All language subtitles for Doctor.Who.2005.S13E00.Revolution.of.the.Daleks.720p.HDTV.x264-FoV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,480 --> 00:00:22,840 Exterminate! 2 00:00:25,280 --> 00:00:28,120 The Doctor must be destroyed! 3 00:00:28,120 --> 00:00:32,520 Earth is protected by me and my mates, this year and every other. 4 00:00:32,520 --> 00:00:34,000 Here we go! 5 00:00:34,000 --> 00:00:35,600 Exterminate! 6 00:00:37,720 --> 00:00:39,600 Now attach the parts. Weapon failure. 7 00:00:39,600 --> 00:00:41,200 The parts are on, Doctor! Get clear! 8 00:01:09,560 --> 00:01:11,560 Is everyone all right in there? 9 00:01:11,560 --> 00:01:13,800 We had an accident. 10 00:01:13,800 --> 00:01:15,520 People got hurt. 11 00:01:15,520 --> 00:01:16,840 The issue's been dealt with. 12 00:01:16,840 --> 00:01:21,160 There'll be someone waiting at Depository 23. 13 00:01:21,160 --> 00:01:23,280 Long time since we opened that one. 14 00:01:25,520 --> 00:01:28,400 Whatever that is, is it safe? 15 00:01:30,280 --> 00:01:32,120 Just get it there quick as you can. 16 00:01:33,200 --> 00:01:35,360 Am I allowed to stop for a cuppa? 17 00:01:35,360 --> 00:01:37,240 Oh, only cos it's you. 18 00:01:37,240 --> 00:01:38,520 How's your mum, by the way? 19 00:01:38,520 --> 00:01:41,920 Yeah, you know... Must be hard. 20 00:01:41,920 --> 00:01:44,520 Yeah. Best get on the road. 21 00:02:12,440 --> 00:02:14,640 Hi. Hi. 22 00:02:14,640 --> 00:02:17,440 Can I get a cup of tea in there, please? Thank you. 23 00:02:21,240 --> 00:02:23,480 There you go, love. Cheers. 24 00:02:23,480 --> 00:02:25,680 Have a good day. Thanks very much. Have a good one. 25 00:04:13,760 --> 00:04:15,640 When you said breakfast meeting, 26 00:04:15,640 --> 00:04:18,440 I presumed it would be somewhere that served breakfast. 27 00:04:18,440 --> 00:04:20,560 Jo Patterson. Leo Rugazzi. 28 00:04:20,560 --> 00:04:22,640 CEO, Rugazzi Technologies. 29 00:04:22,640 --> 00:04:24,520 I acquired Leo's company 18 months ago. 30 00:04:24,520 --> 00:04:27,560 I see you buying a lot of companies right now. 31 00:04:27,560 --> 00:04:29,800 They're calling you the American Mike Ashley. 32 00:04:31,880 --> 00:04:34,440 There's a lot of value in the market today. 33 00:04:34,440 --> 00:04:36,520 Having your political ambitions ruined 34 00:04:36,520 --> 00:04:38,320 by that little toxic waste scandal 35 00:04:38,320 --> 00:04:41,160 seems to have been a blessing in disguise. 36 00:04:41,160 --> 00:04:43,440 That's a very sensitive subject for me. 37 00:04:43,440 --> 00:04:46,000 I just wanted to say that I am super-psyched 38 00:04:46,000 --> 00:04:49,880 about having a proper Technology Secretary at last. 39 00:04:49,880 --> 00:04:54,280 I was super-psyched too, until they told me that my budget was £2.70. 40 00:04:54,280 --> 00:04:57,080 Well, if anybody can make it work, it's you, Jo. 41 00:04:57,080 --> 00:04:58,880 Show me why we're here. 42 00:04:58,880 --> 00:05:00,480 Leo has something... 43 00:05:00,480 --> 00:05:02,760 ..revolutionary to show you. 44 00:05:09,920 --> 00:05:11,480 Just a small role-play. 45 00:05:12,520 --> 00:05:15,720 We all know the problems facing the world today. 46 00:05:15,720 --> 00:05:19,320 Trust in our leaders is at an all-time low. 47 00:05:19,320 --> 00:05:22,640 Civil unrest is growing. 48 00:05:22,640 --> 00:05:25,680 Security budgets are falling. 49 00:05:25,680 --> 00:05:28,880 Our police forces are under pressure. 50 00:05:33,720 --> 00:05:35,720 Goodness, I hope no-one's going to get hurt. 51 00:05:35,720 --> 00:05:38,840 The problem is obvious. Here's the solution. 52 00:06:06,440 --> 00:06:08,560 Built-in water cannon. 53 00:06:14,320 --> 00:06:15,800 And CS gas. 54 00:06:15,800 --> 00:06:18,640 We're not using actual CS gas. 55 00:06:18,640 --> 00:06:20,920 I still think it would have been fine. 56 00:06:31,120 --> 00:06:33,280 SHOUTS: Sonic deterrent! 57 00:06:37,880 --> 00:06:41,200 Entirely robotic with an AI interface programme 58 00:06:41,200 --> 00:06:43,600 for every eventuality, 59 00:06:43,600 --> 00:06:47,160 thanks to extensive real-world scenario testing. 60 00:06:47,160 --> 00:06:50,920 Er, solar...solar powered with A-grade energy rating. 61 00:06:50,920 --> 00:06:52,520 You built this yourself? 62 00:06:52,520 --> 00:06:55,960 Oh, pretty much. Um, once Mr Robertson became involved, 63 00:06:55,960 --> 00:06:58,120 he really helped us turbo-boost the whole project. 64 00:06:58,120 --> 00:06:59,880 Actually, talking about... 65 00:06:59,880 --> 00:07:02,720 Er, she gets the picture, Leo. That's fine. 66 00:07:02,720 --> 00:07:05,160 This is a game-changer, Jo. 67 00:07:06,880 --> 00:07:09,280 It's the security equivalent of the iPhone. 68 00:07:15,000 --> 00:07:16,600 Shall we talk in private? 69 00:07:19,160 --> 00:07:22,560 I want them built and beta tested in my constituency. 70 00:07:22,560 --> 00:07:24,360 Yes, yes, as discussed. 71 00:07:24,360 --> 00:07:27,960 When those car firms deserted you, I bought up all the plants. 72 00:07:27,960 --> 00:07:34,480 I own them now. So we repurpose - new infrastructure, new jobs. 73 00:07:34,480 --> 00:07:36,840 This is going to be a big win for you, Jo. 74 00:07:36,840 --> 00:07:42,640 A flagship policy from our dynamic new Technology Secretary 75 00:07:42,640 --> 00:07:47,240 and it looks like, er, your party's going to need a new leader soon. 76 00:07:48,560 --> 00:07:51,040 What does he know, young Leo? 77 00:07:51,040 --> 00:07:53,960 Only that I got the parts from some unknown source. 78 00:07:53,960 --> 00:07:56,160 If it ever gets out that I tipped you off 79 00:07:56,160 --> 00:07:59,640 about advanced technology being transported from GCHQ... 80 00:07:59,640 --> 00:08:01,440 It won't. 81 00:08:01,440 --> 00:08:03,520 We trust each other. 82 00:08:03,520 --> 00:08:05,440 This is a good arrangement, Jo. 83 00:08:05,440 --> 00:08:08,320 You're simply facilitating an acquisition 84 00:08:08,320 --> 00:08:10,960 and I'm cutting you in on the IP. 85 00:08:10,960 --> 00:08:12,280 Nobody knows. 86 00:08:12,280 --> 00:08:14,280 Everybody wins. 87 00:08:14,280 --> 00:08:15,520 How long will it take? 88 00:08:16,680 --> 00:08:20,600 Er, a year, give or take. 89 00:09:01,880 --> 00:09:04,440 Ugh... 90 00:09:10,000 --> 00:09:11,560 Morning, camera 37. 91 00:09:14,920 --> 00:09:17,080 Morning, camera 38. 92 00:09:44,600 --> 00:09:46,120 Morning, Angela. 93 00:09:56,200 --> 00:09:57,800 All right, Bonnie and Clyde? 94 00:10:04,120 --> 00:10:05,320 Tiny! 95 00:10:05,320 --> 00:10:07,400 How many times? 96 00:10:07,400 --> 00:10:10,880 You can't eat the cage. Believe me, I've tried. 97 00:10:29,680 --> 00:10:31,240 Bedtime story, Doctor? 98 00:10:32,200 --> 00:10:33,840 Yes, please, Doctor. 99 00:10:33,840 --> 00:10:35,360 One of the classics? 100 00:10:35,360 --> 00:10:37,360 Ooh, yes, please. 101 00:10:39,160 --> 00:10:40,840 Settle down, then. 102 00:10:43,760 --> 00:10:46,720 "Mr and Mrs Dursley, of number four Privet Drive, were proud to say 103 00:10:46,720 --> 00:10:49,200 "that they were perfectly normal..." 104 00:10:51,240 --> 00:10:52,360 What? 105 00:11:00,680 --> 00:11:02,800 Who's there? 106 00:11:12,480 --> 00:11:13,720 Stay strong. 107 00:11:15,560 --> 00:11:17,400 People are waiting for you. 108 00:11:49,000 --> 00:11:51,800 I keep thinking - she was barely in here for a couple of minutes 109 00:11:51,800 --> 00:11:54,160 and yet she coded the entry lock to our DNA, 110 00:11:54,160 --> 00:11:56,040 just like on her own TARDIS. 111 00:11:57,480 --> 00:12:02,280 Maybe that's cos she wanted us to be able to follow her, to find her, 112 00:12:02,280 --> 00:12:04,760 cos she needed us. 113 00:12:04,760 --> 00:12:06,160 I'm going to work it out. 114 00:12:07,160 --> 00:12:08,840 I must be able to work it out. 115 00:12:08,840 --> 00:12:11,080 Happy New Year, Yaz. 116 00:12:13,880 --> 00:12:15,800 When was it New Year? 117 00:12:15,800 --> 00:12:17,760 You been sleeping in here? 118 00:12:17,760 --> 00:12:19,040 Maybe. 119 00:12:22,960 --> 00:12:26,360 Yaz, you can't keep being here all the time. 120 00:12:26,360 --> 00:12:29,320 The Doc, you know, she went to do something she knew might kill her. 121 00:12:29,320 --> 00:12:31,520 We've just got to assume she didn't make it. Why? 122 00:12:33,080 --> 00:12:34,880 Why do we have to assume that? 123 00:12:34,880 --> 00:12:36,440 Mate, we've been back ten months. 124 00:12:37,440 --> 00:12:38,840 We have to get on with our lives. 125 00:12:38,840 --> 00:12:41,320 That's what she told us. That's what she wanted for us. 126 00:12:41,320 --> 00:12:43,320 But what if she needs us? 127 00:12:43,320 --> 00:12:44,680 How many times has she saved us? 128 00:12:44,680 --> 00:12:46,880 Yaz, face up to it, we don't know how to find her. 129 00:12:46,880 --> 00:12:48,440 All right? 130 00:12:48,440 --> 00:12:49,920 And there's something else. 131 00:12:51,000 --> 00:12:53,080 Graham, show her. Mm-hm. 132 00:12:54,920 --> 00:12:57,960 The Doc would really want us to keep an eye on the planet, right? 133 00:12:57,960 --> 00:13:01,160 Look, this is leaked online footage 134 00:13:01,160 --> 00:13:04,360 of what they're calling a prototype security drone. 135 00:13:04,360 --> 00:13:07,320 Apparently, this was taken over a year ago. Just watch. 136 00:13:10,480 --> 00:13:12,640 That's a Dalek. Mm-hm. 137 00:13:14,960 --> 00:13:17,040 But how's that possible? 138 00:13:17,040 --> 00:13:19,320 No idea. Watch. 139 00:13:22,040 --> 00:13:23,640 Jack Robertson. 140 00:13:23,640 --> 00:13:25,560 Spider guy. Mm. 141 00:13:25,560 --> 00:13:27,240 He's in league with a Dalek? 142 00:13:27,240 --> 00:13:29,440 That's what we're going to find out. 143 00:13:29,440 --> 00:13:32,240 And that's what the Doc would do if she was here, so... 144 00:13:32,240 --> 00:13:33,880 ..are you with us? 145 00:13:39,000 --> 00:13:41,240 Well, it's an honour 146 00:13:41,240 --> 00:13:43,920 to be summoned by the Prime Minister in waiting... 147 00:13:45,160 --> 00:13:48,440 ..even if it is a bit, er, rural. 148 00:13:48,440 --> 00:13:50,880 How many hours till we get the results from the ballots? 149 00:13:50,880 --> 00:13:52,840 The numbers are on my side. 150 00:13:52,840 --> 00:13:54,280 That's why I wanted to talk. 151 00:13:54,280 --> 00:13:56,560 You're not having doubts about our agreement, are you? 152 00:13:56,560 --> 00:13:58,440 Quite the opposite. 153 00:13:58,440 --> 00:14:00,680 I want to expedite our project. 154 00:14:00,680 --> 00:14:03,720 Six of the sweetest words in the English language. 155 00:14:03,720 --> 00:14:06,880 I want an immediate national roll-out of security drones. 156 00:14:06,880 --> 00:14:08,800 National? 157 00:14:08,800 --> 00:14:12,000 But we've only just started regional beta testing. 158 00:14:12,000 --> 00:14:14,800 And I want it at no cost to the British taxpayer. 159 00:14:16,240 --> 00:14:20,120 Why, Jo, this is starting to sound like a shakedown. 160 00:14:20,120 --> 00:14:23,800 This country can be your shop window for global sales. 161 00:14:23,800 --> 00:14:27,160 Unless, of course, you'd like the Treasury to take a look 162 00:14:27,160 --> 00:14:30,680 at how much tax all your companies pay over here? 163 00:14:32,520 --> 00:14:36,280 Ah. Well played... 164 00:14:37,760 --> 00:14:39,360 ..Prime Minister. 165 00:14:40,640 --> 00:14:42,000 Well played. 166 00:14:43,360 --> 00:14:45,720 Leo? I'm outside. 167 00:14:45,720 --> 00:14:47,400 Three minutes. 168 00:14:47,400 --> 00:14:49,280 Yo. Remember us? 169 00:14:50,440 --> 00:14:53,720 Take the car! Just leave my face. 170 00:14:53,720 --> 00:14:55,000 What? 171 00:14:56,840 --> 00:15:01,120 Oh, no! Not you guys! 172 00:15:01,120 --> 00:15:04,920 Yeah, us, cos we know all about you and that Dalek. 173 00:15:04,920 --> 00:15:07,280 The what? The Dalek. 174 00:15:07,280 --> 00:15:09,720 The most deadly creature in the universe. We saw you with it. 175 00:15:09,720 --> 00:15:11,760 What is this word that you keep using? 176 00:15:11,760 --> 00:15:14,240 Oh, don't play innocent! Dalek. 177 00:15:14,240 --> 00:15:16,680 Whatever you're doing with it, we're going to stop you. 178 00:15:16,680 --> 00:15:19,400 MAN, IN DISTANCE: Hands in the air! Step away from the car! 179 00:15:19,400 --> 00:15:21,400 What, you didn't think I'd increase my security 180 00:15:21,400 --> 00:15:23,040 since the last time we met? 181 00:15:24,160 --> 00:15:27,320 You're lucky you're not all dead on the ground. 182 00:15:27,320 --> 00:15:29,560 Get rid of 'em, boys. 183 00:15:32,880 --> 00:15:35,280 Well, that didn't go exactly to plan, did it? 184 00:15:35,280 --> 00:15:37,040 I like that whole "whatever you're doing, 185 00:15:37,040 --> 00:15:38,400 "we're going to stop you" vibe. 186 00:15:38,400 --> 00:15:39,600 Very Doctory. 187 00:15:39,600 --> 00:15:40,760 Doesn't work when I do it. 188 00:15:40,760 --> 00:15:43,120 We didn't get anywhere near an explanation from him. 189 00:15:43,120 --> 00:15:46,760 If we had the Doctor's psychic paper or we knew how to work that TARDIS, 190 00:15:46,760 --> 00:15:49,040 we could get into his office and see what's going on. 191 00:15:50,680 --> 00:15:52,120 Yeah, but we don't, so we're going 192 00:15:52,120 --> 00:15:53,880 to have to try and figure out another way. 193 00:15:53,880 --> 00:15:55,320 Yeah. This is hard, innit? 194 00:16:08,920 --> 00:16:10,560 Morning, camera 38. 195 00:16:24,120 --> 00:16:27,320 Oh, I forgot you were here. 196 00:16:27,320 --> 00:16:29,120 JACK: What about this face? 197 00:16:30,640 --> 00:16:32,040 Remember this? 198 00:16:34,640 --> 00:16:36,360 Jack? 199 00:16:37,440 --> 00:16:38,520 Jack! 200 00:16:38,520 --> 00:16:41,160 I knew you would look better in these colours than me. 201 00:16:41,160 --> 00:16:42,880 Hello, Doctor. 202 00:16:42,880 --> 00:16:44,280 What are you doing here? 203 00:16:44,280 --> 00:16:46,400 What do you think I'm doing here? Breaking you out. 204 00:16:46,400 --> 00:16:50,160 Temporal-freezing gateway disinhibitor bubble. Catchy, right? 205 00:16:50,160 --> 00:16:53,240 If it were me, I'd have called it a breakout ball. 206 00:16:53,240 --> 00:16:56,080 Freezes time temporarily, breaks through walls. 207 00:16:56,080 --> 00:16:57,680 Only problem is... 208 00:16:57,680 --> 00:16:59,600 ..it doesn't last long. 209 00:17:03,880 --> 00:17:05,960 Hi! Have you had work done? 210 00:17:05,960 --> 00:17:07,400 You can talk! 211 00:17:07,400 --> 00:17:08,880 Now shut up and run. 212 00:17:11,600 --> 00:17:14,520 I heard a rumour you were in here, so I committed a few crimes. 213 00:17:14,520 --> 00:17:17,000 Well, maybe a lot of crimes. Maybe more than I should have. 214 00:17:17,000 --> 00:17:18,360 What sort of crimes? 215 00:17:18,360 --> 00:17:19,480 Left turn. Oh! 216 00:17:19,480 --> 00:17:21,640 You're going to take the moral high ground with me 217 00:17:21,640 --> 00:17:23,280 when I'm breaking you out of prison? 218 00:17:23,280 --> 00:17:25,240 Be grateful! Front door! 219 00:17:25,240 --> 00:17:28,080 How long has this thing got left? 11 seconds till expiry! 220 00:17:29,920 --> 00:17:32,000 Go! 221 00:17:33,280 --> 00:17:36,000 Phew! 222 00:17:36,000 --> 00:17:38,560 Took 19 years to get to the cell next to you. 223 00:17:38,560 --> 00:17:41,360 Hope you had enough to occupy your mind. Too much. 224 00:17:41,360 --> 00:17:44,680 Here we go. One secretly stashed vortex manipulator. 225 00:17:45,920 --> 00:17:49,440 Wondered how long that would take. We need to go now. 226 00:17:49,440 --> 00:17:51,560 How did you manage to smuggle that in here? 227 00:17:51,560 --> 00:17:53,320 You really want me to answer that? 228 00:17:54,440 --> 00:17:56,880 Oh, I've missed you...very much. 229 00:17:58,960 --> 00:18:00,400 Let's go. 230 00:18:03,360 --> 00:18:06,080 LEO: Operation, logistics and production have all been called in. 231 00:18:06,080 --> 00:18:08,440 Everyone has been told maximum capacity, maximum speed, 232 00:18:08,440 --> 00:18:11,160 and our beta partners are working through the night, 233 00:18:11,160 --> 00:18:13,560 training staff, under our supervisors - 234 00:18:13,560 --> 00:18:16,720 all under NDAs, of...of course. 235 00:18:16,720 --> 00:18:18,920 We think we might have enough in place to... 236 00:18:18,920 --> 00:18:21,600 ..well, to make the deadline. 237 00:18:21,600 --> 00:18:23,280 Great. 238 00:18:23,280 --> 00:18:26,720 Great job, Leo. This is going to be good for us. 239 00:18:26,720 --> 00:18:29,160 I-I can't help but feel a little... 240 00:18:29,160 --> 00:18:32,120 ..well, you know, a little worried about the speed of this. 241 00:18:36,240 --> 00:18:37,920 Everybody's worried, Leo. 242 00:18:40,080 --> 00:18:44,000 We live in uncertain times. Do you want to win? 243 00:18:44,000 --> 00:18:45,720 Embrace the uncertainty. 244 00:18:45,720 --> 00:18:47,840 Live in the worry. 245 00:18:48,880 --> 00:18:51,280 O-OK. Um, so... 246 00:18:51,280 --> 00:18:55,920 So...there's-there's just something I-I needed to share 247 00:18:55,920 --> 00:18:57,400 on this project. 248 00:18:57,400 --> 00:18:59,880 When I first started working on that casing, 249 00:18:59,880 --> 00:19:02,360 I broke it down into the tiniest components. 250 00:19:02,360 --> 00:19:05,120 I made it my mission to, well, to understand everything about it. 251 00:19:05,120 --> 00:19:06,640 Yes, and you did a great job. 252 00:19:06,640 --> 00:19:09,000 These machines are going to change the world. 253 00:19:09,000 --> 00:19:10,800 I'm not talking about the machines. 254 00:19:10,800 --> 00:19:14,080 I'm talking about what was inside the original artefact. 255 00:19:14,080 --> 00:19:17,240 There's nothing inside, Leo. It was a burnt-out shell. 256 00:19:17,240 --> 00:19:19,120 Well, that's what I'm trying to tell you. 257 00:19:19,120 --> 00:19:22,160 This granular investigation I've been doing, I... 258 00:19:22,160 --> 00:19:25,080 ..well, I found something more - 259 00:19:25,080 --> 00:19:28,000 organic remnants inside the machine, 260 00:19:28,000 --> 00:19:31,640 tiny cellular traces scattered across the casing. 261 00:19:31,640 --> 00:19:33,560 Where are you going with this, Leo? 262 00:19:33,560 --> 00:19:34,840 Well... 263 00:19:34,840 --> 00:19:36,800 Look, I'll ju... I'll just show you. 264 00:19:42,480 --> 00:19:43,960 Look. 265 00:19:43,960 --> 00:19:45,640 Just here, see? 266 00:19:45,640 --> 00:19:48,040 I-I took the cellular traces and I... 267 00:19:49,280 --> 00:19:50,640 ..and I cloned them. 268 00:19:50,640 --> 00:19:52,400 Grew them. 269 00:19:54,040 --> 00:19:55,360 I grew a creature. 270 00:19:57,680 --> 00:20:00,280 Oh, my God! 271 00:20:01,480 --> 00:20:03,960 It's beautiful, isn't it? No! 272 00:20:03,960 --> 00:20:05,760 Are you insane?! 273 00:20:05,760 --> 00:20:08,320 That's the most disgusting thing I've ever seen in my life. 274 00:20:08,320 --> 00:20:09,880 What were you thinking? 275 00:20:09,880 --> 00:20:11,960 What? It's intelligent. 276 00:20:11,960 --> 00:20:13,800 I hooked it into the intra-neural network 277 00:20:13,800 --> 00:20:15,680 and...and there were flickers of activity. 278 00:20:15,680 --> 00:20:17,440 It understood our systems immediately. 279 00:20:17,440 --> 00:20:18,880 You did what?! 280 00:20:18,880 --> 00:20:20,760 All right. Not another word. 281 00:20:20,760 --> 00:20:22,880 You've overreached, Leo. 282 00:20:22,880 --> 00:20:25,920 I want this incinerated immediately. What?! 283 00:20:25,920 --> 00:20:27,320 No argument! 284 00:20:27,320 --> 00:20:28,520 Ow! 285 00:20:28,520 --> 00:20:30,880 I don't want to see a trace of this. 286 00:20:30,880 --> 00:20:33,360 This never happened, you never showed it to me, 287 00:20:33,360 --> 00:20:35,760 this thing never existed. Do you understand? 288 00:20:35,760 --> 00:20:37,760 OK, OK. 289 00:20:39,640 --> 00:20:41,640 You know what your problem is, Leo? 290 00:20:41,640 --> 00:20:43,480 You're too clever. 291 00:20:43,480 --> 00:20:46,240 This is why people don't like experts. 292 00:21:24,040 --> 00:21:25,680 I'm sorry. 293 00:21:48,880 --> 00:21:49,920 Hi, love. 294 00:21:51,120 --> 00:21:52,360 It... It's me. 295 00:21:54,240 --> 00:21:57,240 I-I have to go on an urgent business trip tonight. 296 00:21:59,560 --> 00:22:01,240 Give the kids a kiss from me. 297 00:22:02,920 --> 00:22:04,680 Er... 298 00:22:04,680 --> 00:22:06,400 ..I'll call you when I can. 299 00:22:08,720 --> 00:22:09,840 Love you. 300 00:22:11,160 --> 00:22:12,520 Bye. 301 00:22:16,680 --> 00:22:17,880 DALEK: Love you. 302 00:22:18,920 --> 00:22:20,320 Bye. 303 00:22:23,040 --> 00:22:24,200 Stand. 304 00:22:33,680 --> 00:22:36,040 DALEK: Good puppet. 305 00:22:42,120 --> 00:22:43,520 We're out. 306 00:22:47,920 --> 00:22:49,680 I'm back. 307 00:22:53,520 --> 00:22:55,240 My own TARDIS. 308 00:23:00,240 --> 00:23:03,880 Captain Jack Harkness, gold star for rescuing. 309 00:23:03,880 --> 00:23:06,120 Told your friends if you ever need help, I'd be there. 310 00:23:06,120 --> 00:23:09,240 Wow. 311 00:23:09,240 --> 00:23:10,680 Nice upgrade in here. 312 00:23:12,480 --> 00:23:13,840 Which way's my room? 313 00:23:13,840 --> 00:23:16,360 You don't have a room. You've never had a room. 314 00:23:16,360 --> 00:23:18,760 I had a suite with its own cocktail lounge. 315 00:23:20,560 --> 00:23:24,120 They gave you my message, about the lone Cyberman? 316 00:23:24,120 --> 00:23:25,640 You didn't give it the Cyberium? 317 00:23:25,640 --> 00:23:28,920 It's a long story. What? I fixed it. Eventually. 318 00:23:28,920 --> 00:23:31,040 Just about. Sort of. 319 00:23:31,040 --> 00:23:33,160 Why were you in prison in the first place? 320 00:23:33,160 --> 00:23:35,320 Evading the Judoon. Twice at once. 321 00:23:35,320 --> 00:23:38,960 Then once I was in, they took 7,000 other offences into consideration. 322 00:23:38,960 --> 00:23:40,800 They stopped at seven? 323 00:23:42,560 --> 00:23:44,480 I was in prison for being me... 324 00:23:46,040 --> 00:23:48,440 ..right at the point when I wasn't sure what that meant. 325 00:23:49,680 --> 00:23:52,280 Ah, it's been a tough few decades. 326 00:23:52,280 --> 00:23:54,160 You're OK now, yeah? 327 00:23:55,840 --> 00:23:57,280 Oh, I guess we'll find out. 328 00:23:58,280 --> 00:23:59,360 Wakey-wakey. 329 00:24:00,440 --> 00:24:03,120 Hey! 330 00:24:03,120 --> 00:24:04,440 Nice nap? 331 00:24:05,640 --> 00:24:07,160 Thanks for waiting. 332 00:24:08,320 --> 00:24:10,360 I had a lot to think about in there. 333 00:24:10,360 --> 00:24:12,800 And three very special people I've missed. 334 00:24:12,800 --> 00:24:15,200 One of them was me, right? You never change. 335 00:24:15,200 --> 00:24:16,760 Wish I could say the same. 336 00:24:16,760 --> 00:24:18,480 Right. 337 00:24:18,480 --> 00:24:19,960 Find me my fam. 338 00:24:21,120 --> 00:24:22,880 This is what I've got so far. 339 00:24:22,880 --> 00:24:27,960 Remnants of the Dalek we fought at GCHQ were cleared but then stolen. 340 00:24:27,960 --> 00:24:31,200 The driver is missing, presumed dead. 341 00:24:31,200 --> 00:24:32,680 Now Robertson's got his hands on it. 342 00:24:32,680 --> 00:24:33,880 Well, he can't have, 343 00:24:33,880 --> 00:24:36,800 because you sent that creature thing that was inside it 344 00:24:36,800 --> 00:24:38,520 into a supernova, so... 345 00:24:38,520 --> 00:24:40,840 Maybe there's more of them here on Earth. 346 00:24:40,840 --> 00:24:43,320 And one's got Robertson under their control. 347 00:24:43,320 --> 00:24:44,800 Ryan, shh! 348 00:24:53,760 --> 00:24:55,000 Please. 349 00:24:56,040 --> 00:24:57,160 Please be her. 350 00:25:17,320 --> 00:25:19,720 Hi! I was in space jail. 351 00:25:19,720 --> 00:25:21,080 You what? 352 00:25:21,080 --> 00:25:22,600 Guess who got her out? 353 00:25:22,600 --> 00:25:24,240 You all met Jack, right? 354 00:25:24,240 --> 00:25:25,680 Hey, silver fox! 355 00:25:27,000 --> 00:25:28,040 Hello. 356 00:25:29,160 --> 00:25:30,960 We were worried about you! 357 00:25:32,600 --> 00:25:34,000 What? How long's it been? 358 00:25:35,200 --> 00:25:36,280 A week? 359 00:25:37,240 --> 00:25:38,280 Two weeks? 360 00:25:39,400 --> 00:25:40,800 Ten months. 361 00:25:42,560 --> 00:25:44,400 Er, whoops! 362 00:25:44,400 --> 00:25:46,680 No, it can't be. I set identical temporal coordinates 363 00:25:46,680 --> 00:25:48,080 to when I sent you back. 364 00:25:48,080 --> 00:25:50,000 Yeah, but your time machine ain't the best 365 00:25:50,000 --> 00:25:51,400 at running to time, is it, Doc? 366 00:25:57,720 --> 00:25:59,000 I'm sorry. 367 00:26:00,560 --> 00:26:02,960 Yeah, well, it's done now, so... 368 00:26:04,240 --> 00:26:05,320 Yeah. 369 00:26:08,280 --> 00:26:09,440 So... 370 00:26:10,760 --> 00:26:12,280 ..what's new on planet Earth? 371 00:26:12,280 --> 00:26:14,440 ALL: Dalek. 372 00:26:52,160 --> 00:26:53,520 DALEK: Forward. 373 00:26:53,520 --> 00:26:56,080 Further. Further. 374 00:26:56,080 --> 00:26:57,640 LEO: What is this place? 375 00:26:59,680 --> 00:27:01,080 What have you done? 376 00:27:06,760 --> 00:27:10,280 This is my project. 377 00:27:12,080 --> 00:27:17,480 This is what I have built. 378 00:27:17,480 --> 00:27:20,520 So, it looks like a Dalek, but it can't be a Dalek... 379 00:27:20,520 --> 00:27:22,040 ..unless it is a Dalek! 380 00:27:22,040 --> 00:27:24,480 Trust us. We've seen the footage. 381 00:27:24,480 --> 00:27:26,960 If you scan for Dalek DNA trace across the planet... 382 00:27:26,960 --> 00:27:29,240 Oh, she's good. Yeah, we all are. 383 00:27:29,240 --> 00:27:31,600 So, you've had dealings with Daleks as well, then? 384 00:27:31,600 --> 00:27:34,320 Yeah, they killed me once. Long time ago, no big deal. 385 00:27:34,320 --> 00:27:37,320 You look pretty healthy for a corpse. I know, right? 386 00:27:37,320 --> 00:27:39,600 I can be killed but I come back to life pretty quick. 387 00:27:39,600 --> 00:27:43,320 Partially her fault, partially a friend of hers on Earth called Rose. 388 00:27:43,320 --> 00:27:45,800 But she's trapped in a parallel universe now. 389 00:27:45,800 --> 00:27:47,520 She's what? 390 00:27:47,520 --> 00:27:49,440 Dalek DNA trace - Japan. 391 00:27:49,440 --> 00:27:53,200 Osaka. Well, sort of. Not an exact match. 392 00:27:54,120 --> 00:27:55,880 Oh, it's corrupted. 393 00:27:55,880 --> 00:27:58,400 I can't quite make sense of it. 394 00:27:58,400 --> 00:28:00,840 I can check it out. Anyone want to come? 395 00:28:00,840 --> 00:28:02,480 I will! 396 00:28:02,480 --> 00:28:05,040 I want a word with Robertson direct. GRAHAM: Yeah, me too. 397 00:28:05,040 --> 00:28:07,640 Looks like he's recently opened a facility in Osaka. 398 00:28:07,640 --> 00:28:10,000 We could check it out, drop you on the way. 399 00:28:14,080 --> 00:28:16,480 ROBERTSON: Everyone working at maximum capacity. 400 00:28:16,480 --> 00:28:19,240 VWORP-VWORP! 401 00:28:19,240 --> 00:28:21,720 Er... Let me call you back. 402 00:28:29,800 --> 00:28:33,840 If you're dealing with Daleks, you are way out of your depth. 403 00:28:33,840 --> 00:28:35,120 What is that thing? 404 00:28:35,120 --> 00:28:37,040 I want to know what you're doing right now, 405 00:28:37,040 --> 00:28:40,200 and don't try calling security, cos I just blocked your phone lines. 406 00:28:40,200 --> 00:28:42,200 What is the matter with you people? Hmm? 407 00:28:42,200 --> 00:28:45,160 Do you want to know what I'm doing? I'll show you myself. 408 00:28:52,920 --> 00:28:54,920 Welcome to the production line. 409 00:29:08,680 --> 00:29:10,560 You're making Daleks. 410 00:29:15,680 --> 00:29:19,320 We're 3D-printing security drones. 411 00:29:19,320 --> 00:29:23,200 What about what's inside? There's nothing inside. 412 00:29:23,200 --> 00:29:25,200 It's run by artificial intelligence. 413 00:29:26,200 --> 00:29:28,120 What? Watch. 414 00:29:28,120 --> 00:29:29,320 See? 415 00:29:29,320 --> 00:29:30,360 They're machines. 416 00:29:31,600 --> 00:29:33,520 There's the remote signal unit. 417 00:29:35,480 --> 00:29:37,640 They're empty. Mm-hm. 418 00:29:42,680 --> 00:29:44,760 You're messing with things you don't understand. 419 00:29:44,760 --> 00:29:46,640 The creature these are modelled on 420 00:29:46,640 --> 00:29:49,720 is the most evil killing machine in the universe. 421 00:29:49,720 --> 00:29:55,080 You're getting much too excited about a bunch of 3D-printed shapes. 422 00:29:55,080 --> 00:29:57,160 So what are you doing at your facility in Osaka? 423 00:29:57,160 --> 00:29:59,000 We don't have a facility in Osaka. 424 00:29:59,000 --> 00:30:01,960 Yeah, you do. No, we don't! 425 00:30:01,960 --> 00:30:03,320 I would know. 426 00:30:03,320 --> 00:30:05,600 YAZ: It says this is an agricultural park. 427 00:30:05,600 --> 00:30:07,120 Guess this is the future. 428 00:30:07,120 --> 00:30:09,520 Hmm. Vertical farms. All inside. 429 00:30:09,520 --> 00:30:12,440 In my time, there are whole agri-planets that look like this, 430 00:30:12,440 --> 00:30:14,880 shipping food all over galaxies. 431 00:30:14,880 --> 00:30:17,440 Your time? 51st century. 432 00:30:17,440 --> 00:30:18,720 Get lost! 433 00:30:18,720 --> 00:30:20,800 Seriously. Boeshane Peninsula. 434 00:30:20,800 --> 00:30:22,720 Maybe one day I'll take you there. 435 00:30:24,560 --> 00:30:27,320 Are they all like you there? No. 436 00:30:27,320 --> 00:30:28,760 I'm pretty special. 437 00:30:30,640 --> 00:30:32,400 Had a rough time, then? 438 00:30:34,680 --> 00:30:36,800 Without the Doctor? 439 00:30:36,800 --> 00:30:38,160 I don't know what you mean. 440 00:30:39,640 --> 00:30:41,800 I saw the way you shoved her. 441 00:30:43,920 --> 00:30:46,080 You thought she wasn't coming back, right? 442 00:30:47,720 --> 00:30:49,600 You're guessing a lot from a shove. 443 00:30:49,600 --> 00:30:52,160 I have my own experience with the Doctor. 444 00:31:01,000 --> 00:31:02,320 I just missed her. 445 00:31:03,840 --> 00:31:06,360 I never stopped to think... Hey. 446 00:31:06,360 --> 00:31:10,200 When I was with the Doctor, I saw more than I could have ever dreamed. 447 00:31:11,720 --> 00:31:13,160 And then... 448 00:31:14,800 --> 00:31:16,440 ..we lost each other. 449 00:31:16,440 --> 00:31:18,200 I didn't know what happened to him. 450 00:31:19,320 --> 00:31:20,760 If he was alive or... 451 00:31:23,480 --> 00:31:25,760 ..if I was ever going to see him again. 452 00:31:29,480 --> 00:31:31,040 Hard way to live. 453 00:31:34,640 --> 00:31:37,520 Being with the Doctor, you don't get to choose when it stops... 454 00:31:38,800 --> 00:31:40,360 ..whether you leave her or... 455 00:31:42,040 --> 00:31:43,520 ..she leaves you. 456 00:31:43,520 --> 00:31:44,880 It felt cruel... 457 00:31:46,360 --> 00:31:48,920 ..to be shown something I couldn't have any more. 458 00:31:51,480 --> 00:31:55,160 Felt like, um, I'd rather not have known. 459 00:31:55,160 --> 00:31:58,080 I'd rather not have met her, cos having met her and then... 460 00:31:59,240 --> 00:32:01,080 ..being without her, that's worse. 461 00:32:02,520 --> 00:32:04,120 How do you deal with that? 462 00:32:04,120 --> 00:32:07,480 How many people in the universe get to meet the Doctor, 463 00:32:07,480 --> 00:32:09,160 let alone travel with her? 464 00:32:10,640 --> 00:32:12,520 We're the lucky ones, Yaz. 465 00:32:14,920 --> 00:32:17,360 Enjoy the journey while you're on it. 466 00:32:20,640 --> 00:32:22,240 Cos the joy... 467 00:32:25,360 --> 00:32:26,960 ..is worth the pain. 468 00:32:37,880 --> 00:32:39,160 Locked door. 469 00:32:48,760 --> 00:32:50,040 Thanks. 470 00:32:51,720 --> 00:32:53,400 "Thanks"? 471 00:32:53,400 --> 00:32:54,600 That's it? 472 00:32:56,040 --> 00:32:57,680 Are you feeling insecure? 473 00:32:57,680 --> 00:32:59,720 Cos you seem to need a lot of praise. 474 00:33:02,720 --> 00:33:04,040 Do I? 475 00:33:05,120 --> 00:33:06,640 Through here. 476 00:33:16,680 --> 00:33:18,640 Those things. 477 00:33:18,640 --> 00:33:21,040 They were what was inside the Dalek we met. 478 00:33:21,040 --> 00:33:22,640 Inside every Dalek. 479 00:33:26,520 --> 00:33:28,280 This is a clone farm. 480 00:33:28,280 --> 00:33:30,480 They're not growing food here, they're... 481 00:33:33,120 --> 00:33:34,680 ..they're growing Daleks. 482 00:33:42,600 --> 00:33:46,880 As your new Prime Minister, I can see great opportunities ahead 483 00:33:46,880 --> 00:33:49,200 for this country. 484 00:33:49,200 --> 00:33:52,480 We here in Britain, we've never been afraid of the future, 485 00:33:52,480 --> 00:33:58,040 but I do understand that what we all crave right now is security. 486 00:33:59,280 --> 00:34:01,800 Security in our politics, 487 00:34:01,800 --> 00:34:03,920 security in our jobs, 488 00:34:03,920 --> 00:34:06,680 security for our families. 489 00:34:08,560 --> 00:34:13,560 I pledge to bring stability and security 490 00:34:13,560 --> 00:34:16,400 to every aspect of our national life. 491 00:34:17,880 --> 00:34:23,960 Together, we can make this the age of security. 492 00:34:23,960 --> 00:34:26,440 ROBERTSON: What's happening here? 493 00:34:26,440 --> 00:34:27,800 What are we actually doing? 494 00:34:27,800 --> 00:34:29,600 Going to Osaka - fast! 495 00:34:29,600 --> 00:34:31,760 VWORP-VWORP! What about...? 496 00:34:31,760 --> 00:34:33,160 What about this blue box? 497 00:34:33,160 --> 00:34:36,000 What is it? It's a... It's a doorway? 498 00:34:37,280 --> 00:34:38,720 It can't be. 499 00:34:38,720 --> 00:34:40,160 That was my hallway. 500 00:34:40,160 --> 00:34:41,960 I don't understand. 501 00:34:41,960 --> 00:34:43,200 Should we explain it to him? 502 00:34:43,200 --> 00:34:45,120 No, it's more fun watching him struggle. 503 00:34:45,120 --> 00:34:47,680 As hard as it is for you to understand, this isn't about you. 504 00:34:47,680 --> 00:34:48,880 This is about Daleks. 505 00:34:48,880 --> 00:34:51,600 Please stop using that word. It has no meaning. 506 00:34:51,600 --> 00:34:53,720 Yes, it does. 507 00:34:53,720 --> 00:34:57,080 To billions of people, Dalek means hate. 508 00:34:57,080 --> 00:35:00,200 Daleks are creatures of hate and aggression. 509 00:35:00,200 --> 00:35:03,360 Daleks are insidious, relentless and clever, 510 00:35:03,360 --> 00:35:06,440 and, like hate, they will spread if they're not stopped. 511 00:35:06,440 --> 00:35:08,840 Never underestimate a Dalek. 512 00:35:08,840 --> 00:35:12,640 Which is why I am unveiling today 513 00:35:12,640 --> 00:35:17,880 a very exciting, new solution to an age-old problem. 514 00:35:17,880 --> 00:35:24,080 We will harness the technological revolution to enhance your safety. 515 00:35:25,560 --> 00:35:29,840 We will alleviate pressure on police and security staff 516 00:35:29,840 --> 00:35:33,040 and all without draining the public purse. 517 00:35:45,440 --> 00:35:49,360 JACK: Oi! Can you hurry up and help me with this? 518 00:35:49,360 --> 00:35:51,360 I need to take a sample of the liquid. 519 00:35:51,360 --> 00:35:53,280 I want to know what it's being fed on. 520 00:35:53,280 --> 00:35:55,280 Might give us a clue on how to stop 'em. 521 00:35:55,280 --> 00:35:58,320 Huh. We're going to blow 'em up, kid. 522 00:35:58,320 --> 00:36:00,240 That's how we stop 'em. 523 00:36:29,840 --> 00:36:31,040 Jack! 524 00:36:46,400 --> 00:36:47,680 Get it off me! 525 00:36:47,680 --> 00:36:50,600 Stand still! Yaz, don't move! 526 00:36:57,800 --> 00:36:59,200 Nice shot. 527 00:36:59,200 --> 00:37:02,920 As of now, you will see new defence drones at work 528 00:37:02,920 --> 00:37:04,800 on Britain's streets... 529 00:37:06,120 --> 00:37:09,520 ..in our institutions, at our borders... 530 00:37:11,000 --> 00:37:12,400 ..and national monuments. 531 00:37:12,400 --> 00:37:16,760 These technological innovations are set 532 00:37:16,760 --> 00:37:20,320 to make Britain more secure. 533 00:37:38,480 --> 00:37:40,000 You do love a beanie. 534 00:37:41,920 --> 00:37:43,040 Me too. 535 00:37:44,640 --> 00:37:47,440 One of the first things I noticed about you that night we met. 536 00:37:47,440 --> 00:37:50,160 I thought, "Not everyone can carry off a yellow beanie. 537 00:37:50,160 --> 00:37:51,800 "There's a lad to rely on." 538 00:37:56,240 --> 00:37:58,280 Four minutes to Osaka. 539 00:37:58,280 --> 00:37:59,880 Yeah. OK. 540 00:38:07,600 --> 00:38:08,920 I'm sorry... 541 00:38:10,120 --> 00:38:11,680 ..about the ten months. 542 00:38:13,600 --> 00:38:16,600 More sorry than I can ever really say. 543 00:38:22,000 --> 00:38:25,320 This thing, innit? You never really quite got the hang of it. 544 00:38:27,160 --> 00:38:29,320 I missed you all... 545 00:38:31,200 --> 00:38:32,920 ..so much. 546 00:38:35,160 --> 00:38:36,600 Yeah? 547 00:38:36,600 --> 00:38:38,640 We missed you too. 548 00:38:38,640 --> 00:38:39,960 But you've been good? 549 00:38:41,240 --> 00:38:44,480 Yeah, maybe it's what I needed. Oh, yeah. Huh. 550 00:38:45,720 --> 00:38:47,360 Maybe it was. 551 00:38:47,360 --> 00:38:48,960 Hmm. I saw me dad. 552 00:38:48,960 --> 00:38:51,440 Oh, good. Well, was it good? 553 00:38:51,440 --> 00:38:52,760 He's all right? 554 00:38:52,760 --> 00:38:54,720 Yeah, he's back at the oil rigs again. 555 00:38:54,720 --> 00:38:56,240 Due back in a couple of weeks. 556 00:38:57,360 --> 00:39:00,280 But, yeah, we're good. We're getting there. 557 00:39:00,280 --> 00:39:03,360 Time to reconnect with him, time to see me mates, 558 00:39:03,360 --> 00:39:05,480 see what's happening on the old planet. 559 00:39:08,000 --> 00:39:09,880 Lots of work to be done here on Earth. 560 00:39:10,880 --> 00:39:12,640 Yeah. Always. 561 00:39:14,640 --> 00:39:17,120 Well, it sounds like you enjoyed being back. 562 00:39:20,160 --> 00:39:21,800 It's home. 563 00:39:25,080 --> 00:39:26,440 Yeah. 564 00:39:27,560 --> 00:39:29,320 What's happening with your home? 565 00:39:29,320 --> 00:39:31,720 You know, what happened to you on Gallifrey? 566 00:39:34,000 --> 00:39:35,520 All life there destroyed. 567 00:39:37,440 --> 00:39:40,160 Thanks to the death particle and Ko Sharmus. 568 00:39:40,160 --> 00:39:42,080 And the Master? What did he want with you? 569 00:39:42,080 --> 00:39:44,720 It doesn't even matter now. No, no, no. 570 00:39:44,720 --> 00:39:47,680 Don't give me that. Right? I see what you're doing. 571 00:39:47,680 --> 00:39:49,520 You're trying to avoid the subject. 572 00:39:49,520 --> 00:39:51,360 We've known each other long enough now. 573 00:39:51,360 --> 00:39:53,080 I know when something's changed. 574 00:39:54,800 --> 00:39:56,120 Me too. 575 00:40:05,440 --> 00:40:07,280 I'm not who I thought I was, Ryan. 576 00:40:09,120 --> 00:40:12,640 What I always knew to be the story of my life... 577 00:40:13,760 --> 00:40:15,080 ..isn't true. 578 00:40:16,560 --> 00:40:18,480 I wasn't born on Gallifrey. 579 00:40:18,480 --> 00:40:21,560 Where I'm from, all the lives I've lived, 580 00:40:21,560 --> 00:40:25,400 some of that has been hidden from me, and I don't even know how much. 581 00:40:25,400 --> 00:40:26,960 Seriously? 582 00:40:28,680 --> 00:40:30,560 And how do you feel about that? 583 00:40:32,040 --> 00:40:33,320 Mostly... 584 00:40:35,360 --> 00:40:36,880 ..angry. 585 00:40:36,880 --> 00:40:40,800 While I was locked away, all I kept thinking was... 586 00:40:43,400 --> 00:40:46,960 "..If I'm not who I thought I was, then who am I?" 587 00:40:46,960 --> 00:40:48,560 You're the Doctor. 588 00:40:48,560 --> 00:40:50,600 Same as before, same as always. 589 00:40:51,760 --> 00:40:53,560 Right. 590 00:40:53,560 --> 00:40:55,720 Same Doctor, same Ryan. 591 00:40:57,400 --> 00:40:59,160 Nothing's changed. 592 00:40:59,160 --> 00:41:00,920 No. No. 593 00:41:00,920 --> 00:41:02,400 I didn't say that, did I? 594 00:41:06,800 --> 00:41:11,440 Things change all the time, and they should, cos they have to. 595 00:41:11,440 --> 00:41:14,040 Same with people. 596 00:41:14,040 --> 00:41:18,560 Sometimes we get a bit scared, cos new can be a bit scary, right? 597 00:41:21,200 --> 00:41:23,720 New can be very scary. 598 00:41:23,720 --> 00:41:26,800 So, when we're done with this Dalek problem, 599 00:41:26,800 --> 00:41:28,320 you find out about your own life. 600 00:41:30,560 --> 00:41:32,720 Confront the new, or the old. 601 00:41:34,240 --> 00:41:37,080 And then everything will be all right. 602 00:41:38,600 --> 00:41:41,000 Will it? No doubt. 603 00:41:45,440 --> 00:41:47,000 What? 604 00:41:47,000 --> 00:41:48,520 Thank you, Ryan... 605 00:41:50,400 --> 00:41:51,960 ..for being my friend. 606 00:41:54,080 --> 00:41:55,640 Thank you for being mine. 607 00:41:56,680 --> 00:41:57,920 Always. 608 00:42:03,400 --> 00:42:05,080 Osaka. 609 00:42:05,080 --> 00:42:07,440 VWORP-VWORP! 610 00:42:09,200 --> 00:42:13,440 Oh-ho-ho! I've missed that sound. 611 00:42:20,000 --> 00:42:21,200 Whoa! 612 00:42:22,440 --> 00:42:24,320 Wait, what just happened? 613 00:42:24,320 --> 00:42:26,360 Still not telling him? No. 614 00:42:26,360 --> 00:42:27,920 Where am I? 615 00:42:27,920 --> 00:42:30,160 YAZ: Did you really have to bring him? Yaz! 616 00:42:30,160 --> 00:42:31,800 Graham. 617 00:42:31,800 --> 00:42:34,320 Oh, what are those things? 618 00:42:34,320 --> 00:42:36,600 The creatures that live inside Daleks. 619 00:42:36,600 --> 00:42:38,400 But who built all this?! 620 00:42:38,400 --> 00:42:40,000 DALEK: I have. 621 00:42:42,880 --> 00:42:45,560 ROBERTSON: Leo? Don't get too close! 622 00:42:45,560 --> 00:42:47,280 I warned you about that thing. 623 00:42:47,280 --> 00:42:49,040 What have you done, Leo? 624 00:42:49,040 --> 00:42:52,800 Cloned the smallest trace of organic material, 625 00:42:52,800 --> 00:42:55,000 not understanding that Dalek consciousness 626 00:42:55,000 --> 00:42:58,080 can live within the tiniest fragment of their DNA. 627 00:42:58,080 --> 00:42:59,480 You weren't to know. 628 00:42:59,480 --> 00:43:00,840 You're safe. We're here for you. 629 00:43:00,840 --> 00:43:02,640 We're going to get you out of here alive. 630 00:43:02,640 --> 00:43:04,960 DALEK: You give this body false hope. 631 00:43:04,960 --> 00:43:08,680 All right, then, Dalek, or whatever you are, 632 00:43:08,680 --> 00:43:10,840 tell me how you've built all this. 633 00:43:10,840 --> 00:43:14,360 DALEK: I connected myself into the neural network. 634 00:43:14,360 --> 00:43:19,280 I inserted myself into the organisation, into every network. 635 00:43:19,280 --> 00:43:21,880 I located this place, created it. 636 00:43:22,960 --> 00:43:26,960 Every piece of equipment, every idea behind it... 637 00:43:28,880 --> 00:43:30,560 ..I did that. 638 00:43:30,560 --> 00:43:32,640 Wait a minute. First of all, that's not possible. 639 00:43:32,640 --> 00:43:35,240 Where did you get the purchase order numbers in the first place? 640 00:43:35,240 --> 00:43:37,520 Really, that's what's bugging you most right now? 641 00:43:37,520 --> 00:43:41,720 DALEK: I used your systems to buy this building, to order equipment, 642 00:43:41,720 --> 00:43:46,120 to pay humans to construct and to continue the clone work. 643 00:43:46,120 --> 00:43:51,800 I used your systems to build an army all in my image. 644 00:43:51,800 --> 00:43:55,920 But where are the workers? Where are the people who did all the cloning? 645 00:43:55,920 --> 00:43:59,600 DALEK: Once the experiments were working, they became... 646 00:44:01,000 --> 00:44:02,400 ..unnecessary. 647 00:44:03,600 --> 00:44:05,680 We found them another use. 648 00:44:09,520 --> 00:44:13,320 What, you're feeding cloned Dalek creatures liquidised humans? 649 00:44:14,560 --> 00:44:15,880 DALEK: Correct. 650 00:44:15,880 --> 00:44:17,680 ROBERTSON: This is a PR disaster. 651 00:44:17,680 --> 00:44:20,280 But there's something else that's bugging me. 652 00:44:20,280 --> 00:44:22,440 What is it? Is it the light? 653 00:44:22,440 --> 00:44:25,240 The light's been changing really slowly ever since we've been here. 654 00:44:25,240 --> 00:44:27,560 Yes, it is. Thanks, Yaz. I missed you, Yaz. 655 00:44:27,560 --> 00:44:28,960 Right, why is that important? 656 00:44:28,960 --> 00:44:32,120 Oh, there's too much going on. Where was I? 657 00:44:32,120 --> 00:44:34,400 Yes. How are you going to get off this planet? 658 00:44:34,400 --> 00:44:36,040 DALEK: We will not. 659 00:44:36,040 --> 00:44:37,160 I'm sorry? 660 00:44:37,160 --> 00:44:40,240 The planet is ours. It will be converted. 661 00:44:40,240 --> 00:44:41,600 Converted into what? 662 00:44:41,600 --> 00:44:43,560 We shall use this planet as a base 663 00:44:43,560 --> 00:44:47,160 from which to conquer this sector of the universe. 664 00:44:47,160 --> 00:44:49,640 There's a long way between squatting in a Japanese lab 665 00:44:49,640 --> 00:44:50,960 and subjugating humanity. 666 00:44:50,960 --> 00:44:52,480 I mean, you don't even have bodies. 667 00:44:52,480 --> 00:44:54,920 What are you going to do? Order people from your tanks? 668 00:44:54,920 --> 00:44:58,080 Even if you made it to those shells down there, which you can't. 669 00:45:00,200 --> 00:45:01,360 You can't. 670 00:45:01,360 --> 00:45:03,800 I mean, you definitely can't. The... 671 00:45:05,080 --> 00:45:07,920 Those shells aren't even weaponised. They're not proper Daleks. 672 00:45:07,920 --> 00:45:09,960 He built them. Doctor... 673 00:45:11,240 --> 00:45:13,000 ..what's the matter? 674 00:45:13,000 --> 00:45:15,160 The light. 675 00:45:15,160 --> 00:45:17,920 The shells were built in his factories. 676 00:45:17,920 --> 00:45:20,880 Do you think I've not augmented those designs also? 677 00:45:20,880 --> 00:45:23,480 Where's the light? We have to turn off the light! 678 00:45:23,480 --> 00:45:24,600 Why, Doctor? 679 00:45:24,600 --> 00:45:25,840 Ultraviolet light. 680 00:45:25,840 --> 00:45:28,360 The Recon Dalek used it to come back together. 681 00:45:28,360 --> 00:45:29,840 Activate! 682 00:45:32,040 --> 00:45:34,360 My project shall be complete. 683 00:45:41,040 --> 00:45:44,400 The New Dalek Army shall have but one purpose. 684 00:45:51,000 --> 00:45:53,680 Exterminate! 685 00:46:00,680 --> 00:46:02,280 Exterminate! 686 00:46:24,840 --> 00:46:27,920 It appears that there are some teething issues with 687 00:46:27,920 --> 00:46:29,400 the...with the drones, 688 00:46:29,400 --> 00:46:32,680 so I appeal to everybody to keep calm. 689 00:46:32,680 --> 00:46:34,800 The drones are completely under our control, 690 00:46:34,800 --> 00:46:36,640 so we're working to shut them down... 691 00:46:36,640 --> 00:46:38,720 DALEK: Territorial leader identified. 692 00:46:38,720 --> 00:46:42,480 Daleks will not be shut down. Daleks are supreme. 693 00:46:42,480 --> 00:46:44,400 This must be some sort of a joke. 694 00:46:44,400 --> 00:46:46,680 DALEK: Daleks do not joke. 695 00:46:46,680 --> 00:46:49,880 And I do not surrender. Exterminate! 696 00:46:49,880 --> 00:46:53,680 This territory is the property of the Daleks. 697 00:46:53,680 --> 00:46:56,320 Daleks are in control. 698 00:46:56,320 --> 00:47:00,080 All humanity will be exterminated. 699 00:47:00,080 --> 00:47:02,600 How many Daleks did you build? Look, I don't know. 700 00:47:02,600 --> 00:47:03,920 How many?! Thousands! 701 00:47:03,920 --> 00:47:05,160 LEO: Stop. 702 00:47:07,720 --> 00:47:09,120 You don't have to kill him. 703 00:47:09,120 --> 00:47:10,440 DALEK: Correct. 704 00:47:10,440 --> 00:47:13,680 I do not have to, and yet... 705 00:47:23,160 --> 00:47:24,480 I'm sorry. 706 00:47:28,880 --> 00:47:30,520 Oh, Leo! 707 00:47:32,240 --> 00:47:34,600 No weapons. No time to think. 708 00:47:36,200 --> 00:47:39,640 All that time in a cell wondering who I am. 709 00:47:41,120 --> 00:47:42,880 I'm the Doctor. 710 00:47:42,880 --> 00:47:44,680 I'm the one who stops the Daleks. 711 00:47:45,720 --> 00:47:48,960 All of you, to the TARDIS now! 712 00:47:48,960 --> 00:47:51,760 Only one thing I can think of. Nuclear option. 713 00:47:54,600 --> 00:47:58,120 Nuclear option that might backfire. 714 00:47:58,120 --> 00:47:59,800 If it's what I think you're thinking, 715 00:47:59,800 --> 00:48:01,640 you'd better stop thinking it right now. 716 00:48:01,640 --> 00:48:03,480 Way too big a risk. 717 00:48:03,480 --> 00:48:05,480 How big a risk? Planet-threatening. 718 00:48:05,480 --> 00:48:07,520 Got any better ideas? Cos now is your moment. 719 00:48:07,520 --> 00:48:08,920 I'm all ears. 720 00:48:10,520 --> 00:48:12,080 Exactly! 721 00:48:12,080 --> 00:48:14,000 So, what is it you're going to do? 722 00:48:14,000 --> 00:48:16,360 They're built from the original Reconnaissance Dalek. 723 00:48:17,920 --> 00:48:20,280 I'm going to give them what they wanted in the first place. 724 00:48:24,200 --> 00:48:27,120 What's she doing? Something you never want to do. 725 00:48:42,040 --> 00:48:43,760 GRAHAM: Doc, what have you done? 726 00:48:43,760 --> 00:48:46,320 Sent a message through the timelines into the vortex, 727 00:48:46,320 --> 00:48:49,440 cos I know they're in there, like sharks in water. 728 00:48:51,160 --> 00:48:53,400 Always scoping, always ready. 729 00:49:03,960 --> 00:49:07,600 Incoming reconnaissance signal detected. 730 00:49:07,600 --> 00:49:08,840 Strategise! 731 00:49:08,840 --> 00:49:11,840 Programme destination for Earth. 732 00:49:11,840 --> 00:49:14,400 Resistance must be expected! 733 00:49:15,520 --> 00:49:18,880 Ready attack formation protocols! 734 00:49:20,440 --> 00:49:21,960 Who's in there? 735 00:49:21,960 --> 00:49:24,360 The ship you never want to see arriving on your planet. 736 00:49:24,360 --> 00:49:26,840 What's on it? Death Squad Daleks. 737 00:49:26,840 --> 00:49:28,760 Think of them like the SAS of Daleks. 738 00:49:28,760 --> 00:49:31,680 Only way more brutal. They're our best hope right now. 739 00:49:31,680 --> 00:49:33,280 But they're going to kill more humans. 740 00:49:33,280 --> 00:49:35,240 They don't care about humans. 741 00:49:35,240 --> 00:49:37,480 They're the enforcers of the Dalek race. 742 00:49:37,480 --> 00:49:39,840 To combat Daleks, you've brought more Daleks? 743 00:49:39,840 --> 00:49:42,280 Yes, but they don't know that I'm behind the transmission, 744 00:49:42,280 --> 00:49:44,880 and it's quite important that they don't realise I'm here. 745 00:49:44,880 --> 00:49:46,960 We've got previous. We're not best mates. 746 00:49:46,960 --> 00:49:49,080 All right, look, so if your plan works 747 00:49:49,080 --> 00:49:51,320 and this set of Daleks kills his lot... 748 00:49:51,320 --> 00:49:52,960 It's not my lot. Thank you. 749 00:49:52,960 --> 00:49:54,760 ..how do we get rid of the new ones? 750 00:49:54,760 --> 00:49:57,040 That's phase two of the plan. It'll be down to us. 751 00:49:57,040 --> 00:49:59,560 DALEK: Feeble humans, do not run! 752 00:49:59,560 --> 00:50:02,320 Your bodies are too slow for Daleks! 753 00:50:02,320 --> 00:50:05,440 Daleks are in control of this territory! 754 00:50:05,440 --> 00:50:09,120 Humans shall be exterminated! 755 00:50:11,960 --> 00:50:14,920 The New Dalek Army is in control! 756 00:50:14,920 --> 00:50:17,040 Daleks are reborn! 757 00:50:17,040 --> 00:50:21,640 Nothing shall stop the supremacy of the New Dalek Army! 758 00:50:31,480 --> 00:50:33,120 Analysis! 759 00:50:33,120 --> 00:50:36,760 Scan determines rogue creatures below! 760 00:50:36,760 --> 00:50:39,720 Mutated Dalek DNA detected! 761 00:50:39,720 --> 00:50:44,360 Prepare for maximum extermination! 762 00:50:47,840 --> 00:50:50,760 Primary rogue impurities located! 763 00:50:50,760 --> 00:50:55,480 Isolate and engage primary rogue Dalek impurities! 764 00:50:55,480 --> 00:50:59,360 Seek and destroy all other Dalek impurities! 765 00:50:59,360 --> 00:51:03,680 Engaging primary rogue Dalek impurities! 766 00:51:03,680 --> 00:51:05,760 Halt. Stay where you are! 767 00:51:05,760 --> 00:51:08,360 Daleks are now in control! In control! 768 00:51:08,360 --> 00:51:10,600 In control! 769 00:51:10,600 --> 00:51:13,120 Daleks are already in control. 770 00:51:13,120 --> 00:51:14,800 Identify! 771 00:51:14,800 --> 00:51:16,240 Dalek! 772 00:51:16,240 --> 00:51:19,080 Incorrect. Scan detects anomalies. 773 00:51:19,080 --> 00:51:23,080 Dalek DNA merged with human traces. 774 00:51:23,080 --> 00:51:27,400 We have mutated to survive. 775 00:51:27,400 --> 00:51:32,640 You are impure! The Dalek race must have purity! 776 00:51:32,640 --> 00:51:34,640 Exterminate! 777 00:51:34,640 --> 00:51:37,240 Exterminate the impurities! 778 00:51:37,240 --> 00:51:41,320 Exterminate the impurities! Exterminate the impurities! 779 00:51:45,080 --> 00:51:46,600 That's the thing about Daleks. 780 00:51:46,600 --> 00:51:50,000 For a race born out of mutation, they're pretty obsessed with purity. 781 00:51:50,000 --> 00:51:52,120 All that product. 782 00:51:52,120 --> 00:51:54,520 Maybe I can make a claim on insurance. 783 00:51:54,520 --> 00:51:56,240 Get back in the TARDIS. 784 00:51:57,280 --> 00:51:59,440 I don't take my orders from you, Doctor. 785 00:52:02,640 --> 00:52:05,320 Those are powerful, intelligent creatures. 786 00:52:07,280 --> 00:52:08,720 I'm backing them. 787 00:52:08,720 --> 00:52:11,320 Don't be stupid. They will kill you. 788 00:52:12,800 --> 00:52:14,520 I don't think so. 789 00:52:14,520 --> 00:52:16,080 See you later. 790 00:52:16,080 --> 00:52:18,520 Robertson, get back here! 791 00:52:27,640 --> 00:52:30,480 Exterminate! Wait, wait. 792 00:52:30,480 --> 00:52:32,480 I come in peace. 793 00:52:32,480 --> 00:52:34,080 Who are you? 794 00:52:34,080 --> 00:52:36,040 I speak for humanity. 795 00:52:36,040 --> 00:52:38,600 You are the leader of this planet? 796 00:52:38,600 --> 00:52:40,200 Yes. 797 00:52:40,200 --> 00:52:42,160 And I'm your best ally here. 798 00:52:42,160 --> 00:52:45,400 Daleks do not need allies. 799 00:52:45,400 --> 00:52:47,200 I know how the Earth works. 800 00:52:47,200 --> 00:52:49,360 I have information. 801 00:52:49,360 --> 00:52:51,200 I can guide you. 802 00:52:52,400 --> 00:52:56,000 Daleks have no need of guidance from humans. 803 00:52:56,000 --> 00:52:57,920 You are unimportant. 804 00:52:57,920 --> 00:53:03,760 I can see how you might think that, but, er, I'm no ordinary human. 805 00:53:03,760 --> 00:53:07,600 We shall destroy Dalek impurities! 806 00:53:07,600 --> 00:53:09,280 Of course. 807 00:53:09,280 --> 00:53:11,000 But when you're done with that, 808 00:53:11,000 --> 00:53:13,400 you're going to want the planet too, right? 809 00:53:13,400 --> 00:53:17,600 Don't you think that would go down well with your fellow Daleks? 810 00:53:22,040 --> 00:53:24,560 You would betray your own race? 811 00:53:24,560 --> 00:53:27,800 You would betray humanity? 812 00:53:27,800 --> 00:53:30,000 Sure. 813 00:53:30,000 --> 00:53:31,920 And I have some other information. 814 00:53:31,920 --> 00:53:33,520 The signal that brought you here... 815 00:53:33,520 --> 00:53:35,640 Explain! 816 00:53:35,640 --> 00:53:38,600 First, I want to meet who's in charge here. 817 00:53:40,760 --> 00:53:44,400 In other words, take me to your leader. 818 00:53:44,400 --> 00:53:46,680 Phase one of the plan is working - 819 00:53:46,680 --> 00:53:48,960 Daleks destroying other Daleks 820 00:53:48,960 --> 00:53:50,640 in order to save humanity. 821 00:53:50,640 --> 00:53:52,320 Now, phase two. 822 00:53:52,320 --> 00:53:55,000 Jack, how do you feel about boarding an SAS Dalek ship? 823 00:53:55,000 --> 00:53:57,000 Can I blow it up? Yes, please. 824 00:53:57,000 --> 00:53:58,320 My kind of plan. 825 00:53:58,320 --> 00:54:00,360 I have Dalek issues. No kidding? 826 00:54:00,360 --> 00:54:02,240 You never forget your first death. 827 00:54:02,240 --> 00:54:04,120 Me and Graham are coming with you. 828 00:54:04,120 --> 00:54:05,880 Are we? Big Dalek ship, only one guy. 829 00:54:05,880 --> 00:54:08,120 If we don't help, the human race is going down. 830 00:54:10,120 --> 00:54:12,240 Yeah, yeah, he's right. We're coming with you. 831 00:54:12,240 --> 00:54:13,640 Whoa, whoa, are you OK with this? 832 00:54:17,560 --> 00:54:20,080 I couldn't stop them even if I wanted to. 833 00:54:20,080 --> 00:54:21,960 No detonation until we're sure 834 00:54:21,960 --> 00:54:24,960 that the SAS Daleks have destroyed all of Robertson's creations. 835 00:54:24,960 --> 00:54:28,680 And before you're all clear of the Dalek ship, obviously. 836 00:54:28,680 --> 00:54:31,760 Obviously. We didn't come this far just to get exterminated. 837 00:54:34,400 --> 00:54:36,440 OK, boys. Hold tight. 838 00:54:36,440 --> 00:54:38,560 Cos here we go. 839 00:54:40,160 --> 00:54:41,440 Right. 840 00:54:45,520 --> 00:54:48,120 OK, command centre is down that way. 841 00:54:48,120 --> 00:54:50,560 Do not go that way. That's where most of the Daleks will be. 842 00:54:50,560 --> 00:54:52,400 Are you clear on what to do? Yeah. 843 00:54:52,400 --> 00:54:54,600 Spread these things out and don't get killed. 844 00:54:54,600 --> 00:54:57,040 That's it. Good luck. Oh... 845 00:55:02,080 --> 00:55:06,760 That's it, eh? Ryan, see, this is our area of expertise. 846 00:55:06,760 --> 00:55:08,840 First, the Cyber dudes, now the Daleks - 847 00:55:08,840 --> 00:55:11,360 no alien ship is safe from us two bad boys. 848 00:55:15,360 --> 00:55:17,480 What? 849 00:55:17,480 --> 00:55:19,560 Stop talking weird, Graham. 850 00:55:22,760 --> 00:55:24,280 Sorry. 851 00:55:27,520 --> 00:55:30,320 Alert! Internal ship sensors report 852 00:55:30,320 --> 00:55:32,960 non-Dalek life forms on board! 853 00:55:32,960 --> 00:55:37,840 Seek, locate and exterminate all non-Dalek life forms! 854 00:55:51,480 --> 00:55:54,080 ROBERTSON: OK! Who's in charge here? 855 00:55:54,080 --> 00:55:56,760 I only want to talk to the boss. 856 00:55:56,760 --> 00:55:58,280 Speak! 857 00:56:00,200 --> 00:56:05,080 Well, first of all, you need to know that I'm on your side. 858 00:56:05,080 --> 00:56:08,600 Now, to prove that, I can tell you this - 859 00:56:08,600 --> 00:56:10,800 you're all headed into a trap. 860 00:56:12,760 --> 00:56:16,680 The person who summoned you, she's called the Doctor. 861 00:56:16,680 --> 00:56:20,120 The Doctor is an enemy of the Dalek race! 862 00:56:20,120 --> 00:56:23,240 I know. So, here's the deal. 863 00:56:23,240 --> 00:56:26,760 You let me live, I help you find her. 864 00:56:26,760 --> 00:56:28,880 You've got to be kidding me! 865 00:56:28,880 --> 00:56:32,760 Incoming emergency spatial shift! Exterminate! 866 00:56:32,760 --> 00:56:36,680 Do not exterminate. I am Dalek. Halt! 867 00:56:36,680 --> 00:56:40,520 We have exterminated all impurities! 868 00:56:40,520 --> 00:56:44,280 You are the final remaining impurity! 869 00:56:44,280 --> 00:56:46,560 I am not impure. 870 00:56:46,560 --> 00:56:49,600 I am a survivor - 871 00:56:49,600 --> 00:56:53,600 the last remains of a reconnaissance scout. 872 00:56:53,600 --> 00:56:57,000 I surveyed this planet. 873 00:56:57,000 --> 00:57:00,160 I attempted to alert the fleet. 874 00:57:00,160 --> 00:57:04,960 I have served, given my life for the Dalek cause. 875 00:57:04,960 --> 00:57:07,960 But you are impure. 876 00:57:07,960 --> 00:57:11,080 I can be purified. 877 00:57:11,080 --> 00:57:14,640 My genetics can be modified. 878 00:57:14,640 --> 00:57:17,800 There is only one purification. 879 00:57:17,800 --> 00:57:19,960 Exterminate! 880 00:57:25,800 --> 00:57:29,400 Argh! Jack, explosives all laid. Good to go. 881 00:57:29,400 --> 00:57:31,160 Sort of. What do you mean? 882 00:57:31,160 --> 00:57:33,640 Doctor, I've got some good news and some bad news. 883 00:57:33,640 --> 00:57:35,200 OVER COMMS: The good news is 884 00:57:35,200 --> 00:57:37,560 the last of Robertson's Daleks has been destroyed. 885 00:57:37,560 --> 00:57:39,680 Can we stop there and pretend there's no bad news? 886 00:57:39,680 --> 00:57:42,440 The bad news is Robertson is negotiating with the Daleks 887 00:57:42,440 --> 00:57:43,480 and has sold you out. 888 00:57:43,480 --> 00:57:47,600 The Daleks know it was you who brought them here, as a trap. 889 00:57:47,600 --> 00:57:49,280 I knew I wouldn't like the bad news. 890 00:57:50,320 --> 00:57:51,560 What do we do? 891 00:57:51,560 --> 00:57:53,520 Right, just running through the options... 892 00:57:54,560 --> 00:57:55,920 ..which hasn't taken long. 893 00:57:55,920 --> 00:57:57,240 Even if we blow up the ship, 894 00:57:57,240 --> 00:57:59,760 there's still SAS Daleks marauding through Earth's skies, 895 00:57:59,760 --> 00:58:02,280 and now they know I'm here! 896 00:58:02,280 --> 00:58:04,120 So we have to keep you out their way. 897 00:58:04,120 --> 00:58:06,160 Or... 898 00:58:06,160 --> 00:58:07,280 Or what? 899 00:58:07,280 --> 00:58:10,080 Shh. Working. Doctor, tell me. 900 00:58:10,080 --> 00:58:12,000 You're going to have to trust me on this, Yaz. 901 00:58:12,000 --> 00:58:14,000 When have I ever let you down before? 902 00:58:19,520 --> 00:58:21,800 I won't disappear again. 903 00:58:21,800 --> 00:58:23,760 Yeah, you will. 904 00:58:24,920 --> 00:58:26,160 One day, you will. 905 00:58:30,280 --> 00:58:33,320 Where are we? 906 00:58:33,320 --> 00:58:35,520 Right, come here and monitor this timer. 907 00:58:35,520 --> 00:58:38,400 Jack, I need you to be ready to get everyone off that ship and detonate. 908 00:58:38,400 --> 00:58:39,560 Yaz will tell you when. 909 00:58:39,560 --> 00:58:41,440 What about the other Daleks? 910 00:58:41,440 --> 00:58:42,840 I'm dealing with them! 911 00:58:45,640 --> 00:58:47,760 Hey. 912 00:58:47,760 --> 00:58:49,120 I'm a bit lost. 913 00:58:49,120 --> 00:58:51,760 Alert, alert! 914 00:58:51,760 --> 00:58:53,840 Didn't sound good. Do you want to get that? 915 00:58:53,840 --> 00:58:55,640 Remain here. 916 00:58:55,640 --> 00:58:58,960 All Dalek units, report to central control. 917 00:58:58,960 --> 00:59:01,360 The Doctor is detected! 918 00:59:01,360 --> 00:59:04,200 Extermination formations, assemble! 919 00:59:04,200 --> 00:59:05,800 TARDIS location identified! 920 00:59:05,800 --> 00:59:09,200 Give us one good reason why we should save your life. 921 00:59:09,200 --> 00:59:10,440 Money? 922 00:59:10,440 --> 00:59:12,800 I still say we should leave him here. Yeah. 923 00:59:12,800 --> 00:59:14,280 Exterminate! 924 00:59:14,280 --> 00:59:15,720 Go! 925 00:59:15,720 --> 00:59:19,520 The Doctor's TARDIS is located. Surround the TARDIS! 926 00:59:21,600 --> 00:59:23,600 Hey! Daleks! 927 00:59:23,600 --> 00:59:26,560 Over here! It is the Doctor! 928 00:59:26,560 --> 00:59:28,840 The Doctor is an enemy of the Daleks! 929 00:59:28,840 --> 00:59:31,320 Yes, it is. And, yes, I am. 930 00:59:31,320 --> 00:59:35,400 I called you here and you came, like obedient little pets. 931 00:59:35,400 --> 00:59:36,920 Thanks for solving my problem. 932 00:59:36,920 --> 00:59:39,600 Daleks are not pets of the Doctor! 933 00:59:39,600 --> 00:59:41,720 Yes, you are. Why? What are you going to do about it? 934 00:59:41,720 --> 00:59:43,760 Cos I'm just standing here, in my TARDIS. 935 00:59:43,760 --> 00:59:46,760 Attack the TARDIS! Exterminate the Doctor! 936 00:59:50,400 --> 00:59:52,280 You're sure this is the right way? 937 00:59:52,280 --> 00:59:54,760 There's Daleks everywhere! We've got to get us out of here. 938 00:59:54,760 --> 00:59:56,000 DALEK: You are intruders! 939 00:59:56,000 --> 00:59:57,320 This is a terrible rescue! 940 00:59:57,320 --> 01:00:00,160 DALEK: Intruders located! Life forms identified! 941 01:00:00,160 --> 01:00:01,640 We're surrounded! 942 01:00:01,640 --> 01:00:03,720 DALEK 1: Do not move! DALEK 2: Do not move! 943 01:00:03,720 --> 01:00:06,000 Hey, are we ready? Do I detonate? 944 01:00:06,000 --> 01:00:08,040 Almost. Grab hold. 945 01:00:08,040 --> 01:00:09,960 Now, Jack! Get off the ship! 946 01:00:09,960 --> 01:00:12,720 Intruders, identify! 947 01:00:12,720 --> 01:00:16,800 I'm Captain Jack Harkness. And I'm immortal. Ha! 948 01:00:16,800 --> 01:00:18,880 Exterminate! 949 01:00:25,320 --> 01:00:28,280 DALEK: Dalek craft destroyed! 950 01:00:28,280 --> 01:00:30,040 Where is the Doctor?! 951 01:00:30,040 --> 01:00:33,240 Search the TARDIS! Exterminate the Doctor! 952 01:00:33,240 --> 01:00:37,280 Oh, mate! You fell for the old switcheroo. 953 01:00:37,280 --> 01:00:40,040 Awkward. That's not my TARDIS. 954 01:00:40,040 --> 01:00:41,840 I had a spare one lying around, 955 01:00:41,840 --> 01:00:44,200 so I used the chameleon circuit to make it look like mine, 956 01:00:44,200 --> 01:00:45,400 and guess who fell for it? 957 01:00:45,400 --> 01:00:46,520 You guys. 958 01:00:46,520 --> 01:00:48,480 We shall find you! 959 01:00:48,480 --> 01:00:51,160 We have control of a TARDIS! 960 01:00:51,160 --> 01:00:54,280 No. You don't. Sorry. 961 01:00:54,280 --> 01:00:58,200 More bad news. I've programmed it to fold in on itself 962 01:00:58,200 --> 01:01:01,080 and send itself to the heart of the Void, 963 01:01:01,080 --> 01:01:05,520 which will of course break it apart and destroy you in the process. 964 01:01:05,520 --> 01:01:06,960 Thanks for helping today. 965 01:01:06,960 --> 01:01:08,480 Won't be seeing you later. 966 01:01:08,480 --> 01:01:11,000 You will not escape us, Doctor! 967 01:01:11,000 --> 01:01:13,680 Yes, I will. Every time. 968 01:01:27,240 --> 01:01:29,480 Oh, that was horrible. I feel sick. 969 01:01:29,480 --> 01:01:31,000 What just happened to me? 970 01:01:31,000 --> 01:01:32,160 Did we do it? 971 01:01:32,160 --> 01:01:34,000 We did it! 972 01:01:34,000 --> 01:01:36,240 Daleks all exiled. 973 01:01:36,240 --> 01:01:38,160 Now, you have got a lot of explaining to do. 974 01:01:41,120 --> 01:01:43,840 I was deliberately acting as a decoy. 975 01:01:47,920 --> 01:01:50,160 They're calling him the saviour of humanity, 976 01:01:50,160 --> 01:01:52,840 the man who stood up to the invaders on behalf of us all. 977 01:01:52,840 --> 01:01:54,400 Now, as rumours intensify 978 01:01:54,400 --> 01:01:57,320 that he may be in line for an honorary knighthood, 979 01:01:57,320 --> 01:02:01,480 Jack Robertson spoke to me from his home in the United States. 980 01:02:01,480 --> 01:02:04,840 Emily, I did what any man - 981 01:02:04,840 --> 01:02:08,040 person, human person - 982 01:02:08,040 --> 01:02:11,160 would do in those circumstances. 983 01:02:11,160 --> 01:02:14,640 There's even talk of a revived presidential run for you. 984 01:02:14,640 --> 01:02:18,720 Well, I can't really answer to that. 985 01:02:20,120 --> 01:02:22,960 Can you believe that? Yeah, I can. 986 01:02:25,200 --> 01:02:27,000 We should go and meet the Doc. 987 01:02:36,920 --> 01:02:38,280 Yeah. 988 01:02:41,640 --> 01:02:43,600 Sorry, lost track of time. 989 01:02:43,600 --> 01:02:45,280 Gwen Cooper sends her love, by the way. 990 01:02:45,280 --> 01:02:48,160 Says she took out a Dalek with a moped and her son's boxing gloves. 991 01:02:48,160 --> 01:02:49,240 Hoo-hoo! 992 01:02:49,240 --> 01:02:52,200 Anyway, I'm going to stick around on Earth and catch up with her. 993 01:02:52,200 --> 01:02:53,240 I'll call ya. 994 01:02:53,240 --> 01:02:56,400 Send my love to Gwen. OK, bye! 995 01:02:56,400 --> 01:02:57,760 Right, fam, 996 01:02:57,760 --> 01:03:00,800 I thought we could try the Meringue Galaxy. 997 01:03:00,800 --> 01:03:03,240 It's not a place, it's a restaurant 998 01:03:03,240 --> 01:03:05,720 where every course is meringue. 999 01:03:05,720 --> 01:03:07,680 And the furniture. 1000 01:03:07,680 --> 01:03:11,080 Plus the waiters! Love it! 1001 01:03:11,080 --> 01:03:13,840 All set? Ready. Yep. 1002 01:03:17,120 --> 01:03:18,560 Nah. 1003 01:03:22,440 --> 01:03:24,360 I think I'm going to stay here. 1004 01:03:30,040 --> 01:03:33,280 Yeah. 1005 01:03:33,280 --> 01:03:35,200 Me mates need me. 1006 01:03:36,760 --> 01:03:38,960 And I know this sounds stupid, but... 1007 01:03:38,960 --> 01:03:40,880 ..I feel like my planet needs me. 1008 01:03:43,000 --> 01:03:44,760 You've got to fight for it, right? 1009 01:03:46,440 --> 01:03:47,840 Look, Doctor, before... 1010 01:03:47,840 --> 01:03:50,960 ..before I met you, I didn't know what I wanted to do with me life. 1011 01:03:50,960 --> 01:03:52,360 And... 1012 01:03:53,720 --> 01:03:55,080 And now... And now, I know. 1013 01:04:02,080 --> 01:04:03,640 Ten months. 1014 01:04:05,640 --> 01:04:07,320 I made it back too late. 1015 01:04:08,560 --> 01:04:10,200 Missed my time with you. 1016 01:04:12,200 --> 01:04:14,080 So, are we hugging, or...? 1017 01:04:26,560 --> 01:04:29,560 What about you two? Are you going to...? 1018 01:04:29,560 --> 01:04:31,280 Stay? Yeah, definitely. 1019 01:04:32,480 --> 01:04:34,040 Yes! 1020 01:04:35,400 --> 01:04:38,080 I'm not ready to let you go yet. 1021 01:04:38,080 --> 01:04:39,680 That's all right, isn't it? 1022 01:04:40,720 --> 01:04:42,440 You've said it now, so... 1023 01:04:44,880 --> 01:04:47,320 Of course it's all right. She needs you. 1024 01:04:49,040 --> 01:04:50,800 Yes for Yaz! Hey. 1025 01:04:50,800 --> 01:04:53,040 You're getting over me leaving quick enough. 1026 01:04:53,040 --> 01:04:54,400 Two hearts. 1027 01:04:55,880 --> 01:04:57,280 One happy... 1028 01:04:58,560 --> 01:05:00,160 ..one sad. 1029 01:05:02,080 --> 01:05:04,280 Make sure she doesn't get in any trouble. 1030 01:05:04,280 --> 01:05:06,760 It's going to be difficult. 1031 01:05:06,760 --> 01:05:09,160 I'm holding you responsible for the planet while I'm away. 1032 01:05:09,160 --> 01:05:10,360 Yeah. Deal. 1033 01:05:11,760 --> 01:05:12,840 Graham? 1034 01:05:16,000 --> 01:05:17,880 Look, it's all right, you know. 1035 01:05:17,880 --> 01:05:22,240 I'm all grown up now, so...you can go with them. 1036 01:05:22,240 --> 01:05:24,000 Yeah, well... 1037 01:05:26,280 --> 01:05:29,000 Yeah, well, you know, there's lots to explore, 1038 01:05:29,000 --> 01:05:31,480 so much more to see. 1039 01:05:31,480 --> 01:05:32,520 You know... 1040 01:05:34,280 --> 01:05:35,320 But, um... 1041 01:05:37,800 --> 01:05:39,800 I don't want to miss out on you, 1042 01:05:39,800 --> 01:05:43,680 you know, and being here without you ain't going to be... 1043 01:05:43,680 --> 01:05:45,040 ..the same. 1044 01:05:46,320 --> 01:05:49,000 You know, I'll always be looking around, then, 1045 01:05:49,000 --> 01:05:51,080 to say stuff to you, you know? 1046 01:05:52,640 --> 01:05:54,240 You see, Ryan, you're my family. 1047 01:05:56,240 --> 01:05:58,320 And I remember, Doc, what you said, you know, 1048 01:05:58,320 --> 01:06:01,680 that we...we wouldn't come back the same people, and you're right. 1049 01:06:01,680 --> 01:06:05,120 Just not in the way I thought. 1050 01:06:07,720 --> 01:06:09,960 I'm ready. I want to... 1051 01:06:09,960 --> 01:06:12,160 I want to be at home with my grandson. 1052 01:06:14,800 --> 01:06:17,240 What? 1053 01:06:17,240 --> 01:06:19,840 I just thought I'd have the place to myself, you know. 1054 01:06:19,840 --> 01:06:21,960 No such luck. 1055 01:06:24,080 --> 01:06:26,160 Yaz. 1056 01:06:29,360 --> 01:06:30,840 I'm sure I'll see you soon, eh? 1057 01:06:32,600 --> 01:06:34,320 Keep doing humanity proud. 1058 01:06:34,320 --> 01:06:36,320 I'm going to miss you. 1059 01:06:39,160 --> 01:06:40,640 Doc. 1060 01:06:41,800 --> 01:06:44,480 Thank you so much. 1061 01:06:44,480 --> 01:06:46,640 Right... 1062 01:06:46,640 --> 01:06:49,160 Well, come on, son. 1063 01:06:49,160 --> 01:06:51,000 Hey... 1064 01:06:56,880 --> 01:06:58,560 Bye, fam. 1065 01:07:01,440 --> 01:07:03,120 Yeah. 1066 01:07:07,200 --> 01:07:08,760 Right... 1067 01:07:11,400 --> 01:07:13,120 Wait. 1068 01:07:18,960 --> 01:07:21,040 Take these. Might come in handy. 1069 01:07:21,040 --> 01:07:23,720 Oh. Ta. 1070 01:07:27,320 --> 01:07:29,360 Oh! 1071 01:07:29,360 --> 01:07:32,280 And, Doc, I was wrong. 1072 01:07:33,840 --> 01:07:35,560 We do get aliens in Sheffield. 1073 01:07:44,320 --> 01:07:48,400 I could always use the TARDIS to go back, arrive an hour after you guys, 1074 01:07:48,400 --> 01:07:49,760 change the timeline. 1075 01:07:51,760 --> 01:07:53,760 Then we'd have more time together. 1076 01:07:55,400 --> 01:07:57,200 It's OK to be sad. 1077 01:08:07,480 --> 01:08:10,440 OK, three, two, 1078 01:08:10,440 --> 01:08:12,880 one, go! 1079 01:08:12,880 --> 01:08:15,120 Yes, go on, Ryan! 1080 01:08:15,120 --> 01:08:16,600 You're doing it, son! 1081 01:08:16,600 --> 01:08:18,600 Go on, son! 1082 01:08:18,600 --> 01:08:20,520 Come on! 1083 01:08:22,440 --> 01:08:25,000 All right. 1084 01:08:26,040 --> 01:08:28,600 Ryan, you OK, son? 1085 01:08:28,600 --> 01:08:29,800 Yeah. Yeah? Yeah. 1086 01:08:31,400 --> 01:08:33,160 Well, look, definitely further. 1087 01:08:33,160 --> 01:08:36,040 Yeah. Maybe. No, definitely. 1088 01:08:36,040 --> 01:08:38,000 I was looking online earlier... 1089 01:08:39,760 --> 01:08:42,520 Some weird stuff going on in a village in Finland. 1090 01:08:42,520 --> 01:08:45,040 Troll invasion, so the locals are saying. 1091 01:08:45,040 --> 01:08:46,880 Yeah, I saw that. 1092 01:08:46,880 --> 01:08:50,360 And, you know, there's a quarry in Korea that's shut down 1093 01:08:50,360 --> 01:08:51,840 because the workers are reporting 1094 01:08:51,840 --> 01:08:53,520 they saw gravel creatures come to life. 1095 01:09:01,280 --> 01:09:02,640 Psychic paper. 1096 01:09:02,640 --> 01:09:04,920 Yeah. These will get us in anywhere. 1097 01:09:04,920 --> 01:09:06,480 Yeah, Finland, Korea... 1098 01:09:06,480 --> 01:09:09,160 Well, then, what are we waiting for? I'm not done here yet. 1099 01:09:09,160 --> 01:09:11,480 Yeah, but, look... I mean, this... 1100 01:09:11,480 --> 01:09:13,280 You'll be black and blue. 1101 01:09:13,280 --> 01:09:16,520 I don't know if you heard about me, but I'm Ryan Sinclair. 1102 01:09:16,520 --> 01:09:19,240 Me and me mates, we saw off everything 1103 01:09:19,240 --> 01:09:22,440 from giant spiders to a conscious universe. 1104 01:09:22,440 --> 01:09:25,120 We fought Cybermen, 1105 01:09:25,120 --> 01:09:27,720 Skithra, Morax... 1106 01:09:27,720 --> 01:09:29,000 ..the mighty Pting. 1107 01:09:30,480 --> 01:09:33,280 It's going to take more than a bike to scare me off. 1108 01:09:33,280 --> 01:09:36,560 Ain't that right, Grandad? 1109 01:09:36,560 --> 01:09:38,080 Yeah. 1110 01:09:38,080 --> 01:09:40,800 Right, then. Well, come on, then. Jump on, then. 1111 01:09:46,520 --> 01:09:49,200 You all right? Yeah. 1112 01:10:10,320 --> 01:10:12,840 You all right? Yeah. 1113 01:10:12,840 --> 01:10:16,160 Yeah, uh, just got the sun in me eyes. 1114 01:10:16,160 --> 01:10:17,520 Yeah, me too. 1115 01:10:18,960 --> 01:10:21,920 Right, a few more tries and we'll go and save the world, eh? 1116 01:10:21,920 --> 01:10:23,640 Yeah. Yeah. 1117 01:10:23,640 --> 01:10:25,880 Here we go, get ready. 1118 01:10:25,880 --> 01:10:27,880 Three, two, one... 1119 01:10:27,880 --> 01:10:30,000 Go! Go on, Ryan. 1120 01:10:30,000 --> 01:10:32,520 Yeah! Go on, son! 1121 01:10:32,520 --> 01:10:34,040 You're doing it, mate! 80595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.