Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,487 --> 00:02:04,364
Okay, fellas, let's move out.
2
00:02:04,527 --> 00:02:05,926
Come on.
3
00:02:23,847 --> 00:02:25,678
Oh, dear God.
4
00:02:25,847 --> 00:02:28,236
Let her be all right, please.
5
00:02:34,127 --> 00:02:35,719
Excuse me.
6
00:02:38,247 --> 00:02:39,282
Fallon.
7
00:02:39,447 --> 00:02:41,597
Hey, take it easy.
8
00:02:43,047 --> 00:02:44,685
Who's the woman
that was driving that car?
9
00:02:44,847 --> 00:02:47,680
I don't know. This is the guy
who was driving the truck.
10
00:02:50,167 --> 00:02:51,361
Fallon!
11
00:02:51,527 --> 00:02:53,040
- Whoa, now.
- The woman, where is she?
12
00:02:53,207 --> 00:02:55,323
That's what we'd like to know.
This is a hit-and-run.
13
00:02:55,487 --> 00:02:57,239
How did you know it was a woman?
Who are you?
14
00:02:57,407 --> 00:02:59,716
My name is Colby. She's my ex-wife.
15
00:02:59,887 --> 00:03:01,400
The truck driver,
he knows, doesn't he?
16
00:03:01,567 --> 00:03:04,445
He swerved to avoid hitting this car.
He hit his head, he was unconscious.
17
00:03:04,607 --> 00:03:06,598
By the time he came to,
there was no trace of her.
18
00:03:06,767 --> 00:03:08,962
I'll tell you, it's a miracle
she walked away from that.
19
00:03:09,127 --> 00:03:11,004
- I gotta ask you questions.
- After I find her.
20
00:03:11,167 --> 00:03:12,441
Wait a minute, fella, whoa.
21
00:03:13,247 --> 00:03:16,319
Now, you're not get anywhere on
your own, you're just much too upset.
22
00:03:16,807 --> 00:03:20,038
Just get in the squad car
and we'll find her, okay?
23
00:03:22,687 --> 00:03:23,802
Let's go.
24
00:03:23,967 --> 00:03:25,366
All right.
25
00:03:52,247 --> 00:03:55,159
I just saw the last of the guests out.
26
00:03:58,527 --> 00:04:00,882
I should have gone with Jeff.
27
00:04:01,047 --> 00:04:04,517
This waiting.
This interminable waiting.
28
00:04:04,807 --> 00:04:06,798
He'll be back soon.
29
00:04:07,647 --> 00:04:08,875
Jeff will find her.
30
00:04:09,047 --> 00:04:12,164
She must have been frightened
by something tonight.
31
00:04:14,047 --> 00:04:18,086
Fallon was never really frightened
by anything.
32
00:04:19,567 --> 00:04:23,480
I remember her first day at school
when she was 6 years old.
33
00:04:25,727 --> 00:04:29,197
I drove her there,
left her at the classroom door.
34
00:04:29,367 --> 00:04:32,325
And she- She just
kissed me goodbye, waved once.
35
00:04:32,487 --> 00:04:37,038
That quick, happy wave of hers
and then she disappeared inside.
36
00:04:37,207 --> 00:04:40,802
She was excited,
looking forward to a new experience,
37
00:04:40,967 --> 00:04:42,446
and totally without fear.
38
00:04:42,607 --> 00:04:44,245
And l...
39
00:04:44,967 --> 00:04:47,435
I was the one
who was close to tears.
40
00:04:51,407 --> 00:04:53,045
Damn.
41
00:04:53,647 --> 00:04:56,366
Why don't they come back?
42
00:05:20,327 --> 00:05:21,362
Hello, Steven.
43
00:05:21,527 --> 00:05:23,483
You can go now, Dexter.
44
00:05:24,167 --> 00:05:26,556
- I'm dismissed, that it?
- I can handle things for my mother.
45
00:05:26,727 --> 00:05:28,877
- We don't need you tonight.
- The good and caring son.
46
00:05:29,047 --> 00:05:30,639
Except there's nothing left
to be handled.
47
00:05:30,807 --> 00:05:32,957
My lawyer's getting
the bail hearing started and your-
48
00:05:33,127 --> 00:05:36,324
Your lawyer? Who the hell
authorised you to call in a lawyer?
49
00:05:36,487 --> 00:05:38,364
Look, nobody has to authorise me
to do anything.
50
00:05:38,527 --> 00:05:39,516
I phoned him on my own.
51
00:05:39,687 --> 00:05:41,279
You know,
I thought you were a better man
52
00:05:41,447 --> 00:05:44,678
than to let some petty jealousy
come before your mother's welfare.
53
00:05:53,927 --> 00:05:56,646
The assistant DA has blood in his
eyes. The night court is adjourned,
54
00:05:56,807 --> 00:05:59,480
the judge was about to leave for
a couple days when he got the call.
55
00:05:59,647 --> 00:06:01,603
Not exactly your happiest twosome.
56
00:06:01,767 --> 00:06:03,200
Liam Farley, Steven Carrington.
57
00:06:03,367 --> 00:06:04,595
How's my mother taking this?
58
00:06:04,767 --> 00:06:06,359
Take your hands off me.
59
00:06:08,807 --> 00:06:11,640
Your Honour, I am not going back to
that cell with those wretched women.
60
00:06:11,807 --> 00:06:12,956
I can't go back there.
61
00:06:13,127 --> 00:06:15,277
You won't have to, Mrs. Colby.
At least not for long.
62
00:06:15,447 --> 00:06:17,403
If we can settle your bail.
63
00:06:17,567 --> 00:06:19,046
Then what are you waiting for?
64
00:06:21,287 --> 00:06:23,881
Steven, Dex,
you can't believe what it's like there.
65
00:06:24,047 --> 00:06:27,244
- The foul language. I'm not going back.
- lt'll be all right.
66
00:06:27,407 --> 00:06:29,762
Mr. Farley,
please have your client sit down.
67
00:06:30,247 --> 00:06:32,681
Mrs. Colby, please.
68
00:06:38,167 --> 00:06:40,203
Let's get on with this.
69
00:06:41,007 --> 00:06:43,316
Mr. Dalton, please,
for the prosecution.
70
00:06:43,487 --> 00:06:45,239
And briefly, please.
71
00:06:47,207 --> 00:06:49,641
Mrs. Colby has been accused
of a capital crime.
72
00:06:49,807 --> 00:06:52,526
The premeditated murder
of one Mark Jennings.
73
00:06:53,007 --> 00:06:55,521
An alleged murder
without an eyewitness.
74
00:06:55,687 --> 00:06:58,155
An accusation that is a total travesty,
Your Honour.
75
00:06:58,327 --> 00:07:00,557
Now, her defence will prove
that Mrs. Colby is innocent,
76
00:07:00,727 --> 00:07:02,957
and Mrs. Colby has every intention
of remaining in Denver
77
00:07:03,127 --> 00:07:05,846
to face the charge
and to see her name cleared.
78
00:07:09,447 --> 00:07:12,996
I've reviewed the basics of this case,
sketchy as they are for the moment.
79
00:07:14,767 --> 00:07:16,644
True, there were no witnesses.
80
00:07:17,527 --> 00:07:21,566
But the police have sufficiently
good reason for arresting the suspect.
81
00:07:22,127 --> 00:07:25,517
I therefore set bail at $2 million.
82
00:07:29,287 --> 00:07:31,198
All rise.
83
00:07:33,127 --> 00:07:34,560
But it's the middle of the night.
84
00:07:34,727 --> 00:07:36,718
Oh, God.
How quickly can you get the money?
85
00:07:36,887 --> 00:07:39,276
How long do I have to stay locked up
in this hideous place?
86
00:07:39,447 --> 00:07:40,846
I cannot go up there again.
87
00:07:41,007 --> 00:07:42,440
It's only an hour, maybe less.
88
00:07:42,607 --> 00:07:45,804
I promise you, Alexis,
I'll have the money by then.
89
00:07:48,167 --> 00:07:49,441
I promise you that.
90
00:07:53,247 --> 00:07:54,726
What's happening to us, Steven?
91
00:07:55,647 --> 00:07:58,161
To me, to Fallon?
92
00:07:58,687 --> 00:08:01,155
Oh, God, Steven.
93
00:08:01,807 --> 00:08:02,956
I don't know.
94
00:08:03,127 --> 00:08:05,163
I really don't know.
95
00:08:14,927 --> 00:08:16,440
My Danny.
96
00:08:16,607 --> 00:08:19,485
Isn't he the handsomest
little boy ever?
97
00:08:19,847 --> 00:08:21,838
Why did I give him up, Adam?
98
00:08:22,007 --> 00:08:24,999
Maybe because you thought
you were doing the best thing for him?
99
00:08:25,167 --> 00:08:27,203
I did at the time. I honestly did.
100
00:08:27,367 --> 00:08:30,996
I just never realised
how painful it was gonna be.
101
00:08:31,327 --> 00:08:34,478
And now, I do want my son back.
102
00:08:34,647 --> 00:08:38,037
So much to be with him
and make a home for him.
103
00:08:41,047 --> 00:08:43,038
- Well, then do it.
- What?
104
00:08:43,207 --> 00:08:45,721
Talk to Steven,
forget about the past and compromise.
105
00:08:45,887 --> 00:08:47,605
Find a way
to share custody of Danny.
106
00:08:47,767 --> 00:08:49,803
It will never happen.
Steven hates me.
107
00:08:49,967 --> 00:08:52,037
I'm sorry, Samantha, I've got to go.
108
00:08:52,207 --> 00:08:53,356
I should be with my father.
109
00:08:53,527 --> 00:08:56,200
Adam, Auntie Krystle's with him.
110
00:08:56,367 --> 00:08:58,198
Why don't you leave him alone
for a while?
111
00:09:01,007 --> 00:09:02,645
What do you think of me, Adam?
112
00:09:02,807 --> 00:09:05,275
Oh, I think you're a beautiful girl.
113
00:09:05,447 --> 00:09:07,199
And I think
you're incredibly attractive.
114
00:09:09,567 --> 00:09:11,717
Do you care about me at all?
115
00:09:15,287 --> 00:09:19,599
Find yourself thinking about me a lot,
the way I think about you?
116
00:09:20,207 --> 00:09:22,198
Day and night,
117
00:09:22,367 --> 00:09:24,323
Iying in bed?
118
00:09:25,327 --> 00:09:27,397
The two of us together.
119
00:09:27,567 --> 00:09:30,877
Just the two of us, alone.
120
00:09:35,007 --> 00:09:37,396
Oh, I think about you, Samantha.
Yes, I do.
121
00:09:39,807 --> 00:09:43,038
But now is not the time
to talk about us.
122
00:09:43,287 --> 00:09:46,199
And there's Steven.
123
00:09:47,127 --> 00:09:48,401
What about Steven?
124
00:09:49,767 --> 00:09:51,644
I've already had enough trouble
with my brother.
125
00:09:51,807 --> 00:09:53,320
I don't want to make matters worse.
126
00:09:55,927 --> 00:09:58,521
He wouldn't have to know anything.
127
00:09:58,687 --> 00:10:00,598
This is such a big house.
128
00:10:01,087 --> 00:10:03,237
Lots of private places.
129
00:10:04,167 --> 00:10:06,203
Nice ones.
130
00:10:06,367 --> 00:10:09,916
Oh, Samantha,
I think the wine is getting to you.
131
00:10:11,287 --> 00:10:14,802
And I really should see
if there's any news about Fallon.
132
00:10:40,047 --> 00:10:42,242
Steven, darling,
would you call the house?
133
00:10:42,407 --> 00:10:44,363
Find out if there's any word
about Fallon.
134
00:10:44,527 --> 00:10:46,040
Sure.
135
00:10:51,207 --> 00:10:54,005
- Can I pour you a brandy?
- Yes, please.
136
00:10:55,287 --> 00:10:58,643
- Gerard, may I speak
with Mrs. Carrington, please?
137
00:11:00,287 --> 00:11:03,438
Krystle, it's Steven.
Are they back yet?
138
00:11:04,327 --> 00:11:05,396
Okay.
139
00:11:05,567 --> 00:11:06,716
Thanks.
140
00:11:06,887 --> 00:11:08,400
Right.
141
00:11:11,327 --> 00:11:12,999
You don't have to say it.
142
00:11:13,167 --> 00:11:15,044
Jeff still hasn't found her, has he?
143
00:11:15,527 --> 00:11:17,040
No, he hasn't.
144
00:11:21,407 --> 00:11:23,716
Why don't you go home, darling?
145
00:11:23,967 --> 00:11:25,844
There's nothing
that you can do here.
146
00:11:26,007 --> 00:11:29,044
And the minute that you hear anything,
call me. I'll be waiting.
147
00:11:29,207 --> 00:11:30,799
All right. Good night.
148
00:11:30,967 --> 00:11:32,480
Good night.
149
00:11:34,967 --> 00:11:36,195
Here we are.
150
00:11:36,367 --> 00:11:38,403
I don't really want it.
151
00:11:38,847 --> 00:11:42,044
Oh, Dex, I'm so tired and exhausted.
152
00:11:42,207 --> 00:11:44,004
I feel drained.
153
00:11:44,167 --> 00:11:47,318
For the first time in my life,
all the fight's gone out of me.
154
00:11:50,367 --> 00:11:51,641
Oh, Dex.
155
00:11:51,807 --> 00:11:53,604
Hold me.
156
00:11:54,167 --> 00:11:55,998
I need you tonight.
157
00:11:56,167 --> 00:11:58,283
I need you.
158
00:12:09,927 --> 00:12:11,565
Jeff.
159
00:12:12,487 --> 00:12:14,079
Where's Fallon?
160
00:12:14,247 --> 00:12:15,316
She's missing.
161
00:12:15,487 --> 00:12:17,478
Missing? What does that mean?
162
00:12:19,327 --> 00:12:21,318
We found her car and...
163
00:12:21,767 --> 00:12:23,723
There was an accident.
164
00:12:24,167 --> 00:12:25,520
Except there was no trace of her.
165
00:12:26,727 --> 00:12:29,036
She must be hurt.
Did you check the hospitals?
166
00:12:30,447 --> 00:12:32,165
Yes, we checked the hospitals.
167
00:12:32,327 --> 00:12:34,045
And?
168
00:12:34,207 --> 00:12:36,482
Didn't you hear me?
There's no trace of her.
169
00:12:36,647 --> 00:12:39,161
Then why didn't you go out
and look for her and try to find her?
170
00:12:39,327 --> 00:12:41,557
What do you think I've been doing
for the past five hours?
171
00:12:41,727 --> 00:12:44,195
The police and I have looked for her.
We've talked to everyone.
172
00:12:44,367 --> 00:12:47,564
They put an all-points bulletin out
in Greeley, Boulder, Colorado Springs.
173
00:12:47,727 --> 00:12:49,957
- There's no trace of her.
- Then you haven't done enough.
174
00:12:50,127 --> 00:12:52,880
- My daughter is gone and you-
- I want her back as much as you do.
175
00:12:53,047 --> 00:12:54,605
I love her as much as you do.
176
00:13:23,567 --> 00:13:25,842
Something happened to Fallon?
177
00:13:26,007 --> 00:13:29,283
You wouldn't be here if something
terrible hadn't happened to her.
178
00:13:29,527 --> 00:13:30,755
We don't know anything yet.
179
00:13:30,927 --> 00:13:33,077
Jeff was out half the night
looking for her.
180
00:13:33,247 --> 00:13:34,362
He's out now.
181
00:13:34,527 --> 00:13:35,960
Well, what about the police?
182
00:13:36,127 --> 00:13:39,039
Can't they do anything about this?
First they arrest me, wrongly.
183
00:13:39,207 --> 00:13:41,960
And then they can't even find
our daughter.
184
00:13:42,447 --> 00:13:44,005
They're doing as much as they can.
185
00:13:44,167 --> 00:13:47,398
They have a special force
working around the clock.
186
00:13:48,487 --> 00:13:50,205
Alexis,
187
00:13:50,367 --> 00:13:53,404
whatever has happened between us
in the past is not important now.
188
00:13:53,567 --> 00:13:55,398
What is important is our child.
189
00:13:56,847 --> 00:13:59,600
Now, I have been
wracking my brain all night
190
00:13:59,767 --> 00:14:03,646
trying to figure out
where Fallon might have gone.
191
00:14:04,367 --> 00:14:06,835
Do you have any idea
where she might be?
192
00:14:07,927 --> 00:14:09,485
No.
193
00:14:10,447 --> 00:14:13,007
Do you really think
I'd keep that information from you?
194
00:14:13,687 --> 00:14:15,598
I had to ask you.
195
00:14:19,407 --> 00:14:21,045
I do know that she told Steven
196
00:14:21,207 --> 00:14:23,675
that she was having
excruciating headaches.
197
00:14:26,447 --> 00:14:30,042
We really should have paid more
attention to her, Blake, as her parents.
198
00:14:30,207 --> 00:14:33,165
As two people who love her
and who care for her.
199
00:14:34,287 --> 00:14:36,642
We do love our children.
200
00:14:39,247 --> 00:14:42,000
I'll let you know if I hear anything.
201
00:14:42,167 --> 00:14:43,759
Blake.
202
00:14:46,687 --> 00:14:48,723
I've never seen you so defeated.
203
00:15:07,847 --> 00:15:11,522
"And so then the Royal Mouse went
to the castle to see the Good King."
204
00:15:12,167 --> 00:15:14,123
- Daddy.
- Hmm?
205
00:15:14,487 --> 00:15:16,000
Where's Mommy?
206
00:15:23,047 --> 00:15:24,685
Mommy...
207
00:15:26,087 --> 00:15:28,442
Mommy had to go away
for a little while.
208
00:15:28,927 --> 00:15:31,157
But she'll be back
as soon as she can.
209
00:15:31,687 --> 00:15:33,757
Come on. Come on.
210
00:15:33,927 --> 00:15:37,124
Oh. Uh-oh. Oh. Bear hug.
211
00:15:38,047 --> 00:15:40,322
- Uh-oh.
- Ugh.
212
00:15:40,767 --> 00:15:42,519
Bear hug.
213
00:15:45,927 --> 00:15:47,804
It's time to take Little Blake
for a walk.
214
00:15:47,967 --> 00:15:49,559
There.
215
00:15:49,727 --> 00:15:51,445
- Ha, ha.
- Grandpa.
216
00:15:51,607 --> 00:15:53,598
Hi.
217
00:15:58,007 --> 00:16:00,237
There are times when I look
in those big eyes of yours
218
00:16:00,407 --> 00:16:03,285
and do you know who I see
when she was your age?
219
00:16:04,567 --> 00:16:05,841
Mommy.
220
00:16:06,327 --> 00:16:07,476
Right.
221
00:16:07,647 --> 00:16:08,841
Yeah.
222
00:16:10,807 --> 00:16:14,038
- All right, Martha, he's all yours.
Come on.
223
00:16:15,447 --> 00:16:19,042
- He's gotten big, hasn't he?
- Yes, and heavy too.
224
00:16:19,967 --> 00:16:21,525
I had to see him.
225
00:16:21,687 --> 00:16:23,882
I needed to see him.
226
00:16:24,287 --> 00:16:27,359
Just as I need to see Fallon again,
desperately.
227
00:16:28,007 --> 00:16:29,486
So did l.
228
00:16:29,647 --> 00:16:31,797
Thank God he's too young
to realise what's happening.
229
00:16:32,287 --> 00:16:33,766
You heard anything from the police?
230
00:16:34,327 --> 00:16:36,716
No, there's no word yet.
There's still looking door-to-door.
231
00:16:41,207 --> 00:16:42,606
I asked them
to make an announcement
232
00:16:42,767 --> 00:16:46,282
that I'm putting up $100,000 reward
for any information that might help.
233
00:16:46,447 --> 00:16:48,165
Let me put up part of the money.
234
00:16:48,327 --> 00:16:51,160
No, Blake. I know what the company's
going through right now.
235
00:16:51,767 --> 00:16:54,122
Leave finding Fallon to me.
236
00:16:54,647 --> 00:16:57,559
I'll bring her home. I swear I will.
237
00:17:06,207 --> 00:17:08,277
I understand you've doubled
Jeff's reward.
238
00:17:08,447 --> 00:17:10,085
Yes.
239
00:17:10,447 --> 00:17:12,278
I hope it'll do some good.
240
00:17:12,447 --> 00:17:16,122
Fallon is my child
just as you are, Adam.
241
00:17:18,447 --> 00:17:20,642
I thought that you might have come
on your own
242
00:17:20,807 --> 00:17:23,367
to comfort me when I needed it.
243
00:17:23,527 --> 00:17:26,963
Since you didn't, I decided to swallow
my pride and ask you here.
244
00:17:27,127 --> 00:17:28,480
I meant to get in touch.
245
00:17:28,967 --> 00:17:30,559
Tell me something, Adam.
246
00:17:30,727 --> 00:17:32,683
And I want the truth.
247
00:17:33,527 --> 00:17:36,280
Do you believe I'm guilty
of murdering Mark Jennings?
248
00:17:40,687 --> 00:17:43,804
- No, I don't.
- You hesitated before answering.
249
00:17:47,207 --> 00:17:49,721
But then a good lawyer
always hesitates
250
00:17:49,887 --> 00:17:52,242
before answering, don't they?
251
00:17:53,407 --> 00:17:54,396
Speaking of good lawyers,
252
00:17:54,567 --> 00:17:57,718
I've hired the best criminal attorney
in the country to defend me.
253
00:17:57,887 --> 00:17:59,400
Warren Ballard.
254
00:18:00,607 --> 00:18:02,563
I very much
want you to work with him.
255
00:18:02,727 --> 00:18:03,921
To be on the defence team.
256
00:18:04,887 --> 00:18:06,525
What?
257
00:18:07,007 --> 00:18:08,440
I knew you'd be surprised.
258
00:18:09,727 --> 00:18:11,877
Well, yes, I am.
259
00:18:12,047 --> 00:18:13,241
We may be mother and son,
260
00:18:13,407 --> 00:18:15,716
but we haven't
exactly been friends recently.
261
00:18:16,207 --> 00:18:20,086
That's true,
but that's all in the past, Adam.
262
00:18:20,247 --> 00:18:23,080
What's important are the
operative words that you just used.
263
00:18:23,247 --> 00:18:25,807
"Mother, son."
264
00:18:25,967 --> 00:18:29,039
The son I welcomed
when nobody else would.
265
00:18:29,207 --> 00:18:31,960
The son I loved
when everyone doubted his birthright.
266
00:18:33,447 --> 00:18:37,486
The son who not only has my blood,
but my brains.
267
00:18:39,247 --> 00:18:41,966
You trust me enough
to put your fate in my hands?
268
00:18:43,487 --> 00:18:45,159
Yes.
269
00:18:45,327 --> 00:18:46,919
I trust you.
270
00:18:47,087 --> 00:18:48,122
And I love you.
271
00:18:49,687 --> 00:18:51,564
Then I'll do my very best
to defend you, Mother.
272
00:18:52,327 --> 00:18:54,283
But you're going to have to tell me
everything
273
00:18:54,447 --> 00:18:56,165
about your relationship
with Mark Jennings.
274
00:18:56,327 --> 00:18:58,557
You're going to have to be
absolutely honest.
275
00:19:01,247 --> 00:19:05,365
Adam, when have I ever been
anything but honest?
276
00:19:42,727 --> 00:19:44,445
- Blake?
- Yes?
277
00:19:44,607 --> 00:19:46,962
- Where are you going?
- Oh, just going for a drive.
278
00:19:47,127 --> 00:19:48,162
Well, I'll come with you.
279
00:19:48,327 --> 00:19:50,795
Well, I'm all right, you know,
you don't have to come with me.
280
00:19:50,967 --> 00:19:52,559
But I want to.
281
00:19:52,727 --> 00:19:53,842
All right.
282
00:19:54,007 --> 00:19:55,804
I'll get my jacket.
283
00:20:23,367 --> 00:20:25,881
The first field to come in.
284
00:20:26,047 --> 00:20:27,844
How did you know that?
285
00:20:28,007 --> 00:20:29,679
Oh, one of your scrapbooks.
286
00:20:29,847 --> 00:20:31,644
I remember the snapshot.
287
00:20:31,807 --> 00:20:33,638
You standing over there,
grinning away.
288
00:20:33,807 --> 00:20:38,039
Holding up a handwritten sign,
"Carrington 1."
289
00:20:42,847 --> 00:20:47,875
Yes, that was the beginning
of Denver-Carrington 25 years ago.
290
00:20:49,847 --> 00:20:52,998
Now it's gone. Everything, gone.
291
00:20:55,607 --> 00:20:57,518
No, Blake.
292
00:20:57,687 --> 00:20:59,643
The money's gone,
293
00:20:59,807 --> 00:21:03,197
but you still have something
worth a lot more.
294
00:21:03,607 --> 00:21:05,165
Your family.
295
00:21:05,327 --> 00:21:06,726
Children.
296
00:21:06,887 --> 00:21:10,038
Another child, our child, on the way.
297
00:21:10,207 --> 00:21:12,084
And Fallon.
298
00:21:14,047 --> 00:21:15,685
Do I still have her?
299
00:21:16,447 --> 00:21:19,359
Yes.
She's going to come back, Blake.
300
00:21:19,527 --> 00:21:20,801
You know her.
301
00:21:20,967 --> 00:21:23,925
You know nothing on this earth
will keep her from her son.
302
00:21:24,087 --> 00:21:26,362
Or Jeff or you.
303
00:21:26,527 --> 00:21:29,360
Just like nothing would ever
keep me away from you.
304
00:21:33,287 --> 00:21:34,879
Is that because you love me?
305
00:21:35,367 --> 00:21:37,881
Yes. Because I love you very much.
306
00:21:38,047 --> 00:21:40,083
Or is it because
you're the kind of person you are?
307
00:21:40,247 --> 00:21:43,717
The kind of person who would
stay with me no matter what.
308
00:21:43,887 --> 00:21:46,117
Maybe even just out of pity.
309
00:21:47,927 --> 00:21:49,645
Pity?
310
00:21:50,247 --> 00:21:52,681
What are you talking about?
311
00:21:52,847 --> 00:21:55,202
Didn't you hear me? I love you.
312
00:21:56,247 --> 00:21:59,080
That's the only reason I'm with you.
313
00:22:01,207 --> 00:22:03,163
When are you going to
understand that?
314
00:22:14,167 --> 00:22:15,885
Oh, Krystle.
315
00:22:16,047 --> 00:22:18,561
I don't know what I'm going to do.
316
00:22:19,167 --> 00:22:21,761
For the first time in my life, l-
317
00:22:22,207 --> 00:22:24,437
I don't know what I'm gonna do.
318
00:23:01,447 --> 00:23:03,517
Ever mine
319
00:23:08,287 --> 00:23:10,403
You want me sleepless
320
00:23:15,567 --> 00:23:17,205
You loving me
321
00:23:28,807 --> 00:23:30,525
Who is it?
322
00:23:35,887 --> 00:23:37,320
Oh, Brady.
323
00:23:37,807 --> 00:23:40,241
God, Brady.
324
00:23:40,687 --> 00:23:42,325
In the flesh.
325
00:23:42,487 --> 00:23:46,400
And one gorgeous husband to see.
326
00:23:46,567 --> 00:23:50,401
You don't look so bad yourself.
And you certainly feel good.
327
00:23:51,327 --> 00:23:52,316
Come in, come in.
328
00:23:55,287 --> 00:23:56,686
Brady, what are you doing here?
329
00:23:56,847 --> 00:23:59,884
Funny, I came to ask you
the same question.
330
00:24:00,967 --> 00:24:02,320
What will you have to drink?
331
00:24:02,487 --> 00:24:04,364
Oh, whatever you have.
332
00:24:06,247 --> 00:24:08,715
You were supposed to meet me in L.A.
three days ago.
333
00:24:08,887 --> 00:24:10,081
Well, I phoned.
334
00:24:10,247 --> 00:24:12,636
I told you that I love it here.
It's beautiful here.
335
00:24:12,807 --> 00:24:14,081
It's a great place to rest.
336
00:24:14,247 --> 00:24:16,078
To rest?
With all this construction going on?
337
00:24:17,087 --> 00:24:20,557
This hotel must be one hell
of a noise palace during the day.
338
00:24:21,927 --> 00:24:23,804
Now what are you up to,
Dominique?
339
00:24:23,967 --> 00:24:25,559
Oh, what am I up to.
340
00:24:25,727 --> 00:24:27,558
What am I up to?
341
00:24:27,727 --> 00:24:29,206
Still admiring you.
342
00:24:29,367 --> 00:24:33,440
Your panache and your charm
and your just-about-everything.
343
00:24:34,327 --> 00:24:36,761
In case you forgot,
my name is Brady Lloyd.
344
00:24:37,247 --> 00:24:39,966
And I've been married to you, Mrs.
Lloyd, too long not to know when-
345
00:24:40,127 --> 00:24:43,676
When I am up to something.
All right, I confess.
346
00:24:44,487 --> 00:24:47,604
I am here to do a little business.
347
00:24:47,767 --> 00:24:49,325
Without consulting me?
348
00:24:49,487 --> 00:24:52,081
I said a little business, Brady.
I'm not in New York trying to buy
349
00:24:52,247 --> 00:24:54,124
the Trump Tower
or the George Washington Bridge.
350
00:24:54,287 --> 00:24:56,357
Whatever the business.
Since when do you go it alone?
351
00:24:56,527 --> 00:25:00,202
Remember me, baby? I'm the guy
that took a few talented, unknown kids
352
00:25:00,367 --> 00:25:03,643
and parlayed them into
a billion-dollar recording business.
353
00:25:04,927 --> 00:25:08,715
In a lot of circles,
my advice is considered very valuable.
354
00:25:08,887 --> 00:25:10,161
Oh, Brady.
355
00:25:10,327 --> 00:25:12,636
You're beginning to sound like
your own press releases.
356
00:25:12,807 --> 00:25:14,160
You do have that habit, you know.
357
00:25:14,327 --> 00:25:17,399
Part of my panache and charm,
not to mention, ego.
358
00:25:17,567 --> 00:25:19,125
Dominique,
359
00:25:22,807 --> 00:25:23,876
what kind of business?
360
00:25:26,247 --> 00:25:27,726
Property.
361
00:25:27,887 --> 00:25:29,320
Right here in Denver.
362
00:25:29,487 --> 00:25:32,047
Maybe even buying this hotel.
363
00:25:32,207 --> 00:25:34,641
What about that place in Tahoe
you were so interested in?
364
00:25:35,127 --> 00:25:37,846
Oh, well, I'm no longer interested.
And that's a woman's prerogative.
365
00:25:38,007 --> 00:25:39,406
That's sexist talk.
366
00:25:39,567 --> 00:25:42,957
From a lady that you still find sexy,
I hope.
367
00:25:43,487 --> 00:25:45,000
Kind of, yeah.
368
00:25:45,167 --> 00:25:46,964
Sexy
369
00:25:48,327 --> 00:25:52,036
and fun and all that good, good stuff.
370
00:25:52,207 --> 00:25:53,799
Brady.
371
00:25:54,207 --> 00:25:56,323
Brady, maybe in the morning,
372
00:25:56,487 --> 00:25:58,239
you should talk to
whoever's in charge here-
373
00:25:58,407 --> 00:26:00,398
At the moment
I think it's Claudia Carrington.
374
00:26:00,567 --> 00:26:02,319
- and arrange...
375
00:26:02,487 --> 00:26:04,717
Arrange for me to perform here.
376
00:26:05,207 --> 00:26:07,767
- You can't be serious.
- I'm- You think I'm crazy.
377
00:26:09,607 --> 00:26:11,325
- I know you're crazy.
- But l-
378
00:26:11,807 --> 00:26:14,924
I find this place restful. I need a rest.
379
00:26:15,087 --> 00:26:16,918
And I have to start singing again.
380
00:26:17,087 --> 00:26:19,521
Now, can you tell me a better place
than Denver
381
00:26:19,687 --> 00:26:22,360
for me to get to know
the American audience?
382
00:26:22,527 --> 00:26:24,404
I mean,
just a short engagement, Brady.
383
00:26:24,567 --> 00:26:27,286
I don't ask for much, really.
I really don't.
384
00:26:27,447 --> 00:26:30,803
Brady, I don't ask for much.
385
00:26:30,967 --> 00:26:32,446
You usually ask for the world.
386
00:26:33,047 --> 00:26:37,359
Well, now I'm just asking
for a very handsome part of the world.
387
00:26:37,607 --> 00:26:38,722
Just you.
388
00:26:39,207 --> 00:26:42,244
I haven't seen you
for two whole weeks.
389
00:26:42,727 --> 00:26:44,843
And that's too long.
390
00:26:54,887 --> 00:26:57,640
You know what I'd like more
than anything in the world, Adam?
391
00:26:57,807 --> 00:26:58,842
What's that?
392
00:26:59,007 --> 00:27:01,441
Is for you to play hooky
from the office this afternoon.
393
00:27:01,607 --> 00:27:03,359
Take me and Danny on a picnic.
394
00:27:03,527 --> 00:27:05,085
Sorry, Samantha, I'd love to,
395
00:27:05,247 --> 00:27:07,044
but I have an awful lot of work
to do today.
396
00:27:07,207 --> 00:27:09,038
Sammy Jo, I wanna talk to you.
397
00:27:09,207 --> 00:27:12,005
We'll have to wait till later.
Mrs. Gordon is expecting me.
398
00:27:12,167 --> 00:27:14,362
We're taking Danny out.
399
00:27:15,247 --> 00:27:17,158
Steven,
maybe this is none of my business,
400
00:27:17,327 --> 00:27:19,158
but don't you think it'd be
better for your son
401
00:27:19,327 --> 00:27:21,522
if you and his mother
could find a way of getting along?
402
00:27:21,687 --> 00:27:24,326
I don't think it is any of your business,
Adam.
403
00:27:24,487 --> 00:27:26,045
Although his mother
seems to be now-
404
00:27:26,207 --> 00:27:28,084
No, oh, no, you've got that all wrong.
405
00:27:28,247 --> 00:27:29,760
I have no designs on the lady
406
00:27:29,927 --> 00:27:33,283
and I have every intention
of keeping out of that situation.
407
00:27:34,247 --> 00:27:37,000
There's enough
going on in this family right now.
408
00:27:37,567 --> 00:27:38,682
Steven,
409
00:27:38,847 --> 00:27:42,078
your friendship is very important to me,
especially now.
410
00:27:45,087 --> 00:27:47,078
Let's be friends as well as brothers,
okay?
411
00:27:49,887 --> 00:27:51,002
Fair enough.
412
00:27:55,847 --> 00:27:56,836
I heard from Mother
413
00:27:57,007 --> 00:27:59,760
that you'll be working with
Warren Ballard on her defence.
414
00:27:59,927 --> 00:28:00,996
That's good.
415
00:28:01,167 --> 00:28:02,964
Except that even
with a genius like Ballard,
416
00:28:03,127 --> 00:28:05,687
it isn't gonna be easy
getting information out of her.
417
00:28:05,847 --> 00:28:07,917
Each time that I feel
I'm about to make some progress,
418
00:28:08,087 --> 00:28:11,477
either she gets upset or her friend
steps in with his alternatives
419
00:28:11,647 --> 00:28:13,478
and his advisements.
420
00:28:13,647 --> 00:28:15,603
- Dexter.
- Dexter.
421
00:28:15,767 --> 00:28:17,837
I guess he feels that
since he put up the bail money,
422
00:28:18,007 --> 00:28:19,838
he's entitled to play ersatz attorney.
423
00:28:20,007 --> 00:28:21,201
Well, not for long.
424
00:28:21,367 --> 00:28:23,278
I'm gonna be going over the books
at Colbyco today
425
00:28:23,447 --> 00:28:26,917
to try to figure out which account
I can pull from to pay him back.
426
00:28:29,007 --> 00:28:30,326
Gerard.
427
00:28:30,487 --> 00:28:31,602
Oh, yes, Mr. Carrington?
428
00:28:31,767 --> 00:28:33,803
I wanna speak to my father
before I leave.
429
00:28:33,967 --> 00:28:35,195
Do you know when he'll be down?
430
00:28:35,367 --> 00:28:37,927
No, sir.
In fact, I think he's still asleep.
431
00:28:38,087 --> 00:28:39,839
He paced up and down the halls
all last night
432
00:28:40,007 --> 00:28:42,646
and finally went back to the
master bedroom at dawn or nearly.
433
00:28:42,807 --> 00:28:44,126
Thank you.
434
00:28:47,727 --> 00:28:49,080
It's the loss of his empire.
435
00:28:51,087 --> 00:28:53,078
I guess watching
over a billion dollars disappear
436
00:28:53,247 --> 00:28:55,522
is enough to wipe out anyone.
437
00:28:55,687 --> 00:28:57,359
Even him.
438
00:28:58,927 --> 00:29:00,963
If it were only that,
he could deal with it,
439
00:29:01,127 --> 00:29:03,357
somehow eventually.
440
00:29:03,967 --> 00:29:05,480
It's Fallon.
441
00:29:05,647 --> 00:29:07,797
That's what's really killing him.
442
00:29:24,287 --> 00:29:25,720
I thought you might want
some coffee.
443
00:29:25,887 --> 00:29:26,956
Thank you.
444
00:29:27,127 --> 00:29:28,196
I-
445
00:29:28,367 --> 00:29:31,165
- I was just about to get dressed.
- Would you like me
446
00:29:31,327 --> 00:29:35,115
- to have your breakfast sent up?
- No, no. I'm really not very hungry.
447
00:29:37,767 --> 00:29:41,840
Blake, there are a few things
I'd like to go over with you.
448
00:29:42,247 --> 00:29:43,839
First, the lawyers have been calling.
449
00:29:44,007 --> 00:29:45,520
They want to know
what you intend to do
450
00:29:45,687 --> 00:29:47,518
about liquidating
some personal assets.
451
00:29:47,687 --> 00:29:50,759
And Claudia called too from La Mirage
about cancelling some further work.
452
00:29:50,927 --> 00:29:52,804
And the press wants a statement
about Fallon.
453
00:29:52,967 --> 00:29:54,764
- There's some problems-
- Damn it.
454
00:29:54,927 --> 00:29:57,202
Why are you doing this to me?
455
00:29:57,367 --> 00:29:59,323
Why are you bothering me
with this now?
456
00:29:59,487 --> 00:30:01,364
Because you have
to pull yourself together,
457
00:30:01,527 --> 00:30:03,722
and stop shutting out the world.
458
00:30:06,247 --> 00:30:08,966
Start dealing with things
as they happen to be.
459
00:30:19,927 --> 00:30:23,237
Tell the lawyers that I'll be back
to them in a day or two
460
00:30:23,407 --> 00:30:24,601
with a plan of action.
461
00:30:25,207 --> 00:30:28,119
Tell Claudia to go ahead
at La Mirage
462
00:30:28,887 --> 00:30:31,606
any way she thinks is best.
463
00:30:31,767 --> 00:30:33,883
As for the press...
464
00:30:36,367 --> 00:30:38,198
Well, you are the director
of Public Relations.
465
00:30:38,367 --> 00:30:40,756
You tell them
whatever you think is right.
466
00:31:04,047 --> 00:31:07,642
Lillian, please bring in
a set of books marked CSO-1.
467
00:31:11,367 --> 00:31:12,356
Hello.
468
00:31:12,527 --> 00:31:15,087
Steven, I was wondering if you'd like
to get away from everything.
469
00:31:15,247 --> 00:31:17,363
Take in a movie tonight,
have dinner somewhere quiet.
470
00:31:17,527 --> 00:31:18,642
Just the two of us?
471
00:31:19,327 --> 00:31:22,125
I wish I could, sweetheart, but I've
come across a problem in the books
472
00:31:22,287 --> 00:31:24,198
and I'd better stay here
till I straighten it out.
473
00:31:24,367 --> 00:31:27,165
- What sort of problem?
- I'm not sure yet.
474
00:31:27,327 --> 00:31:29,522
And I'm not sure
how long it's going to take.
475
00:31:30,007 --> 00:31:31,360
- Okay.
- Bye-bye.
476
00:31:31,527 --> 00:31:32,516
Bye.
477
00:31:40,767 --> 00:31:42,678
Here are the books you asked for,
Mr. Carrington.
478
00:31:42,847 --> 00:31:44,678
Thanks.
And, Lillian, please hold all calls
479
00:31:44,847 --> 00:31:47,077
unless it's something about my sister.
Anything about her.
480
00:31:47,247 --> 00:31:49,158
- Yes, sir.
- Thanks.
481
00:32:03,207 --> 00:32:04,925
It's something about Fallon, isn't it?
482
00:32:05,407 --> 00:32:07,159
No, there's still no word.
483
00:32:09,167 --> 00:32:10,919
Then what's the emergency
that's so important
484
00:32:11,087 --> 00:32:13,237
that it couldn't wait until morning
for you to tell me?
485
00:32:13,727 --> 00:32:15,843
Try $5 million.
486
00:32:16,007 --> 00:32:17,156
Meaning what?
487
00:32:17,687 --> 00:32:21,805
Meaning that I spent the day and night
going through Colbyco's sacred books
488
00:32:21,967 --> 00:32:24,640
and I found a not-so-sacred
bookkeeping error.
489
00:32:24,807 --> 00:32:28,277
And the more I investigated,
the more I realised it was no error.
490
00:32:30,247 --> 00:32:33,717
Well, we'll just have to fire somebody
in Bookkeeping, won't we?
491
00:32:33,887 --> 00:32:35,479
Will we?
492
00:32:35,647 --> 00:32:36,636
You tell me.
493
00:32:37,807 --> 00:32:40,321
I don't like your tone of voice,
Steven.
494
00:32:40,487 --> 00:32:43,718
I'm your mother,
not one of your stenographers.
495
00:32:44,207 --> 00:32:48,280
My mother, who found a way
to withdraw $5 million in cash
496
00:32:48,447 --> 00:32:51,007
and took that cash to Hong Kong.
497
00:32:51,167 --> 00:32:52,964
What are you talking about?
498
00:32:53,127 --> 00:32:54,924
I phoned the bank.
499
00:32:55,087 --> 00:32:57,317
They confirmed that you withdrew
$5 million
500
00:32:57,487 --> 00:32:59,478
on the day you left for Hong Kong.
501
00:32:59,647 --> 00:33:02,525
Did you use it to buy
those few bolts of silk there, mother?
502
00:33:02,687 --> 00:33:04,279
Or to pay off Rashid Ahmed?
503
00:33:04,447 --> 00:33:07,405
To bribe him in order to sabotage
Blake's oil deal?
504
00:33:07,567 --> 00:33:09,797
I resent your jumping
to those outrageous conclusions.
505
00:33:09,967 --> 00:33:11,320
Well, I'm jumping, Mother.
506
00:33:11,847 --> 00:33:14,441
I'll even jump to the conclusion
that you killed Mark Jennings
507
00:33:14,607 --> 00:33:17,440
to stop him from talking
because he knew about this.
508
00:33:17,607 --> 00:33:19,757
My God, do you realise
what you've just said?
509
00:33:19,927 --> 00:33:21,076
I realise it, yes.
510
00:33:21,247 --> 00:33:23,158
Well, then,
you better retract that right now.
511
00:33:23,887 --> 00:33:24,876
I can't.
512
00:33:25,647 --> 00:33:29,686
Steven, I assure you
that I had absolutely nothing to do
513
00:33:29,847 --> 00:33:31,280
with Mark Jennings' death.
514
00:33:32,567 --> 00:33:34,922
As for Rashid Ahmed
and that money,
515
00:33:35,087 --> 00:33:36,759
do I have to remind you,
of all people,
516
00:33:36,927 --> 00:33:40,158
that it was Colbyco who started
the search for oil in that area?
517
00:33:40,327 --> 00:33:41,555
And your father, knowing this,
518
00:33:41,727 --> 00:33:44,082
ruthlessly squeezed me out
of our part of the negotiations.
519
00:33:44,247 --> 00:33:46,715
So I acted the only way I could.
The only way that I could.
520
00:33:46,887 --> 00:33:49,959
I did exactly what he would have done
had the tables been turned.
521
00:33:50,127 --> 00:33:53,517
Don't.
Don't try to excuse yourself to me.
522
00:33:54,207 --> 00:33:57,040
There is nothing about you
that I can believe in anymore.
523
00:33:57,207 --> 00:33:58,322
Nothing.
524
00:34:01,607 --> 00:34:05,680
Steven, I can't believe
you're talking to me like this.
525
00:34:11,967 --> 00:34:14,003
This information.
526
00:34:14,487 --> 00:34:15,806
What do you intend to do with it?
527
00:34:15,967 --> 00:34:17,400
Tell my father.
528
00:34:18,287 --> 00:34:19,436
Tell Blake?
529
00:34:19,967 --> 00:34:21,605
Why? What's the point?
530
00:34:21,767 --> 00:34:24,725
Telling him isn't going to get him
back his money or Denver-Carrington.
531
00:34:27,487 --> 00:34:28,476
Steven.
532
00:34:35,927 --> 00:34:37,519
Don't tell your father.
533
00:34:38,087 --> 00:34:40,521
I don't know
how you can sleep at night.
534
00:34:40,687 --> 00:34:43,520
But if I ever want to again,
I have no choice.
535
00:35:05,127 --> 00:35:06,845
Krystle, where's Dad?
536
00:35:08,367 --> 00:35:09,436
Oh, he's out riding.
537
00:35:11,647 --> 00:35:12,841
You look tired.
538
00:35:13,007 --> 00:35:14,804
You look as if
you've been up all night.
539
00:35:14,967 --> 00:35:16,685
I was.
540
00:35:16,847 --> 00:35:21,238
I saw Alexis
and drove around for hours.
541
00:35:21,847 --> 00:35:23,405
Steven.
542
00:35:23,927 --> 00:35:27,044
Whatever it is
you wanna see your father about,
543
00:35:27,447 --> 00:35:30,757
try to remember he's had a lot
to handle these past few days.
544
00:35:30,927 --> 00:35:33,760
All I know is I have to talk to him.
545
00:35:39,967 --> 00:35:42,322
Sammy Jo, you are wrong.
You are just so wrong.
546
00:35:42,487 --> 00:35:45,718
I am not. And even if I were,
I'm Danny's mother, not you.
547
00:35:45,887 --> 00:35:49,482
And if I say it's safe for him
to play with this toy, then it is.
548
00:35:49,647 --> 00:35:51,239
And I want this nervous Nellie
of a nanny
549
00:35:51,407 --> 00:35:52,920
to give him the truck back now.
550
00:35:53,087 --> 00:35:55,078
But it isn't suitable for him,
Mrs. Carrington.
551
00:35:55,247 --> 00:35:58,284
- These sharp edges are very-
- Mrs. Gordon, give that to me, please.
552
00:35:58,447 --> 00:36:00,483
- Could you take Danny out, please?
- Yes.
553
00:36:00,647 --> 00:36:03,445
Come, sweet love. There we go.
554
00:36:03,607 --> 00:36:05,518
There we go.
555
00:36:06,447 --> 00:36:08,722
I'm gonna say this straight,
Sammy Jo.
556
00:36:10,207 --> 00:36:12,198
I want you out of this house.
557
00:36:13,087 --> 00:36:15,521
My gay ex-husband
saying it straight?
558
00:36:17,647 --> 00:36:20,241
That must be kind of hard, Steven.
A real chore for you.
559
00:36:20,407 --> 00:36:22,875
I want you out within the hour.
I've had enough of you.
560
00:36:23,047 --> 00:36:25,402
We've all had enough of you.
561
00:36:26,767 --> 00:36:29,839
And what would you say
if I told you the first thing I'd do
562
00:36:30,007 --> 00:36:32,077
would be to sue
for custody of Danny?
563
00:36:32,247 --> 00:36:33,760
Then I'll see you in court.
564
00:36:33,927 --> 00:36:35,679
Now get the hell out of here.
565
00:36:42,287 --> 00:36:43,402
Steven, go after her.
566
00:36:43,567 --> 00:36:45,956
Try to make peace with her,
for Danny's sake.
567
00:36:46,127 --> 00:36:49,563
- Because she can be dangerous.
- Yes, she can be very dangerous.
568
00:36:49,727 --> 00:36:52,525
Look, Claudia,
she's been making our lives miserable
569
00:36:52,687 --> 00:36:54,006
and I want it to stop.
570
00:36:54,167 --> 00:36:57,045
She wants to sue, great.
I'll tear her apart in court.
571
00:36:57,687 --> 00:36:59,564
And I'll keep custody of my son.
572
00:36:59,727 --> 00:37:01,843
If I know anything in life, I know that.
573
00:37:12,287 --> 00:37:13,766
Hey.
574
00:37:14,487 --> 00:37:15,522
You mean, "Good morning."
575
00:37:15,687 --> 00:37:18,076
I mean, "Hey,
the lady who married the rich man."
576
00:37:18,287 --> 00:37:20,926
Or once-rich man,
but who still runs this house.
577
00:37:21,807 --> 00:37:23,843
Steven just told me I have to leave.
578
00:37:24,007 --> 00:37:25,963
I think you should tell him
I'm staying.
579
00:37:28,127 --> 00:37:29,879
You know something, Sammy Jo?
580
00:37:30,047 --> 00:37:33,164
If it had been up to me,
you would have out of here weeks ago.
581
00:37:33,327 --> 00:37:36,046
I'm as sick of you as Steven
and Claudia and everyone else.
582
00:37:36,207 --> 00:37:39,165
Aunt Krystle, listen.
583
00:37:39,327 --> 00:37:40,919
Please.
584
00:37:41,487 --> 00:37:43,921
I know I'm not perfect.
585
00:37:44,607 --> 00:37:46,006
I'm really afraid.
586
00:37:46,607 --> 00:37:49,075
I mean,
my modelling contract fell through.
587
00:37:49,247 --> 00:37:51,920
What am I gonna do?
Where do I go?
588
00:37:52,407 --> 00:37:54,875
I don't know. That's your problem.
589
00:37:55,367 --> 00:37:56,880
But I don't think
it'll be much of one.
590
00:37:57,047 --> 00:37:59,322
You have a way of coping
with situations.
591
00:37:59,487 --> 00:38:01,717
I'm sure you'll find a way
to handle this one.
592
00:38:12,087 --> 00:38:16,080
This isn't what I had in mind.
Let me show you the original plans.
593
00:38:17,407 --> 00:38:18,760
See- Come in.
594
00:38:19,007 --> 00:38:21,077
- Mrs. Carrington?
- Hi. Look, I'll talk to you later.
595
00:38:21,247 --> 00:38:22,680
- Come in.
- I'm not too early, am l?
596
00:38:22,847 --> 00:38:24,439
No, not at all.
597
00:38:24,887 --> 00:38:26,957
- How are you enjoying your stay here?
- Hi.
598
00:38:27,127 --> 00:38:29,880
Okay, okay. And my wife likes it too.
599
00:38:30,047 --> 00:38:32,641
In fact, that's what I've come
to talk to you about.
600
00:38:32,807 --> 00:38:34,684
Well,
Dominique seems to like La Mirage.
601
00:38:34,847 --> 00:38:36,519
She wants to stay on for a while.
602
00:38:36,687 --> 00:38:39,679
She thinks this might be just
the right place to break in her new act.
603
00:38:39,847 --> 00:38:43,317
So the question is,
will you put her to work?
604
00:38:43,487 --> 00:38:45,523
You know, for a week, ten days?
605
00:38:45,687 --> 00:38:48,724
Well, I heard her sing the other night.
I'd love to, Mr. Lloyd.
606
00:38:50,087 --> 00:38:51,440
Call me Brady, please.
607
00:38:51,927 --> 00:38:54,077
Brady, I'll have to check
with Mr. Carrington first,
608
00:38:54,247 --> 00:38:55,999
but I don't think
there will be any objection.
609
00:38:56,167 --> 00:38:57,680
- Please, sit down.
- Oh, thank you.
610
00:38:57,847 --> 00:39:00,202
Good, Claudia.
611
00:39:00,367 --> 00:39:02,119
It is okay if I call you that?
612
00:39:02,287 --> 00:39:04,482
"Mrs. Carrington" would not respond.
613
00:39:04,967 --> 00:39:06,286
Claudia.
614
00:39:06,447 --> 00:39:10,042
A name that conjures up
an image of a more romantic time.
615
00:39:11,887 --> 00:39:14,117
You know, it's almost as much fun
doing business with you
616
00:39:14,287 --> 00:39:15,640
as it is listening to you.
617
00:39:17,447 --> 00:39:19,438
I'll let you in on something, Claudia.
618
00:39:19,607 --> 00:39:22,679
My mama used to say I had a way
with words when I was a little boy.
619
00:39:22,847 --> 00:39:24,200
And her dream
was for me to grow up
620
00:39:24,367 --> 00:39:27,484
and write poems
for a greeting card company.
621
00:39:28,047 --> 00:39:31,756
Was she disappointed when you
turned out to be a mere music tycoon?
622
00:39:31,927 --> 00:39:34,487
Well, when I didn't win a prize
for an oatmeal-jingle contest,
623
00:39:34,647 --> 00:39:38,879
I guess she kind of resigned herself
to my doing just about anything.
624
00:39:40,087 --> 00:39:42,920
About the entertainment,
I'll let you know as soon as possible.
625
00:39:43,087 --> 00:39:44,566
- Well, thank you very much.
- Sure.
626
00:39:44,727 --> 00:39:47,161
- It's nice talking to you.
- Yeah.
627
00:39:49,167 --> 00:39:50,441
I see.
628
00:39:50,607 --> 00:39:52,120
Would you like me to talk to Steven?
629
00:39:52,287 --> 00:39:54,642
No, Adam. It wouldn't do any good.
630
00:39:54,807 --> 00:39:59,244
Besides, it's really time for me
to get back to New York, and to work.
631
00:39:59,447 --> 00:40:02,439
- So I'd like to ask you for a favour.
- Sure, what is it?
632
00:40:04,047 --> 00:40:06,117
Would you drive me
to the airport today?
633
00:40:06,287 --> 00:40:08,926
And would you convince Mrs. Gordon
to let us take Danny?
634
00:40:10,487 --> 00:40:12,921
I wanna be with him
till the last possible minute.
635
00:40:14,087 --> 00:40:17,204
I don't mean to bring up sad memories,
but you were a father.
636
00:40:17,807 --> 00:40:20,765
Even for only a few minutes
of that poor baby's life.
637
00:40:20,927 --> 00:40:23,043
You can understand how I feel,
can't you?
638
00:40:24,447 --> 00:40:25,562
Sure.
639
00:40:46,407 --> 00:40:48,318
I love this place.
640
00:40:48,487 --> 00:40:50,762
I love it very much.
641
00:40:51,007 --> 00:40:53,316
I wonder how long I can keep it.
642
00:40:53,487 --> 00:40:55,443
As long as you want, Dad,
643
00:40:55,607 --> 00:40:58,679
if you'll just pull yourself
out of this mood you're in.
644
00:40:58,887 --> 00:41:01,447
I know how upset you are
about losing Denver-Carrington
645
00:41:01,607 --> 00:41:02,960
and about Fallon.
646
00:41:03,127 --> 00:41:04,526
And I respect your right to grieve,
647
00:41:04,687 --> 00:41:07,121
but not to just let your whole life
slip away without a fight.
648
00:41:17,807 --> 00:41:20,037
Dad, Alexis betrayed you.
649
00:41:22,327 --> 00:41:24,238
In Hong Kong, the oil deal.
650
00:41:26,167 --> 00:41:27,486
She-
651
00:41:28,447 --> 00:41:30,483
Yes? Go on.
652
00:41:31,687 --> 00:41:35,396
She paid Rashid Ahmed $5 million
to get those people to abandon you.
653
00:41:35,567 --> 00:41:37,956
To ruin the deal for you.
654
00:41:39,487 --> 00:41:40,715
You got proof of that?
655
00:41:40,887 --> 00:41:42,081
Yes.
656
00:41:42,247 --> 00:41:43,600
Absolute proof?
657
00:41:43,767 --> 00:41:45,041
Yes.
658
00:41:50,207 --> 00:41:53,005
I guess I always knew
that she was the one behind it.
659
00:41:53,167 --> 00:41:56,239
I just didn't want to believe it.
Not even of her.
660
00:41:57,767 --> 00:41:58,995
What are you going to do?
661
00:42:02,287 --> 00:42:04,005
I'm gonna teach her a lesson.
662
00:42:04,167 --> 00:42:06,522
A lesson
that she's never going to forget.
663
00:42:08,087 --> 00:42:09,645
I'll pay her back. I'll bury her.
664
00:42:09,807 --> 00:42:11,923
Just the way she's tried to bury me.
665
00:42:24,607 --> 00:42:26,438
Thank you, son.
666
00:42:26,847 --> 00:42:29,236
I know what it cost you
to tell me this.
667
00:42:37,487 --> 00:42:39,364
Now I've got to get going on things.
668
00:42:39,527 --> 00:42:41,757
I've got to raise enough money
to get back into business.
669
00:42:41,927 --> 00:42:43,758
We'll take a mortgage
on this house, all right?
670
00:42:43,927 --> 00:42:46,157
- Yes.
- I'm gonna set up a meeting with Jeff
671
00:42:46,327 --> 00:42:48,921
and whoever's in charge
of investigating Fallon's disappearance
672
00:42:49,087 --> 00:42:53,239
and we'll get going on that
a lot faster than we have been going.
673
00:42:54,767 --> 00:42:57,156
It's so good to see you smiling again.
674
00:42:57,327 --> 00:43:00,000
Oh, Blake,
it's so good to see you like this again.
675
00:43:00,487 --> 00:43:04,116
Well, I can't sit around and brood.
That's not gonna do anybody any good.
676
00:43:04,287 --> 00:43:07,563
I can start to get Denver-Carrington
back on its feet.
677
00:43:07,727 --> 00:43:09,922
I started out with nothing once.
678
00:43:10,087 --> 00:43:13,079
A young guy with a dream
and 10,000 hard-earned dollars,
679
00:43:13,247 --> 00:43:14,965
and look what I did with that.
680
00:43:36,967 --> 00:43:38,559
Come here.
681
00:43:39,247 --> 00:43:41,602
Flight 417 to New York.
682
00:43:42,607 --> 00:43:44,120
Okay, Danny?
683
00:43:44,287 --> 00:43:47,245
Oh, Adam, I left my scarf in the car.
Will you check in for me?
684
00:43:47,407 --> 00:43:49,875
- I'll be there in a minute.
- Okay.
685
00:43:54,767 --> 00:43:56,598
Taxi.
686
00:43:57,207 --> 00:43:59,880
My two best dresses
were in those suitcases, honey lamb.
687
00:44:00,047 --> 00:44:03,403
But if everything goes the way I plan,
your mom's gonna have more.
688
00:44:03,567 --> 00:44:05,398
Lots more.
689
00:44:07,807 --> 00:44:09,320
Come on.
52588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.