19:44,900 --> 01:19:45,900 No, no, no, no, no, no. 1547 01:19:57,910 --> 01:20:02,350 Turning my animals into lunch meat wasn't part of the deal. 1548 01:20:02,350 --> 01:20:03,510 This is fraud. 1549 01:20:03,520 --> 01:20:05,150 I'm calling the sheriff. 1550 01:20:05,150 --> 01:20:06,820 I've got a contact at the state troopers office. 1551 01:20:11,420 --> 01:20:14,890 I never should have left. 1552 01:20:14,890 --> 01:20:16,900 I should have stayed to help my friends. 1553 01:20:20,300 --> 01:20:22,100 What was that? 1554 01:20:23,340 --> 01:20:24,200 Blueberry. 1555 01:20:31,240 --> 01:20:33,180 Make it stop. 1556 01:20:33,180 --> 01:20:36,850 Creepy goat eyes drill hole in my soul. 1557 01:20:36,850 --> 01:20:39,120 Make it stop. 1558 01:20:39,120 --> 01:20:40,620 What is even happening? 1559 01:20:40,620 --> 01:20:42,390 They've gone full goat. 1560 01:20:45,060 --> 01:20:48,930 No one can withstand the full goat. 1561 01:20:48,930 --> 01:20:49,490 Wait. 1562 01:20:49,500 --> 01:20:50,090 Where's... 1563 01:20:50,100 --> 01:20:51,230 Laddy. 1564 01:20:51,230 --> 01:20:54,360 Peanutbutter? 1565 01:20:54,370 --> 01:20:55,970 What are you doing here, boy? 1566 01:20:55,970 --> 01:20:59,000 I thought for sure you'd be working for Santa by now. 1567 01:20:59,010 --> 01:21:00,500 And I thought you'd be a horse burger. 1568 01:21:00,510 --> 01:21:02,310 Hold your tongue. 1569 01:21:02,310 --> 01:21:05,310 A miniature horse is nobody's burger. 1570 01:21:05,310 --> 01:21:06,940 But I'm glad you're black. 1571 01:21:06,950 --> 01:21:08,550 The place hasn't been the same without you 1572 01:21:08,550 --> 01:21:09,480 and your cloven-hoof ninny. 1573 01:21:09,480 --> 01:21:11,480 Ew. 1574 01:21:11,480 --> 01:21:16,190 Tell me all about your North Pole adventure. 1575 01:21:16,190 --> 01:21:18,190 No more of the goat. 1576 01:21:18,190 --> 01:21:21,630 I go anywhere you like, just no more goat. 1577 01:21:21,630 --> 01:21:24,060 Can you believe she's wanted in three states? 1578 01:21:24,060 --> 01:21:26,360 Who knows how many animals you saved tonight. 1579 01:21:26,370 --> 01:21:28,030 Ho, ho, ho. 1580 01:21:35,640 --> 01:21:37,410 You did it, Sasha. 1581 01:21:37,410 --> 01:21:39,980 You won. 1582 01:21:39,980 --> 01:21:42,610 We didn't expect to see you tonight, Santa. 1583 01:21:42,620 --> 01:21:47,490 Yes, well it seems we still have an opening on the team. 1584 01:21:47,490 --> 01:21:48,120 I don't get what you mean. 1585 01:21:51,160 --> 01:21:54,290 Dad, what's going on? 1586 01:21:54,290 --> 01:21:57,290 It appears you weren't the only one Lemon Drop had been 1587 01:21:57,300 --> 01:22:00,460 supplying extra cookies to, DJ. 1588 01:22:00,470 --> 01:22:02,060 What? 1589 01:22:02,070 --> 01:22:07,200 The thing is, Junior, a fear of flying actually 1590 01:22:07,210 --> 01:22:08,700 runs in the family. 1591 01:22:08,710 --> 01:22:12,980 Donner admitted everything after you left. 1592 01:22:12,980 --> 01:22:15,280 I'm sorry, son, for everything. 1593 01:22:15,280 --> 01:22:17,380 I hope you can forgive me. 1594 01:22:24,390 --> 01:22:26,460 You want to check out my stall? 1595 01:22:26,460 --> 01:22:28,500 It's got a pretty good view. 1596 01:22:33,300 --> 01:22:35,530 So Elliot... 1597 01:22:35,540 --> 01:22:37,370 Oh, laddie, this is it. 1598 01:22:37,370 --> 01:22:40,040 Oh my gosh, it's really happening. 1599 01:22:40,040 --> 01:22:41,540 Oh, I'm getting all teary-eyed. 1600 01:22:41,540 --> 01:22:42,670 Zip it, both of you. 1601 01:22:42,670 --> 01:22:44,310 You're ruining his big moment. 1602 01:22:44,310 --> 01:22:47,240 Ssh, guys. 1603 01:22:47,250 --> 01:22:49,610 You were saying, Santa? 1604 01:22:49,620 --> 01:22:51,610 My team and I were hoping you were still 1605 01:22:51,620 --> 01:22:53,280 interested in the position. 1606 01:22:53,290 --> 01:22:54,720 Really? 1607 01:22:54,720 --> 01:22:56,450 Really. 1608 01:22:56,460 --> 01:23:01,090 I don't know, I've got a lot of responsibilities here. 1609 01:23:01,090 --> 01:23:02,590 These goats won't hurt themselves. 1610 01:23:02,590 --> 01:23:05,160 Laddie, are you having a go? 1611 01:23:16,170 --> 01:23:17,280 Merry Christmas to all. 1612 01:23:22,450 --> 01:23:25,380 And to all a good night. 1613 01:23:25,380 --> 01:23:26,650 Bye, Elliot. 1614 01:23:26,650 --> 01:23:28,620 Have a great flight. 1615 01:23:28,620 --> 01:23:31,560 Good bye, laddie. 1616 01:23:31,560 --> 01:23:33,720 Now that's a story. 1617 01:23:33,730 --> 01:23:37,060 Everybody loves an underdog, or horse, I guess, 1618 01:23:37,060 --> 01:23:37,460 in this case. 1619 01:23:37,460 --> 01:23:38,760 I mean it. 1620 01:23:38,760 --> 01:23:41,160 People are going to really respond to this. 1621 01:23:41,170 --> 01:23:43,500 You might want to think about sprucing this place up. 1622 01:23:43,500 --> 01:23:44,570 Oh yeah? 1623 01:23:44,570 --> 01:23:47,170 I have a feeling that after this story gets out, 1624 01:23:47,170 --> 01:23:52,740 your Witty Bitty is going to get pretty popular. 1625 01:23:57,140 --> 01:24:02,350 Subtitles by explosiveskull 1626 01:24:32,620 --> 01:24:35,320 First you learn to crawl. 1627 01:24:39,560 --> 01:24:47,360 Who do I turn to if I just hit the wall? 1628 01:24:47,370 --> 01:24:54,200 Walking through fire over a wire, mired in doubt. 1629 01:24:54,210 --> 01:24:56,770 Feels like I'm running in quicksand, 1630 01:24:56,780 --> 01:24:59,710 sinking in the crowd. 1631 01:24:59,710 --> 01:25:03,680 I'm light on my feet. 1632 01:25:03,680 --> 01:25:08,320 Always stand at the moment. 1633 01:25:08,320 --> 01:25:13,860 [INAUDIBLE] see something deep inside this moment. 1634 01:25:13,860 --> 01:25:17,490 Life's at full speed. 1635 01:25:17,500 --> 01:25:21,660 It can put me through to pieces. 1636 01:25:21,670 --> 01:25:28,580 Small as I seem, because I'm off, yeah I'm off to the races. 1637 01:25:35,850 --> 01:25:42,490 Some say it's always darkest before the dawn. 1638 01:25:42,490 --> 01:25:50,230 The shadows will show you where the light comes from. 1639 01:25:50,230 --> 01:25:53,630 The rise and the falls, disguises and all, 1640 01:25:53,630 --> 01:25:57,370 let them fall to the ground. 1641 01:25:57,370 --> 01:26:00,470 Coursing through veins, breaking shackles and chains. 1642 01:26:00,470 --> 01:26:04,170 Take the reigns and run. 1643 01:26:04,180 --> 01:26:08,650 I'm light on my feet. 1644 01:26:08,650 --> 01:26:12,310 Always stand at the moment. 1645 01:26:12,320 --> 01:26:19,290 [INAUDIBLE] to see something deep inside this moment. 1646 01:26:19,290 --> 01:26:26,230 Life's at full speed, can put me through the pieces. 1647 01:26:26,230 --> 01:26:33,970 Small as I seem because I'm off, yeah I'm off to the races. 1648 01:26:33,970 --> 01:26:47,920 Oh, yeah I'm off, I'm off to the races. 1649 01:26:47,920 --> 01:26:54,820 I did all the right things and followed each chartered course, 1650 01:26:54,830 --> 01:26:58,300 using the stars to guide the way. 1651 01:27:01,700 --> 01:27:05,000 I've got to be faster, stronger, better 1652 01:27:05,000 --> 01:27:08,900 for longer, bigger, and taller. 1653 01:27:08,910 --> 01:27:11,310 But you're only as small as you feel. 1654 01:27:14,610 --> 01:27:18,810 Stay light on your feet. 1655 01:27:18,820 --> 01:27:22,420 Always stand at the moment. 1656 01:27:22,420 --> 01:27:28,820 [INAUDIBLE] Something deep inside this moment. 1657 01:27:28,830 --> 01:27:32,900 Life's at full speed. 1658 01:27:32,900 --> 01:27:36,400 It can put me through the pieces. 1659 01:27:36,400 --> 01:27:44,710 Small as I seem because I'm off, yeah I'm off to the races. 1660 01:27:44,710 --> 01:27:45,810 Oh. 1661 01:27:45,810 --> 01:27:48,010 Yeah, I'm off. 1662 01:27:48,010 --> 01:27:51,520 I'm off to the races. 1663 01:27:51,520 --> 01:27:55,420 I've got a deep desire like a burning fire. 1664 01:27:55,420 --> 01:27:58,720 Come on and take my hand. 1665 01:27:58,720 --> 01:28:00,920 We'll be kings and [INAUDIBLE]. 1666 01:28:00,930 --> 01:28:03,530 We'll reach so much higher. 1667 01:28:03,530 --> 01:28:07,400 You and me, my friend. 1668 01:28:07,400 --> 01:28:09,000 So many things to see. 1669 01:28:09,000 --> 01:28:11,300 Hold tight and follow me. 1670 01:28:11,300 --> 01:28:12,500 I've done it all before. 1671 01:28:15,510 --> 01:28:17,310 Look up to [INAUDIBLE]. 1672 01:28:17,310 --> 01:28:19,410 Tonight is [INAUDIBLE]. 1673 01:28:19,410 --> 01:28:23,610 I'll show you so much more. 1674 01:28:23,620 --> 01:28:27,520 I've been around the world, I've seen it all. 1675 01:28:27,520 --> 01:28:31,720 Come on and follow me. 1676 01:28:31,720 --> 01:28:35,620 I want to show you how we can have it all. 1677 01:28:35,630 --> 01:28:36,830 Come on and follow me. 1678 01:29:35,920 --> 01:29:40,360 I want to show you how we can have it all. 107559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.