All language subtitles for Cobra.Kai.S03E05.1080p.WEB.H264-GLHF
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,844 --> 00:00:13,555
[Japanese folk music playing]
2
00:00:29,029 --> 00:00:31,072
[tense music playing]
3
00:00:31,156 --> 00:00:32,239
Behind you!
4
00:00:32,323 --> 00:00:34,159
- [Chozen yelling]
- [gasps]
5
00:00:36,870 --> 00:00:37,912
Kumiko!
6
00:00:38,496 --> 00:00:39,830
[Chozen] In their eyes…
7
00:00:39,914 --> 00:00:40,998
No more talk.
8
00:00:41,082 --> 00:00:43,167
You cross bridge, I kill her!
9
00:00:43,251 --> 00:00:44,502
Daniel-san.
10
00:00:45,545 --> 00:00:46,880
This not tournament.
11
00:00:47,422 --> 00:00:48,756
This for real.
12
00:00:48,840 --> 00:00:49,883
[Chozen yells]
13
00:00:50,467 --> 00:00:51,467
I know.
14
00:00:54,095 --> 00:00:55,305
- [grunts]
- [whimpering]
15
00:00:55,930 --> 00:00:57,974
[Chozen] Now we fight to death.
16
00:00:59,476 --> 00:01:01,143
[dramatic music playing]
17
00:01:01,227 --> 00:01:02,812
[both grunting]
18
00:01:08,735 --> 00:01:09,986
[Daniel grunting]
19
00:01:10,779 --> 00:01:11,988
[Daniel groans]
20
00:01:21,748 --> 00:01:23,750
[hand drum beating]
21
00:01:37,180 --> 00:01:38,556
[both grunt]
22
00:01:49,651 --> 00:01:51,152
Live or die, man?
23
00:01:52,779 --> 00:01:53,779
Die.
24
00:01:54,114 --> 00:01:56,116
[dramatic music continues]
25
00:02:21,683 --> 00:02:23,225
Let's go, Speed Racer.
26
00:02:23,309 --> 00:02:25,853
I'm gonna work those gimpy legs like a…
27
00:02:25,937 --> 00:02:27,730
rented mule.
28
00:02:27,814 --> 00:02:30,858
Sorry. I thought you said 10:00
that you'd be alone.
29
00:02:30,942 --> 00:02:33,736
Sorry, my Mom gets
free physical therapy from work.
30
00:02:33,820 --> 00:02:36,155
This was the only time
Brayden was available.
31
00:02:36,239 --> 00:02:37,574
Mahalo.
32
00:02:38,074 --> 00:02:40,034
Be done soon if you wanna wait.
33
00:02:41,995 --> 00:02:42,953
[sighs]
34
00:02:43,037 --> 00:02:46,540
Now, if you're feeling any pain, hermano,
let me know.
35
00:02:46,624 --> 00:02:49,126
- Still no feeling whatsoever.
- [Brayden] No worries.
36
00:02:49,210 --> 00:02:51,588
Positive thoughts, remember?
37
00:02:52,088 --> 00:02:53,047
You're doing great.
38
00:02:53,131 --> 00:02:55,091
- At letting you lift his legs?
- [chuckles]
39
00:02:55,175 --> 00:02:58,636
Brayden is a specialist in this field.
He knows what he's doing.
40
00:02:58,720 --> 00:03:01,305
[Brayden] Slow, deep breaths.
41
00:03:01,389 --> 00:03:03,974
[both exhale heavily]
42
00:03:04,058 --> 00:03:06,685
Inhale joy and love.
43
00:03:06,769 --> 00:03:08,688
- You gotta be shitting me?
- Johnny…
44
00:03:09,731 --> 00:03:11,107
can I talk to you?
45
00:03:15,403 --> 00:03:18,322
Miguel wants you
to be part of his rehabilitation.
46
00:03:18,406 --> 00:03:19,991
I'm not going to deny him that.
47
00:03:20,575 --> 00:03:24,662
But I'm also not going to deny him
access to a medical professional
48
00:03:24,746 --> 00:03:27,123
with years of education and experience.
49
00:03:27,207 --> 00:03:29,792
You clearly have an opinion
about his methods.
50
00:03:29,876 --> 00:03:32,378
But if you can't keep
that opinion to yourself,
51
00:03:32,462 --> 00:03:35,840
maybe you should just catch up with Miguel
once his session is over?
52
00:03:36,466 --> 00:03:38,259
OK. I'm sorry.
53
00:03:39,469 --> 00:03:43,514
[Kreese] Let me tell you about your dad.
He was always a scrapper.
54
00:03:43,598 --> 00:03:46,934
But the moment I knew he was the real deal
was his first All Valley.
55
00:03:47,018 --> 00:03:50,479
He made the quarters,
but he drew a kid named Vidal.
56
00:03:50,563 --> 00:03:54,108
Now Vidal was
a third-generation black belt.
57
00:03:54,609 --> 00:03:55,902
Very skilled.
58
00:03:56,778 --> 00:03:58,863
Way beyond Johnny, at the time.
59
00:03:59,364 --> 00:04:00,782
Your old man lost.
60
00:04:01,658 --> 00:04:03,493
But he didn't make it easy.
61
00:04:04,452 --> 00:04:08,706
And I saw that look in his eye
that he would never let that happen again.
62
00:04:11,793 --> 00:04:15,004
Cool story. Try telling it
to someone who gives a shit.
63
00:04:15,088 --> 00:04:17,090
[laughs]
64
00:04:17,715 --> 00:04:19,300
You're his son, all right.
65
00:04:19,884 --> 00:04:21,594
Yeah, and look where that got me.
66
00:04:21,678 --> 00:04:22,679
Come on, kid.
67
00:04:23,304 --> 00:04:25,556
You know you don't deserve to be here.
68
00:04:26,140 --> 00:04:29,393
From what I heard,
you tried to break up that fight and…
69
00:04:29,477 --> 00:04:30,686
Diaz attacked you.
70
00:04:30,770 --> 00:04:33,856
Sure, you can keep
beating yourself up for what went down.
71
00:04:33,940 --> 00:04:38,361
By the look of your face, there's plenty
of people here happy to do that for you.
72
00:04:40,488 --> 00:04:42,490
You're wasting your time, old man.
73
00:04:43,741 --> 00:04:46,119
The last thing I need is another sensei.
74
00:04:47,662 --> 00:04:48,662
Fair enough.
75
00:04:52,125 --> 00:04:54,877
I don't think there's much
I could teach you now anyway.
76
00:04:56,546 --> 00:04:57,797
Except maybe this…
77
00:04:59,048 --> 00:05:01,759
all that Miyagi-Do mumbo jumbo…
78
00:05:01,843 --> 00:05:04,387
that might score you points
in a tournament.
79
00:05:06,472 --> 00:05:08,558
But now you're in the real world, kid,
80
00:05:10,852 --> 00:05:13,104
you might wanna learn to strike first.
81
00:05:16,566 --> 00:05:17,942
[groans]
82
00:05:19,110 --> 00:05:20,361
[sighs]
83
00:05:22,238 --> 00:05:23,697
- [Chris] Good hit, man.
- Yeah.
84
00:05:23,781 --> 00:05:24,991
Good. Again.
85
00:05:25,616 --> 00:05:27,410
We have to be ready to fight.
86
00:05:28,453 --> 00:05:29,746
[Amanda] What are you doing?
87
00:05:30,747 --> 00:05:33,874
Uh... Would you believe… study group?
88
00:05:33,958 --> 00:05:36,085
Go home. All of you.
89
00:05:36,711 --> 00:05:37,711
Now!
90
00:05:38,129 --> 00:05:39,255
[Chris sighs]
91
00:05:42,342 --> 00:05:45,052
What part of "no more karate"
did you not understand?
92
00:05:45,136 --> 00:05:46,763
Seems pretty straightforward.
93
00:05:47,889 --> 00:05:50,182
The part where you and Dad
decide that for me.
94
00:05:50,266 --> 00:05:52,810
They do pay the bills.
You live under their roof.
95
00:05:52,894 --> 00:05:54,270
[Amanda] What about school?
96
00:05:54,354 --> 00:05:57,398
Principal Lopez called.
Think you can ignore their rules too?
97
00:05:57,482 --> 00:05:59,608
What, the soccer game? That was nothing.
98
00:05:59,692 --> 00:06:02,486
It's not nothing, Sam.
You could've got suspended again.
99
00:06:02,570 --> 00:06:05,281
Thought you were smarter.
Very disappointed in you.
100
00:06:05,365 --> 00:06:06,949
Go wait in the car, Anthony.
101
00:06:10,078 --> 00:06:12,454
Look, Sam, I don't know
what's going on with you...
102
00:06:12,538 --> 00:06:13,915
No, you don't.
103
00:06:14,957 --> 00:06:18,753
If you think karate's the problem,
you've have not been paying attention.
104
00:06:29,764 --> 00:06:32,850
[Japanese easy listening music
plays on stereo]
105
00:06:36,521 --> 00:06:38,480
So, you married, kids?
106
00:06:38,564 --> 00:06:40,232
No wife. No kids.
107
00:06:40,316 --> 00:06:42,401
Oh, you have total freedom.
108
00:06:42,485 --> 00:06:45,154
Master of your domain. Ever see Seinfeld?
109
00:06:47,573 --> 00:06:49,534
More of a Friends guy, I guess.
110
00:06:50,243 --> 00:06:52,077
I'm gonna get another drink. Would...
111
00:06:52,161 --> 00:06:53,162
- I will get.
- No.
112
00:06:53,246 --> 00:06:54,247
No!
113
00:06:55,039 --> 00:06:56,499
I will get.
114
00:06:57,291 --> 00:06:58,291
OK.
115
00:06:58,918 --> 00:07:00,002
Thanks.
116
00:07:04,966 --> 00:07:06,383
You gotta help me out here.
117
00:07:06,467 --> 00:07:10,179
This is the most awkward conversation
of my life. Why is he even here?
118
00:07:10,263 --> 00:07:12,223
- I called him.
- You called him?
119
00:07:12,932 --> 00:07:15,309
Did you forget that time
we fought to the death?
120
00:07:15,393 --> 00:07:17,311
That guy tried to kill me. And you!
121
00:07:18,729 --> 00:07:20,773
That was a long time ago.
122
00:07:21,357 --> 00:07:22,775
Chozen has changed.
123
00:07:22,859 --> 00:07:26,154
[sighs] People like him don't change, OK?
Trust me.
124
00:07:27,029 --> 00:07:30,158
I know all there is to know about grudges.
Believe me.
125
00:07:31,117 --> 00:07:34,036
Then it seems
you two have lots to talk about.
126
00:07:40,710 --> 00:07:41,794
Thanks.
127
00:07:44,547 --> 00:07:45,672
I have to go.
128
00:07:45,756 --> 00:07:47,716
You can't leave me alone with this guy!
129
00:07:47,800 --> 00:07:49,218
I have errands to run.
130
00:07:50,136 --> 00:07:53,472
[in Japanese] Would you give
Daniel-san a tour around town?
131
00:07:53,556 --> 00:07:55,183
- Mmm.
- Thank you.
132
00:07:55,850 --> 00:07:58,060
- [in English] See you later.
- Sure you don't want...
133
00:07:58,144 --> 00:07:59,896
- [speaks Japanese]
- Yeah.
134
00:08:05,902 --> 00:08:07,820
- Gonna have a drink?
- I don't drink.
135
00:08:09,530 --> 00:08:10,530
Great.
136
00:08:11,365 --> 00:08:12,365
[slurps]
137
00:08:15,620 --> 00:08:17,246
Great job today, jefe.
138
00:08:17,330 --> 00:08:18,664
You crushed it.
139
00:08:18,748 --> 00:08:21,291
Really? It didn't feel
like I did much of anything.
140
00:08:21,375 --> 00:08:24,128
Hey, no negative thoughts.
Just positive energy.
141
00:08:24,212 --> 00:08:25,462
I'll keep that in mind.
142
00:08:25,546 --> 00:08:26,839
[clicks tongue]
143
00:08:28,049 --> 00:08:31,135
- [car door opens and closes]
- [engine starts]
144
00:08:34,555 --> 00:08:36,348
["Oh Yeah" playing]
145
00:08:36,432 --> 00:08:37,516
[Miguel] What's this?
146
00:08:37,600 --> 00:08:41,770
This is a collection
of the tastiest babes of 1988.
147
00:08:41,854 --> 00:08:43,897
Not gonna get to see 'em
unless you grab it.
148
00:08:43,981 --> 00:08:46,650
- OK.
- Gonna have to try harder than that.
149
00:08:46,734 --> 00:08:48,777
You know I can
find these pictures on my phone?
150
00:08:48,861 --> 00:08:51,155
It's not the same.
Chicks are hotter on the page.
151
00:08:52,114 --> 00:08:54,158
You won't know
unless you get off your butt.
152
00:08:54,242 --> 00:08:57,245
Or you can keep getting foot rubs
from that pansy therapist.
153
00:08:59,664 --> 00:09:00,664
OK.
154
00:09:01,165 --> 00:09:05,169
Weak! That all you got, Diaz?
I thought you were the All Valley champ?
155
00:09:06,212 --> 00:09:09,048
♪ Oh yeah… ♪
156
00:09:13,010 --> 00:09:14,136
Come on, kid. Come on.
157
00:09:16,681 --> 00:09:18,265
[groans]
158
00:09:18,349 --> 00:09:19,559
Damn it!
159
00:09:20,393 --> 00:09:21,602
[groans]
160
00:09:23,104 --> 00:09:24,689
- You all right?
- [sighs] Yeah.
161
00:09:26,691 --> 00:09:28,401
All right. I got you, bud.
162
00:09:29,068 --> 00:09:30,111
Here we go.
163
00:09:33,447 --> 00:09:35,283
Gimme a minute, we'll go again.
164
00:09:36,117 --> 00:09:38,827
I still have my Vanna White Playboy.
That'll get you going.
165
00:09:38,911 --> 00:09:39,912
Don't you get it?
166
00:09:40,621 --> 00:09:44,542
You could dangle a new PlayStation,
I still wouldn't be able to stand up.
167
00:09:47,712 --> 00:09:49,714
[sweeping instrumental music plays]
168
00:09:55,469 --> 00:09:56,470
[Daniel] Wow.
169
00:09:57,513 --> 00:09:59,682
Now this is the Okinawa I remember.
170
00:10:01,183 --> 00:10:04,020
Guess not all
of Tomi Village is a shopping mall, huh?
171
00:10:05,813 --> 00:10:08,357
This is where karate was born.
172
00:10:08,441 --> 00:10:09,442
Oh, right.
173
00:10:10,109 --> 00:10:11,694
Miyagi Shimpo sensei.
174
00:10:13,487 --> 00:10:14,863
You know Shimpo sensei?
175
00:10:14,947 --> 00:10:15,947
Yeah.
176
00:10:16,449 --> 00:10:19,118
Like all Miyagi ancestors,
he was a fisherman.
177
00:10:19,702 --> 00:10:20,745
He loved fishing.
178
00:10:21,495 --> 00:10:22,913
- And loved…
- Loved sake.
179
00:10:23,539 --> 00:10:28,919
One day, strong wind,
strong sun, strong sake.
180
00:10:29,420 --> 00:10:30,546
But no fish.
181
00:10:31,047 --> 00:10:34,300
- Shimpo sensei fall asleep…
- …off the coast of Okinawa.
182
00:10:35,718 --> 00:10:37,636
Woke up off the coast of China.
183
00:10:37,720 --> 00:10:41,431
Ten years later, he came back
with a Chinese wife and two kids.
184
00:10:41,515 --> 00:10:44,560
And the secret of Miyagi family karate.
185
00:10:46,354 --> 00:10:48,648
- Your sensei told you this?
- Yeah.
186
00:10:49,899 --> 00:10:51,942
Mr. Miyagi taught me everything he knew.
187
00:10:52,026 --> 00:10:53,026
Oh.
188
00:10:53,110 --> 00:10:55,028
So you know everything, huh?
189
00:10:55,112 --> 00:10:56,321
Well, I'm not...
190
00:10:56,405 --> 00:10:57,448
[scoffs]
191
00:10:58,282 --> 00:10:59,283
This way.
192
00:11:01,327 --> 00:11:02,703
Where are we going now?
193
00:11:16,842 --> 00:11:17,885
[Daniel] Wow.
194
00:11:28,187 --> 00:11:30,523
Wait a minute. This is a dojo.
195
00:11:46,539 --> 00:11:48,249
This is crane technique.
196
00:11:49,041 --> 00:11:50,126
This is Miyagi-Do?
197
00:11:50,668 --> 00:11:53,921
Your sensei's father taught my uncle.
Sato taught me.
198
00:11:55,131 --> 00:11:59,093
Before he died,
Sato gave me all Miyagi artifacts.
199
00:12:00,428 --> 00:12:01,678
[exclaims]
200
00:12:01,762 --> 00:12:03,722
- This is not for you!
- Why not?
201
00:12:03,806 --> 00:12:06,767
You just said yourself
our senseis had the same sensei.
202
00:12:07,268 --> 00:12:09,186
We're basically karate cousins, right?
203
00:12:09,270 --> 00:12:11,980
You are a foreigner.
You can't take our secrets.
204
00:12:12,064 --> 00:12:15,151
Hey, Mr. Miyagi treated me like a son,
not a foreigner.
205
00:12:16,569 --> 00:12:20,697
- He wouldn't keep any secrets from me.
- Are you sure about that?
206
00:12:20,781 --> 00:12:22,783
[suspenseful music plays]
207
00:12:26,245 --> 00:12:28,330
Well, let us find out. Yeah?
208
00:13:06,535 --> 00:13:08,120
[keyboard clacking]
209
00:13:08,204 --> 00:13:10,790
[Robby] Sam, I'm sorry
I haven't been in touch.
210
00:13:11,290 --> 00:13:12,708
I'm just having a hard time.
211
00:13:16,837 --> 00:13:17,838
Whoops.
212
00:13:19,006 --> 00:13:21,133
Hope you don't lose anything important.
213
00:13:23,469 --> 00:13:26,847
- Why don't you just leave me alone?
- That ain't ever gonna happen.
214
00:13:27,973 --> 00:13:29,933
You'll always be looking
over your shoulder.
215
00:13:30,017 --> 00:13:31,936
[guard] Break time's up, shitbirds.
216
00:13:32,895 --> 00:13:34,063
Back to your bunks.
217
00:13:37,608 --> 00:13:39,527
You got lucky this time, bitch.
218
00:13:41,362 --> 00:13:42,363
Let's go.
219
00:13:48,244 --> 00:13:49,537
What are you lookin' at?
220
00:13:54,667 --> 00:13:56,836
[rock music playing]
221
00:14:02,007 --> 00:14:03,259
[laughing]
222
00:14:07,388 --> 00:14:08,681
[Hawk] Thank you!
223
00:14:11,600 --> 00:14:12,600
Here you go.
224
00:14:13,519 --> 00:14:15,145
Come back soon to Golf 'N Stuff.
225
00:14:15,646 --> 00:14:16,646
Hey, buddy.
226
00:14:17,398 --> 00:14:19,399
- Hey, prize wench.
- What do you guys want?
227
00:14:19,483 --> 00:14:21,943
Well, to spend
our hard-earned tickets, of course.
228
00:14:22,027 --> 00:14:24,780
Why don't you be a good girl
and grab us a bobblehead.
229
00:14:31,829 --> 00:14:34,665
- Don't! Stop! Hey!
- [laughing]
230
00:14:35,541 --> 00:14:39,253
- Thanks, Chris. Tell your mom I miss her.
- Tell her to stop calling me.
231
00:14:46,677 --> 00:14:47,928
[phone chimes]
232
00:14:54,685 --> 00:14:55,686
[gasps]
233
00:14:56,604 --> 00:14:57,855
[exhales slowly]
234
00:15:05,696 --> 00:15:07,698
['80s rock music playing on stereo]
235
00:15:10,618 --> 00:15:15,121
- You know why they call this a hibachi?
- They don't. It's a kettle grill.
236
00:15:15,205 --> 00:15:17,040
Hundred years ago in ancient China,
237
00:15:17,124 --> 00:15:20,126
there was a tiny little village
of dairy farmers,
238
00:15:20,210 --> 00:15:22,087
living fat off their milk and cheese.
239
00:15:22,171 --> 00:15:25,131
When the drought came,
they needed water from the river.
240
00:15:25,215 --> 00:15:27,342
The Chinamen didn't want to do their work.
241
00:15:27,426 --> 00:15:30,846
- Not sure that's the appropriate term.
- China people, whatever.
242
00:15:30,930 --> 00:15:34,057
The point is, they were laying around
in hammocks waiting for rain.
243
00:15:34,141 --> 00:15:36,309
So a wise man gathered a bunch of twigs
244
00:15:36,393 --> 00:15:38,603
and stuffed it
under the sleeping villagers.
245
00:15:38,687 --> 00:15:40,856
- Know what he did then?
- Lit a fire under them?
246
00:15:40,940 --> 00:15:43,901
Exactly. That's where
the expression comes from.
247
00:15:44,985 --> 00:15:47,654
- Know what that wise man's name was?
- Hibachi?
248
00:15:47,738 --> 00:15:49,364
- Damn straight.
- Yeah.
249
00:15:49,448 --> 00:15:52,784
Except that hibachis are from Japan,
not China,
250
00:15:52,868 --> 00:15:56,455
where there weren't many dairy farmers,
historically, or hammocks.
251
00:15:56,956 --> 00:15:58,164
Think I'd fall for that?
252
00:15:58,248 --> 00:16:01,376
I knew you'd be too busy calling
my bullshit to know what I was up to.
253
00:16:01,460 --> 00:16:04,463
- Oh, yeah? What's that?
- Lighting a fire under you.
254
00:16:05,005 --> 00:16:06,214
What did you do?
255
00:16:06,298 --> 00:16:08,050
What did you do?
256
00:16:10,344 --> 00:16:13,430
- Are you insane?
- Depends who you ask. Come on, Diaz!
257
00:16:13,514 --> 00:16:14,723
- Shake a leg.
- I can't!
258
00:16:14,807 --> 00:16:17,142
- Can if you want it that bad.
- It's all I want!
259
00:16:17,226 --> 00:16:18,560
[Johnny] Then focus!
260
00:16:18,644 --> 00:16:21,646
Tell your brain to tell your legs
to get their asses moving!
261
00:16:21,730 --> 00:16:22,689
[Miguel] OK.
262
00:16:22,773 --> 00:16:24,483
[inhales sharply]
263
00:16:25,985 --> 00:16:28,612
- Oh, shit.
- Sensei, it's going up my leg!
264
00:16:33,534 --> 00:16:36,244
- I really thought that would work.
- Why didn't it?
265
00:16:36,328 --> 00:16:38,497
My foot was on fire.
I didn't feel a thing.
266
00:16:39,039 --> 00:16:40,416
Why is nothing working?
267
00:16:42,710 --> 00:16:45,879
[sighs] It's fine. I should clean up
before my mom gets home.
268
00:16:46,380 --> 00:16:47,464
See ya.
269
00:16:52,469 --> 00:16:55,180
Are you sure you don't wanna
just show me the scrolls?
270
00:16:56,682 --> 00:16:57,933
[sighs]
271
00:17:01,061 --> 00:17:03,939
Now let us see how much you really know.
272
00:17:04,023 --> 00:17:06,608
- I don't know what you want to...
- [grunting]
273
00:17:06,692 --> 00:17:08,360
[dramatic music playing]
274
00:17:11,155 --> 00:17:12,823
[both grunting]
275
00:17:19,038 --> 00:17:20,789
God! What the hell?
276
00:17:21,874 --> 00:17:22,707
So,
277
00:17:22,791 --> 00:17:26,461
your sensei did not
teach you everything.
278
00:17:26,545 --> 00:17:30,924
Are you sure that was Miyagi-Do karate?
Didn't seem like self-defense to me.
279
00:17:31,008 --> 00:17:33,719
Defense takes on many forms.
280
00:17:35,804 --> 00:17:38,848
[Chozen] The Miyagi ancestors
fought Japanese invaders.
281
00:17:38,932 --> 00:17:41,685
The only way to survive was to kill.
282
00:17:41,769 --> 00:17:43,937
[epic music playing]
283
00:17:51,111 --> 00:17:52,321
[Daniel yells]
284
00:17:58,327 --> 00:18:01,454
[Chozen] So Miyagi instructors came up
with special techniques
285
00:18:01,538 --> 00:18:03,749
designed to kill their enemies.
286
00:18:05,375 --> 00:18:06,919
[both grunting]
287
00:18:16,762 --> 00:18:17,930
[yells]
288
00:18:18,514 --> 00:18:21,016
[Daniel] Mr. Miyagi never told me
about any of this.
289
00:18:21,100 --> 00:18:24,520
[Chozen] Maybe he thought
you were not ready. Or not able.
290
00:18:32,486 --> 00:18:34,612
[Daniel] Maybe he was trying
to protect me.
291
00:18:34,696 --> 00:18:38,533
We're not living hundreds of years ago.
No reason anymore to kill.
292
00:18:38,617 --> 00:18:39,701
[exclaims]
293
00:18:40,202 --> 00:18:43,288
[Chozen] Sometimes you have
no choice but to kill.
294
00:18:43,372 --> 00:18:45,207
[breathes deeply]
295
00:18:56,802 --> 00:18:58,554
[both grunting]
296
00:19:00,222 --> 00:19:01,222
[grunts]
297
00:19:03,642 --> 00:19:04,768
What did you do?
298
00:19:06,311 --> 00:19:07,437
[Chozen grunts]
299
00:19:12,693 --> 00:19:13,819
[Chozen grunts]
300
00:19:16,488 --> 00:19:17,739
[groans]
301
00:19:29,418 --> 00:19:30,752
Live or die, man?
302
00:19:33,172 --> 00:19:35,340
I have waited a long time for this.
303
00:19:36,508 --> 00:19:38,093
Chozen… no.
304
00:19:40,012 --> 00:19:41,012
[yells]
305
00:19:43,182 --> 00:19:44,183
Honk!
306
00:19:45,184 --> 00:19:47,853
[laughing]
307
00:19:49,938 --> 00:19:52,858
I'm glad… you're having fun at my expense.
308
00:19:53,483 --> 00:19:55,318
Oh, you should've seen your face!
309
00:19:55,402 --> 00:19:57,529
[mock whimpers, laughs]
310
00:19:58,405 --> 00:20:00,490
What… What technique was that?
311
00:20:01,909 --> 00:20:03,535
My limbs were totally numb.
312
00:20:03,619 --> 00:20:06,288
Secret Miyagi pressure points.
313
00:20:07,206 --> 00:20:09,541
If an enemy insists on war…
314
00:20:10,584 --> 00:20:13,545
then you take away their ability
to wage it. Yeah?
315
00:20:19,509 --> 00:20:20,594
Can you teach me?
316
00:20:22,429 --> 00:20:23,430
[grunts]
317
00:20:40,030 --> 00:20:42,032
[playful music playing]
318
00:20:52,459 --> 00:20:53,752
Well, I'll be damned.
319
00:21:01,593 --> 00:21:02,928
"Webbemed."
320
00:21:06,431 --> 00:21:08,433
[woman sobbing in distance]
321
00:21:21,697 --> 00:21:23,073
[sobbing continues]
322
00:21:29,371 --> 00:21:30,497
[Carmen sighs]
323
00:21:32,207 --> 00:21:33,292
Everything OK?
324
00:21:35,711 --> 00:21:37,921
- It's…
- Something with Miguel?
325
00:21:38,005 --> 00:21:39,047
[sighs]
326
00:21:39,131 --> 00:21:43,135
Sometimes, I just have feelings
I don't want him to see.
327
00:21:45,595 --> 00:21:47,306
He's gonna get better, you know.
328
00:21:48,598 --> 00:21:49,599
He'll walk again.
329
00:21:50,976 --> 00:21:52,060
I hope so.
330
00:21:53,729 --> 00:21:56,398
For now,
I'd just like to see him smile again.
331
00:21:57,524 --> 00:21:59,359
He's 17 years old.
332
00:21:59,443 --> 00:22:00,444
He should be…
333
00:22:01,028 --> 00:22:03,571
out, carefree, having fun.
334
00:22:03,655 --> 00:22:04,655
Not…
335
00:22:07,534 --> 00:22:09,411
- [sniffles]
- Yeah.
336
00:22:10,370 --> 00:22:11,413
It's gonna be OK.
337
00:22:14,791 --> 00:22:16,001
I should go back in.
338
00:22:16,793 --> 00:22:17,794
Good night.
339
00:22:19,880 --> 00:22:20,880
Wait.
340
00:22:22,924 --> 00:22:25,010
Can I borrow Miguel for a few hours?
341
00:22:31,725 --> 00:22:34,352
- Where are they?
- They snuck into the old laser tag place.
342
00:22:34,436 --> 00:22:36,020
- How many?
- Four of 'em.
343
00:22:36,104 --> 00:22:38,273
Five of us. I like our odds.
344
00:22:38,357 --> 00:22:40,609
Are you sure we should be doing this?
345
00:22:41,193 --> 00:22:44,363
We're not on school property.
This is our chance to fight back.
346
00:22:49,993 --> 00:22:51,536
[laughs] Nice!
347
00:22:52,871 --> 00:22:54,622
- Brew time, man.
- Sweet.
348
00:22:54,706 --> 00:22:56,207
Who's for a warm one?
349
00:22:56,291 --> 00:22:59,378
Who the hell wants a warm beer?
You didn't bring an ice pack?
350
00:23:01,380 --> 00:23:02,798
What were you thinking?
351
00:23:04,508 --> 00:23:05,509
What the hell?
352
00:23:08,303 --> 00:23:09,346
What do you want?
353
00:23:09,930 --> 00:23:10,930
Payback.
354
00:23:14,935 --> 00:23:15,936
What's up?
355
00:23:16,686 --> 00:23:18,563
[youths laughing]
356
00:23:18,647 --> 00:23:21,649
- He doesn't want that.
- Man.
357
00:23:21,733 --> 00:23:24,152
[youths continue speaking indistinctly]
358
00:23:25,821 --> 00:23:27,823
[rock music playing]
359
00:23:35,664 --> 00:23:37,124
[grunts]
360
00:23:39,251 --> 00:23:41,837
[all grunting]
361
00:23:45,298 --> 00:23:46,341
[groans]
362
00:23:50,804 --> 00:23:52,139
[youth] Go, go! Get him!
363
00:23:59,855 --> 00:24:01,064
[Robby grunts]
364
00:24:15,662 --> 00:24:16,663
[yells]
365
00:24:21,460 --> 00:24:22,502
[Chris] Come on!
366
00:24:25,714 --> 00:24:27,173
That was for my mom!
367
00:24:27,257 --> 00:24:30,176
- [both grunting]
- [youths cheering]
368
00:24:30,260 --> 00:24:31,636
Get him! Come on!
369
00:24:31,720 --> 00:24:33,388
[both grunting]
370
00:24:46,109 --> 00:24:47,360
Sam LaRusso…
371
00:24:48,820 --> 00:24:50,446
[heartbeat echoes]
372
00:24:50,530 --> 00:24:52,157
Where are you, bitch?
373
00:24:59,706 --> 00:25:00,916
[youth exclaims]
374
00:25:05,754 --> 00:25:07,964
[grunting]
375
00:25:09,841 --> 00:25:10,841
[Tory grunting]
376
00:25:15,639 --> 00:25:17,516
Show yourself, LaRusso!
377
00:25:18,808 --> 00:25:22,187
- [breathing heavily]
- [heartbeat echoes]
378
00:25:22,729 --> 00:25:23,813
[Sam screams]
379
00:25:34,241 --> 00:25:35,825
Sam! [Groans]
380
00:25:48,255 --> 00:25:49,673
[breathing heavily]
381
00:25:53,760 --> 00:25:55,887
No! Please, stop! Eli, stop! Stop!
382
00:25:55,971 --> 00:25:56,971
It's me!
383
00:25:57,055 --> 00:25:58,098
Don't do it! No!
384
00:25:59,516 --> 00:26:01,225
- Help me!
- Do it!
385
00:26:01,309 --> 00:26:02,977
- Finish him!
- He deserves it.
386
00:26:03,061 --> 00:26:05,188
- Do it, Hawk!
- No. It's fine. I'll go!
387
00:26:05,272 --> 00:26:07,315
- I'll go!
- [whimpering breaths]
388
00:26:07,399 --> 00:26:08,775
[Tory] Hawk, finish him!
389
00:26:09,276 --> 00:26:11,402
- [screams]
- [all exclaim]
390
00:26:11,486 --> 00:26:13,238
[winces] Damn it!
391
00:26:15,657 --> 00:26:17,242
- Pussy.
- [Demetri] Damn!
392
00:26:18,285 --> 00:26:20,620
- Nice.
- Good shit, man.
393
00:26:20,704 --> 00:26:22,706
[Demetri groaning]
394
00:26:24,249 --> 00:26:25,750
[Tory] This isn't over, LaRusso!
395
00:26:25,834 --> 00:26:27,085
[screams]
396
00:26:28,295 --> 00:26:29,879
[sobbing]
397
00:26:31,381 --> 00:26:33,383
[Sam sobs]
398
00:26:37,887 --> 00:26:42,058
[Daniel] That was definitely a side
of Miyagi-Do karate I never knew existed.
399
00:26:42,726 --> 00:26:45,312
But I get why Mr. Miyagi
didn't want me to know it.
400
00:26:48,773 --> 00:26:50,984
Your sensei is a man of great honor.
401
00:26:51,693 --> 00:26:53,570
I can only hope to be like him.
402
00:26:54,487 --> 00:26:57,032
Hey, you only did
what your teacher told you to do.
403
00:27:00,785 --> 00:27:03,788
After our fight, I felt great shame.
404
00:27:04,831 --> 00:27:05,831
I…
405
00:27:07,584 --> 00:27:08,710
I wanted to die.
406
00:27:11,296 --> 00:27:13,757
But my uncle saved me.
407
00:27:14,924 --> 00:27:17,052
He gave me a chance to prove myself.
408
00:27:17,927 --> 00:27:20,346
I spent my life trying to do just that.
409
00:27:20,430 --> 00:27:21,430
But…
410
00:27:21,973 --> 00:27:24,476
regret is sometimes difficult to overcome.
411
00:27:25,518 --> 00:27:26,853
I understand.
412
00:27:28,271 --> 00:27:31,191
And if it means anything, Chozen,
I… I forgive you.
413
00:27:32,901 --> 00:27:34,277
It means a great deal.
414
00:27:36,905 --> 00:27:39,074
If only every rivalry could end like this.
415
00:27:39,741 --> 00:27:40,783
What do you mean?
416
00:27:40,867 --> 00:27:43,995
Uh, nothing. It's a different situation.
417
00:27:45,080 --> 00:27:48,374
I'm meeting Kumiko before my flight.
You should come join us.
418
00:27:48,458 --> 00:27:51,169
Thank you, but I have a class to teach.
419
00:27:53,338 --> 00:27:57,425
So, you go down this path
and you catch a taxi from there.
420
00:27:58,176 --> 00:28:02,055
Well, I'd say thanks,
but you kinda kicked my ass today.
421
00:28:02,639 --> 00:28:05,266
So, I'm just gonna say goodbye.
422
00:28:06,893 --> 00:28:08,228
[speaks Japanese]
423
00:28:14,067 --> 00:28:15,067
Daniel-san!
424
00:28:15,443 --> 00:28:16,443
What?
425
00:28:23,159 --> 00:28:25,161
[sweeping instrumental music plays]
426
00:28:26,371 --> 00:28:27,956
You keep for your collection.
427
00:28:56,609 --> 00:29:00,071
And I thought this place looked scary
from the outside. Where are we?
428
00:29:00,155 --> 00:29:01,197
It's a field trip.
429
00:29:02,574 --> 00:29:05,410
- Here. Take this and follow my lead.
- OK.
430
00:29:06,828 --> 00:29:07,828
Be still.
431
00:29:07,912 --> 00:29:09,914
Hold on. Nice try.
432
00:29:10,582 --> 00:29:13,501
- Come back when he's 21.
- Yeah, that's gonna be tough.
433
00:29:14,002 --> 00:29:15,336
He'll be dead by then.
434
00:29:15,420 --> 00:29:17,589
- What?
- He should be dead already.
435
00:29:19,007 --> 00:29:21,384
- Every day is a gift.
- [coughs]
436
00:29:21,468 --> 00:29:23,260
[Johnny] He's got a bucket list.
437
00:29:23,344 --> 00:29:26,014
Getting past that door
is number one on it.
438
00:29:29,184 --> 00:29:30,184
All right.
439
00:29:30,852 --> 00:29:31,852
Go ahead.
440
00:29:32,270 --> 00:29:33,688
- Hey, good luck, kid.
- [coughs]
441
00:29:33,772 --> 00:29:35,774
[crowd cheering]
442
00:29:36,524 --> 00:29:38,526
[rock music playing]
443
00:29:40,278 --> 00:29:42,280
[singer] "The Kids Are Back!"
444
00:29:44,491 --> 00:29:46,159
♪ We walk the streets ♪
445
00:29:47,660 --> 00:29:49,579
♪ In tattered armies ♪
446
00:29:50,872 --> 00:29:54,501
♪ We got the lion in our heart… ♪
447
00:29:55,335 --> 00:29:56,961
[Johnny] That's Dee Snider,
448
00:29:57,045 --> 00:29:59,005
the most badass rocker ever.
449
00:30:00,256 --> 00:30:01,925
♪ Just for some fun ♪
450
00:30:03,551 --> 00:30:07,012
♪ But we're all ready
If you wanna start… ♪
451
00:30:07,096 --> 00:30:09,307
How's this part of my physical therapy?
452
00:30:09,974 --> 00:30:10,974
It's not.
453
00:30:13,102 --> 00:30:15,730
Just forget about all that
and have some fun!
454
00:30:15,814 --> 00:30:19,234
♪ Oh, watch out
The kids are back… ♪
455
00:30:19,734 --> 00:30:21,026
Yeah!
456
00:30:21,110 --> 00:30:23,112
♪ The kids are back ♪
457
00:30:24,614 --> 00:30:27,825
Another karate fight?
What the hell were you thinking?
458
00:30:27,909 --> 00:30:28,909
[sobs] Mom…
459
00:30:30,495 --> 00:30:31,746
Oh, baby.
460
00:30:31,830 --> 00:30:34,624
- Sam, baby, you OK?
- They broke Demetri's arm.
461
00:30:35,708 --> 00:30:38,378
I just wanted to show
that we couldn't be bullied.
462
00:30:39,838 --> 00:30:40,839
It's all right.
463
00:30:41,714 --> 00:30:42,966
It's gonna be all right.
464
00:30:45,134 --> 00:30:46,134
It's OK.
465
00:30:46,594 --> 00:30:47,678
It's gonna be OK.
466
00:30:47,762 --> 00:30:49,555
[Sam] I didn't do anything to help.
467
00:30:49,639 --> 00:30:51,266
I couldn't stop them.
468
00:30:57,564 --> 00:30:58,773
Why didn't you talk?
469
00:30:59,941 --> 00:31:00,942
I'm no snitch.
470
00:31:03,695 --> 00:31:04,695
Me neither.
471
00:31:16,332 --> 00:31:18,334
[playing rock music]
472
00:31:27,552 --> 00:31:30,012
- Can I get a copy of that?
- Don't worry, I'll tag you.
473
00:31:30,096 --> 00:31:31,972
Tag me? What the hell does that mean?
474
00:31:32,056 --> 00:31:33,307
Check your Facebook.
475
00:31:33,391 --> 00:31:36,060
I don't have Facebook anymore,
I threw my phone away.
476
00:31:36,144 --> 00:31:38,229
You know it's on your computer too, right?
477
00:31:39,898 --> 00:31:40,898
Yeah.
478
00:31:42,233 --> 00:31:44,235
- [song ends]
- [crowd cheering]
479
00:31:44,319 --> 00:31:45,694
All right, all right.
480
00:31:45,778 --> 00:31:50,658
So, I hear there's a Make-A-Wish kid
in the house tonight.
481
00:31:50,742 --> 00:31:52,535
Yeah, right here. Right here!
482
00:31:52,619 --> 00:31:54,286
Yeah! Here he is!
483
00:31:54,370 --> 00:31:56,288
There he is. There he is.
484
00:31:56,372 --> 00:31:57,540
Ladies…
485
00:31:58,416 --> 00:32:00,919
let's make that kid's wish come true!
486
00:32:02,128 --> 00:32:03,712
- Hi.
- [women giggle]
487
00:32:03,796 --> 00:32:04,796
Hi.
488
00:32:05,214 --> 00:32:07,508
All right. Now repeat after Dee…
489
00:32:08,885 --> 00:32:10,010
♪ I wanna rock ♪
490
00:32:10,094 --> 00:32:11,053
♪ Rock! ♪
491
00:32:11,137 --> 00:32:12,930
[band begins playing]
492
00:32:13,014 --> 00:32:15,141
- ♪ I wanna rock ♪
- [crowd] ♪ Rock! ♪
493
00:32:16,726 --> 00:32:19,145
- ♪ I want to rock ♪
- ♪ Rock! ♪
494
00:32:21,314 --> 00:32:23,691
- ♪ I wanna rock ♪
- ♪ Rock! ♪
495
00:32:35,119 --> 00:32:37,204
♪ "Turn it down," you say... ♪
496
00:32:37,288 --> 00:32:38,581
[gasps]
497
00:32:38,665 --> 00:32:40,040
Yes!
498
00:32:40,124 --> 00:32:41,292
[mouthing]
499
00:32:45,838 --> 00:32:47,256
[speaks Japanese]
500
00:32:48,466 --> 00:32:49,592
Daniel-san.
501
00:32:49,676 --> 00:32:50,926
[both greet in Japanese]
502
00:32:51,010 --> 00:32:52,344
[in English] Where's Chozen?
503
00:32:52,428 --> 00:32:56,974
He had to teach a class. Hopefully he goes
a little easier on them than he did on me.
504
00:32:57,058 --> 00:32:58,058
[chuckles]
505
00:32:58,559 --> 00:33:01,312
I hope you both learned something
from each other.
506
00:33:01,396 --> 00:33:04,899
I think so.
I guess that was your plan, huh?
507
00:33:06,651 --> 00:33:07,985
A friend of yours?
508
00:33:08,069 --> 00:33:10,029
A friend of ours.
509
00:33:10,697 --> 00:33:13,282
- I'm sorry, I don't, um…
- [woman] Don't worry.
510
00:33:13,366 --> 00:33:15,659
It's been a long time since we met.
511
00:33:15,743 --> 00:33:19,372
I was a child then
and it was during a typhoon.
512
00:33:21,499 --> 00:33:23,167
[screams in Japanese]
513
00:33:23,793 --> 00:33:26,253
You take Mr. Sato back. I'll get the girl!
514
00:33:26,337 --> 00:33:27,380
Give me your arm!
515
00:33:28,631 --> 00:33:31,300
- [crying]
- We're OK. Hang on.
516
00:33:31,884 --> 00:33:33,510
- Yuna?
- You remember?
517
00:33:33,594 --> 00:33:35,763
Are you kidding me? How could I forget?
518
00:33:35,847 --> 00:33:37,097
Oh, my God!
519
00:33:37,181 --> 00:33:38,307
How have you been?
520
00:33:38,391 --> 00:33:41,018
And your English is so perfect!
521
00:33:41,102 --> 00:33:42,895
I've been good, thank you.
522
00:33:42,979 --> 00:33:46,815
I work in international sales.
Perfect English comes in handy.
523
00:33:46,899 --> 00:33:50,486
Sales? Wow. That's great. Same here.
524
00:33:50,570 --> 00:33:52,780
Well, maybe not for much longer, but…
525
00:33:52,864 --> 00:33:54,115
Who do you work for?
526
00:33:54,866 --> 00:33:55,908
Doyona.
527
00:33:55,992 --> 00:33:57,827
What? You work for Doyona?
528
00:33:58,411 --> 00:34:01,706
Senior Vice President of Sales
for Doyona International.
529
00:34:04,208 --> 00:34:05,960
Like Auntie Yukie said…
530
00:34:06,794 --> 00:34:08,296
[speaks Japanese]
531
00:34:09,088 --> 00:34:13,384
[in English] "Put good out into the world
and… good will come back to you."
532
00:34:13,926 --> 00:34:15,552
[chuckles]
533
00:34:15,636 --> 00:34:18,097
Mr. Miyagi was right for loving her.
534
00:34:19,348 --> 00:34:20,558
So, Yuna.
535
00:34:21,059 --> 00:34:22,393
Can I buy you a drink?
536
00:34:22,477 --> 00:34:24,228
I should hope so, Daniel-san.
537
00:34:24,896 --> 00:34:26,856
I'm about to save your business.
538
00:34:32,904 --> 00:34:34,906
[shop bell jangles]
539
00:34:38,618 --> 00:34:39,618
Hello?
540
00:34:42,663 --> 00:34:43,706
Is anyone here?
541
00:34:46,626 --> 00:34:47,960
We're closed, darling.
542
00:34:49,128 --> 00:34:53,382
But if you've got a youngster you'd like
to put on the list for karate lessons,
543
00:34:53,466 --> 00:34:54,591
I'd be happy to help.
544
00:34:54,675 --> 00:34:58,262
Is one of those lessons how to jump kids
and break one of their arms?
545
00:34:58,763 --> 00:35:00,723
That's what your students did tonight.
546
00:35:03,434 --> 00:35:04,435
Did they?
547
00:35:07,396 --> 00:35:08,564
Must've had it coming.
548
00:35:08,648 --> 00:35:11,984
Like my daughter deserved it when one
of your minions attacked her?
549
00:35:12,068 --> 00:35:14,737
Ah! [Chuckles]
550
00:35:14,821 --> 00:35:17,239
That must make you Mrs. LaRusso.
551
00:35:17,323 --> 00:35:19,324
[Kreese laughs]
552
00:35:19,408 --> 00:35:20,534
What's the matter,
553
00:35:20,618 --> 00:35:23,537
little Daniel's not man enough
to fight his own battles anymore?
554
00:35:23,621 --> 00:35:24,872
Hey, Rambo.
555
00:35:24,956 --> 00:35:26,290
Kids are getting hurt.
556
00:35:26,791 --> 00:35:30,544
So all off your band of karate thugs
or I'm going to the police. Got it?
557
00:35:30,628 --> 00:35:32,130
You're a feisty one.
558
00:35:32,713 --> 00:35:33,840
But I like that.
559
00:35:34,465 --> 00:35:35,465
I like it...
560
00:35:35,925 --> 00:35:37,677
I don't give a shit what you like.
561
00:35:38,177 --> 00:35:39,345
You're a sociopath.
562
00:35:39,846 --> 00:35:42,515
And I'm shutting you down
if it's the last thing I do.
563
00:35:44,475 --> 00:35:46,477
[door opens and closes]
564
00:35:51,732 --> 00:35:54,569
- Do it again, do it again, do it again!
- OK, OK, OK!
565
00:35:56,404 --> 00:35:57,738
Oh, my God!
566
00:35:59,532 --> 00:36:01,116
Thank you so much!
567
00:36:01,200 --> 00:36:04,328
It was all the kid.
Told you he was a fighter.
568
00:36:04,996 --> 00:36:07,748
Don't get too cocky.
We gotta get you out of that chair.
569
00:36:07,832 --> 00:36:09,709
- Yes, Sensei.
- All right.
570
00:36:10,418 --> 00:36:12,378
Well, good night.
571
00:36:20,219 --> 00:36:22,221
[sentimental music plays]
572
00:36:25,224 --> 00:36:27,226
[bottle cap rattles on floor]
573
00:36:32,315 --> 00:36:34,192
Now, what the hell is a tag?
574
00:36:41,449 --> 00:36:42,449
Awesome.
575
00:36:44,827 --> 00:36:45,827
What's this?
576
00:37:17,652 --> 00:37:19,570
[electronic music plays]
40393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.