All language subtitles for Doctor.Who.2005.Revolution.of.the.Daleks.HDTV.x264 - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,972 --> 00:00:23,034 Exterminate! 2 00:00:24,868 --> 00:00:27,998 The Doctor must be destroyed! 3 00:00:28,084 --> 00:00:30,537 Earth is protected by me and my mates, 4 00:00:30,621 --> 00:00:32,400 this year and every other. 5 00:00:32,484 --> 00:00:33,772 Here we go! 6 00:00:33,862 --> 00:00:35,967 Exterminate! 7 00:00:38,092 --> 00:00:39,773 - Now attach the parts. - Weapon failure. 8 00:00:39,865 --> 00:00:41,600 - The parts are on, Doctor! - Get clear! 9 00:01:09,265 --> 00:01:10,833 Is everyone all right in there? 10 00:01:12,194 --> 00:01:13,639 We had an accident. 11 00:01:13,732 --> 00:01:15,295 People got hurt. 12 00:01:15,380 --> 00:01:17,201 The issue's been dealt with. 13 00:01:18,069 --> 00:01:20,733 There'll be someone waiting at Depository 23. 14 00:01:21,662 --> 00:01:23,678 Long time since we opened that one. 15 00:01:25,624 --> 00:01:28,545 Whatever that is, is it safe? 16 00:01:30,142 --> 00:01:32,451 Just get it there quick as you can. 17 00:01:33,311 --> 00:01:34,701 Am I allowed to stop for a cuppa? 18 00:01:34,786 --> 00:01:36,795 Oh, only cos it's you. 19 00:01:37,055 --> 00:01:38,373 How's your mum, by the way? 20 00:01:38,678 --> 00:01:41,756 - Yeah, you know... - Must be hard. 21 00:01:42,146 --> 00:01:45,217 Yeah. Best get on the road. 22 00:02:12,465 --> 00:02:14,581 - Hi. - Hi. 23 00:02:14,826 --> 00:02:17,576 Can I get a cup of tea in there, please? Thank you. 24 00:02:22,222 --> 00:02:23,614 - There you go, love. - Cheers. 25 00:02:23,699 --> 00:02:25,644 - Have a good day. - Thanks very much. Have a good one. 26 00:03:56,226 --> 00:03:58,445 *DOCTOR WHO (2005)* Season 12 Episode 11 27 00:03:58,530 --> 00:04:01,118 Aired on: January 01, 2021 28 00:04:10,617 --> 00:04:13,234 Episode Title: "Revolution of The Daleks" 29 00:04:13,999 --> 00:04:15,611 When you said breakfast meeting, 30 00:04:15,696 --> 00:04:18,320 I presumed it would be somewhere that served breakfast. 31 00:04:18,404 --> 00:04:20,440 - Jo Patterson. - Leo Rugazzi. 32 00:04:20,524 --> 00:04:22,422 CEO, Rugazzi Technologies. 33 00:04:22,507 --> 00:04:24,533 I acquired Leo's company 18 months ago. 34 00:04:24,618 --> 00:04:27,235 I see you buying a lot of companies right now. 35 00:04:27,516 --> 00:04:30,282 They're calling you the American Mike Ashley. 36 00:04:32,039 --> 00:04:34,447 There's a lot of value in the market today. 37 00:04:34,532 --> 00:04:36,400 Having your political ambitions ruined 38 00:04:36,484 --> 00:04:38,376 by that little toxic waste scandal 39 00:04:38,461 --> 00:04:40,813 seems to have been a blessing in disguise. 40 00:04:40,898 --> 00:04:43,446 That's a very sensitive subject for me. 41 00:04:43,617 --> 00:04:45,986 I just wanted to say that I am super-psyched 42 00:04:46,071 --> 00:04:49,664 about having a proper Technology Secretary at last. 43 00:04:49,797 --> 00:04:51,696 I was super-psyched too, 44 00:04:51,781 --> 00:04:54,398 until they told me that my budget was £2.70. 45 00:04:54,789 --> 00:04:57,226 Well, if anybody can make it work, it's you, Jo. 46 00:04:57,351 --> 00:04:58,760 Show me why we're here. 47 00:04:58,844 --> 00:05:00,360 Leo has something... 48 00:05:00,953 --> 00:05:02,593 ..revolutionary to show you. 49 00:05:09,914 --> 00:05:11,867 Just a small role-play. 50 00:05:12,358 --> 00:05:15,648 We all know the problems facing the world today. 51 00:05:15,781 --> 00:05:19,430 Trust in our leaders is at an all-time low. 52 00:05:20,023 --> 00:05:22,281 Civil unrest is growing. 53 00:05:22,393 --> 00:05:25,757 Security budgets are falling. 54 00:05:26,078 --> 00:05:29,054 Our police forces are under pressure. 55 00:05:33,480 --> 00:05:35,396 Goodness, I hope no-one's going to get hurt. 56 00:05:35,582 --> 00:05:37,590 The problem is obvious. 57 00:05:37,675 --> 00:05:39,406 Here's the solution. 58 00:06:06,262 --> 00:06:08,382 Built-in water cannon. 59 00:06:14,284 --> 00:06:15,797 And CS gas. 60 00:06:16,359 --> 00:06:18,593 We're not using actual CS gas. 61 00:06:18,742 --> 00:06:21,070 I still think it would have been fine. 62 00:06:30,912 --> 00:06:33,172 Sonic deterrent! 63 00:06:37,976 --> 00:06:41,415 Entirely robotic with an AI interface programme 64 00:06:41,500 --> 00:06:43,480 for every eventuality, 65 00:06:43,632 --> 00:06:46,945 thanks to extensive real-world scenario testing. 66 00:06:47,045 --> 00:06:50,906 Er, solar... solar powered with A-grade energy rating. 67 00:06:51,015 --> 00:06:52,304 You built this yourself? 68 00:06:52,344 --> 00:06:53,711 Oh, pretty much. Um, 69 00:06:53,796 --> 00:06:55,837 once Mr Robertson became involved, 70 00:06:55,922 --> 00:06:58,079 he really helped us turbo-boost the whole project. 71 00:06:58,164 --> 00:06:59,891 Actually, talking about... 72 00:06:59,976 --> 00:07:03,031 - Er, she gets the picture, Leo. - That's fine. 73 00:07:03,124 --> 00:07:05,194 This is a game-changer, Jo. 74 00:07:06,929 --> 00:07:09,843 It's the security equivalent of the iPhone. 75 00:07:15,153 --> 00:07:17,061 Shall we talk in private? 76 00:07:19,554 --> 00:07:22,594 I want them built and beta tested in my constituency. 77 00:07:22,679 --> 00:07:24,391 Yes, yes, as discussed. 78 00:07:24,476 --> 00:07:26,147 When those car firms deserted you, 79 00:07:26,232 --> 00:07:27,913 I bought up all the plants. 80 00:07:28,280 --> 00:07:31,353 I own them now. So we repurpose 81 00:07:31,647 --> 00:07:34,561 new infrastructure, new jobs. 82 00:07:34,741 --> 00:07:37,187 This is going to be a big win for you, Jo. 83 00:07:37,272 --> 00:07:42,475 A flagship policy from our dynamic new Technology Secretary 84 00:07:42,559 --> 00:07:44,335 and it looks like, er, 85 00:07:44,520 --> 00:07:47,288 your party's going to need a new leader soon. 86 00:07:48,663 --> 00:07:51,250 What does he know, young Leo? 87 00:07:51,335 --> 00:07:53,795 Only that I got the parts from some unknown source. 88 00:07:53,879 --> 00:07:56,148 If it ever gets out that I tipped you off 89 00:07:56,233 --> 00:07:59,625 about advanced technology being transported from GCHQ... 90 00:07:59,710 --> 00:08:01,275 It won't. 91 00:08:01,804 --> 00:08:03,335 We trust each other. 92 00:08:03,718 --> 00:08:05,275 This is a good arrangement, Jo. 93 00:08:05,359 --> 00:08:08,601 You're simply facilitating an acquisition 94 00:08:08,788 --> 00:08:10,795 and I'm cutting you in on the IP. 95 00:08:10,879 --> 00:08:12,115 Nobody knows. 96 00:08:12,199 --> 00:08:13,998 Everybody wins. 97 00:08:14,199 --> 00:08:15,810 How long will it take? 98 00:08:16,732 --> 00:08:20,974 Er, a year, give or take. 99 00:09:02,259 --> 00:09:03,607 Ugh... 100 00:09:10,191 --> 00:09:12,145 Morning, camera 37. 101 00:09:14,948 --> 00:09:16,879 Morning, camera 38. 102 00:09:44,839 --> 00:09:46,364 Morning, Angela. 103 00:09:56,189 --> 00:09:57,978 All right, Bonnie and Clyde? 104 00:10:04,187 --> 00:10:05,352 Tiny! 105 00:10:05,437 --> 00:10:07,374 How many times? 106 00:10:07,459 --> 00:10:10,953 You can't eat the cage. Believe me, I've tried. 107 00:10:29,906 --> 00:10:31,601 Bedtime story, Doctor? 108 00:10:32,218 --> 00:10:33,828 Yes, please, Doctor. 109 00:10:34,382 --> 00:10:35,389 One of the classics? 110 00:10:35,474 --> 00:10:37,695 Ooh, yes, please. 111 00:10:39,304 --> 00:10:40,945 Settle down, then. 112 00:10:43,921 --> 00:10:47,829 "Mr and Mrs Dursley, of number four Privet Drive, were proud to say 113 00:10:47,914 --> 00:10:50,234 "that they were perfectly normal..." 114 00:10:51,267 --> 00:10:52,562 What? 115 00:11:00,817 --> 00:11:02,273 Who's there? 116 00:11:12,524 --> 00:11:13,891 Stay strong. 117 00:11:16,080 --> 00:11:18,078 People are waiting for you. 118 00:11:48,919 --> 00:11:52,196 I keep thinking. She was barely in here for a couple of minutes 119 00:11:52,281 --> 00:11:54,360 and yet she coded the entry lock to our DNA, 120 00:11:54,445 --> 00:11:56,093 just like on her own TARDIS. 121 00:11:57,578 --> 00:11:58,696 Maybe, 122 00:11:58,781 --> 00:12:01,218 that's cos she wanted us to be able to follow her, 123 00:12:01,413 --> 00:12:02,798 to find her, 124 00:12:02,882 --> 00:12:04,595 cos she needed us. 125 00:12:04,882 --> 00:12:06,429 I'm going to work it out. 126 00:12:07,094 --> 00:12:09,265 I must be able to work it out. 127 00:12:09,648 --> 00:12:11,254 Happy New Year, Yaz. 128 00:12:14,062 --> 00:12:15,635 When was it New Year? 129 00:12:16,281 --> 00:12:18,039 You been sleeping in here? 130 00:12:18,202 --> 00:12:19,482 Maybe. 131 00:12:22,976 --> 00:12:24,039 Yaz, 132 00:12:24,124 --> 00:12:26,194 you can't keep being here all the time. 133 00:12:26,279 --> 00:12:27,629 The Doc, you know, she went to do 134 00:12:27,713 --> 00:12:29,063 something she knew might kill her. 135 00:12:29,147 --> 00:12:30,741 We've just got to assume she didn't make it. 136 00:12:30,825 --> 00:12:31,874 Why? 137 00:12:33,421 --> 00:12:34,960 Why do we have to assume that? 138 00:12:35,049 --> 00:12:36,864 Mate, we've been back ten months. 139 00:12:37,531 --> 00:12:38,960 We have to get on with our lives. 140 00:12:39,147 --> 00:12:41,420 That's what she told us. That's what she wanted for us. 141 00:12:42,226 --> 00:12:43,578 But what if she needs us? 142 00:12:43,663 --> 00:12:44,673 How many times has she saved us? 143 00:12:44,757 --> 00:12:47,024 Yaz, face up to it, we don't know how to find her. 144 00:12:47,109 --> 00:12:48,275 All right? 145 00:12:48,648 --> 00:12:50,218 And there's something else. 146 00:12:51,101 --> 00:12:52,718 - Graham, show her. - Mm-hm. 147 00:12:55,085 --> 00:12:56,356 The Doc would really want us 148 00:12:56,440 --> 00:12:58,085 to keep an eye on the planet, right? 149 00:12:58,241 --> 00:13:01,359 Look, this is leaked online footage 150 00:13:01,445 --> 00:13:04,195 of what they're calling a prototype security drone. 151 00:13:04,452 --> 00:13:07,796 Apparently, this was taken over a year ago. Just watch. 152 00:13:10,624 --> 00:13:12,812 - That's a Dalek. - Mm-hm. 153 00:13:15,140 --> 00:13:16,843 But how's that possible? 154 00:13:17,124 --> 00:13:19,413 No idea. Watch. 155 00:13:22,256 --> 00:13:23,585 Jack Robertson. 156 00:13:23,804 --> 00:13:25,395 - Spider guy. - Mm. 157 00:13:25,851 --> 00:13:27,281 He's in league with a Dalek? 158 00:13:27,366 --> 00:13:29,062 That's what we're going to find out. 159 00:13:29,147 --> 00:13:31,710 And that's what the Doc would do if she was here, so... 160 00:13:32,944 --> 00:13:34,710 ..are you with us? 161 00:13:38,886 --> 00:13:41,638 Well, it's an honour 162 00:13:41,723 --> 00:13:44,215 to be summoned by the Prime Minister in waiting... 163 00:13:45,372 --> 00:13:48,275 ..even if it is a bit, er, rural. 164 00:13:48,636 --> 00:13:50,714 How many hours till we get the results from the ballots? 165 00:13:50,798 --> 00:13:52,674 The numbers are on my side. 166 00:13:53,122 --> 00:13:54,357 That's why I wanted to talk. 167 00:13:54,442 --> 00:13:56,522 You're not having doubts about our agreement, are you? 168 00:13:56,606 --> 00:13:58,044 Quite the opposite. 169 00:13:58,637 --> 00:14:00,515 I want to expedite our project. 170 00:14:00,754 --> 00:14:03,677 Six of the sweetest words in the English language. 171 00:14:03,762 --> 00:14:07,154 I want an immediate national roll-out of security drones. 172 00:14:07,239 --> 00:14:08,512 National? 173 00:14:08,887 --> 00:14:11,974 But we've only just started regional beta testing. 174 00:14:12,059 --> 00:14:14,911 And I want it at no cost to the British taxpayer. 175 00:14:16,003 --> 00:14:20,138 Why, Jo, this is starting to sound like a shakedown. 176 00:14:20,223 --> 00:14:23,926 This country can be your shop window for global sales. 177 00:14:24,801 --> 00:14:27,326 Unless, of course, you'd like the Treasury to take a look 178 00:14:27,411 --> 00:14:30,854 at how much tax all your companies pay over here? 179 00:14:32,392 --> 00:14:36,911 Ah. Well played... 180 00:14:37,671 --> 00:14:39,526 ..Prime Minister. 181 00:14:40,410 --> 00:14:41,833 Well played. 182 00:14:43,223 --> 00:14:46,091 Leo? I'm outside. 183 00:14:46,176 --> 00:14:47,435 Three minutes. 184 00:14:47,520 --> 00:14:49,430 Yo. Remember us? 185 00:14:50,684 --> 00:14:53,715 Take the car! Just leave my face. 186 00:14:53,842 --> 00:14:55,122 What? 187 00:14:57,418 --> 00:14:59,301 Oh, no! 188 00:14:59,559 --> 00:15:01,137 Not you guys! 189 00:15:01,231 --> 00:15:04,872 Yeah, us, cos we know all about you and that Dalek. 190 00:15:04,965 --> 00:15:07,115 The what? The Dalek. 191 00:15:07,356 --> 00:15:08,943 The most deadly creature in the universe. 192 00:15:09,027 --> 00:15:10,223 We saw you with it. 193 00:15:10,308 --> 00:15:12,084 What is this word that you keep using? 194 00:15:12,169 --> 00:15:14,529 Oh, don't play innocent! Dalek. 195 00:15:14,614 --> 00:15:16,482 Whatever you're doing with it, we're going to stop you. 196 00:15:16,566 --> 00:15:19,176 Hands in the air! Step away from the car! 197 00:15:19,318 --> 00:15:21,529 What, you didn't think I'd increase my security 198 00:15:21,614 --> 00:15:23,145 since the last time we met? 199 00:15:24,277 --> 00:15:26,817 You're lucky you're not all dead on the ground. 200 00:15:27,989 --> 00:15:29,989 Get rid of 'em, boys. 201 00:15:33,239 --> 00:15:35,754 Well, that didn't go exactly to plan, did it? 202 00:15:35,919 --> 00:15:37,421 I like that whole "whatever you're doing, 203 00:15:37,505 --> 00:15:38,560 "we're going to stop you" vibe. 204 00:15:38,644 --> 00:15:40,731 - Very Doctory. - Doesn't work when I do it. 205 00:15:40,816 --> 00:15:42,887 We didn't get anywhere near an explanation from him. 206 00:15:43,093 --> 00:15:45,146 If we had the Doctor's psychic paper 207 00:15:45,231 --> 00:15:46,942 or we knew how to work that TARDIS, 208 00:15:47,027 --> 00:15:49,301 we could get into his office and see what's going on. 209 00:15:50,698 --> 00:15:52,055 Yeah, but we don't, so we're going 210 00:15:52,139 --> 00:15:53,373 to have to try and figure out another way. 211 00:15:53,457 --> 00:15:55,465 Yeah. This is hard, innit? 212 00:16:09,165 --> 00:16:10,794 Morning, camera 38. 213 00:16:25,239 --> 00:16:27,426 Oh, I forgot you were here. 214 00:16:27,785 --> 00:16:29,223 What about this face? 215 00:16:31,158 --> 00:16:32,669 Remember this? 216 00:16:34,605 --> 00:16:35,863 Jack? 217 00:16:37,192 --> 00:16:38,223 Jack! 218 00:16:38,308 --> 00:16:40,997 I knew you would look better in these colours than me. 219 00:16:41,211 --> 00:16:42,637 Hello, Doctor. 220 00:16:43,064 --> 00:16:44,184 What are you doing here? 221 00:16:44,269 --> 00:16:46,387 What do you think I'm doing here? Breaking you out. 222 00:16:46,560 --> 00:16:49,887 Temporal-freezing gateway disinhibitor bubble. Catchy, right? 223 00:16:50,223 --> 00:16:53,176 If it were me, I'd have called it a breakout ball. 224 00:16:53,431 --> 00:16:55,965 Freezes time temporarily, breaks through walls. 225 00:16:56,050 --> 00:16:57,473 Only problem is... 226 00:16:57,793 --> 00:16:59,825 ..it doesn't last long. 227 00:17:04,129 --> 00:17:05,958 - Hi! - Have you had work done? 228 00:17:06,043 --> 00:17:07,399 You can talk! 229 00:17:07,484 --> 00:17:09,176 Now shut up and run. 230 00:17:11,791 --> 00:17:14,385 I heard a rumour you were in here, so I committed a few crimes. 231 00:17:14,470 --> 00:17:16,987 Well, maybe a lot of crimes. Maybe more than I should have. 232 00:17:17,072 --> 00:17:18,348 What sort of crimes? 233 00:17:18,433 --> 00:17:19,469 - Left turn. - Oh! 234 00:17:19,570 --> 00:17:21,363 You're going to take the moral high ground with me 235 00:17:21,447 --> 00:17:23,096 when I'm breaking you out of prison? 236 00:17:23,181 --> 00:17:25,237 - Be grateful! - Front door! 237 00:17:25,322 --> 00:17:28,417 - How long has this thing got left? - 11 seconds till expiry! 238 00:17:30,165 --> 00:17:31,538 Go! 239 00:17:34,835 --> 00:17:35,881 Phew! 240 00:17:36,090 --> 00:17:38,566 Took 19 years to get to the cell next to you. 241 00:17:38,719 --> 00:17:40,343 Hope you had enough to occupy your mind. 242 00:17:40,428 --> 00:17:41,436 Too much. 243 00:17:41,521 --> 00:17:45,096 Here we go. One secretly stashed vortex manipulator. 244 00:17:46,385 --> 00:17:49,726 Wondered how long that would take. We need to go now. 245 00:17:49,811 --> 00:17:51,671 How did you manage to smuggle that in here? 246 00:17:51,756 --> 00:17:53,771 You really want me to answer that? 247 00:17:54,358 --> 00:17:57,053 Oh, I've missed you... very much. 248 00:17:58,956 --> 00:18:00,396 Let's go. 249 00:18:03,194 --> 00:18:05,913 Operation, logistics and production have all been called in. 250 00:18:05,998 --> 00:18:09,117 Everyone has been told maximum capacity, maximum speed, 251 00:18:09,202 --> 00:18:11,413 and our beta partners are working through the night, 252 00:18:11,498 --> 00:18:13,577 training staff, under our supervisors - 253 00:18:13,662 --> 00:18:17,100 all under NDAs, of... of course. 254 00:18:17,257 --> 00:18:19,301 We think we might have enough in place to... 255 00:18:19,640 --> 00:18:21,726 ..well, to make the deadline. 256 00:18:21,861 --> 00:18:22,976 Great. 257 00:18:23,744 --> 00:18:26,513 Great job, Leo. This is going to be good for us. 258 00:18:26,676 --> 00:18:28,685 I-I can't help but feel a little... 259 00:18:29,508 --> 00:18:31,997 ..well, you know, a little worried about the speed of this. 260 00:18:36,282 --> 00:18:37,880 Everybody's worried, Leo. 261 00:18:40,035 --> 00:18:43,536 We live in uncertain times. Do you want to win? 262 00:18:44,098 --> 00:18:45,982 Embrace the uncertainty. 263 00:18:46,185 --> 00:18:48,310 Live in the worry. 264 00:18:49,118 --> 00:18:51,294 O-OK. Um, so... 265 00:18:51,379 --> 00:18:55,873 So... there's-there's just something I-I needed to share 266 00:18:55,958 --> 00:18:57,354 on this project. 267 00:18:57,447 --> 00:18:59,583 When I first started working on that casing, 268 00:18:59,668 --> 00:19:02,064 I broke it down into the tiniest components. 269 00:19:02,149 --> 00:19:05,106 I made it my mission to, well, to understand everything about it. 270 00:19:05,191 --> 00:19:06,567 Yes, and you did a great job. 271 00:19:06,667 --> 00:19:08,473 These machines are going to change 272 00:19:08,582 --> 00:19:10,723 - the world. - I'm not talking about the machines. 273 00:19:11,108 --> 00:19:14,304 I'm talking about what was inside the original artefact. 274 00:19:14,428 --> 00:19:16,316 There's nothing inside, Leo. 275 00:19:16,401 --> 00:19:17,519 It was a burnt-out shell. 276 00:19:17,604 --> 00:19:19,400 Well, that's what I'm trying to tell you. 277 00:19:19,493 --> 00:19:21,690 This granular investigation I've been doing, I... 278 00:19:22,226 --> 00:19:25,062 ..well, I found something more - 279 00:19:25,545 --> 00:19:28,381 organic remnants inside the machine, 280 00:19:28,465 --> 00:19:31,982 tiny cellular traces scattered across the casing. 281 00:19:32,105 --> 00:19:33,941 Where are you going with this, Leo? 282 00:19:34,025 --> 00:19:35,221 Well... 283 00:19:35,305 --> 00:19:37,520 Look, I'll ju... I'll just show you. 284 00:19:42,678 --> 00:19:43,682 Look. 285 00:19:43,918 --> 00:19:45,409 Just here, see? 286 00:19:46,260 --> 00:19:48,667 I-I took the cellular traces and I... 287 00:19:49,448 --> 00:19:50,724 ..and I cloned them. 288 00:19:50,838 --> 00:19:52,112 Grew them. 289 00:19:53,919 --> 00:19:55,346 I grew a creature. 290 00:19:58,362 --> 00:20:00,823 Oh, my God! 291 00:20:01,156 --> 00:20:03,552 - It's beautiful, isn't it? - No! 292 00:20:04,363 --> 00:20:05,909 Are you insane?! 293 00:20:06,225 --> 00:20:08,701 That's the most disgusting thing I've ever seen in my life. 294 00:20:08,785 --> 00:20:10,261 What were you thinking? 295 00:20:10,345 --> 00:20:12,128 What? It's intelligent. 296 00:20:12,213 --> 00:20:13,969 I hooked it into the intra-neural network 297 00:20:14,187 --> 00:20:15,983 and... and there were flickers of activity. 298 00:20:16,075 --> 00:20:17,589 It understood our systems immediately. 299 00:20:17,674 --> 00:20:18,776 You did what?! 300 00:20:18,861 --> 00:20:20,464 All right. Not another word. 301 00:20:21,076 --> 00:20:22,753 You've overreached, Leo. 302 00:20:22,838 --> 00:20:25,794 I want this incinerated immediately. What?! 303 00:20:25,879 --> 00:20:27,195 No argument! 304 00:20:27,280 --> 00:20:28,396 Ow! 305 00:20:28,985 --> 00:20:30,659 I don't want to see a trace of this. 306 00:20:30,744 --> 00:20:33,215 This never happened, you never showed it to me, 307 00:20:33,300 --> 00:20:35,706 this thing never existed. Do you understand? 308 00:20:35,791 --> 00:20:37,307 OK, OK. 309 00:20:39,527 --> 00:20:41,443 You know what your problem is, Leo? 310 00:20:41,676 --> 00:20:43,050 You're too clever. 311 00:20:43,945 --> 00:20:46,292 This is why people don't like experts. 312 00:21:24,505 --> 00:21:25,807 I'm sorry. 313 00:21:49,009 --> 00:21:50,049 Hi, love. 314 00:21:51,187 --> 00:21:52,284 It... It's me. 315 00:21:54,705 --> 00:21:57,269 I-I have to go on an urgent business trip tonight. 316 00:21:59,728 --> 00:22:01,542 Give the kids a kiss from me. 317 00:22:03,081 --> 00:22:04,433 Er... 318 00:22:05,005 --> 00:22:06,519 ..I'll call you when I can. 319 00:22:08,732 --> 00:22:09,948 Love you. 320 00:22:11,101 --> 00:22:12,355 Bye. 321 00:22:16,706 --> 00:22:18,161 Love you. 322 00:22:19,127 --> 00:22:20,527 Bye. 323 00:22:23,005 --> 00:22:24,269 Stand. 324 00:22:33,880 --> 00:22:35,597 Good puppet. 325 00:22:42,249 --> 00:22:43,683 We're out. 326 00:22:48,143 --> 00:22:49,339 I'm back. 327 00:22:53,445 --> 00:22:55,089 My own TARDIS. 328 00:23:00,322 --> 00:23:03,853 Captain Jack Harkness, gold star for rescuing. 329 00:23:03,947 --> 00:23:06,385 Told your friends if you ever need help, I'd be there. 330 00:23:06,470 --> 00:23:08,713 Wow. 331 00:23:09,174 --> 00:23:11,072 Nice upgrade in here. 332 00:23:12,483 --> 00:23:13,759 Which way's my room? 333 00:23:13,844 --> 00:23:15,986 You don't have a room. You've never had a room. 334 00:23:16,071 --> 00:23:19,471 I had a suite with its own cocktail lounge. 335 00:23:20,635 --> 00:23:23,791 They gave you my message, about the lone Cyberman? 336 00:23:23,876 --> 00:23:25,552 You didn't give it the Cyberium? 337 00:23:25,644 --> 00:23:27,775 - It's a long story. I fixed it. - What? 338 00:23:27,931 --> 00:23:29,096 Eventually. 339 00:23:29,181 --> 00:23:30,947 Just about. Sort of. 340 00:23:31,032 --> 00:23:32,846 Why were you in prison in the first place? 341 00:23:32,931 --> 00:23:35,267 Evading the Judoon. Twice at once. 342 00:23:35,377 --> 00:23:39,144 Then once I was in, they took 7,000 other offences into consideration. 343 00:23:39,229 --> 00:23:41,056 They stopped at seven? 344 00:23:42,587 --> 00:23:44,762 I was in prison for being me... 345 00:23:45,817 --> 00:23:48,611 ..right at the point when I wasn't sure what that meant. 346 00:23:49,980 --> 00:23:52,103 Ah, it's been a tough few decades. 347 00:23:52,204 --> 00:23:53,971 You're OK now, yeah? 348 00:23:55,531 --> 00:23:57,226 Oh, I guess we'll find out. 349 00:23:58,222 --> 00:23:59,557 Wakey-wakey. 350 00:24:00,771 --> 00:24:02,221 Hey! 351 00:24:03,343 --> 00:24:04,799 Nice nap? 352 00:24:05,853 --> 00:24:07,275 Thanks for waiting. 353 00:24:08,558 --> 00:24:10,396 I had a lot to think about in there. 354 00:24:10,669 --> 00:24:12,842 And three very special people I've missed. 355 00:24:12,927 --> 00:24:15,092 - One of them was me, right? - You never change. 356 00:24:15,177 --> 00:24:16,842 Wish I could say the same. 357 00:24:16,927 --> 00:24:18,326 Right. 358 00:24:18,639 --> 00:24:20,201 Find me my fam. 359 00:24:21,688 --> 00:24:23,099 This is what I've got so far. 360 00:24:23,584 --> 00:24:25,991 Remnants of the Dalek we fought at GCHQ 361 00:24:26,076 --> 00:24:28,066 were cleared but then stolen. 362 00:24:28,629 --> 00:24:31,106 The driver is missing, presumed dead. 363 00:24:31,192 --> 00:24:32,589 Now Robertson's got his hands on it. 364 00:24:32,673 --> 00:24:33,789 Well, he can't have, 365 00:24:33,961 --> 00:24:37,279 because you sent that creature thing that was inside it 366 00:24:37,443 --> 00:24:38,905 into a supernova, so... 367 00:24:38,990 --> 00:24:40,865 Maybe there's more of them here on Earth. 368 00:24:41,124 --> 00:24:43,099 And one's got Robertson under their control. 369 00:24:43,184 --> 00:24:45,154 Ryan, shh! 370 00:24:53,520 --> 00:24:54,810 Please. 371 00:24:56,128 --> 00:24:57,503 Please be her. 372 00:25:17,872 --> 00:25:19,528 Hi! I was in space jail. 373 00:25:19,613 --> 00:25:20,842 You what? 374 00:25:21,364 --> 00:25:22,800 Guess who got her out? 375 00:25:22,885 --> 00:25:24,092 You all met Jack, right? 376 00:25:24,177 --> 00:25:25,670 Hey, silver fox! 377 00:25:27,183 --> 00:25:28,310 Hello. 378 00:25:29,178 --> 00:25:31,154 We were worried about you! 379 00:25:32,719 --> 00:25:34,357 What? How long's it been? 380 00:25:35,616 --> 00:25:36,696 A week? 381 00:25:37,258 --> 00:25:38,568 Two weeks? 382 00:25:39,308 --> 00:25:40,623 Ten months. 383 00:25:42,896 --> 00:25:44,193 Er, whoops! 384 00:25:44,278 --> 00:25:45,349 No, it can't be. 385 00:25:45,433 --> 00:25:46,968 I set identical temporal coordinates 386 00:25:47,053 --> 00:25:48,116 to when I sent you back. 387 00:25:48,201 --> 00:25:49,804 Yeah, but your time machine ain't the best 388 00:25:49,888 --> 00:25:51,435 at running to time, is it, Doc? 389 00:25:58,011 --> 00:25:59,291 I'm sorry. 390 00:26:00,834 --> 00:26:02,670 Yeah, well, it's done now, so... 391 00:26:04,413 --> 00:26:05,493 Yeah. 392 00:26:08,813 --> 00:26:09,849 So... 393 00:26:10,778 --> 00:26:12,358 ..what's new on planet Earth? 394 00:26:12,443 --> 00:26:13,928 Dalek. 395 00:26:52,084 --> 00:26:53,646 Forward. 396 00:26:53,849 --> 00:26:56,489 Further. Further. 397 00:26:56,574 --> 00:26:58,045 What is this place? 398 00:26:59,776 --> 00:27:01,529 What have you done? 399 00:27:06,582 --> 00:27:10,701 This is my project. 400 00:27:11,652 --> 00:27:17,413 This is what I have built. 401 00:27:17,685 --> 00:27:20,670 So, it looks like a Dalek, but it can't be a Dalek... 402 00:27:20,756 --> 00:27:22,241 ..unless it is a Dalek! 403 00:27:22,326 --> 00:27:23,951 Trust us. We've seen the footage. 404 00:27:24,497 --> 00:27:26,779 If you scan for Dalek DNA trace across the planet... 405 00:27:26,864 --> 00:27:29,060 - Oh, she's good. - Yeah, we all are. 406 00:27:29,631 --> 00:27:31,534 So, you've had dealings with Daleks as well, then? 407 00:27:31,618 --> 00:27:34,506 Yeah, they killed me once. Long time ago, no big deal. 408 00:27:34,591 --> 00:27:37,428 - You look pretty healthy for a corpse. - I know, right? 409 00:27:37,592 --> 00:27:39,648 I can be killed but I come back to life pretty quick. 410 00:27:39,732 --> 00:27:43,490 Partially her fault, partially a friend of hers on Earth called Rose. 411 00:27:43,662 --> 00:27:46,060 But she's trapped in a parallel universe now. 412 00:27:46,162 --> 00:27:47,454 She's what? 413 00:27:47,622 --> 00:27:49,374 Dalek DNA trace - Japan. 414 00:27:49,638 --> 00:27:53,787 Osaka. Well, sort of. Not an exact match. 415 00:27:54,004 --> 00:27:55,680 Oh, it's corrupted. 416 00:27:56,028 --> 00:27:58,419 I can't quite make sense of it. 417 00:27:58,810 --> 00:28:01,076 I can check it out. Anyone want to come? 418 00:28:01,201 --> 00:28:02,414 I will! 419 00:28:02,693 --> 00:28:05,202 - I want a word with Robertson direct. - Yeah, me too. 420 00:28:05,287 --> 00:28:07,574 Looks like he's recently opened a facility in Osaka. 421 00:28:07,658 --> 00:28:10,560 We could check it out, drop you on the way. 422 00:28:14,513 --> 00:28:16,670 Everyone working at maximum capacity. 423 00:28:20,458 --> 00:28:22,380 Er... Let me call you back. 424 00:28:29,997 --> 00:28:33,224 If you're dealing with Daleks, you are way out of your depth. 425 00:28:33,842 --> 00:28:35,038 What is that thing? 426 00:28:35,138 --> 00:28:36,974 I want to know what you're doing right now, 427 00:28:37,058 --> 00:28:39,990 and don't try calling security, cos I just blocked your phone lines. 428 00:28:40,075 --> 00:28:42,302 What is the matter with you people? Hmm? 429 00:28:42,685 --> 00:28:45,422 Do you want to know what I'm doing? I'll show you myself. 430 00:28:53,032 --> 00:28:55,201 Welcome to the production line. 431 00:29:08,853 --> 00:29:10,568 You're making Daleks. 432 00:29:15,549 --> 00:29:19,240 We're 3D-printing security drones. 433 00:29:19,685 --> 00:29:23,125 - What about what's inside? - There's nothing inside. 434 00:29:23,218 --> 00:29:25,857 It's run by artificial intelligence. 435 00:29:26,139 --> 00:29:27,668 - What? - Watch. 436 00:29:28,269 --> 00:29:29,385 See? 437 00:29:29,470 --> 00:29:31,060 They're machines. 438 00:29:31,633 --> 00:29:34,154 There's the remote signal unit. 439 00:29:35,590 --> 00:29:38,083 - They're empty. - Mm-hm. 440 00:29:42,697 --> 00:29:44,693 You're messing with things you don't understand. 441 00:29:44,778 --> 00:29:46,574 The creature these are modelled on 442 00:29:46,732 --> 00:29:49,951 is the most evil killing machine in the universe. 443 00:29:50,154 --> 00:29:55,014 You're getting much too excited about a bunch of 3D-printed shapes. 444 00:29:55,138 --> 00:29:56,975 So what are you doing at your facility in Osaka? 445 00:29:57,059 --> 00:29:58,815 We don't have a facility in Osaka. 446 00:29:58,932 --> 00:30:01,808 - Yeah, you do. - No, we don't! 447 00:30:02,294 --> 00:30:03,639 I would know. 448 00:30:03,724 --> 00:30:05,534 It says this is an agricultural park. 449 00:30:05,750 --> 00:30:07,186 Guess this is the future. 450 00:30:07,271 --> 00:30:09,454 - Hmm. - Vertical farms. All inside. 451 00:30:09,599 --> 00:30:12,107 In my time, there are whole agri-planets that look like this, 452 00:30:12,192 --> 00:30:14,548 shipping food all over galaxies. 453 00:30:14,757 --> 00:30:16,919 Your time? 51st century. 454 00:30:17,364 --> 00:30:18,560 Get lost! 455 00:30:18,645 --> 00:30:20,641 Seriously. Boeshane Peninsula. 456 00:30:20,731 --> 00:30:22,708 Maybe one day I'll take you there. 457 00:30:24,515 --> 00:30:26,622 - Are they all like you there? - No. 458 00:30:27,290 --> 00:30:28,599 I'm pretty special. 459 00:30:31,154 --> 00:30:32,654 Had a rough time, then? 460 00:30:34,872 --> 00:30:36,734 Without the Doctor? 461 00:30:37,138 --> 00:30:38,552 I don't know what you mean. 462 00:30:40,068 --> 00:30:41,630 I saw the way you shoved her. 463 00:30:44,047 --> 00:30:46,462 You thought she wasn't coming back, right? 464 00:30:47,738 --> 00:30:49,534 You're guessing a lot from a shove. 465 00:30:50,395 --> 00:30:52,763 I have my own experience with the Doctor. 466 00:31:01,190 --> 00:31:02,490 I just missed her. 467 00:31:04,083 --> 00:31:06,490 - I never stopped to think... - Hey. 468 00:31:06,662 --> 00:31:08,387 When I was with the Doctor, I-I saw 469 00:31:08,471 --> 00:31:10,473 more than I could have ever dreamed. 470 00:31:11,808 --> 00:31:12,951 And then... 471 00:31:14,708 --> 00:31:16,264 ..we lost each other. 472 00:31:16,662 --> 00:31:18,208 I didn't know what happened to him. 473 00:31:19,048 --> 00:31:20,743 If he was alive or... 474 00:31:23,888 --> 00:31:25,638 ..if I was ever going to see him again. 475 00:31:29,622 --> 00:31:31,091 Hard way to live. 476 00:31:34,751 --> 00:31:37,646 Being with the Doctor, you don't get to choose when it stops... 477 00:31:38,865 --> 00:31:40,708 ..whether you leave her or... 478 00:31:41,948 --> 00:31:43,344 ..she leaves you. 479 00:31:44,021 --> 00:31:45,287 It felt cruel... 480 00:31:46,732 --> 00:31:49,271 ..to be shown something I couldn't have any more. 481 00:31:51,669 --> 00:31:54,974 Felt like, um, I'd rather not have known. 482 00:31:55,294 --> 00:31:58,412 I'd rather not have met her, cos having met her and then... 483 00:31:59,258 --> 00:32:01,255 ..being without her, that's worse. 484 00:32:02,685 --> 00:32:04,054 How do you deal with that? 485 00:32:04,419 --> 00:32:07,414 How many people in the universe get to meet the Doctor, 486 00:32:07,747 --> 00:32:09,349 let alone travel with her? 487 00:32:10,818 --> 00:32:12,693 We're the lucky ones, Yaz. 488 00:32:15,106 --> 00:32:17,734 Enjoy the journey while you're on it. 489 00:32:20,665 --> 00:32:22,263 Cos the joy... 490 00:32:25,378 --> 00:32:27,083 ..is worth the pain. 491 00:32:38,195 --> 00:32:39,583 Locked door. 492 00:32:49,020 --> 00:32:50,300 Thanks. 493 00:32:51,896 --> 00:32:53,334 "Thanks"? 494 00:32:53,691 --> 00:32:54,891 That's it? 495 00:32:56,115 --> 00:32:57,724 Are you feeling insecure? 496 00:32:58,029 --> 00:32:59,990 Cos you seem to need a lot of praise. 497 00:33:03,254 --> 00:33:04,310 Do I? 498 00:33:05,449 --> 00:33:06,529 Through here. 499 00:33:16,932 --> 00:33:18,283 Those things. 500 00:33:18,658 --> 00:33:20,974 They were what was inside the Dalek we met. 501 00:33:21,331 --> 00:33:22,807 Inside every Dalek. 502 00:33:26,612 --> 00:33:28,214 This is a clone farm. 503 00:33:28,682 --> 00:33:30,753 They're not growing food here, they're... 504 00:33:33,325 --> 00:33:35,002 ..they're growing Daleks. 505 00:33:42,618 --> 00:33:46,814 As your new Prime Minister, I can see great opportunities ahead 506 00:33:46,898 --> 00:33:48,424 for this country. 507 00:33:49,377 --> 00:33:52,414 We here in Britain, we've never been afraid of the future, 508 00:33:52,627 --> 00:33:58,313 but I do understand that what we all crave right now, is security. 509 00:33:59,298 --> 00:34:01,734 Security in our politics, 510 00:34:01,994 --> 00:34:03,854 security in our jobs, 511 00:34:04,110 --> 00:34:07,127 security for our families. 512 00:34:08,578 --> 00:34:13,652 I pledge, to bring stability and security 513 00:34:13,737 --> 00:34:16,948 to every aspect of our national life. 514 00:34:18,080 --> 00:34:23,268 Together, we can make this the age of security. 515 00:34:23,978 --> 00:34:25,533 What's happening here? 516 00:34:26,533 --> 00:34:27,980 What are we actually doing? 517 00:34:28,065 --> 00:34:29,534 Going to Osaka - fast! 518 00:34:30,243 --> 00:34:31,361 What about...? 519 00:34:31,446 --> 00:34:33,433 What about this blue box? 520 00:34:33,518 --> 00:34:36,455 - What is it? - It's a... It's a doorway? 521 00:34:37,298 --> 00:34:38,580 It can't be. 522 00:34:39,100 --> 00:34:40,456 That was my hallway. 523 00:34:40,541 --> 00:34:41,682 I don't understand. 524 00:34:41,767 --> 00:34:43,057 Should we explain it to him? 525 00:34:43,142 --> 00:34:45,066 No, it's more fun watching him struggle. 526 00:34:45,151 --> 00:34:47,614 As hard as it is for you to understand, this isn't about you. 527 00:34:47,698 --> 00:34:48,814 This is about Daleks. 528 00:34:48,898 --> 00:34:51,612 Please stop using that word. It has no meaning. 529 00:34:51,948 --> 00:34:53,654 Yes, it does. 530 00:34:53,971 --> 00:34:57,014 To billions of people, Dalek means hate. 531 00:34:57,385 --> 00:35:00,190 Daleks are creatures of hate and aggression. 532 00:35:00,323 --> 00:35:03,294 Daleks are insidious, relentless and clever, 533 00:35:03,378 --> 00:35:06,374 and, like hate, they will spread if they're not stopped. 534 00:35:06,526 --> 00:35:08,924 Never underestimate a Dalek. 535 00:35:09,580 --> 00:35:12,487 Which is why I am unveiling today 536 00:35:12,705 --> 00:35:17,627 a very exciting, new solution to an age-old problem. 537 00:35:18,088 --> 00:35:24,901 We will harness the technological revolution to enhance your safety. 538 00:35:25,578 --> 00:35:29,774 We will alleviate pressure on police and security staff 539 00:35:30,033 --> 00:35:33,313 and all without draining the public purse. 540 00:35:45,340 --> 00:35:46,432 Oi! 541 00:35:46,745 --> 00:35:49,433 Can you hurry up and help me with this? 542 00:35:49,518 --> 00:35:51,294 I need to take a sample of the liquid. 543 00:35:51,494 --> 00:35:53,487 I want to know what it's being fed on. 544 00:35:53,651 --> 00:35:55,331 Might give us a clue on how to stop 'em. 545 00:35:55,416 --> 00:35:57,658 Huh. We're going to blow 'em up, kid. 546 00:35:58,572 --> 00:36:00,213 That's how we stop 'em. 547 00:36:30,124 --> 00:36:31,324 Jack! 548 00:36:46,191 --> 00:36:47,387 Get it off me! 549 00:36:47,733 --> 00:36:50,514 Stand still! Yaz, don't move! 550 00:36:57,638 --> 00:36:58,709 Nice shot. 551 00:36:58,794 --> 00:37:03,156 As of now, you will see new defence drones at work 552 00:37:03,241 --> 00:37:05,073 on Britain's streets... 553 00:37:06,272 --> 00:37:09,538 ..in our institutions, at our borders... 554 00:37:10,478 --> 00:37:12,663 ..and national monuments. 555 00:37:13,194 --> 00:37:17,050 These technological innovations are set 556 00:37:17,581 --> 00:37:20,722 to make Britain more secure. 557 00:37:38,779 --> 00:37:40,323 You do love a beanie. 558 00:37:42,156 --> 00:37:43,276 Me too. 559 00:37:44,831 --> 00:37:47,374 One of the first things I noticed about you that night we met. 560 00:37:47,886 --> 00:37:50,094 I thought, "Not everyone can carry off a yellow beanie. 561 00:37:50,178 --> 00:37:52,026 "There's a lad to rely on." 562 00:37:56,526 --> 00:37:58,214 Four minutes to Osaka. 563 00:37:58,448 --> 00:37:59,898 Yeah. OK. 564 00:38:07,687 --> 00:38:09,183 I'm sorry... 565 00:38:10,138 --> 00:38:11,901 ..about the ten months. 566 00:38:13,618 --> 00:38:15,995 More sorry than I can ever really say. 567 00:38:22,120 --> 00:38:25,901 This thing, innit? You never really quite got the hang of it. 568 00:38:27,370 --> 00:38:29,519 I missed you all... 569 00:38:31,218 --> 00:38:32,972 ..so much. 570 00:38:35,362 --> 00:38:36,534 Yeah? 571 00:38:36,940 --> 00:38:38,588 We missed you too. 572 00:38:39,089 --> 00:38:40,581 But you've been good? 573 00:38:41,323 --> 00:38:44,823 - Yeah, maybe it's what I needed. - Oh, yeah. Huh. 574 00:38:45,738 --> 00:38:47,128 Maybe it was. 575 00:38:47,925 --> 00:38:49,059 Hmm. I saw me dad. 576 00:38:49,144 --> 00:38:51,566 Oh, good. Well, was it good? 577 00:38:51,784 --> 00:38:52,887 He's all right? 578 00:38:52,972 --> 00:38:54,917 Yeah, he's back at the oil rigs again. 579 00:38:55,002 --> 00:38:56,528 Due back in a couple of weeks. 580 00:38:57,441 --> 00:39:00,214 But, yeah, we're good. We're getting there. 581 00:39:00,831 --> 00:39:03,386 Time to reconnect with him, time to see me mates, 582 00:39:03,807 --> 00:39:05,847 see what's happening on the old planet. 583 00:39:08,018 --> 00:39:09,987 Lots of work to be done here on Earth. 584 00:39:10,757 --> 00:39:12,956 Yeah. Always. 585 00:39:14,822 --> 00:39:17,058 Well, it sounds like you enjoyed being back. 586 00:39:20,599 --> 00:39:21,839 It's home. 587 00:39:25,105 --> 00:39:26,465 Yeah. 588 00:39:28,112 --> 00:39:29,364 What's happening with your home? 589 00:39:29,448 --> 00:39:32,050 You know, what happened to you on Gallifrey? 590 00:39:34,065 --> 00:39:35,753 All life there destroyed. 591 00:39:37,458 --> 00:39:39,769 Thanks to the death particle and Ko Sharmus. 592 00:39:40,178 --> 00:39:42,449 And the Master? What did he want with you? 593 00:39:42,534 --> 00:39:44,785 It doesn't even matter now. No, no, no. 594 00:39:44,870 --> 00:39:47,614 Don't give me that. Right? I see what you're doing. 595 00:39:47,698 --> 00:39:49,454 You're trying to avoid the subject. 596 00:39:49,894 --> 00:39:51,294 We've known each other long enough now. 597 00:39:51,378 --> 00:39:53,353 I know when something's changed. 598 00:39:54,786 --> 00:39:56,073 Me too. 599 00:40:05,465 --> 00:40:07,581 I'm not who I thought I was, Ryan. 600 00:40:09,138 --> 00:40:12,987 What I always knew to be the story of my life... 601 00:40:14,019 --> 00:40:15,594 ..isn't true. 602 00:40:16,816 --> 00:40:18,414 I wasn't born on Gallifrey. 603 00:40:19,120 --> 00:40:21,824 Where I'm from, all the lives I've lived, 604 00:40:21,909 --> 00:40:25,550 some of that has been hidden from me, and I don't even know how much. 605 00:40:26,026 --> 00:40:27,230 Seriously? 606 00:40:28,886 --> 00:40:30,644 And how do you feel about that? 607 00:40:32,143 --> 00:40:33,423 Mostly... 608 00:40:35,558 --> 00:40:36,814 ..angry. 609 00:40:37,308 --> 00:40:41,300 While I was locked away, all I kept thinking, was... 610 00:40:43,542 --> 00:40:47,223 "If I'm not who I thought I was, then who am I?" 611 00:40:47,378 --> 00:40:48,745 You're the Doctor. 612 00:40:48,925 --> 00:40:51,089 Same as before, same as always. 613 00:40:51,598 --> 00:40:53,314 Right. 614 00:40:53,784 --> 00:40:56,071 Same Doctor, same Ryan. 615 00:40:57,605 --> 00:40:59,094 Nothing's changed. 616 00:40:59,448 --> 00:41:00,854 No. No. 617 00:41:01,081 --> 00:41:02,673 I didn't say that, did I? 618 00:41:06,810 --> 00:41:09,347 Things change all the time, 619 00:41:09,542 --> 00:41:11,683 and they should, cos they have to. 620 00:41:11,933 --> 00:41:13,550 Same with people. 621 00:41:14,065 --> 00:41:18,840 Sometimes we get a bit scared, cos new can be a bit scary, right? 622 00:41:21,218 --> 00:41:23,519 New can be very scary. 623 00:41:24,316 --> 00:41:26,362 So, when we're done with this Dalek problem, 624 00:41:26,978 --> 00:41:28,917 you find out about your own life. 625 00:41:30,578 --> 00:41:32,855 Confront the new, or the old. 626 00:41:34,109 --> 00:41:36,808 And then everything will be all right. 627 00:41:38,618 --> 00:41:40,868 - MWill it? - No doubt. 628 00:41:45,760 --> 00:41:46,933 What? 629 00:41:47,018 --> 00:41:48,508 Thank you, Ryan... 630 00:41:50,465 --> 00:41:52,280 ..for being my friend. 631 00:41:54,164 --> 00:41:55,797 Thank you for being mine. 632 00:41:56,759 --> 00:41:57,999 Always. 633 00:42:03,418 --> 00:42:04,766 Osaka. 634 00:42:09,647 --> 00:42:13,686 Oh-ho-ho! I've missed that sound. 635 00:42:20,182 --> 00:42:21,382 Whoa! 636 00:42:22,458 --> 00:42:24,254 Wait, what just happened? 637 00:42:24,405 --> 00:42:26,294 Still not telling him? No. 638 00:42:26,491 --> 00:42:27,854 Where am I? 639 00:42:27,938 --> 00:42:29,663 Did you really have to bring him? 640 00:42:29,748 --> 00:42:31,241 - Yaz! - Graham. 641 00:42:32,155 --> 00:42:34,585 Oh, what are those things? 642 00:42:34,732 --> 00:42:36,647 The creatures that live inside Daleks. 643 00:42:36,733 --> 00:42:38,334 But who built all this?! 644 00:42:38,418 --> 00:42:40,085 I have. 645 00:42:42,749 --> 00:42:45,171 Leo? Don't get too close! 646 00:42:45,328 --> 00:42:47,210 I warned you about that thing. 647 00:42:47,298 --> 00:42:48,764 What have you done, Leo? 648 00:42:49,058 --> 00:42:52,874 Cloned the smallest trace of organic material, 649 00:42:53,077 --> 00:42:55,336 not understanding that Dalek consciousness 650 00:42:55,421 --> 00:42:58,084 can live within the tiniest fragment of their DNA. 651 00:42:58,194 --> 00:42:59,414 You weren't to know. 652 00:42:59,514 --> 00:43:01,195 You're safe. We're here for you. 653 00:43:01,280 --> 00:43:02,688 We're going to get you out of here alive. 654 00:43:02,772 --> 00:43:05,062 You give this body false hope. 655 00:43:05,147 --> 00:43:08,343 All right, then, Dalek, or whatever you are, 656 00:43:09,218 --> 00:43:10,600 tell me how you've built all this. 657 00:43:10,685 --> 00:43:13,952 I connected myself into the neural network. 658 00:43:14,178 --> 00:43:18,901 I inserted myself into the organisation, into every network. 659 00:43:19,289 --> 00:43:22,335 I located this place, created it. 660 00:43:22,892 --> 00:43:27,358 Every piece of equipment, every idea behind it... 661 00:43:28,898 --> 00:43:30,494 ..I did that. 662 00:43:30,655 --> 00:43:32,574 Wait a minute. First of all, that's not possible. 663 00:43:32,658 --> 00:43:35,174 Where did you get the purchase order numbers in the first place? 664 00:43:35,258 --> 00:43:37,454 Really, that's what's bugging you most right now? 665 00:43:37,538 --> 00:43:41,654 I used your systems to buy this building, to order equipment, 666 00:43:41,738 --> 00:43:46,226 to pay humans to construct and to continue the clone work. 667 00:43:46,311 --> 00:43:51,718 I used your systems to build an army all in my image. 668 00:43:51,818 --> 00:43:53,408 But where are the workers? 669 00:43:53,877 --> 00:43:55,853 Where are the people who did all the cloning? 670 00:43:55,938 --> 00:43:59,873 Once the experiments were working, they became... 671 00:44:01,182 --> 00:44:02,837 ..unnecessary. 672 00:44:03,618 --> 00:44:06,057 We found them another use. 673 00:44:09,319 --> 00:44:13,518 What, you're feeding cloned Dalek creatures liquidised humans? 674 00:44:14,578 --> 00:44:15,814 Correct. 675 00:44:15,898 --> 00:44:17,614 This is a PR disaster. 676 00:44:18,314 --> 00:44:20,236 But there's something else that's bugging me. 677 00:44:20,767 --> 00:44:22,518 What is it? Is it the light? 678 00:44:22,603 --> 00:44:25,174 The light's been changing really slowly ever since we've been here. 679 00:44:25,258 --> 00:44:27,517 - Yes, it is. Thanks, Yaz. - I missed you, Yaz. 680 00:44:27,705 --> 00:44:29,439 Right, why is that important? 681 00:44:29,564 --> 00:44:31,705 - Oh, there's too much going on. - Where was I? 682 00:44:32,067 --> 00:44:34,189 Yes. How are you going to get off this planet? 683 00:44:34,274 --> 00:44:35,697 We will not. 684 00:44:35,782 --> 00:44:36,818 I'm sorry? 685 00:44:36,903 --> 00:44:40,166 The planet is ours. It will be converted. 686 00:44:40,258 --> 00:44:41,753 Converted into what? 687 00:44:41,838 --> 00:44:43,713 We shall use this planet as a base 688 00:44:43,798 --> 00:44:47,002 from which to conquer this sector of the universe. 689 00:44:47,178 --> 00:44:49,574 There's a long way between squatting in a Japanese lab 690 00:44:49,658 --> 00:44:50,894 and subjugating humanity. 691 00:44:50,978 --> 00:44:52,414 I mean, you don't even have bodies. 692 00:44:52,498 --> 00:44:54,673 What are you going to do? Order people from your tanks? 693 00:44:54,851 --> 00:44:58,283 Even if you made it to those shells down there, which you can't. 694 00:45:00,361 --> 00:45:01,486 You can't. 695 00:45:01,571 --> 00:45:03,978 I mean, you definitely can't. The... 696 00:45:04,925 --> 00:45:08,165 Those shells aren't even weaponised. They're not proper Daleks. 697 00:45:08,250 --> 00:45:10,545 - He built them. - Doctor... 698 00:45:11,447 --> 00:45:12,934 ..what's the matter? 699 00:45:13,314 --> 00:45:14,947 The light. 700 00:45:15,431 --> 00:45:17,854 The shells were built in his factories. 701 00:45:18,009 --> 00:45:21,026 Do you think I've not augmented those designs also? 702 00:45:21,111 --> 00:45:23,414 Where's the light? We have to turn off the light! 703 00:45:23,498 --> 00:45:24,534 Why, Doctor? 704 00:45:24,618 --> 00:45:25,774 Ultraviolet light. 705 00:45:25,858 --> 00:45:28,220 The Recon Dalek used it to come back together. 706 00:45:28,305 --> 00:45:29,785 Activate! 707 00:45:31,667 --> 00:45:34,291 My project shall be complete. 708 00:45:40,713 --> 00:45:44,689 The New Dalek Army shall have but one purpose. 709 00:45:50,829 --> 00:45:52,990 Exterminate! 710 00:46:00,370 --> 00:46:02,611 Exterminate! 711 00:46:25,275 --> 00:46:27,853 It appears that there are some teething issues with 712 00:46:27,938 --> 00:46:29,334 the... with the drones, 713 00:46:29,418 --> 00:46:32,509 so I appeal to everybody to keep calm. 714 00:46:32,822 --> 00:46:34,956 The drones are completely under our control, 715 00:46:35,041 --> 00:46:37,316 - so we're working to shut them down... - Territorial leader 716 00:46:37,400 --> 00:46:38,893 identified. 717 00:46:38,978 --> 00:46:41,390 Daleks will not be shut down. 718 00:46:41,475 --> 00:46:43,268 Daleks are supreme. 719 00:46:43,353 --> 00:46:44,519 This must be some sort of a joke. 720 00:46:44,603 --> 00:46:46,614 Daleks do not joke. 721 00:46:46,705 --> 00:46:49,773 - And I do not surrender. - Exterminate! 722 00:46:49,898 --> 00:46:53,877 This territory is the property of the Daleks. 723 00:46:53,962 --> 00:46:56,079 Daleks are in control. 724 00:46:56,164 --> 00:47:00,087 All humanity will be exterminated. 725 00:47:00,594 --> 00:47:02,744 - How many Daleks did you build? - Look, I don't know. 726 00:47:02,829 --> 00:47:04,165 - How many?! - Thousands! 727 00:47:04,250 --> 00:47:05,490 Stop. 728 00:47:07,738 --> 00:47:09,054 You don't have to kill him. 729 00:47:09,138 --> 00:47:10,374 Correct. 730 00:47:10,458 --> 00:47:13,993 I do not have to, and yet... 731 00:47:23,256 --> 00:47:24,576 I'm sorry. 732 00:47:28,726 --> 00:47:30,366 Oh, Leo! 733 00:47:31,789 --> 00:47:34,954 No weapons. No time to think. 734 00:47:35,991 --> 00:47:39,758 All that time in a cell wondering who I am. 735 00:47:41,138 --> 00:47:42,618 I'm the Doctor. 736 00:47:42,780 --> 00:47:44,954 I'm the one who stops the Daleks. 737 00:47:45,852 --> 00:47:48,618 All of you, to the TARDIS now! 738 00:47:48,978 --> 00:47:51,969 Only one thing I can think of. Nuclear option. 739 00:47:54,618 --> 00:47:58,166 Nuclear option that might backfire. 740 00:47:58,251 --> 00:47:59,775 If it's what I think you're thinking, 741 00:47:59,860 --> 00:48:01,822 you'd better stop thinking it right now. 742 00:48:01,907 --> 00:48:03,414 Way too big a risk. 743 00:48:03,498 --> 00:48:05,414 - How big a risk? - Planet-threatening. 744 00:48:05,498 --> 00:48:07,718 Got any better ideas? Cos now is your moment. 745 00:48:07,803 --> 00:48:09,458 I'm all ears. 746 00:48:10,680 --> 00:48:12,314 - Mmm. - Exactly! 747 00:48:12,399 --> 00:48:13,844 So, what is it you're going to do? 748 00:48:13,929 --> 00:48:16,704 They're built from the original Reconnaissance Dalek. 749 00:48:17,938 --> 00:48:20,438 I'm going to give them what they wanted in the first place. 750 00:48:24,313 --> 00:48:27,393 - What's she doing? - Something you never want to do. 751 00:48:42,393 --> 00:48:43,651 Doc, what have you done? 752 00:48:43,778 --> 00:48:46,254 Sent a message through the timelines into the vortex, 753 00:48:46,722 --> 00:48:49,928 cos I know they're in there, like sharks in water. 754 00:48:51,185 --> 00:48:53,925 Always scoping, always ready. 755 00:49:04,135 --> 00:49:07,439 Incoming reconnaissance signal detected. 756 00:49:07,617 --> 00:49:09,166 Strategise! 757 00:49:09,370 --> 00:49:11,774 Programme destination for Earth. 758 00:49:11,873 --> 00:49:15,078 Resistance must be expected! 759 00:49:15,604 --> 00:49:19,171 Ready attack formation protocols! 760 00:49:20,840 --> 00:49:21,894 Who's in there? 761 00:49:21,978 --> 00:49:24,458 The ship you never want to see arriving on your planet. 762 00:49:24,543 --> 00:49:26,637 - What's on it? - Death Squad Daleks. 763 00:49:26,722 --> 00:49:28,681 Think of them like the SAS of Daleks. 764 00:49:28,766 --> 00:49:31,613 - Only way more brutal. - They're our best hope right now. 765 00:49:31,698 --> 00:49:33,214 But they're going to kill more humans. 766 00:49:33,298 --> 00:49:34,950 They don't care about humans. 767 00:49:35,094 --> 00:49:37,413 They're the enforcers of the Dalek race. 768 00:49:37,498 --> 00:49:39,543 To combat Daleks, you've brought more Daleks? 769 00:49:39,639 --> 00:49:42,279 Yes, but they don't know that I'm behind the transmission, 770 00:49:42,364 --> 00:49:44,973 and it's quite important that they don't realise I'm here. 771 00:49:45,161 --> 00:49:46,894 We've got previous. We're not best mates. 772 00:49:46,978 --> 00:49:49,216 All right, look, so if your plan works 773 00:49:49,301 --> 00:49:51,254 and this set of Daleks kills his lot... 774 00:49:51,338 --> 00:49:53,240 - It's not my lot. - Thank you. 775 00:49:53,325 --> 00:49:54,694 ..how do we get rid of the new ones? 776 00:49:54,778 --> 00:49:56,974 That's phase two of the plan. It'll be down to us. 777 00:49:57,058 --> 00:49:59,701 Feeble humans, do not run! 778 00:49:59,786 --> 00:50:02,629 Your bodies are too slow for Daleks! 779 00:50:02,864 --> 00:50:05,951 Daleks are in control of this territory! 780 00:50:06,044 --> 00:50:09,710 Humans shall be exterminated! 781 00:50:11,332 --> 00:50:14,546 The New Dalek Army is in control! 782 00:50:14,746 --> 00:50:16,731 Daleks are reborn! 783 00:50:16,863 --> 00:50:22,311 Nothing shall stop the supremacy of the New Dalek Army! 784 00:50:31,814 --> 00:50:33,356 Analysis! 785 00:50:33,504 --> 00:50:36,512 Scan determines rogue creatures below! 786 00:50:36,597 --> 00:50:39,583 Mutated Dalek DNA detected! 787 00:50:39,668 --> 00:50:44,874 Prepare for maximum extermination! 788 00:50:47,986 --> 00:50:50,948 Primary rogue impurities located! 789 00:50:51,062 --> 00:50:55,698 Isolate and engage primary rogue Dalek impurities! 790 00:50:55,814 --> 00:50:59,610 Seek and destroy all other Dalek impurities! 791 00:50:59,694 --> 00:51:03,698 Engaging primary rogue Dalek impurities! 792 00:51:03,783 --> 00:51:05,956 Halt. Stay where you are! 793 00:51:06,094 --> 00:51:08,534 - Daleks are now in control! - In control! 794 00:51:08,619 --> 00:51:10,224 In control! 795 00:51:10,309 --> 00:51:13,042 Daleks are already in control. 796 00:51:13,385 --> 00:51:14,964 Identify! 797 00:51:15,049 --> 00:51:16,113 Dalek! 798 00:51:16,198 --> 00:51:19,588 Incorrect. Scan detects anomalies. 799 00:51:19,710 --> 00:51:23,298 Dalek DNA merged with human traces. 800 00:51:23,398 --> 00:51:27,345 We have mutated to survive. 801 00:51:27,446 --> 00:51:32,602 You are impure! The Dalek race must have purity! 802 00:51:32,687 --> 00:51:34,572 Exterminate! 803 00:51:34,657 --> 00:51:37,371 Exterminate the impurities! 804 00:51:37,456 --> 00:51:42,303 - Exterminate the impurities! - Exterminate the impurities! 805 00:51:45,414 --> 00:51:46,850 That's the thing about Daleks. 806 00:51:46,934 --> 00:51:50,250 For a race born out of mutation, they're pretty obsessed with purity. 807 00:51:50,334 --> 00:51:51,916 All that product. 808 00:51:52,118 --> 00:51:54,470 Maybe I can make a claim on insurance. 809 00:51:54,650 --> 00:51:56,686 Get back in the TARDIS. 810 00:51:57,113 --> 00:51:59,819 I don't take my orders from you, Doctor. 811 00:52:02,824 --> 00:52:05,587 Those are powerful, intelligent creatures. 812 00:52:07,340 --> 00:52:08,696 I'm backing them. 813 00:52:08,788 --> 00:52:11,643 Don't be stupid. They will kill you. 814 00:52:12,751 --> 00:52:14,387 I don't think so. 815 00:52:14,472 --> 00:52:15,948 See you later. 816 00:52:16,218 --> 00:52:18,913 Robertson, get back here! 817 00:52:27,927 --> 00:52:30,447 - Exterminate! - Wait, wait. 818 00:52:30,813 --> 00:52:32,180 I come in peace. 819 00:52:32,453 --> 00:52:34,124 Who are you? 820 00:52:34,414 --> 00:52:35,767 I speak for humanity. 821 00:52:35,998 --> 00:52:38,782 You are the leader of this planet? 822 00:52:38,876 --> 00:52:40,045 Yes. 823 00:52:40,138 --> 00:52:42,014 And I'm your best ally here. 824 00:52:42,099 --> 00:52:44,908 Daleks do not need allies. 825 00:52:44,993 --> 00:52:47,449 I know how the Earth works. 826 00:52:47,612 --> 00:52:49,166 I have information. 827 00:52:49,772 --> 00:52:51,789 I can guide you. 828 00:52:52,303 --> 00:52:55,819 Daleks have no need of guidance from humans. 829 00:52:56,177 --> 00:52:58,013 You are unimportant. 830 00:52:58,098 --> 00:53:03,546 I can see how you might think that, but, er, I'm no ordinary human. 831 00:53:03,631 --> 00:53:07,387 We shall destroy Dalek impurities! 832 00:53:07,504 --> 00:53:09,100 Of course. 833 00:53:09,520 --> 00:53:10,967 But when you're done with that, 834 00:53:11,052 --> 00:53:13,155 you're going to want the planet too, right? 835 00:53:13,240 --> 00:53:17,695 Don't you think that would go down well with your fellow Daleks? 836 00:53:21,647 --> 00:53:24,546 You would betray your own race? 837 00:53:24,777 --> 00:53:27,702 You would betray humanity? 838 00:53:27,787 --> 00:53:29,030 Sure. 839 00:53:29,747 --> 00:53:31,583 And I have some other information. 840 00:53:31,956 --> 00:53:33,472 The signal that brought you here... 841 00:53:33,557 --> 00:53:35,593 Explain! 842 00:53:35,841 --> 00:53:38,694 First, I want to meet who's in charge here. 843 00:53:40,820 --> 00:53:43,694 In other words, take me to your leader. 844 00:53:44,562 --> 00:53:46,758 Phase one of the plan is working - 845 00:53:46,865 --> 00:53:49,061 Daleks destroying other Daleks 846 00:53:49,146 --> 00:53:50,444 in order to save humanity. 847 00:53:50,529 --> 00:53:52,327 Now, phase two. 848 00:53:52,412 --> 00:53:55,249 Jack, how do you feel about boarding an SAS Dalek ship? 849 00:53:55,334 --> 00:53:56,796 - Can I blow it up? - Yes, please. 850 00:53:56,881 --> 00:53:58,413 My kind of plan. 851 00:53:58,498 --> 00:54:00,454 - I have Dalek issues. - No kidding? 852 00:54:00,539 --> 00:54:02,077 You never forget your first death. 853 00:54:02,162 --> 00:54:03,958 Me and Graham are coming with you. 854 00:54:04,128 --> 00:54:06,531 - Are we? - Big Dalek ship, only one guy. 855 00:54:06,616 --> 00:54:08,866 If we don't help, the human race is going down. 856 00:54:10,264 --> 00:54:12,092 Yeah, yeah, he's right. We're coming with you. 857 00:54:12,177 --> 00:54:13,967 Whoa, whoa, are you OK with this? 858 00:54:17,847 --> 00:54:20,092 I couldn't stop them even if I wanted to. 859 00:54:20,312 --> 00:54:22,014 No detonation until we're sure 860 00:54:22,099 --> 00:54:25,108 that the SAS Daleks have destroyed all of Robertson's creations. 861 00:54:25,193 --> 00:54:28,702 And before you're all clear of the Dalek ship, obviously. 862 00:54:28,943 --> 00:54:32,421 Obviously. We didn't come this far just to get exterminated. 863 00:54:34,226 --> 00:54:36,499 OK, boys. Hold tight. 864 00:54:36,719 --> 00:54:39,413 Cos here we go. 865 00:54:40,571 --> 00:54:41,851 Right. 866 00:54:46,475 --> 00:54:48,159 OK, command centre is down that way. 867 00:54:48,244 --> 00:54:50,796 Do not go that way. That's where most of the Daleks will be. 868 00:54:50,894 --> 00:54:52,383 - Are you clear on what to do? - Yeah. 869 00:54:52,467 --> 00:54:54,467 Spread these things out and don't get killed. 870 00:54:54,622 --> 00:54:57,237 - That's it. Good luck. - Uh. - Oh... 871 00:55:02,414 --> 00:55:06,803 That's it, eh? Ryan, see, this is our area of expertise. 872 00:55:06,888 --> 00:55:09,089 First, the Cyber dudes, now the Daleks - 873 00:55:09,174 --> 00:55:11,780 no alien ship is safe from us two bad boys. 874 00:55:15,694 --> 00:55:17,085 What? 875 00:55:17,188 --> 00:55:19,350 Stop talking weird, Graham. 876 00:55:22,914 --> 00:55:24,233 Sorry. 877 00:55:27,854 --> 00:55:30,570 Alert! Internal ship sensors report 878 00:55:30,662 --> 00:55:32,749 non-Dalek life forms on board! 879 00:55:32,903 --> 00:55:38,163 Seek, locate and exterminate all non-Dalek life forms! 880 00:55:51,296 --> 00:55:54,330 OK! Who's in charge here? 881 00:55:54,474 --> 00:55:56,876 I only want to talk to the boss. 882 00:55:57,172 --> 00:55:58,692 Speak! 883 00:56:00,119 --> 00:56:04,788 Well, first of all, you need to know that I'm on your side. 884 00:56:04,873 --> 00:56:08,309 Now, to prove that, I can tell you this - 885 00:56:08,754 --> 00:56:11,209 you're all headed into a trap. 886 00:56:12,781 --> 00:56:16,617 The person who summoned you, she's called the Doctor. 887 00:56:16,702 --> 00:56:20,264 The Doctor is an enemy of the Dalek race! 888 00:56:20,453 --> 00:56:23,280 I know. So, here's the deal. 889 00:56:23,574 --> 00:56:26,671 You let me live, I help you find her. 890 00:56:26,756 --> 00:56:28,792 You've got to be kidding me! 891 00:56:29,010 --> 00:56:32,803 Incoming emergency spatial shift! Exterminate! 892 00:56:32,888 --> 00:56:36,561 Do not exterminate. I am Dalek. Halt! 893 00:56:36,661 --> 00:56:40,624 We have exterminated all impurities! 894 00:56:40,798 --> 00:56:44,529 You are the final remaining impurity! 895 00:56:44,614 --> 00:56:46,608 I am not impure. 896 00:56:46,894 --> 00:56:49,514 I am a survivor - 897 00:56:49,637 --> 00:56:53,616 the last remains of a reconnaissance scout. 898 00:56:53,801 --> 00:56:57,014 I surveyed this planet. 899 00:56:57,099 --> 00:57:00,175 I attempted to alert the fleet. 900 00:57:00,260 --> 00:57:04,976 I have served, given my life for the Dalek cause. 901 00:57:05,061 --> 00:57:07,882 But you are impure. 902 00:57:08,632 --> 00:57:10,936 I can be purified. 903 00:57:11,021 --> 00:57:14,100 My genetics can be modified. 904 00:57:14,185 --> 00:57:17,533 There is only one purification. 905 00:57:17,618 --> 00:57:20,033 Exterminate! 906 00:57:25,719 --> 00:57:29,467 Argh! Jack, explosives all laid. Good to go. 907 00:57:29,552 --> 00:57:31,228 - Sort of. - What do you mean? 908 00:57:31,493 --> 00:57:33,577 Doctor, I've got some good news and some bad news. 909 00:57:33,662 --> 00:57:35,138 The good news is 910 00:57:35,237 --> 00:57:37,809 the last of Robertson's Daleks has been destroyed. 911 00:57:37,894 --> 00:57:39,547 Can we stop there and pretend there's no bad news? 912 00:57:39,631 --> 00:57:42,382 The bad news is Robertson is negotiating with the Daleks 913 00:57:42,467 --> 00:57:43,423 and has sold you out. 914 00:57:43,508 --> 00:57:46,694 The Daleks know it was you who brought them here, as a trap. 915 00:57:47,512 --> 00:57:49,447 I knew I wouldn't like the bad news. 916 00:57:50,537 --> 00:57:51,693 What do we do? 917 00:57:51,778 --> 00:57:53,993 Right, just running through the options... 918 00:57:54,566 --> 00:57:55,842 ..which hasn't taken long. 919 00:57:55,927 --> 00:57:57,139 Even if we blow up the ship, 920 00:57:57,224 --> 00:57:59,859 there's still SAS Daleks marauding through Earth's skies, 921 00:57:59,944 --> 00:58:01,757 and now they know I'm here! 922 00:58:02,191 --> 00:58:03,947 So we have to keep you out their way. 923 00:58:04,454 --> 00:58:05,686 Or... 924 00:58:05,771 --> 00:58:06,807 Or what? 925 00:58:06,892 --> 00:58:09,897 Shh. Working. Doctor, tell me. 926 00:58:10,077 --> 00:58:11,922 You're going to have to trust me on this, Yaz. 927 00:58:12,007 --> 00:58:14,007 When have I ever let you down before? 928 00:58:20,014 --> 00:58:21,674 I won't disappear again. 929 00:58:21,953 --> 00:58:24,168 Yeah, you will. 930 00:58:24,738 --> 00:58:26,335 One day, you will. 931 00:58:31,921 --> 00:58:33,053 Where are we? 932 00:58:33,138 --> 00:58:35,254 Right, come here and monitor this timer. 933 00:58:35,424 --> 00:58:38,221 Jack, I need you to be ready to get everyone off that ship and detonate. 934 00:58:38,305 --> 00:58:39,720 Yaz will tell you when. 935 00:58:39,805 --> 00:58:41,353 What about the other Daleks? 936 00:58:41,438 --> 00:58:43,220 I'm dealing with them! 937 00:58:46,666 --> 00:58:47,704 Hey. 938 00:58:48,092 --> 00:58:52,009 - I'm a bit lost. - Alert, alert! 939 00:58:52,094 --> 00:58:54,090 Didn't sound good. Do you want to get that? 940 00:58:54,174 --> 00:58:55,455 Remain here. 941 00:58:55,540 --> 00:58:59,209 All Dalek units, report to central control. 942 00:58:59,294 --> 00:59:01,252 The Doctor is detected! 943 00:59:01,337 --> 00:59:04,087 Extermination formations, assemble! 944 00:59:04,172 --> 00:59:06,167 TARDIS location identified! 945 00:59:06,252 --> 00:59:09,197 Give us one good reason why we should save your life. 946 00:59:09,282 --> 00:59:10,438 Money? 947 00:59:10,523 --> 00:59:12,799 - I still say we should leave him here. - Yeah. 948 00:59:12,884 --> 00:59:14,280 Exterminate! 949 00:59:14,365 --> 00:59:15,548 Go! 950 00:59:15,633 --> 00:59:20,310 The Doctor's TARDIS is located. Surround the TARDIS! 951 00:59:21,668 --> 00:59:23,607 Hey! Daleks! 952 00:59:23,793 --> 00:59:26,173 - Over here! - It is the Doctor! 953 00:59:26,305 --> 00:59:28,923 The Doctor is an enemy of the Daleks! 954 00:59:29,008 --> 00:59:31,642 Yes, it is. And, yes, I am. 955 00:59:31,978 --> 00:59:35,556 I called you here and you came, like obedient little pets. 956 00:59:35,641 --> 00:59:36,916 Thanks for solving my problem. 957 00:59:37,001 --> 00:59:39,597 Daleks are not pets of the Doctor! 958 00:59:39,682 --> 00:59:41,719 Yes, you are. Why? What are you going to do about it? 959 00:59:41,803 --> 00:59:43,759 Cos I'm just standing here, in my TARDIS. 960 00:59:43,844 --> 00:59:47,099 Attack the TARDIS! Exterminate the Doctor! 961 00:59:50,335 --> 00:59:52,131 You're sure this is the right way? 962 00:59:52,216 --> 00:59:54,461 - There's Daleks everywhere! - We've got to get us out of here. 963 00:59:54,545 --> 00:59:55,701 You are intruders! 964 00:59:55,786 --> 00:59:57,563 This is a terrible rescue! 965 00:59:57,653 --> 01:00:00,478 Intruders located! Life forms identified! 966 01:00:00,563 --> 01:00:01,422 We're surrounded! 967 01:00:01,507 --> 01:00:03,914 - Do not move! - Do not move! 968 01:00:03,999 --> 01:00:06,086 Hey, are we ready? Do I detonate? 969 01:00:06,171 --> 01:00:07,985 Almost. Grab hold. 970 01:00:08,070 --> 01:00:10,094 Now, Jack! Get off the ship! 971 01:00:10,179 --> 01:00:12,696 Intruders, identify! 972 01:00:12,781 --> 01:00:16,571 I'm Captain Jack Harkness. And I'm immortal. Ha! 973 01:00:16,844 --> 01:00:19,179 Exterminate! 974 01:00:25,457 --> 01:00:28,016 Dalek craft destroyed! 975 01:00:28,101 --> 01:00:30,218 Where is the Doctor?! 976 01:00:30,303 --> 01:00:33,419 Search the TARDIS! Exterminate the Doctor! 977 01:00:33,574 --> 01:00:37,530 Oh, mate! You fell for the old switcheroo. 978 01:00:37,614 --> 01:00:40,113 - Awkward. - That's not my TARDIS. 979 01:00:40,198 --> 01:00:41,914 I had a spare one lying around, 980 01:00:42,040 --> 01:00:44,239 so I used the chameleon circuit to make it look like mine, 981 01:00:44,323 --> 01:00:45,517 and guess who fell for it? 982 01:00:45,602 --> 01:00:46,638 You guys. 983 01:00:46,723 --> 01:00:48,339 We shall find you! 984 01:00:48,424 --> 01:00:51,020 We have control of a TARDIS! 985 01:00:51,494 --> 01:00:54,530 No. You don't. Sorry. 986 01:00:54,614 --> 01:00:58,300 More bad news. I've programmed it to fold in on itself 987 01:00:58,385 --> 01:01:00,980 and send itself to the heart of the Void, 988 01:01:01,065 --> 01:01:05,421 which will of course break it apart and destroy you in the process. 989 01:01:05,642 --> 01:01:06,998 Thanks for helping today. 990 01:01:07,224 --> 01:01:08,433 Won't be seeing you later. 991 01:01:08,518 --> 01:01:11,249 No. You will not escape us, Doctor! 992 01:01:11,334 --> 01:01:14,238 Yes, I will. Every time. 993 01:01:27,574 --> 01:01:29,652 Oh, that was horrible. I feel sick. 994 01:01:29,814 --> 01:01:31,066 What just happened to me? 995 01:01:31,151 --> 01:01:32,402 Did we do it? 996 01:01:32,494 --> 01:01:34,250 We did it! 997 01:01:34,441 --> 01:01:36,011 Daleks all exiled. 998 01:01:36,096 --> 01:01:38,527 Now, you have got a lot of explaining to do. 999 01:01:41,227 --> 01:01:43,980 I was deliberately acting as a decoy. 1000 01:01:47,073 --> 01:01:49,472 They're calling him the saviour of humanity, 1001 01:01:49,557 --> 01:01:52,792 the man who stood up to the invaders on behalf of us all. 1002 01:01:52,877 --> 01:01:54,649 Now, as rumours intensify 1003 01:01:54,734 --> 01:01:57,570 that he may be in line for an honorary knighthood, 1004 01:01:57,654 --> 01:02:01,472 Jack Robertson spoke to me from his home in the United States. 1005 01:02:01,587 --> 01:02:04,558 Emily, I did what any man - 1006 01:02:05,386 --> 01:02:07,644 person, human person - 1007 01:02:08,116 --> 01:02:10,534 would do in those circumstances. 1008 01:02:11,064 --> 01:02:14,691 There's even talk of a revived presidential run for you. 1009 01:02:14,957 --> 01:02:18,222 Well, I can't really answer to that. 1010 01:02:19,969 --> 01:02:23,136 - Can you believe that? - Yeah, I can. 1011 01:02:25,463 --> 01:02:27,152 We should go and meet the Doc. 1012 01:02:37,090 --> 01:02:38,450 Yeah. 1013 01:02:41,575 --> 01:02:43,089 Sorry, lost track of time. 1014 01:02:43,174 --> 01:02:44,934 Gwen Cooper sends her love, by the way. 1015 01:02:45,019 --> 01:02:48,181 Says she took out a Dalek with a moped and her son's boxing gloves. 1016 01:02:48,266 --> 01:02:49,262 Hoo-hoo! 1017 01:02:49,347 --> 01:02:52,097 Anyway, I'm going to stick around on Earth and catch up with her. 1018 01:02:52,182 --> 01:02:53,138 I'll call ya. 1019 01:02:53,223 --> 01:02:56,339 Send my love to Gwen. OK, bye! 1020 01:02:56,424 --> 01:02:57,683 Right, fam, 1021 01:02:57,768 --> 01:03:00,995 I thought we could try the Meringue Galaxy. 1022 01:03:01,087 --> 01:03:03,489 It's not a place, it's a restaurant 1023 01:03:03,574 --> 01:03:05,970 where every course is meringue. 1024 01:03:06,054 --> 01:03:07,409 And the furniture. 1025 01:03:08,014 --> 01:03:10,888 Plus the waiters! Love it! 1026 01:03:11,453 --> 01:03:14,468 - All set? - Ready. - Yep. 1027 01:03:17,454 --> 01:03:18,763 Nah. 1028 01:03:22,571 --> 01:03:24,709 I think I'm going to stay here. 1029 01:03:30,374 --> 01:03:32,006 Yeah. 1030 01:03:33,629 --> 01:03:35,256 Me mates need me. 1031 01:03:36,696 --> 01:03:38,812 And I know this sounds stupid, but... 1032 01:03:39,098 --> 01:03:41,342 ..I feel like my planet needs me. 1033 01:03:43,404 --> 01:03:45,349 You've got to fight for it, right? 1034 01:03:46,415 --> 01:03:47,731 Look, Doctor, before... 1035 01:03:47,816 --> 01:03:50,456 ..before I met you, I didn't know what I wanted to do with me life. 1036 01:03:51,316 --> 01:03:52,518 And... 1037 01:03:53,678 --> 01:03:55,260 And now... And now, I know. 1038 01:04:02,281 --> 01:04:03,737 Ten months. 1039 01:04:05,778 --> 01:04:07,260 I made it back too late. 1040 01:04:08,745 --> 01:04:10,456 Missed my time with you. 1041 01:04:12,432 --> 01:04:14,159 So, are we hugging, or...? 1042 01:04:26,940 --> 01:04:29,698 What about you two? Are you going to...? 1043 01:04:29,783 --> 01:04:31,456 Stay? Yeah, definitely. 1044 01:04:32,376 --> 01:04:33,885 Yes! 1045 01:04:35,538 --> 01:04:37,549 I'm not ready to let you go yet. 1046 01:04:38,359 --> 01:04:40,034 That's all right, isn't it? 1047 01:04:40,951 --> 01:04:42,573 You've said it now, so... 1048 01:04:44,948 --> 01:04:47,401 Of course it's all right. She needs you. 1049 01:04:48,929 --> 01:04:50,799 - Yes for Yaz! - Hey. 1050 01:04:50,891 --> 01:04:52,792 You're getting over me leaving quick enough. 1051 01:04:53,069 --> 01:04:54,378 Two hearts. 1052 01:04:55,923 --> 01:04:57,104 One happy... 1053 01:04:58,894 --> 01:05:00,049 ..one sad. 1054 01:05:02,187 --> 01:05:04,171 Make sure she doesn't get in any trouble. 1055 01:05:04,401 --> 01:05:06,070 It's going to be difficult. 1056 01:05:06,906 --> 01:05:09,409 I'm holding you responsible for the planet while I'm away. 1057 01:05:09,494 --> 01:05:10,949 Yeah. Deal. 1058 01:05:11,812 --> 01:05:12,890 Graham? 1059 01:05:16,232 --> 01:05:17,601 Look, it's all right, you know. 1060 01:05:18,444 --> 01:05:21,890 I'm all grown up now, so... you can go with them. 1061 01:05:22,792 --> 01:05:24,265 Yeah, well... 1062 01:05:26,614 --> 01:05:29,250 Yeah, well, you know, there's lots to explore, 1063 01:05:29,334 --> 01:05:30,874 so much more to see. 1064 01:05:31,525 --> 01:05:32,820 You know... 1065 01:05:34,160 --> 01:05:35,200 But, um... 1066 01:05:38,437 --> 01:05:39,937 I don't want to miss out on you, 1067 01:05:40,022 --> 01:05:43,453 you know, and being here without you ain't going to be... 1068 01:05:44,005 --> 01:05:45,620 ..the same. 1069 01:05:46,957 --> 01:05:48,997 You know, I'll always be looking around, then, 1070 01:05:49,183 --> 01:05:51,341 to say stuff to you, you know? 1071 01:05:52,567 --> 01:05:54,422 You see, Ryan, you're my family. 1072 01:05:56,253 --> 01:05:58,333 And I remember, Doc, what you said, you know, 1073 01:05:58,496 --> 01:06:01,661 that we... we wouldn't come back the same people, and you're right. 1074 01:06:02,153 --> 01:06:05,005 Just not in the way I thought. 1075 01:06:08,038 --> 01:06:09,482 I'm ready. I want to... 1076 01:06:10,294 --> 01:06:12,200 I want to be at home with my grandson. 1077 01:06:16,591 --> 01:06:17,701 What? 1078 01:06:17,786 --> 01:06:19,950 I just thought I'd have the place to myself, you know. 1079 01:06:20,409 --> 01:06:21,880 No such luck. 1080 01:06:24,249 --> 01:06:25,593 Yaz. 1081 01:06:29,334 --> 01:06:31,132 I'm sure I'll see you soon, eh? 1082 01:06:32,801 --> 01:06:34,234 Keep doing humanity proud. 1083 01:06:34,710 --> 01:06:36,046 I'm going to miss you. 1084 01:06:39,501 --> 01:06:40,804 Doc. 1085 01:06:41,914 --> 01:06:43,593 Thank you so much. 1086 01:06:44,484 --> 01:06:45,718 Right... 1087 01:06:46,653 --> 01:06:48,999 Well, come on, son. 1088 01:06:49,084 --> 01:06:50,671 Hey... 1089 01:06:57,143 --> 01:06:58,398 Bye, fam. 1090 01:07:01,774 --> 01:07:02,999 Yeah. 1091 01:07:08,023 --> 01:07:09,156 Right... 1092 01:07:11,656 --> 01:07:13,163 Wait. 1093 01:07:19,138 --> 01:07:21,265 Take these. Might come in handy. 1094 01:07:21,374 --> 01:07:24,054 Oh. Ta. 1095 01:07:27,546 --> 01:07:28,890 Oh! 1096 01:07:29,475 --> 01:07:32,406 And, Doc, I was wrong. 1097 01:07:33,611 --> 01:07:35,413 We do get aliens in Sheffield. 1098 01:07:44,147 --> 01:07:46,249 I could always use the TARDIS to go back, 1099 01:07:46,718 --> 01:07:48,649 arrive an hour after you guys, 1100 01:07:48,734 --> 01:07:50,218 change the timeline. 1101 01:07:51,859 --> 01:07:53,874 Then we'd have more time together. 1102 01:07:55,453 --> 01:07:57,445 It's OK to be sad. 1103 01:08:07,337 --> 01:08:10,085 OK, three, two, 1104 01:08:10,281 --> 01:08:12,460 one, go! 1105 01:08:13,214 --> 01:08:14,898 Yes, go on, Ryan! 1106 01:08:15,008 --> 01:08:16,453 You're doing it, son! 1107 01:08:16,785 --> 01:08:18,203 Go on, son! 1108 01:08:18,346 --> 01:08:19,484 Come on! 1109 01:08:23,262 --> 01:08:24,349 All right. 1110 01:08:26,374 --> 01:08:28,443 Ryan, you OK, son? 1111 01:08:28,550 --> 01:08:30,347 - Yeah. Yeah. - Yeah? 1112 01:08:31,678 --> 01:08:33,247 Well, look, definitely further. 1113 01:08:33,332 --> 01:08:36,005 Yeah. Maybe. No, definitely. 1114 01:08:36,638 --> 01:08:38,161 I was looking online earlier... 1115 01:08:39,835 --> 01:08:42,146 Some weird stuff going on in a village in Finland. 1116 01:08:42,744 --> 01:08:45,091 Troll invasion, so the locals are saying. 1117 01:08:45,311 --> 01:08:46,708 Yeah, I saw that. 1118 01:08:47,497 --> 01:08:50,068 And, you know, there's a quarry in Korea that's shut down 1119 01:08:50,153 --> 01:08:51,513 because the workers are reporting 1120 01:08:51,598 --> 01:08:53,533 they saw gravel creatures come to life. 1121 01:09:01,473 --> 01:09:02,749 Psychic paper. 1122 01:09:03,582 --> 01:09:05,068 - Yeah. - These will get us in anywhere. 1123 01:09:05,152 --> 01:09:06,628 Yeah, Finland, Korea... 1124 01:09:06,713 --> 01:09:09,309 - Well, then, what are we waiting for? - I'm not done here yet. 1125 01:09:09,494 --> 01:09:11,434 Yeah, but, look... I mean, this... 1126 01:09:11,814 --> 01:09:13,270 You'll be black and blue. 1127 01:09:13,355 --> 01:09:15,949 I don't know if you heard about me, but I'm Ryan Sinclair. 1128 01:09:17,153 --> 01:09:19,490 Me and me mates, we saw off everything 1129 01:09:19,574 --> 01:09:22,582 from giant spiders to a conscious universe. 1130 01:09:23,184 --> 01:09:24,817 We fought Cybermen, 1131 01:09:24,925 --> 01:09:26,887 Skithra, Morax... 1132 01:09:27,780 --> 01:09:29,315 ..the mighty Pting. 1133 01:09:30,361 --> 01:09:32,817 It's going to take more than a bike to scare me off. 1134 01:09:33,614 --> 01:09:36,060 Ain't that right, Grandad? 1135 01:09:36,370 --> 01:09:37,806 Yeah. 1136 01:09:38,747 --> 01:09:41,216 Right, then. Well, come on, then. Jump on, then. 1137 01:09:46,854 --> 01:09:48,951 - You all right? - Yeah. 1138 01:10:10,192 --> 01:10:12,628 - You all right? - Yeah. 1139 01:10:12,994 --> 01:10:16,068 Yeah, uh, just got the sun in me eyes. 1140 01:10:16,494 --> 01:10:17,685 Yeah, me too. 1141 01:10:19,043 --> 01:10:21,888 Right, a few more tries and we'll go and save the world, eh? 1142 01:10:21,988 --> 01:10:23,372 - Yeah. - Yeah. 1143 01:10:23,731 --> 01:10:25,216 Here we go, get ready. 1144 01:10:25,418 --> 01:10:27,864 Three, two, one... 1145 01:10:27,997 --> 01:10:29,732 Go! Go on, Ryan. 1146 01:10:29,942 --> 01:10:32,349 Yeah! Go on, son! 1147 01:10:32,728 --> 01:10:33,974 You're doing it, mate! 1148 01:10:35,932 --> 01:10:38,239 Corrections done by srjanapala 82728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.