All language subtitles for Call Me Kat s01e01 Plus One.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,550 --> 00:00:09,657 Oh. You're early. 2 00:00:09,719 --> 00:00:11,326 Or I'm late. (laughs) 3 00:00:11,387 --> 00:00:14,162 Either way, hello. I'm glad you're here. 4 00:00:14,223 --> 00:00:17,090 Let me, uh, get you caught up to speed. 5 00:00:17,243 --> 00:00:19,426 Earlier in the week, my mother came to me in a panic. 6 00:00:19,520 --> 00:00:20,728 Katharine?! 7 00:00:23,399 --> 00:00:25,840 Mom, you scared the tea out of me. 8 00:00:25,901 --> 00:00:27,842 Tara's renewing her vows. 9 00:00:28,863 --> 00:00:30,029 I wanted to make sure you're okay. 10 00:00:30,180 --> 00:00:31,679 Why wouldn't I be okay? 11 00:00:31,741 --> 00:00:33,532 Because your best friend's getting two weddings, 12 00:00:33,683 --> 00:00:35,926 and you've never had one. 13 00:00:35,986 --> 00:00:38,095 (whispering): And you're 39. 14 00:00:38,113 --> 00:00:40,289 (whispering): Why are we whispering? 15 00:00:41,542 --> 00:00:43,433 Oh. (laughs) 16 00:00:43,494 --> 00:00:44,768 Thought I had more time. 17 00:00:45,713 --> 00:00:48,105 My mother's been extra worried about my single status 18 00:00:48,165 --> 00:00:50,941 since my father died, which was super hard on both of us. 19 00:00:51,001 --> 00:00:52,885 - (crying) - (crying): I want to go to sleep 20 00:00:53,054 --> 00:00:55,370 and never wake up. 21 00:00:55,431 --> 00:00:58,265 I think I want to open a cat caf�. 22 00:01:00,561 --> 00:01:02,135 So, I did. 23 00:01:02,288 --> 00:01:04,121 I quit my unfulfilling job as a math professor, 24 00:01:04,181 --> 00:01:06,123 and I opened Kat's Cat Caf�, 25 00:01:06,141 --> 00:01:08,475 where I have two great employees who are super helpful. 26 00:01:08,569 --> 00:01:10,718 Whoever thinks of a good name for our new cat 27 00:01:10,738 --> 00:01:12,979 - gets an extra paid sick day. - (both gasp) 28 00:01:13,074 --> 00:01:14,722 Oh! Uh, how about "Pudding," 29 00:01:14,742 --> 00:01:16,391 'cause I could just eat him with a spoon? 30 00:01:16,452 --> 00:01:18,726 How about "Firework," 'cause it looks like 31 00:01:18,746 --> 00:01:20,395 one exploded in his ass? 32 00:01:20,456 --> 00:01:22,915 - Ooh! I like that. - That's pretty good. - Yeah? 33 00:01:23,108 --> 00:01:25,659 I think he's purr-fect. 34 00:01:25,753 --> 00:01:27,252 Now on with our show. 35 00:01:27,421 --> 00:01:29,421 ? ? 36 00:01:34,452 --> 00:01:36,169 Mmm. 37 00:01:36,263 --> 00:01:38,672 This is so good, Phil. What am I eating? 38 00:01:38,824 --> 00:01:41,767 Well, my mama used to make it for us kids on the holidays. 39 00:01:41,960 --> 00:01:44,103 We thought the burnt coconut looked like hair, 40 00:01:44,296 --> 00:01:47,022 so we called it "Mama's Hairy Pie." 41 00:01:48,609 --> 00:01:51,335 Put it on the menu, but let's change the name. 42 00:01:51,353 --> 00:01:53,612 Hey, Kat, this came for you. 43 00:01:53,805 --> 00:01:56,097 Mm! This is the invitation 44 00:01:56,117 --> 00:01:58,508 to my friend Tara's renewal-of-vows ceremony. 45 00:01:58,569 --> 00:02:02,955 Wait. My RSVP card says "Ms. Katharine Edith Silver and," 46 00:02:03,148 --> 00:02:04,197 and then there's this line. 47 00:02:04,291 --> 00:02:06,016 Does that mean I get a plus-one? 48 00:02:06,076 --> 00:02:08,961 - Looks like it. - (gasps) This is so exciting! 49 00:02:09,112 --> 00:02:10,854 I never get a plus-one. 50 00:02:10,956 --> 00:02:14,616 They're withheld from single people like a public shaming. 51 00:02:14,718 --> 00:02:16,860 Since you're not dating anybody, you should just go alone 52 00:02:16,920 --> 00:02:19,120 and have fun flirting with all the single men at the party. 53 00:02:19,181 --> 00:02:20,472 That's one of my favorite games. 54 00:02:20,624 --> 00:02:22,307 I call it "Catch and Release." 55 00:02:22,500 --> 00:02:25,960 Well, you obviously don't live with social anxiety like I do. 56 00:02:26,021 --> 00:02:28,313 Did I tell you a guy got into my car yesterday, 57 00:02:28,506 --> 00:02:29,723 thinking it was an Uber? 58 00:02:29,875 --> 00:02:31,375 I didn't want to make him feel bad, 59 00:02:31,435 --> 00:02:33,468 so I just drove him all the way to the airport. 60 00:02:34,363 --> 00:02:36,304 Ooh, it says the reception will be held 61 00:02:36,323 --> 00:02:38,139 in the Crystal Ballroom at The Brown Hotel. 62 00:02:38,200 --> 00:02:43,220 Ooh, The Brown is the most iconic hotel in Louisville. 63 00:02:43,322 --> 00:02:45,222 Elizabeth Taylor lost an emerald 64 00:02:45,282 --> 00:02:48,083 out of her peacock broach there one time. 65 00:02:49,086 --> 00:02:50,652 - Phil, are okay? - I'm... 66 00:02:50,713 --> 00:02:52,487 No, I... I'm sorry. 67 00:02:52,506 --> 00:02:55,657 It's just that Marty's work party was supposed to be there, 68 00:02:55,718 --> 00:02:58,677 and I was so excited about dancing at the Crystal Ballroom. 69 00:02:58,870 --> 00:03:00,345 But then he came home and said 70 00:03:00,497 --> 00:03:02,406 he'd met that young buck at Big Lots! 71 00:03:02,466 --> 00:03:06,351 Who sold him a broom and swept him off his feet. 72 00:03:06,503 --> 00:03:08,002 I'm so sorry, Phil. 73 00:03:08,063 --> 00:03:11,148 It's my own fault. I asked him to buy the broom. 74 00:03:12,717 --> 00:03:14,842 I hate seeing people sad. 75 00:03:14,904 --> 00:03:16,269 They look like wounded baby birds. 76 00:03:16,363 --> 00:03:17,845 I just want to tape a little Popsicle stick 77 00:03:17,907 --> 00:03:19,681 to that broken wing. 78 00:03:19,742 --> 00:03:21,182 Here I go. 79 00:03:21,285 --> 00:03:22,592 Phil? 80 00:03:22,653 --> 00:03:24,444 Huh? 81 00:03:24,538 --> 00:03:27,188 Would you do me the honor of being my plus-one? 82 00:03:27,249 --> 00:03:29,266 Get out of town. Are you kidding me, Kat? 83 00:03:29,284 --> 00:03:31,451 Nope. Not kidding. And we'll have a lot more fun 84 00:03:31,587 --> 00:03:33,620 than you would've had at a stupid work party 85 00:03:33,772 --> 00:03:35,789 'cause this is a stupid renewing-their-vows ceremony. 86 00:03:35,925 --> 00:03:38,700 - Plus, you'll be with me. - Oh, thank you, Kat. 87 00:03:38,761 --> 00:03:40,034 Can I call my mama and tell her 88 00:03:40,095 --> 00:03:41,628 I'm going to the Crystal Ballroom? 89 00:03:41,780 --> 00:03:43,447 - Of course. - (laughing): Oh! 90 00:03:43,507 --> 00:03:45,373 Hey, Mama, guess what. 91 00:03:45,434 --> 00:03:49,102 Gosh, I wonder what it's like to be excited to call your mom. 92 00:03:52,516 --> 00:03:54,307 One root beer, please. 93 00:03:54,460 --> 00:03:56,142 I'll be with you in a minute, sir. 94 00:03:56,237 --> 00:03:59,053 Not the first time that's happened. 95 00:03:59,114 --> 00:04:00,480 Due to my low, resonant voice, 96 00:04:00,574 --> 00:04:03,575 I often get mistaken for a man on the phone. 97 00:04:03,768 --> 00:04:06,578 And once on video chat. 98 00:04:06,771 --> 00:04:08,580 Oh, I am so sorr... 99 00:04:08,773 --> 00:04:10,415 Kat? 100 00:04:10,584 --> 00:04:11,583 Max? 101 00:04:11,752 --> 00:04:13,252 - (laughs) - No way! 102 00:04:13,445 --> 00:04:14,419 Hot Max? 103 00:04:14,612 --> 00:04:15,587 Oh. 104 00:04:15,780 --> 00:04:17,572 That was meant for you. 105 00:04:17,633 --> 00:04:20,092 So, how are you? What are you doing with your life? 106 00:04:20,285 --> 00:04:23,428 I just got back into town, and Carter gave me a job 107 00:04:23,621 --> 00:04:25,764 so I'd have an answer to questions like that. 108 00:04:25,957 --> 00:04:27,766 Hey, do not let her behind the bar. 109 00:04:27,959 --> 00:04:29,826 She likes to play with the soda gun. 110 00:04:29,886 --> 00:04:31,770 (laughs) I wasn't playing with it. 111 00:04:31,963 --> 00:04:33,272 I was inventing a new drink. 112 00:04:33,465 --> 00:04:35,941 I don't go to your caf� and invent new cats. 113 00:04:36,134 --> 00:04:37,943 You know what list you're on. 114 00:04:38,136 --> 00:04:40,445 It's not a good list. 115 00:04:41,639 --> 00:04:43,282 So what's going on with you? 116 00:04:43,433 --> 00:04:46,510 Oh, I'm, uh... I'm meeting Tara here to discuss her wedding. 117 00:04:46,570 --> 00:04:48,361 Her second wedding to her first husband. 118 00:04:48,455 --> 00:04:51,439 I think she might be a wedding hoarder. 119 00:04:51,458 --> 00:04:52,682 So, are you married? 120 00:04:52,784 --> 00:04:54,851 Yeah. Yes, of course. 121 00:04:54,953 --> 00:04:56,686 Oh, cool. You have kids? 122 00:04:56,747 --> 00:04:58,688 Yeah, I got two of those rascals. 123 00:04:58,790 --> 00:05:01,708 There's Orlando and, uh, Bloom. 124 00:05:02,753 --> 00:05:04,285 This is what I was talking about. 125 00:05:04,305 --> 00:05:05,695 (whispering): This is social anxiety. 126 00:05:05,756 --> 00:05:07,380 What about you? 127 00:05:07,533 --> 00:05:08,640 No, not married. 128 00:05:08,833 --> 00:05:09,883 Yeah, me neither. 129 00:05:09,977 --> 00:05:11,793 You just said you were. 130 00:05:11,812 --> 00:05:14,462 Divorced now. No kids. 131 00:05:14,523 --> 00:05:15,963 What happened to the kids? 132 00:05:15,983 --> 00:05:18,650 (laughing): Well, that's a funny story, Max. 133 00:05:18,843 --> 00:05:21,320 Not funny "Ha, ha." 134 00:05:21,513 --> 00:05:23,380 Funny in that it is almost unbelievable. 135 00:05:23,440 --> 00:05:25,565 - Oh. - We were, um, on vacation 136 00:05:25,717 --> 00:05:27,384 in the Himalayas, 137 00:05:27,444 --> 00:05:30,220 and they were just running around in shorts and T-shirts. 138 00:05:30,280 --> 00:05:32,889 And I kept saying, "You're gonna freeze to death." 139 00:05:32,991 --> 00:05:35,751 And they... did. 140 00:05:36,728 --> 00:05:38,728 Fake kids at that age. 141 00:05:38,789 --> 00:05:42,065 I lobbed it, and he hit it right back. 142 00:05:42,125 --> 00:05:45,493 I am unmarried, and I live alone above my cat caf�, 143 00:05:45,554 --> 00:05:48,013 which is a... a lot sexier than it sounds. 144 00:05:48,182 --> 00:05:51,165 Yeah, it's really good to see you, Kat. 145 00:05:51,226 --> 00:05:53,426 Oh, will you excuse me for a sec? 146 00:05:53,520 --> 00:05:54,836 (door opens) 147 00:05:54,897 --> 00:05:56,538 KAT: Mm. 148 00:05:56,565 --> 00:05:58,357 Tara, Tara, Tara, Tara, guess what? 149 00:05:58,550 --> 00:06:01,342 Look, we can keep arguing, or you can just agree with me. 150 00:06:01,362 --> 00:06:04,011 Wise choice. Okay, I'll call you later. 151 00:06:04,073 --> 00:06:06,590 Hey, Kitty Kats. So sorry. What were you saying? 152 00:06:06,650 --> 00:06:08,349 Max is back, and he's here! 153 00:06:08,452 --> 00:06:09,943 Ooh! 154 00:06:10,037 --> 00:06:12,520 It's Max from college! (laughs) 155 00:06:12,623 --> 00:06:15,098 Hey, wait. Didn't you have a crush on him? 156 00:06:15,158 --> 00:06:17,283 No. No, no, no, no, no, no. 157 00:06:17,436 --> 00:06:18,785 Of course I did. 158 00:06:18,921 --> 00:06:22,089 Everyone did, 'cause... well, look at him. 159 00:06:24,000 --> 00:06:25,550 Well, fun! 160 00:06:25,702 --> 00:06:27,034 Anyway, Katnip, I got your RSVP, 161 00:06:27,054 --> 00:06:29,279 and I am so excited you're bringing someone. 162 00:06:29,339 --> 00:06:31,390 So, fill me in on this Phil Crumpler... 163 00:06:31,558 --> 00:06:33,600 who must be filling you in. 164 00:06:34,586 --> 00:06:36,970 She can be disgusting. 165 00:06:37,064 --> 00:06:39,213 Phil's my new baker. And a friend. 166 00:06:39,274 --> 00:06:41,549 We just started a culinary arts club. 167 00:06:41,610 --> 00:06:44,051 It'll keep his little stem warm. 168 00:06:44,154 --> 00:06:46,238 Oh. 169 00:06:46,389 --> 00:06:48,740 Listen, if Phil's just a friend, you can't bring him. 170 00:06:48,933 --> 00:06:50,558 The Brown Hotel is very expensive, 171 00:06:50,577 --> 00:06:52,652 and we didn't really budget for extra guests. 172 00:06:52,746 --> 00:06:56,564 But if I were to go on say, GettingLuckyinKentucky.com, 173 00:06:56,625 --> 00:06:59,418 and randomly invited someone to be my date to your event, 174 00:06:59,586 --> 00:07:02,028 you'd be fine paying for their meal? 175 00:07:02,180 --> 00:07:03,647 Oh, no, no, no, no. Plus-one's are someone 176 00:07:03,665 --> 00:07:05,573 - you've been dating for a while. - Well, for how long? 177 00:07:05,634 --> 00:07:07,834 Well, you know, when you're at that point in a relationship 178 00:07:07,928 --> 00:07:09,094 where instead of saying, 179 00:07:09,287 --> 00:07:10,820 "Hey, what are you doing this weekend?," 180 00:07:10,839 --> 00:07:12,597 you say, "Hey, what are we doing this weekend?" 181 00:07:12,749 --> 00:07:14,099 Yeah, that point in your relationship 182 00:07:14,268 --> 00:07:15,583 where you stop calling her by her first name 183 00:07:15,644 --> 00:07:17,585 and starting call her "Boo-Boo." 184 00:07:17,646 --> 00:07:19,420 - Exactamundo. - Oh. 185 00:07:19,481 --> 00:07:20,922 When is that? I mean, I feel like 186 00:07:20,983 --> 00:07:22,607 that must be different for everybody. 187 00:07:22,759 --> 00:07:24,943 - Four months. - Four months. 188 00:07:25,136 --> 00:07:26,594 Thank you so much, Carter. 189 00:07:26,655 --> 00:07:28,596 You're welcome so much, Kat. 190 00:07:29,491 --> 00:07:31,691 Well, maybe there could be a little wiggle room 191 00:07:31,785 --> 00:07:33,026 about who I bring considering 192 00:07:33,120 --> 00:07:34,678 this is a renewal-of-vows ceremony. 193 00:07:34,779 --> 00:07:36,863 It's not an actual wedding. 194 00:07:36,957 --> 00:07:39,273 Oh, Kat, you know that I've been planning my wedding 195 00:07:39,293 --> 00:07:41,184 since I was eight years old, and then it actually rained 196 00:07:41,286 --> 00:07:43,128 on my wedding day, so then I started planning 197 00:07:43,279 --> 00:07:45,964 my renewing-my-vows ceremony on my honeymoon. 198 00:07:46,157 --> 00:07:48,358 I just want this to be perfect. 199 00:07:48,418 --> 00:07:51,361 Okay, I will come alone. 200 00:07:51,421 --> 00:07:52,712 Thanks for understanding, Katnip. 201 00:07:52,864 --> 00:07:54,364 Thank you. Thank you. Okay. 202 00:07:54,424 --> 00:07:56,716 Now, onto more important things. What are you gonna wear? 203 00:07:56,868 --> 00:08:00,270 Please tell me you're not gonna wear the green pantsuit. 204 00:08:02,098 --> 00:08:04,207 I got this pantsuit seven years ago, 205 00:08:04,226 --> 00:08:06,376 and I've worn it to every fancy event since, 206 00:08:06,436 --> 00:08:08,302 and that includes National Donut Day, 207 00:08:08,322 --> 00:08:11,973 as in "Do-not forget my pantsuit." Boom! 208 00:08:11,992 --> 00:08:14,976 I've just never been obsessed with fashion. 209 00:08:15,037 --> 00:08:16,720 And I don't appreciate those shows 210 00:08:16,738 --> 00:08:18,888 where "fashion experts" accost people on the street 211 00:08:18,949 --> 00:08:20,573 and tell them how hideous they look. 212 00:08:20,726 --> 00:08:21,908 If I had one of those shows, 213 00:08:22,060 --> 00:08:23,727 I'd call it Wear What You Want! 214 00:08:23,745 --> 00:08:26,988 Excuse me, ma'am. Excuse me. Do you like what you're wearing? 215 00:08:27,090 --> 00:08:29,657 - Yeah. - Are you comfortable? 216 00:08:29,676 --> 00:08:32,344 - Yeah. - Do you care that other people might not like it? 217 00:08:32,495 --> 00:08:35,180 - No. - Great. Wear what you want! 218 00:08:36,174 --> 00:08:39,409 Seriously, this pantsuit is so comfortable, 219 00:08:39,469 --> 00:08:42,428 and it is so stretchy, I can do this. 220 00:08:42,523 --> 00:08:43,930 And even this. 221 00:08:44,024 --> 00:08:46,900 Whoa! Geez. I am so sorry! 222 00:08:48,720 --> 00:08:50,511 Oh. Phil, 223 00:08:50,572 --> 00:08:52,922 I have to talk to you. I am really sorry... 224 00:08:52,941 --> 00:08:55,275 Wait. I need to show you something. 225 00:08:56,203 --> 00:08:58,853 (chuckles) For your friend's ceremony. 226 00:08:58,914 --> 00:09:02,115 I saw it winking at me in women's petites, 227 00:09:02,209 --> 00:09:06,102 and needless to say, I winked back. 228 00:09:06,121 --> 00:09:07,604 Well, be careful, Phil. 229 00:09:07,664 --> 00:09:10,123 You might make that Crystal Ballroom jealous. 230 00:09:10,259 --> 00:09:13,552 Oh, for the first time in a long while, 231 00:09:13,703 --> 00:09:17,722 I feel like my old self, Kat, and all that is thanks to you. 232 00:09:17,874 --> 00:09:20,875 So, what'd you need to tell me? 233 00:09:20,936 --> 00:09:23,044 Uh... I forget. 234 00:09:23,105 --> 00:09:25,121 But you look great. 235 00:09:25,181 --> 00:09:27,307 - Oh, well, thank you. - Yeah. 236 00:09:27,401 --> 00:09:29,976 Don't look at me like that. I'll think of something. 237 00:09:30,904 --> 00:09:33,888 (gasps) I thought of something. 238 00:09:33,907 --> 00:09:35,389 Well, you caught me off guard today, Tara, 239 00:09:35,450 --> 00:09:37,483 but I do need to tell you that... 240 00:09:37,578 --> 00:09:40,153 Phil Crumpler and I actually are a couple, 241 00:09:40,289 --> 00:09:42,322 and we've been keeping it on the Down Low, 242 00:09:42,474 --> 00:09:44,416 'cause, you know, he is quite a bit older than me. 243 00:09:44,585 --> 00:09:48,569 Uh, yeah, well, it's, uh, been about five months. 244 00:09:48,630 --> 00:09:51,256 (whispering): Four months seemed too on the nose. 245 00:09:56,805 --> 00:09:58,822 ? Go and do the two-step, then cowboy boogie ? 246 00:09:58,840 --> 00:10:01,082 ? Grab your sweetheart and spin out with 'em ? 247 00:10:01,143 --> 00:10:03,417 ? Do the hoedown and get into it ? 248 00:10:03,437 --> 00:10:05,511 ? It's simple, you can do it ? 249 00:10:05,606 --> 00:10:08,255 ? Slide to the left, slide to the right ? 250 00:10:08,317 --> 00:10:10,516 ? Now cool down, have a good time ? 251 00:10:10,611 --> 00:10:14,562 ? 'Round, 'round, 'round and 'round you go ? 252 00:10:14,615 --> 00:10:19,843 ? It's time to show out right now and take to the floor ? 253 00:10:19,861 --> 00:10:22,345 ? Go and do the two-step and... ? 254 00:10:22,405 --> 00:10:23,847 ? ? 255 00:10:23,907 --> 00:10:26,683 Oh. Oh. Excuse me. Excuse me. 256 00:10:26,743 --> 00:10:27,867 Thank you. 257 00:10:27,961 --> 00:10:30,687 Katharine, why is Phil here? 258 00:10:30,789 --> 00:10:32,538 Hmm. I brought him. 259 00:10:32,633 --> 00:10:36,450 As my plus-one, because, you know, he's my boyfriend. 260 00:10:36,553 --> 00:10:38,470 He's your what? 261 00:10:38,663 --> 00:10:40,454 My boyfriend. 262 00:10:40,474 --> 00:10:42,382 You know how when you have a friend who's a girl 263 00:10:42,476 --> 00:10:44,309 and you're really close, you call her your girlfriend? 264 00:10:44,460 --> 00:10:45,885 Well, Phil and I have gotten really close, 265 00:10:46,037 --> 00:10:47,336 so I call him my boyfriend. 266 00:10:47,356 --> 00:10:49,205 So, if anybody asks, you can just say, 267 00:10:49,265 --> 00:10:51,015 "Yup, there's Kat and her boyfriend." 268 00:10:51,151 --> 00:10:53,652 Ooh, I need a drink. Do you want one... girlfriend? 269 00:10:53,820 --> 00:10:55,469 I think you've had too much. 270 00:10:55,522 --> 00:10:56,729 No. No, that's quite enough. 271 00:10:56,882 --> 00:10:58,214 - You can't handle it. - Give it to me. 272 00:10:58,274 --> 00:10:59,157 - I don't think you should... - Mom, stop. 273 00:10:59,326 --> 00:11:00,992 (gasps) 274 00:11:01,185 --> 00:11:03,286 My pantsuit! 275 00:11:07,024 --> 00:11:09,150 MAX: Kat? 276 00:11:09,252 --> 00:11:10,502 Max? 277 00:11:10,695 --> 00:11:12,245 (mouthing) 278 00:11:12,397 --> 00:11:14,321 What are you doing here? 279 00:11:14,383 --> 00:11:17,008 When Cole heard I was back in town, he invited me. 280 00:11:17,160 --> 00:11:18,401 I don't know if you remember, but 281 00:11:18,420 --> 00:11:19,903 Cole and I used to play ball together. 282 00:11:19,963 --> 00:11:22,329 Yeah, I remember you two playing with your balls. 283 00:11:22,391 --> 00:11:25,499 Oh, and now I'd like to buy that sentence back 284 00:11:25,519 --> 00:11:27,410 with an invisible dollar, sir. 285 00:11:27,470 --> 00:11:29,762 And I will take that invisible dollar and put it in my pocket. 286 00:11:29,856 --> 00:11:31,764 (chuckles) Speaking of remembering-- 287 00:11:31,858 --> 00:11:33,750 I remember you were only supposed 288 00:11:33,852 --> 00:11:35,752 to teach English overseas for a year, 289 00:11:35,854 --> 00:11:37,420 and that was, like, ten years ago. 290 00:11:37,439 --> 00:11:38,922 That is true. 291 00:11:38,982 --> 00:11:41,199 And then, I started doing some traveling, and... 292 00:11:41,350 --> 00:11:43,443 (British accent): Did you go to Narnia? 293 00:11:43,537 --> 00:11:45,595 What? Why? Was...? 294 00:11:45,655 --> 00:11:47,780 Close. I met a girl in Paris. 295 00:11:47,874 --> 00:11:50,934 (French accent): I am sorry I took so long, Mon Lapin. 296 00:11:50,994 --> 00:11:52,769 There was a little woman handing out towels 297 00:11:52,829 --> 00:11:54,771 to dry our hands in the toilette. 298 00:11:54,831 --> 00:11:57,382 So I had her take a series of photos 299 00:11:57,533 --> 00:12:00,927 of me applying my lipstick for my blog. 300 00:12:02,672 --> 00:12:04,280 (echoing): Hello. 301 00:12:04,340 --> 00:12:06,224 MAX: So we're taking some time apart. 302 00:12:06,417 --> 00:12:07,617 I'm sorry. What? 303 00:12:07,677 --> 00:12:09,251 Brigitte and I broke up. 304 00:12:09,345 --> 00:12:13,473 So, came home for a while to clear my head. 305 00:12:13,567 --> 00:12:14,882 And my arteries. 306 00:12:14,943 --> 00:12:17,435 They dip cheese in cheese there. 307 00:12:17,629 --> 00:12:19,904 I thought I invented that. 308 00:12:20,097 --> 00:12:21,981 - Oh. - Hi, Max. 309 00:12:22,133 --> 00:12:24,391 - Hey. - Cole's looking for you. 310 00:12:24,453 --> 00:12:26,727 Hi! Hey, Kitty Kats. 311 00:12:26,747 --> 00:12:29,973 I see you hanging out with Max instead of your boyfriend. 312 00:12:29,991 --> 00:12:31,157 Well, that's because... 313 00:12:31,251 --> 00:12:33,400 Because Phil's not your boyfriend. 314 00:12:33,462 --> 00:12:36,403 (laughs) Yes, he is. 315 00:12:36,465 --> 00:12:38,906 I mean, didn't you see us out on the dance floor? 316 00:12:38,967 --> 00:12:41,242 Do you know why we're that good? 317 00:12:41,303 --> 00:12:43,820 Sexual chemistry. 318 00:12:43,922 --> 00:12:45,746 I can't believe you'd lie to me, Kat. 319 00:12:45,807 --> 00:12:47,323 - We grew up together. - (sighs) 320 00:12:47,383 --> 00:12:49,642 (quietly): We played doctor together. 321 00:12:52,296 --> 00:12:55,014 Yes, which is why I know your heart. 322 00:12:55,166 --> 00:12:57,016 And even though your mouth said, 323 00:12:57,110 --> 00:12:58,926 "You can't bring a friend to this wedding," 324 00:12:58,945 --> 00:13:00,353 what I heard your heart say was, 325 00:13:00,489 --> 00:13:02,630 "Sure, you can bring a friend! I'm chill." 326 00:13:02,657 --> 00:13:05,174 I had our initials engraved in the butter pats. 327 00:13:05,235 --> 00:13:07,527 Does that sound chill to you? 328 00:13:07,621 --> 00:13:09,529 Fine. You know what? 329 00:13:09,623 --> 00:13:12,624 How about I write you a check for Phil's salmon? 330 00:13:12,817 --> 00:13:14,459 He didn't finish it, by the way. 331 00:13:14,652 --> 00:13:15,701 It was fishy. 332 00:13:15,796 --> 00:13:17,370 (gasps) 333 00:13:17,464 --> 00:13:19,798 You know what? I don't want to make a scene here. 334 00:13:19,991 --> 00:13:22,967 So, you win, Kat. You win. 335 00:13:23,804 --> 00:13:25,711 (scoffs) 336 00:13:25,806 --> 00:13:28,047 She rents this hall, 337 00:13:28,199 --> 00:13:29,474 she wears a big white stupid dress, 338 00:13:29,667 --> 00:13:31,166 she invites 200 people, 339 00:13:31,186 --> 00:13:34,370 but she doesn't want to make a scene? Okay. 340 00:13:34,430 --> 00:13:36,389 Oh. (gasps) 341 00:13:36,483 --> 00:13:38,799 My pantsuit! 342 00:13:38,860 --> 00:13:41,110 Again?! 343 00:13:47,685 --> 00:13:49,643 This is all my fault. 344 00:13:49,704 --> 00:13:54,165 No, it's Tara's fault for being so controlling 345 00:13:54,358 --> 00:13:56,150 and not cutting me a little slack. 346 00:13:56,211 --> 00:13:57,502 Right after her C-section, 347 00:13:57,653 --> 00:13:59,395 when she wasn't allowed to have food yet, 348 00:13:59,455 --> 00:14:02,156 who did she ask to sneak her in a whole rotisserie chicken? 349 00:14:02,217 --> 00:14:04,175 - You? - Me. 350 00:14:04,368 --> 00:14:06,085 And I did it, right under my shirt. 351 00:14:06,221 --> 00:14:08,329 It burned me a little. 352 00:14:08,390 --> 00:14:09,997 But if I hadn't been such a complainer 353 00:14:10,058 --> 00:14:12,091 about Marty not taking me to his work party, 354 00:14:12,185 --> 00:14:14,335 you wouldn't have felt like you had to bring me. 355 00:14:14,396 --> 00:14:16,187 I didn't feel like I had to. 356 00:14:16,380 --> 00:14:18,598 I felt like I deserved the same opportunity 357 00:14:18,692 --> 00:14:20,933 as other guests to bring a plus-one. 358 00:14:21,027 --> 00:14:23,436 I wanted a designated dance partner. 359 00:14:23,530 --> 00:14:25,104 I wanted to bring someone I could gossip with 360 00:14:25,256 --> 00:14:26,589 about how much everybody drank 361 00:14:26,649 --> 00:14:28,015 and who's freezing the fat off their ass 362 00:14:28,118 --> 00:14:29,942 and injecting it into their face. 363 00:14:30,095 --> 00:14:33,312 - That woman Lisa! - Thank you. Whew! 364 00:14:34,115 --> 00:14:36,782 I went to Tara's first wedding alone. 365 00:14:36,918 --> 00:14:38,618 My dance choices were a priest 366 00:14:38,770 --> 00:14:40,953 or a grabby little eight-year-old named Dustin. 367 00:14:41,047 --> 00:14:44,424 It's hard being single, isn't it? 368 00:14:45,886 --> 00:14:47,793 It can be. 369 00:14:47,888 --> 00:14:50,113 But here's the thing. 370 00:14:50,173 --> 00:14:52,390 I love my life. 371 00:14:52,559 --> 00:14:54,708 I love my job. 372 00:14:54,769 --> 00:14:56,895 I love my friends. 373 00:14:57,088 --> 00:14:59,731 But, yeah, there are times 374 00:14:59,924 --> 00:15:04,527 when doing things alone can be a little lonely. 375 00:15:05,488 --> 00:15:07,313 I get that. 376 00:15:07,407 --> 00:15:09,073 When Marty first left, I thought, 377 00:15:09,266 --> 00:15:11,409 "Well, at least the house stays clean." 378 00:15:11,602 --> 00:15:13,411 But it was so quiet. 379 00:15:13,604 --> 00:15:15,321 Too quiet. 380 00:15:15,415 --> 00:15:18,808 When I came into your caf� that day, 381 00:15:18,826 --> 00:15:20,901 you said, "Welcome! I like your shirt." 382 00:15:20,962 --> 00:15:22,645 - (chuckles) - And I said, "Thank you." 383 00:15:22,664 --> 00:15:25,757 I remember that because you were the first person 384 00:15:25,926 --> 00:15:28,742 I had talked to in two weeks. 385 00:15:28,803 --> 00:15:31,320 I'm glad you came in that day. 386 00:15:31,422 --> 00:15:33,823 Me, too. 387 00:15:33,925 --> 00:15:36,659 I don't think you should be too upset with Tara. 388 00:15:36,719 --> 00:15:38,327 She got three kids. 389 00:15:38,388 --> 00:15:42,106 And her husband's one of them loud talkers. 390 00:15:42,299 --> 00:15:45,168 I bet she'd love to switch places with you 391 00:15:45,228 --> 00:15:47,186 and be alone for a while. 392 00:15:48,615 --> 00:15:51,023 When I sprained both my wrists trying to do parkour, 393 00:15:51,117 --> 00:15:52,617 she did brush my teeth for me. 394 00:15:52,810 --> 00:15:54,953 (Phil chuckles) 395 00:15:55,813 --> 00:15:57,121 Where you going? 396 00:15:57,290 --> 00:15:59,123 I'm gonna go apologize to Tara 397 00:15:59,316 --> 00:16:01,876 before she leaves for her second honeymoon. 398 00:16:04,956 --> 00:16:07,548 Oh. (mutters) 399 00:16:12,213 --> 00:16:15,698 I am just so glad that you two made up. 400 00:16:15,717 --> 00:16:17,533 Well, it helped that when I ran into the street 401 00:16:17,593 --> 00:16:20,536 to chase her down, I got clipped by her Just-Married-Again limo. 402 00:16:20,555 --> 00:16:23,873 - It put her in a very forgiving mood. - (chuckles) 403 00:16:23,933 --> 00:16:25,299 (phone rings) 404 00:16:25,360 --> 00:16:27,710 Oh, it's my mama. Can I take a break? 405 00:16:27,770 --> 00:16:28,802 Go for it. 406 00:16:28,822 --> 00:16:30,637 Hi, Mama. 407 00:16:30,699 --> 00:16:33,549 Phil has been waiting for his mama to get out of Bible study 408 00:16:33,568 --> 00:16:36,235 so he can tell her all about his night at The Brown Hotel. 409 00:16:36,387 --> 00:16:38,830 I've never seen him so happy. Good on you, Kat. 410 00:16:39,023 --> 00:16:40,348 Thanks, Randi. 411 00:16:40,375 --> 00:16:42,725 But you don't need to call me a hero. 412 00:16:42,785 --> 00:16:44,744 I'm not a hero. 413 00:16:44,896 --> 00:16:46,412 Yeah, I didn't say that. 414 00:16:46,564 --> 00:16:49,415 But just to catch you up on what I've been dealing with. 415 00:16:49,567 --> 00:16:51,509 Purr-tricia has organized a small kitty gang, 416 00:16:51,702 --> 00:16:54,012 and they keep trapping Firework in the cat basket. 417 00:16:54,163 --> 00:16:57,423 And, hey, look at the time. That is no longer my problem. 418 00:16:57,575 --> 00:16:59,425 I will take Firework upstairs 419 00:16:59,519 --> 00:17:02,020 until Purr-tricia's new owners pick her up tomorrow. 420 00:17:02,171 --> 00:17:06,249 It never ceases to amaze me how the mean girls get picked first. 421 00:17:06,350 --> 00:17:08,100 Yes, they do. I know. 422 00:17:08,194 --> 00:17:10,253 -(meows) -Yeah, I know. You did the right thing. 423 00:17:10,354 --> 00:17:12,363 You turned the other cheek. 424 00:17:13,366 --> 00:17:15,591 (mewing) 425 00:17:15,651 --> 00:17:16,609 Hello, Katharine. 426 00:17:16,703 --> 00:17:18,778 Oh. (mutters) 427 00:17:18,872 --> 00:17:20,187 Geez, Mom. 428 00:17:20,248 --> 00:17:22,765 You scared the cat out of me. 429 00:17:22,825 --> 00:17:24,450 What were you thinking, 430 00:17:24,544 --> 00:17:26,435 calling that man your boyfriend? 431 00:17:26,454 --> 00:17:28,771 You're too young to be so eccentric. 432 00:17:28,831 --> 00:17:32,625 What can I say? I wanted to take Phil so I took Phil. 433 00:17:32,719 --> 00:17:34,777 I had friends there. 434 00:17:34,796 --> 00:17:38,056 Ladies from the Junior League, girls from the pageant circuit. 435 00:17:38,207 --> 00:17:41,392 (gasps) Not the girls from the pageant circuit. 436 00:17:41,585 --> 00:17:43,619 Did Miss Muhlenberg County take notice? 437 00:17:43,638 --> 00:17:45,229 She certainly did. 438 00:17:45,422 --> 00:17:48,441 Even with a glass eye, she could tell something was amiss. 439 00:17:50,645 --> 00:17:55,556 Look, I'm sorry I embarrassed you in front of your friends. 440 00:17:55,575 --> 00:17:58,242 I'm not that sorry, but I'll throw her a bone on that one. 441 00:17:58,394 --> 00:18:01,395 There is no road map of how I should live my life 442 00:18:01,456 --> 00:18:03,564 as a 39-year-old single woman, Mom. 443 00:18:03,583 --> 00:18:05,491 So I'm just gonna have to make it up as I go along. 444 00:18:05,585 --> 00:18:09,829 And as you have witnessed, it's gonna be kind of messy. 445 00:18:09,923 --> 00:18:12,256 But also kind of awesome, 446 00:18:12,449 --> 00:18:15,576 'cause did you see me and Phil out there line dancing? 447 00:18:15,595 --> 00:18:18,671 I mean, we were by far the best ones. 448 00:18:18,823 --> 00:18:20,489 Oh, honey, I'm just worried 449 00:18:20,591 --> 00:18:22,433 that you're not trying to meet someone. 450 00:18:22,602 --> 00:18:26,086 I mean, aren't you afraid of becoming a sad cat lady? 451 00:18:26,147 --> 00:18:28,773 Not a chance. 452 00:18:30,059 --> 00:18:33,903 - I'm gonna be a rad cat lady. - (mews) 453 00:18:35,097 --> 00:18:37,115 And now, Mom, 454 00:18:37,308 --> 00:18:39,117 now that I've answered your questions, 455 00:18:39,268 --> 00:18:41,844 I have a question for you. 456 00:18:41,904 --> 00:18:45,197 Do you ever feel like a plastic bag? 457 00:18:45,291 --> 00:18:47,774 Drifting through the wind? 458 00:18:47,794 --> 00:18:50,044 Wanting to start again? 459 00:18:51,689 --> 00:18:54,357 What the hell are you talking about? 460 00:18:54,458 --> 00:18:58,136 ? You just got to ignite the light ? 461 00:18:58,329 --> 00:19:02,456 ? And let it shine ? 462 00:19:02,559 --> 00:19:05,792 ? Just own the night ? 463 00:19:05,854 --> 00:19:09,147 ? Like the Fourth of July ? 464 00:19:09,298 --> 00:19:13,058 - (door opens) - ? Baby, you're a firework ? 465 00:19:13,211 --> 00:19:16,970 ? Come on, show 'em what you're worth ? 466 00:19:16,990 --> 00:19:19,806 ? Make 'em go "Oh, oh, oh!" ? 467 00:19:19,909 --> 00:19:23,552 ? As you shoot across the sky-y-y... ? 468 00:19:23,654 --> 00:19:25,554 MAN: Shut up! 469 00:19:25,573 --> 00:19:29,041 (quietly): ? Baby, you're a firework... ? 470 00:19:33,289 --> 00:19:35,064 ? Come on, let your colors burst ? 471 00:19:35,166 --> 00:19:37,917 ? Make 'em go, "Oh, oh, oh"... ? 472 00:19:38,052 --> 00:19:39,084 Oh. (laughs) 473 00:19:39,220 --> 00:19:41,253 I thought I had locked that. 474 00:19:41,389 --> 00:19:43,756 Nope, it's open. Do you want me to lock it? 475 00:19:43,908 --> 00:19:45,591 - Yeah. Would you? - Sure. 476 00:19:45,685 --> 00:19:48,427 Oh. Do you want me on the inside or the outside of it? 477 00:19:48,579 --> 00:19:50,855 - (door closes) - What do you think? 478 00:19:51,749 --> 00:19:53,265 Inside. 479 00:19:53,359 --> 00:19:55,084 Cool. I was just leaving the bar 480 00:19:55,144 --> 00:19:56,585 and I saw your light on and I thought 481 00:19:56,604 --> 00:19:57,920 maybe you'd want to grab some dinner. 482 00:19:57,980 --> 00:19:59,680 Just to catch up. 483 00:19:59,815 --> 00:20:01,532 Just two old friends catching up. 484 00:20:03,077 --> 00:20:04,944 Yeah, I want to grab dinner. 485 00:20:05,096 --> 00:20:06,946 I want to grab it by the meatballs. 486 00:20:07,040 --> 00:20:08,055 (laughs) Oh! 487 00:20:08,124 --> 00:20:09,314 What am I saying, Max? 488 00:20:09,417 --> 00:20:11,283 I'm not sure. 489 00:20:11,377 --> 00:20:15,104 Let me just go upstairs and change into something nicer. 490 00:20:15,122 --> 00:20:16,380 Why? 491 00:20:16,532 --> 00:20:18,382 'Cause I just threw this on for work. 492 00:20:18,551 --> 00:20:20,109 Are you comfortable? 493 00:20:21,295 --> 00:20:22,970 Do you care what other people think of you? 494 00:20:24,307 --> 00:20:26,140 Then let's go. 495 00:20:26,935 --> 00:20:29,118 Let's go. 496 00:20:29,136 --> 00:20:30,135 (quietly): What? 497 00:20:30,288 --> 00:20:32,212 - Oh, we could-- Oh! - Oh! 498 00:20:32,273 --> 00:20:33,956 - Oh, I am so sorry. - (groaning) 499 00:20:34,016 --> 00:20:35,716 Yeah, I might be bleeding. 500 00:20:35,777 --> 00:20:37,217 (Kat groans nervously) 501 00:20:37,278 --> 00:20:39,278 ? ? 502 00:20:58,407 --> 00:21:00,499 Um, I think you should sit on the couch. 503 00:21:00,593 --> 00:21:02,818 - (overlapping chatter) - I was excited. 504 00:21:02,920 --> 00:21:04,320 Bring me ice? Yeah. 505 00:21:04,422 --> 00:21:06,171 Put your feet up. Put your legs up. Yeah. 506 00:21:06,324 --> 00:21:07,748 - (chatter continues) - Seems like the right thing to-- 507 00:21:07,809 --> 00:21:10,250 Oh, okay, yeah, we're good. Thank you. We're good. 508 00:21:10,270 --> 00:21:12,177 Yeah, au revoir, au revoir. Yeah. 509 00:21:12,272 --> 00:21:14,421 (overlapping chatter continues) 510 00:21:14,440 --> 00:21:16,332 Captioning sponsored by WARNER BROS. TELEVISION 511 00:21:16,392 --> 00:21:18,567 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 512 00:21:18,617 --> 00:21:23,167 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.