All language subtitles for Coolie_eng 25 fps

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,344 --> 00:00:48,280 ''Listen to me for a minute, Begum Please come here.'' 2 00:00:48,348 --> 00:00:52,375 What is this? - This is your gift for ld. 3 00:00:56,322 --> 00:00:59,485 By God! You are looking like a new bride. 4 00:00:59,526 --> 00:01:06,432 ''Let it be -Let it be, Mother. As l was not born l could not see...'' 5 00:01:06,499 --> 00:01:10,401 ...you in the form of a bride. Let me have a look at you now. 6 00:01:10,437 --> 00:01:15,340 Why are you raising your hand on my nephew?. He is right. 7 00:01:20,380 --> 00:01:22,473 ''You are really looking very beautiful, my sister.'' 8 00:01:27,487 --> 00:01:31,321 Now my son has got all the beauty of my wife. 9 00:01:33,493 --> 00:01:36,326 He has got my colour only in his sole. 10 00:01:45,505 --> 00:01:47,473 A black mark in the feet is always auspicious. 11 00:01:47,507 --> 00:01:50,499 Huh! That's why he is making me roam everywhere. 12 00:01:54,514 --> 00:01:58,382 You still remember this day? - How can l forget this day? 13 00:01:58,451 --> 00:02:00,442 ''Are you in Bombay these days, brother Maruti?'' 14 00:02:00,487 --> 00:02:04,446 ''l have great power in Bombay. Until l reach, train doesn't leave'' 15 00:02:11,364 --> 00:02:14,265 lt's time for my office. - l'll also go with you 16 00:02:21,441 --> 00:02:23,500 Let us leave too. - So early? 17 00:02:24,277 --> 00:02:27,405 She has to leave for Kolhapur & l have to go to Bombay-Let's go 18 00:02:43,363 --> 00:02:45,297 Congratulations for coming out of jail after 10 years. 19 00:02:45,365 --> 00:02:50,302 Where is the other garland? - Which garland? 20 00:02:50,336 --> 00:02:53,396 The same one which l wanted to give to Salma as my wife 21 00:02:55,441 --> 00:02:58,467 What happened? - lt's late Sir 22 00:03:01,347 --> 00:03:03,338 Salma got married after you went to jail. 23 00:03:05,485 --> 00:03:12,323 That's never possible. l have never learnt to be refused. 24 00:03:18,398 --> 00:03:23,335 ''Jafar, you? - So you thought that l'll never come back & marry...'' 25 00:03:23,403 --> 00:03:28,363 ...your daughter to somebody else-Your reality was revealed... 26 00:03:28,408 --> 00:03:32,435 ...while you were sent for jail. You've murdered lots of people. 27 00:03:32,512 --> 00:03:35,276 And confiscated lakhs of rupees. 28 00:03:35,315 --> 00:03:37,306 l was collecting the money for your daughter only 29 00:03:37,350 --> 00:03:44,483 But you married her off to a Fakir. Get her divorced now 30 00:03:49,329 --> 00:03:56,428 ''l can hand over my daughter to death, but at no cost to you.'' 31 00:04:01,374 --> 00:04:05,310 Alright then. l'll kill your son-in-law & take Salma. 32 00:04:07,480 --> 00:04:10,347 ''No, l won't allow you to do this. - Don't come in my way'' 33 00:04:13,519 --> 00:04:20,322 Atleast fear God -l'm my own God. l need not fear anyone. 34 00:04:58,398 --> 00:05:09,434 ''Allarakha, you are with me for years. Now the fate of our...'' 35 00:05:09,475 --> 00:05:17,439 ...family is in your hands. Go & give this letter to Salma. 36 00:05:44,344 --> 00:05:45,368 Why have you come here? 37 00:05:45,411 --> 00:05:50,314 ''l have come here to take you, as my marriage was fixed with you...'' 38 00:05:50,350 --> 00:05:53,513 ''...10 years ago-Shameless, don't you know that l'm married?'' 39 00:05:54,287 --> 00:05:58,348 l don't have any value for any rituals. People know that... 40 00:05:58,391 --> 00:06:01,383 ''...l take whatever l want, even by using force.'' 41 00:06:01,427 --> 00:06:04,362 Because stubbornness is plying in Jafar's blood. 42 00:06:08,301 --> 00:06:14,331 How many doors will you close for me-Have some fear for God 43 00:06:16,409 --> 00:06:19,469 ''l don't fear God or his punishment. lnstead, l give...'' 44 00:06:19,512 --> 00:06:22,379 ''...punishment to people, who don't listen to me.'' 45 00:06:31,524 --> 00:06:35,460 ''Beware! lf you come forward, l'll put this flame on you'' 46 00:06:37,363 --> 00:06:39,354 Don't be a fool. Have a look at the hut & your condition. 47 00:06:39,399 --> 00:06:42,391 ''Come with me, l'll keep you immersed in wealth'' 48 00:06:42,435 --> 00:06:47,463 The husband is the most precious jewellery for an lndian wife. 49 00:06:48,274 --> 00:06:53,371 And the dress given by him is superior to the costliest dresses 50 00:06:53,446 --> 00:06:59,351 l can throw the dust of my husband's feet to your wealth 51 00:07:02,355 --> 00:07:06,348 What if l kill your husband? - Then there will be two burials 52 00:07:06,392 --> 00:07:09,418 One will be him and the other mine. Go away from here 53 00:07:09,462 --> 00:07:15,264 Otherwise l'll call out everybody & they will beat you up. 54 00:07:18,438 --> 00:07:23,239 ''Alright then. Although l'm leaving now, l'll leave this city...'' 55 00:07:23,309 --> 00:07:25,402 ...only when Salma will be with me. 56 00:07:36,489 --> 00:07:38,389 ''What is it, Allarakha?'' 57 00:08:55,468 --> 00:08:58,494 Father! 58 00:09:52,391 --> 00:09:55,258 Allah! - Mother! 59 00:10:29,362 --> 00:10:31,330 Please don't take her. 60 00:11:24,417 --> 00:11:28,285 Why have you stopped the cart? - How can l go in this flood? 61 00:11:36,295 --> 00:11:39,355 ''Take this 20 rupees & let it go, else her bus will leave.'' 62 00:12:25,344 --> 00:12:28,313 My son! 63 00:12:50,503 --> 00:12:55,270 l have become an orphan. l don't have anyone in this world now. 64 00:13:03,516 --> 00:13:07,282 ''Despite your presence, l have lost my parents, Allah'' 65 00:13:11,357 --> 00:13:16,454 Uncle! - l have also lost everyone. 66 00:13:18,430 --> 00:13:20,421 Now you are only everything for me. l'll take care of you. 67 00:13:23,335 --> 00:13:26,429 This accident has caused her a great shock. She has lost... 68 00:13:26,472 --> 00:13:31,273 ...the ability to speak. Did she have a son? - Yes 69 00:13:31,310 --> 00:13:34,336 His presence is very essential now. Otherwise we can't... 70 00:13:34,413 --> 00:13:36,472 ...give her any treatment. - But where will l find him? 71 00:13:36,515 --> 00:13:40,315 ''l'm sorry. lf you care for her life, then bring the child.'' 72 00:13:43,355 --> 00:13:46,518 What is there to worry so much? We will find a child. 73 00:13:49,461 --> 00:13:54,296 Hot news for today. America has built the hydrogen bomb. 74 00:14:04,343 --> 00:14:07,369 ''Uncle, are you going to Ajmer Sharif -No, my son'' 75 00:14:12,418 --> 00:14:17,412 ''Paper please -Sir, are you going to Ajmer Sharif? - No'' 76 00:14:19,525 --> 00:14:22,494 Please have a seat in the bogie. l'll come with the change. 77 00:14:26,332 --> 00:14:30,325 ''Bob, l have opened an office for you here also.'' 78 00:14:30,369 --> 00:14:34,328 ''But be careful, my name should not appear in any context.'' 79 00:14:41,513 --> 00:14:44,414 Sir! Sir! 80 00:14:50,289 --> 00:14:54,487 ''Madam, if you are going to Ajmer Sharif, please offer...'' 81 00:14:54,526 --> 00:15:00,328 ...100 rupees to Lord on my behalf and pray so that... 82 00:15:00,366 --> 00:15:01,492 ''...l get back my mother, whom l have lost.'' 83 00:15:03,469 --> 00:15:07,428 Mother! Where did you go away? 84 00:15:07,473 --> 00:15:12,274 She is my mother. - Get away from here 85 00:15:16,515 --> 00:15:18,380 ''Nurse, bring the child.'' 86 00:15:27,359 --> 00:15:29,350 What's the matter? - Good that Salma lost her memory 87 00:15:29,395 --> 00:15:32,262 Otherwise her real son would have taken her away today 88 00:15:32,331 --> 00:15:33,423 Should l finish him - Kill him 89 00:15:52,518 --> 00:15:58,423 ''Mother, please don't go away. Don't leave your son like this.'' 90 00:16:15,474 --> 00:16:17,465 ''Why don't you speak, mother?'' 91 00:17:57,342 --> 00:17:59,367 ''Don't be worried, Uncle. From today, l will serve as your...'' 92 00:17:59,411 --> 00:18:02,278 ...right hand and carry the load of the world together. 93 00:18:06,318 --> 00:18:09,378 ''Allarakha, from today, it's the responsibility of both of us...'' 94 00:18:09,455 --> 00:18:11,286 ...to protect the porters. 95 00:18:58,403 --> 00:18:59,392 Walk fast 96 00:19:06,445 --> 00:19:07,412 You dropped my dog. 97 00:19:19,324 --> 00:19:21,258 ''Sir, why did you beat that porter (coolie)?'' 98 00:19:26,365 --> 00:19:27,423 His mouth is bleeding. 99 00:19:42,347 --> 00:19:45,316 ''Don't come forward, else you'll have to face the consequences'' 100 00:19:45,350 --> 00:19:48,410 l am a member of the Railway Advisory Board. 101 00:19:48,453 --> 00:19:55,256 ''He has beaten our man -Halt, otherwise, l'll kill you all.'' 102 00:20:13,445 --> 00:20:14,434 ''What's the matter, Allarakha?'' 103 00:20:19,318 --> 00:20:21,286 ls it so? Let's see 104 00:20:56,321 --> 00:21:03,386 Who are you? - First open your window. 105 00:21:03,428 --> 00:21:08,297 My introduction is lengthy. l always have Allah's blessings... 106 00:21:08,333 --> 00:21:10,426 ''...on me from childhood, and Allarakha is with me.'' 107 00:21:10,502 --> 00:21:15,439 ''My label is 786, l work as a coolie and my name is...'' 108 00:21:15,474 --> 00:21:17,339 lqbal 109 00:21:21,480 --> 00:21:24,472 What do you want? - The labour should get his fees before... 110 00:21:24,516 --> 00:21:33,322 ...his sweat dries up. lt'll be good if you ask for forgivance 111 00:21:36,395 --> 00:21:43,460 No? Think well. lf the load that a porter carries is put on your... 112 00:21:43,502 --> 00:21:47,302 ''...head, you will go under the earth.'' 113 00:21:49,308 --> 00:21:51,299 lt seems you will leave after being beten up. 114 00:21:51,376 --> 00:21:58,305 ''l'm not going to leave, as this is our home. You are only the guest'' 115 00:21:58,350 --> 00:22:02,309 So the residents will feed you and you will eat. 116 00:22:09,428 --> 00:22:10,486 ''Now see the fun, Allarakha.'' 117 00:23:19,364 --> 00:23:22,390 ''Arrest him -Arrest the other, Sir -No'' 118 00:23:27,472 --> 00:23:30,441 ''What have l done, Sir? - You have created all the chaos'' 119 00:23:30,509 --> 00:23:33,307 Me? l'll see. 120 00:23:40,452 --> 00:23:46,288 ''Sir, we don't create the chaos. There will be chaos...'' 121 00:23:46,324 --> 00:23:50,283 ...if we are not here. l'll show you how. 122 00:24:07,512 --> 00:24:09,309 STRlKE!! 123 00:26:40,298 --> 00:26:44,428 ''Why have you stopped the train? - To make you listen to us, Sir'' 124 00:26:44,469 --> 00:26:49,372 Meaning? - The son of Railway chairman hit a porter badly. 125 00:26:49,407 --> 00:26:52,376 ''And when a fight followed, police arrested our...'' 126 00:26:52,410 --> 00:26:59,339 ...leader lqbal. - OK. P.A. - Yes Sir 127 00:26:59,384 --> 00:27:01,409 Call for a railway board meeting. And their leader should also... 128 00:27:01,453 --> 00:27:05,253 ''...take part in the meeting - Ok, Sir'' 129 00:27:05,323 --> 00:27:07,348 We will investigate the matter fully 130 00:27:07,392 --> 00:27:09,292 ''How will you investigate, when your board member raises...'' 131 00:27:09,327 --> 00:27:10,453 ...his hands on one of the porters. 132 00:27:10,495 --> 00:27:16,229 Please have some time to look at how poor men live someday 133 00:27:16,301 --> 00:27:18,292 How we live by drinking tears instead of water? 134 00:27:18,336 --> 00:27:23,467 There is noone to listen to them as they are treated like dogs. 135 00:27:23,508 --> 00:27:28,343 ''But there is no bandage, medicine, hospital or...'' 136 00:27:28,380 --> 00:27:30,473 ...providend fund for us. We carry the load of the world. 137 00:27:30,515 --> 00:27:35,384 But is there someone who will carry our burdens? 138 00:27:41,292 --> 00:27:44,386 ''After listening to both of you, we have come to the conclusion...'' 139 00:27:44,429 --> 00:27:47,262 ...that the fault was Mr. Puri's. Ask him to ask for forgivance. 140 00:27:47,298 --> 00:27:50,267 You want me to ask for forgivance from him. Never! 141 00:27:50,301 --> 00:27:51,495 ''OK, then submit your resignation.'' 142 00:27:57,475 --> 00:28:02,276 ''Sir, he is a heart patient. - Huh, when he doesn't have a heart...'' 143 00:28:02,313 --> 00:28:05,282 ...how can he have a heart disease? l think it is... 144 00:28:05,350 --> 00:28:08,376 ...fits. Make him smell some leather -Shut up! 145 00:28:09,454 --> 00:28:10,443 Have you all seen the drama? 146 00:28:15,393 --> 00:28:18,362 lt's better to resign then to ask for excuse from him 147 00:28:21,499 --> 00:28:26,368 ''Mr. Puri has resigned. Now put an end to your strike -OK, Sir'' 148 00:29:13,485 --> 00:29:17,251 We carry the load of the world 149 00:29:32,504 --> 00:29:36,304 People come & go 150 00:29:36,374 --> 00:29:40,435 But we stay back here 151 00:30:23,421 --> 00:30:27,482 ''ldiot -Not idiot, my name is lqbal. lt seems the angels...'' 152 00:30:27,492 --> 00:30:31,292 ...have taken one month off to make you as per Allah's order. 153 00:30:31,362 --> 00:30:38,461 ''Rascal, you spoilt my dress - But your face became beautiful.'' 154 00:30:49,447 --> 00:30:53,281 ''This is the joy of four men, but pay for just one'' 155 00:30:58,456 --> 00:31:01,482 Don't soak the poor's blood Please pay the fare 156 00:31:01,526 --> 00:31:06,486 ''By God, one rupee is very less'' 157 00:31:07,298 --> 00:31:11,428 We earn our bread the hard way. 158 00:31:52,343 --> 00:31:55,437 Drank some water and remembered the God 159 00:31:55,480 --> 00:32:01,248 ''Our hunger & thirst, both are satisfied this way'' 160 00:32:10,361 --> 00:32:14,320 ''We work every day, and only scarcely get praised.'' 161 00:32:58,509 --> 00:33:06,314 lt's very hard to live. We also have a heart in us. 162 00:33:06,351 --> 00:33:14,315 ''And there are expectations in the heart, as we are also human.'' 163 00:33:34,379 --> 00:33:38,372 ''When we are grief-stricken, we go to celebrate'' 164 00:33:45,323 --> 00:33:48,451 We lit Beedi and have Betal leaves 165 00:35:06,304 --> 00:35:09,398 ''See mother, this is my last job-application. lf l don't get...'' 166 00:35:09,474 --> 00:35:13,433 ''...a job in the newspaper office, l'll start selling newspapers.'' 167 00:35:13,511 --> 00:35:17,311 Mr. Lyenger is calling you 168 00:35:19,484 --> 00:35:22,317 l got the job. Please take care of my luggage. 169 00:35:47,378 --> 00:35:49,346 l have completed my journalism course in London 170 00:35:51,482 --> 00:35:53,473 And l am also the son of a very wealthy person. 171 00:35:54,285 --> 00:35:57,413 ''lf my father wants, he can buy such small presses any time.'' 172 00:35:57,455 --> 00:36:06,261 ''Then buy this. - No, l want to stand on my own foot.'' 173 00:36:06,297 --> 00:36:12,361 ''Where are you standing now?. See, although we publish the...'' 174 00:36:18,342 --> 00:36:23,279 ''...newspaper, they don't have much readers. Bring such news...'' 175 00:36:23,314 --> 00:36:28,411 ...for our front page that all the papers are sold... 176 00:36:28,452 --> 00:36:31,444 ...even before being published. - l'll do that. 177 00:36:40,331 --> 00:36:47,430 ''Savitri, tomorrow they are coming to see daughter Deepa.'' 178 00:36:47,471 --> 00:36:55,344 So l have brought a Saree. - But will she wear it? 179 00:37:41,459 --> 00:37:44,292 ''You'll get some news, but give me the commission first'' 180 00:37:49,333 --> 00:37:53,429 Speak in Hindi -A lady gave birth to 7 children yesterday. 181 00:37:57,508 --> 00:37:59,442 ''The eighth one is expected, please call the doctor.'' 182 00:38:47,291 --> 00:38:48,349 ''This is our daughter, Deepa'' 183 00:38:58,302 --> 00:39:01,271 ''Please arrange for their marriage, l'll publish their...'' 184 00:39:01,305 --> 00:39:04,274 ...photograph on the front page of my newspaper 185 00:39:12,383 --> 00:39:16,444 Don't be shocked. l'll not take any charge for that. 186 00:39:24,295 --> 00:39:26,456 ls she your daughter? - Then is it my neighbour's? 187 00:39:29,467 --> 00:39:31,264 And whose children are these seven? 188 00:39:34,372 --> 00:39:38,274 ''The girl is mine, but not the other seven children.'' 189 00:40:11,409 --> 00:40:13,377 ''Deepa, why are you crying? - Why didn't you tell me...'' 190 00:40:13,377 --> 00:40:16,346 ...earlier that you are leaving this school? 191 00:40:16,380 --> 00:40:19,474 We are going to London for my mother's treatment 192 00:40:20,284 --> 00:40:22,275 And Daddy told me that we will stay there itself. 193 00:40:22,353 --> 00:40:24,412 My parents also wanted to send me to a different school... 194 00:40:24,455 --> 00:40:29,358 ...but l didn't go because of you. And now you are going to London 195 00:40:29,393 --> 00:40:34,456 l'll come back after completion of my studies. Do write to me. 196 00:40:42,473 --> 00:40:44,464 ''You keep my photograph, and l'll keep yours.'' 197 00:40:58,489 --> 00:41:05,395 Why did you leave me? l was not able to forget you. 198 00:41:14,305 --> 00:41:19,402 ''l knew that you will be mad with happiness, and it happened'' 199 00:41:19,443 --> 00:41:23,470 ''You know, l did the composing & printing for this front page...'' 200 00:41:23,514 --> 00:41:30,352 ...myself the entire night. l didn't even shave & eat anything. 201 00:41:32,356 --> 00:41:36,349 You haven't eaten food -Yes - Will you eat? - Sure 202 00:41:44,335 --> 00:41:47,304 Are all the papers sold out - Some are left 203 00:41:50,307 --> 00:41:53,401 Whose photo did you publish in the paper? - That girl's... 204 00:41:53,444 --> 00:41:57,278 And the father's - l couldn't find him 205 00:41:57,314 --> 00:42:00,374 Then publish my photograph. l am her father. 206 00:42:00,451 --> 00:42:04,444 So you are the grandfather of seven children. Congratulations! 207 00:42:06,423 --> 00:42:15,297 That girl is unmarried. You ruined her life. Now eat this paper. 208 00:42:19,403 --> 00:42:26,332 How will l eat that? - Put some spice -& this curry 209 00:42:26,343 --> 00:42:30,279 Let me wash my hands first. - Eat now 210 00:43:08,485 --> 00:43:10,476 ''Bhima, kick him out of the room.'' 211 00:43:25,436 --> 00:43:28,269 ''Lqbal, see the moon of ld has appeared.'' 212 00:43:45,522 --> 00:43:48,320 ''Congratulations on ld-moon, mother'' 213 00:43:48,392 --> 00:43:52,522 People say that one should see an auspicious face after... 214 00:43:53,297 --> 00:43:56,460 ...seeing the ld-moon &. Then his wishes are fulfilled. 215 00:43:56,500 --> 00:44:04,339 ''For me, you are the most auspicious after God'' 216 00:44:10,347 --> 00:44:14,443 ''Although l see your face, you haven't fulfilled any of my wish'' 217 00:44:17,421 --> 00:44:24,293 ''Mothers take great care of their children, but you you never...'' 218 00:44:24,328 --> 00:44:29,356 ...even come to bless me for a long life. 219 00:44:44,515 --> 00:44:49,384 ''Still, may Lord keep you always happy, wherever you are.'' 220 00:45:13,277 --> 00:45:16,474 When did you give her the shock last time -Almost 15 days ago 221 00:45:20,384 --> 00:45:22,477 ''Bastard, didn't l ask you give her shock every day?'' 222 00:45:23,287 --> 00:45:26,415 ''lf she gets back her memory, then l'll kill you all.'' 223 00:45:26,457 --> 00:45:29,449 l want her to lose her memory fo ever 224 00:45:31,295 --> 00:45:34,389 ''From the time, you have brought her, she is like a dead body.'' 225 00:45:34,465 --> 00:45:41,428 ''She is of no use. Why don't you kill her, sir?'' 226 00:45:41,472 --> 00:45:48,378 No. She is the sign of my victory. l have kept her as... 227 00:45:48,378 --> 00:45:52,474 ''...decoration in my house, as people keep their hunts.'' 228 00:45:52,516 --> 00:45:54,416 This is her punishment. 229 00:46:10,334 --> 00:46:13,360 The doctors have said that you should not think much. 230 00:46:16,340 --> 00:46:18,331 And there is your letter from your son from lndia. 231 00:46:20,477 --> 00:46:23,310 He has written that he will get a job in a newspaper office 232 00:46:23,347 --> 00:46:27,249 And has also written that he has left drinking for ever. 233 00:46:41,331 --> 00:46:46,359 l don't have any addiction for drinking 234 00:46:46,403 --> 00:46:49,372 l only drink to forget my sorrows 235 00:47:03,387 --> 00:47:06,379 To remove your memories 236 00:47:12,396 --> 00:47:17,265 ''And l drink to forget my sorrows,'' 237 00:47:18,368 --> 00:47:22,361 l don't have addiction to drink 238 00:47:22,406 --> 00:47:26,399 l only drink to forget my sorrows 239 00:47:35,419 --> 00:47:38,354 And to forget your friendship 240 00:48:53,330 --> 00:48:56,390 This book is about my heart 241 00:48:56,433 --> 00:49:01,393 And the story of my heart 242 00:49:13,450 --> 00:49:17,352 l have one part with me 243 00:49:17,354 --> 00:49:22,314 And the other part with you. 244 00:49:24,361 --> 00:49:28,229 How will l complete the story now?. 245 00:50:09,373 --> 00:50:13,332 lf we meet her now 246 00:50:13,377 --> 00:50:18,405 lt'll cause even water to catch fire 247 00:50:30,460 --> 00:50:34,453 The same friendship of the childhood 248 00:50:34,498 --> 00:50:39,333 Would have started again in this youth? 249 00:50:41,505 --> 00:50:47,466 l would have changed this friendship to love 250 00:51:29,453 --> 00:51:31,318 My high feeling is gone after seeing the police 251 00:51:36,359 --> 00:51:38,384 ''See, police is after me. Please hide me somewhere.'' 252 00:51:40,397 --> 00:51:43,298 Your father expelled me from the job yesterday because of you 253 00:51:43,333 --> 00:51:46,393 ''And if police come to know of this, they will put me in jail'' 254 00:51:49,339 --> 00:51:52,308 You lost your job because of me only! Then look at this 255 00:51:58,348 --> 00:52:01,408 ''Send me home, you'll have 5,000 rupees. Half yours & half mine'' 256 00:52:01,451 --> 00:52:06,320 Then l'll run away again. Then again that 'half yours' deal 257 00:52:09,459 --> 00:52:17,457 Take your reward. - You caught me. l'll see you! 258 00:52:29,446 --> 00:52:37,444 ''This lyenger family's girl is missing, her height is 5 feet'' 259 00:52:39,322 --> 00:52:42,382 She is dark complexioned And her name is Deepa 260 00:52:46,429 --> 00:52:49,421 Why are you delaying? - Haven't you read in the papers? 261 00:52:49,466 --> 00:52:52,458 ''lf some Tamilian catches you this time, he will get special reward.'' 262 00:52:52,502 --> 00:52:57,371 ''Although it's easy to become a Gujrati, Punjabi or so,'' 263 00:52:57,440 --> 00:52:59,431 ...it takes time to become a Tamilian 264 00:53:35,412 --> 00:53:37,346 Hi Lamboo - Hello Tingu 265 00:53:37,380 --> 00:53:40,440 Where are you taking her? - To take the reward from... 266 00:53:40,450 --> 00:53:43,476 ''...her father. - But l am supposed to take her, as l called him up'' 267 00:53:45,388 --> 00:53:48,289 Then tell him now that this Lamboo will take her this time 268 00:53:54,464 --> 00:53:58,400 ''Lambooji -Yes, Tinguji'' 269 00:54:05,275 --> 00:54:07,505 Don't come in my way 270 00:54:13,483 --> 00:54:17,476 Don't touch this girl 271 00:54:21,424 --> 00:54:25,451 ''Tinguji -Yes, Lambooji'' 272 00:54:32,369 --> 00:54:35,338 Don't come in my way 273 00:54:40,443 --> 00:54:44,402 Don't touch this girl 274 00:55:28,491 --> 00:55:31,426 l have seen her before you 275 00:55:31,461 --> 00:55:35,488 But l searched for her earlier than you 276 00:55:46,443 --> 00:55:50,402 She is taking my name 277 00:55:50,447 --> 00:55:54,315 But she is my reward 278 00:56:03,426 --> 00:56:06,395 Don't wake up my anger by touching the girl 279 00:57:01,384 --> 00:57:04,410 l have come from Madras to Bombay 280 00:57:04,454 --> 00:57:09,323 And how tall you have become on the way itself 281 00:57:14,464 --> 00:57:17,433 There is no tall or short in this game 282 00:58:24,300 --> 00:58:26,359 l have brought her back 283 00:58:26,402 --> 00:58:30,361 This will be decided by her father 284 00:58:41,384 --> 00:58:43,443 Make this deal equal 285 00:58:43,486 --> 00:58:48,253 You mean both our calculations should be equal 286 00:58:50,460 --> 00:58:53,520 Our special reward -This girl always runs away from home. 287 00:58:54,297 --> 00:58:57,494 And after finding her back we became bankrupt in... 288 00:58:58,268 --> 00:59:01,294 ...giving rewards. - So marry her. This is the special reward. 289 00:59:03,373 --> 00:59:06,501 ''Lambooji -Yes, Tinguji'' 290 00:59:07,277 --> 00:59:11,304 This girl is not a treasure 291 00:59:53,489 --> 00:59:55,423 ls Mr. Chopra there? 292 00:59:55,458 --> 00:59:59,417 He doesn't come here anymore. The owner is different now. 293 00:59:59,462 --> 01:00:05,264 ''But he had promised to give rooms to us today -OK, go'' 294 01:00:18,247 --> 01:00:19,509 You? -How come you are here? 295 01:00:19,549 --> 01:00:25,385 We have our small rooms in the place you have in your front. 296 01:00:25,421 --> 01:00:28,515 Please take the rest of the money and give us the rooms 297 01:00:29,258 --> 01:00:32,421 ''Did you pay any money earlier - Yes, this is the reciept.'' 298 01:00:35,498 --> 01:00:38,524 ''And the rest of the amount? - Here are 4,000 rupees'' 299 01:00:42,271 --> 01:00:43,431 How can you a get rooms in that rate? 300 01:00:50,246 --> 01:00:52,407 ''Where are the contracts, Vicky? Read it to him'' 301 01:00:55,351 --> 01:00:59,378 ''1,000 rupees advance & before taking the room, 49,000 has...'' 302 01:00:59,455 --> 01:01:04,324 ''...to be paid. - 49,000? - Yes. Read this.'' 303 01:01:09,465 --> 01:01:15,495 ''No, this is false. You have cheated us. We were promised...'' 304 01:01:15,538 --> 01:01:17,506 ''...that rooms will be allotted in 5,000 rupees. You have now...'' 305 01:01:18,241 --> 01:01:19,367 ''...made it to 50,000!'' 306 01:01:19,409 --> 01:01:24,346 Don't dare talk like this. First get the money & then talk. 307 01:01:31,254 --> 01:01:33,415 ''l'm telling you, you'll have to pay the price for this.'' 308 01:01:44,333 --> 01:01:47,359 lt was good that we captured this business. 309 01:01:47,403 --> 01:01:53,467 Now only Juli's wealth is left. Did you speak to her about... 310 01:01:53,509 --> 01:01:58,378 ''...both of your marriage? - Yes, but she refused'' 311 01:02:09,292 --> 01:02:12,489 We'll have to make her agree. We want half share in this... 312 01:02:12,528 --> 01:02:15,326 ...business & our right on her property -How?. 313 01:02:21,471 --> 01:02:25,407 What happened? - He had a heart attack 314 01:02:25,441 --> 01:02:27,409 ''Please take care of him, l'll call a doctor'' 315 01:02:36,519 --> 01:02:43,425 Good that you came. Will you fulfil your father's wish... 316 01:02:43,493 --> 01:02:47,327 ...which he declared before dying-Yes 317 01:02:48,531 --> 01:02:52,365 Then get married to Vicky - This is impossible 318 01:02:55,271 --> 01:02:59,469 l have to take revenge for my father's death first 319 01:02:59,509 --> 01:03:06,381 That is your wish. And your father's wish was that... 320 01:03:06,415 --> 01:03:09,441 ...you should be married to Vicky. 321 01:03:12,355 --> 01:03:16,416 Why don't you try to understand? l can't agree to this marriage 322 01:03:20,496 --> 01:03:24,523 ''Please agree, so that l'll have some peace before my death'' 323 01:03:25,268 --> 01:03:28,465 l have brought you up from the age of 5 as my daughter 324 01:03:28,504 --> 01:03:32,406 Please don't refuse this. 325 01:03:37,446 --> 01:03:43,385 OK -That's great. Now l'll die after you settle down 326 01:03:44,387 --> 01:03:47,481 ''Daddy, doctor is here. - Send him back, l am alright now...'' 327 01:03:47,523 --> 01:03:50,492 ...as Julie has agreed for the engagement. 328 01:03:54,497 --> 01:03:58,433 Go & order for the cards to invite the rich people in city 329 01:03:58,501 --> 01:04:01,493 l have fixed your engagement on the 2nd of next month 330 01:04:04,440 --> 01:04:08,240 ''Friend, where is the department to order for cards?'' 331 01:04:22,491 --> 01:04:26,484 So you have come here to take reward. - lt's a different matter 332 01:04:26,529 --> 01:04:32,399 What? - Are Vicky's engagement cards being printed here 333 01:04:32,435 --> 01:04:41,503 ''Yes, there they are -What is the date there? - 2nd'' 334 01:04:44,447 --> 01:04:47,473 Then take this and fix the deal - What deal? 335 01:04:54,390 --> 01:05:03,389 ''Who are you? - l am the famous journalist, Sony'' 336 01:05:07,336 --> 01:05:11,432 l want to take your photograph and show it to all in the country 337 01:05:14,443 --> 01:05:20,404 You have done a great job by inviting the porters... 338 01:05:23,519 --> 01:05:27,455 ...instead of the wealthy & rich people for the engagement. 339 01:06:01,524 --> 01:06:03,515 Will you please tell me your opinion on the fun they're having 340 01:06:18,441 --> 01:06:20,534 Who let you come inside? 341 01:06:22,511 --> 01:06:26,447 How can you say that after inviting us? Your coridial... 342 01:06:26,515 --> 01:06:31,452 ...invitation for your engagement brought us here. See this card 343 01:06:31,454 --> 01:06:35,447 ''What audacity is this? Get out of here. Michal,'' 344 01:06:35,491 --> 01:06:37,482 ''See, your Michael is there.'' 345 01:06:42,465 --> 01:06:45,457 How can you ask your guests to go out after inviting them? 346 01:06:45,501 --> 01:06:48,368 This will cause bad publicity for you. 347 01:06:50,539 --> 01:06:53,406 ''Vicky, go & find out why the guests haven't come yet'' 348 01:07:11,427 --> 01:07:17,229 ''Uncle it's Vicky -Yes, we got your card'' 349 01:07:17,266 --> 01:07:19,325 Then why didn't you come for the engagement? 350 01:07:24,440 --> 01:07:27,204 But the date is 20th. - How this 2 became 20? 351 01:07:27,276 --> 01:07:29,471 ''The same way as 5,000 became 50,000.'' 352 01:07:32,481 --> 01:07:35,348 ''You only taught us this tactics, now we are giving it back to you'' 353 01:07:35,384 --> 01:07:42,381 ''So this is all your play - Yes, it is!'' 354 01:07:45,428 --> 01:07:50,331 ''And until you give us our house, we will live in your father's...'' 355 01:07:50,366 --> 01:07:58,466 ...house. - Would you spread some light on the term 'father's house' 356 01:08:00,409 --> 01:08:02,309 So you have applied this method to claim your house 357 01:08:02,344 --> 01:08:06,474 ''Yes, you showed us your way, now we are showing you ours'' 358 01:08:09,251 --> 01:08:11,412 So you want the house - Yes -That you will get 359 01:08:19,261 --> 01:08:21,422 Your complexion has changed after they have promised... 360 01:08:21,430 --> 01:08:24,399 ...to give the house. What is your opinion in this regard? 361 01:08:24,433 --> 01:08:29,393 ''l feel the house which they should get, will anyway...'' 362 01:08:29,472 --> 01:08:30,496 ...be given to them. 363 01:08:47,356 --> 01:08:49,483 So you want the house Take this then. 364 01:08:54,463 --> 01:08:57,227 Why? ls it small? 365 01:09:01,303 --> 01:09:04,238 ''No, it is much bigger as compared to your heart'' 366 01:09:06,342 --> 01:09:12,372 But now we will fit luxorious items in this house from here 367 01:09:21,423 --> 01:09:24,392 What have you done? - l was trying to bring this to the... 368 01:09:24,426 --> 01:09:28,453 ''...size of our house. Otherwise, how will we take them inside?'' 369 01:09:31,267 --> 01:09:33,462 Will you spread some light on this item being taken to... 370 01:09:33,502 --> 01:09:38,462 ...your house? - l'll spread many things now. Just wait & see. 371 01:09:38,507 --> 01:09:40,532 Do you know how costly this light (Zhumar) was? 372 01:09:41,277 --> 01:09:44,337 Will you comment on its broken pieces? 373 01:09:46,448 --> 01:09:49,474 ''Lqbal, l had to use the dishes to see my face'' 374 01:09:49,518 --> 01:09:52,510 So you need a mirror -Yes - You'll get it. 375 01:10:06,268 --> 01:10:07,462 Are you able to see your eace now?. -Yes -Take it 376 01:10:11,473 --> 01:10:13,498 The breaking of glass is regarded as inauspicious... 377 01:10:14,276 --> 01:10:16,403 ...during the time of engagement & marriage. Will you comment? 378 01:10:19,281 --> 01:10:21,249 We will also need the watch to see the time. 379 01:10:32,461 --> 01:10:36,329 Take your parts from this watch 380 01:10:39,368 --> 01:10:42,428 l'll see you -This time keeps moving 381 01:10:45,541 --> 01:10:48,510 ''Yesterday it was yours, today it is mine'' 382 01:10:48,510 --> 01:10:53,311 Would you like to comment on that? 383 01:10:53,382 --> 01:10:54,314 ''Call the police, Vicky'' 384 01:11:26,282 --> 01:11:32,448 What are all these? So you have reached here too. 385 01:11:32,488 --> 01:11:34,513 We have been invited. 386 01:11:37,359 --> 01:11:39,327 ''Uncle, have you got everything for your house'' 387 01:11:39,361 --> 01:11:43,320 Only a wife is lacking - Then take her 388 01:11:46,368 --> 01:11:50,327 But have a look at yourself. ls she suitable? 389 01:11:52,341 --> 01:11:55,208 l will keep her for myself 390 01:11:55,277 --> 01:11:57,438 ''He is holding my hands in front of so many people, and you...'' 391 01:11:57,479 --> 01:12:02,348 ''...are sitting silently? - Had he come alone, l would have...'' 392 01:12:02,384 --> 01:12:06,343 ...taught him a great lesson - Then consider me as alone 393 01:12:09,458 --> 01:12:13,224 ''Anyway, l've some pending issues with you. Should l fix the deal?'' 394 01:12:13,262 --> 01:12:15,355 ''Yes -OK, leave him.'' 395 01:13:11,487 --> 01:13:14,354 Now this iron will pass through your body 396 01:13:14,423 --> 01:13:22,228 This iron is our weapon. This can feed us and when necessary... 397 01:13:22,264 --> 01:13:23,458 ...can take lives of people like you 398 01:14:57,459 --> 01:14:59,450 ''Uncle, please call the police.'' 399 01:15:02,397 --> 01:15:05,389 ''Until you give us our house, these goods will be with us'' 400 01:15:11,507 --> 01:15:16,501 What do you want to say about these behaviour of the porters? 401 01:15:19,348 --> 01:15:20,474 Shut up -You shut up now. 402 01:15:40,469 --> 01:15:43,461 ''Please let me go, else l'll put handcuffs in your hands'' 403 01:15:45,340 --> 01:15:48,400 Before that l'll keep you in handcuffs. And l'll hand over... 404 01:15:48,443 --> 01:15:53,403 ''...your lover to the police. - Leave me, l say'' 405 01:15:53,482 --> 01:15:59,352 ''lf you make any noise, l'll break your body into pieces.'' 406 01:16:04,426 --> 01:16:08,328 ''Will you have some food -No. - Not food, l'm asking you to sing'' 407 01:16:19,241 --> 01:16:24,372 ''Water? See Madam, you get your water from the tap...'' 408 01:16:24,446 --> 01:16:26,471 ...here we have our water from the roof 409 01:16:30,452 --> 01:16:36,448 This is Vividh Bharati. Now Swami Sewananda will speak... 410 01:16:36,491 --> 01:16:39,483 ''...about various techniques of Yoga exercises.'' 411 01:16:42,264 --> 01:16:46,496 Somebody was about to tell instructions to make omlettes 412 01:16:52,441 --> 01:16:55,501 Today Latif Bhai & Hanif Bhai will tell you how to prepare... 413 01:16:56,244 --> 01:17:01,409 ...French omletes. Are you prepared with the ingredients? 414 01:17:01,450 --> 01:17:07,411 Yes -Now pour one spoonful of ghee in the frying pan 415 01:17:18,533 --> 01:17:29,376 Now take the egg in your hands - And jump with one foot 416 01:17:34,449 --> 01:17:40,410 Halt now. - Now put the egg on the floor and sit on it... 417 01:17:40,489 --> 01:17:42,354 ...in the way of Padmasana. 418 01:17:57,372 --> 01:17:59,363 Now let it fry in mild flame 419 01:18:13,388 --> 01:18:18,451 ''Now take a green chilly, open your mouth...'' 420 01:18:20,395 --> 01:18:22,295 ...& put the chilly on your tongue 421 01:18:36,411 --> 01:18:41,405 Now lie down on the floor slowly and raise your left leg 422 01:18:43,485 --> 01:18:47,387 Then your right leg -And take an onion with both your legs 423 01:18:55,397 --> 01:18:57,422 Put it on the floor and thump it 424 01:19:00,435 --> 01:19:07,500 Then put the onion on the frying pan & wait till it becomes red 425 01:19:10,479 --> 01:19:19,512 ''Now stand up, put your hands on the knee & take a deep breath'' 426 01:19:32,501 --> 01:19:41,409 Now take another egg -And stand on your head 427 01:19:53,421 --> 01:19:58,358 Now have a look at the omlette - How can l see it now?. 428 01:20:00,228 --> 01:20:06,428 ''Madam, how is the omlette - First class'' 429 01:20:13,475 --> 01:20:19,277 Bring your legs down and stand up slowly 430 01:20:22,484 --> 01:20:30,323 Sit on the floor and put your left leg on your neck 431 01:20:47,409 --> 01:20:49,468 lt's locked now 432 01:21:03,391 --> 01:21:04,517 ''Madam, please release my lock'' 433 01:21:11,533 --> 01:21:19,406 So what is your comment on this condition of yours -Not good 434 01:21:34,489 --> 01:21:39,449 ''Don't try to run away, else this bird will take out both your eyes'' 435 01:22:00,382 --> 01:22:06,343 Now listen about the other instructions -Shut up 436 01:22:09,391 --> 01:22:15,227 Take this pan. l am going out now and by the time l return... 437 01:22:15,263 --> 01:22:20,360 ...the omlette should be ready. 438 01:22:25,273 --> 01:22:30,438 ''Allarakha, keep a watch on this girl, she is very clever.'' 439 01:22:56,404 --> 01:22:59,430 ''Don't be scared, daughter. This is a poor man's house...'' 440 01:22:59,474 --> 01:23:04,502 ...so it shakes even when a train passes by. l just returned from... 441 01:23:05,246 --> 01:23:09,478 ...Sirdhi. l heard that lqbal brought you here forcefully 442 01:23:09,551 --> 01:23:14,386 How can one reach at a solution using force? Go home now 443 01:23:17,525 --> 01:23:19,356 Shut up. 444 01:23:34,409 --> 01:23:38,470 You have tortured me a lot. Now l'll not leave you alive. 445 01:23:47,355 --> 01:23:52,418 ''Why are you killing the one who is already dead? That day, being'' 446 01:23:52,460 --> 01:23:57,397 ''...desirous of eating omlette from your hands, when lqbal was on...'' 447 01:23:57,399 --> 01:24:02,359 ''...his way to the station, he came under a train'' 448 01:24:02,404 --> 01:24:05,464 ''And his body was cut into pieces, & every pieces was...'' 449 01:24:05,540 --> 01:24:07,405 ...taking your name only. 450 01:24:14,382 --> 01:24:16,475 But today's newspaper carried no news on this 451 01:24:16,518 --> 01:24:21,455 Who will publish the death of such a poor man? 452 01:24:21,489 --> 01:24:27,359 ''Had it been someone like your Uncle, it would have been...'' 453 01:24:27,395 --> 01:24:30,455 ''...published. lf you don't believe me, check for yourself...'' 454 01:24:30,498 --> 01:24:33,365 ...the porters have erected his statue in the Rani Garden. 455 01:24:36,438 --> 01:24:42,399 ''Please go there and speak out your heart, at least the soul...'' 456 01:24:42,444 --> 01:24:49,509 ...of that statue will rest in piece. l bacome so grief-stricken 457 01:24:50,251 --> 01:24:55,348 ''...at the thought of his death, with so much love in his heart.'' 458 01:25:06,468 --> 01:25:07,492 Will you please come there? 459 01:25:12,373 --> 01:25:15,342 What are you thinking? lf you have anything for him in your... 460 01:25:15,376 --> 01:25:17,435 ''...heart, then you should go, otherwise no need to go.'' 461 01:25:18,480 --> 01:25:21,381 How long will l stay here with the umbrella in my hands? 462 01:25:21,449 --> 01:25:24,384 ''Until the girl comes here, stand like this.'' 463 01:25:30,492 --> 01:25:32,357 There she comes. Jump now 464 01:25:53,481 --> 01:26:00,387 She is carrying two candles in her hands-Why-She only knows 465 01:26:22,410 --> 01:26:25,345 ''What a life-like statue is built by the sculptor, as if it'll...'' 466 01:26:25,380 --> 01:26:28,349 ...speak now itself. - He can't speak now 467 01:26:35,523 --> 01:26:40,460 lf you didn't hurry that much for your death & stayed for some... 468 01:26:40,495 --> 01:26:44,488 ''...more days, we would have understood each other better'' 469 01:26:50,338 --> 01:26:53,398 When l saw you in the railway station for the first time... 470 01:26:53,441 --> 01:26:55,409 ...l felt something in my heart - What did you feel? 471 01:26:58,446 --> 01:27:01,381 ''Please speak out, why are you feeling shy in front of a statue?'' 472 01:27:01,382 --> 01:27:08,311 ''l thought, you will come to my residence -l didn't know your...'' 473 01:27:08,389 --> 01:27:11,381 ...address-What? - He didn't have your address with him 474 01:27:13,261 --> 01:27:17,357 You lifted me in front of everyone like a luggage. 475 01:27:19,334 --> 01:27:24,465 Actually l liked that manliness on your part -You should have told... 476 01:27:24,539 --> 01:27:28,373 ...that earlier itself. - Had you told it earlier he need not have... 477 01:27:28,409 --> 01:27:30,377 ...to become a statue today - Why do you speak in between? 478 01:27:31,412 --> 01:27:34,347 ''After seeing your photo in the paper, l cried so much.'' 479 01:27:34,382 --> 01:27:37,351 ''l don't know, whether that was my sympathy or love'' 480 01:27:37,385 --> 01:27:43,415 People say that loves can even bring life to a dead again 481 01:27:43,458 --> 01:27:48,486 ''lf l also had such strength in my love, you would be alive'' 482 01:27:58,539 --> 01:28:05,445 You are alive! So all this was a drama-Not this was all love 483 01:28:05,480 --> 01:28:08,449 Who told you that l love you? - Bah! When l was a statue... 484 01:28:08,449 --> 01:28:11,418 ...you were showing too much sympathy. Should l again become... 485 01:28:11,452 --> 01:28:17,448 ...a statue? - Do whatever you want. You are just a 3rd class. 486 01:28:22,230 --> 01:28:31,195 She left! Where have you left me in the middle of all these chaos? 487 01:28:54,495 --> 01:28:59,455 You? - Come down 488 01:29:09,377 --> 01:29:13,473 What are you doing here? - l am throwing out the water 489 01:29:13,548 --> 01:29:16,483 ''Otherwise, how will l prepare that special omlette for you?'' 490 01:29:16,517 --> 01:29:23,514 But -l have come here on my own will. And l'll stay here... 491 01:29:24,258 --> 01:29:29,355 ...till the porters get their houses. 492 01:29:34,369 --> 01:29:42,299 Have you really come here amidst this rain to give... 493 01:29:45,380 --> 01:29:58,453 ''...house to the porters -No, l've come here to settle down.'' 494 01:30:03,364 --> 01:30:06,231 Allarakha! 495 01:30:45,440 --> 01:30:50,468 Both of us are lost in the love of youth 496 01:30:50,511 --> 01:30:54,413 ''And that is neither your fault, nor mine'' 497 01:30:54,449 --> 01:30:58,351 ''Neither you saw the signal, nor l'' 498 01:30:58,386 --> 01:31:01,446 That is how the accident took place 499 01:31:09,530 --> 01:31:12,499 Both of us are lost in the love of youth 500 01:31:12,533 --> 01:31:16,367 ''And that is neither your fault, nor mine'' 501 01:31:16,404 --> 01:31:19,464 ''Neither you saw the signal, nor l'' 502 01:31:19,507 --> 01:31:22,476 That is how the accident took place 503 01:31:56,511 --> 01:31:58,376 We both are homeless 504 01:31:58,446 --> 01:32:01,472 Neither we could see what is ahead nor what is behind 505 01:32:01,516 --> 01:32:06,351 We just put our vehicle of the heart on the tracks 506 01:32:22,370 --> 01:32:25,362 ''Neither you saw the track, nor l saw the flag'' 507 01:32:25,406 --> 01:32:28,341 That is how the accident took place 508 01:32:32,380 --> 01:32:35,440 And also the agreement took place & it became permanent. 509 01:32:46,360 --> 01:32:47,520 Allarakha 510 01:33:09,417 --> 01:33:16,346 The paths were different and you were not calculative 511 01:33:16,390 --> 01:33:20,417 You also didn't have a veil on your face 512 01:33:25,232 --> 01:33:28,360 The attitude of the weather was also not good 513 01:33:32,473 --> 01:33:35,340 ''Neither you saw the danger, nor l saw'' 514 01:33:35,409 --> 01:33:39,436 That is how the accident took place 515 01:34:16,350 --> 01:34:20,377 Now if there is any loss we will have to compensate it 516 01:34:20,421 --> 01:34:24,414 And we will have to fall in love 517 01:34:41,375 --> 01:34:43,502 ''Neither you blew the whistle, nor l blew'' 518 01:34:44,278 --> 01:34:47,406 That is how the accident took place 519 01:35:20,481 --> 01:35:23,211 Allarakha 520 01:35:47,341 --> 01:35:49,400 ''What are you saying? How can we allot them the house in 5,000'' 521 01:35:49,410 --> 01:35:52,311 ''lf they don't get the house, l'll not get married'' 522 01:35:52,346 --> 01:35:54,337 But why are showing that much sympathy to them? 523 01:35:54,415 --> 01:35:58,249 ''After seeing their condition, l even feel that they should be...'' 524 01:35:58,319 --> 01:35:59,479 ...given their houses for free. 525 01:36:01,255 --> 01:36:07,216 Will you get married if we give them the houses 526 01:36:07,328 --> 01:36:13,267 ''Yes, but l'll get married only after the porters get houses.'' 527 01:36:16,370 --> 01:36:19,430 ''Brothers, there is a good news. Keep your money ready...'' 528 01:36:19,507 --> 01:36:21,407 ...we are going to get our houses soon 529 01:36:26,480 --> 01:36:29,381 Let's go and take out the money from our deposits 530 01:36:36,357 --> 01:36:38,484 Welcome Mr. Goga -Our Madras office has been raided by police 531 01:36:38,526 --> 01:36:43,361 ''Mr. Jafar said that before police reaches here, run away with...'' 532 01:36:43,397 --> 01:36:44,455 ...whatever money we have here. 533 01:36:56,510 --> 01:36:59,343 We should be able to run away before the police arrives here 534 01:37:18,432 --> 01:37:20,491 You came to spy on us? Come with me 535 01:37:22,536 --> 01:37:25,232 ''Sony, you? - Get ready to go to the jail.'' 536 01:37:28,509 --> 01:37:32,309 Take him upstairs and tie him up Mr. Jafar will decide about him. 537 01:37:34,381 --> 01:37:38,249 l was noticing your activities for a long time. Now everything is... 538 01:37:38,352 --> 01:37:41,480 ...revealed. l'll publish your deeds in the front page. 539 01:37:57,338 --> 01:38:01,297 The luggage is heavy. Don't you want porters to lift them? 540 01:38:01,342 --> 01:38:05,301 ''You will lift the luggage? - Yes, because they are ours'' 541 01:38:15,489 --> 01:38:18,356 There is no chance to escape. The building has been... 542 01:38:18,392 --> 01:38:19,416 ...surrounded by our men. 543 01:39:12,379 --> 01:39:14,404 ''You can't run away, as l have great strength in this hand.'' 544 01:39:16,450 --> 01:39:20,318 You luckily got saved that day. l will cut your other hand today. 545 01:41:39,493 --> 01:41:43,361 ''See, my mother saved my life today.'' 546 01:41:43,397 --> 01:41:46,389 ''Therefore, l always carry my mother's photograph with me.'' 547 01:41:52,339 --> 01:41:56,241 Even l also have my mother's photograph at home 548 01:41:56,276 --> 01:41:59,336 ''When l am sad, l always cry in front of her photograph'' 549 01:41:59,379 --> 01:42:03,338 ''And when l am happy, then also l share my happiness with her'' 550 01:42:04,518 --> 01:42:08,454 ''You are fortunate that you have your mother also, besides her...'' 551 01:42:08,489 --> 01:42:13,222 ...photograph. l only have her photograph with me 552 01:42:15,429 --> 01:42:17,260 Why? What happened to your mother? 553 01:42:18,465 --> 01:42:21,366 She got separated from me. - How?. 554 01:42:23,537 --> 01:42:28,338 lt happened long ago. When l was eight years old. 555 01:42:32,346 --> 01:42:36,476 ''There was a flood in our village, and all the village was floating'' 556 01:42:39,419 --> 01:42:44,356 Both my parents were carried away in that flood 557 01:42:50,264 --> 01:42:53,427 ''After few months, l saw her in the railway platform'' 558 01:42:56,370 --> 01:43:05,472 l introduced myself to her. But she looked at me with a lost... 559 01:43:06,246 --> 01:43:11,513 ...look. As if she doesn't recognise me. 560 01:43:13,487 --> 01:43:15,387 You could have told me about her. l would publish her... 561 01:43:15,422 --> 01:43:17,515 ''...photo in the newspaper and wherever she is, we'll find her.'' 562 01:43:18,258 --> 01:43:19,418 What was her name? 563 01:43:24,531 --> 01:43:26,499 Salma -Salma? 564 01:43:28,502 --> 01:43:32,233 My mother's name is also Salma. Do you know her whereabouts? 565 01:43:32,272 --> 01:43:34,240 l heard that she was in abroad. 566 01:44:09,509 --> 01:44:10,498 Mother! 567 01:44:15,515 --> 01:44:20,475 ''l am your son, lqbal. l have come to take you with me.'' 568 01:44:25,259 --> 01:44:33,223 Try to remember how happy we were. The flood destroyed all. 569 01:44:35,502 --> 01:44:41,407 ''Please embrace me as your son, otherwise l'll give up my...'' 570 01:44:41,475 --> 01:44:51,476 ''...life crying in your lap. Since childhood, there was not...'' 571 01:44:51,518 --> 01:44:56,512 ...a day on which l didn't remember when l was alone. 572 01:45:02,529 --> 01:45:07,466 ''Years after, my annoyed fate is having it's mercy on me...'' 573 01:45:07,501 --> 01:45:11,460 ...and l finally found you again. 574 01:45:11,538 --> 01:45:20,537 ''The aim of my life is fulfilled. Come with me, mother.'' 575 01:45:30,424 --> 01:45:34,451 Halt. We have come to arrest you -For which crime? 576 01:45:34,528 --> 01:45:38,464 For trying to abduct her. - She is my mother 577 01:45:38,498 --> 01:45:45,404 He is telling a lie. She is not his mother. Ask her the truth. 578 01:45:46,540 --> 01:45:52,240 ls he your son? -She can't speak & she has lost her memory 579 01:45:54,348 --> 01:45:55,508 What proof do you have that she is your mother? 580 01:45:56,249 --> 01:45:59,377 ''Tear off my heart & see, you will find her picture in it.'' 581 01:45:59,419 --> 01:46:01,387 Law doesn't accept such arguments 582 01:46:01,421 --> 01:46:04,356 ''lf your law doesn't accept it, l am also not going to obey it'' 583 01:46:07,227 --> 01:46:12,460 l'll take my mother with me anyway. Let's see who stops me. 584 01:46:48,368 --> 01:46:50,359 Mother! 585 01:47:19,433 --> 01:47:20,491 Beat him 586 01:47:37,484 --> 01:47:40,453 Don't talk rubbish. He is not Salma's son. He came to rob... 587 01:47:40,454 --> 01:47:46,290 ''...some money. - You have robbed him of his greatest wealth,'' 588 01:47:46,326 --> 01:47:49,386 His mother. And it is not a crime to steal from a thief's house 589 01:47:49,429 --> 01:47:53,365 Sony -Don't shout. l know very well about your business 590 01:47:53,400 --> 01:47:57,461 And how you have looted the portars of their money... 591 01:47:58,238 --> 01:48:04,473 ...through your Bob Chit Funds. All the details are recorded here. 592 01:48:09,249 --> 01:48:15,347 ''lf you don't return my brother's right to him, l'll publish...'' 593 01:48:15,388 --> 01:48:18,414 ...all your secrets in the newspaper tomorrow. 594 01:48:21,328 --> 01:48:25,458 ''And if l agree to you, then? - Then l'll not publish it'' 595 01:48:28,268 --> 01:48:29,326 ''Wait here, l'll just bring the cheque'' 596 01:48:31,505 --> 01:48:33,302 Mother! 597 01:48:33,340 --> 01:48:35,205 l will surely bring your son to you. 598 01:48:37,511 --> 01:48:38,443 Take the cheque. 599 01:48:45,519 --> 01:48:47,316 This is Jafar here. - Yes Sir 600 01:48:47,354 --> 01:48:52,485 ''Sony knows a lot about us already, Finish him.'' 601 01:49:50,517 --> 01:49:53,452 There have been lots of enemies in our business 602 01:49:53,486 --> 01:49:56,353 They must have tried to take our son's life 603 01:50:06,266 --> 01:50:12,330 l'll take you to Dargah Sharif today. You can pray there... 604 01:50:12,372 --> 01:50:17,275 ...and thank Lord for saving our son's life. 605 01:50:17,344 --> 01:50:20,438 l'll come back after signing some documents. 606 01:50:27,354 --> 01:50:29,515 ''He is coming out from the jail after 14 years, and you want...'' 607 01:50:30,256 --> 01:50:32,486 ...to take her to the Dargah! - Where is the Dargah? 608 01:50:32,525 --> 01:50:40,455 ''ln front of the jail -As soon as he comes out of the jail...'' 609 01:50:45,338 --> 01:50:47,363 ''Her son's life was saved, so she has come here to spread a sheet'' 610 01:50:47,407 --> 01:50:53,471 May Lord always keep you happy with your husband 611 01:51:20,273 --> 01:51:28,476 Where will you go now?. -l will ask Lord out there about it 612 01:51:28,515 --> 01:51:31,484 And pray to him to return me whatever l have already lost 613 01:52:16,496 --> 01:52:19,488 Do you recognise this tomb? - This is my master's tomb 614 01:52:19,532 --> 01:52:23,468 You are only responsible to make him reach here. 615 01:52:25,371 --> 01:52:33,278 ''Me? But who are you? - l am his daughter, Julie'' 616 01:52:37,517 --> 01:52:40,486 ''l was waiting for this day for 14 years, when you will come...'' 617 01:52:40,520 --> 01:52:44,479 ...out of the jail after serving life-time imprisonment. 618 01:52:44,524 --> 01:52:50,429 l take oath that l haven't murdered him 619 01:52:50,463 --> 01:52:52,454 That'll will be proved right now 620 01:53:00,507 --> 01:53:06,343 ''lf my end has really come closer, let me thank Lord'' 621 01:53:20,426 --> 01:53:24,385 l gave you five chances to prove your innocence. lt seems you are... 622 01:53:24,464 --> 01:53:31,233 ...not guilty. - l told the same thing in the court many times 623 01:53:35,475 --> 01:53:39,411 But this poor man's voice was suppressed by power of wealth 624 01:53:39,445 --> 01:53:43,245 Then who killed my father? 625 01:53:47,387 --> 01:53:53,485 ''When l was drowning, a person came to my rescue as an angel'' 626 01:53:56,462 --> 01:54:02,264 And that was your father. l had already lost my wife & son 627 01:54:02,335 --> 01:54:05,395 ''Had l not received the help of your father, l would be dead'' 628 01:54:07,273 --> 01:54:12,506 He gave me a job in his factory. Once he issued bonus for the... 629 01:54:13,246 --> 01:54:17,307 ...employees for 6 months. But his partner made us sign for... 630 01:54:17,350 --> 01:54:20,342 ''...receiving 6 months bonus, though he gave us just 1 month's'' 631 01:54:20,386 --> 01:54:24,413 ''When he came to know about this, he called his partner.'' 632 01:54:27,493 --> 01:54:31,395 Although his partner tried to prove his innocence at first... 633 01:54:31,431 --> 01:54:35,367 ...he asked him to do whatever he can. As your father was... 634 01:54:35,435 --> 01:54:39,371 ''...about to call the police, he take out his pistol and...'' 635 01:54:39,405 --> 01:54:41,464 ''...before l could do anything, he killed him.'' 636 01:54:41,541 --> 01:54:45,500 ''By seeing me, he threw the pistol towards me and as l...'' 637 01:54:46,279 --> 01:54:50,477 ''...tried to run away, two of his servants caught me and...'' 638 01:54:50,483 --> 01:54:56,422 ...began to tell me that l am the killer. You also came to your... 639 01:54:56,489 --> 01:55:00,425 ...father by that time and found your father dead... 640 01:55:02,495 --> 01:55:06,488 ''...and when you came out, he showed me to you as the...'' 641 01:55:06,532 --> 01:55:14,405 ...killer and you also considered me as the same only. 642 01:55:16,509 --> 01:55:20,468 What's the name of that partner? - Jafar 643 01:55:26,452 --> 01:55:29,421 How did you like the idea? - Let's not mix friendship... 644 01:55:29,455 --> 01:55:33,482 ...with business. We will have to spend about 50/60 lakhs... 645 01:55:33,526 --> 01:55:36,359 ...in supporting you in the election. What will be our profit 646 01:55:36,396 --> 01:55:41,231 Earlier also you have shared in my losses. Let's try this too 647 01:55:41,334 --> 01:55:45,293 ''lf l win the election, whatever tender has to be passed...'' 648 01:55:45,371 --> 01:55:47,430 ...all will be passed in your name. What do you feel? 649 01:55:50,343 --> 01:55:54,507 ''But who will vote for you? - He is right, Jafar'' 650 01:55:55,448 --> 01:55:59,475 ''That's why l told you, if you allot the houses to the porters...'' 651 01:55:59,519 --> 01:56:01,316 ...they will be useful in the time of election. 652 01:56:04,424 --> 01:56:06,289 Take these documents for your new house. 653 01:56:08,328 --> 01:56:12,458 ''And tell that guy, what is his name -lqbal'' 654 01:56:15,301 --> 01:56:18,270 That l have kept my promise 655 01:56:21,407 --> 01:56:26,242 Are you happy now?. - Yes. - l have done all these... 656 01:56:26,312 --> 01:56:28,473 ''...for your happiness only. Now l have kept my promise, it's now...'' 657 01:56:29,248 --> 01:56:31,443 ...your turn to keep the promise - What promise? 658 01:56:31,517 --> 01:56:33,485 To marry me 659 01:56:35,388 --> 01:56:43,295 ''l'll definitely marry, but not you, l'll marry lqbal'' 660 01:56:45,264 --> 01:56:47,494 What? Julie said this to you? - Yes 661 01:56:49,469 --> 01:56:57,308 ''Son, follow my principle. Whatever you want get it...'' 662 01:56:57,377 --> 01:56:59,436 ''...and if you can't get it, finish it'' 663 01:57:01,481 --> 01:57:08,284 ''No, l'll not finish Julie but that porter lqbal!'' 664 01:58:04,277 --> 01:58:08,236 ''l have fallen in love, friends'' 665 01:58:08,281 --> 01:58:10,442 Ask about my condition 666 01:58:20,326 --> 01:58:25,457 She stole my eyes in the midst of the market 667 01:58:35,475 --> 01:58:41,311 My eyes are also stolen in this age 668 01:58:49,388 --> 01:58:53,381 l have fallen in love 669 01:59:24,390 --> 01:59:27,257 Love makes the youth meet 670 01:59:27,293 --> 01:59:30,421 And it creates the story 671 01:59:32,365 --> 01:59:35,266 When the clouds come down from the mountains 672 01:59:35,268 --> 01:59:38,328 lts causes the shower of water everywhere 673 01:59:47,380 --> 01:59:52,408 This time the thunder of Spring also fell on me 674 01:59:54,453 --> 01:59:57,422 l have fallen in love 675 02:00:01,427 --> 02:00:05,227 Ask about my condition 676 02:00:30,256 --> 02:00:35,455 ''Don't delay now, and make me the bride-groom'' 677 02:00:44,403 --> 02:00:48,237 You males can't be trusted easily 678 02:00:48,307 --> 02:00:51,299 Ask for the pen & paper 679 02:00:59,418 --> 02:01:05,220 l have written whole my life in your name 680 02:01:09,428 --> 02:01:11,396 l have fallen in love 681 02:01:47,466 --> 02:01:49,297 Mother! 682 02:02:08,287 --> 02:02:10,255 Although we have taken out the bullet from the body... 683 02:02:10,289 --> 02:02:13,258 ...but the gun-powder have spread over the whole body. 684 02:02:13,292 --> 02:02:15,226 Her condition is very unpredictable now 685 02:02:18,297 --> 02:02:19,264 How is her condition now?. 686 02:02:27,239 --> 02:02:33,337 ''Please save my mother's life, brother. l promise...'' 687 02:02:33,379 --> 02:02:39,284 ''...if you save her this time, l'll never drink again.'' 688 02:02:45,458 --> 02:02:56,335 Don't be worried. Lord is very kind hearted. He listens to all. 689 02:03:03,442 --> 02:03:04,409 What's the matter? 690 02:03:22,294 --> 02:03:28,233 l understood. You are asking me to go to the Haj. 691 02:03:30,469 --> 02:03:37,238 Now l'll go for Haj with your inspiration. 692 02:03:41,447 --> 02:03:46,350 ''On behalf of the Haj Committee, l welcome all the Haj pilgrims...'' 693 02:03:46,419 --> 02:03:52,449 ...and request them to keep all their documents ready to... 694 02:03:52,458 --> 02:03:56,417 ...show at the gate. 695 02:04:01,333 --> 02:04:03,494 You are having high fever. Go for the medical check up. 696 02:04:09,341 --> 02:04:12,435 ''You are really sick -Don't worry about my sickness, let me go'' 697 02:04:12,478 --> 02:04:17,347 ''No, it'll be against the law. Until the nature of your disease is...'' 698 02:04:17,416 --> 02:04:21,284 ''...found, you will not be allowed to leave.'' 699 02:04:22,421 --> 02:04:25,219 l am going to the holiest place. By Lord's mercy even the most... 700 02:04:25,257 --> 02:04:27,350 ...uncurable diseases will also get cured there 701 02:04:27,426 --> 02:04:31,226 ''You are right. But l am helpless, as l'll have to abide by the...'' 702 02:04:31,263 --> 02:04:34,232 ...rules & regulations between both the countries. 703 02:04:51,450 --> 02:04:54,283 ''Maula Sahab, please ask them to permit me to go for Haj.'' 704 02:04:57,356 --> 02:05:00,450 ''My mother is seriously ill, and there is little chance of...'' 705 02:05:00,493 --> 02:05:05,453 ...her being saved. l have come with a great hope. l'll pray for... 706 02:05:09,535 --> 02:05:18,341 ''...her life in Madina. - See, this is Allaha's wish.'' 707 02:05:18,377 --> 02:05:26,284 ''Until one gets the call from Him, he can't make it to that place'' 708 02:05:28,387 --> 02:05:33,347 Look at this person. He is lying here for 15 days without food 709 02:05:33,425 --> 02:05:39,364 ''He says if he can't go on Haj, he'll give up his life here'' 710 02:05:41,433 --> 02:05:44,334 ''All his documents are ready, but he doesn't have the money...'' 711 02:05:44,336 --> 02:05:48,432 ''...for the ticket. You have the ticket, but you can't go.'' 712 02:05:52,444 --> 02:05:54,275 Why don't you do one help? 713 02:05:54,313 --> 02:05:59,341 What is that? - Send him in your place. He will pray on your... 714 02:05:59,385 --> 02:06:03,287 ...behalf and your mother's life will get a new life. 715 02:06:28,314 --> 02:06:30,373 ''Uncle, do you want to go for Haj?'' 716 02:06:33,419 --> 02:06:38,413 ''Yes, all through life He takes one's test. Today, l'm taking his...'' 717 02:06:38,457 --> 02:06:44,487 ...test. l want to see whether His mercy fall on some poor also... 718 02:06:45,264 --> 02:06:48,495 ...or not. Whether he calls me or not -He has called you 719 02:06:54,506 --> 02:07:02,345 Me? - Yes. You will go to Haj in my place. But you will have to... 720 02:07:02,381 --> 02:07:08,342 ...beg for His mercy to save my mother's life on my behalf 721 02:07:10,456 --> 02:07:14,290 Please save her life. 722 02:07:26,305 --> 02:07:30,332 ''Years ago, my son had promised me that he will send me for Haj'' 723 02:07:30,376 --> 02:07:37,282 ...one day. Now it feels as if my lost son is fulfilling his promise 724 02:07:52,398 --> 02:07:53,422 Haj Mubarak! 725 02:07:53,465 --> 02:07:56,366 May Lord keep you & your mother in good health 726 02:08:29,468 --> 02:08:33,302 Haj Mubarak to all of you 727 02:08:39,411 --> 02:08:43,245 lt's was not in my fate to go for Madina 728 02:08:43,315 --> 02:08:50,244 Please convey my salutations to Lord of Madina 729 02:10:07,432 --> 02:10:11,266 Nobody is great or humble there 730 02:10:11,303 --> 02:10:15,433 All are equal in front of Him 731 02:11:53,405 --> 02:12:01,471 l am quite far away from your abode. 732 02:12:01,513 --> 02:12:06,382 Please accept my presence from here itself 733 02:12:06,418 --> 02:12:10,377 And have your mercy on me 734 02:12:27,306 --> 02:12:28,466 You know everything 735 02:12:28,507 --> 02:12:31,305 What is there for me to tell you 736 02:12:31,343 --> 02:12:35,302 lf you just give an indication everything will be fine 737 02:12:46,425 --> 02:12:50,293 Please don't separate a mother from her son 738 02:12:53,498 --> 02:12:57,332 lf mother's death is written in fate... 739 02:13:00,339 --> 02:13:03,365 ...please change it and save her life 740 02:13:10,349 --> 02:13:14,308 Lord of Madina 741 02:13:52,290 --> 02:13:53,416 ''Brother, mother has got back her senses'' 742 02:13:56,461 --> 02:14:00,261 Your mother is alright now. But don't talk to her for long. 743 02:14:41,273 --> 02:14:45,300 Both his kidneys have failed due to too much drinking 744 02:14:45,343 --> 02:14:46,435 ''Anyway, one kidney is enough for one to survive...'' 745 02:14:46,478 --> 02:14:50,244 ...but his kidney has to be replaced with the one from... 746 02:14:50,282 --> 02:14:55,310 ''...a living person. As his father, you can donate your kidney'' 747 02:14:57,456 --> 02:15:04,328 Don't speak about this to my son or my wife regarding this 748 02:15:04,362 --> 02:15:09,390 ''Even if he was my own son, l wouldn't have given my kidney'' 749 02:15:09,434 --> 02:15:15,270 ''Then isn't he your own son? - No, once when my wife was...'' 750 02:15:15,340 --> 02:15:20,300 ''...seriously ill, the doctor treating her advised me to bring a child...'' 751 02:15:20,345 --> 02:15:27,342 ''...for her, so l brought him from an orphanage.'' 752 02:16:03,421 --> 02:16:10,224 ''Why are you doing this, Sony? - Who are you to question me?'' 753 02:16:10,262 --> 02:16:15,290 ''l am your elder brother. - Listen to him, friends'' 754 02:16:18,403 --> 02:16:21,304 ''When l don't even have my parents, how can l have a...'' 755 02:16:21,339 --> 02:16:31,408 ...brother? - Don't say like this - Fate of both of us has been... 756 02:16:33,351 --> 02:16:38,482 ...written with an evil pen. You had to keep away from your... 757 02:16:39,257 --> 02:16:43,421 ''...mother you had, and she got separated from me...'' 758 02:16:43,461 --> 02:16:45,224 ...though she was with me. 759 02:16:49,367 --> 02:16:52,336 And the relation between us is... 760 02:16:52,370 --> 02:16:57,307 ...also finished today. l'm just an orphan from Kanpur. 761 02:17:30,442 --> 02:17:35,311 ''Uncle, call for a taxi. My doubt was right. He was drinking here.'' 762 02:17:35,347 --> 02:17:38,407 Now we will have to take him to the hospital immediately. 763 02:17:44,389 --> 02:17:47,256 Why does he drink so much? - Since he came to know... 764 02:17:47,292 --> 02:17:50,352 ...that Mr. Jafar has brought him from an orphanage in Kanpur... 765 02:17:50,395 --> 02:17:51,362 ...he is just going on drinking. 766 02:18:03,241 --> 02:18:05,402 My son! He is my lost son. l recognised him... 767 02:18:05,477 --> 02:18:10,380 ...by the mark in his foot. - Take him to the hospital... 768 02:18:10,415 --> 02:18:13,441 ...immediately. His kidneys are not in good health 769 02:18:14,252 --> 02:18:15,310 l'll give my kydney to save his life 770 02:18:42,514 --> 02:18:47,315 You can't carry any picture to the operation theatre 771 02:18:49,254 --> 02:18:54,317 ''What happened? - Lqbal brother, this is my beloved's photograph...'' 772 02:18:54,359 --> 02:19:00,264 ...who got separated from me in childhood. lf something happens... 773 02:19:00,298 --> 02:19:05,235 ...to me -You are always upto delivering dialogues 774 02:19:07,405 --> 02:19:09,373 You will be alright in few moments. 775 02:19:21,386 --> 02:19:25,254 Where is Sony? -He's been taken to the operation theatre 776 02:19:28,493 --> 02:19:32,429 ''He is mad. He was telling me that if anything happens to him...'' 777 02:19:37,435 --> 02:19:38,424 Nothing will happen to him. 778 02:19:47,312 --> 02:19:52,272 This is my picture. - What are you saying? 779 02:19:54,386 --> 02:19:57,321 We were studying in the same school in childhood. 780 02:20:01,459 --> 02:20:03,393 Then we both got separated from each other 781 02:20:10,368 --> 02:20:12,336 Congratulations! The operation was successful 782 02:20:25,283 --> 02:20:27,376 We have organised a function to welcome the minister today 783 02:20:27,452 --> 02:20:30,421 lt'll be good if our wedding is also performed in this ceremony... 784 02:20:30,455 --> 02:20:37,293 ''...itself. - Before getting married, l have to recover some debts.'' 785 02:20:38,496 --> 02:20:43,263 The whole life is left for that. But Lord has given just four... 786 02:20:43,301 --> 02:20:48,238 ''...days for the youth. lf those days are gone...'' 787 02:20:50,275 --> 02:20:55,235 ''...the signal will be down, and the train will leave.'' 788 02:21:23,308 --> 02:21:27,335 The train of the youth should not be missed 789 02:21:31,416 --> 02:21:35,318 Our hearts should not be broken in the game of love 790 02:21:35,353 --> 02:21:39,289 Nobody should steal both our tickets 791 02:21:44,295 --> 02:21:47,321 Nobody should hide after robbing both of us 792 02:22:43,388 --> 02:22:46,380 l am your engine & you are my bogie 793 02:22:51,429 --> 02:22:55,365 The bogie starts moving after being connected to the engine. 794 02:23:00,471 --> 02:23:05,431 Our connections should not be separated 795 02:23:36,374 --> 02:23:39,309 The well is so deep 796 02:23:44,315 --> 02:23:48,274 That my hip is now paining after filling water 797 02:24:26,391 --> 02:24:29,383 Come to the terrace secretly 798 02:24:34,465 --> 02:24:38,299 Remove the latch and open the door 799 02:24:41,305 --> 02:24:45,241 This youthful night should not go away 800 02:24:45,276 --> 02:24:52,444 Nobody should rob tickets from both of us. 801 02:25:19,377 --> 02:25:27,341 ''Bless your son, Parvati. Had you been alive today...'' 802 02:25:29,287 --> 02:25:32,415 ''Don't be sad, father. l am with you. You have given me a new...'' 803 02:25:32,457 --> 02:25:35,392 ...life by giving a part of you to me. Now l'll not allow you... 804 02:25:35,426 --> 02:25:38,224 ''...to work anymore. From today, l'll carry luggages'' 805 02:25:39,330 --> 02:25:43,232 ''No, Lord has made you a journalist. You should publish...'' 806 02:25:43,267 --> 02:25:48,432 ...the tortures on the poor & make our voice reach the govt. 807 02:25:53,478 --> 02:25:55,446 Why are you taking my photograph? 808 02:25:55,480 --> 02:26:00,440 ''Otherwise, how will we make your poster, as you are...'' 809 02:26:09,427 --> 02:26:13,363 Have you gone mad? One should be educated to be a leader. 810 02:26:13,397 --> 02:26:17,333 And l am not educated. - Do you think that all our ministers... 811 02:26:17,368 --> 02:26:20,462 ''...are educated? Once you are in the chair, you get all the wisdom'' 812 02:26:25,376 --> 02:26:29,472 ''Only a poor can understand about poverty, and one in need...'' 813 02:26:30,281 --> 02:26:34,445 ...knows what is needed. Only you will be able to understand... 814 02:26:34,485 --> 02:26:38,353 ''...the plight of a porter, because you yourself are one.'' 815 02:26:38,389 --> 02:26:41,381 But l don't know how to give lectures 816 02:26:43,294 --> 02:26:44,454 Then how do you keep on talking like a radio the whole day 817 02:26:47,365 --> 02:26:49,299 But money is also needed to fight in the election 818 02:26:50,501 --> 02:26:53,231 ''That is not called election, when the votes are bought'' 819 02:26:53,271 --> 02:26:55,262 All the labourers will support you. 820 02:27:00,344 --> 02:27:04,337 ''What do you say, Allarakha? You will be the party's symbol.'' 821 02:27:07,251 --> 02:27:10,448 We will have to defeat that Jafar who buys vote with money. 822 02:27:15,326 --> 02:27:17,385 Remove poverty and put your stamp on the flame. 823 02:27:17,395 --> 02:27:21,354 ''lf you want your prosperity, vote for the flame.'' 824 02:27:21,432 --> 02:27:24,367 This flame will bring light to your life 825 02:27:32,476 --> 02:27:36,412 So cast your vote in favour of famous Jafar Khan. 826 02:27:47,458 --> 02:27:55,365 ''Jafar -Aha, Aslam Bhai'' 827 02:28:00,371 --> 02:28:03,431 ''Since you have come out of the jail, l'm looking for you only'' 828 02:28:04,275 --> 02:28:06,402 To ask forgivance for my crimes 829 02:28:06,410 --> 02:28:10,403 l have good news for you. Both your wife & son are alive 830 02:28:10,448 --> 02:28:14,441 They are alive! Where are they? 831 02:28:14,485 --> 02:28:17,249 They are with me. Please come. l will take you to them. 832 02:29:41,339 --> 02:29:42,363 Lqbal! 833 02:30:07,365 --> 02:30:12,268 ''Jafar, l'll not let you reach the election platform'' 834 02:31:17,368 --> 02:31:20,360 Long Live lqbal! 835 02:31:34,318 --> 02:31:37,344 ''Thank you all. Actually you all should live long, as you...'' 836 02:31:37,388 --> 02:31:41,415 ...have brought me from an railway platform to contest... 837 02:31:41,459 --> 02:31:44,394 ...an election and answer boldly to the rich people. 838 02:31:48,365 --> 02:31:52,324 Please ask me whatever questions you have for me. 839 02:31:54,338 --> 02:31:57,239 You are an uneducated man. How will you be able to fulfil... 840 02:31:57,308 --> 02:31:59,435 ...the demands of lakhs of people. Will you be able to... 841 02:31:59,477 --> 02:32:02,412 ...provide them their daily bread? 842 02:32:04,281 --> 02:32:06,442 ''No mortal can provide anyone bread, as Lord only provides...'' 843 02:32:06,484 --> 02:32:10,420 ...bread to everyone. He gives everyone two hands... 844 02:32:10,454 --> 02:32:14,390 ...and asks him to get his share of the bread from the earth 845 02:32:17,228 --> 02:32:20,391 But you rich people even snatch away the poor man's share... 846 02:32:20,464 --> 02:32:25,265 ...of breads. You take away our blood. And if you can... 847 02:32:25,302 --> 02:32:27,327 ...you will even sell our souls. 848 02:32:32,443 --> 02:32:35,412 Do you think that the world runs because you carry the weight? 849 02:32:35,412 --> 02:32:39,212 ''To look after crores of labourers, a rich man is very...'' 850 02:32:39,283 --> 02:32:44,380 ...necessary. The world will not run without the rich 851 02:32:44,421 --> 02:32:49,358 How can you say that? Have you ever heard of a rich man... 852 02:32:49,393 --> 02:32:53,329 ''...being shot dead on the road? You won't listen, because it is...'' 853 02:32:53,364 --> 02:32:56,424 ...always the poor who are made to receive the shot on behalf... 854 02:32:56,467 --> 02:33:03,339 ...of the rich. This world is run by the poor. Because right from... 855 02:33:03,374 --> 02:33:06,502 ''...Tajmahal to every construction around, all are being built with...'' 856 02:33:07,244 --> 02:33:10,441 ...the help of the poor who carry the bricks on their shoulders. 857 02:33:13,484 --> 02:33:17,215 Whatever the rich people build are due to their bribes. 858 02:33:17,254 --> 02:33:21,384 ''Somebody buys a vote for 10 rupees...'' 859 02:33:21,458 --> 02:33:25,360 ''...applications are cleared by paying 100 rupees, one passes...'' 860 02:33:25,396 --> 02:33:29,264 ''...exams by paying 1000, and passes a tender by paying 1 lakh'' 861 02:33:29,300 --> 02:33:31,427 ''l feel, we should first fail these corrupt rich people of...'' 862 02:33:31,468 --> 02:33:34,335 ''...the world, then only our country will pass.'' 863 02:33:37,408 --> 02:33:41,367 ''Son, halt his tongue, else, l'll again have a heart attack'' 864 02:33:41,412 --> 02:33:43,277 Will l have to answer this myself? 865 02:33:46,317 --> 02:33:48,444 ''Wait, l'll give you the answer for this'' 866 02:33:57,294 --> 02:34:05,360 ''Brothers, he didn't want me to reach you, so he tried to...'' 867 02:34:05,402 --> 02:34:11,307 ...kill me through his beloved. - This is not true 868 02:34:13,444 --> 02:34:18,279 ''This is true. But, though he tried to shower bullets on...'' 869 02:34:18,349 --> 02:34:20,374 ''...me, l'll only shower flowers on him.'' 870 02:34:28,425 --> 02:34:31,258 Don't turn before you listen to me. 871 02:34:34,265 --> 02:34:37,257 ''Your father Aslam is alive, and he is in my custody now.'' 872 02:34:42,239 --> 02:34:45,208 Look at the old man in the front platform 873 02:34:57,421 --> 02:35:00,481 His life is in my hands now. lf you want to see him alive... 874 02:35:01,258 --> 02:35:03,283 ...take back your candidature 875 02:35:14,338 --> 02:35:19,366 ''Uncle, is that old man my father?'' 876 02:35:28,452 --> 02:35:31,216 ''Aslam bhai! Yes, he is your father.'' 877 02:35:41,432 --> 02:35:45,459 ''Brothers, while putting the garland around my neck...'' 878 02:35:46,236 --> 02:35:50,263 ...Mr. Jafar has made a promise to do such a great work that... 879 02:35:50,307 --> 02:35:55,438 ...l can't contest against him any more. My best wishes are... 880 02:35:55,479 --> 02:36:06,413 ...now for him. And l'm taking back my candidature. 881 02:36:30,447 --> 02:36:34,349 ''Brothers, the reason behind lqbal's taking back the...'' 882 02:36:34,385 --> 02:36:38,481 ...candidature must be that Mr. Jafar has compelled him for... 883 02:36:39,256 --> 02:36:44,216 ...this. Listen to this lady to know the real character... 884 02:36:44,294 --> 02:36:45,420 ...of Mr. Jafar. 885 02:36:59,410 --> 02:37:04,370 Aslam Aleiqum to my husband & lqbal's father 886 02:37:08,419 --> 02:37:13,379 ''How is she able to speak? - Mother, father's life...'' 887 02:37:13,457 --> 02:37:18,485 ...is in danger. So don't speak anything against Jafar now 888 02:37:19,263 --> 02:37:22,357 ''The Lord who made me meet my lost son, will surely...'' 889 02:37:22,366 --> 02:37:24,334 ...protect my husband. 890 02:37:28,272 --> 02:37:32,299 ''You must be astonished to see me speaking, isn't it Mr. Jafar?'' 891 02:37:32,376 --> 02:37:37,404 lt's the grace of Lord that He gave my voice & memory on time. 892 02:37:37,414 --> 02:37:40,247 Cut the connection of that microphone. 893 02:37:41,452 --> 02:37:48,415 This Jafar is in reality is a fraud and sinner. He has ruined... 894 02:37:48,425 --> 02:37:50,290 ...many families. 895 02:37:56,500 --> 02:37:59,469 You can't stop my voice today by disconnecting the mike. 896 02:38:00,270 --> 02:38:03,433 Today l'll make my voice reach to everyone at any cost. 897 02:38:03,474 --> 02:38:05,442 He killed my father. 898 02:38:08,479 --> 02:38:11,312 ''And for twenty years, he was giving me electric shocks...'' 899 02:38:11,348 --> 02:38:15,444 ...so that l would forget about my husband & my son. 900 02:38:20,424 --> 02:38:23,416 l was giving her electric shocks because her doctor had advised... 901 02:38:23,460 --> 02:38:27,362 ...me to do so to prevent her from being mad. 902 02:38:29,466 --> 02:38:32,230 ''lf you don't believe me, ask him.'' 903 02:38:33,437 --> 02:38:39,273 ''Friends, Mr. Jafar has spent his whole life searching for Aslam'' 904 02:38:39,309 --> 02:38:43,302 ''And when he finally found him, he brought him here so that...'' 905 02:38:43,380 --> 02:38:49,410 ...the husband can meet his lost wife & son in front of every one. 906 02:38:51,455 --> 02:38:55,391 To speak against such an angel is to speak against humanity. 907 02:38:58,362 --> 02:39:00,330 ''Please go forward and meet your family, Aslam'' 908 02:39:07,404 --> 02:39:12,307 What are you doing? - l am doing the right thing. l have invested... 909 02:39:12,376 --> 02:39:15,368 ''...lots of money in this election. lf we lose the election, all the...'' 910 02:39:15,445 --> 02:39:17,345 ...money will go waste. And if the crowd is agitated... 911 02:39:17,381 --> 02:39:19,349 ...they will tear us into pieces. - l don't care about your money... 912 02:39:19,416 --> 02:39:22,283 ...or the election. l have never learnt to accept defeat. 913 02:39:24,254 --> 02:39:25,414 ''lf Salma can't be mine in this life, l'll not let her...'' 914 02:39:25,455 --> 02:39:27,218 ...become anyone's too. 915 02:39:39,369 --> 02:39:41,337 ''Let's run away from this place, as there'll be a chaos here now.'' 916 02:39:50,380 --> 02:39:51,404 Father! 917 02:39:58,355 --> 02:40:00,380 ''Now l am going, as l have got the signal'' 918 02:40:04,361 --> 02:40:07,421 ''Son, lqbal He is the one...'' 919 02:40:56,380 --> 02:40:58,439 ''Vicky, we have to break this and go.'' 920 02:41:22,305 --> 02:41:23,294 Move away or l will shoot you 921 02:41:27,310 --> 02:41:28,277 Leave me 922 02:42:57,300 --> 02:42:59,291 Leave me- You can't go inside the holy place of Haji Ali 923 02:43:01,304 --> 02:43:03,272 No one can stop me. 924 02:43:10,313 --> 02:43:12,440 Leave me. 925 02:43:25,328 --> 02:43:27,319 Please show your miracle. 926 02:43:37,307 --> 02:43:39,332 How long will you survive? Three bullets are still there. 927 02:43:40,310 --> 02:43:44,303 Shoot at me. lf you have the weapon of death in your hand... 928 02:43:44,347 --> 02:43:48,340 ...then l also have God's name in my chest. 929 02:43:49,386 --> 02:43:55,325 Let's see whether this sheet can protect me or not. 930 02:46:05,255 --> 02:46:07,348 My son! 931 02:46:15,298 --> 02:46:17,323 l am just alive to listen to your calling me as son. 932 02:46:20,270 --> 02:46:22,295 Please call me as son again 933 02:46:27,277 --> 02:46:32,476 l have met you after so long. Don't leave me alone now. 934 02:46:40,323 --> 02:46:43,349 Our arrival & departures are dependant on His will. 935 02:47:58,334 --> 02:48:00,461 Congratulations! Your son's life is now out of danger. 936 02:48:04,340 --> 02:48:07,309 ''Thank you so much, Lord!'' 937 02:48:13,383 --> 02:48:16,375 Long Live lqbal Bhai! 938 02:48:24,494 --> 02:48:27,486 ...brought me back to life again. 939 02:48:28,123 --> 02:49:30,321 Subtitles by: Mr. John 84188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.