Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:09,160
Oh. You're early.
2
00:00:09,170 --> 00:00:10,988
Or I'm late.
3
00:00:10,989 --> 00:00:14,539
Either way, hello. I'm glad you're here.
4
00:00:14,540 --> 00:00:16,519
Let me, uh, get you caught up to speed.
5
00:00:16,520 --> 00:00:19,060
Earlier in the week, my mother
came to me in a panic.
6
00:00:19,061 --> 00:00:20,070
Katharine?!
7
00:00:22,900 --> 00:00:25,479
Mom, you scared the tea out of me.
8
00:00:25,480 --> 00:00:27,360
Tara's renewing her vows.
9
00:00:27,361 --> 00:00:29,904
I wanted to make sure you're okay.
10
00:00:29,905 --> 00:00:31,239
Why wouldn't I be okay?
11
00:00:31,240 --> 00:00:33,288
Because your best friend's
getting two weddings,
12
00:00:33,289 --> 00:00:35,588
and you've never had one.
13
00:00:35,589 --> 00:00:37,699
And you're 39.
14
00:00:37,700 --> 00:00:39,500
Why are we whispering?
15
00:00:41,880 --> 00:00:43,090
Oh.
16
00:00:43,099 --> 00:00:44,380
Thought I had more time.
17
00:00:45,520 --> 00:00:47,819
My mother's been extra worried
about my single status
18
00:00:47,820 --> 00:00:50,633
since my father died, which
was super hard on both of us.
19
00:00:50,634 --> 00:00:52,719
I want to go to sleep
20
00:00:52,720 --> 00:00:55,038
and never wake up.
21
00:00:55,039 --> 00:00:57,880
I think I want to open a cat caf�.
22
00:01:00,100 --> 00:01:01,760
So, I did.
23
00:01:01,770 --> 00:01:03,889
I quit my unfulfilling job
as a math professor,
24
00:01:03,890 --> 00:01:05,879
and I opened Kat's Cat Caf�,
25
00:01:05,880 --> 00:01:08,359
where I have two great employees
who are super helpful.
26
00:01:08,360 --> 00:01:10,345
Whoever thinks of a good
name for our new cat
27
00:01:10,346 --> 00:01:12,739
gets an extra paid sick day.
28
00:01:12,740 --> 00:01:14,539
Oh! Uh, how about "Pudding,"
29
00:01:14,540 --> 00:01:16,284
'cause I could just eat
him with a spoon?
30
00:01:16,285 --> 00:01:20,200
How about "Firework," 'cause it
looks like one exploded in his ass?
31
00:01:20,205 --> 00:01:21,689
- Ooh! I like that.
- That's pretty good.
32
00:01:21,690 --> 00:01:22,707
Yeah?
33
00:01:22,708 --> 00:01:25,353
I think he's purr-fect.
34
00:01:25,354 --> 00:01:26,919
Now on with our show.
35
00:01:30,090 --> 00:01:32,926
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
36
00:01:34,260 --> 00:01:36,050
Mmm.
37
00:01:36,055 --> 00:01:38,640
This is so good, Phil. What am I eating?
38
00:01:38,641 --> 00:01:41,543
Well, my mama used to make it
for us kids on the holidays.
39
00:01:41,544 --> 00:01:43,999
We thought the burnt
coconut looked like hair,
40
00:01:44,000 --> 00:01:46,732
so we called it "Mama's Hairy Pie."
41
00:01:48,940 --> 00:01:51,020
Put it on the menu, but
let's change the name.
42
00:01:51,028 --> 00:01:53,359
Hey, Kat, this came for you.
43
00:01:53,360 --> 00:01:55,819
Mm! This is the invitation
44
00:01:55,820 --> 00:01:58,360
to my friend Tara's
renewal-of-vows ceremony.
45
00:01:58,369 --> 00:02:02,719
Wait. My RSVP card says "Ms.
Katharine Edith Silver and,"
46
00:02:02,720 --> 00:02:04,199
and then there's this line.
47
00:02:04,200 --> 00:02:05,750
Does that mean I get a plus-one?
48
00:02:05,751 --> 00:02:08,961
- Looks like it.
- This is so exciting!
49
00:02:08,962 --> 00:02:10,829
I never get a plus-one.
50
00:02:10,830 --> 00:02:13,740
They're withheld from single
people like a public shaming.
51
00:02:14,590 --> 00:02:16,819
Since you're not dating anybody,
you should just go alone
52
00:02:16,820 --> 00:02:19,108
and have fun flirting with all
the single men at the party.
53
00:02:19,110 --> 00:02:20,213
That's one of my favorite games.
54
00:02:20,214 --> 00:02:22,299
I call it "Catch and Release."
55
00:02:22,300 --> 00:02:25,979
Well, you obviously don't live
with social anxiety like I do.
56
00:02:25,980 --> 00:02:28,086
Did I tell you a guy got
into my car yesterday,
57
00:02:28,087 --> 00:02:29,459
thinking it was an Uber?
58
00:02:29,460 --> 00:02:30,959
I didn't want to make him feel bad,
59
00:02:30,960 --> 00:02:33,180
so I just drove him all
the way to the airport.
60
00:02:34,220 --> 00:02:36,119
Ooh, it says the reception will be held
61
00:02:36,120 --> 00:02:38,439
in the Crystal Ballroom
at The Brown Hotel.
62
00:02:38,440 --> 00:02:42,919
Ooh, The Brown is the most
iconic hotel in Louisville.
63
00:02:42,920 --> 00:02:45,189
Elizabeth Taylor lost an emerald
64
00:02:45,190 --> 00:02:47,835
out of her peacock
broach there one time.
65
00:02:48,960 --> 00:02:50,369
- Phil, are okay?
- I'm...
66
00:02:50,370 --> 00:02:52,539
No, I... I'm sorry.
67
00:02:52,540 --> 00:02:55,659
It's just that Marty's work party
was supposed to be there,
68
00:02:55,660 --> 00:02:58,553
and I was so excited about
dancing at the Crystal Ballroom.
69
00:02:58,554 --> 00:03:00,344
But then he came home and said
70
00:03:00,345 --> 00:03:02,659
he'd met that young buck at Big Lots!
71
00:03:02,660 --> 00:03:06,185
Who sold him a broom and
swept him off his feet.
72
00:03:06,186 --> 00:03:07,854
I'm so sorry, Phil.
73
00:03:07,855 --> 00:03:10,733
It's my own fault. I asked
him to buy the broom.
74
00:03:12,359 --> 00:03:14,694
I hate seeing people sad.
75
00:03:14,695 --> 00:03:16,237
They look like wounded baby birds.
76
00:03:16,238 --> 00:03:19,348
I just want to tape a little Popsicle
stick to that broken wing.
77
00:03:19,349 --> 00:03:20,908
Here I go.
78
00:03:20,909 --> 00:03:24,454
- Phil?
- Huh?
79
00:03:24,455 --> 00:03:27,123
Would you do me the honor
of being my plus-one?
80
00:03:27,124 --> 00:03:29,123
Get out of town.
Are you kidding me, Kat?
81
00:03:29,124 --> 00:03:31,499
Nope. Not kidding.
And we'll have a lot more fun
82
00:03:31,500 --> 00:03:33,069
than you would've had
at a stupid work party
83
00:03:33,070 --> 00:03:35,713
'cause this is a stupid
renewing-their-vows ceremony.
84
00:03:35,714 --> 00:03:38,679
- Plus, you'll be with me.
- Oh, thank you, Kat.
85
00:03:38,680 --> 00:03:39,959
Can I call my mama and tell her
86
00:03:39,960 --> 00:03:41,388
I'm going to the Crystal Ballroom?
87
00:03:41,389 --> 00:03:43,181
- Of course.
- Oh!
88
00:03:43,182 --> 00:03:45,391
Hey, Mama, guess what.
89
00:03:45,392 --> 00:03:48,720
Gosh, I wonder what it's like
to be excited to call your mom.
90
00:03:52,680 --> 00:03:54,050
One root beer, please.
91
00:03:54,052 --> 00:03:56,153
I'll be with you in a minute, sir.
92
00:03:57,300 --> 00:03:59,039
Not the first time that's happened.
93
00:03:59,040 --> 00:04:00,620
Due to my low, resonant voice,
94
00:04:00,630 --> 00:04:03,599
I often get mistaken for
a man on the phone.
95
00:04:03,600 --> 00:04:05,540
And once on video chat.
96
00:04:06,455 --> 00:04:08,357
Oh, I am so sorr...
97
00:04:09,300 --> 00:04:10,330
Kat?
98
00:04:10,334 --> 00:04:11,542
Max?
99
00:04:11,543 --> 00:04:13,044
No way!
100
00:04:13,045 --> 00:04:14,249
Hot Max?
101
00:04:14,250 --> 00:04:15,519
Oh.
102
00:04:15,520 --> 00:04:16,860
That was meant for you.
103
00:04:17,680 --> 00:04:20,260
So, how are you? What are
you doing with your life?
104
00:04:20,270 --> 00:04:23,629
I just got back into town,
and Carter gave me a job
105
00:04:23,630 --> 00:04:25,763
so I'd have an answer
to questions like that.
106
00:04:25,764 --> 00:04:27,779
Hey, do not let her behind the bar.
107
00:04:27,780 --> 00:04:29,683
She likes to play with the soda gun.
108
00:04:29,684 --> 00:04:31,739
I wasn't playing with it.
109
00:04:31,740 --> 00:04:33,394
I was inventing a new drink.
110
00:04:33,395 --> 00:04:35,940
I don't go to your caf�
and invent new cats.
111
00:04:35,950 --> 00:04:37,979
You know what list you're on.
112
00:04:37,980 --> 00:04:40,220
It's not a good list.
113
00:04:41,365 --> 00:04:43,073
So what's going on with you?
114
00:04:43,074 --> 00:04:46,460
Oh, I'm, uh... I'm meeting Tara
here to discuss her wedding.
115
00:04:46,470 --> 00:04:48,779
Her second wedding to her first husband.
116
00:04:48,780 --> 00:04:51,123
I think she might be a wedding hoarder.
117
00:04:51,124 --> 00:04:52,583
So, are you married?
118
00:04:52,584 --> 00:04:54,794
Yeah. Yes, of course.
119
00:04:54,795 --> 00:04:56,499
Oh, cool. You have kids?
120
00:04:56,500 --> 00:04:58,679
Yeah, I got two of those rascals.
121
00:04:58,680 --> 00:05:01,593
There's Orlando and, uh, Bloom.
122
00:05:02,800 --> 00:05:04,239
This is what I was talking about.
123
00:05:04,240 --> 00:05:05,597
This is social anxiety.
124
00:05:05,598 --> 00:05:07,659
What about you?
125
00:05:07,660 --> 00:05:09,892
- No, not married.
- Yeah, me neither.
126
00:05:09,893 --> 00:05:11,644
You just said you were.
127
00:05:11,645 --> 00:05:14,313
Divorced now. No kids.
128
00:05:14,314 --> 00:05:15,857
What happened to the kids?
129
00:05:15,858 --> 00:05:18,652
Well, that's a funny story, Max.
130
00:05:18,653 --> 00:05:21,179
Not funny "Ha, ha."
131
00:05:21,180 --> 00:05:23,339
Funny in that it is almost unbelievable.
132
00:05:23,340 --> 00:05:25,799
- Oh.
- We were, um, on vacation
133
00:05:25,800 --> 00:05:27,320
in the Himalayas,
134
00:05:27,330 --> 00:05:30,339
and they were just running
around in shorts and T-shirts.
135
00:05:30,340 --> 00:05:32,819
And I kept saying, "You're
gonna freeze to death."
136
00:05:32,820 --> 00:05:35,419
And they... did.
137
00:05:36,820 --> 00:05:38,669
Fake kids at that age.
138
00:05:38,670 --> 00:05:42,359
I lobbed it, and he hit it right back.
139
00:05:42,360 --> 00:05:45,719
I am unmarried, and I live
alone above my cat caf�,
140
00:05:45,720 --> 00:05:48,140
which is a... a lot sexier
than it sounds.
141
00:05:49,100 --> 00:05:51,259
Yeah, it's really good to see you, Kat.
142
00:05:51,260 --> 00:05:53,122
Oh, will you excuse me for a sec?
143
00:05:55,620 --> 00:05:56,640
Mm.
144
00:05:56,650 --> 00:05:58,564
Tara, Tara, Tara, Tara, guess what?
145
00:05:58,565 --> 00:06:01,278
Look, we can keep arguing,
or you can just agree with me.
146
00:06:01,279 --> 00:06:03,879
Wise choice. Okay, I'll call you later.
147
00:06:03,880 --> 00:06:06,490
Hey, Kitty Kats. So sorry.
What were you saying?
148
00:06:06,491 --> 00:06:08,284
Max is back, and he's here!
149
00:06:08,285 --> 00:06:09,989
Ooh!
150
00:06:09,990 --> 00:06:12,560
It's Max from college!
151
00:06:12,570 --> 00:06:14,839
Hey, wait. Didn't you
have a crush on him?
152
00:06:14,840 --> 00:06:17,119
No. No, no, no, no, no, no.
153
00:06:17,120 --> 00:06:18,679
Of course I did.
154
00:06:18,680 --> 00:06:21,882
Everyone did, 'cause...
well, look at him.
155
00:06:23,320 --> 00:06:25,289
Well, fun!
156
00:06:25,290 --> 00:06:27,079
Anyway, Katnip, I got your RSVP,
157
00:06:27,080 --> 00:06:29,460
and I am so excited
you're bringing someone.
158
00:06:29,470 --> 00:06:31,659
So, fill me in on this Phil Crumpler...
159
00:06:31,660 --> 00:06:33,420
who must be filling you in.
160
00:06:34,390 --> 00:06:35,980
She can be disgusting.
161
00:06:37,060 --> 00:06:39,460
Phil's my new baker. And a friend.
162
00:06:39,470 --> 00:06:41,526
We just started a culinary arts club.
163
00:06:41,527 --> 00:06:44,179
It'll keep his little stem warm.
164
00:06:44,180 --> 00:06:46,279
Oh.
165
00:06:46,280 --> 00:06:48,899
Listen, if Phil's just a friend,
you can't bring him.
166
00:06:48,900 --> 00:06:50,739
The Brown Hotel is very expensive,
167
00:06:50,740 --> 00:06:52,913
and we didn't really
budget for extra guests.
168
00:06:52,914 --> 00:06:57,119
But if I were to go on say,
GettingLuckyinKentucky.com,
169
00:06:57,120 --> 00:06:59,859
and randomly invited someone
to be my date to your event,
170
00:06:59,860 --> 00:07:02,129
you'd be fine paying for their meal?
171
00:07:02,130 --> 00:07:03,519
Oh, no, no, no, no.
Plus-one's are someone
172
00:07:03,520 --> 00:07:05,841
- you've been dating for a while.
- Well, for how long?
173
00:07:05,842 --> 00:07:08,439
Well, you know, when you're
at that point in a relationship
174
00:07:08,440 --> 00:07:10,419
where instead of saying, "Hey,
what are you doing this weekend?,"
175
00:07:10,420 --> 00:07:12,929
you say, "Hey, what are
we doing this weekend?"
176
00:07:12,930 --> 00:07:14,179
Yeah, that point in your relationship
177
00:07:14,180 --> 00:07:15,659
where you stop calling
her by her first name
178
00:07:15,660 --> 00:07:17,249
and starting call her "Boo-Boo."
179
00:07:17,250 --> 00:07:19,648
- Exactamundo.
- Oh.
180
00:07:19,650 --> 00:07:21,579
When is that? I mean, I feel
like that must be different
181
00:07:21,580 --> 00:07:22,651
for everybody.
182
00:07:22,652 --> 00:07:24,100
- Four months.
- Four months.
183
00:07:25,112 --> 00:07:26,613
Thank you so much, Carter.
184
00:07:26,614 --> 00:07:28,657
You're welcome so much, Kat.
185
00:07:30,380 --> 00:07:31,919
Well, maybe there could
be a little wiggle room
186
00:07:31,920 --> 00:07:33,299
about who I bring considering
187
00:07:33,300 --> 00:07:35,039
this is a renewal-of-vows ceremony.
188
00:07:35,040 --> 00:07:37,039
It's not an actual wedding.
189
00:07:37,040 --> 00:07:39,479
Oh, Kat, you know that I've
been planning my wedding
190
00:07:39,480 --> 00:07:41,519
since I was eight years old,
and then it actually rained
191
00:07:41,520 --> 00:07:43,099
on my wedding day, so
then I started planning
192
00:07:43,100 --> 00:07:46,299
my renewing-my-vows
ceremony on my honeymoon.
193
00:07:46,300 --> 00:07:48,329
I just want this to be perfect.
194
00:07:48,330 --> 00:07:51,509
Okay, I will come alone.
195
00:07:51,510 --> 00:07:53,179
Thanks for understanding, Katnip.
196
00:07:53,180 --> 00:07:54,509
Thank you. Thank you. Okay.
197
00:07:54,510 --> 00:07:57,059
Now, onto more important things.
What are you gonna wear?
198
00:07:57,060 --> 00:08:00,180
Please tell me you're not gonna
wear the green pantsuit.
199
00:08:02,200 --> 00:08:04,319
I got this pantsuit seven years ago,
200
00:08:04,320 --> 00:08:06,439
and I've worn it to every
fancy event since,
201
00:08:06,440 --> 00:08:08,499
and that includes National Donut Day,
202
00:08:08,500 --> 00:08:12,075
as in "Do-not forget my pantsuit." Boom!
203
00:08:13,340 --> 00:08:15,260
I've just never been
obsessed with fashion.
204
00:08:15,270 --> 00:08:16,719
And I don't appreciate those shows
205
00:08:16,720 --> 00:08:19,119
where "fashion experts"
accost people on the street
206
00:08:19,120 --> 00:08:20,560
and tell them how hideous they look.
207
00:08:20,570 --> 00:08:21,819
If I had one of those shows,
208
00:08:21,820 --> 00:08:23,834
I'd call it Wear What You Want!
209
00:08:23,835 --> 00:08:27,215
Excuse me, ma'am. Excuse me.
Do you like what you're wearing?
210
00:08:27,216 --> 00:08:29,579
- Yeah.
- Are you comfortable?
211
00:08:29,580 --> 00:08:30,589
Yeah.
212
00:08:30,590 --> 00:08:32,637
Do you care that other
people might not like it?
213
00:08:32,638 --> 00:08:35,307
- No.
- Great. Wear what you want!
214
00:08:36,520 --> 00:08:39,559
Seriously, this pantsuit
is so comfortable,
215
00:08:39,560 --> 00:08:42,609
and it is so stretchy, I can do this.
216
00:08:42,610 --> 00:08:44,109
And even this.
217
00:08:44,110 --> 00:08:46,600
Whoa! Geez. I am so sorry!
218
00:08:49,240 --> 00:08:50,819
Oh. Phil,
219
00:08:50,820 --> 00:08:52,991
I have to talk to you.
I am really sorry...
220
00:08:52,992 --> 00:08:55,480
Wait. I need to show you something.
221
00:08:56,369 --> 00:08:58,989
For your friend's ceremony.
222
00:08:58,990 --> 00:09:02,599
I saw it winking at me
in women's petites,
223
00:09:02,600 --> 00:09:06,419
and needless to say, I winked back.
224
00:09:06,420 --> 00:09:07,939
Well, be careful, Phil.
225
00:09:07,940 --> 00:09:10,467
You might make that
Crystal Ballroom jealous.
226
00:09:10,468 --> 00:09:14,039
Oh, for the first time in a long while,
227
00:09:14,040 --> 00:09:17,849
I feel like my old self, Kat,
and all that is thanks to you.
228
00:09:18,680 --> 00:09:21,099
So, what'd you need to tell me?
229
00:09:21,100 --> 00:09:23,930
Uh... I forget.
230
00:09:23,940 --> 00:09:25,349
But you look great.
231
00:09:25,350 --> 00:09:27,689
- Oh, well, thank you.
- Yeah.
232
00:09:27,690 --> 00:09:30,080
Don't look at me like that.
I'll think of something.
233
00:09:31,010 --> 00:09:32,880
I thought of something.
234
00:09:34,070 --> 00:09:35,859
Well, you caught me
off guard today, Tara,
235
00:09:35,860 --> 00:09:37,909
but I do need to tell you that...
236
00:09:37,910 --> 00:09:40,640
Phil Crumpler and I
actually are a couple,
237
00:09:40,650 --> 00:09:42,760
and we've been keeping
it on the Down Low,
238
00:09:42,770 --> 00:09:44,918
'cause, you know, he is
quite a bit older than me.
239
00:09:44,919 --> 00:09:49,079
Uh, yeah, well, it's, uh,
been about five months.
240
00:09:49,080 --> 00:09:51,160
Four months seemed too on the nose.
241
00:09:55,800 --> 00:09:58,739
? Go and do the two-step,
then cowboy boogie ?
242
00:09:58,740 --> 00:10:01,392
? Grab your sweetheart
and spin out with 'em ?
243
00:10:01,393 --> 00:10:03,561
? Do the hoedown and get into it ?
244
00:10:03,562 --> 00:10:05,980
? It's simple, you can do it ?
245
00:10:05,981 --> 00:10:08,607
? Slide to the left,
slide to the right ?
246
00:10:08,608 --> 00:10:10,985
? Now cool down, have a good time ?
247
00:10:10,986 --> 00:10:14,989
? 'Round, 'round,
'round and 'round you go ?
248
00:10:14,990 --> 00:10:20,219
? It's time to show out right
now and take to the floor ?
249
00:10:20,220 --> 00:10:22,180
? Go and do the two-step and... ?
250
00:10:23,990 --> 00:10:26,020
Oh. Oh. Excuse me. Excuse me.
251
00:10:26,918 --> 00:10:28,049
Thank you.
252
00:10:28,050 --> 00:10:30,919
Katharine, why is Phil here?
253
00:10:30,920 --> 00:10:33,179
Hmm. I brought him.
254
00:10:33,180 --> 00:10:36,678
As my plus-one, because,
you know, he's my boyfriend.
255
00:10:37,580 --> 00:10:38,760
He's your what?
256
00:10:38,763 --> 00:10:40,549
My boyfriend.
257
00:10:40,550 --> 00:10:42,299
You know how when you
have a friend who's a girl
258
00:10:42,300 --> 00:10:44,079
and you're really close,
you call her your girlfriend?
259
00:10:44,080 --> 00:10:46,312
Well, Phil and I have
gotten really close,
260
00:10:46,313 --> 00:10:47,919
so I call him my boyfriend.
261
00:10:47,920 --> 00:10:49,499
So, if anybody asks, you can just say,
262
00:10:49,500 --> 00:10:51,483
"Yup, there's Kat and her boyfriend."
263
00:10:51,484 --> 00:10:54,179
Ooh, I need a drink.
Do you want one... girlfriend?
264
00:10:54,180 --> 00:10:55,690
I think you've had too much.
265
00:10:55,697 --> 00:10:56,905
No. No, that's quite enough.
266
00:10:56,906 --> 00:10:58,099
- You can't handle it.
- Give it to me.
267
00:10:58,100 --> 00:11:00,100
- I don't think you should...
- Mom, stop.
268
00:11:01,740 --> 00:11:03,160
My pantsuit!
269
00:11:07,740 --> 00:11:09,329
Kat?
270
00:11:09,330 --> 00:11:10,836
Max?
271
00:11:12,470 --> 00:11:14,757
What are you doing here?
272
00:11:14,758 --> 00:11:17,209
When Cole heard I was back
in town, he invited me.
273
00:11:17,210 --> 00:11:18,428
I don't know if you remember,
274
00:11:18,429 --> 00:11:20,221
but Cole and I used
to play ball together.
275
00:11:20,222 --> 00:11:22,807
Yeah, I remember you two
playing with your balls.
276
00:11:22,808 --> 00:11:25,899
Oh, and now I'd like to
buy that sentence back
277
00:11:25,900 --> 00:11:27,559
with an invisible dollar, sir.
278
00:11:27,560 --> 00:11:29,060
And I will take that invisible dollar
279
00:11:29,070 --> 00:11:31,149
and put it in my pocket.
280
00:11:31,150 --> 00:11:33,059
Speaking of remembering...
281
00:11:33,060 --> 00:11:34,379
I remember you were only supposed
282
00:11:34,380 --> 00:11:36,160
to teach English overseas for a year,
283
00:11:36,170 --> 00:11:37,696
and that was, like, ten years ago.
284
00:11:37,697 --> 00:11:39,069
That is true.
285
00:11:39,070 --> 00:11:41,575
And then, I started doing
some traveling, and...
286
00:11:41,576 --> 00:11:43,744
Did you go to Narnia?
287
00:11:43,745 --> 00:11:45,869
What? Why? Was... ?
288
00:11:45,870 --> 00:11:48,409
Close. I met a girl in Paris.
289
00:11:48,410 --> 00:11:51,079
I am sorry I took so long, Mon Lapin.
290
00:11:51,080 --> 00:11:53,279
There was a little woman
handing out towels
291
00:11:53,280 --> 00:11:55,131
to dry our hands in the toilette.
292
00:11:55,132 --> 00:11:58,139
So I had her take a
series of photos of me
293
00:11:58,140 --> 00:12:01,320
applying my lipstick for my blog.
294
00:12:03,600 --> 00:12:04,760
Hello.
295
00:12:04,766 --> 00:12:06,558
So we're taking some time apart.
296
00:12:06,559 --> 00:12:07,935
I'm sorry. What?
297
00:12:07,936 --> 00:12:09,770
Brigitte and I broke up.
298
00:12:09,771 --> 00:12:13,979
So, came home for a
while to clear my head.
299
00:12:13,980 --> 00:12:15,260
And my arteries.
300
00:12:15,270 --> 00:12:17,778
They dip cheese in cheese there.
301
00:12:17,779 --> 00:12:20,399
I thought I invented that.
302
00:12:20,400 --> 00:12:22,640
- Oh.
- Hi, Max.
303
00:12:22,650 --> 00:12:24,539
- Hey.
- Cole's looking for you.
304
00:12:24,540 --> 00:12:27,279
Hi! Hey, Kitty Kats.
305
00:12:27,280 --> 00:12:30,699
I see you hanging out with
Max instead of your boyfriend.
306
00:12:30,700 --> 00:12:31,709
Well, that's because...
307
00:12:31,710 --> 00:12:33,753
Because Phil's not your boyfriend.
308
00:12:35,580 --> 00:12:37,239
Yes, he is.
309
00:12:37,240 --> 00:12:39,379
I mean, didn't you see us
out on the dance floor?
310
00:12:39,380 --> 00:12:41,779
Do you know why we're that good?
311
00:12:41,780 --> 00:12:43,320
Sexual chemistry.
312
00:12:44,180 --> 00:12:46,139
I can't believe you'd lie to me, Kat.
313
00:12:46,140 --> 00:12:47,819
We grew up together.
314
00:12:47,820 --> 00:12:49,728
We played doctor together.
315
00:12:52,900 --> 00:12:55,620
Yes, which is why I know your heart.
316
00:12:55,630 --> 00:12:57,699
And even though your mouth said,
317
00:12:57,700 --> 00:12:59,219
"You can't bring a
friend to this wedding,"
318
00:12:59,220 --> 00:13:01,100
what I heard your heart say was,
319
00:13:01,110 --> 00:13:03,195
"Sure, you can bring
a friend! I'm chill."
320
00:13:03,196 --> 00:13:05,879
I had our initials engraved
in the butter pats.
321
00:13:05,880 --> 00:13:07,950
Does that sound chill to you?
322
00:13:08,720 --> 00:13:10,559
Fine. You know what?
323
00:13:10,560 --> 00:13:13,079
How about I write you a
check for Phil's salmon?
324
00:13:13,080 --> 00:13:15,110
He didn't finish it, by the way.
325
00:13:15,120 --> 00:13:16,210
It was fishy.
326
00:13:18,520 --> 00:13:20,179
You know what? I don't
want to make a scene here.
327
00:13:20,180 --> 00:13:23,178
So, you win, Kat. You win.
328
00:13:27,220 --> 00:13:28,519
She rents this hall,
329
00:13:28,520 --> 00:13:30,219
she wears a big white stupid dress,
330
00:13:30,220 --> 00:13:31,640
she invites 200 people,
331
00:13:31,650 --> 00:13:34,679
but she doesn't want
to make a scene? Okay.
332
00:13:34,680 --> 00:13:37,419
Oh.
333
00:13:37,420 --> 00:13:39,269
My pantsuit!
334
00:13:39,270 --> 00:13:41,400
Again?!
335
00:13:47,900 --> 00:13:50,160
This is all my fault.
336
00:13:50,170 --> 00:13:54,719
No, it's Tara's fault for
being so controlling
337
00:13:54,720 --> 00:13:56,665
and not cutting me a little slack.
338
00:13:56,666 --> 00:13:57,989
Right after her C-section,
339
00:13:57,990 --> 00:13:59,755
when she wasn't allowed
to have food yet,
340
00:13:59,756 --> 00:14:02,675
who did she ask to sneak her
in a whole rotisserie chicken?
341
00:14:02,676 --> 00:14:05,160
- You?
- Me.
342
00:14:05,170 --> 00:14:06,859
And I did it, right under my shirt.
343
00:14:06,860 --> 00:14:08,929
It burned me a little.
344
00:14:08,930 --> 00:14:10,529
But if I hadn't been such a complainer
345
00:14:10,530 --> 00:14:12,699
about Marty not taking
me to his work party,
346
00:14:12,700 --> 00:14:14,938
you wouldn't have felt
like you had to bring me.
347
00:14:14,940 --> 00:14:17,219
I didn't feel like I had to.
348
00:14:17,220 --> 00:14:19,320
I felt like I deserved
the same opportunity
349
00:14:19,330 --> 00:14:21,486
as other guests to bring a plus-one.
350
00:14:21,487 --> 00:14:24,109
I wanted a designated dance partner.
351
00:14:24,110 --> 00:14:25,839
I wanted to bring someone
I could gossip with
352
00:14:25,840 --> 00:14:27,119
about how much everybody drank
353
00:14:27,120 --> 00:14:28,799
and who's freezing the fat off their ass
354
00:14:28,800 --> 00:14:30,328
and injecting it into their face.
355
00:14:30,329 --> 00:14:33,415
- That woman Lisa!
- Thank you. Whew!
356
00:14:35,200 --> 00:14:37,333
I went to Tara's first wedding alone.
357
00:14:37,334 --> 00:14:39,260
My dance choices were a priest
358
00:14:39,270 --> 00:14:41,506
or a grabby little
eight-year-old named Dustin.
359
00:14:41,507 --> 00:14:44,717
It's hard being single, isn't it?
360
00:14:46,200 --> 00:14:48,459
It can be.
361
00:14:48,460 --> 00:14:50,749
But here's the thing.
362
00:14:50,750 --> 00:14:53,129
I love my life.
363
00:14:53,130 --> 00:14:55,139
I love my job.
364
00:14:55,140 --> 00:14:57,439
I love my friends.
365
00:14:57,440 --> 00:15:00,879
But, yeah, there are times
366
00:15:00,880 --> 00:15:05,809
when doing things alone
can be a little lonely.
367
00:15:05,810 --> 00:15:07,979
I get that.
368
00:15:07,980 --> 00:15:09,659
When Marty first left, I thought,
369
00:15:09,660 --> 00:15:12,159
"Well, at least the house stays clean."
370
00:15:12,160 --> 00:15:14,439
But it was so quiet.
371
00:15:14,440 --> 00:15:15,989
Too quiet.
372
00:15:15,990 --> 00:15:19,409
When I came into your caf� that day,
373
00:15:19,410 --> 00:15:21,819
you said, "Welcome! I like your shirt."
374
00:15:21,820 --> 00:15:23,679
And I said, "Thank you."
375
00:15:23,680 --> 00:15:26,319
I remember that because
you were the first person
376
00:15:26,320 --> 00:15:29,260
I had talked to in two weeks.
377
00:15:29,262 --> 00:15:31,723
I'm glad you came in that day.
378
00:15:32,620 --> 00:15:34,079
Me, too.
379
00:15:34,080 --> 00:15:37,620
I don't think you should
be too upset with Tara.
380
00:15:37,630 --> 00:15:39,099
She got three kids.
381
00:15:39,100 --> 00:15:42,799
And her husband's one
of them loud talkers.
382
00:15:42,800 --> 00:15:46,119
I bet she'd love to
switch places with you
383
00:15:46,120 --> 00:15:47,864
and be alone for a while.
384
00:15:49,140 --> 00:15:52,119
When I sprained both my
wrists trying to do parkour,
385
00:15:52,120 --> 00:15:54,204
she did brush my teeth for me.
386
00:15:57,340 --> 00:15:58,859
Where you going?
387
00:15:58,860 --> 00:15:59,959
I'm gonna go apologize to Tara
388
00:15:59,960 --> 00:16:02,300
before she leaves for
her second honeymoon.
389
00:16:05,910 --> 00:16:08,140
Oh.
390
00:16:12,722 --> 00:16:16,389
I am just so glad that you two made up.
391
00:16:16,390 --> 00:16:18,179
Well, it helped that when
I ran into the street
392
00:16:18,180 --> 00:16:21,063
to chase her down, I got clipped
by her Just-Married-Again limo.
393
00:16:21,064 --> 00:16:24,439
It put her in a very forgiving mood.
394
00:16:25,940 --> 00:16:28,238
Oh, it's my mama. Can I take a break?
395
00:16:28,239 --> 00:16:29,439
Go for it.
396
00:16:29,440 --> 00:16:31,279
Hi, Mama.
397
00:16:31,280 --> 00:16:33,989
Phil has been waiting for his
mama to get out of Bible study
398
00:16:33,990 --> 00:16:36,859
so he can tell her all about
his night at The Brown Hotel.
399
00:16:36,860 --> 00:16:39,541
I've never seen him so happy.
Good on you, Kat.
400
00:16:39,542 --> 00:16:40,999
Thanks, Randi.
401
00:16:41,000 --> 00:16:43,294
But you don't need to call me a hero.
402
00:16:43,295 --> 00:16:45,280
I'm not a hero.
403
00:16:45,960 --> 00:16:47,169
Yeah, I didn't say that.
404
00:16:47,170 --> 00:16:50,129
But just to catch you up on
what I've been dealing with.
405
00:16:50,130 --> 00:16:52,384
Purr-tricia has organized
a small kitty gang,
406
00:16:52,385 --> 00:16:54,729
and they keep trapping
Firework in the cat basket.
407
00:16:54,730 --> 00:16:58,017
And, hey, look at the time.
That is no longer my problem.
408
00:16:58,740 --> 00:17:00,319
I will take Firework upstairs
409
00:17:00,320 --> 00:17:03,199
until Purr-tricia's new owners
pick her up tomorrow.
410
00:17:03,200 --> 00:17:06,799
It never ceases to amaze me how
the mean girls get picked first.
411
00:17:06,800 --> 00:17:09,159
Yes, they do. I know.
412
00:17:09,160 --> 00:17:11,039
Yeah, I know. You did the right thing.
413
00:17:11,040 --> 00:17:12,660
You turned the other cheek.
414
00:17:16,160 --> 00:17:17,203
Hello, Katharine.
415
00:17:17,204 --> 00:17:19,449
Oh.
416
00:17:19,450 --> 00:17:20,909
Geez, Mom.
417
00:17:20,910 --> 00:17:23,369
You scared the cat out of me.
418
00:17:23,370 --> 00:17:25,249
What were you thinking,
419
00:17:25,250 --> 00:17:27,129
calling that man your boyfriend?
420
00:17:27,130 --> 00:17:29,631
You're too young to be so eccentric.
421
00:17:29,632 --> 00:17:33,299
What can I say? I wanted
to take Phil so I took Phil.
422
00:17:33,300 --> 00:17:35,304
I had friends there.
423
00:17:35,305 --> 00:17:38,724
Ladies from the Junior League,
girls from the pageant circuit.
424
00:17:38,725 --> 00:17:42,269
Not the girls from the pageant circuit.
425
00:17:42,270 --> 00:17:44,397
Did Miss Muhlenberg County take notice?
426
00:17:44,398 --> 00:17:45,919
She certainly did.
427
00:17:45,920 --> 00:17:48,940
Even with a glass eye, she
could tell something was amiss.
428
00:17:51,120 --> 00:17:56,110
Look, I'm sorry I embarrassed
you in front of your friends.
429
00:17:56,117 --> 00:17:59,037
I'm not that sorry, but I'll throw
her a bone on that one.
430
00:18:00,140 --> 00:18:02,499
There is no road map of
how I should live my life
431
00:18:02,500 --> 00:18:04,290
as a 39-year-old single woman, Mom.
432
00:18:04,292 --> 00:18:06,419
So I'm just gonna have to
make it up as I go along.
433
00:18:06,420 --> 00:18:10,679
And as you have witnessed,
it's gonna be kind of messy.
434
00:18:10,680 --> 00:18:13,091
But also kind of awesome,
435
00:18:13,092 --> 00:18:16,179
'cause did you see me and
Phil out there line dancing?
436
00:18:16,180 --> 00:18:18,180
I mean, we were by far the best ones.
437
00:18:19,390 --> 00:18:21,119
Oh, honey, I'm just worried
438
00:18:21,120 --> 00:18:23,439
that you're not trying to meet someone.
439
00:18:23,440 --> 00:18:26,855
I mean, aren't you afraid
of becoming a sad cat lady?
440
00:18:26,856 --> 00:18:29,525
Not a chance.
441
00:18:30,500 --> 00:18:34,320
I'm gonna be a rad cat lady.
442
00:18:35,800 --> 00:18:37,969
And now, Mom,
443
00:18:37,970 --> 00:18:39,829
now that I've answered your questions,
444
00:18:39,830 --> 00:18:42,479
I have a question for you.
445
00:18:42,480 --> 00:18:45,869
Do you ever feel like a plastic bag?
446
00:18:45,870 --> 00:18:48,919
Drifting through the wind?
447
00:18:48,920 --> 00:18:51,460
Wanting to start again?
448
00:18:52,440 --> 00:18:55,209
What the hell are you talking about?
449
00:18:55,210 --> 00:18:59,919
? You just got to ignite the light ?
450
00:18:59,920 --> 00:19:03,499
? And let it shine ?
451
00:19:03,500 --> 00:19:06,839
? Just own the night ?
452
00:19:06,840 --> 00:19:10,559
? Like the Fourth of July ?
453
00:19:10,560 --> 00:19:13,860
? Baby, you're a firework ?
454
00:19:13,861 --> 00:19:17,579
? Come on, show 'em what you're worth ?
455
00:19:17,580 --> 00:19:21,019
? Make 'em go "Oh, oh, oh!" ?
456
00:19:21,020 --> 00:19:24,229
? As you shoot across the sky-y-y... ?
457
00:19:24,230 --> 00:19:26,207
Shut up!
458
00:19:27,280 --> 00:19:30,080
? Baby, you're a firework... ?
459
00:19:32,660 --> 00:19:36,019
? Come on, let your colors burst ?
460
00:19:36,020 --> 00:19:39,339
? Make 'em go, "Oh, oh, oh"... ?
461
00:19:39,340 --> 00:19:40,819
Oh.
462
00:19:40,820 --> 00:19:42,222
I thought I had locked that.
463
00:19:42,223 --> 00:19:44,516
Nope, it's open.
Do you want me to lock it?
464
00:19:44,517 --> 00:19:46,619
- Yeah. Would you?
- Sure.
465
00:19:46,620 --> 00:19:49,312
Oh. Do you want me on the
inside or the outside of it?
466
00:19:49,313 --> 00:19:51,160
What do you think?
467
00:19:52,350 --> 00:19:54,234
Inside.
468
00:19:54,235 --> 00:19:55,819
Cool. I was just leaving the bar
469
00:19:55,820 --> 00:19:57,359
and I saw your light on and I thought
470
00:19:57,360 --> 00:19:58,697
maybe you'd want to grab some dinner.
471
00:19:58,698 --> 00:20:00,379
Just to catch up.
472
00:20:00,380 --> 00:20:02,201
Just two old friends catching up.
473
00:20:03,860 --> 00:20:05,940
Yeah, I want to grab dinner.
474
00:20:05,950 --> 00:20:07,831
I want to grab it by the meatballs.
475
00:20:07,832 --> 00:20:08,957
Oh!
476
00:20:08,958 --> 00:20:10,042
What am I saying, Max?
477
00:20:10,043 --> 00:20:11,240
I'm not sure.
478
00:20:12,860 --> 00:20:15,919
Let me just go upstairs and
change into something nicer.
479
00:20:15,920 --> 00:20:17,079
Why?
480
00:20:17,080 --> 00:20:19,217
'Cause I just threw this on for work.
481
00:20:19,218 --> 00:20:20,678
Are you comfortable?
482
00:20:21,929 --> 00:20:23,609
Do you care what other
people think of you?
483
00:20:24,974 --> 00:20:26,768
Then let's go.
484
00:20:27,980 --> 00:20:29,719
Let's go.
485
00:20:29,720 --> 00:20:31,856
- What?
- Oh, we could...
486
00:20:31,857 --> 00:20:32,859
- Oh!
- Oh!
487
00:20:32,860 --> 00:20:34,879
Oh, I am so sorry.
488
00:20:34,880 --> 00:20:36,559
Yeah, I might be bleeding.
489
00:20:59,880 --> 00:21:02,099
Um, I think you should sit on the couch.
490
00:21:02,100 --> 00:21:03,810
I was excited.
491
00:21:03,820 --> 00:21:05,370
Bring me ice? Yeah.
492
00:21:05,380 --> 00:21:07,420
Put your feet up.
Put your legs up. Yeah.
493
00:21:07,430 --> 00:21:08,879
Seems like the right thing to...
494
00:21:08,880 --> 00:21:11,129
Oh, okay, yeah, we're good.
Thank you. We're good.
495
00:21:11,130 --> 00:21:13,188
Yeah, au revoir, au revoir. Yeah.
496
00:21:14,500 --> 00:21:19,320
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
36393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.