All language subtitles for Caedes.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:35,560 --> 00:01:37,000 Do we have gas bottles? 4 00:01:37,040 --> 00:01:38,560 Fuck it, they will have gas bottles at the camp. 5 00:01:39,160 --> 00:01:39,920 Are you sure? 6 00:01:40,000 --> 00:01:40,920 Hey, trust me man. 7 00:01:41,000 --> 00:01:42,840 Or I ll drive back and get some. 8 00:01:43,280 --> 00:01:44,160 Word! 9 00:01:48,840 --> 00:01:50,280 Hey Mahesh, watch the six pack. 10 00:01:50,320 --> 00:01:51,680 Yeah, watch it bro. 11 00:01:51,720 --> 00:01:53,600 They re glass made not wood like your head. 12 00:01:53,640 --> 00:01:55,439 You think we don t have enough six packs... 13 00:01:55,520 --> 00:01:56,400 ...to fill you up fat pig? 14 00:01:57,840 --> 00:01:59,520 Of course it is not enough, you bonehead. 15 00:02:00,320 --> 00:02:01,000 Hey Mahesh... 16 00:02:01,040 --> 00:02:01,600 Yeah, man. 17 00:02:01,680 --> 00:02:03,560 Do you know when Pinoccio realized he is made of wood? 18 00:02:03,600 --> 00:02:04,080 No, man. 19 00:02:04,160 --> 00:02:04,640 When? 20 00:02:04,680 --> 00:02:06,920 When he started catching fire while jerking off. 21 00:03:20,600 --> 00:03:22,000 Shut up! 22 00:03:22,800 --> 00:03:23,840 I talk! 23 00:03:31,400 --> 00:03:32,200 Howdy, boss. 24 00:03:32,840 --> 00:03:33,520 Howdy, howdy. 25 00:03:34,600 --> 00:03:36,000 What can I do you for? 26 00:03:38,600 --> 00:03:40,400 Traffic check. 27 00:03:43,360 --> 00:03:44,840 You guys are partying, eh? 28 00:03:44,920 --> 00:03:46,520 No, only the others are drinking. 29 00:03:47,600 --> 00:03:49,400 I was sentenced to drive. 30 00:03:49,400 --> 00:03:50,520 Well, well... 31 00:03:51,400 --> 00:03:53,640 Where are you heading with your friends? 32 00:03:55,280 --> 00:03:57,160 Happy Camping. 33 00:03:57,800 --> 00:03:58,840 Yeah. 34 00:03:58,840 --> 00:04:01,800 Yeah, yeah. 35 00:04:05,760 --> 00:04:08,439 If you want to go to Happy Camping... 36 00:04:08,520 --> 00:04:11,840 ... turn where it says Happy Camping. 37 00:04:13,800 --> 00:04:15,920 700 meters back and then right. 38 00:04:16,640 --> 00:04:18,640 Jou, we ll do that. 39 00:04:19,400 --> 00:04:22,320 Actually it is well-signposted. 40 00:04:23,400 --> 00:04:25,600 Actually can t miss it. 41 00:04:27,560 --> 00:04:28,680 All clear. 42 00:04:28,720 --> 00:04:30,640 Always watch them signs. 43 00:04:30,680 --> 00:04:31,280 Go on. 44 00:05:55,360 --> 00:05:56,400 Welcome. 45 00:05:56,400 --> 00:05:59,040 Please park your car outside after unpacking. 46 00:05:59,080 --> 00:05:59,840 We ll do. 47 00:05:59,840 --> 00:06:01,439 Have a pleasent stay. 48 00:06:01,520 --> 00:06:03,280 Yeah, bro, that is what we will have. 49 00:06:36,080 --> 00:06:37,439 You also have no reception? 50 00:06:38,360 --> 00:06:39,760 No, I also have no reception. 51 00:06:40,840 --> 00:06:42,080 Hm... what about gas? 52 00:06:42,760 --> 00:06:44,840 I forgot, I go ask right now. 53 00:06:53,280 --> 00:06:53,840 Hey! 54 00:06:54,680 --> 00:06:56,439 You think she needs help? 55 00:07:01,080 --> 00:07:02,720 Maybe, maybe. 56 00:07:06,680 --> 00:07:07,360 Hey! 57 00:07:08,920 --> 00:07:10,080 How is it going? 58 00:07:11,080 --> 00:07:13,200 Why are you interested in how I am doing? 59 00:07:15,320 --> 00:07:18,000 Well, was passing by... 60 00:07:18,040 --> 00:07:20,000 ... saw you hitting that pole... 61 00:07:20,040 --> 00:07:21,920 ...thought maybe you need help. 62 00:07:23,400 --> 00:07:25,320 Do I look like I need help? 63 00:07:29,400 --> 00:07:31,640 You believe I am asking you for help? 64 00:07:31,680 --> 00:07:33,320 You can impress me... 65 00:07:33,360 --> 00:07:35,840 ...and we are wasting a couple of beers... 66 00:07:35,840 --> 00:07:36,920 ...looking at the stars ... 67 00:07:37,000 --> 00:07:39,400 ...and then you will hit me with your pole. 68 00:07:40,600 --> 00:07:42,439 Couldn t have said it better. 69 00:07:43,320 --> 00:07:44,840 We could skip the stars thing. 70 00:07:44,840 --> 00:07:47,720 We could skip all the other stuff. 71 00:07:48,200 --> 00:07:51,080 Get lost, before I hit a soft part of yours. 72 00:07:58,520 --> 00:08:00,160 There are no gas cylinders here. 73 00:08:00,200 --> 00:08:01,320 Huh, no gas bottles? 74 00:08:01,360 --> 00:08:02,760 You re a camp, you gotta have them. 75 00:08:02,800 --> 00:08:05,400 No bottles. We are outdoors. 76 00:08:05,400 --> 00:08:07,840 There s many fire places here... 77 00:08:07,920 --> 00:08:09,360 ...and tons of wood everywhere. 78 00:08:09,400 --> 00:08:10,680 Fire... Wood... Shit. 79 00:08:16,080 --> 00:08:18,160 ...but start pitching the tent. 80 00:08:24,439 --> 00:08:26,439 Why is he never using the door. 81 00:08:26,840 --> 00:08:28,080 Orphan. 82 00:08:32,720 --> 00:08:34,360 How is he doing that? 83 00:08:34,560 --> 00:08:36,200 He has got that certain something. 84 00:08:36,200 --> 00:08:37,360 ...but I also have something. 85 00:08:37,400 --> 00:08:39,080 Well, but not that special. 86 00:08:40,760 --> 00:08:41,680 Hey, can t you ... 87 00:08:41,720 --> 00:08:43,800 Sorry, have I hurt you? 88 00:08:44,840 --> 00:08:45,600 Yes. 89 00:08:46,560 --> 00:08:48,560 Can I make it up somehow? 90 00:08:48,840 --> 00:08:50,760 If you ask like that... 91 00:08:57,800 --> 00:09:00,400 Well, hottie. You re rocking it. 92 00:09:01,200 --> 00:09:03,360 We can also rock it together. 93 00:09:05,439 --> 00:09:09,320 You really think, you will talk me into something with lines like that? 94 00:09:09,360 --> 00:09:11,600 Not really, that doesn t suit you. 95 00:09:13,160 --> 00:09:14,520 ... and what suits me? 96 00:09:14,560 --> 00:09:16,560 Let s find that out together. 97 00:09:19,439 --> 00:09:20,920 Unfortunately I am not here by myself. 98 00:09:21,000 --> 00:09:22,520 Why unfortunately? 99 00:09:23,200 --> 00:09:24,320 Find out. 100 00:12:06,840 --> 00:12:09,800 Fuck, what is happening here? 101 00:12:10,280 --> 00:12:11,640 My head... 102 00:12:12,200 --> 00:12:13,200 I d like to know. 103 00:12:13,920 --> 00:12:15,080 It s not the booze. 104 00:12:31,400 --> 00:12:32,160 Help her! 105 00:12:58,000 --> 00:13:00,439 Wow, what fucked up thing is that? 106 00:13:01,320 --> 00:13:02,760 Dunno what fucked up thing that is. 107 00:13:02,800 --> 00:13:04,560 That was Susi s friend, Georg. 108 00:13:04,600 --> 00:13:06,200 And why has he changed? 109 00:13:10,680 --> 00:13:11,560 The show goes on! 110 00:14:34,200 --> 00:14:35,160 Back! Back! 111 00:15:53,720 --> 00:15:54,760 Shit!!! 112 00:16:18,280 --> 00:16:20,400 Come on, die you pig!! 113 00:16:28,280 --> 00:16:29,080 Wow, she is hot! 114 00:16:29,920 --> 00:16:31,400 Yeah... she is really hot. 115 00:16:58,720 --> 00:16:59,560 We are taking down the tents! 116 00:17:01,920 --> 00:17:03,600 We will keep the tent back there as camp. 117 00:17:04,400 --> 00:17:05,400 You all have weapons? 118 00:17:07,520 --> 00:17:08,680 What about you? 119 00:17:10,400 --> 00:17:11,600 Then get some. 120 00:17:12,400 --> 00:17:14,080 For fuck s sake, what is going on here? 121 00:17:14,160 --> 00:17:16,400 People are mutating... the whole woods is full of them. 122 00:17:16,439 --> 00:17:18,280 Who is going in deeper gets shot. 123 00:17:18,439 --> 00:17:19,920 What s with Jorrun? Anyone seen him? 124 00:17:19,920 --> 00:17:21,439 Me neither! Have you, Mahesh? 125 00:17:21,520 --> 00:17:22,600 Nope, I haven t either. 126 00:17:22,640 --> 00:17:24,560 Shit, I hope he made it. 127 00:17:26,320 --> 00:17:28,760 Hey, help!!! Shit! 128 00:17:28,800 --> 00:17:31,080 Don t just stare like idiots! Do something!! 129 00:17:31,080 --> 00:17:32,720 Is he talking to us, or what? 130 00:17:32,760 --> 00:17:35,320 Of course he is talking to you! Who else is staring like idiots?! 131 00:17:47,400 --> 00:17:49,720 Thank you, boys. I like you. 132 00:17:49,760 --> 00:17:52,520 Hey, hey. I am in a relationship, but he is still free. 133 00:17:52,560 --> 00:17:54,200 Hey, hey, I am getting up. 134 00:17:54,600 --> 00:17:58,200 You guys are nuts, really nuts! 135 00:17:59,720 --> 00:18:03,200 Those two are gay, eh? They are warm brothers for sure! 136 00:18:15,200 --> 00:18:21,000 Ok... first we need a strategy how to get a grip on this whole shit. 137 00:18:21,040 --> 00:18:21,680 True. 138 00:18:22,640 --> 00:18:25,200 Then we have to find out what caused this whole shit. 139 00:18:25,200 --> 00:18:26,640 Yes, you are absolutely right about that. 140 00:18:26,680 --> 00:18:29,360 Yo, Dan. You wanna bootlick her? 141 00:18:29,400 --> 00:18:30,280 Yes... with pleasure! 142 00:18:32,400 --> 00:18:34,920 I have an idea. Mahesh, show me your neck! 143 00:18:34,920 --> 00:18:35,760 Shit idea. 144 00:18:36,920 --> 00:18:39,760 Chill. Look at the others. 145 00:18:39,800 --> 00:18:42,840 They d have a neck spot, too. 146 00:18:43,040 --> 00:18:43,840 Come on over, Fritz! 147 00:18:43,840 --> 00:18:44,439 What... ? 148 00:18:47,400 --> 00:18:48,280 She also has a spot. 149 00:18:48,320 --> 00:18:49,439 Yes, I also have one. 150 00:18:49,520 --> 00:18:53,600 That also confirms my theory why we are all feeling like shitted out. 151 00:18:53,640 --> 00:18:54,840 Right! 152 00:18:54,840 --> 00:18:56,560 Like it or not... 153 00:18:56,600 --> 00:18:59,840 ... first we ve got to kill all that is not already dead. 154 00:18:59,840 --> 00:19:02,160 I am surely not killing anyone! I am a pacifist. 155 00:19:02,200 --> 00:19:06,040 Ether you kill them or they kill you... eventually. 156 00:19:07,200 --> 00:19:08,800 I really don t wanna kill anyone. 157 00:19:08,840 --> 00:19:10,640 I got my two gay friends for this kind of action. 158 00:19:11,040 --> 00:19:11,920 What, he is gay? 159 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 Yeah, sure! 160 00:19:13,040 --> 00:19:14,080 What happened last night? 161 00:19:14,920 --> 00:19:17,920 Aha, looks like we have someone new in charge. 162 00:19:17,920 --> 00:19:19,560 Do we have a problem with that? 163 00:19:19,600 --> 00:19:20,840 We will see. 164 00:19:20,920 --> 00:19:21,720 Yes, we will. 165 00:19:22,520 --> 00:19:25,640 As long as I don t have to do everything you say. 166 00:19:27,200 --> 00:19:29,720 And make no exceptions! Let s go! 167 00:19:45,840 --> 00:19:47,840 Weird... yeah, we know each other from the orphanage. 168 00:19:47,920 --> 00:19:48,760 Really? 169 00:19:48,800 --> 00:19:49,400 Yes, we do. 170 00:19:49,400 --> 00:19:51,840 And there you gotten all that weird? 171 00:19:51,920 --> 00:19:55,160 No, no... not in the orphanage, but in the KSK 172 00:19:55,200 --> 00:19:58,080 Really? Kreiss Sparbank Kraiburg? 173 00:19:58,160 --> 00:20:00,080 No no, KSK German Special Forces 174 00:20:00,080 --> 00:20:01,080 Ah, ok. 175 00:20:06,920 --> 00:20:10,400 Hey Mahesh, look at that. There is another one. 176 00:20:12,840 --> 00:20:14,320 Yes, it is not doing anything. 177 00:20:14,360 --> 00:20:15,840 It has been running around the whole time. 178 00:20:15,840 --> 00:20:17,040 I have been watching it for a while. 179 00:20:17,640 --> 00:20:19,080 Why wouldn t you wanna kill it anyways? 180 00:20:19,160 --> 00:20:21,600 No, leave it be. It is a vegetarian. 181 00:20:29,200 --> 00:20:30,560 Hm, strange. 182 00:20:31,000 --> 00:20:33,360 Name it, come on. 183 00:20:33,840 --> 00:20:34,680 How are we calling it? 184 00:20:34,720 --> 00:20:36,080 Dunno. 185 00:22:34,280 --> 00:22:36,720 Lisa! Lisa! 186 00:22:37,200 --> 00:22:39,360 Hey Tom, I am doing that! 187 00:22:39,640 --> 00:22:40,840 That is my daughter. 188 00:22:40,840 --> 00:22:42,920 She is not your daughter anymore. She is infected. 189 00:22:42,920 --> 00:22:44,400 How can you be so cold? 190 00:22:46,520 --> 00:22:48,080 She is not alive anymore. 191 00:22:48,160 --> 00:22:51,080 She s not what she once was. OK? Let me do it. 192 00:22:51,160 --> 00:22:52,520 Give her some time. 193 00:22:52,560 --> 00:22:55,040 When she has changed, then... I am doing it. 194 00:22:55,400 --> 00:22:58,520 But if you don t, I ll cut off both your heads, ok? 195 00:22:58,520 --> 00:22:59,840 Yes... OK... 196 00:23:00,920 --> 00:23:01,760 Go ahead! 197 00:23:35,160 --> 00:23:38,200 O Man. Thanks. I owe you. 198 00:23:39,400 --> 00:23:41,920 Hey, my dove! Are you in one piece? 199 00:23:41,920 --> 00:23:44,000 One of them almost bit me. 200 00:23:44,040 --> 00:23:45,280 Thank God they didn t. 201 00:23:45,320 --> 00:23:48,200 Let me see if all parts are still attached. 202 00:23:49,400 --> 00:23:50,680 Yes, take a look. 203 00:23:51,840 --> 00:23:56,200 Yes, yes, oh yes... 204 00:23:56,200 --> 00:23:59,200 Thank God, everything is there. 205 00:24:54,520 --> 00:24:56,560 My God, what sort of freaks are you? 206 00:25:01,920 --> 00:25:04,400 Dan is right. We cannot make any exceptions. 207 00:25:05,040 --> 00:25:08,560 OK, this here is Monika. 208 00:25:08,920 --> 00:25:10,720 Hello, Monika. 209 00:25:11,200 --> 00:25:13,840 And my name is Maxi. 210 00:25:15,200 --> 00:25:17,400 Maxi? And? 211 00:25:18,200 --> 00:25:21,000 Enough, Maxi. 212 00:25:21,560 --> 00:25:28,600 I ll back you, no hands on my dove... 213 00:25:28,640 --> 00:25:34,800 ...I ll cut them off and shovel them slowly up their nostrils ... 214 00:25:34,840 --> 00:25:38,760 ...one at a time, until they come out of the ass again. 215 00:25:39,280 --> 00:25:40,360 Clear? 216 00:25:42,720 --> 00:25:44,280 Clear. 217 00:25:45,800 --> 00:25:48,439 Right, we cleared the ass thing ... 218 00:25:48,520 --> 00:25:51,160 ...can we be serious again. OK? 219 00:26:08,840 --> 00:26:12,520 Because of the stupid talk from before... 220 00:26:13,920 --> 00:26:17,400 ...well, where did we stop? Why unfortunately? 221 00:26:17,840 --> 00:26:19,080 My ex... 222 00:26:19,600 --> 00:26:20,920 Your ex? 223 00:26:21,439 --> 00:26:22,920 Then you are divorced? 224 00:26:22,920 --> 00:26:24,000 Yup. 225 00:26:24,040 --> 00:26:25,640 That s our divorce judge. 226 00:26:26,400 --> 00:26:27,760 Broke his neck. 227 00:26:28,680 --> 00:26:30,920 A special sort of divorce. 228 00:26:31,400 --> 00:26:32,920 Oh, I see... 229 00:26:40,280 --> 00:26:42,200 But we came here anyways to break up. 230 00:26:45,200 --> 00:26:47,400 I thought about it for a time... 231 00:26:47,400 --> 00:26:50,320 ...was waiting for the right place, time and setting... 232 00:26:50,360 --> 00:26:52,800 ...so it s easier, you know? 233 00:26:53,560 --> 00:26:55,920 Yes, yes, it seems to have worked. 234 00:26:55,920 --> 00:26:57,800 I guess you could say that. 235 00:27:14,080 --> 00:27:15,400 Hippie-Pussy. 236 00:27:16,080 --> 00:27:17,840 Hippie-Pussy? Why? 237 00:27:19,280 --> 00:27:23,280 She is a woman, has long hair, looks shredded like a Hippie... 238 00:27:24,160 --> 00:27:24,920 ...Hippie-Pussy. 239 00:27:25,000 --> 00:27:27,280 What pussy are you talking about? 240 00:27:27,680 --> 00:27:31,080 There, does she look like a Hippie-Pussy to you or like a Klara? 241 00:27:31,640 --> 00:27:33,520 Clear, an Uschi. 242 00:27:35,320 --> 00:27:36,360 Uschi? 243 00:27:36,400 --> 00:27:39,320 Klara makes me think of schnaps all the time. 244 00:27:45,920 --> 00:27:49,600 Thank you for pitching a tent for my dove and me. 245 00:27:49,640 --> 00:27:50,600 Coffee? 246 00:27:50,640 --> 00:27:52,040 Yes, I need one. 247 00:27:54,840 --> 00:27:55,520 Thank you. 248 00:28:00,200 --> 00:28:01,000 Coffee? 249 00:28:01,360 --> 00:28:02,320 Nope!!! 250 00:28:05,920 --> 00:28:07,080 How about coffee? 251 00:28:07,520 --> 00:28:08,840 Good, here are cups. Get one. 252 00:28:15,760 --> 00:28:18,280 I really would like to know who is watching us the whole time. 253 00:28:18,560 --> 00:28:20,800 Me, too. Do you have a plan? 254 00:28:20,840 --> 00:28:25,439 Yes, let s go deep into the woods and look for the perimeter. 255 00:28:27,040 --> 00:28:30,280 I don t think that s a good idea. They will shoot us. 256 00:28:30,360 --> 00:28:33,800 Yes, but only if we want to flee. But we don t want to. 257 00:28:33,840 --> 00:28:35,520 We just want to take a look. Clear? 258 00:28:35,560 --> 00:28:36,680 Clear. 259 00:28:36,720 --> 00:28:37,920 I am going first. 260 00:28:40,600 --> 00:28:42,280 You are not going anywhere. 261 00:28:44,840 --> 00:28:47,920 Don t you tell me what I have to do, captain. 262 00:28:48,439 --> 00:28:50,640 Hey, hey, hey, don t call me that, ok. 263 00:28:50,800 --> 00:28:56,160 Then don t act like that! I am going in first, man! 264 00:29:10,840 --> 00:29:13,800 Hey, two love birdies. Is there coffee, or what? 265 00:29:13,840 --> 00:29:14,800 It is right there. 266 00:29:59,840 --> 00:30:01,360 Shht! 267 00:30:02,040 --> 00:30:03,320 Don t move! 268 00:30:26,800 --> 00:30:28,640 Put your hand away, or I will hack it off. 269 00:30:28,680 --> 00:30:29,920 O... 270 00:30:33,920 --> 00:30:37,600 Didn t do that on purpose. Only wanted to protect you, OK? 271 00:30:37,680 --> 00:30:41,520 Right, especially them. Why are you here, anyways? 272 00:30:41,560 --> 00:30:44,000 You are welcome, was my pleasure. 273 00:30:45,200 --> 00:30:46,400 I gotta go. 274 00:30:54,600 --> 00:30:55,320 Hey! 275 00:31:23,000 --> 00:31:25,400 I mean, it is none of my business, but what are you doing? 276 00:31:25,400 --> 00:31:26,640 Autopsy. 277 00:31:27,840 --> 00:31:30,920 I hope you will reassemble your toys, doc. 278 00:31:31,000 --> 00:31:33,760 Look, man, know your foe. 279 00:31:36,080 --> 00:31:38,400 That is crazy! Have you found something already? 280 00:31:38,439 --> 00:31:43,400 Well, it looks pretty...well, foul I d say. It also smells like it. 281 00:31:44,560 --> 00:31:45,439 ...and bamm! 282 00:31:55,439 --> 00:31:58,800 Well, he is shaking heavily. 283 00:32:03,800 --> 00:32:05,200 ...and, was the trip worth it? 284 00:32:05,640 --> 00:32:06,640 We know more now. 285 00:32:07,040 --> 00:32:09,760 Yo, we talking about the same? 286 00:32:09,800 --> 00:32:12,040 Like where the tree-line is? 287 00:32:13,040 --> 00:32:15,200 Stop yakking. I had to protect her. 288 00:32:16,400 --> 00:32:20,400 Yo. Mr. Bodyguard. I can see the tits are still there. Bravo, well done. 289 00:32:22,360 --> 00:32:24,400 What is the result? 290 00:32:25,080 --> 00:32:27,840 The wooden traps are all back in place. 291 00:32:27,920 --> 00:32:29,160 Zombies are all over. 292 00:32:29,200 --> 00:32:31,680 Not that many, but they are there. 293 00:32:32,520 --> 00:32:35,040 Go to far and we re shot. 294 00:32:35,600 --> 00:32:37,200 They want us here on that glade. 295 00:32:37,280 --> 00:32:40,080 Got to go back, maybe there s a way through. 296 00:32:40,160 --> 00:32:42,280 I have already found and checked it. 297 00:32:42,360 --> 00:32:43,800 I will try again this evening. 298 00:32:45,400 --> 00:32:46,840 You will try nothing. 299 00:32:46,840 --> 00:32:48,320 I will do, too. 300 00:32:48,360 --> 00:32:50,160 Let her go if she wants to. 301 00:32:50,200 --> 00:32:52,200 We are stronger as a group. 302 00:32:52,280 --> 00:32:54,080 Maybe she is a good lone wolf. 303 00:32:55,080 --> 00:32:56,800 Don t you think a woman can get out? 304 00:32:57,360 --> 00:33:00,560 Hey, hey, hey, I heard that. Macho! 305 00:33:02,360 --> 00:33:03,400 Very funny. 306 00:33:20,080 --> 00:33:22,200 What the Hell is going on here with you guys? 307 00:33:24,200 --> 00:33:25,439 No! No! 308 00:33:31,720 --> 00:33:33,680 Yes, baby! Good you re back. 309 00:33:33,840 --> 00:33:34,400 Sure... 310 00:33:34,439 --> 00:33:35,520 ...you think I will let you have all the fun? 311 00:33:35,560 --> 00:33:36,439 Of course not. 312 00:33:37,000 --> 00:33:37,560 Fun? 313 00:33:38,280 --> 00:33:40,760 You two are not quite right in the head! 314 00:33:40,800 --> 00:33:42,360 You are crazy, you are not cool! 315 00:33:42,400 --> 00:33:43,840 Hey, baby, calm down. 316 00:33:43,840 --> 00:33:44,840 What, you want me to calm down? 317 00:33:44,920 --> 00:33:46,320 Yes, nudge down a gear. 318 00:33:46,360 --> 00:33:48,000 Man, what have I gotten myself into? 319 00:33:48,040 --> 00:33:49,560 Where you at? Happy Camping. 320 00:33:49,600 --> 00:33:50,920 Shut the fuck up! 321 00:33:51,000 --> 00:33:54,200 Stop yelling at me! I am sensitive. 322 00:33:54,920 --> 00:33:57,360 I am not cool like the others! I am a wuss. 323 00:33:57,400 --> 00:33:59,080 Hey, you! Stop yelling at her! 324 00:33:59,160 --> 00:34:01,400 Who started it, she or me, pigeon breeder. 325 00:34:01,439 --> 00:34:03,920 Maybe you are use to that. 326 00:34:04,000 --> 00:34:05,080 Dead people lying around, not me! 327 00:34:05,160 --> 00:34:06,640 First time for me! 328 00:34:07,040 --> 00:34:08,080 Hey, dear... 329 00:34:08,080 --> 00:34:10,040 Don t touch me and leave me alone! 330 00:34:10,080 --> 00:34:13,640 I don t know who grosses me out more, you or those mutants. 331 00:34:14,400 --> 00:34:17,200 Yes, it was a little too much "fun". 332 00:34:19,200 --> 00:34:21,720 Man, you guys are talking about it as if it was soccer. 333 00:34:21,920 --> 00:34:24,280 Would it change anything if we shit our pants? 334 00:34:24,520 --> 00:34:25,360 Yes, man! 335 00:34:25,400 --> 00:34:27,520 You think they would leave us alone if we smelled like doody? 336 00:34:27,560 --> 00:34:28,520 Just great! Thanks Mahesh! 337 00:34:28,560 --> 00:34:30,040 No problem, bro! 338 00:34:30,080 --> 00:34:32,560 It d be worth a try! Not a bad idea! 339 00:34:32,840 --> 00:34:35,520 We have met death before indeed. 340 00:34:36,320 --> 00:34:38,840 I am still dreaming about that grave in Afghanistan. 341 00:34:38,920 --> 00:34:40,720 You remember, how awful the smell was back there? 342 00:34:40,760 --> 00:34:41,720 Hellyeah. 343 00:34:41,760 --> 00:34:44,040 Shit, I haven t smelled anything like that since then. 344 00:34:44,680 --> 00:34:46,920 We didn t know where to hide. 345 00:34:47,000 --> 00:34:48,920 When we found the mass grave, 346 00:34:48,920 --> 00:34:50,360 I guess there were about one thousand dead... 347 00:34:50,400 --> 00:34:52,920 We buried ourselves under the corpses... 348 00:34:52,920 --> 00:34:54,200 ...and only wanted to come out, 349 00:34:54,200 --> 00:34:56,200 ....when we couldn t hear the Taliban voices any longer... 350 00:34:56,200 --> 00:34:58,360 ....but it took forever... 351 00:34:58,400 --> 00:35:02,840 ...one day, two days, three days ... 352 00:35:03,520 --> 00:35:05,760 ...and the whole time the dead bodies were on top of us. 353 00:35:06,400 --> 00:35:08,200 They came closer and closer... 354 00:35:08,200 --> 00:35:11,000 ...they carried very long and very pointy spears... 355 00:35:11,040 --> 00:35:18,000 ...and thrust deeper and deeper through the corpses with their spears... 356 00:35:19,439 --> 00:35:23,080 ...and you know what saved our asses at the end? 357 00:35:29,560 --> 00:35:30,560 One fart. 358 00:35:33,400 --> 00:35:35,800 That is one grand show! 359 00:35:35,840 --> 00:35:38,920 Mahesh kept on farting until all Taliban where gone. 360 00:35:39,000 --> 00:35:40,920 You guys are so dumb. 361 00:35:41,000 --> 00:35:43,280 And if they haven t died, they are still farting today. 362 00:35:43,320 --> 00:35:45,920 Hey, friends, that was good! Big show. 363 00:35:46,000 --> 00:35:48,040 Broadway! We could go on tour with that. 364 00:36:10,000 --> 00:36:11,400 Stay with me. 365 00:36:11,520 --> 00:36:14,400 I will not leave you alone. 366 00:36:15,320 --> 00:36:17,080 We can t just let her lie here. 367 00:36:17,439 --> 00:36:19,439 Of course we can t! 368 00:36:21,360 --> 00:36:22,400 Stay with me. 369 00:36:31,439 --> 00:36:33,080 She will for sure cha... 370 00:36:42,200 --> 00:36:45,560 Leen! Damn it, where is Leen? 371 00:39:29,080 --> 00:39:29,840 Help!! 372 00:39:31,439 --> 00:39:32,080 Wait up! 373 00:39:32,840 --> 00:39:33,439 What what? 374 00:39:34,280 --> 00:39:35,400 Have you heard something? 375 00:39:35,800 --> 00:39:36,439 Nope! 376 00:39:37,800 --> 00:39:38,600 Help!! 377 00:39:39,520 --> 00:39:40,040 Hello! 378 00:39:41,080 --> 00:39:42,080 There it was again. 379 00:39:42,400 --> 00:39:43,680 Now I have heard it, too. 380 00:39:45,920 --> 00:39:46,720 Help!! 381 00:39:48,160 --> 00:39:50,000 Beneath you! C mon, move! 382 00:39:55,000 --> 00:39:55,840 Help me! 383 00:40:01,680 --> 00:40:03,040 That is hallow! 384 00:40:03,840 --> 00:40:05,439 C mon, move aside! 385 00:40:18,439 --> 00:40:19,680 O God, he is still so young. 386 00:40:20,400 --> 00:40:21,840 Come on! Get out of there, little one! 387 00:40:21,920 --> 00:40:24,400 Hey, don t be afraid. We re not gonna hurt you. 388 00:40:27,400 --> 00:40:28,080 Who are you? 389 00:40:28,080 --> 00:40:28,800 Shht! 390 00:40:30,720 --> 00:40:32,520 I am Dan and that is Leen. 391 00:40:32,560 --> 00:40:34,720 Come on, we have to go before they catch us. 392 00:40:34,760 --> 00:40:36,000 What are you talking about? 393 00:40:36,040 --> 00:40:37,400 You haven t finished them off yet? 394 00:40:37,400 --> 00:40:38,600 No, not all of them! 395 00:40:39,160 --> 00:40:40,200 Come with us! 396 00:40:52,080 --> 00:40:55,080 Yo, love birdies are back!? 397 00:40:55,080 --> 00:40:57,560 I felt bad letting you out of my sight so long. 398 00:40:58,000 --> 00:40:59,840 No need. You can t keep me in your sight anyways. 399 00:41:00,560 --> 00:41:01,760 How s Maxi? 400 00:41:01,840 --> 00:41:04,920 Well, under the circumstances quite ok. 401 00:41:05,000 --> 00:41:07,920 At least he gave her the final grace-shock. 402 00:41:08,000 --> 00:41:09,280 Shit, I am really sorry. 403 00:41:10,200 --> 00:41:12,280 Hey, we have brought you a surprise. 404 00:41:14,080 --> 00:41:15,320 You can come out. 405 00:41:16,439 --> 00:41:19,600 Let me guess, that is Mogli from the Jungle Book, right? 406 00:41:20,520 --> 00:41:22,200 We have found him in the forest, buried in some hole. 407 00:41:23,080 --> 00:41:26,040 When all this started, all ran around crazy... 408 00:41:26,080 --> 00:41:29,680 ...me too, until I got hit on the back of my head. 409 00:41:29,720 --> 00:41:33,280 Two guys in black carried me here. 410 00:41:33,320 --> 00:41:35,560 I was in that hole when I woke up. 411 00:41:37,200 --> 00:41:38,320 Mark, my name is Mark. 412 00:41:38,360 --> 00:41:40,320 Hello Mark. 413 00:41:40,360 --> 00:41:42,439 Mark, did you come here with your parents... 414 00:41:42,520 --> 00:41:44,200 ...or with a girl friend? 415 00:41:44,800 --> 00:41:46,840 Maybe you guys wanna know if he is a Bayern Munich or 1860 fan? 416 00:41:46,920 --> 00:41:48,360 Are you Bayern or 1860? 417 00:41:48,400 --> 00:41:50,000 Man, guys, leave him alone, OK! 418 00:41:50,360 --> 00:41:51,920 Sit down. 419 00:41:52,000 --> 00:41:53,920 Can you tell me something about those people? 420 00:41:54,000 --> 00:41:56,560 How did they look? Dunno, did something stick out? 421 00:41:56,600 --> 00:41:57,840 Something unusual? 422 00:41:59,560 --> 00:42:01,520 Wow, that s heavy. Look. 423 00:42:02,400 --> 00:42:03,439 That is... 424 00:42:03,800 --> 00:42:04,760 Motherfucker! 425 00:42:04,920 --> 00:42:05,840 Do you actually know what it is? 426 00:42:05,840 --> 00:42:06,560 No. 427 00:42:07,840 --> 00:42:09,000 You have one of these? 428 00:42:09,040 --> 00:42:09,760 Yes. 429 00:42:10,040 --> 00:42:13,360 Hm, that boy could be one of them. 430 00:42:14,280 --> 00:42:15,840 That’s what I thought of you guys. 431 00:42:15,920 --> 00:42:17,400 Of me? 432 00:42:17,439 --> 00:42:19,439 Yes, you were the last coming out of hat wood. 433 00:42:19,520 --> 00:42:20,520 And you? 434 00:42:20,640 --> 00:42:21,520 What about us? 435 00:42:21,560 --> 00:42:24,800 Well maybe you firstly entered that wood! Or maybe you didn’t? 436 00:42:24,840 --> 00:42:26,560 We were in the wood! Ask the others! 437 00:42:26,600 --> 00:42:30,280 Really? They’ve been busy saving their own asses! 438 00:42:31,760 --> 00:42:33,080 Hey, we’re the good guys! 439 00:42:33,160 --> 00:42:34,720 You want me to believe this? 440 00:42:34,760 --> 00:42:35,800 Hey should this thing 441 00:42:35,840 --> 00:42:37,400 Ey, we should think more realistic. 442 00:42:37,439 --> 00:42:40,760 Dude, stop the crap. We re surrounded by Zombies... 443 00:42:40,800 --> 00:42:45,720 ...half dead, mutants, by whatever and you re crapping about reality? 444 00:42:47,000 --> 00:42:50,160 Holy shit. That boy is the only lead we have, ok! 445 00:42:50,200 --> 00:42:52,200 He survived and the others didn’t. 446 00:42:52,200 --> 00:42:53,439 Then give the command to the peewee! 447 00:42:53,520 --> 00:42:54,360 I am no peewee! 448 00:42:54,400 --> 00:42:55,640 Maybe he’s a NAZI wanker himself! 449 00:42:55,680 --> 00:42:56,680 I am no NAZI wanker! 450 00:42:56,720 --> 00:42:59,160 Yo, shit coming out your hole all the time. 451 00:42:59,200 --> 00:43:00,200 ...the whole time long. 452 00:43:00,200 --> 00:43:01,560 Don’t you fucking get it? 453 00:43:01,600 --> 00:43:06,600 This lead is the only thing we have and we need it! 454 00:43:06,640 --> 00:43:09,320 Instead of blaming the boy and asking him where he s from... 455 00:43:09,360 --> 00:43:12,400 ...we ought to think how to deal with this right here. 456 00:43:12,840 --> 00:43:13,840 Dan? 457 00:43:13,920 --> 00:43:15,920 Dan? Say somethinghey? 458 00:43:15,920 --> 00:43:18,200 You chattered so much on him that he scooted. 459 00:43:18,200 --> 00:43:20,360 Watch it or I smack your face in! 460 00:43:20,400 --> 00:43:21,080 You bitch! 461 00:43:22,520 --> 00:43:23,600 Hey stop it! 462 00:43:23,640 --> 00:43:25,400 Twenty on Leen! Who’s with me? 463 00:43:28,280 --> 00:43:32,200 You hear that? Do you? 464 00:43:32,280 --> 00:43:36,000 Save your energy for those mutant asses out there! 465 00:43:38,000 --> 00:43:39,160 Lisa 466 00:43:39,200 --> 00:43:40,840 Lisa what? 467 00:43:40,920 --> 00:43:41,720 My girl friend. 468 00:43:42,920 --> 00:43:44,840 Oh my gosh, he’s found himself a girlfriend! 469 00:43:44,920 --> 00:43:47,040 What the hell? Jealousy, envy, dunno, both? 470 00:43:47,080 --> 00:43:48,680 He’got a girl and you don’t? 471 00:43:48,720 --> 00:43:49,439 I had 472 00:43:49,520 --> 00:43:51,280 He HAD a girl, hard luck, Leen. 473 00:43:51,840 --> 00:43:52,680 She’s not here anymore. 474 00:43:52,920 --> 00:43:54,280 Well where is she? 475 00:43:57,080 --> 00:43:58,760 Let him be, Mahesh! 476 00:43:59,160 --> 00:44:00,800 Really, where are you coming from? 477 00:44:01,680 --> 00:44:03,160 Had to sort out some things. 478 00:44:03,200 --> 00:44:05,520 Please let me know next time your are wandering off, yes? 479 00:44:05,560 --> 00:44:07,760 Is this your first marital crisis? 480 00:44:07,800 --> 00:44:10,000 Shove it, Mahesh! Who did your eye make up? 481 00:44:10,040 --> 00:44:11,080 A girl. 482 00:44:11,080 --> 00:44:14,439 And he’s getting make up on the other eye too if he doesn’t leave the boy alone. 483 00:44:14,520 --> 00:44:17,840 Hey dude, we only had a cool men’s talk about women. Right buddy? 484 00:44:17,840 --> 00:44:18,400 Yes. 485 00:44:18,680 --> 00:44:20,360 Hey Dan, we need a plan. 486 00:44:20,680 --> 00:44:22,160 Trust me and be patient. 487 00:44:23,360 --> 00:44:25,640 Dudes, don’t want to hibernate here. 488 00:45:47,400 --> 00:45:49,840 The noise out of the wood kinda subsided. 489 00:45:50,080 --> 00:45:54,200 Either we release them or the end up eating each other. 490 00:45:55,000 --> 00:45:58,400 You seriously thought of a way to get out oft hat mess? 491 00:45:58,400 --> 00:46:00,160 Sure, you didn’t? 492 00:46:00,200 --> 00:46:03,160 Course I did but you don’t look like it. 493 00:46:06,840 --> 00:46:08,320 Do you think we want to stay long today? 494 00:46:08,360 --> 00:46:11,400 Yes it looks like it. Look at them. 495 00:46:11,400 --> 00:46:14,600 They start to make themselves at home.They got all they need. 496 00:46:14,640 --> 00:46:15,520 A little break... 497 00:46:15,560 --> 00:46:16,800 ...booze... 498 00:46:16,840 --> 00:46:19,200 ...mutants to train their kicks and back there... 499 00:46:19,200 --> 00:46:21,680 ...the girl who does everything they want. 500 00:46:21,720 --> 00:46:24,439 She’s already dead. Help me quick. 501 00:46:24,520 --> 00:46:27,040 She seems tob e alive enough fort hem. 502 00:46:28,360 --> 00:46:30,000 I want to get out of here! 503 00:46:30,040 --> 00:46:32,200 We’ll find a way, ok! 504 00:46:34,720 --> 00:46:37,280 I mean... when you do have a plan, share it please. 505 00:46:44,200 --> 00:46:45,000 What was that? 506 00:46:46,200 --> 00:46:48,160 Our ticket out of here. 507 00:46:48,200 --> 00:46:49,840 Come on guys. 508 00:46:50,080 --> 00:46:50,800 I need you! 509 00:46:51,320 --> 00:46:53,520 Hey, hey what about me? 510 00:46:54,080 --> 00:46:55,920 You’re stay and take care of the fireplace. 511 00:46:55,920 --> 00:46:58,280 Yeah, awesome! 512 00:47:06,280 --> 00:47:07,840 Awesome! 513 00:47:08,840 --> 00:47:11,640 You trapped one of those mutants. 514 00:47:51,200 --> 00:47:52,000 Anotherone. 515 00:48:09,920 --> 00:48:11,160 Look at that one. 516 00:48:57,800 --> 00:48:59,600 Put that thing away or say good night. 517 00:49:01,360 --> 00:49:02,080 Good night. 518 00:49:09,280 --> 00:49:11,040 My time is over. 519 00:49:11,080 --> 00:49:13,360 I’m on the way to my dove. 520 00:49:13,400 --> 00:49:16,920 Jorrun, please! 521 00:49:19,920 --> 00:49:21,200 Present my regards. 522 00:49:55,680 --> 00:49:56,200 Hey! 523 00:49:56,560 --> 00:49:58,200 Ata boy. Come on. 524 00:49:58,200 --> 00:50:00,040 Wakey, wakey! 525 00:50:00,080 --> 00:50:02,400 Yes, there he is! 526 00:50:09,080 --> 00:50:10,200 Well my dear... 527 00:50:10,600 --> 00:50:12,080 ...it’s time to sing littlebirdy. 528 00:50:12,920 --> 00:50:14,080 Who are you? 529 00:50:14,080 --> 00:50:15,360 What are you doing? 530 00:50:15,400 --> 00:50:16,920 And mostly, where are you? 531 00:50:17,560 --> 00:50:20,600 You can choose in which order you’re going to answer. 532 00:50:22,320 --> 00:50:23,080 I say nothing. 533 00:50:23,600 --> 00:50:24,600 You can not harm me. 534 00:50:24,640 --> 00:50:25,840 We are everywhere. 535 00:50:25,920 --> 00:50:28,200 You don t know who you are dealing with. 536 00:50:30,560 --> 00:50:31,439 Hey Mahesh... 537 00:50:31,520 --> 00:50:33,600 ...hear him out! 538 00:50:34,080 --> 00:50:36,080 It seemed to me as he already had finished his sentence. 539 00:50:36,080 --> 00:50:37,040 Same forme. 540 00:50:37,080 --> 00:50:39,000 I did hear something like a little comma. 541 00:50:39,040 --> 00:50:40,000 Ha, told you. 542 00:50:40,040 --> 00:50:41,640 For me ... 543 00:50:41,680 --> 00:50:43,840 ...it was an internally flawless full-stop. 544 00:50:43,840 --> 00:50:45,520 Ok, ok! 545 00:50:46,680 --> 00:50:47,439 You see... 546 00:50:47,520 --> 00:50:49,400 ...we’re no grammar masterminds so really. 547 00:50:49,400 --> 00:50:53,080 ...really think about where to place your next full-stop. 548 00:50:54,640 --> 00:50:56,439 You’re out of your minds! 549 00:50:56,520 --> 00:50:58,320 You’re as good as dead, because 550 00:51:04,439 --> 00:51:06,200 What? This was a full-stop! 551 00:51:06,200 --> 00:51:08,080 Never! Never! 552 00:51:08,160 --> 00:51:11,680 Hey guys, he said as good as dead, because 553 00:51:11,720 --> 00:51:13,360 There’s clearly something missing! 554 00:51:13,400 --> 00:51:16,200 "Because" is not the proper way to end a sentence. 555 00:51:16,280 --> 00:51:16,840 Isn’t it? 556 00:51:16,920 --> 00:51:19,400 Oh Leen, you’re so well educated. 557 00:51:19,400 --> 00:51:23,040 Is there a full-stop or a comma between a “because” and “then”? 558 00:51:23,080 --> 00:51:25,000 Wait, I’m going to figure that out. 559 00:51:27,280 --> 00:51:28,800 Can you repeat it? 560 00:51:29,600 --> 00:51:31,200 How fucking stupid are you? 561 00:51:31,840 --> 00:51:32,680 Hey, wait. 562 00:51:33,200 --> 00:51:34,720 You’re all going to die! 563 00:51:34,760 --> 00:51:36,080 That’s a full-stop! 564 00:51:40,360 --> 00:51:41,760 And you know why? 565 00:51:41,800 --> 00:51:43,920 Because you’re all going to die is a completed sentence and therefore. 566 00:51:43,920 --> 00:51:45,600 Smug! 567 00:51:45,640 --> 00:51:47,400 ...a full stop, no comma. 568 00:51:47,439 --> 00:51:50,680 He is not telling us anything else, that s why you can kill him now. 569 00:51:50,720 --> 00:51:52,000 Ah, ok. 570 00:51:52,400 --> 00:51:53,680 No! No! No! 571 00:51:53,920 --> 00:51:55,840 Comma! Comma! Comma! 572 00:51:57,080 --> 00:51:58,200 That’s how it goes. 573 00:52:01,080 --> 00:52:06,720 If you don’t want us to continue with grammar lessons, simply tell us everything I want to know, ok. 574 00:52:07,439 --> 00:52:09,520 Firstly, what’s your name? 575 00:52:09,640 --> 00:52:10,680 Ach! 576 00:52:10,720 --> 00:52:12,360 Rudolph Harren! 577 00:52:12,400 --> 00:52:14,320 Can I call you Rudi? 578 00:52:14,640 --> 00:52:15,640 Alright, Rudi? 579 00:52:15,680 --> 00:52:17,000 Tell your story... 580 00:52:17,040 --> 00:52:19,200 ...and take care of the grammar. 581 00:52:19,920 --> 00:52:21,080 Alright. 582 00:52:22,439 --> 00:52:25,400 We’re developing a special serum... 583 00:52:25,439 --> 00:52:28,560 ...and we need living subjects 584 00:52:28,600 --> 00:52:31,280 Comma, comma! 585 00:52:31,320 --> 00:52:34,040 I can not concentrate. 586 00:52:34,760 --> 00:52:37,160 Can I get an aspirin, please? 587 00:52:37,200 --> 00:52:39,320 Dude, we don’t have aspirin. 588 00:52:39,360 --> 00:52:40,080 Keep it up! 589 00:52:40,720 --> 00:52:41,439 I have one... 590 00:52:41,520 --> 00:52:43,800 ...inside of my left pocket. 591 00:52:44,320 --> 00:52:45,680 Get it from him. 592 00:52:48,320 --> 00:52:49,080 Not in here! 593 00:52:49,160 --> 00:52:51,720 Left, you black idiot! 594 00:52:54,680 --> 00:52:57,920 Sorry! So sorry! I didn’t mean it. 595 00:53:06,080 --> 00:53:07,920 Hey Mahesh. 596 00:53:09,520 --> 00:53:10,200 Yes. 597 00:53:10,200 --> 00:53:11,400 Did you see this? 598 00:53:11,400 --> 00:53:13,560 This is no an aspirin, right? 599 00:53:13,600 --> 00:53:15,800 It effects you differently! 600 00:53:15,840 --> 00:53:18,040 Am I right? 601 00:53:20,520 --> 00:53:23,400 That’s something made for brainless loyalists only! 602 00:53:23,439 --> 00:53:25,439 Swallow and die, hmm? 603 00:53:26,080 --> 00:53:29,200 Better sacrificing yourself than letting the cat out of the bag. 604 00:53:29,280 --> 00:53:31,080 Am I right, ha? 605 00:53:33,000 --> 00:53:34,280 Hand over the fucking pill! 606 00:53:34,320 --> 00:53:38,680 Hand it fucking over you filthy indian swine! 607 00:53:41,080 --> 00:53:43,560 That clearly was an exclamation mark 608 00:53:43,600 --> 00:53:45,160 ...five times. 609 00:53:59,080 --> 00:54:00,360 Ey, that was six times. 610 00:54:00,400 --> 00:54:02,720 Six times you son of a bitch! 611 00:54:03,720 --> 00:54:04,320 Minus one. 612 00:54:14,040 --> 00:54:15,680 Ey, wake up! 613 00:54:18,160 --> 00:54:20,720 Come on. 614 00:54:21,840 --> 00:54:23,840 You can do it, awesome. 615 00:54:25,040 --> 00:54:27,840 He is back with us. 616 00:54:31,040 --> 00:54:33,720 Great you’re back with us, Rudi. 617 00:54:33,760 --> 00:54:37,760 Now we want to know what you’ve got inside your other pocket. 618 00:54:37,840 --> 00:54:38,560 Mahesh! 619 00:54:40,080 --> 00:54:42,680 You’reright hand side. 620 00:54:47,080 --> 00:54:48,160 What’s that stuff? 621 00:54:48,280 --> 00:54:49,920 Ha, he’s going to tell us in no time. 622 00:54:51,760 --> 00:54:53,800 You’re going to tell me, right? 623 00:54:53,840 --> 00:54:55,200 What is this? 624 00:55:03,160 --> 00:55:04,720 It’s the antidote fort he sleeping gas. 625 00:55:05,920 --> 00:55:07,920 The gas they knocked us out with. 626 00:55:12,000 --> 00:55:13,080 Damned fuckers! 627 00:55:13,200 --> 00:55:14,760 You assholes! 628 00:55:14,800 --> 00:55:16,920 You won’t survive this night! 629 00:55:17,439 --> 00:55:19,439 My people are going to save me! 630 00:55:19,520 --> 00:55:20,920 You’re done. 631 00:55:20,920 --> 00:55:24,000 You’re abso fucking lutely screwed! 632 00:55:32,080 --> 00:55:32,840 Full-stop. 633 00:55:40,040 --> 00:55:41,640 They are going to get him. 634 00:55:43,040 --> 00:55:43,800 Yes. 635 00:56:53,680 --> 00:56:55,920 Are you sure Rudi didn’t take the pills? 636 00:56:56,000 --> 00:56:57,560 I can only tell you what I saw. 637 00:56:57,600 --> 00:56:59,360 They bonded and questioned him. 638 00:56:59,400 --> 00:57:00,760 What did he tell them? 639 00:57:00,800 --> 00:57:01,840 Who gives a damned shit? 640 00:57:01,920 --> 00:57:03,400 None of them is going to survive! 641 00:57:03,680 --> 00:57:05,320 Peter, take care oft them. 642 00:57:05,640 --> 00:57:07,600 Why? They’re all drugged. 643 00:57:10,840 --> 00:57:11,840 Fucking hell! 644 00:57:11,840 --> 00:57:13,680 What the fuck! 645 00:57:14,400 --> 00:57:16,360 You’re fit for nothing! 646 00:57:16,400 --> 00:57:18,200 I hope they’re still alive! 647 00:57:20,400 --> 00:57:21,000 You bastards! 648 00:57:21,040 --> 00:57:22,439 You wankers! 649 00:57:24,680 --> 00:57:25,400 You cunts! 650 00:57:25,439 --> 00:57:26,840 You killed Rudi! 651 00:57:27,400 --> 00:57:29,000 You filthy swines! 652 00:57:30,800 --> 00:57:31,520 Did you say anything? 653 00:57:31,560 --> 00:57:33,160 Me? No, I didn’t. 654 00:57:33,920 --> 00:57:36,080 You swiWhy is he awake? 655 00:57:37,080 --> 00:57:38,680 Come on you pig! 656 00:57:41,200 --> 00:57:42,600 Kill them bastards! 657 00:57:43,200 --> 00:57:44,080 I take care oft hem! 658 00:57:44,160 --> 00:57:45,400 Right, come on! 659 00:57:57,520 --> 00:57:58,720 Stop that gas crap! 660 00:57:58,760 --> 00:58:00,840 It’s not effective anyway! 661 00:58:01,360 --> 00:58:03,320 Mahesh left, Jose right side. 662 00:58:07,840 --> 00:58:10,000 Our plan failed. 663 00:58:11,640 --> 00:58:13,680 We should’ve thought oft hat. 664 00:58:13,720 --> 00:58:16,320 The antidote won’t last forever. 665 00:58:41,520 --> 00:58:43,439 No it’s your turn you swine! 666 00:58:44,800 --> 00:58:45,920 Why do you prtotect him? 667 00:58:46,000 --> 00:58:47,200 Which side are you on? 668 00:58:47,280 --> 00:58:49,400 It doesn’t matter on which side I am. 669 00:58:49,400 --> 00:58:51,439 The order was to bring them alive. 670 00:59:19,560 --> 00:59:24,520 Mahesh had to pay fort he tortured Nazi’s death. 671 00:59:25,800 --> 00:59:27,360 Damned! It is enough! 672 00:59:27,400 --> 00:59:27,840 Get off my back! 673 00:59:27,840 --> 00:59:28,800 We need them alive! 674 00:59:28,840 --> 00:59:32,000 No one is going to miss that curry guzzling towel head. 675 00:59:32,040 --> 00:59:33,560 No, let him be! 676 00:59:57,640 --> 00:59:58,280 Leen? 677 01:00:07,840 --> 01:00:08,439 Leen? 678 01:00:47,840 --> 01:00:50,200 Let go of me you bonehead! 679 01:00:56,680 --> 01:00:58,160 The gentleman is awake. 680 01:00:59,200 --> 01:01:00,400 What is this crap? 681 01:01:01,200 --> 01:01:01,760 Crap? 682 01:01:03,360 --> 01:01:05,520 I would more likely call it service to mankind. 683 01:01:05,560 --> 01:01:06,200 Mankind? 684 01:01:07,400 --> 01:01:10,080 If you carry on like that there will be no mankind left! 685 01:01:11,920 --> 01:01:14,840 Why am I hardly surprised to hear... 686 01:01:14,840 --> 01:01:17,640 ...such utter nonsense out of your mouth? 687 01:01:18,520 --> 01:01:21,439 Did not history itself teach us again and again... 688 01:01:21,520 --> 01:01:25,080 ...how insignificant all of them gruesome wars have been? 689 01:01:25,920 --> 01:01:30,640 Mankind survived them all and still kept on procreating massively. 690 01:01:31,200 --> 01:01:34,400 Well, as you see, your worries are absolutely unsubstantiated. 691 01:01:34,439 --> 01:01:38,439 Besides, it serves to the benefit of mankind and of course... 692 01:01:38,520 --> 01:01:43,000 ...like in every war, the unworthy have to be destroyed. 693 01:01:43,640 --> 01:01:45,200 The unworthy? 694 01:01:45,280 --> 01:01:48,600 Mind you telling me what I shall sacrifice myself for? 695 01:01:50,080 --> 01:01:52,080 Ah, now we’re slowly getting to it. 696 01:01:52,160 --> 01:01:54,640 For someone very special. 697 01:01:54,680 --> 01:01:57,680 And who is this very special idiot? 698 01:01:59,439 --> 01:02:01,439 Klaus, please set an example. 699 01:02:04,080 --> 01:02:06,080 The first one is on the house asshole. 700 01:02:15,640 --> 01:02:17,160 You stupid Nazi twat. 701 01:02:17,920 --> 01:02:20,320 After the next insult follows the next finger... 702 01:02:20,360 --> 01:02:23,840 ...then the next and the next and so on. 703 01:02:25,000 --> 01:02:26,439 A single word is able to destroy a lot. 704 01:02:26,520 --> 01:02:27,760 One word, one finger. 705 01:02:28,439 --> 01:02:30,840 So be careful selecting your words. 706 01:02:33,280 --> 01:02:34,920 You are one of the chosen ones. 707 01:02:35,000 --> 01:02:38,080 You also are something very special. 708 01:02:39,080 --> 01:02:41,200 What the hell are you talking about? 709 01:02:41,920 --> 01:02:43,920 You are going to make a major contribution. 710 01:02:44,000 --> 01:02:45,600 Or more explicitly... 711 01:02:45,640 --> 01:02:47,400 ...you yourself are the contribution. 712 01:02:47,439 --> 01:02:50,400 Contribution to what? 713 01:02:51,200 --> 01:02:52,520 To something great. 714 01:02:53,920 --> 01:02:58,000 You and your friends offer the genetic disposition. 715 01:02:58,040 --> 01:03:00,200 You saw what happened, when we tried to make... 716 01:03:00,280 --> 01:03:03,000 ...genetically inappropriate material compatible. 717 01:03:03,680 --> 01:03:06,720 But this shell and the others will provide us with.... 718 01:03:06,800 --> 01:03:11,200 ...the necessary material we need to keep the Lord of Lords amongst us. 719 01:03:11,280 --> 01:03:12,280 What the heck? 720 01:03:12,320 --> 01:03:15,720 Are you on something like a stupid religious trip? 721 01:03:22,800 --> 01:03:23,520 Hey... 722 01:03:24,520 --> 01:03:25,360 Where are we? 723 01:03:28,640 --> 01:03:29,400 Sleep on. 724 01:03:29,439 --> 01:03:31,160 Believe me, it is better. 725 01:03:33,439 --> 01:03:34,800 Ah, the lady finally is awake. 726 01:03:35,439 --> 01:03:38,400 Klaus wake up the others. 727 01:03:57,160 --> 01:03:58,680 Come on you bastard. 728 01:03:58,720 --> 01:04:01,080 I rip off your head and shit into your throat! 729 01:04:01,200 --> 01:04:03,000 Yes, of course you would like to do that. 730 01:04:03,760 --> 01:04:05,400 Bring him in! 731 01:04:22,560 --> 01:04:23,760 Great! 732 01:04:23,800 --> 01:04:25,840 And who is this abortion? 733 01:04:33,080 --> 01:04:34,080 You cowards. 734 01:04:34,080 --> 01:04:36,439 Let us down and fight like men! 735 01:04:40,200 --> 01:04:41,760 We do not have to fight like men. 736 01:04:41,800 --> 01:04:43,840 We do not have to prove ourselves. 737 01:04:43,920 --> 01:04:45,400 For us it is enough to win. 738 01:04:45,439 --> 01:04:48,840 How we reach our goals does not count. 739 01:04:48,920 --> 01:04:50,360 Well thats what you think. 740 01:04:50,400 --> 01:04:52,600 Come on, let me down! 741 01:04:52,680 --> 01:04:53,920 Of course we will let you down. 742 01:04:54,000 --> 01:04:54,680 Alsuna! 743 01:05:01,920 --> 01:05:02,800 Let her be! 744 01:05:02,840 --> 01:05:03,640 Come on... 745 01:05:03,720 --> 01:05:04,680 ...break another one of my fingers... 746 01:05:04,720 --> 01:05:05,800 ...but leave her alone. 747 01:05:11,080 --> 01:05:12,760 Who’s screaming that loud? 748 01:05:12,800 --> 01:05:14,520 Where am I? 749 01:05:15,160 --> 01:05:16,000 Klaus... 750 01:05:16,040 --> 01:05:19,000 ...prepare them but remove this in advance. 751 01:05:23,840 --> 01:05:26,360 What are you doing to her you fucking wankers? 752 01:05:34,760 --> 01:05:37,840 I will break each of your damned fingers twice... 753 01:05:38,000 --> 01:05:39,520 ...you sick asshole! 754 01:05:39,640 --> 01:05:40,560 Really? 755 01:05:42,080 --> 01:05:44,200 Yes, how do you like that? 756 01:05:46,600 --> 01:05:48,040 You cowards! 757 01:05:56,720 --> 01:05:57,400 You ass! 758 01:05:57,400 --> 01:05:59,400 Why do you break two of my fingers? 759 01:05:59,439 --> 01:06:01,160 Becaus I knew you will call me ass. 760 01:06:01,200 --> 01:06:02,560 You fucking Turk! 761 01:06:03,040 --> 01:06:04,160 Dude, Mahesh is from Bombay. 762 01:06:04,200 --> 01:06:05,920 He is Indian, you idiot! 763 01:06:06,000 --> 01:06:07,840 What’s the difference, he? 764 01:06:11,400 --> 01:06:13,400 The Lord of the Lords. 765 01:06:14,640 --> 01:06:15,520 Fuck me fat! 766 01:06:15,560 --> 01:06:16,720 Who ist hat asshole? 767 01:06:18,640 --> 01:06:20,200 Shutup, P. Diddy. 768 01:06:22,280 --> 01:06:24,160 Look at him more closely. 769 01:06:24,680 --> 01:06:25,160 Hmm...? 770 01:06:35,840 --> 01:06:38,200 You’re joking, right? 771 01:06:41,160 --> 01:06:42,680 That frigging moustache. 772 01:06:44,160 --> 01:06:45,760 That lousy sideparting. 773 01:06:45,800 --> 01:06:47,720 Only one man can look that hideous. 774 01:06:47,800 --> 01:06:49,200 Adolf Hitler. 775 01:06:49,520 --> 01:06:50,200 What? 776 01:06:50,320 --> 01:06:51,160 This is Hitler? 777 01:06:51,560 --> 01:06:52,520 Yes, gentlemen. 778 01:06:52,600 --> 01:06:53,680 That is how it goes. 779 01:06:54,160 --> 01:06:56,520 This is our Fuehrer! 780 01:06:57,200 --> 01:06:59,080 And you have the great honor... 781 01:06:59,080 --> 01:07:01,760 ...to provide him with your healthy genes. 782 01:07:03,200 --> 01:07:03,920 Hey Adi... 783 01:07:03,920 --> 01:07:06,520 ...you didn’t make it in the past... 784 01:07:06,560 --> 01:07:08,560 ...and you won’t make it now! 785 01:07:09,920 --> 01:07:10,760 Alsuna... 786 01:07:10,840 --> 01:07:13,200 ...the results of the female subject are positive. 787 01:07:13,800 --> 01:07:16,920 The compatibility to our Fuehrer amounts to whole 86 percent. 788 01:07:20,560 --> 01:07:21,600 Stay with the Fuehrer... 789 01:07:21,640 --> 01:07:23,760 ...and activate the “collator” immediately! 790 01:07:25,600 --> 01:07:26,560 Let her be! 791 01:07:27,200 --> 01:07:28,400 Leave her alone! 792 01:07:29,000 --> 01:07:30,280 You will not get away with it! 793 01:07:30,320 --> 01:07:32,400 There have been hundreds of people at the clearing. 794 01:07:32,520 --> 01:07:33,800 Someone will look for them. 795 01:07:33,840 --> 01:07:36,200 Someone will find out what you are on about! 796 01:07:37,080 --> 01:07:39,200 Do you really think we are that naiv... 797 01:07:39,200 --> 01:07:42,840 ...and did not calculate potential risks? 798 01:07:43,640 --> 01:07:44,520 Do you really think that... 799 01:07:44,560 --> 01:07:46,000 ...you and your friends... 800 01:07:46,040 --> 01:07:47,680 ...and all of the other people... 801 01:07:47,720 --> 01:07:49,840 ...arrived coincidentally at the clearing? 802 01:07:50,200 --> 01:07:51,840 What do you think how long we are experimenting... 803 01:07:51,840 --> 01:07:55,200 ...and how many people have already been in our service. 804 01:07:55,320 --> 01:07:57,920 People, carefully selected, brought to the right place ... 805 01:07:58,000 --> 01:08:00,640 ...and at the right time. 806 01:08:02,000 --> 01:08:05,080 We know exactly whom we are dealing with... 807 01:08:05,080 --> 01:08:06,200 ...Mr. Kies. 808 01:08:09,560 --> 01:08:11,000 I have friends within the secret service. 809 01:08:11,040 --> 01:08:11,600 Oh really? 810 01:08:12,360 --> 01:08:15,000 Are you sure that this people are your friends... 811 01:08:15,080 --> 01:08:19,800 ...and not the ones who helped us getting you here? 812 01:08:22,000 --> 01:08:22,840 Silvy! 813 01:08:22,920 --> 01:08:25,760 Bring me the file regarding Mr. Kies and his gang. 814 01:08:28,640 --> 01:08:29,720 Here, the file Kies. 815 01:08:29,760 --> 01:08:30,560 Thank you. 816 01:08:33,280 --> 01:08:33,680 Well... 817 01:08:34,920 --> 01:08:37,360 Thank you,lets see what we got here. 818 01:08:37,400 --> 01:08:39,040 Daniel Kies... 819 01:08:39,080 --> 01:08:42,080 ...Mah..hesh Des 820 01:08:42,160 --> 01:08:43,439 Mahesh Desei. 821 01:08:45,520 --> 01:08:46,640 Jorrun Andersen... 822 01:08:46,680 --> 01:08:48,080 Jose Alvarez.... 823 01:08:49,520 --> 01:08:51,680 Codename: Four angels for Klara“. 824 01:08:51,720 --> 01:08:53,280 We skip that. 825 01:08:53,320 --> 01:08:54,720 Only the last weeks matter. 826 01:08:55,040 --> 01:08:55,560 Well... 827 01:08:55,600 --> 01:08:57,439 At the dance infiltrated, bla, bla, bla... 828 01:08:57,520 --> 01:09:01,400 Mr. J dot Anderssen compromised, bla, bla... 829 01:09:01,760 --> 01:09:02,439 Hmm... 830 01:09:02,920 --> 01:09:04,840 Anderssen arrested, bla, bla, bla... 831 01:09:04,840 --> 01:09:06,080 Appointment of judge... 832 01:09:06,160 --> 01:09:08,720 ...final verdict, bla, bla, bla... 833 01:09:08,760 --> 01:09:10,400 Voucher sent... 834 01:09:10,439 --> 01:09:11,320 ...ah yes... 835 01:09:11,360 --> 01:09:12,160 ...and day before yesterday... 836 01:09:13,320 --> 01:09:16,840 ...bringing the target objects back to the right road. 837 01:09:17,560 --> 01:09:18,720 Full-stop! 838 01:09:19,520 --> 01:09:23,000 Do you really think the secret service wanted to stop us you fool? 839 01:09:23,680 --> 01:09:24,920 On the contrary Mr. Kies. 840 01:09:25,000 --> 01:09:28,520 Almost all of the worldwide secret services are supporting us... 841 01:09:28,560 --> 01:09:30,640 ...if not already working with us completely. 842 01:09:30,680 --> 01:09:31,920 If you see the point of it or not... 843 01:09:32,400 --> 01:09:34,680 ...alone the medical findings... 844 01:09:34,720 --> 01:09:36,840 ...which we received due to the studies of Dr. Josef Mengele... 845 01:09:36,920 --> 01:09:40,439 ...himself are the basis of our modern medicine. 846 01:09:40,520 --> 01:09:44,160 Can you imagine the value of our local research? 847 01:09:44,400 --> 01:09:46,840 We are talking about eternal youth! 848 01:09:47,360 --> 01:09:49,040 Do you really think... 849 01:09:49,080 --> 01:09:51,080 ...that anyone who knows of our existence... 850 01:09:51,160 --> 01:09:52,680 ...rather wants to stop us... 851 01:09:52,720 --> 01:09:55,640 ...than profit from our knowledge? 852 01:09:55,680 --> 01:09:57,520 You simpleton! 853 01:09:57,560 --> 01:09:59,439 You, you... 854 01:09:59,520 --> 01:10:00,640 You simpleton! 855 01:10:02,800 --> 01:10:03,439 Oh my god! Damn! 856 01:10:03,520 --> 01:10:05,200 Vamp up the Fuehrer! 857 01:10:06,200 --> 01:10:06,840 Alsuna,hurry! 858 01:10:06,920 --> 01:10:08,280 The Fuehrer is leaking. 859 01:10:15,840 --> 01:10:18,080 I said vamp UP the Fuehrer.... 860 01:10:18,080 --> 01:10:19,600 ...not vamp the Fuehrer! 861 01:10:22,280 --> 01:10:24,080 You’ll never get away with it! 862 01:10:25,080 --> 01:10:27,080 You don’t believe in the succes? 863 01:10:27,080 --> 01:10:28,800 Well, you’re not the first becoming... 864 01:10:28,840 --> 01:10:31,200 ...a moral crusader we have to take care of. 865 01:10:31,200 --> 01:10:33,400 Why do you think Prime Thatcher... 866 01:10:33,400 --> 01:10:36,760 ...and President Reagan so suddenly suffered from Alzheimers? 867 01:10:38,520 --> 01:10:39,600 Right! 868 01:10:39,920 --> 01:10:41,800 Talk is cheap. 869 01:10:41,840 --> 01:10:43,200 We want to see... 870 01:10:43,280 --> 01:10:45,200 ...what your young healthy genes can do... 871 01:10:45,200 --> 01:10:47,600 ...can do for our fountain of youth. 872 01:10:47,640 --> 01:10:48,560 Klaus! 873 01:10:50,560 --> 01:10:51,439 Klaus! 874 01:10:52,160 --> 01:10:52,720 Yes. 875 01:10:57,840 --> 01:10:58,760 Idiots! 876 01:11:15,520 --> 01:11:18,080 What is different about you and your friends? 877 01:11:18,640 --> 01:11:22,040 Why didn’t you mutate and what keeps you alive? 878 01:11:27,600 --> 01:11:29,720 Arrange a toxic image... 879 01:11:29,760 --> 01:11:31,320 ...CT, MRT... 880 01:11:32,840 --> 01:11:34,600 ...then activate ECG monitoring... 881 01:11:36,000 --> 01:11:42,080 ...and administer a double dose of the virus. 882 01:11:42,840 --> 01:11:44,080 Verywell, Alsuna. 883 01:11:46,520 --> 01:11:50,280 We will find out what kind of special specimen you are. 884 01:12:05,720 --> 01:12:07,200 Good morning. 885 01:12:08,680 --> 01:12:10,400 You fucking sissies! 886 01:12:15,000 --> 01:12:15,640 Klaus... 887 01:12:19,560 --> 01:12:20,560 Listen carefully... 888 01:12:23,040 --> 01:12:24,400 Within the next 30 seconds... 889 01:12:25,400 --> 01:12:27,000 ...I’m goin to cut off your hands... 890 01:12:28,160 --> 01:12:30,080 ...and shove them into your ass. 891 01:12:50,520 --> 01:12:52,400 Bring the Fuehrer to safety! 892 01:13:00,439 --> 01:13:02,800 Operation Caedes will never perish. 893 01:13:02,840 --> 01:13:04,200 Listen you screech owl... 894 01:13:04,280 --> 01:13:06,160 ...that’s what they also said about the Titanic. 895 01:13:33,439 --> 01:13:34,400 You know what Klaus? 896 01:13:35,000 --> 01:13:35,439 What? 897 01:13:36,200 --> 01:13:37,720 Five seconds to go! 898 01:13:47,560 --> 01:13:49,200 The Nazi salute got boned. 899 01:13:56,400 --> 01:13:57,000 Leen? 900 01:13:59,800 --> 01:14:00,560 Are you ok? 901 01:14:00,600 --> 01:14:00,840 Hey! 902 01:14:00,920 --> 01:14:02,000 Are you alright? 903 01:14:02,920 --> 01:14:05,400 We don’t have time to celebrate our reunion. 904 01:14:11,920 --> 01:14:13,520 This is Egon? 905 01:14:13,720 --> 01:14:14,760 Every thing’s alright? 906 01:14:14,840 --> 01:14:15,680 Egon! 907 01:14:16,160 --> 01:14:17,200 Egon? 908 01:14:17,640 --> 01:14:18,360 My ex. 909 01:14:31,520 --> 01:14:33,439 Seems like he got over you. 910 01:14:36,840 --> 01:14:37,720 Egon? 911 01:14:42,080 --> 01:14:42,560 Come on Leen. 912 01:14:42,600 --> 01:14:43,680 Let’s beat it. 913 01:14:44,320 --> 01:14:46,360 You wanted to break up with him anyway. 914 01:14:46,400 --> 01:14:47,080 I can’t 915 01:14:47,080 --> 01:14:48,320 Yes you can! 916 01:14:49,200 --> 01:14:52,600 OK, they have to tell us how to get out of here. 917 01:14:52,680 --> 01:14:53,400 Jorrun, you open up... 918 01:14:53,400 --> 01:14:54,400 ...Mahesh you welcome them. 919 01:15:11,680 --> 01:15:12,360 Mahesh... 920 01:15:13,080 --> 01:15:14,600 ...you think we find out something? 921 01:15:16,200 --> 01:15:17,840 Sorry, bro. I slipped. 922 01:15:18,280 --> 01:15:19,200 Take him to Egon. 923 01:15:23,640 --> 01:15:24,720 OK, next. 924 01:15:30,360 --> 01:15:31,360 Another one, right? 925 01:15:32,200 --> 01:15:33,200 What, bro? 926 01:15:35,360 --> 01:15:37,920 Yeah, it is not as easy as I thought. 927 01:15:37,920 --> 01:15:39,600 Wait, let me do it. 928 01:15:39,640 --> 01:15:41,439 I always wanted to be a bouncer. 929 01:15:44,280 --> 01:15:45,520 Fete blanche! 930 01:15:45,600 --> 01:15:47,320 All wear white, dude! 931 01:15:49,320 --> 01:15:51,560 First, where is the exit... 932 01:15:51,600 --> 01:15:53,520 ...second where did the quack go... 933 01:15:53,560 --> 01:15:56,080 ...and third, someone still coming? 934 01:15:56,160 --> 01:15:56,800 Talk! 935 01:15:57,760 --> 01:15:59,720 There is the forest after the door. 936 01:16:00,439 --> 01:16:01,640 Hans Gruber and the Fuehrer... 937 01:16:01,680 --> 01:16:03,520 ...went to the launch pad. 938 01:17:40,800 --> 01:17:42,439 Jose, there are some! 939 01:17:45,080 --> 01:17:46,040 Fritz, you turn right! 940 01:17:46,080 --> 01:17:47,080 Mark, you turn left. 941 01:17:47,080 --> 01:17:47,600 Alright! 942 01:17:47,640 --> 01:17:48,040 OK! 943 01:17:48,080 --> 01:17:49,320 What do I do at the right side? 944 01:17:52,400 --> 01:17:53,640 What are you up to with that rod? 945 01:17:53,680 --> 01:17:55,200 Take it and surprise them. 946 01:18:27,840 --> 01:18:30,280 We all walk on the path of damnation 947 01:18:30,320 --> 01:18:31,320 Aha, ok. 948 01:18:31,360 --> 01:18:35,920 and harvest gruesome perceptions through the Seed of Darkness 949 01:18:36,840 --> 01:18:38,439 Where are you, you little wuss. 950 01:18:38,520 --> 01:18:42,600 which makes the Light appear bigger and brighter. 951 01:18:53,040 --> 01:18:54,360 Egoism... 952 01:18:54,400 --> 01:18:55,760 ...only thinking of yourself... 953 01:18:55,800 --> 01:18:58,800 ...provides self-destrutction and extinction. 954 01:18:59,360 --> 01:19:01,320 However self-immolation and devotion... 955 01:19:01,360 --> 01:19:03,640 ...provides eternal existence. 956 01:19:04,760 --> 01:19:07,080 We all must take, take , take... 957 01:19:07,160 --> 01:19:09,200 ...to give, give, give. 958 01:19:10,400 --> 01:19:11,720 Well then I give you something. 959 01:19:11,760 --> 01:19:14,640 It is life that provides life. 960 01:19:16,200 --> 01:19:17,640 I take your life... 961 01:19:19,400 --> 01:19:20,800 ...to give it to others. 962 01:20:05,040 --> 01:20:05,600 Hey honey! 963 01:20:05,720 --> 01:20:07,200 Could you stop giving him a massage... 964 01:20:07,280 --> 01:20:08,760 ...and beat the living rap out of him instead? 965 01:20:11,160 --> 01:20:12,680 I think he’s made of steel. 966 01:20:13,600 --> 01:20:15,920 Let’s find out how to melt steel then. 967 01:20:24,080 --> 01:20:26,040 You cannot escape your destiny. 968 01:20:26,720 --> 01:20:28,600 You are destined for greatness! 969 01:20:28,640 --> 01:20:30,400 Destined to smack your face in. 970 01:20:51,920 --> 01:20:52,680 Hurry! 971 01:21:03,640 --> 01:21:05,800 He’s yours. 972 01:21:06,439 --> 01:21:07,640 Take the small one. 973 01:21:07,680 --> 01:21:08,160 Hop, hop!! 974 01:21:08,400 --> 01:21:09,439 Why me? 975 01:21:16,320 --> 01:21:17,080 Suck me sideways. 976 01:21:17,080 --> 01:21:17,920 I’m still a kid. 977 01:21:18,040 --> 01:21:19,400 He got something. 978 01:21:29,360 --> 01:21:30,400 I was looking for you. 979 01:21:31,000 --> 01:21:31,920 So did I. 980 01:21:43,320 --> 01:21:44,760 Uh, stinging nettle! 981 01:21:47,920 --> 01:21:49,840 An angel in devil’s disguise. 982 01:21:50,200 --> 01:21:53,200 How do you know what is hidden under my disguise? 983 01:21:58,200 --> 01:21:58,520 Look... 984 01:21:59,360 --> 01:22:00,640 They’re leaving without you. 985 01:22:00,720 --> 01:22:01,920 They don’t need you. 986 01:22:02,800 --> 01:22:03,800 Shutthe fuck up! 987 01:22:38,360 --> 01:22:39,640 He looks really handsome now. 988 01:22:41,560 --> 01:22:42,760 You really don’t think... 989 01:22:42,840 --> 01:22:44,080 ...you’ll leave this wood alive? 990 01:22:44,439 --> 01:22:46,280 Well, you’re completely at our mercy now. 991 01:22:46,720 --> 01:22:48,560 Being at your mercy is the slightest problem. 992 01:22:48,600 --> 01:22:49,840 Why did they leave you here all alone? 993 01:22:50,320 --> 01:22:52,720 Because someone has to make sure that everything remains secret. 994 01:22:57,000 --> 01:22:57,680 Get down, Leen! 995 01:23:33,800 --> 01:23:34,400 Too late! 996 01:23:35,320 --> 01:23:36,520 Always too late. 997 01:23:37,000 --> 01:23:38,840 The Fuehrer is out of danger by now. 998 01:23:40,360 --> 01:23:41,840 Now slowly hands up! 999 01:23:42,640 --> 01:23:44,400 Very slowly and turn around. 1000 01:23:44,760 --> 01:23:46,080 I want to look straight in your eyes... 1001 01:23:46,080 --> 01:23:47,000 ...while you are dying. 1002 01:23:47,560 --> 01:23:48,439 Turn around!! 1003 01:23:50,160 --> 01:23:51,600 Yes, very good! 1004 01:23:51,640 --> 01:23:52,400 Well done! 1005 01:23:57,000 --> 01:23:58,200 Klara? 1006 01:23:59,160 --> 01:23:59,840 Yes, Klara dude! 1007 01:24:00,720 --> 01:24:02,360 I thought I could invite her to a little snack. 1008 01:24:07,360 --> 01:24:08,600 Leave her alone you wanker! 1009 01:24:26,200 --> 01:24:27,800 You will never succeed. 1010 01:24:28,320 --> 01:24:31,920 Others will follow to fulfill our destiny. 1011 01:24:33,080 --> 01:24:35,000 We will kick their asses too. 1012 01:24:36,640 --> 01:24:37,080 Mahesh? 1013 01:24:37,080 --> 01:24:55,800 Every thing’s ok my friend? 1014 01:24:56,360 --> 01:24:56,720 Wait! 1015 01:24:57,360 --> 01:24:58,000 What for? 1016 01:25:01,080 --> 01:25:01,680 Fort his! 1017 01:25:22,160 --> 01:25:23,360 Hey, are you ok? 1018 01:25:23,920 --> 01:25:24,840 Unfortunatelyno. 1019 01:25:24,840 --> 01:25:25,400 Adi scrammed. 1020 01:25:25,439 --> 01:25:26,040 We were too late. 1021 01:25:26,080 --> 01:25:26,680 Shit. 1022 01:25:26,920 --> 01:25:27,640 Too bad. 1023 01:25:27,720 --> 01:25:29,400 I so much wanted to shave off his moustache. 1024 01:25:29,680 --> 01:25:32,600 I just wanted to spend a hilarious weekend with friends. 1025 01:25:33,280 --> 01:25:35,160 You think that wasn’t hilarious? 1026 01:25:35,200 --> 01:25:36,840 Where’s your sense of humour? 1027 01:25:37,400 --> 01:25:39,680 No one’s going to believe our story. 1028 01:25:40,080 --> 01:25:42,080 No one’s ever believed our stories. 1029 01:25:42,640 --> 01:25:44,760 Like the farting in Afghanistan. 1030 01:25:46,560 --> 01:25:48,400 Josč, what happened to the blonde dove? 1031 01:25:49,320 --> 01:25:50,439 She flew away earlier. 1032 01:25:50,560 --> 01:25:51,360 Where to? 1033 01:25:51,800 --> 01:25:53,760 I hope to the right direction. 1034 01:25:54,200 --> 01:25:55,840 I’m glad this is all over now. 1035 01:25:55,920 --> 01:25:56,920 The loo paper is used... 1036 01:25:57,000 --> 01:25:58,840 ...and that Nordic Walking was as effective as shit. 65925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.