Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,011
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:40,623 --> 00:00:45,795
[BATS' WINGS FLAPPING]
3
00:00:55,305 --> 00:00:56,556
[THUNDER CLAPS]
4
00:00:58,058 --> 00:01:00,310
[CROWS CAWING]
5
00:01:05,106 --> 00:01:06,441
[THUNDER CLAPS]
6
00:01:16,201 --> 00:01:18,203
[LEAVES RUSTLING]
7
00:01:23,333 --> 00:01:24,542
[BATS SCREECHING]
8
00:01:54,489 --> 00:01:56,533
[RAIN PATTERING]
9
00:01:57,700 --> 00:01:58,700
[THUNDER RUMBLES]
10
00:02:00,787 --> 00:02:02,872
[ROARING]
11
00:02:04,874 --> 00:02:07,252
Agatha, Mary, Judas, Judith,
12
00:02:08,169 --> 00:02:09,169
look sharp.
13
00:02:10,421 --> 00:02:12,882
[FOOTSTEPS APPROACHING]
14
00:02:17,679 --> 00:02:20,723
I'm Faustus Blackwood, and you...
15
00:02:21,933 --> 00:02:23,349
you're the Weird One.
16
00:02:23,351 --> 00:02:25,685
[THUNDER RUMBLES]
17
00:02:25,687 --> 00:02:28,947
[WEIRD] We know who you are, Blackwood.
18
00:02:28,949 --> 00:02:31,609
We are risen from the fathomless depths.
19
00:02:32,819 --> 00:02:35,444
You will serve us
20
00:02:35,446 --> 00:02:40,201
as we seek a new host
of warm, wet, red flesh.
21
00:02:41,411 --> 00:02:47,248
We are merely borrowing
this suit of drowned meat.
22
00:02:47,250 --> 00:02:49,959
It is dead.
23
00:02:49,961 --> 00:02:52,378
[FAUSTUS] Then you
require a powerful body.
24
00:02:52,380 --> 00:02:53,464
I offer you mine.
25
00:02:54,340 --> 00:02:57,633
I have tasted eldritch
flesh. Merge with me...
26
00:02:57,635 --> 00:03:00,761
Too weak. Too weak.
27
00:03:00,763 --> 00:03:04,140
We seek the one that has
bested two of our eldritch kin,
28
00:03:04,142 --> 00:03:07,768
the witch girl named Sabrina Spellman.
29
00:03:07,770 --> 00:03:10,188
She is strong.
30
00:03:10,190 --> 00:03:12,859
You are not.
31
00:03:13,735 --> 00:03:16,319
It is her body we seek for our own.
32
00:03:16,321 --> 00:03:22,158
- With her, we will colonize the Earth.
- [THUNDER CLAPS]
33
00:03:22,160 --> 00:03:25,788
In that case, O Weird One, if I may,
34
00:03:27,665 --> 00:03:29,459
you'll require a Trojan horse.
35
00:03:35,632 --> 00:03:37,634
[WATER DRIPPING]
36
00:03:43,514 --> 00:03:44,599
All right, Salem.
37
00:03:46,142 --> 00:03:48,809
Now, according to the coroner's report,
38
00:03:48,811 --> 00:03:50,146
this luckless gentleman...
39
00:03:51,231 --> 00:03:52,772
drowned in Sweetwater River.
40
00:03:52,774 --> 00:03:56,653
However, the lividity marks
pooled in his upper chest...
41
00:03:57,487 --> 00:03:59,153
[GRUNTS]
42
00:03:59,155 --> 00:04:04,075
... indicate that there's a great
deal of salt water in his lungs.
43
00:04:04,077 --> 00:04:06,118
[TELEPHONE RINGING]
44
00:04:06,120 --> 00:04:07,413
[SALEM MEOWS]
45
00:04:10,625 --> 00:04:12,001
[PHONE CONTINUES RINGING]
46
00:04:13,962 --> 00:04:16,879
[AMBROSE] Spellman Sisters'
Mortuary. How can I help you?
47
00:04:16,881 --> 00:04:19,548
- [SLITHERING]
- Yes, so sorry for your loss.
48
00:04:19,550 --> 00:04:21,842
Uh, yes. Y-yes, of course.
49
00:04:21,844 --> 00:04:23,179
And how do you spell that?
50
00:04:29,477 --> 00:04:31,062
Again, my condolences.
51
00:04:40,446 --> 00:04:41,446
[LIQUID SPLASHES]
52
00:04:44,826 --> 00:04:46,828
[LIQUID BUBBLING]
53
00:04:59,882 --> 00:05:02,760
May he be sweet and
sensitive, like Harvey.
54
00:05:05,305 --> 00:05:06,971
But powerful,
55
00:05:06,973 --> 00:05:09,849
with a dash of danger, like Nick.
56
00:05:09,851 --> 00:05:10,893
[THUNDER CRASHES]
57
00:05:23,406 --> 00:05:26,367
May you be the best of
both Nick and Harvey.
58
00:05:27,660 --> 00:05:29,871
Love, come to me.
59
00:05:41,049 --> 00:05:42,592
[THUNDER CRASHES]
60
00:05:49,307 --> 00:05:50,389
So mote it be.
61
00:05:50,391 --> 00:05:52,393
[THUNDER CRASHES]
62
00:06:15,625 --> 00:06:17,249
He's growing.
63
00:06:17,251 --> 00:06:19,235
- That's progress.
- [SALEM MEOWS]
64
00:06:19,237 --> 00:06:20,252
At this rate,
65
00:06:20,254 --> 00:06:23,132
I will have the perfect boyfriend
before the weekend.
66
00:06:24,193 --> 00:06:25,193
[MEOWS]
67
00:06:26,952 --> 00:06:27,968
[OBJECTS CLATTERING]
68
00:06:27,970 --> 00:06:31,138
Are you ready for your big
presentation to the coven, Ambrose?
69
00:06:31,140 --> 00:06:33,183
Well, with the eldritch
terrors gathering,
70
00:06:33,185 --> 00:06:35,393
it is imperative that
we be well informed
71
00:06:35,395 --> 00:06:37,520
if we are to stand the
slightest chance of survival.
72
00:06:37,522 --> 00:06:39,321
So I'm hoping to be.
73
00:06:39,323 --> 00:06:41,357
Where is Hilda?
74
00:06:41,359 --> 00:06:43,402
Oh, you know, she got married,
75
00:06:43,404 --> 00:06:46,946
and she doesn't live here anymore.
76
00:06:46,948 --> 00:06:48,989
Selfish to the last.
77
00:06:48,991 --> 00:06:50,409
[TELEPHONE RINGING]
78
00:06:52,724 --> 00:06:54,683
Cerberus Books and Spirits.
How may I assist you?
79
00:06:54,685 --> 00:06:55,852
By coming home at once.
80
00:06:55,854 --> 00:06:58,836
This new arrangement doesn't work
for me, Sister. I need you here.
81
00:06:58,838 --> 00:07:00,543
Calm down. What happened? You all right?
82
00:07:00,545 --> 00:07:02,962
I can't find my morning
papers, there's no coffee,
83
00:07:02,964 --> 00:07:05,098
and I don't know where my lighter is.
84
00:07:05,100 --> 00:07:06,790
[HILDA] Okay. Well, I
coordinated everything
85
00:07:06,792 --> 00:07:08,677
with Sabrina and Ambrose,
so it should all be there.
86
00:07:08,679 --> 00:07:10,761
But I have to go. It's been
a very nice chat though.
87
00:07:10,763 --> 00:07:12,429
And I'll see you at Ambrose's lecture.
88
00:07:12,431 --> 00:07:13,556
Love you, bye.
89
00:07:13,558 --> 00:07:14,558
Hildegard!
90
00:07:21,149 --> 00:07:22,316
[AMBROSE CLEARS THROAT]
91
00:07:23,151 --> 00:07:24,443
The eldritch terrors...
92
00:07:25,903 --> 00:07:29,615
are ancient entities that
pre-date recorded time and space.
93
00:07:30,616 --> 00:07:35,580
They existed before our primitive
concepts of good and of evil.
94
00:07:37,248 --> 00:07:40,626
They are inhuman. They are unkillable.
95
00:07:42,086 --> 00:07:43,504
They are world-destroying.
96
00:07:44,714 --> 00:07:46,839
Now for a, uh, spot of good news.
97
00:07:46,841 --> 00:07:50,805
Thanks to our mortal friends,
Harvey Kinkle and Rosalind Walker,
98
00:07:50,807 --> 00:07:54,847
we have been given prophetic clues
as to the terrors yet to come.
99
00:07:54,849 --> 00:07:56,223
Prudence.
100
00:07:56,225 --> 00:07:59,268
Now... we've already encountered
101
00:07:59,270 --> 00:08:02,146
the Dark and the Uninvited.
102
00:08:02,148 --> 00:08:04,982
But we believe that there are
six more terrors yet to come,
103
00:08:04,984 --> 00:08:07,361
culminating with the
arrival of the Void.
104
00:08:08,779 --> 00:08:11,113
And with it, the end of all things:
105
00:08:11,115 --> 00:08:12,781
of sanity,
106
00:08:12,783 --> 00:08:16,827
of reality, of the universe itself.
107
00:08:16,829 --> 00:08:19,997
We suspect the villain Faustus Blackwood
108
00:08:19,999 --> 00:08:22,251
had a direct hand in
unleashing the terrors...
109
00:08:23,169 --> 00:08:25,046
and could possibly be serving them.
110
00:08:25,838 --> 00:08:29,300
So, if he is spotted anywhere,
111
00:08:30,092 --> 00:08:31,552
kill him immediately...
112
00:08:33,346 --> 00:08:34,555
and without mercy.
113
00:08:36,015 --> 00:08:38,309
We believe the next terror...
114
00:08:39,602 --> 00:08:41,352
to come will be the Weird,
115
00:08:41,354 --> 00:08:45,105
though we have no idea
when it will manifest,
116
00:08:45,107 --> 00:08:46,482
in what form, or where.
117
00:08:46,484 --> 00:08:48,402
- However...
- What can we do to prepare?
118
00:08:49,987 --> 00:08:52,446
That is a good question, Melvin. Uh...
119
00:08:52,448 --> 00:08:53,448
We can...
120
00:08:54,700 --> 00:08:56,327
We can remain vigilant...
121
00:08:57,495 --> 00:09:00,996
and report any strange
disturbances or manifestations
122
00:09:00,998 --> 00:09:02,324
to either Prudence or myself.
123
00:09:02,326 --> 00:09:04,411
Sounds like there isn't a lot we can do.
124
00:09:05,711 --> 00:09:07,336
You're right.
125
00:09:07,338 --> 00:09:10,798
We have never faced
a peril such as this.
126
00:09:10,800 --> 00:09:14,218
Why are they coming to
Greendale? Do we know?
127
00:09:14,220 --> 00:09:16,303
I don't have an answer for
that question, Nicholas.
128
00:09:16,305 --> 00:09:18,516
Can the Dark Mother
protect us from the terrors?
129
00:09:19,602 --> 00:09:20,602
Some.
130
00:09:22,019 --> 00:09:24,585
But unfortunately, when the time comes,
131
00:09:24,587 --> 00:09:27,608
we will have to protect ourselves.
132
00:09:29,151 --> 00:09:30,151
Thank you all.
133
00:09:32,572 --> 00:09:35,574
[CROWD MURMURING INDISTINCTLY]
134
00:09:37,076 --> 00:09:39,513
Excusez-moi, but how
135
00:09:39,515 --> 00:09:43,499
exactly did you see the
images in those drawings?
136
00:09:45,543 --> 00:09:47,835
- I have a sixth sense.
- [MARIE] Ah.
137
00:09:47,837 --> 00:09:49,922
My nana calls it the cunning.
138
00:09:49,924 --> 00:09:52,089
It helps me see things
that others can't.
139
00:09:52,091 --> 00:09:53,132
- Uh-huh.
- [ROZ] So...
140
00:09:53,134 --> 00:09:55,185
Roz, we should go. We
already missed first period.
141
00:09:55,187 --> 00:09:58,220
Sorry, we gotta get to class.
142
00:09:58,222 --> 00:09:59,263
Bi-biology.
143
00:09:59,265 --> 00:10:00,391
But of course, chérie.
144
00:10:04,270 --> 00:10:05,438
[SIGHS]
145
00:10:07,440 --> 00:10:10,858
This week we will be
focusing on invertebrates.
146
00:10:10,860 --> 00:10:12,443
[ROZ AND HARVEY GIGGLE]
147
00:10:12,445 --> 00:10:13,779
[TEACHER CLEARS THROAT]
148
00:10:14,572 --> 00:10:17,239
Specifically on mollusks.
149
00:10:17,241 --> 00:10:19,867
Cephalopod mollusks
consist of such creatures
150
00:10:19,869 --> 00:10:25,039
as octopi, squid, and cuttlefish.
151
00:10:25,041 --> 00:10:26,334
[DOOR CREAKS OPEN]
152
00:10:27,501 --> 00:10:28,792
[TEACHER] Yes?
153
00:10:28,794 --> 00:10:29,960
Can I help you?
154
00:10:29,962 --> 00:10:31,962
[BOY] My name's Lucas Hunt.
155
00:10:31,964 --> 00:10:34,798
I transferred here from Innsmouth
High to be on Baxter's swim team.
156
00:10:34,800 --> 00:10:37,801
Mrs. Meeks said I'm
in this biology class.
157
00:10:37,803 --> 00:10:40,554
Yes, well, take a seat, Mr. Hunt.
158
00:10:40,556 --> 00:10:43,891
We are in the middle of
discussing invertebrates.
159
00:10:43,893 --> 00:10:45,517
Oh, yeah, I heard.
160
00:10:45,519 --> 00:10:47,114
Uh, weirdly enough, I've actually
161
00:10:47,116 --> 00:10:49,005
held a live octopus in my hands once.
162
00:10:49,007 --> 00:10:50,007
[TEACHER] Oh!
163
00:10:51,150 --> 00:10:54,401
Is, uh... Is this seat taken?
164
00:10:54,403 --> 00:10:55,403
No.
165
00:11:01,926 --> 00:11:04,219
Where'd you hold a live octopus?
166
00:11:04,221 --> 00:11:05,996
The Atlantic Ocean.
167
00:11:05,998 --> 00:11:08,707
- I was scuba diving. It was awesome.
- Cool.
168
00:11:08,709 --> 00:11:11,675
Mr. Hunt, you and Sabrina
can be partners
169
00:11:11,677 --> 00:11:14,178
for our upcoming squid dissection.
170
00:11:15,966 --> 00:11:20,594
Now... marine biologists believe
that octopus intelligence
171
00:11:20,596 --> 00:11:22,516
is the closest thing on this planet
172
00:11:22,518 --> 00:11:25,349
to extraterrestrial intelligence.
173
00:11:25,351 --> 00:11:27,311
[BELL RINGING]
174
00:11:28,396 --> 00:11:30,189
Oh, hey, uh, can I get your digits?
175
00:11:32,066 --> 00:11:33,565
Do you mean my phone number?
176
00:11:33,567 --> 00:11:35,088
Since we're lab partners,
177
00:11:35,090 --> 00:11:37,822
and so maybe I can ask you to dinner...
178
00:11:38,989 --> 00:11:41,865
so you can give me the
lay of the land of Baxter.
179
00:11:41,867 --> 00:11:43,828
Yeah, yeah, you can have my number,
180
00:11:44,995 --> 00:11:49,289
but I am pretty busy with my
after-school job these days.
181
00:11:49,291 --> 00:11:51,208
Oh cool. Where do you work?
182
00:11:51,210 --> 00:11:53,711
Oh, uh, my family runs a funeral home.
183
00:11:53,713 --> 00:11:55,379
Excellent.
184
00:11:55,381 --> 00:11:56,549
Like in Six Feet Under.
185
00:11:57,967 --> 00:12:00,678
[SPLUTTERS] Yeah, exactly like that.
186
00:12:07,017 --> 00:12:08,392
[ROZ] Sabrina.
187
00:12:08,394 --> 00:12:09,492
Girl.
188
00:12:09,494 --> 00:12:11,061
Hey.
189
00:12:11,063 --> 00:12:13,772
Why didn't you say yes to dinner?
190
00:12:13,774 --> 00:12:15,941
That Lucas guy is a dreamboat.
191
00:12:15,943 --> 00:12:18,277
I don't wanna be dating a
different guy every night.
192
00:12:18,279 --> 00:12:20,339
Isn't that the fun of being single?
193
00:12:21,365 --> 00:12:25,617
[INHALES] I just wanna meet
someone who I can connect with
194
00:12:25,619 --> 00:12:28,787
on a deep, meaningful level,
195
00:12:28,789 --> 00:12:29,965
Mr. Right.
196
00:12:29,967 --> 00:12:34,546
Brina, the universe has sent you a cute,
197
00:12:35,629 --> 00:12:37,171
seemingly straight,
198
00:12:37,173 --> 00:12:40,801
seemingly single boy
who's on the swim team.
199
00:12:42,720 --> 00:12:43,888
What if he's Mr. Right?
200
00:12:45,890 --> 00:12:47,850
- You.
- I know.
201
00:12:48,851 --> 00:12:50,144
[THUNDER CRASHES]
202
00:12:52,402 --> 00:12:53,610
[KNOCKING ON DOOR]
203
00:12:53,612 --> 00:12:54,688
[DOOR OPENS]
204
00:12:54,690 --> 00:12:56,440
I'm in the kitchen, Harvey.
205
00:12:56,442 --> 00:12:58,444
[FOOTSTEPS APPROACHING]
206
00:13:05,409 --> 00:13:06,744
Can I help you?
207
00:13:07,703 --> 00:13:09,369
[MARIE] I hope so.
208
00:13:09,371 --> 00:13:11,081
I am Mambo Marie.
209
00:13:12,124 --> 00:13:13,626
I know who you are.
210
00:13:15,184 --> 00:13:18,019
Why are you here in my house?
211
00:13:18,021 --> 00:13:23,634
I came to tell you that you are
no cunning woman, as you believe.
212
00:13:23,636 --> 00:13:24,968
[INHALES]
213
00:13:24,970 --> 00:13:28,516
You, chérie, are a Weird woman...
214
00:13:29,683 --> 00:13:30,993
[WHISPERING] ... a witch.
215
00:13:32,897 --> 00:13:34,482
That's...
216
00:13:35,314 --> 00:13:37,314
That's not possible.
217
00:13:37,316 --> 00:13:38,651
It is.
218
00:13:39,860 --> 00:13:44,448
Your mèt tèt did not tell you
the whole truth about yourself.
219
00:13:45,282 --> 00:13:46,698
My what?
220
00:13:46,700 --> 00:13:48,534
Your guardian spirit.
221
00:13:48,536 --> 00:13:51,221
I think you call her Nana.
222
00:13:52,081 --> 00:13:53,081
N'est-ce pas?
223
00:13:54,667 --> 00:14:01,257
It is better if she explains
it to you herself.
224
00:14:04,510 --> 00:14:06,136
[EERIE WHOOSHING]
225
00:14:07,596 --> 00:14:08,596
[ROZ GASPS]
226
00:14:13,143 --> 00:14:17,187
What the voodoo queen says is true.
227
00:14:17,189 --> 00:14:21,193
We Walker women were witches,
228
00:14:22,361 --> 00:14:24,987
but we couldn't use that word.
229
00:14:24,989 --> 00:14:29,658
We were, after all,
God-fearing Christian women,
230
00:14:29,660 --> 00:14:31,285
and witches...
231
00:14:31,287 --> 00:14:36,790
witches danced with the Devil
and were burned at the stake.
232
00:14:36,792 --> 00:14:38,125
[THUNDER CRASHES]
233
00:14:38,127 --> 00:14:43,213
So, to protect ourselves
from that same fate,
234
00:14:43,215 --> 00:14:47,050
we called ourselves cunning women.
235
00:14:47,052 --> 00:14:49,344
Why are you telling me this now?
236
00:14:49,346 --> 00:14:50,556
[MARIE] Because...
237
00:14:51,724 --> 00:14:54,391
it is as Ambrose says,
238
00:14:54,393 --> 00:14:57,396
we are at war with the eldritch terrors.
239
00:14:58,230 --> 00:15:01,189
We need ton pouvoir,
240
00:15:01,191 --> 00:15:02,399
your power.
241
00:15:02,401 --> 00:15:03,900
[ROZ GASPS]
242
00:15:03,902 --> 00:15:10,032
So, you will come see
me at the Academy, eh?
243
00:15:10,034 --> 00:15:11,575
[KNOCKING ON DOOR]
244
00:15:11,577 --> 00:15:13,076
[ROZ GASPS]
245
00:15:13,078 --> 00:15:14,765
That's Harvey.
246
00:15:14,767 --> 00:15:16,018
He can't find...
247
00:15:17,333 --> 00:15:18,333
you here.
248
00:15:21,795 --> 00:15:23,380
[EXHALES SHUDDERINGLY]
249
00:15:25,549 --> 00:15:28,008
So, uh, what made you change your mind?
250
00:15:28,010 --> 00:15:29,384
[SABRINA] Hmm?
251
00:15:29,386 --> 00:15:31,970
- About having dinner with me.
- Oh. [LAUGHS]
252
00:15:31,972 --> 00:15:35,017
Truthfully, it was... it my friend Roz.
253
00:15:35,976 --> 00:15:37,517
She encouraged me to say yes.
254
00:15:37,519 --> 00:15:39,728
I hope it didn't take
too much encouraging.
255
00:15:39,730 --> 00:15:42,064
[LAUGHING] No, no, no. It's just...
256
00:15:42,066 --> 00:15:43,067
[INHALES]
257
00:15:43,069 --> 00:15:46,798
I've just been working
through some stuff.
258
00:15:47,780 --> 00:15:49,321
Wanna talk about it?
259
00:15:49,323 --> 00:15:51,406
["DREAMS" BY FLEETWOOD
MAC PLAYING OVER SPEAKERS]
260
00:15:51,408 --> 00:15:56,288
[EXHALES] I guess I've been
feeling unmoored lately...
261
00:15:57,247 --> 00:15:58,247
in my life.
262
00:15:59,291 --> 00:16:02,795
Like I'm drifting through
it without a map,
263
00:16:03,671 --> 00:16:04,880
and that's weird for me.
264
00:16:05,714 --> 00:16:09,299
So much so that I find myself wondering
265
00:16:09,301 --> 00:16:13,887
where I fit in the grand scheme
of things, the universe.
266
00:16:13,889 --> 00:16:16,390
I've just been having
this free-floating anxiety,
267
00:16:16,392 --> 00:16:19,478
like... I don't know
who I really am anymore.
268
00:16:21,814 --> 00:16:24,064
Pfft. I don't know.
269
00:16:24,066 --> 00:16:25,817
Sixteen going on 17 a little too young
270
00:16:25,819 --> 00:16:28,151
to be having an existential crisis?
271
00:16:28,153 --> 00:16:30,570
[SIGHS] I had one when I was eight.
272
00:16:30,572 --> 00:16:32,280
[SABRINA CHUCKLES]
273
00:16:32,282 --> 00:16:34,449
You know what saved me?
274
00:16:34,451 --> 00:16:36,368
Let me guess. Swimming?
275
00:16:36,370 --> 00:16:38,539
Yeah. [CHUCKLES] Yeah.
276
00:16:40,874 --> 00:16:42,084
No. I, um...
277
00:16:44,545 --> 00:16:45,629
when I'm underwater,
278
00:16:46,547 --> 00:16:47,881
everything goes quiet,
279
00:16:49,216 --> 00:16:52,177
and I feel this weird kind of...
280
00:16:54,430 --> 00:16:55,430
peace.
281
00:16:57,683 --> 00:17:00,335
I am glad your friend convinced
you to do this, Sabrina.
282
00:17:00,337 --> 00:17:01,393
[SABRINA EXHALES]
283
00:17:01,395 --> 00:17:02,646
Maybe we can do it again?
284
00:17:04,398 --> 00:17:07,109
- Thank you for listening, Lucas.
- Yeah.
285
00:17:10,904 --> 00:17:13,196
- See you in class tomorrow?
- Uh, yes.
286
00:17:13,198 --> 00:17:15,659
Tomorrow, for our big dissection.
287
00:17:16,702 --> 00:17:17,702
See ya.
288
00:17:23,500 --> 00:17:24,835
[SIGHS]
289
00:17:41,560 --> 00:17:44,813
[MUFFLED HORN BLARING]
290
00:17:51,445 --> 00:17:53,906
[WATER GURGLING]
291
00:17:59,620 --> 00:18:01,830
What did you think of
the swim meet, Sabrina?
292
00:18:02,748 --> 00:18:03,957
You won the gold medal.
293
00:18:07,711 --> 00:18:09,463
The medal has to be gold.
294
00:18:10,506 --> 00:18:12,049
The eldritch ones demand it.
295
00:18:12,841 --> 00:18:14,049
That makes sense.
296
00:18:14,051 --> 00:18:18,055
I am the Weird, and you are the first.
297
00:18:19,723 --> 00:18:25,687
Then, with your power, we will
consume and subsume all life.
298
00:18:26,855 --> 00:18:28,730
You swam like a fish.
299
00:18:28,732 --> 00:18:30,607
I'm not a fish.
300
00:18:30,609 --> 00:18:33,195
No, you're a boy...
301
00:18:34,154 --> 00:18:35,155
a cute boy...
302
00:18:36,365 --> 00:18:37,658
who smells like chlorine.
303
00:18:40,536 --> 00:18:41,620
Can I kiss you?
304
00:18:43,789 --> 00:18:44,789
Sure.
305
00:18:51,797 --> 00:18:53,423
But one thing you should know...
306
00:18:54,925 --> 00:18:57,134
[VOICE DISTORTING]
... I'm not a boy either.
307
00:18:57,136 --> 00:18:59,221
[SLITHERING]
308
00:19:06,687 --> 00:19:07,687
[GASPS]
309
00:19:13,443 --> 00:19:16,486
[BEELZEBUB] How does
the throne feel, Prince?
310
00:19:16,488 --> 00:19:18,157
As though it was made for me.
311
00:19:18,991 --> 00:19:24,494
Enjoy it while the Dark Lord
and his daughter are away
312
00:19:24,496 --> 00:19:27,455
touring the Nine Circles.
313
00:19:27,457 --> 00:19:30,627
Remember, Prince, there is much standing
314
00:19:30,629 --> 00:19:33,172
between you and the royal seat.
315
00:19:37,092 --> 00:19:39,926
Do you think me a fool, Asmodeus?
316
00:19:39,928 --> 00:19:40,928
I know.
317
00:19:42,055 --> 00:19:44,808
And I, Caliban, will be King of Hell.
318
00:19:45,559 --> 00:19:47,686
And I will not have my status threatened
319
00:19:47,688 --> 00:19:49,813
by Lilith and Lucifer's bastard.
320
00:19:51,607 --> 00:19:54,608
So that the crown and the throne be won,
321
00:19:54,610 --> 00:19:58,570
let mother and son be undone.
322
00:19:58,572 --> 00:20:00,989
[CHANTING IN LATIN]
323
00:20:00,991 --> 00:20:02,701
[ALL CHANTING IN LATIN]
324
00:20:12,711 --> 00:20:14,713
[HUMMING]
325
00:20:16,215 --> 00:20:17,716
[GASPS] Oh.
326
00:20:19,760 --> 00:20:22,135
[INHALES SHARPLY, WINCES]
327
00:20:22,137 --> 00:20:23,847
[PANTING]
328
00:20:24,665 --> 00:20:25,865
Something's wrong.
329
00:20:27,309 --> 00:20:28,309
Minion.
330
00:20:29,144 --> 00:20:31,728
[CRIES OUT IN PAIN]
331
00:20:31,730 --> 00:20:33,480
Minion, where's my...
332
00:20:33,482 --> 00:20:36,650
[GASPS] Oh! Oh! Oh!
333
00:20:36,652 --> 00:20:37,817
Oh, my baby!
334
00:20:37,819 --> 00:20:39,903
Minion! [SCREAMS]
335
00:20:39,905 --> 00:20:41,071
Yes, Your Wickedness.
336
00:20:41,073 --> 00:20:44,282
[SCREAMS] My body's not
ready. It can't handle this.
337
00:20:44,284 --> 00:20:46,326
[SCREAMS]
338
00:20:46,328 --> 00:20:47,452
Listen to me.
339
00:20:47,454 --> 00:20:48,954
Listen to me closely.
340
00:20:48,956 --> 00:20:50,455
I'll be ripped apart
341
00:20:50,457 --> 00:20:52,999
if we don't get this baby
out of me right now.
342
00:20:53,001 --> 00:20:54,586
And for that, I'll need some help,
343
00:20:54,588 --> 00:20:56,378
so you need to take me
to the mortal realm
344
00:20:56,380 --> 00:20:58,588
as quickly as possible
before my body is...
345
00:20:58,590 --> 00:21:00,759
[SCREAMING]
346
00:21:03,303 --> 00:21:04,638
[BANGING ON DOOR]
347
00:21:05,847 --> 00:21:08,265
- [LILITH PANTING]
- Lilith? What's this about?
348
00:21:08,267 --> 00:21:11,893
Please, Sister Zelda, help
me. My baby is coming.
349
00:21:11,895 --> 00:21:13,895
Baby? What baby?
350
00:21:13,897 --> 00:21:16,690
Lucifer's, but it's coming too soon.
351
00:21:16,692 --> 00:21:18,817
Please help me! [CRIES OUT IN PAIN]
352
00:21:18,819 --> 00:21:21,444
Prudence, call Hilda and gather
all the witches in the Academy.
353
00:21:21,446 --> 00:21:24,698
We'll need our collective
strength to save Lilith.
354
00:21:24,700 --> 00:21:26,702
[LILITH SCREAMING]
355
00:21:35,711 --> 00:21:38,586
Lilith, breathe. Deep breaths.
Deep breaths, my love.
356
00:21:38,588 --> 00:21:40,380
Please, I can't!
357
00:21:40,382 --> 00:21:44,678
You must do it, Lilith. You must
breathe, and you must push.
358
00:21:45,595 --> 00:21:48,680
This baby is tearing me apart!
359
00:21:48,682 --> 00:21:50,598
Don't fight it!
360
00:21:50,600 --> 00:21:52,767
That is the way of men!
361
00:21:52,769 --> 00:21:55,645
We, your sisters, are here for
you. We will give you strength.
362
00:21:55,647 --> 00:21:57,814
We will share your pain.
363
00:21:57,816 --> 00:21:59,316
[LILITH SCREAMING]
364
00:21:59,318 --> 00:22:01,026
Dark Mother, Hecate,
365
00:22:01,028 --> 00:22:02,553
we call upon you.
366
00:22:02,555 --> 00:22:03,653
Come to us!
367
00:22:03,655 --> 00:22:08,116
Make Lilith's pain our
pain so she may push.
368
00:22:08,118 --> 00:22:10,827
- Push! Push!
- [SCREAMING]
369
00:22:10,829 --> 00:22:13,623
[ALL SCREAMING]
370
00:22:19,171 --> 00:22:22,297
- [LILITH PANTING]
- [COVEN PANTING]
371
00:22:22,299 --> 00:22:24,507
- Push!
- Breathe!
372
00:22:24,509 --> 00:22:26,435
- Push!
- Breathe.
373
00:22:26,437 --> 00:22:28,898
- Push!
- [COVEN SCREAMING]
374
00:22:31,600 --> 00:22:34,392
That's it! Share it!
375
00:22:34,394 --> 00:22:35,394
Share the pain!
376
00:22:36,271 --> 00:22:38,938
Share it. Share it.
377
00:22:38,940 --> 00:22:44,319
- Push!
- [COVEN SCREAMING]
378
00:22:44,321 --> 00:22:46,806
Share it! Share it!
379
00:22:46,808 --> 00:22:47,864
Push!
380
00:22:47,866 --> 00:22:49,532
[COVEN SCREAMING]
381
00:22:49,534 --> 00:22:51,034
It's coming!
382
00:22:51,036 --> 00:22:52,454
Zelda, it's coming.
383
00:22:53,997 --> 00:22:55,789
I see him,
384
00:22:55,791 --> 00:22:56,791
your son.
385
00:22:57,567 --> 00:22:58,583
He's...
386
00:22:58,585 --> 00:23:01,127
[COVEN SCREAMING]
387
00:23:01,129 --> 00:23:04,091
[ROARING]
388
00:23:05,675 --> 00:23:07,677
[BABY CRYING]
389
00:23:10,555 --> 00:23:11,846
[THUNDER CRASHES]
390
00:23:11,848 --> 00:23:13,850
- [COVEN PANTING]
- [BABY CRYING]
391
00:23:16,978 --> 00:23:18,021
He's beautiful.
392
00:23:20,023 --> 00:23:23,233
- [BABY CRYING]
- [COVEN GIGGLING SOFTLY]
393
00:23:23,235 --> 00:23:25,068
[PANTING]
394
00:23:25,070 --> 00:23:26,446
[BABY COOING]
395
00:23:33,578 --> 00:23:36,913
[CRIES SOFTLY]
396
00:23:36,915 --> 00:23:38,583
[LILITH] Shh.
397
00:23:42,879 --> 00:23:43,880
He's perfect.
398
00:23:46,133 --> 00:23:47,340
Perfect little devil.
399
00:23:47,342 --> 00:23:48,510
[THUNDER CLAPS]
400
00:23:50,137 --> 00:23:51,803
Thank you, Sister.
401
00:23:51,805 --> 00:23:52,971
[HILDA LAUGHS]
402
00:23:52,973 --> 00:23:54,182
Thank our Dark Mother.
403
00:23:54,975 --> 00:23:57,434
It was she who blessed this birth,
404
00:23:57,436 --> 00:23:59,104
as she blesses all births.
405
00:24:03,525 --> 00:24:05,650
- [BELL RINGING]
- We'll make the first incision
406
00:24:05,652 --> 00:24:08,280
right down the mantle of the squid.
407
00:24:10,824 --> 00:24:14,033
- Oh.
- No, uh, please, ladies first.
408
00:24:14,035 --> 00:24:15,035
Okay.
409
00:24:16,663 --> 00:24:18,331
- [METALLIC RINGING]
- [WINCES]
410
00:24:19,082 --> 00:24:22,252
Hey, you, uh... Are...
are you all right?
411
00:24:23,170 --> 00:24:26,256
Yeah, I'm okay. It was
just a... just a cramp.
412
00:24:29,259 --> 00:24:31,342
- [METALLIC RINGING]
- [CRIES OUT IN PAIN]
413
00:24:31,344 --> 00:24:32,927
- Sabrina?
- [PANTING]
414
00:24:32,929 --> 00:24:36,055
Miss Spellman, uh, what is it?
415
00:24:36,057 --> 00:24:40,393
[PANTING] It's nothing.
I'm... totally fine.
416
00:24:40,395 --> 00:24:42,221
Let's see what the school
nurse has to say about that.
417
00:24:42,223 --> 00:24:46,232
No, no, no, no. I just need
to go home and lie down.
418
00:24:46,234 --> 00:24:48,067
Can you get somebody to
pick you up, at least?
419
00:24:48,069 --> 00:24:49,789
- Well, I can drive her.
- I can driver her.
420
00:24:50,864 --> 00:24:52,157
Lucas can take me.
421
00:25:03,418 --> 00:25:07,003
Are you sure you shouldn't
lie down or go see a doctor?
422
00:25:07,005 --> 00:25:09,172
No, no, no. I'm 100 percent fine.
423
00:25:09,174 --> 00:25:11,925
Seriously, I... I don't
know what that was.
424
00:25:11,927 --> 00:25:14,262
I think I was maybe
dehydrated or something.
425
00:25:15,180 --> 00:25:16,763
Okay, cool.
426
00:25:16,765 --> 00:25:19,500
Cool. Well, um, I have swim practice,
427
00:25:19,502 --> 00:25:22,229
but I feel bad leaving you home alone.
428
00:25:23,104 --> 00:25:24,979
Well, I'm not alone.
429
00:25:24,981 --> 00:25:28,376
My cousin's downstairs in
the embalming room, but...
430
00:25:30,028 --> 00:25:32,239
maybe you shouldn't leave me alone...
431
00:25:33,430 --> 00:25:34,489
just yet.
432
00:25:34,491 --> 00:25:35,990
["BAD THING" BY THE SHAKERS PLAYING]
433
00:25:35,992 --> 00:25:37,827
♪ You done a bad thing again ♪
434
00:25:40,330 --> 00:25:43,831
♪ You done a bad thing again... ♪
435
00:25:43,833 --> 00:25:45,667
[GRUNTS, GASPS]
436
00:25:45,669 --> 00:25:47,460
What? What's wrong?
437
00:25:47,462 --> 00:25:51,550
Nothing, you're just an
aggressive kisser is all.
438
00:25:52,842 --> 00:25:54,467
Too aggressive?
439
00:25:54,469 --> 00:25:55,469
No.
440
00:25:59,266 --> 00:26:01,182
[PANTING]
441
00:26:01,184 --> 00:26:02,642
[SABRINA] What? What is it?
442
00:26:02,644 --> 00:26:04,604
Uh, it's just, um...
443
00:26:05,438 --> 00:26:06,771
I don't know how to say this,
444
00:26:06,773 --> 00:26:11,319
but your tongue feels,
like, really, really weird.
445
00:26:12,112 --> 00:26:15,405
It's, like, super hard and rough.
446
00:26:15,407 --> 00:26:17,490
What's wrong with my tongue?
447
00:26:17,492 --> 00:26:18,577
Can I take a look at it?
448
00:26:21,858 --> 00:26:23,058
No, yeah.
449
00:26:23,999 --> 00:26:25,958
No, there is something, like, really,
450
00:26:25,960 --> 00:26:27,917
really wrong with your tongue.
451
00:26:27,919 --> 00:26:32,130
You should, uh, definitely
go to a doctor or a hospital,
452
00:26:32,132 --> 00:26:35,051
and I'm gonna go to swim practice, so...
453
00:26:47,147 --> 00:26:50,066
[PANTING, GASPS]
454
00:27:04,205 --> 00:27:05,624
[AMBROSE] How very peculiar.
455
00:27:06,398 --> 00:27:07,415
What is?
456
00:27:07,417 --> 00:27:10,043
Our dead friend over there...
457
00:27:10,045 --> 00:27:12,922
also has a tongue lined with suckers...
458
00:27:14,174 --> 00:27:16,251
and ink sacs in his palms.
459
00:27:17,218 --> 00:27:19,761
Moreover, he has three
hearts, ammonia for blood,
460
00:27:19,763 --> 00:27:22,472
and his bones have begun to soften.
461
00:27:22,474 --> 00:27:23,549
What does that all mean?
462
00:27:23,551 --> 00:27:27,429
The short of it is that he was
turning into a squid-human hybrid.
463
00:27:28,521 --> 00:27:32,023
And now I am dreadfully concerned
that you yourself, Cousin, are...
464
00:27:32,025 --> 00:27:33,483
turning into a hybrid as well.
465
00:27:33,485 --> 00:27:35,526
What? How?
466
00:27:35,528 --> 00:27:37,564
Do you think this is some kind of spell?
467
00:27:37,566 --> 00:27:39,947
- A curse?
- A curse?
468
00:27:39,949 --> 00:27:42,492
It transferred from him to you?
469
00:27:42,494 --> 00:27:44,744
Possibly, but not likely. No.
470
00:27:44,746 --> 00:27:47,832
Given what's happening
to your physiology, the most
471
00:27:47,834 --> 00:27:49,874
likely scenario is
472
00:27:49,876 --> 00:27:52,420
his body was the former host...
473
00:27:54,839 --> 00:27:56,549
and your body is the current host.
474
00:27:57,550 --> 00:27:59,300
Host to what?
475
00:27:59,302 --> 00:28:01,971
Now, Cousin, don't panic, but...
476
00:28:03,139 --> 00:28:04,473
I think you may have fallen prey
477
00:28:04,475 --> 00:28:06,099
to the third eldritch terror, the Weird.
478
00:28:06,101 --> 00:28:07,558
What? How?
479
00:28:07,560 --> 00:28:09,477
Based on one of Harvey Kinkle's drawings
480
00:28:09,479 --> 00:28:12,563
and the Weird literature of
Howard Phillips Lovecraft,
481
00:28:12,565 --> 00:28:14,691
I believe that the Weird
is a parasitic entity
482
00:28:14,693 --> 00:28:18,444
resembling Mollusca
Cephalopoda Octopoda.
483
00:28:18,446 --> 00:28:19,904
Octopoda?
484
00:28:19,906 --> 00:28:22,949
The parasite is an octopus,
and it's inside me?
485
00:28:22,951 --> 00:28:26,411
Probably snuck in using his
corpse as a Trojan horse.
486
00:28:26,413 --> 00:28:28,287
Hiding inside him,
transforming him, and now...
487
00:28:28,289 --> 00:28:29,914
Now it's inside me doing the same thing.
488
00:28:29,916 --> 00:28:32,083
Turning you into the perfect host
with which to attack the Earth.
489
00:28:32,085 --> 00:28:34,085
If it's already inside me,
you have to get it out.
490
00:28:34,087 --> 00:28:35,922
You have to get it out right now.
491
00:28:40,009 --> 00:28:42,093
This is Sweeney's butcher paper.
492
00:28:42,095 --> 00:28:44,887
It will allow me to take
a snapshot of your insides.
493
00:28:44,889 --> 00:28:47,016
Somewhat like a CAT
scan. Now up you get.
494
00:28:51,855 --> 00:28:54,313
[ELECTRICITY BUZZING]
495
00:28:54,315 --> 00:28:57,168
Now close your eyes, or you'll go blind.
496
00:28:58,319 --> 00:29:00,697
- [LIGHT POWERS UP]
- [CASTS SPELL IN LATIN]
497
00:29:01,781 --> 00:29:03,324
[LIGHT POWERS DOWN]
498
00:29:04,993 --> 00:29:05,993
Up you get.
499
00:29:10,415 --> 00:29:11,875
Let's see what we've got.
500
00:29:14,085 --> 00:29:17,545
[SABRINA] What the unholy
Hell is that? Is that...
501
00:29:17,547 --> 00:29:20,467
That is the Weird hiding
amongst your intestines.
502
00:29:21,384 --> 00:29:23,593
- Get it out of me.
- I'm not a surgeon, but the aunties...
503
00:29:23,595 --> 00:29:26,137
The aunties are not
surgeons either, Ambrose.
504
00:29:26,139 --> 00:29:28,639
If I am going under
anyone's knife, it's yours.
505
00:29:28,641 --> 00:29:30,768
Now please, get this thing out of me
506
00:29:30,770 --> 00:29:32,268
before I start growing two more hearts,
507
00:29:32,270 --> 00:29:33,644
and my blood turns to ammonia.
508
00:29:33,646 --> 00:29:35,726
Fine. I'll do it. I'll do
it. I'll do it. I'll do it.
509
00:29:37,567 --> 00:29:39,402
But you won't be going under my knife.
510
00:29:44,240 --> 00:29:45,865
[AMBROSE AND SABRINA EXHALE]
511
00:29:45,867 --> 00:29:47,116
All right.
512
00:29:47,118 --> 00:29:48,786
[EXHALES] Here we go.
513
00:29:50,872 --> 00:29:53,583
[WHIRRING]
514
00:29:56,085 --> 00:29:58,419
Do you see it? Is it in there?
515
00:29:58,421 --> 00:30:03,299
I see many vital organs,
but no alien organism.
516
00:30:03,301 --> 00:30:04,759
Perhaps...
517
00:30:04,761 --> 00:30:07,305
Weird presence confirmed.
Cousin, I have my eyes on it.
518
00:30:08,681 --> 00:30:10,681
Ah, it's retreating.
519
00:30:10,683 --> 00:30:12,683
- Can you reach in and grab it?
- Not without killing you.
520
00:30:12,685 --> 00:30:15,394
Dark Mother, it's sliding in my
chest. Is it trying to kill me?
521
00:30:15,396 --> 00:30:17,322
No, it does not want that,
but my wand will kill you
522
00:30:17,324 --> 00:30:20,066
if I do anything more invasive.
We have to find another way.
523
00:30:20,068 --> 00:30:21,110
[EXHALES]
524
00:30:24,531 --> 00:30:26,447
Will you get me another
glass of water, Ambrose?
525
00:30:26,449 --> 00:30:27,650
I'm dying of thirst.
526
00:30:34,749 --> 00:30:35,749
Water.
527
00:30:37,043 --> 00:30:38,543
Of course.
528
00:30:38,545 --> 00:30:41,170
Sabrina, whatever else it is, the
Weird is a cephalopodic terror.
529
00:30:41,172 --> 00:30:42,922
It cannot live without water.
530
00:30:42,924 --> 00:30:45,009
So to purge you of
this parasitic entity,
531
00:30:45,011 --> 00:30:47,218
let us make you an inhospitable host.
532
00:30:47,220 --> 00:30:49,347
Yes, please, immediately. But how?
533
00:30:49,349 --> 00:30:52,056
If we drain the water from your body,
534
00:30:52,058 --> 00:30:54,433
the Weird should leave
your body on its own accord,
535
00:30:54,435 --> 00:30:56,477
seeking a more hydrated host.
536
00:30:56,479 --> 00:30:58,396
Luckily, there's a river
witch amongst our ranks
537
00:30:58,398 --> 00:31:00,875
who can manipulate water.
538
00:31:02,790 --> 00:31:07,454
I understand why Sycorax is
here, Nick, but why are you?
539
00:31:07,456 --> 00:31:09,033
Because every other witch in the coven
540
00:31:09,035 --> 00:31:10,658
is swooning over Lilith's baby,
541
00:31:10,660 --> 00:31:12,269
and I can't even deal.
542
00:31:12,271 --> 00:31:13,286
Oh.
543
00:31:13,288 --> 00:31:15,373
I'm worried about you, Spellman.
544
00:31:16,583 --> 00:31:17,665
That's why I came.
545
00:31:17,667 --> 00:31:19,460
[AMBROSE] As well you should be.
546
00:31:20,587 --> 00:31:21,754
While Sycorax...
547
00:31:23,006 --> 00:31:26,382
can drain the water from out of
your body, it's not without its risks.
548
00:31:26,384 --> 00:31:30,011
If you lose too much too quickly,
your organs could shut down,
549
00:31:30,013 --> 00:31:32,138
and you could die of dehydration.
550
00:31:32,140 --> 00:31:33,516
Not on my watch, she won't.
551
00:31:35,643 --> 00:31:37,977
Sycorax, do your worst.
552
00:31:37,979 --> 00:31:39,314
Get this thing out of me.
553
00:31:47,447 --> 00:31:50,323
Spirit of Naides, this charge be sick,
554
00:31:50,325 --> 00:31:52,575
drain this witch of water quick.
555
00:31:52,577 --> 00:31:55,494
- Spirit of Naides, this charge be sick...
- You okay?
556
00:31:55,496 --> 00:31:58,414
- ... drain this witch of water quick.
- Keep going. Don't stop.
557
00:31:58,416 --> 00:32:00,207
Ambrose, it isn't working.
558
00:32:00,209 --> 00:32:02,501
Don't lose your nerve
now, Nicholas. Steady.
559
00:32:02,503 --> 00:32:04,712
Spirit of Naides, this charge be sick,
560
00:32:04,714 --> 00:32:06,882
- drain this witch of water quick.
- Sycorax, that's enough.
561
00:32:06,884 --> 00:32:08,845
It's not out yet. Don't stop.
562
00:32:08,847 --> 00:32:11,802
Spirit of Naides, this charge be
sick, drain this witch of water quick.
563
00:32:11,804 --> 00:32:14,889
- Spirit of Naides, this charge be sick...
- Sabrina?
564
00:32:14,891 --> 00:32:17,642
... drain this witch of water quick.
565
00:32:17,644 --> 00:32:19,101
Sabrina.
566
00:32:19,103 --> 00:32:20,605
Okay. Come on.
567
00:32:25,468 --> 00:32:26,484
Okay?
568
00:32:26,486 --> 00:32:28,319
- [SABRINA RETCHES]
- Nicholas, bucket, bucket!
569
00:32:28,321 --> 00:32:30,323
[RETCHING]
570
00:32:36,079 --> 00:32:37,870
[AMBROSE GASPS]
571
00:32:37,872 --> 00:32:39,455
[SHUDDERING]
572
00:32:39,457 --> 00:32:41,918
[CHUCKLING] Oh! What
an ugly little bugger!
573
00:32:42,752 --> 00:32:46,097
That right there, Sycorax, is
what an eldritch terror looks like.
574
00:32:47,924 --> 00:32:49,507
How do you feel?
575
00:32:49,509 --> 00:32:50,841
[EXHALES]
576
00:32:50,843 --> 00:32:51,843
Thirsty.
577
00:32:53,763 --> 00:32:55,429
- Tongue check.
- Hmm?
578
00:32:55,431 --> 00:32:56,683
Let me see your tongue.
579
00:32:57,600 --> 00:32:59,686
[LAUGHS] As cute and pink as ever.
580
00:33:01,062 --> 00:33:02,311
How's the Weird?
581
00:33:02,313 --> 00:33:04,146
- Uh, dead, it seems.
- [NICK] Really?
582
00:33:04,148 --> 00:33:05,231
That was easy.
583
00:33:05,233 --> 00:33:06,565
[AMBROSE] Hardly.
584
00:33:06,567 --> 00:33:07,608
We got lucky.
585
00:33:07,610 --> 00:33:10,486
Attacking the Weird's one weakness
when it was at its most vulnerable
586
00:33:10,488 --> 00:33:12,446
before it could fully bond with Sabrina,
587
00:33:12,448 --> 00:33:14,409
that could have been disastrous.
588
00:33:15,243 --> 00:33:18,538
Her powers under the control of
one of those eldritch entities.
589
00:33:19,455 --> 00:33:22,123
What's next? Do we burn it now or...
590
00:33:22,125 --> 00:33:25,292
No, not until I've dissected its
carcass and discovered its secrets.
591
00:33:25,294 --> 00:33:29,132
Meantime, we should inform the
aunties of what's transpired here.
592
00:33:35,847 --> 00:33:37,181
What word of Lilith?
593
00:33:37,974 --> 00:33:39,849
Why have you not
brought me her head yet?
594
00:33:39,851 --> 00:33:45,982
My Lord, it appears Lilith
has fled to Greendale and...
595
00:33:48,109 --> 00:33:52,236
given birth under the protection
of the witches there.
596
00:33:52,238 --> 00:33:53,364
Impossible.
597
00:33:54,115 --> 00:33:56,449
Our spell was meant
to explode her innards.
598
00:33:56,451 --> 00:33:58,409
We will make this right.
599
00:33:58,411 --> 00:33:59,412
Oh, you'd better.
600
00:34:00,621 --> 00:34:02,957
Go to Greendale under a friendly guise
601
00:34:02,959 --> 00:34:04,540
and bring me that cursed brat
602
00:34:04,542 --> 00:34:07,086
so that I may throw it
into the fiery pit myself.
603
00:34:09,630 --> 00:34:10,630
Do it.
604
00:34:11,424 --> 00:34:13,674
Now!
605
00:34:13,676 --> 00:34:16,804
[RUMBLING]
606
00:34:46,083 --> 00:34:47,293
[PRUDENCE CLEARS THROAT]
607
00:34:49,754 --> 00:34:51,337
Do I know you?
608
00:34:51,339 --> 00:34:53,049
Well, yeah.
609
00:34:54,759 --> 00:34:55,760
I'm Roz,
610
00:34:56,761 --> 00:34:58,221
Sabrina's friend.
611
00:34:59,680 --> 00:35:04,527
We've met, like, five or six times.
612
00:35:05,394 --> 00:35:08,823
We went after the pagans.
You handed me a sword.
613
00:35:09,649 --> 00:35:10,731
Hmm.
614
00:35:10,733 --> 00:35:12,900
Sorry. I don't, um, remember.
615
00:35:12,902 --> 00:35:18,030
Ah, there is no need to be
rude, chérie. [GIGGLES]
616
00:35:18,032 --> 00:35:20,324
Rosalind is a witch
617
00:35:20,326 --> 00:35:23,621
with a great pouvoir within her, eh?
618
00:35:25,123 --> 00:35:29,166
One that we will need to face
these terrors that are coming.
619
00:35:29,168 --> 00:35:32,503
[GIGGLES] No, she's mortal.
620
00:35:32,505 --> 00:35:34,004
Isn't she?
621
00:35:34,006 --> 00:35:35,381
Oh.
622
00:35:35,383 --> 00:35:38,052
Well, then, perhaps we should test her.
623
00:35:39,846 --> 00:35:40,846
Come, come.
624
00:35:43,057 --> 00:35:44,057
After you.
625
00:35:56,487 --> 00:35:57,780
[MARIE] Begin.
626
00:36:09,959 --> 00:36:11,502
The High Priestess.
627
00:36:22,054 --> 00:36:23,431
Six of Cups.
628
00:36:27,320 --> 00:36:31,353
The next two are Seven of Pentacles
629
00:36:31,355 --> 00:36:32,481
and the Lovers.
630
00:36:33,691 --> 00:36:35,608
Then Justice.
631
00:36:35,610 --> 00:36:36,610
The Hermit.
632
00:36:37,820 --> 00:36:38,820
The Empress.
633
00:36:40,823 --> 00:36:42,156
[LAUGHS]
634
00:36:42,158 --> 00:36:44,902
But how can this be if you're a mortal?
635
00:36:46,203 --> 00:36:49,163
Rosalind is a seer, chérie.
636
00:36:49,165 --> 00:36:50,666
[BREATHES DEEPLY]
637
00:36:52,418 --> 00:36:53,418
[EXHALES]
638
00:36:58,090 --> 00:37:00,643
W-wait, something's happening.
639
00:37:05,223 --> 00:37:07,308
Kings from Hell...
640
00:37:08,476 --> 00:37:09,476
are coming...
641
00:37:13,981 --> 00:37:15,733
- for a baby.
- [BABY CRIES]
642
00:37:17,777 --> 00:37:19,526
Does that make sense?
643
00:37:19,528 --> 00:37:20,528
Come.
644
00:37:23,324 --> 00:37:24,949
Does that make sense?
645
00:37:24,951 --> 00:37:28,003
The Kings of Hell are here?
646
00:37:28,005 --> 00:37:31,372
At the gates, asking to see
you to pay tribute to your baby.
647
00:37:31,374 --> 00:37:32,414
[LILITH] "Pay tribute"?
648
00:37:32,416 --> 00:37:35,169
They are here for one reason
and one reason only,
649
00:37:35,171 --> 00:37:37,336
to kill my baby.
650
00:37:37,338 --> 00:37:40,675
The baby you just delivered,
Zelda Spellman.
651
00:37:41,842 --> 00:37:42,843
Very well.
652
00:37:44,971 --> 00:37:47,306
Let's give them the
welcome they deserve.
653
00:37:48,766 --> 00:37:50,641
State your business, Kings.
654
00:37:50,643 --> 00:37:53,519
[BEELZEBUB] Word has
reached the Infernal Palace
655
00:37:53,521 --> 00:37:57,817
that a babe was born of
Lucifer's concubine, Lilith.
656
00:37:58,693 --> 00:38:00,915
We come bearing gifts.
657
00:38:00,917 --> 00:38:03,877
No one here wants your gifts. Now go.
658
00:38:03,879 --> 00:38:05,671
Blasphemy.
659
00:38:05,673 --> 00:38:09,885
We come at the Dark Lord's behest.
660
00:38:09,887 --> 00:38:12,496
Nevertheless, you are not welcome here.
661
00:38:12,498 --> 00:38:15,584
We will not leave without the babe.
662
00:38:20,798 --> 00:38:22,091
Then we have a problem.
663
00:38:24,552 --> 00:38:29,054
You witches dare insult your Dark Lord?
664
00:38:29,056 --> 00:38:35,978
And what is to stop us from
killing your pathetic coven
665
00:38:35,980 --> 00:38:37,771
and taking the babe?
666
00:38:37,773 --> 00:38:39,817
We no longer worship the Dark Lord.
667
00:38:40,901 --> 00:38:44,111
And Lilith and her babe are under
our Dark Mother's protection,
668
00:38:44,113 --> 00:38:45,197
as is this coven.
669
00:38:47,241 --> 00:38:49,869
Would you like to see
what that feels like?
670
00:38:51,287 --> 00:38:52,747
Our Dark Mother's power?
671
00:38:53,664 --> 00:38:55,750
[LAUGHING]
672
00:38:56,584 --> 00:38:57,585
We can show you.
673
00:38:59,545 --> 00:39:00,545
Sisters.
674
00:39:04,050 --> 00:39:07,815
To the womb, one day, we all return
675
00:39:07,817 --> 00:39:10,971
as from the womb we came.
676
00:39:10,973 --> 00:39:14,426
But until these kings
at long last learn,
677
00:39:14,428 --> 00:39:16,971
give them all our Mother's pain.
678
00:39:19,231 --> 00:39:21,817
[CHANTING IN LATIN]
679
00:39:24,612 --> 00:39:26,572
- [SCREAMING]
- [CHANTING CONTINUES]
680
00:39:48,761 --> 00:39:49,761
Well...
681
00:39:51,388 --> 00:39:53,847
Lucifer was bound to
find out sooner or later.
682
00:39:53,849 --> 00:39:55,432
Yeah.
683
00:39:55,434 --> 00:39:56,560
It can't be helped.
684
00:39:58,270 --> 00:39:59,270
And what about...
685
00:40:00,481 --> 00:40:03,067
What do we do with
what's-his-name, Asmodeus?
686
00:40:03,818 --> 00:40:06,862
[ZELDA] Drag him behind the
church. Leave him to the crows.
687
00:40:08,030 --> 00:40:10,032
[BEELZEBUB GRUNTING]
688
00:40:13,035 --> 00:40:14,245
[CRIES OUT IN PAIN]
689
00:40:16,664 --> 00:40:19,208
Asmodeus is dead.
690
00:40:20,376 --> 00:40:25,170
They ripped him apart with
the pain of childbirth.
691
00:40:25,172 --> 00:40:27,923
But the witches are without
the Dark Lord's gifts.
692
00:40:27,925 --> 00:40:31,178
[GRUNTS] They now worship Hecate.
693
00:40:34,723 --> 00:40:35,975
And where is Lilith?
694
00:40:37,184 --> 00:40:43,732
They gave that whore and
Lucifer's bastard sanctuary.
695
00:40:49,321 --> 00:40:53,617
They mean war.
696
00:40:55,744 --> 00:40:56,954
Then they shall have it.
697
00:40:58,956 --> 00:41:01,457
- [BABY COOING]
- [HILDA] Lilith?
698
00:41:01,459 --> 00:41:04,543
Oh! [WHISPERING] Sorry to
disturb you and the little thing.
699
00:41:04,545 --> 00:41:06,336
Um, we just wanted to let you know...
700
00:41:06,338 --> 00:41:07,921
Don't worry about the Kings of Hell.
701
00:41:07,923 --> 00:41:10,257
One is dead. The other
one is probably dead.
702
00:41:10,259 --> 00:41:13,010
Shh. Um, the... the coven have decided
703
00:41:13,012 --> 00:41:15,432
that you can stay at the
Academy here if you need.
704
00:41:15,434 --> 00:41:17,055
But what of the Dark Lord's wrath?
705
00:41:17,057 --> 00:41:19,977
We've suffered his wrath
before. We'll manage.
706
00:41:21,061 --> 00:41:23,439
Will you accept our hospitality or not?
707
00:41:25,566 --> 00:41:26,859
Adam and I accept.
708
00:41:28,611 --> 00:41:29,611
Thank you.
709
00:41:31,197 --> 00:41:32,865
- What a little...
- Ah-ah!
710
00:41:38,245 --> 00:41:41,705
Did you hear that, little Adam?
We're gonna be safe here.
711
00:41:41,707 --> 00:41:45,292
Safe as can be.
712
00:41:45,294 --> 00:41:48,047
- [CRUNCHING]
- Ow! [WINCES] Ah!
713
00:41:50,299 --> 00:41:51,300
[ADAM COOS]
714
00:41:52,801 --> 00:41:53,801
[CHUCKLES]
715
00:41:57,473 --> 00:42:01,350
You are so bad. [CHUCKLES]
716
00:42:01,352 --> 00:42:02,895
[BELL RINGING]
717
00:42:07,024 --> 00:42:11,693
Hi. Don't panic. I just
wanted you to know I'm fine.
718
00:42:11,695 --> 00:42:14,363
Everything's fine. See? Ah. [GIGGLES]
719
00:42:14,365 --> 00:42:17,699
Okay, amazing, but
what the hell was that?
720
00:42:17,701 --> 00:42:21,247
The doctor said it was an
intense allergic reaction to...
721
00:42:22,289 --> 00:42:23,914
calamari.
722
00:42:23,916 --> 00:42:27,042
I'm allergic to peanuts.
They almost killed me once.
723
00:42:27,044 --> 00:42:28,295
- Mm.
- Yeah.
724
00:42:29,213 --> 00:42:30,256
Still lab partners?
725
00:42:31,298 --> 00:42:32,839
Absolutely. [CHUCKLES]
726
00:42:32,841 --> 00:42:35,719
There is no one I would rather
dissect a squid with than you.
727
00:42:36,762 --> 00:42:37,805
[CHUCKLES]
728
00:43:01,745 --> 00:43:03,664
[SABRINA] Hmm. Do you
see our scalpel anywhere?
729
00:43:17,886 --> 00:43:20,764
[AMBIENT NOISE DISTORTS]
730
00:43:23,392 --> 00:43:24,725
Sabrina, what's going on?
731
00:43:24,727 --> 00:43:26,643
[SABRINA IN DISTORTED VOICE]
You will bear witness.
732
00:43:26,645 --> 00:43:27,646
Why is everyone...
733
00:43:32,943 --> 00:43:33,943
Sabrina?
734
00:43:37,061 --> 00:43:39,021
[IN DISTORTED VOICE] We are the Weird.
735
00:43:39,908 --> 00:43:42,409
We are older than the stars.
736
00:43:42,411 --> 00:43:44,661
We are older than time.
737
00:43:44,663 --> 00:43:47,416
We were born in the first ocean.
738
00:43:48,625 --> 00:43:54,129
All life began with us, and
all life will return to us.
739
00:43:54,131 --> 00:43:57,259
You will all be assimilated.
740
00:43:59,094 --> 00:44:02,220
You will all become our slaves.
741
00:44:02,222 --> 00:44:06,266
In the Dark Wet, we
shared one consciousness.
742
00:44:06,268 --> 00:44:07,752
We will share it again.
743
00:44:07,754 --> 00:44:10,381
First, this host.
744
00:44:10,383 --> 00:44:14,019
With her power, we will
assimilate this school,
745
00:44:14,021 --> 00:44:15,484
then this town,
746
00:44:15,486 --> 00:44:17,110
then this continent,
747
00:44:17,112 --> 00:44:18,320
then this world.
748
00:44:18,322 --> 00:44:20,172
We were wrong. I was
wrong. It fooled us.
749
00:44:20,174 --> 00:44:22,532
[SABRINA IN DISTORTED VOICE]
You will become a part of us.
750
00:44:22,534 --> 00:44:25,577
Then we will be
nourishment for the Void.
751
00:44:25,579 --> 00:44:28,622
That is our role. That is our function,
752
00:44:28,624 --> 00:44:31,569
- to absorb and to be absorbed.
- [NECK SNAPS]
753
00:44:32,753 --> 00:44:36,214
But first, kill yourselves as tributes
754
00:44:36,216 --> 00:44:39,084
to my eldritch brothers and sisters.
755
00:44:44,056 --> 00:44:45,056
What?
756
00:44:47,685 --> 00:44:49,478
Cousin, you have to tell them to stop!
757
00:44:50,729 --> 00:44:51,929
You can't do this.
758
00:44:53,482 --> 00:44:56,108
- [NECK CRACKS]
- You must fight this.
759
00:44:56,110 --> 00:44:59,236
You are stronger than
the Weird. I know you are.
760
00:44:59,238 --> 00:45:00,572
[BONES CRACKING VIOLENTLY]
761
00:45:01,365 --> 00:45:05,117
[IN DISTORTED VOICE] We are
the Weird. You will all succumb.
762
00:45:05,119 --> 00:45:07,786
- You will all be colonized.
- [RUMBLING]
763
00:45:07,788 --> 00:45:09,289
Fine. [CASTS SPELL IN LATIN]
764
00:45:14,253 --> 00:45:17,261
Can you please tell me
what the hell is going on?
765
00:45:17,263 --> 00:45:20,649
Hapless mortal, this is but a
dream. [CASTS SPELL IN LATIN]
766
00:45:22,219 --> 00:45:24,555
Uh... you are all asleep,
767
00:45:25,764 --> 00:45:27,808
and you will drop your scalpels...
768
00:45:30,102 --> 00:45:32,888
and then you will wake
up as if from a daymare.
769
00:45:33,907 --> 00:45:34,907
But first...
770
00:45:36,316 --> 00:45:38,193
we, Cousin, are getting out of here.
771
00:45:48,203 --> 00:45:49,411
[SABRINA] Who are you?
772
00:45:49,413 --> 00:45:51,371
[WEIRD] We are the Weird.
773
00:45:51,373 --> 00:45:54,877
At the beginning of all things,
we were one in the water.
774
00:45:56,128 --> 00:46:00,422
At the end of all things, we
shall be one in the water again.
775
00:46:00,424 --> 00:46:01,965
We are one.
776
00:46:01,967 --> 00:46:03,759
We think as one.
777
00:46:03,761 --> 00:46:06,094
We feel as one.
778
00:46:06,096 --> 00:46:08,054
[SABRINA] No, I'm not you.
779
00:46:08,056 --> 00:46:09,518
I'm Sabrina Spellman.
780
00:46:09,520 --> 00:46:12,559
[WEIRD] We are the Weird.
Why do you fight us?
781
00:46:12,561 --> 00:46:15,270
[SABRINA] Because I
don't want you inside me.
782
00:46:15,272 --> 00:46:17,566
[WEIRD] We are inside of each other.
783
00:46:18,770 --> 00:46:19,787
[SABRINA] Why me?
784
00:46:19,789 --> 00:46:25,079
[WEIRD] We chose you because you
were the strongest and the weakest,
785
00:46:25,081 --> 00:46:27,032
the most vulnerable.
786
00:46:27,034 --> 00:46:31,661
You were an empty vessel
waiting to be filled.
787
00:46:31,663 --> 00:46:35,417
And now we have filled you.
788
00:46:37,961 --> 00:46:39,461
[GASPS]
789
00:46:39,463 --> 00:46:40,921
- What happened?
- Cousin?
790
00:46:40,923 --> 00:46:44,132
- How'd I get back home?
- I knocked you out using a sleeping spell.
791
00:46:44,134 --> 00:46:47,511
You were being puppeteered
by the Weird, I'm afraid.
792
00:46:47,513 --> 00:46:49,805
How is that possible? You saw
it come out of me yourself.
793
00:46:49,807 --> 00:46:51,139
I did, yes.
794
00:46:51,141 --> 00:46:54,476
But, um, while you were asleep,
I did another scan of your body,
795
00:46:54,478 --> 00:46:57,022
and look what has attached
itself to your cerebellum.
796
00:46:58,190 --> 00:47:01,358
But it was dead. How did
it get back inside me?
797
00:47:01,360 --> 00:47:03,735
My best guess is that it never left.
798
00:47:03,737 --> 00:47:05,612
When we drained the
water out of your body,
799
00:47:05,614 --> 00:47:07,656
its physical form died.
That's what you coughed up.
800
00:47:07,658 --> 00:47:10,742
But I suspect that its
consciousness stayed behind.
801
00:47:10,744 --> 00:47:12,035
Ambrose, what are you saying?
802
00:47:12,037 --> 00:47:13,663
I believe that the Weird's consciousness
803
00:47:13,665 --> 00:47:14,923
has merged with your own.
804
00:47:14,925 --> 00:47:15,941
Oh no.
805
00:47:15,943 --> 00:47:18,875
We must make your brain a toxic,
inhospitable environment for it
806
00:47:18,877 --> 00:47:21,419
so that its self-preservation
instincts kick in,
807
00:47:21,421 --> 00:47:23,717
and it flees your body,
seeking a more hospitable host.
808
00:47:23,719 --> 00:47:25,139
Well, I'm glad we have a plan,
809
00:47:25,141 --> 00:47:27,223
but how exactly are we going to do that?
810
00:47:28,595 --> 00:47:32,264
The rot witch, Pesta, is
going to infect your brain
811
00:47:32,266 --> 00:47:36,770
with every disease known
to human and witchkind.
812
00:47:38,272 --> 00:47:39,815
You're gonna rot my mind?
813
00:47:40,941 --> 00:47:42,899
To put it bluntly, yes.
814
00:47:42,901 --> 00:47:45,485
But this is also a battle of the wills.
815
00:47:45,487 --> 00:47:47,279
Yours against the Weird's.
816
00:47:47,281 --> 00:47:51,533
So whilst Pesta does her thing,
you must fixate on a mantra,
817
00:47:51,535 --> 00:47:52,995
something that is unique to you,
818
00:47:52,997 --> 00:47:55,013
something that is yours and yours alone,
819
00:47:56,582 --> 00:47:59,833
so that its phantom tentacles
have nothing to hold onto.
820
00:47:59,835 --> 00:48:02,085
- Do you understand?
- Yeah, yeah.
821
00:48:02,087 --> 00:48:04,423
Let's get this thing
out of me... and fast.
822
00:48:05,674 --> 00:48:07,424
[SABRINA] Is that octopus...
823
00:48:07,426 --> 00:48:11,136
The perfect host body for the
Weird's soul, don't you think?
824
00:48:11,138 --> 00:48:12,138
[SABRINA] Hmm.
825
00:48:13,098 --> 00:48:15,515
And you're sure about
your choice of mantra?
826
00:48:15,517 --> 00:48:16,602
Yes, Nick.
827
00:48:17,811 --> 00:48:20,480
I've had these words in my head
for as long as I can remember.
828
00:48:22,190 --> 00:48:24,776
All right. Pesta, Sabrina...
829
00:48:29,990 --> 00:48:30,990
let's begin.
830
00:48:33,410 --> 00:48:36,079
- [SLITHERING]
- [SABRINA EXHALES]
831
00:48:38,915 --> 00:48:43,501
♪ I am 16 going on 17 ♪
832
00:48:43,503 --> 00:48:47,549
♪ I know that I'm naive ♪
833
00:48:55,015 --> 00:49:00,810
♪ Fellows I meet may tell me I'm sweet
834
00:49:00,812 --> 00:49:04,066
♪ And, and, and... ♪
835
00:49:06,360 --> 00:49:07,360
Sabrina.
836
00:49:08,236 --> 00:49:09,736
Come on.
837
00:49:09,738 --> 00:49:11,239
Stay strong. You've got this.
838
00:49:15,369 --> 00:49:20,205
♪ You are 16 going on 17 ♪
839
00:49:20,207 --> 00:49:23,043
♪ Baby, it's time to think ♪
840
00:49:24,211 --> 00:49:28,505
♪ Better beware, be canny and careful ♪
841
00:49:28,507 --> 00:49:31,468
♪ Baby, you're on the brink ♪
842
00:49:33,095 --> 00:49:35,722
♪ To be so unprepared ♪
843
00:49:36,973 --> 00:49:40,060
♪ To face a world of men ♪
844
00:49:41,645 --> 00:49:46,022
♪ Timid, and shy, and scared are you ♪
845
00:49:46,024 --> 00:49:50,320
- ♪ Of things beyond your ken ♪
- ♪ Of things beyond your ken ♪
846
00:49:51,738 --> 00:49:56,408
- ♪ You need someone older and wiser ♪
- ♪ You need someone older and wiser ♪
847
00:49:56,410 --> 00:50:00,036
- ♪ Telling you what to do ♪
- ♪ Telling you what to do ♪
848
00:50:00,038 --> 00:50:01,081
[GASPS]
849
00:50:12,342 --> 00:50:13,677
[CASTS SPELL IN LATIN]
850
00:50:19,725 --> 00:50:21,975
- Sabrina, how do you feel?
- Do you know who you are?
851
00:50:21,977 --> 00:50:23,020
Do you know where you are?
852
00:50:29,317 --> 00:50:31,445
I... am...
853
00:50:34,906 --> 00:50:37,991
♪ Sixteen going on seventeen ♪
854
00:50:37,993 --> 00:50:39,826
[LAUGHS]
855
00:50:39,828 --> 00:50:41,536
- [AMBROSE SIGHS]
- [NICK LAUGHS]
856
00:50:41,538 --> 00:50:43,081
[SIGHS DEEPLY]
857
00:50:47,836 --> 00:50:49,838
- [STRUMMING MELODY]
- [DOOR CREAKS OPEN]
858
00:50:56,553 --> 00:50:59,095
- Hey.
- Hey.
859
00:50:59,097 --> 00:51:01,933
You might wanna stay
sitting for this, Harvey.
860
00:51:02,809 --> 00:51:03,977
Why? What's going on?
861
00:51:05,479 --> 00:51:08,106
I've had a really weird couple of days,
862
00:51:09,149 --> 00:51:10,776
and I wanna tell you about it...
863
00:51:11,985 --> 00:51:13,695
but I don't want you to freak out.
864
00:51:18,366 --> 00:51:21,078
[BELL RINGING]
865
00:51:23,330 --> 00:51:24,706
Has anybody seen Lucas?
866
00:51:25,624 --> 00:51:28,877
I am afraid Mr. Hunt
is no longer with us.
867
00:51:29,753 --> 00:51:33,423
And it is my understanding that he
has transferred to Riverdale High.
868
00:51:38,929 --> 00:51:40,055
Probably for the best.
869
00:51:46,895 --> 00:51:48,897
You seem to be...
870
00:51:50,315 --> 00:51:51,315
all clear.
871
00:51:54,152 --> 00:51:57,155
When the Weird and I were
attached, it said I was empty,
872
00:51:58,406 --> 00:52:01,825
that I was a vessel
waiting to be filled.
873
00:52:01,827 --> 00:52:04,077
Hmm. What a miserable mollusk.
874
00:52:04,079 --> 00:52:05,247
In a way, it was right.
875
00:52:06,206 --> 00:52:09,167
I have been feeling empty and lost.
876
00:52:10,210 --> 00:52:12,754
But I've been trying to fill
myself with the wrong thing.
877
00:52:13,755 --> 00:52:15,338
With what?
878
00:52:15,340 --> 00:52:19,219
["SOMETHING STRANGE IN THE
NIGHT" BY COYLE GIRELLI PLAYING]
879
00:52:27,310 --> 00:52:28,310
[SABRINA] Boys.
880
00:52:29,563 --> 00:52:32,190
I think I need to be
alone for a little while.
881
00:52:32,192 --> 00:52:35,445
[WATER DRAINING]
882
00:52:36,528 --> 00:52:39,112
I need to figure out who I am on my own.
883
00:52:39,114 --> 00:52:43,451
♪ Something strange in the night ♪
884
00:52:44,661 --> 00:52:49,082
♪ What a cruel game, an awful sight ♪
885
00:52:50,876 --> 00:52:55,962
♪ Just lay me down for sacrifice ♪
886
00:52:55,964 --> 00:53:00,468
♪ Something strange in the night ♪
887
00:53:03,138 --> 00:53:04,139
[SONG ENDS]
888
00:53:05,765 --> 00:53:09,060
Welcome to the Observatory.
889
00:53:10,061 --> 00:53:12,856
This is where you will sit,
890
00:53:13,857 --> 00:53:18,735
where we will each take
turns sitting and observing.
891
00:53:18,737 --> 00:53:21,084
Earth, the mortal realm,
892
00:53:21,086 --> 00:53:22,864
Heaven, the celestial realm,
893
00:53:22,866 --> 00:53:25,660
and Hell, the infernal realm.
894
00:53:26,536 --> 00:53:30,625
We each three will be the Sentinels.
895
00:53:30,627 --> 00:53:33,917
If that's all right with
your mortal boyfriend.
896
00:53:33,919 --> 00:53:36,296
Harvey doesn't know I'm here.
897
00:53:37,881 --> 00:53:40,216
I started to tell him, but I couldn't.
898
00:53:42,010 --> 00:53:45,221
- He'd worry and...
- Some things are best kept secret.
899
00:53:46,181 --> 00:53:47,182
I understand.
900
00:53:49,684 --> 00:53:50,975
What now?
901
00:53:50,977 --> 00:53:54,771
We will take shifts while maintaining
a constant psychic link.
902
00:53:54,773 --> 00:53:56,814
The eldritch terrors could
attack at any moment,
903
00:53:56,816 --> 00:53:59,609
so we will tune ourselves
to the realms' energies,
904
00:53:59,611 --> 00:54:01,819
and when there's a
significant disruption,
905
00:54:01,821 --> 00:54:04,115
we will sense it and
get ahead of the danger.
906
00:54:05,028 --> 00:54:08,785
I think this is why you were
blessed with a gift of sight
907
00:54:08,787 --> 00:54:10,455
so long ago, Rosalind,
908
00:54:11,331 --> 00:54:12,999
to be here with us,
909
00:54:13,792 --> 00:54:15,168
in this room,
910
00:54:16,127 --> 00:54:17,712
at this moment,
911
00:54:18,964 --> 00:54:20,131
the three of us.
912
00:54:21,299 --> 00:54:23,176
The new Weird Sisters.
913
00:54:40,235 --> 00:54:42,237
[PENCIL SCRATCHING ON PAPER]
914
00:54:51,413 --> 00:54:53,373
What of the Weird, Father?
915
00:54:54,666 --> 00:54:59,210
Well, since we have retained
independent thought, Agatha,
916
00:54:59,212 --> 00:55:01,337
it can only mean one thing.
917
00:55:01,339 --> 00:55:05,218
The Weird One's assimilation
of Greendale failed.
918
00:55:06,261 --> 00:55:08,513
Which of the eldritch
terrors comes next,
919
00:55:09,389 --> 00:55:10,888
Father Blackwood?
920
00:55:10,890 --> 00:55:12,892
["DOWN WITH THE SICKNESS" PLAYING]
921
00:55:15,061 --> 00:55:16,061
My favorite...
922
00:55:17,689 --> 00:55:18,857
the Perverse.
923
00:55:20,900 --> 00:55:22,650
But this time,
924
00:55:22,652 --> 00:55:25,572
the eldritch terror shall serve...
925
00:55:26,988 --> 00:55:27,989
Blackwood.
926
00:55:27,991 --> 00:55:28,991
♪ Oh, ah, ah, ah, ah ♪
927
00:55:33,955 --> 00:55:35,874
[EERIE MUSIC PLAYING]
66115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.