All language subtitles for Another Day in Paradise (1998) 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,633 --> 00:00:08,800 [rhythm and blues playing] 2 00:00:10,167 --> 00:00:11,433 Man: ♪ baby ♪ 3 00:00:11,500 --> 00:00:12,933 ♪ whoa, baby ♪ 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,600 ♪ let's boogaloo down broad-broadway ♪ 5 00:00:15,667 --> 00:00:16,600 ♪ yeah ♪ 6 00:00:16,667 --> 00:00:17,600 ♪ down funky broadway ♪ 7 00:00:17,667 --> 00:00:18,933 ♪ baby ♪ 8 00:00:19,000 --> 00:00:20,433 ♪ whoa, baby ♪ 9 00:00:20,500 --> 00:00:22,767 ♪ let's boogaloo down broad-broadway ♪ 10 00:00:22,833 --> 00:00:23,767 ♪ yeah ♪ 11 00:00:23,833 --> 00:00:24,767 ♪ down funky broadway ♪ 12 00:00:24,833 --> 00:00:26,267 ♪ mama, what's happenin'? ♪ 13 00:00:26,333 --> 00:00:27,933 ♪ Come on through ♪ 14 00:00:28,000 --> 00:00:31,433 ♪ all night long we're gonna boogaloo ♪ 15 00:00:31,500 --> 00:00:35,267 ♪ watchin' the smoke begin to fill the air ♪ 16 00:00:35,333 --> 00:00:38,967 ♪ we're gonna funky broadway everywhere ♪ 17 00:00:40,000 --> 00:00:40,933 ♪ unh! ♪ 18 00:00:41,000 --> 00:00:41,933 ♪ Whoo! ♪ 19 00:00:42,000 --> 00:00:42,933 ♪ Baby ♪ 20 00:00:43,000 --> 00:00:44,433 ♪ whoa, baby ♪ 21 00:00:44,500 --> 00:00:47,267 ♪ let's boogaloo down broad-broadway ♪ 22 00:00:47,367 --> 00:00:48,267 ♪ yeah ♪ 23 00:00:48,333 --> 00:00:49,267 ♪ down funky broadway ♪ 24 00:00:49,333 --> 00:00:51,867 ♪ baby, hunh! Baby ♪ 25 00:00:51,933 --> 00:00:54,367 ♪ let's boogaloo down broad-broadway ♪ 26 00:00:54,433 --> 00:00:55,367 ♪ yeah ♪ 27 00:00:55,433 --> 00:00:56,367 ♪ down funky broadway ♪ 28 00:00:56,433 --> 00:00:57,867 ♪ oh, baby ♪ 29 00:00:57,933 --> 00:00:59,567 ♪ it ain't hard to do ♪ 30 00:00:59,633 --> 00:01:01,433 ♪ you been doin' it ♪ 31 00:01:01,500 --> 00:01:03,433 ♪ ever since you were 2 ♪ 32 00:01:03,500 --> 00:01:05,100 ♪ that's it, baby, ha! ♪ 33 00:01:05,167 --> 00:01:07,267 ♪ Now you got the swing ♪ 34 00:01:07,333 --> 00:01:08,933 ♪ come on, baby ♪ 35 00:01:09,067 --> 00:01:11,267 ♪ and shake that thing ♪ 36 00:01:11,333 --> 00:01:12,433 ♪ unh! ♪ 37 00:01:12,500 --> 00:01:13,433 ♪ Whoo! ♪ 38 00:01:13,500 --> 00:01:14,600 ♪ Baby ♪ 39 00:01:14,667 --> 00:01:15,933 ♪ ooh, baby ♪ 40 00:01:16,067 --> 00:01:18,600 ♪ let's boogaloo down broad-broadway ♪ 41 00:01:18,667 --> 00:01:19,600 ♪ yeah ♪ 42 00:01:19,667 --> 00:01:20,600 ♪ down funky broadway ♪ 43 00:01:20,667 --> 00:01:22,043 ♪ baby ♪ 44 00:01:22,067 --> 00:01:23,267 ♪ oh, baby ♪ 45 00:01:23,333 --> 00:01:25,933 ♪ let's boogaloo down broad-broadway ♪ 46 00:01:26,067 --> 00:01:26,933 ♪ yeah ♪ 47 00:01:27,067 --> 00:01:28,433 ♪ down funky broadway ♪ 48 00:01:28,500 --> 00:01:29,800 ♪ yeah ♪ 49 00:01:45,700 --> 00:01:46,633 ♪ oh! ♪ 50 00:01:46,700 --> 00:01:47,800 ♪ Baby ♪ 51 00:01:47,867 --> 00:01:49,267 ♪ oh, baby ♪ 52 00:01:49,333 --> 00:01:51,867 ♪ let's boogaloo down broad-broadway ♪ 53 00:01:51,933 --> 00:01:52,867 ♪ yeah ♪ 54 00:01:52,933 --> 00:01:54,067 ♪ broadway ♪ 55 00:01:54,100 --> 00:01:55,067 ♪ baby ♪ 56 00:01:55,100 --> 00:01:56,867 ♪ yeoww, baby ♪ 57 00:01:56,933 --> 00:01:59,367 ♪ let's boogaloo down broad-broadway ♪ 58 00:01:59,433 --> 00:02:00,433 ♪ yeah ♪ 59 00:02:00,500 --> 00:02:01,433 ♪ broadway ♪ 60 00:02:01,500 --> 00:02:04,433 ♪ everybody in your town ♪ 61 00:02:04,500 --> 00:02:08,433 ♪ gonna be boogalooin' broadway bound ♪ 62 00:02:08,500 --> 00:02:09,933 ♪ so get your partner ♪ 63 00:02:10,067 --> 00:02:11,933 ♪ get in line ♪ 64 00:02:12,067 --> 00:02:15,633 ♪ we're gonna have ourselves a heck of a time ♪ 65 00:02:16,333 --> 00:02:17,267 ♪ unh! ♪ 66 00:02:17,333 --> 00:02:18,267 ♪ Whoo! ♪ 67 00:02:18,333 --> 00:02:19,200 ♪ Baby ♪ 68 00:02:19,267 --> 00:02:20,700 ♪ oh, baby ♪ 69 00:02:20,767 --> 00:02:23,500 ♪ let's boogaloo down broad-broadway ♪ 70 00:02:23,567 --> 00:02:24,500 ♪ yeah ♪ 71 00:02:24,567 --> 00:02:25,567 ♪ broadway ♪ 72 00:02:25,600 --> 00:02:26,867 ♪ baby ♪ 73 00:02:26,933 --> 00:02:28,433 ♪ yeoww, baby ♪ 74 00:02:28,500 --> 00:02:30,933 ♪ let's boogaloo down broad-broadway ♪ 75 00:02:31,067 --> 00:02:31,933 ♪ yeah ♪ 76 00:02:32,067 --> 00:02:32,933 ♪ broadway ♪ 77 00:02:33,067 --> 00:02:35,933 ♪ everybody in your town ♪ 78 00:02:36,067 --> 00:02:39,600 ♪ gonna be boogalooin' broadway bound ♪ 79 00:02:39,667 --> 00:02:41,600 ♪ go get your partner ♪ 80 00:02:41,667 --> 00:02:43,433 ♪ get in line ♪ 81 00:02:43,500 --> 00:02:47,100 ♪ we're gonna have ourselves a heck of a time ♪ 82 00:02:47,167 --> 00:02:48,800 ♪ unh! ♪ 83 00:02:48,867 --> 00:02:49,733 ♪ Whoo! ♪ 84 00:02:49,800 --> 00:02:51,200 ♪ Baby ♪ 85 00:02:51,267 --> 00:02:52,867 ♪ whoa, baby ♪ 86 00:02:52,933 --> 00:02:55,067 ♪ let's boogaloo down broad-broadway ♪ 87 00:02:55,100 --> 00:02:56,067 ♪ yeah ♪ 88 00:02:56,100 --> 00:02:57,167 ♪ down funky broadway ♪ 89 00:02:57,233 --> 00:02:58,167 ♪ baby ♪ 90 00:02:58,233 --> 00:02:59,167 ♪ baby ♪ 91 00:02:59,233 --> 00:03:00,433 ♪ baby ♪ 92 00:03:00,500 --> 00:03:02,567 ♪ let's boogaloo down broad-broadway ♪ 93 00:03:02,633 --> 00:03:04,800 [music fades out] 94 00:03:07,300 --> 00:03:08,967 Fuck! 95 00:03:10,400 --> 00:03:11,633 Fuck. 96 00:03:13,100 --> 00:03:14,800 [rattles doorknob] 97 00:03:15,633 --> 00:03:17,133 Fuck. 98 00:03:19,633 --> 00:03:20,833 [rattles] 99 00:03:20,900 --> 00:03:22,267 [rattles] 100 00:03:24,133 --> 00:03:25,633 [rattles] 101 00:03:30,967 --> 00:03:32,300 Fuck. 102 00:03:41,300 --> 00:03:43,133 [coughing] 103 00:03:56,567 --> 00:03:58,467 Goddamn it. 104 00:03:58,533 --> 00:03:59,700 Rraah! 105 00:04:03,133 --> 00:04:04,467 [clank] 106 00:04:14,300 --> 00:04:15,633 [jingling] 107 00:04:32,633 --> 00:04:34,133 [clang] 108 00:04:41,800 --> 00:04:43,067 [coin box clangs] 109 00:04:43,133 --> 00:04:44,567 [slam] 110 00:04:44,633 --> 00:04:46,067 That's enough. OK. 111 00:04:52,967 --> 00:04:54,043 [slam] 112 00:04:54,067 --> 00:04:55,733 [chuckles] 113 00:04:57,867 --> 00:04:59,767 Come here, you little fucking bastard! 114 00:04:59,833 --> 00:05:01,667 Get up! Get... 115 00:05:02,933 --> 00:05:04,200 Aah! 116 00:05:05,600 --> 00:05:07,167 Come on. Get up. 117 00:05:07,233 --> 00:05:09,167 [baton striking] 118 00:05:12,133 --> 00:05:14,633 Come here, you motherfucker! 119 00:05:17,967 --> 00:05:19,700 You little motherfucker! 120 00:05:25,900 --> 00:05:27,533 I'm gonna fucking kill you! 121 00:05:27,600 --> 00:05:29,567 Aah! Oh! 122 00:05:29,633 --> 00:05:31,300 Aah. 123 00:05:32,133 --> 00:05:33,067 Aah! 124 00:05:33,133 --> 00:05:36,267 [groaning] 125 00:05:42,433 --> 00:05:43,967 Aah! 126 00:06:02,133 --> 00:06:03,133 Oh, fuck. 127 00:06:03,200 --> 00:06:05,233 Oh, my god. 128 00:06:05,300 --> 00:06:07,300 [breathing heavily] 129 00:06:08,133 --> 00:06:10,067 Ow. 130 00:06:10,133 --> 00:06:11,567 Fuck. 131 00:06:11,633 --> 00:06:12,667 Oh. 132 00:06:12,733 --> 00:06:14,133 Ahh. 133 00:06:15,133 --> 00:06:18,067 Fuck, fuck, fuck. 134 00:06:18,133 --> 00:06:19,733 Fuck. 135 00:06:19,800 --> 00:06:21,133 Ahh. 136 00:06:22,400 --> 00:06:23,900 [coughing] 137 00:06:23,967 --> 00:06:25,433 [r&B music playing] 138 00:06:25,500 --> 00:06:27,433 ♪ Sing your song, arthur ♪ 139 00:06:27,500 --> 00:06:29,100 ♪ grab on ♪ 140 00:06:29,167 --> 00:06:31,767 ♪ hold on to this little woman I got ♪ 141 00:06:31,833 --> 00:06:33,167 ♪ hold on ♪ 142 00:06:33,233 --> 00:06:37,267 ♪ man, I'm never, never, never gonna let her go ♪ 143 00:06:37,333 --> 00:06:39,100 ♪ listen, fellas ♪ 144 00:06:39,167 --> 00:06:43,467 ♪ that's how I feel ♪ 145 00:06:45,167 --> 00:06:48,367 ♪ that's how I feel ♪ 146 00:06:48,433 --> 00:06:50,867 ♪ tell them about it, benny ♪ 147 00:06:50,933 --> 00:06:53,400 ♪ my mother died ♪ 148 00:06:54,433 --> 00:06:56,367 ♪ mm-hmm ♪ 149 00:06:56,433 --> 00:06:59,067 ♪ when I was a baby boy ♪ 150 00:07:01,833 --> 00:07:03,767 ♪ I had to leave home ♪ 151 00:07:03,833 --> 00:07:05,300 ♪ yes, I did ♪ 152 00:07:07,067 --> 00:07:08,567 ♪ go out in the wide world ♪ 153 00:07:08,633 --> 00:07:10,600 ♪ lookin' for love and joy ♪ 154 00:07:10,667 --> 00:07:13,433 ♪ someone listen to me while I say... ♪ 155 00:07:13,500 --> 00:07:16,067 ♪ That's how I feel ♪ 156 00:07:19,067 --> 00:07:20,933 ♪ that's how I feel ♪ 157 00:07:21,067 --> 00:07:22,300 ♪ yes ♪ 158 00:07:23,167 --> 00:07:25,433 ♪ wait, listen to me, ha ♪ 159 00:07:25,500 --> 00:07:29,467 ♪ you see some folks so often blamed and accused ♪ 160 00:07:30,667 --> 00:07:33,300 ♪ usually for things that they don't do ♪ 161 00:07:34,133 --> 00:07:35,933 [coughing loudly] 162 00:07:36,067 --> 00:07:39,500 ♪ You see, I know that everybody needs somebody ♪ 163 00:07:40,800 --> 00:07:43,967 ♪ and I'm so grateful, baby, that I've got you ♪ 164 00:07:46,067 --> 00:07:48,233 ♪ if someone was to ask me right now ♪ 165 00:07:48,300 --> 00:07:50,533 ♪ I'm in love, I'm in love, girl, I'm in love ♪ 166 00:07:50,600 --> 00:07:52,067 ♪ tell me ♪ 167 00:07:52,100 --> 00:07:53,143 ♪ I'm in love, I'm in love ♪ 168 00:07:53,167 --> 00:07:55,367 ♪ how do you feel? ♪ 169 00:07:55,433 --> 00:07:56,967 ♪ I'm in love, I'm in love... ♪ 170 00:07:57,067 --> 00:07:58,100 Oh, my god! 171 00:07:58,167 --> 00:07:59,233 Oh, my god! 172 00:07:59,300 --> 00:08:00,733 Bobbie! 173 00:08:00,800 --> 00:08:03,800 Aah! Oh, shit! 174 00:08:03,867 --> 00:08:05,367 Fuckin' gross! Oh, my god! 175 00:08:05,433 --> 00:08:07,133 Ohh! 176 00:08:07,200 --> 00:08:09,900 Oh, god, baby, what happened to you? 177 00:08:09,967 --> 00:08:11,200 Who did this to you? 178 00:08:11,267 --> 00:08:12,733 I'm gonna get my uncle mel. 179 00:08:12,800 --> 00:08:14,233 He used to be a medic. 180 00:08:14,300 --> 00:08:15,900 Got guys through combat and shit. 181 00:08:15,967 --> 00:08:17,133 Rosie: Oh! 182 00:08:18,633 --> 00:08:21,067 You're gonna be OK, kid. 183 00:08:21,133 --> 00:08:23,067 Your old uncle mel's here. 184 00:08:23,133 --> 00:08:25,067 Just kick back. 185 00:08:25,133 --> 00:08:27,067 I don't have any morphine... 186 00:08:27,133 --> 00:08:29,567 But this is some of the best smack around. 187 00:08:29,633 --> 00:08:31,800 If this don't kill the pain... 188 00:08:32,633 --> 00:08:33,733 Nothin' will. 189 00:08:33,800 --> 00:08:34,900 You a doctor, melvin? 190 00:08:34,967 --> 00:08:36,133 Yeah. 191 00:08:36,200 --> 00:08:37,700 Yeah, I'm a... 192 00:08:37,767 --> 00:08:40,133 I'm a doctor shooting you up with heroin. 193 00:08:40,200 --> 00:08:41,900 That's right. 194 00:08:41,967 --> 00:08:45,067 Ah, no, kid, I'm just a... 195 00:08:46,067 --> 00:08:48,300 I'm just a junkie and a real good thief. 196 00:08:49,733 --> 00:08:52,043 They kinda go together. 197 00:08:52,067 --> 00:08:53,567 That's it, pal. 198 00:08:54,567 --> 00:08:56,100 Beginning of story. 199 00:08:56,967 --> 00:08:58,567 End of story. 200 00:08:59,567 --> 00:09:01,267 There we are. 201 00:09:01,333 --> 00:09:03,567 Ba-da-bing. 202 00:09:03,633 --> 00:09:06,067 What I wouldn't give for veins like that. 203 00:09:06,133 --> 00:09:07,609 And don't you ever call me melvin again, 204 00:09:07,633 --> 00:09:08,567 you little shit. 205 00:09:08,633 --> 00:09:10,067 Thanks, mel. 206 00:09:10,133 --> 00:09:12,067 Hey, you keep a real nice house. 207 00:09:12,133 --> 00:09:14,567 You ever hear of a trash can? Huh? 208 00:09:15,633 --> 00:09:17,600 OK. So... 209 00:09:17,667 --> 00:09:19,600 Here's the deal. What are you doing? 210 00:09:19,667 --> 00:09:20,600 [sniffs] 211 00:09:20,667 --> 00:09:22,600 Mel: Hey. Put that down, OK? 212 00:09:22,667 --> 00:09:23,933 Hey, chill out, man. 213 00:09:24,067 --> 00:09:25,067 Chill out? 214 00:09:25,133 --> 00:09:26,433 Put it fucking down. 215 00:09:29,633 --> 00:09:31,567 Are you fucking joking? 216 00:09:31,633 --> 00:09:33,800 [bobbie chuckles] 217 00:09:35,633 --> 00:09:37,900 Bobbie, you look like shit, the cops are after you. 218 00:09:37,967 --> 00:09:39,400 You're fucking hotter 219 00:09:39,467 --> 00:09:41,700 than a freshly fucked fox in a forest fire, OK? 220 00:09:41,767 --> 00:09:43,567 Now, I iced your nasty little ass down. 221 00:09:43,633 --> 00:09:45,633 I stopped most of your internal bleeding. 222 00:09:45,700 --> 00:09:47,567 I put ice packs on your teeny little head 223 00:09:47,633 --> 00:09:49,567 so maybe the brain damage won't be too bad. 224 00:09:49,633 --> 00:09:51,567 Gave you my best fucking dope. 225 00:09:51,633 --> 00:09:53,533 And I have spent 2 motherfucking days 226 00:09:53,600 --> 00:09:55,409 in a shithole I would not send my worst enemy into. 227 00:09:55,433 --> 00:09:56,367 OK? 228 00:09:56,433 --> 00:09:58,367 Making sure you don't go into a coma. 229 00:09:58,433 --> 00:10:00,133 So... 230 00:10:00,200 --> 00:10:02,567 Listen to me when I tell you... 231 00:10:02,633 --> 00:10:04,567 If you leave here, they are gonna bust you. 232 00:10:04,633 --> 00:10:07,067 And if you shoot any more speed in the next month, 233 00:10:07,133 --> 00:10:08,813 your brain will pop like a fuckin' balloon. 234 00:10:08,867 --> 00:10:10,233 I gotta go out for speed, man. 235 00:10:10,300 --> 00:10:11,533 Hey, just listen to me, man. 236 00:10:11,600 --> 00:10:14,000 If you walk out the front door of this fucking building, 237 00:10:14,067 --> 00:10:16,067 or if you do anymore meth, 238 00:10:16,133 --> 00:10:18,109 I will personally break every fuckin' bone in your body 239 00:10:18,133 --> 00:10:19,333 that ain't already broken. 240 00:10:19,400 --> 00:10:21,067 And I'll kick the shit out of danny 241 00:10:21,133 --> 00:10:22,609 for letting you do it. Do we understand each other? 242 00:10:22,633 --> 00:10:23,833 Yikes. 243 00:10:23,900 --> 00:10:25,367 Huh? Yes? 244 00:10:28,633 --> 00:10:30,067 We cool? 245 00:10:30,133 --> 00:10:31,567 Good. 246 00:10:31,633 --> 00:10:32,567 All right. 247 00:10:32,633 --> 00:10:33,567 Ahh. 248 00:10:33,633 --> 00:10:35,567 So, princess... 249 00:10:35,633 --> 00:10:36,900 Can I trust you 250 00:10:36,967 --> 00:10:38,609 to keep these 2 fuckin' idiots out of trouble? 251 00:10:38,633 --> 00:10:40,400 Right on, brother. 252 00:10:40,467 --> 00:10:42,233 Right on, baby. 253 00:10:42,300 --> 00:10:44,500 Ba-da-bing. 254 00:10:44,567 --> 00:10:45,967 See you later. 255 00:10:46,933 --> 00:10:48,067 Mel: Ahh. 256 00:10:48,133 --> 00:10:49,500 Bye, mel. 257 00:10:49,567 --> 00:10:50,933 Danny: Thanks, mel. 258 00:10:51,000 --> 00:10:53,233 [static] 259 00:11:48,467 --> 00:11:50,600 Aah! No! 260 00:11:50,667 --> 00:11:51,667 Bitch! 261 00:11:51,700 --> 00:11:53,500 [woman sobbing] 262 00:11:53,567 --> 00:11:55,733 Come here. Come on. 263 00:11:57,233 --> 00:11:58,333 Don't cry. 264 00:11:58,400 --> 00:12:00,900 I'll fuckin' kick your ass, you little bitch! 265 00:12:00,967 --> 00:12:02,333 Don't fuckin' give me your shit, 266 00:12:02,400 --> 00:12:03,567 you little fuckin' cunt! 267 00:12:03,633 --> 00:12:05,067 Danny: Bobbie, I gotta piss. 268 00:12:05,133 --> 00:12:06,800 [knock on door] 269 00:12:08,967 --> 00:12:10,900 [knocking] 270 00:12:10,967 --> 00:12:13,133 Danny: Bobbie, I gotta piss. 271 00:12:13,967 --> 00:12:16,800 Damn, bobbie. 272 00:12:20,133 --> 00:12:22,400 So how do you like my ride, bobbie? 273 00:12:22,467 --> 00:12:23,467 It's not bad. 274 00:12:23,533 --> 00:12:24,567 Not bad. 275 00:12:24,633 --> 00:12:26,273 I bet you never been in a cadillac before, 276 00:12:26,300 --> 00:12:27,567 let alone the full glory 277 00:12:27,633 --> 00:12:29,443 of a top-of-the-line, tricked-out coupe de ville. 278 00:12:29,467 --> 00:12:30,900 Anybody who says crime don't pay 279 00:12:30,967 --> 00:12:32,333 only knows guys like you. 280 00:12:32,400 --> 00:12:34,067 Fuck you, motherfucker. 281 00:12:34,133 --> 00:12:35,067 Ooh. 282 00:12:35,133 --> 00:12:36,567 When I was a little kid, 283 00:12:36,633 --> 00:12:38,567 I used to make 700-800 bucks in one night. 284 00:12:38,633 --> 00:12:40,067 Yeah, in fuckin' quarters. 285 00:12:40,133 --> 00:12:41,609 Probably got a hernia from dragging them home. 286 00:12:41,633 --> 00:12:42,567 Shit, son. 287 00:12:42,633 --> 00:12:44,067 Hey, I ain't your son. 288 00:12:44,133 --> 00:12:46,067 And I got the fucking quarters home, all right? 289 00:12:46,133 --> 00:12:47,067 OK. 290 00:12:47,133 --> 00:12:49,567 You damn near got killed doing it, right? 291 00:12:49,633 --> 00:12:51,500 I got this stealin' thing wired, man. 292 00:12:51,567 --> 00:12:53,733 I don't need shit from you. 293 00:12:54,900 --> 00:12:56,043 How old are you? 294 00:12:56,067 --> 00:12:57,044 Old enough. 295 00:12:57,068 --> 00:12:59,500 Why don't you save the tough guy routine 296 00:12:59,567 --> 00:13:01,109 for people you might actually scare, OK? 297 00:13:01,133 --> 00:13:02,433 I'm not fuckin' putting you down, 298 00:13:02,500 --> 00:13:04,067 I'm merely trying to make a point. 299 00:13:04,133 --> 00:13:05,573 Bobbie, I don't know how old you are, 300 00:13:05,633 --> 00:13:07,067 but I'm gonna bet you money 301 00:13:07,133 --> 00:13:08,567 that you got a driver's license 302 00:13:08,633 --> 00:13:10,067 that says you're 18 or 19, 303 00:13:10,133 --> 00:13:11,067 and I'll give you 10-to-1 304 00:13:11,133 --> 00:13:12,567 it's off by 2 or 3 puppy years. 305 00:13:12,633 --> 00:13:14,900 You're doing dope all day, every fucking day, 306 00:13:14,967 --> 00:13:16,400 and you're stealing with both hands. 307 00:13:16,467 --> 00:13:17,400 Here's my point. 308 00:13:17,467 --> 00:13:18,833 You think you're a thief. 309 00:13:18,900 --> 00:13:20,233 You know what you are? 310 00:13:20,300 --> 00:13:21,776 You're a fucking bust waiting to happen. 311 00:13:21,800 --> 00:13:24,567 No, no. A pro... a pro, OK, 312 00:13:24,633 --> 00:13:26,933 only steals when he knows everything's in his favor. 313 00:13:27,067 --> 00:13:29,567 When he fuckin' knows he's not gonna get caught. 314 00:13:29,633 --> 00:13:32,067 There are only a few really true professionals around, 315 00:13:32,133 --> 00:13:33,400 and guess what. 316 00:13:33,467 --> 00:13:34,733 They don't do dope. 317 00:13:34,800 --> 00:13:35,900 'Cause, see, eventually, 318 00:13:35,967 --> 00:13:37,567 the drugs are gonna make you fuck up. 319 00:13:37,633 --> 00:13:40,400 And boo-ya, you're in the penitentiary. 320 00:13:40,467 --> 00:13:42,067 The thing is, for guys like us, 321 00:13:42,133 --> 00:13:44,400 you just try to make that run 322 00:13:44,467 --> 00:13:46,400 as good and as long as you can 323 00:13:46,467 --> 00:13:47,900 before it's over with, 324 00:13:47,967 --> 00:13:49,109 which it will inevitably fuckin' be. 325 00:13:49,133 --> 00:13:50,500 That's my point. 326 00:13:50,567 --> 00:13:52,500 So... 327 00:13:52,567 --> 00:13:53,800 How old are you? 328 00:13:53,867 --> 00:13:55,043 Old enough. 329 00:13:55,067 --> 00:13:56,333 [chuckles] 330 00:13:56,400 --> 00:13:57,833 That's right. Good answer. 331 00:13:57,900 --> 00:13:59,333 Never plead guilty. 332 00:13:59,400 --> 00:14:01,567 Ah, man. Tough guy. 333 00:14:01,633 --> 00:14:03,567 So how long you been on your own? 334 00:14:03,633 --> 00:14:05,067 Forever. What's the difference? 335 00:14:05,133 --> 00:14:06,900 Hey, I'm just trying to figure things out. 336 00:14:06,967 --> 00:14:08,900 It's how my mind works. Sue me. Fuck. 337 00:14:08,967 --> 00:14:10,433 Jesus. 338 00:14:11,300 --> 00:14:12,233 Are you ready to graduate 339 00:14:12,300 --> 00:14:13,233 from the world of screwdrivers 340 00:14:13,300 --> 00:14:14,233 and vending machines 341 00:14:14,300 --> 00:14:16,567 to some really serious larceny? 342 00:14:16,633 --> 00:14:17,567 Like what? 343 00:14:17,633 --> 00:14:19,567 Like a major score. I got it all set up 344 00:14:19,633 --> 00:14:20,633 ready to go. 345 00:14:20,667 --> 00:14:22,567 Why me, then? You must have tons of guys. 346 00:14:22,633 --> 00:14:24,109 Yeah, I do. But I need a guy who's small enough 347 00:14:24,133 --> 00:14:25,567 to get up in a cramped space 348 00:14:25,633 --> 00:14:27,109 and hide there for 9 or 10 fucking hours 349 00:14:27,133 --> 00:14:28,567 and be cool about it. 350 00:14:28,633 --> 00:14:30,073 Yeah? Why not danny? He's your blood. 351 00:14:30,133 --> 00:14:31,067 Fair question. 352 00:14:31,133 --> 00:14:32,609 Danny is my sister's kid. If I get him 353 00:14:32,633 --> 00:14:34,867 in the fuckin' life, she will kill my ass. 354 00:14:34,933 --> 00:14:37,067 Nah, man, you got fuckin' smarts. 355 00:14:37,100 --> 00:14:40,067 Man, that's what I like. And you're a tough kid. 356 00:14:40,133 --> 00:14:42,567 Tough. How old are you? No. Forget it. Ha ha. 357 00:14:42,633 --> 00:14:44,233 No, you're already in the life, kiddo. 358 00:14:44,300 --> 00:14:45,567 I hate to say it. 359 00:14:45,633 --> 00:14:47,233 You just need someone like uncle mel 360 00:14:47,300 --> 00:14:48,567 to show you the ropes. 361 00:14:48,633 --> 00:14:49,767 So what do you say, huh? 362 00:14:49,833 --> 00:14:50,833 Huh? 363 00:14:50,900 --> 00:14:52,767 [opens and closes glove box] 364 00:14:52,833 --> 00:14:54,043 Tell you what, 365 00:14:54,067 --> 00:14:55,500 this'll be a couple days work, 366 00:14:55,567 --> 00:14:56,900 and your end is gonna be... 367 00:14:56,967 --> 00:14:59,067 10 grand, minimum. 368 00:15:04,733 --> 00:15:06,233 Sounds good. 369 00:15:06,300 --> 00:15:07,233 Deal? 370 00:15:07,300 --> 00:15:08,409 Yeah, sounds real good to me. 371 00:15:08,433 --> 00:15:09,867 Good. All right. 372 00:15:09,933 --> 00:15:11,200 You got it. 373 00:15:11,267 --> 00:15:12,900 So what do I gotta do, boss? 374 00:15:12,967 --> 00:15:15,067 OK, first thing, we'll leave tomorrow. 375 00:15:15,133 --> 00:15:16,933 All right. Yeah. 376 00:15:17,067 --> 00:15:19,067 Be gone a couple or 3 weeks maybe. 377 00:15:19,133 --> 00:15:20,567 It'll be fun, all right? 378 00:15:20,633 --> 00:15:21,567 OK? 379 00:15:21,633 --> 00:15:22,567 Sounds good. Yeah. 380 00:15:22,633 --> 00:15:23,567 You got it. 381 00:15:23,633 --> 00:15:24,633 Oh, hey. You figure out 382 00:15:24,667 --> 00:15:25,943 what you want to do with your girlfriend. 383 00:15:25,967 --> 00:15:26,900 If you want to bring her along, 384 00:15:26,967 --> 00:15:28,900 that's fine with me, OK? 385 00:15:28,967 --> 00:15:31,567 And send danny down, 'cause I gotta get him home. 386 00:15:31,633 --> 00:15:33,067 I'll see you tomorrow. 387 00:15:33,133 --> 00:15:34,067 Hey, ace! Hey! 388 00:15:34,133 --> 00:15:35,067 Shut the fuckin' door, will ya? 389 00:15:35,133 --> 00:15:36,067 It's hot out there. 390 00:15:36,133 --> 00:15:37,367 Thanks, mel. 391 00:15:37,433 --> 00:15:39,467 [r&B music playing] 392 00:15:40,833 --> 00:15:43,333 Otis redding: ♪ baby, here I am ♪ 393 00:15:43,400 --> 00:15:45,767 ♪ I'm a man on the scene ♪ 394 00:15:45,833 --> 00:15:47,933 ♪ I can give you what you want ♪ 395 00:15:48,067 --> 00:15:50,233 ♪ but you got to go home with me ♪ 396 00:15:50,300 --> 00:15:53,133 ♪ I have got some good ol' lovin' ♪ 397 00:15:53,200 --> 00:15:55,367 ♪ and I got some more in store ♪ 398 00:15:55,433 --> 00:15:57,867 ♪ when I get through throwin' it on ♪ 399 00:15:57,933 --> 00:16:00,333 ♪ you got to come back for more ♪ 400 00:16:00,400 --> 00:16:03,100 ♪ boys will come a dime by the dozen ♪ 401 00:16:03,167 --> 00:16:05,600 ♪ but that ain't nothin' but drugstore love ♪ 402 00:16:05,667 --> 00:16:07,767 ♪ pretty little thing, let me light your candle ♪ 403 00:16:07,833 --> 00:16:09,667 ♪ 'cause, mama, I'm so hard to handle ♪ 404 00:16:09,733 --> 00:16:11,467 ♪ now, yes, I am ♪ 405 00:16:16,067 --> 00:16:17,933 ♪ action speaks louder than words ♪ 406 00:16:18,067 --> 00:16:20,600 ♪ and I'm a man with great experience ♪ 407 00:16:20,667 --> 00:16:23,100 ♪ I know you got you another man ♪ 408 00:16:23,167 --> 00:16:25,067 ♪ but I can love you better than him ♪ 409 00:16:25,100 --> 00:16:26,044 [giggling] 410 00:16:26,068 --> 00:16:28,100 ♪ Take my hand, don't be afraid ♪ 411 00:16:28,167 --> 00:16:30,600 ♪ I'm gonna prove every word I say ♪ 412 00:16:30,667 --> 00:16:32,967 ♪ I'm advertising love for free ♪ 413 00:16:33,067 --> 00:16:35,333 ♪ so won't you place your ad with me ♪ 414 00:16:35,400 --> 00:16:37,133 [music fades out] 415 00:16:44,633 --> 00:16:46,333 Maybe he ain't coming. 416 00:16:50,067 --> 00:16:52,467 You know, he could be fucking with you, baby. 417 00:16:52,533 --> 00:16:54,233 Nah, baby. Mel's for real. 418 00:16:56,900 --> 00:16:57,833 He's coming. 419 00:16:57,900 --> 00:16:59,267 He's just late, that's all, 420 00:16:59,333 --> 00:17:00,567 all right, babe? 421 00:17:00,633 --> 00:17:02,067 All right, baby, whatever you say. 422 00:17:02,133 --> 00:17:03,067 You're the boss. 423 00:17:03,133 --> 00:17:04,133 [giggles] 424 00:17:04,200 --> 00:17:05,733 [rosie slapping thighs] 425 00:17:05,800 --> 00:17:08,133 He sure is late. 426 00:17:08,200 --> 00:17:09,800 Not that late. 427 00:17:10,933 --> 00:17:12,567 All right. Here he comes. 428 00:17:12,633 --> 00:17:13,733 Shit. 429 00:17:13,800 --> 00:17:15,100 This better be him. 430 00:17:19,467 --> 00:17:20,967 Sid: Wow. 431 00:17:22,300 --> 00:17:23,800 Hey, how's it going, mel? 432 00:17:24,633 --> 00:17:25,967 Hey, ace. 433 00:17:26,800 --> 00:17:27,967 Mel: Hey. 434 00:17:28,800 --> 00:17:30,067 [softly] ohh... 435 00:17:30,133 --> 00:17:31,400 Jeez louise. 436 00:17:31,467 --> 00:17:33,933 They're fucking babies. 437 00:17:35,667 --> 00:17:37,567 Stop it! 438 00:17:37,633 --> 00:17:39,967 So you two are bonnie and clyde, huh? 439 00:17:40,067 --> 00:17:42,133 Ha ha ha. So are we. 440 00:17:42,200 --> 00:17:43,867 I love desperadoes. 441 00:17:43,933 --> 00:17:44,867 [laughs] 442 00:17:44,933 --> 00:17:46,067 I do, don't I? 443 00:17:46,133 --> 00:17:47,567 We're gonna have a really good time. 444 00:17:47,633 --> 00:17:48,867 My name's sidney, 445 00:17:48,933 --> 00:17:50,500 but you can call me sid, OK? 446 00:17:50,567 --> 00:17:52,043 Hi. 447 00:17:52,067 --> 00:17:55,767 Now, my dimwitted friend over here... 448 00:17:55,833 --> 00:17:57,867 Has what you call poor impulse control. 449 00:17:57,933 --> 00:17:59,500 ♪ Ay yii yii yii ♪ 450 00:17:59,567 --> 00:18:00,700 ay yii yii yii. 451 00:18:00,767 --> 00:18:03,333 Mel: ♪ cocksuckers never eat hair pie ♪ 452 00:18:03,400 --> 00:18:04,667 ha ha ha. 453 00:18:04,733 --> 00:18:06,043 Now, wait a minute. Let me guess. 454 00:18:06,067 --> 00:18:07,167 That's your luggage, right? 455 00:18:07,233 --> 00:18:08,567 Yeah. Yeah. 456 00:18:08,633 --> 00:18:10,600 Which means you probably have jeans and a t-shirt, 457 00:18:10,667 --> 00:18:13,667 which means we are going to have to go shopping. 458 00:18:13,733 --> 00:18:15,067 We dropped the best acid. 459 00:18:15,133 --> 00:18:16,067 Shut up. 460 00:18:16,133 --> 00:18:17,400 [laughs] 461 00:18:17,467 --> 00:18:19,043 I'm gonna take you guys shopping. 462 00:18:19,067 --> 00:18:20,044 Cool. 463 00:18:20,068 --> 00:18:21,600 I think you need a whole new wardrobe. 464 00:18:21,667 --> 00:18:23,233 I need a whole new wardrobe, 465 00:18:23,300 --> 00:18:24,400 that's for sure. 466 00:18:24,467 --> 00:18:25,947 Mel: You got a wardrobe for 10 people. 467 00:18:26,067 --> 00:18:27,067 Now, melvin, 468 00:18:27,133 --> 00:18:29,067 being the absent-minded professor type he is, 469 00:18:29,133 --> 00:18:32,067 he also forgot to mention that you both 470 00:18:32,133 --> 00:18:34,067 are absolutely fuckin' starving to death. 471 00:18:34,133 --> 00:18:35,567 Jesus christ, you schmuck. 472 00:18:35,633 --> 00:18:37,533 Look at them. They're bones. 473 00:18:37,600 --> 00:18:38,533 Mel: Bones. 474 00:18:38,600 --> 00:18:39,733 Sid: Poor babies. 475 00:18:39,800 --> 00:18:41,567 Let's get these guys something to eat 476 00:18:41,633 --> 00:18:43,400 before they just blow out the window 477 00:18:43,467 --> 00:18:45,043 like fucking leaves. What do you say? 478 00:18:45,067 --> 00:18:46,067 Fine. 479 00:18:46,133 --> 00:18:48,067 They do look like death eaten on a cracker, 480 00:18:48,133 --> 00:18:49,233 don't they? 481 00:18:49,300 --> 00:18:51,500 We're going on a road trip, and we'll stop to eat. 482 00:18:51,567 --> 00:18:52,500 Yeah. 483 00:18:52,567 --> 00:18:54,500 Because we have road trip boogaloo. 484 00:18:54,567 --> 00:18:55,767 Boogaloo. 485 00:18:55,833 --> 00:18:56,633 [mel laughing] 486 00:18:56,700 --> 00:18:58,367 ♪ Road trip boogaloo ♪ 487 00:18:58,433 --> 00:19:00,933 ♪ ay yii yii yii ♪ 488 00:19:01,067 --> 00:19:03,567 ♪ your grandmother swims after troop ships ♪ 489 00:19:03,633 --> 00:19:05,043 ha ha ha ha. 490 00:19:05,067 --> 00:19:06,567 Drive the car, melvin. Shit. 491 00:19:06,633 --> 00:19:08,109 Did you like this tongue this morning? 492 00:19:08,133 --> 00:19:09,567 Bobbie: You guys on acid? 493 00:19:09,633 --> 00:19:10,967 How long is this tongue? 494 00:19:11,067 --> 00:19:11,967 Bobbie: You got any more? 495 00:19:12,067 --> 00:19:12,967 Seriously, is this a long tongue? 496 00:19:13,067 --> 00:19:14,067 How about this one? 497 00:19:14,133 --> 00:19:15,067 Sid: Aah! 498 00:19:15,133 --> 00:19:16,567 Mel: No, look at that thing. 499 00:19:16,633 --> 00:19:18,067 Can yours move fast? 500 00:19:18,133 --> 00:19:19,567 Sid: Oh, my... You guys! 501 00:19:19,633 --> 00:19:21,109 I don't know, baby, can I move it fast? 502 00:19:21,133 --> 00:19:22,067 Yeah. 503 00:19:22,133 --> 00:19:23,733 Mel: Oh, come on. Don't be rude. 504 00:19:23,800 --> 00:19:25,300 Sid: Hey, look where you're going. 505 00:19:25,367 --> 00:19:26,367 Mel: Ah, fuck it. 506 00:19:26,400 --> 00:19:28,800 You know, I figure you need concentration. 507 00:19:29,633 --> 00:19:31,300 You gotta be perfect. 508 00:19:31,367 --> 00:19:33,567 You know, you need a nice, light touch 509 00:19:33,633 --> 00:19:35,467 for this kind of shit. 510 00:19:35,533 --> 00:19:37,467 If that current is broken 511 00:19:37,533 --> 00:19:39,609 for even, like, one fuckin' tenth of a second, man... 512 00:19:39,633 --> 00:19:41,067 It's all over. 513 00:19:41,133 --> 00:19:45,167 That's why they call them contact alarms, see? 514 00:19:45,233 --> 00:19:46,900 That wire is live. 515 00:19:46,967 --> 00:19:48,733 How long I gotta do this for, man? 516 00:19:48,800 --> 00:19:50,600 All day and all night if that's what it takes. 517 00:19:50,633 --> 00:19:52,133 Hey, there's no room for error, kid. 518 00:19:52,200 --> 00:19:54,400 You fuck up, the alarm goes off, 519 00:19:54,467 --> 00:19:56,500 boo-ya, it's over. 520 00:19:58,300 --> 00:19:59,433 Perfect. 521 00:19:59,500 --> 00:20:02,400 Hey, henry higgins, how goes the tutoring? 522 00:20:02,467 --> 00:20:03,800 Not bad. The kid has talent. 523 00:20:03,867 --> 00:20:05,009 You been working him for hours. 524 00:20:05,033 --> 00:20:06,467 Why don't you give him a break? 525 00:20:06,533 --> 00:20:07,567 Let's go shopping. 526 00:20:07,633 --> 00:20:10,000 Yeah, maybe it is time to take a little break. 527 00:20:10,067 --> 00:20:11,733 What do you say? 528 00:20:11,800 --> 00:20:13,733 Lead the way, miss doolittle. 529 00:20:13,800 --> 00:20:15,900 Gonna wear your crook gloves out? 530 00:20:15,967 --> 00:20:16,900 No. 531 00:20:16,967 --> 00:20:17,900 Good. 532 00:20:17,967 --> 00:20:19,433 Thanks. 533 00:20:24,600 --> 00:20:26,033 Sid: You got it? 534 00:20:26,100 --> 00:20:27,767 Mel: Got it. 535 00:20:30,133 --> 00:20:32,533 ♪ Hey, you ♪ 536 00:20:33,967 --> 00:20:38,133 ♪ hey, you, with the curly bush on your head, baby ♪ 537 00:20:38,200 --> 00:20:39,967 all right. Not you, princess. 538 00:20:40,033 --> 00:20:43,167 We got work to do. Come on. Yeah. 539 00:20:43,233 --> 00:20:46,233 OK, I want you ladies back here at 1700. 540 00:20:46,300 --> 00:20:47,733 Back here? We'll be here. 541 00:20:47,800 --> 00:20:49,633 Don't have so much fun, OK? 542 00:20:49,700 --> 00:20:51,400 Kiss. Kiss. 543 00:20:51,467 --> 00:20:52,567 Oh, you shocked me. 544 00:20:52,633 --> 00:20:54,567 Did I shock you? I shock you every time. 545 00:20:54,633 --> 00:20:56,933 Come on. Come on. 546 00:20:57,000 --> 00:20:59,033 We're gonna take a little drive. 547 00:20:59,100 --> 00:21:01,433 ♪ You're lookin' good, honey ♪ 548 00:21:01,500 --> 00:21:02,667 ♪ thank you, brother ♪ 549 00:21:02,733 --> 00:21:04,067 ♪ thank you, baby ♪ 550 00:21:04,133 --> 00:21:07,967 ♪ hey, you, hoo-hoo ♪ 551 00:21:08,067 --> 00:21:10,233 ♪ hey, you, with the bad hip boots on ♪ 552 00:21:10,300 --> 00:21:11,967 ♪ little girl ♪ 553 00:21:12,067 --> 00:21:14,067 ♪ yeah, you're the baddest ♪ 554 00:21:14,100 --> 00:21:16,667 ah, fuck, I hate the suburbs. 555 00:21:16,733 --> 00:21:19,667 Ah, this is the shit. Good choice, babes. 556 00:21:19,733 --> 00:21:21,900 Where we goin', mel? 557 00:21:21,967 --> 00:21:24,200 I'm taking you for a drive. 558 00:21:24,267 --> 00:21:25,467 Thought we were working. 559 00:21:25,533 --> 00:21:26,800 We are working. 560 00:21:26,867 --> 00:21:28,400 Look, you want to sit back at the hotel 561 00:21:28,467 --> 00:21:29,643 and play with alarms all afternoon? 562 00:21:29,667 --> 00:21:31,433 Why don't you shut the fuck up 563 00:21:31,500 --> 00:21:33,100 and go for a nice drive here? 564 00:21:33,167 --> 00:21:35,200 [honks horn] hey! 565 00:21:35,267 --> 00:21:37,767 Fuckin' drink her bath water. 566 00:21:37,833 --> 00:21:39,376 Mmm. Getting a woody just looking at her. 567 00:21:39,400 --> 00:21:40,333 Did you see that ass? 568 00:21:40,400 --> 00:21:41,767 Heh heh heh. 569 00:21:41,833 --> 00:21:45,467 How about sid, man? She's got some big titties. 570 00:21:45,533 --> 00:21:47,043 Here's the 3 things you never fuck with... 571 00:21:47,067 --> 00:21:48,967 You never fuck with a man's money. 572 00:21:49,067 --> 00:21:51,167 You never fuck with a man's dope. 573 00:21:51,233 --> 00:21:53,067 And you never fuck with a man's pussy. 574 00:21:53,100 --> 00:21:55,600 Fair enough. 575 00:21:55,667 --> 00:21:58,700 I never want to get old. 576 00:21:58,767 --> 00:22:00,933 You know what mel says? 577 00:22:01,067 --> 00:22:03,100 He says that when he turns 60, 578 00:22:03,167 --> 00:22:05,367 he's gonna drive off a cliff. 579 00:22:05,433 --> 00:22:07,767 Heh heh. You want a fix? 580 00:22:07,833 --> 00:22:10,100 No. I never shoot. I hate needles. 581 00:22:10,167 --> 00:22:12,833 Well, give it a little time, my dear, 582 00:22:12,900 --> 00:22:15,700 and you will come to love needles. 583 00:22:33,233 --> 00:22:35,067 Ohh... 584 00:22:44,067 --> 00:22:45,967 So how'd you two meet? 585 00:22:46,067 --> 00:22:47,233 Heh. Me and mel? 586 00:22:47,300 --> 00:22:48,233 Mm-hmm. 587 00:22:48,300 --> 00:22:51,700 Ahh, let's see... Well... 588 00:22:51,767 --> 00:22:53,767 He was selling dope 589 00:22:53,833 --> 00:22:56,333 to this schmuck that I was living with, 590 00:22:56,400 --> 00:22:58,633 and he kept trying to get me to go out with him 591 00:22:58,700 --> 00:23:00,433 behind charlie's back. 592 00:23:00,500 --> 00:23:03,633 That was the name of the guy... charlie. 593 00:23:03,700 --> 00:23:05,967 You want one of these? 594 00:23:06,067 --> 00:23:06,967 No, honey. 595 00:23:07,067 --> 00:23:09,833 Well, I am addicted to these things. 596 00:23:09,900 --> 00:23:13,167 So anyway, when charlie got busted 597 00:23:13,233 --> 00:23:15,933 and I was on my own... 598 00:23:17,367 --> 00:23:19,800 I finally said yes to mel. 599 00:23:19,867 --> 00:23:22,400 And the rest is ancient history. 600 00:23:22,467 --> 00:23:23,600 Heh heh. 601 00:23:23,667 --> 00:23:25,367 Are you guys married? 602 00:23:25,433 --> 00:23:28,967 Married? Why? 603 00:23:30,100 --> 00:23:32,067 Still, it would've been nice 604 00:23:32,100 --> 00:23:34,667 to have a big, beautiful wedding. 605 00:23:34,733 --> 00:23:36,700 I guess. 606 00:23:36,767 --> 00:23:38,867 But my parents... 607 00:23:38,933 --> 00:23:41,633 I haven't spoken to my parents 608 00:23:41,700 --> 00:23:44,467 since they found out he was jewish. 609 00:23:45,300 --> 00:23:46,767 Heh heh. 610 00:23:50,433 --> 00:23:52,433 It's too bad... 611 00:23:52,500 --> 00:23:56,400 Because... He's the ideal man. 612 00:23:56,467 --> 00:24:00,367 He's smart, he's rich, and he's funny. 613 00:24:00,433 --> 00:24:02,900 And he's hung like a horse. 614 00:24:05,100 --> 00:24:06,267 Wow. 615 00:24:12,267 --> 00:24:14,100 I'm a lucky girl. 616 00:24:14,167 --> 00:24:15,667 You know the best way to eat pussy? 617 00:24:15,733 --> 00:24:18,067 Fucking alphabet... A, B, c, d... 618 00:24:18,133 --> 00:24:19,633 No way. 619 00:24:19,700 --> 00:24:23,100 Try z. Z, z, x, y, z. 620 00:24:23,167 --> 00:24:25,967 Say z. We're here. 621 00:24:26,067 --> 00:24:27,433 What the fuck's this? 622 00:24:27,500 --> 00:24:28,433 Clinic. 623 00:24:28,500 --> 00:24:29,433 We're gonna rip off some doctor? 624 00:24:29,500 --> 00:24:30,540 This is no regular doctor. 625 00:24:30,600 --> 00:24:32,076 He's the biggest speed doctor in the midwest. 626 00:24:32,100 --> 00:24:33,100 Yeah. No way. 627 00:24:33,133 --> 00:24:34,433 This guy's a distributor, see? 628 00:24:34,500 --> 00:24:35,743 He orders from the manufacturers 629 00:24:35,767 --> 00:24:37,267 and supplies his own chain of clinics. 630 00:24:37,333 --> 00:24:39,900 It goes right through his pharmacy right here. 631 00:24:39,967 --> 00:24:41,567 As you can imagine, 632 00:24:41,633 --> 00:24:43,433 this guy does a roaring cash business. 633 00:24:43,500 --> 00:24:45,967 See, he does a bank drop every morning, 634 00:24:46,067 --> 00:24:47,067 but he's open saturdays. 635 00:24:47,133 --> 00:24:48,633 So we hit him saturday night, 636 00:24:48,700 --> 00:24:51,167 and we get 2 days' receipts. All right? 637 00:24:51,233 --> 00:24:52,300 All right. 638 00:24:52,367 --> 00:24:54,200 We keep some desoxins and liquid meth... 639 00:24:54,267 --> 00:24:55,433 OK? 640 00:24:55,500 --> 00:24:56,433 Yeah. 641 00:24:56,500 --> 00:25:00,200 Dump the rest wholesale. You get 1/3. 642 00:25:00,267 --> 00:25:01,400 Expenses come off the top. 643 00:25:01,467 --> 00:25:02,800 Expenses? What expenses? 644 00:25:02,867 --> 00:25:04,067 Living expenses, ace. 645 00:25:04,133 --> 00:25:07,800 This is a fucking business we're running here, OK? 646 00:25:07,867 --> 00:25:09,733 Holy shit. 647 00:25:09,800 --> 00:25:11,633 Whoa. Damn. I guess you weren't the only one 648 00:25:11,700 --> 00:25:13,400 who went to school today, huh? 649 00:25:13,467 --> 00:25:16,167 Look at you, baby, huh? You look great. 650 00:25:16,233 --> 00:25:17,167 Thank you. 651 00:25:17,233 --> 00:25:18,167 You look so good. 652 00:25:18,233 --> 00:25:19,167 Thank you. 653 00:25:19,233 --> 00:25:21,667 Goddamn. What is this? 654 00:25:21,733 --> 00:25:24,500 The store closing early or something? 655 00:25:24,567 --> 00:25:26,067 No. We hardly did any damage. 656 00:25:26,133 --> 00:25:28,233 Besides, we needed something to wear tonight. 657 00:25:28,300 --> 00:25:29,867 Both: Tonight? What's tonight? 658 00:25:29,933 --> 00:25:32,600 We're going out, baby, for a big night on the town. 659 00:25:32,667 --> 00:25:34,167 He didn't tell you? Mel, tell him. 660 00:25:34,233 --> 00:25:35,933 We're going out, right? 661 00:25:36,067 --> 00:25:37,909 I guess uncle mel's treating tonight, huh, girls? 662 00:25:37,933 --> 00:25:40,900 Huh? Huh? How much did all this shit cost? 663 00:25:40,967 --> 00:25:42,667 A lot. 664 00:25:42,733 --> 00:25:43,733 Yeah. yeah? 665 00:25:43,800 --> 00:25:44,800 How much is a lot? 666 00:25:44,867 --> 00:25:45,867 Sid: Come on, mel. 667 00:25:45,900 --> 00:25:47,400 OK. Really, did it cost a lot? 668 00:25:47,467 --> 00:25:48,467 Good-bye, girls. 669 00:25:48,533 --> 00:25:50,067 OK, here we go. 670 00:25:50,100 --> 00:25:52,067 [music plays] 671 00:25:55,900 --> 00:25:57,467 Mel: Jimmy! 672 00:25:57,533 --> 00:25:59,567 Hey... mel. 673 00:25:59,633 --> 00:26:01,133 How you doin'? Whoa. 674 00:26:01,200 --> 00:26:05,200 Long time no see, man. What you doin'? 675 00:26:05,267 --> 00:26:07,567 Hey, OK. OK. 676 00:26:07,633 --> 00:26:09,600 Think maybe you can get us 677 00:26:09,667 --> 00:26:10,767 a little booth tonight? 678 00:26:10,833 --> 00:26:12,567 Got something right here. 679 00:26:12,633 --> 00:26:15,300 Go. He's the best, man. 680 00:26:22,567 --> 00:26:24,900 You know, I just gotta tell you, rosie, 681 00:26:24,967 --> 00:26:26,600 you look really, really beautiful. 682 00:26:26,667 --> 00:26:28,300 Thank you, sid. 683 00:26:28,367 --> 00:26:31,100 [both giggle] 684 00:26:31,167 --> 00:26:33,800 You are a very lucky guy, bobbie. 685 00:26:33,867 --> 00:26:35,309 Yeah, they're both lucky. Lucky they met us. 686 00:26:35,333 --> 00:26:37,667 We got good food, good booze, good music. 687 00:26:37,733 --> 00:26:39,200 Now you're living, ace. 688 00:26:39,267 --> 00:26:40,900 I don't know, man. 689 00:26:40,967 --> 00:26:42,867 This place is a little rough. 690 00:26:42,933 --> 00:26:44,667 This fucking place? 691 00:26:44,733 --> 00:26:46,933 Hey, I was in a booze bar in st. Louis. 692 00:26:47,067 --> 00:26:50,333 A guy walks in carrying a severed head, huh? 693 00:26:50,400 --> 00:26:52,043 Walks up, sets it on the bar, and says, 694 00:26:52,067 --> 00:26:54,200 "give the bitch a beer." That's a true story. 695 00:26:54,267 --> 00:26:55,200 No way. 696 00:26:55,267 --> 00:26:57,200 I'm fucking serious as a heart attack. 697 00:26:57,267 --> 00:26:58,500 No fucking way. 698 00:26:58,567 --> 00:26:59,500 That's a true story. 699 00:26:59,567 --> 00:27:00,933 You live in the fast lane, mel. 700 00:27:01,067 --> 00:27:02,600 I do. 701 00:27:02,667 --> 00:27:05,067 We're certainly glad to have everybody here tonight. 702 00:27:05,133 --> 00:27:06,300 Everybody feeling all right? 703 00:27:06,367 --> 00:27:07,300 Patrons: Yeah! 704 00:27:07,367 --> 00:27:10,043 Are y'all feeling good? 705 00:27:10,067 --> 00:27:12,500 Listen, I'm telling you true... 706 00:27:12,567 --> 00:27:15,600 I got to have somebody to scratch my back tonight. 707 00:27:15,667 --> 00:27:17,700 And... and... and... and if you 708 00:27:17,767 --> 00:27:20,043 want to hear clarence carter scream, 709 00:27:20,067 --> 00:27:22,700 you just have somebody to scratch my back. 710 00:27:22,767 --> 00:27:24,743 In fact, what I think I'll do is play a little song 711 00:27:24,767 --> 00:27:26,476 so you'll understand what I'm talking about. 712 00:27:26,500 --> 00:27:28,933 A little song called I'm lookin' for a fox. 713 00:27:29,067 --> 00:27:31,667 Goes a little something like that. 714 00:27:31,733 --> 00:27:33,400 Nah. No, no, no. 715 00:27:33,467 --> 00:27:34,400 Come on, mel. 716 00:27:34,467 --> 00:27:35,400 Sid: Dance, mel. 717 00:27:35,467 --> 00:27:36,900 You want me to shake my booty? 718 00:27:36,967 --> 00:27:39,700 All right, I'll go shake my damn booty. 719 00:27:42,700 --> 00:27:45,533 ♪ I'm all alone and fancy-free ♪ 720 00:27:45,600 --> 00:27:50,067 ♪ aw, but this ain't the way I wanna be ♪ 721 00:27:51,067 --> 00:27:54,133 ♪ girls, get your game uptight ♪ 722 00:27:54,200 --> 00:27:58,067 ♪ we're gonna have a wing-ding do tonight ♪ 723 00:27:58,133 --> 00:28:01,067 ♪ right now, I'm lookin' for a fox ♪ 724 00:28:01,133 --> 00:28:02,733 ♪ lookin' for a fox ♪ 725 00:28:02,800 --> 00:28:03,633 whoo. 726 00:28:03,700 --> 00:28:05,333 ♪ Iookin' for a fox ♪ 727 00:28:05,400 --> 00:28:07,867 ♪ ooh-hoo ♪ 728 00:28:07,933 --> 00:28:11,367 ♪ tonight the sky's the limit ♪ 729 00:28:11,433 --> 00:28:15,633 ♪ I got my money, and I'm gonna spend it ♪ 730 00:28:15,700 --> 00:28:19,467 ♪ it's saturday night, and I'm gonna play ♪ 731 00:28:19,533 --> 00:28:23,200 ♪ I wanna make love till the break of day ♪ 732 00:28:23,267 --> 00:28:25,833 ♪ right now, I'm lookin' for a fox ♪ 733 00:28:25,900 --> 00:28:28,300 ♪ lookin' for a fox ♪ 734 00:28:28,367 --> 00:28:30,267 ♪ lookin' for a fox ♪ 735 00:28:30,333 --> 00:28:33,043 ♪ ooh-hoo ♪ 736 00:28:33,067 --> 00:28:37,800 I got a brand-new pinstripe suit of clothes. 737 00:28:37,867 --> 00:28:41,667 I got a big, wide polka dot tie. 738 00:28:41,733 --> 00:28:44,967 I got cufflinks big as jaybird eggs. 739 00:28:45,067 --> 00:28:49,867 Look at this. Shoes made out of alligator hide. 740 00:28:49,933 --> 00:28:53,833 ♪ I'm ripe and red and hot to trot ♪ 741 00:28:53,900 --> 00:28:56,967 ♪ darlin', you can get anything I got ♪ 742 00:28:58,200 --> 00:29:01,500 ♪ I got the money if you got the time ♪ 743 00:29:01,567 --> 00:29:05,043 ♪ all you gotta do is gimme a sign ♪ 744 00:29:05,067 --> 00:29:05,933 come on, now. 745 00:29:06,067 --> 00:29:07,767 ♪ I'm lookin' for a fox ♪ 746 00:29:07,833 --> 00:29:09,833 ♪ ahhhhh ♪ 747 00:29:09,900 --> 00:29:12,043 ♪ lookin' for a fox ♪ 748 00:29:12,067 --> 00:29:13,300 ♪ ooh-hoo ♪ 749 00:29:13,367 --> 00:29:16,267 ♪ I'm lookin' for a fox ♪ 750 00:29:18,067 --> 00:29:20,167 ♪ I got to have me a fox ♪ 751 00:29:21,400 --> 00:29:24,400 ♪ I'm there lookin' for a fox ♪ 752 00:29:25,533 --> 00:29:28,367 ♪ ahh, find me your fox ♪ 753 00:29:31,767 --> 00:29:36,167 ♪ ahhhhh ♪ 754 00:29:43,800 --> 00:29:46,933 don't you be puking on my new suit. 755 00:29:47,067 --> 00:29:48,367 You OK? 756 00:29:48,433 --> 00:29:49,367 Bobbie: Yeah, I got it. 757 00:29:49,433 --> 00:29:52,900 OK, wait, wait, wait. All right, OK? 758 00:29:52,967 --> 00:29:55,300 [rosie laughs] 759 00:29:55,367 --> 00:29:57,433 Here, here. Give me your arm. 760 00:29:57,500 --> 00:29:58,433 Come on. 761 00:29:58,500 --> 00:30:00,567 Heh heh. I love you, mel. 762 00:30:00,633 --> 00:30:01,633 Yeah, huh? 763 00:30:01,700 --> 00:30:03,967 You saved my life. 764 00:30:04,033 --> 00:30:05,900 Sure did, kid, but let's stay focused 765 00:30:05,967 --> 00:30:07,167 on the not puking thing, OK? 766 00:30:07,233 --> 00:30:08,433 I'm the happiest now 767 00:30:08,500 --> 00:30:10,667 as I've ever been in my whole fucking life. 768 00:30:10,733 --> 00:30:13,833 Before tonight, I'd never even drank champagne before. 769 00:30:13,900 --> 00:30:14,833 You don't say. 770 00:30:14,900 --> 00:30:15,833 Well, you might've mentioned that 771 00:30:15,900 --> 00:30:17,567 a little earlier in the evening, champ. 772 00:30:17,633 --> 00:30:18,767 Are we home yet? 773 00:30:18,833 --> 00:30:20,567 Almost. 774 00:30:20,633 --> 00:30:22,067 Sid: Go. Go. 775 00:30:22,133 --> 00:30:25,800 Ahh. OK, 5 feet to heaven. 776 00:30:25,867 --> 00:30:27,833 Right there. No, no, no. 777 00:30:27,900 --> 00:30:28,833 Ew. 778 00:30:28,900 --> 00:30:29,967 Here we go. 779 00:30:30,033 --> 00:30:32,033 OK. No, the other way. 780 00:30:32,100 --> 00:30:33,933 Sorry, sorry. Here. 781 00:30:34,000 --> 00:30:35,567 Here. You want to take your shoes off? 782 00:30:35,633 --> 00:30:37,800 Guess not. OK. Fine. 783 00:30:37,867 --> 00:30:39,109 Sid: You want to take your... nah. 784 00:30:39,133 --> 00:30:41,333 You feelin' OK? You're not sick, are ya? 785 00:30:41,400 --> 00:30:42,467 [rosie groans] 786 00:30:42,533 --> 00:30:44,200 Sid: You are in bed. Night night. 787 00:30:44,267 --> 00:30:45,933 Rosie: Night night. 788 00:30:46,000 --> 00:30:47,900 Good night, dad. 789 00:31:10,300 --> 00:31:15,233 Willie dixon: ♪ woman, B-baby, call me d-daddy, and she ♪ 790 00:31:15,300 --> 00:31:19,100 ♪ c-call me real slow ♪ 791 00:31:19,167 --> 00:31:23,533 ♪ I... I said, what you want? ♪ 792 00:31:23,600 --> 00:31:27,167 ♪ And she said, like... I... I don't know ♪ 793 00:31:27,233 --> 00:31:30,067 ♪ I get nervous ♪ 794 00:31:31,767 --> 00:31:36,967 ♪ m-man, I get nervous ♪ 795 00:31:40,700 --> 00:31:45,733 ♪ I'm a n-nervous m-man, and I ♪ 796 00:31:45,800 --> 00:31:51,133 ♪ t-tremble all up in my B-bones ♪ 797 00:31:55,333 --> 00:31:59,267 ♪ when she take me in her arms ♪ 798 00:31:59,333 --> 00:32:03,733 ♪ and she sq-squeeze me tight ♪ 799 00:32:03,800 --> 00:32:04,867 ohh! 800 00:32:04,933 --> 00:32:07,100 ♪ Start to s-shaking in her voice ♪ 801 00:32:07,167 --> 00:32:08,767 ♪ and she say ♪ 802 00:32:08,833 --> 00:32:12,043 ♪ everything's all right ♪ 803 00:32:12,067 --> 00:32:15,600 ♪ I get n-nervous, man ♪ 804 00:32:21,233 --> 00:32:24,167 [sighs] thanks, mel. 805 00:32:25,100 --> 00:32:28,067 Fuckin' he could've fit up here. 806 00:32:34,367 --> 00:32:35,800 Fuck. 807 00:32:39,167 --> 00:32:40,833 Bingo. 808 00:32:44,600 --> 00:32:46,333 [alarm clicks off] 809 00:32:54,633 --> 00:32:56,433 Hmm. Easy as fucking cake. 810 00:32:56,500 --> 00:32:59,833 ♪ Now, woman, woman, baby... kiss me ♪ 811 00:32:59,900 --> 00:33:06,700 ♪ f-feel like lightning hit my brains ♪ 812 00:33:06,767 --> 00:33:10,600 ♪ my heart B-beat like thunder ♪ 813 00:33:10,667 --> 00:33:15,800 ♪ and she call me B-baby names ♪ 814 00:33:15,867 --> 00:33:17,800 ♪ you know... ♪ 815 00:33:17,867 --> 00:33:22,067 Did I scare you, baby? Lead the way, boss. 816 00:33:22,133 --> 00:33:25,167 Fucker, we're rich. We are so fuckin' rich! 817 00:33:25,233 --> 00:33:27,100 We still gotta sell this shit, ace. 818 00:33:48,867 --> 00:33:50,567 Knock knock. 819 00:33:53,733 --> 00:33:55,467 [thunder] 820 00:33:55,533 --> 00:33:58,067 Bobbie, this is reverend james cook. 821 00:33:58,100 --> 00:34:00,333 Today I can offer you 822 00:34:00,400 --> 00:34:03,233 the worldly protection 823 00:34:03,300 --> 00:34:06,367 of the weapons of the hand. 824 00:34:06,433 --> 00:34:09,043 Ha ha! You're a gun dealer? 825 00:34:09,067 --> 00:34:11,667 I'm a gunsmith by trade, 826 00:34:11,733 --> 00:34:15,267 but a fisher of men by avocation. 827 00:34:15,333 --> 00:34:16,767 But you're a preacher. 828 00:34:16,833 --> 00:34:18,233 Doesn't that go against your morals? 829 00:34:18,267 --> 00:34:20,767 Even Jesus christ was a carpenter 830 00:34:20,800 --> 00:34:22,700 and his disciples fishermen. 831 00:34:22,767 --> 00:34:24,533 And we well know the blessed mary magdalene, 832 00:34:24,600 --> 00:34:25,733 she was a whore. 833 00:34:25,800 --> 00:34:27,176 Boys, I hate to break up the theological discussion, 834 00:34:27,200 --> 00:34:29,100 but how much for the lot, jimbo? 835 00:34:29,167 --> 00:34:30,600 2,000 total. 836 00:34:30,667 --> 00:34:32,767 I prefer 100s. 837 00:34:32,833 --> 00:34:34,500 Now... 838 00:34:34,567 --> 00:34:37,567 May god bless you 839 00:34:37,633 --> 00:34:41,167 and keep you safe under his protection 840 00:34:41,233 --> 00:34:43,200 for all your earthly endeavors. 841 00:34:45,467 --> 00:34:49,233 ♪ Softly and tenderly ♪ 842 00:34:49,300 --> 00:34:51,967 ♪ Jesus is calling ♪ 843 00:34:52,067 --> 00:34:54,567 ♪ calling for you ♪ 844 00:34:54,633 --> 00:34:56,800 ♪ and for me ♪ 845 00:34:56,867 --> 00:34:58,067 happy trails. 846 00:34:58,100 --> 00:35:00,700 ♪ Through the heart's portals ♪ 847 00:35:00,767 --> 00:35:03,100 ♪ he's waiting and watching ♪ 848 00:35:03,167 --> 00:35:05,133 ♪ through the heart's portals ♪ 849 00:35:05,200 --> 00:35:08,667 ♪ he's waitin' and watchin' ♪ 850 00:35:08,733 --> 00:35:10,633 ♪ watchin'... ♪ 851 00:35:12,067 --> 00:35:13,067 [door closes] 852 00:35:13,100 --> 00:35:16,167 Who the fuck was that? 853 00:35:16,233 --> 00:35:17,667 Jesus... 854 00:35:17,733 --> 00:35:19,800 Somebody you never want to mess with. 855 00:35:19,867 --> 00:35:22,067 Yikes. 856 00:35:25,467 --> 00:35:26,967 Bam! 857 00:35:29,300 --> 00:35:31,367 Got you first. 858 00:35:34,767 --> 00:35:37,367 [radio plays] 859 00:35:41,800 --> 00:35:44,100 ♪ Here I am ♪ 860 00:35:44,167 --> 00:35:46,900 ♪ oh, here I am ♪ 861 00:35:46,967 --> 00:35:49,133 ♪ here, here I am... ♪ 862 00:35:49,200 --> 00:35:50,133 Hey, baby. 863 00:35:50,200 --> 00:35:52,500 Kinda pretty for something so ugly, huh? 864 00:35:52,567 --> 00:35:54,467 [thunder] 865 00:35:59,433 --> 00:36:01,067 I'm pregnant, bobbie. 866 00:36:01,133 --> 00:36:03,600 What do you think about that? 867 00:36:05,733 --> 00:36:09,067 I've been trying to tell you for a while, you know, 868 00:36:09,133 --> 00:36:11,800 but I didn't know how to say it. 869 00:36:13,367 --> 00:36:17,233 Come on, baby. Don't just stand there all peeing and shit. 870 00:36:17,300 --> 00:36:21,733 Say something. I mean... this is serious. 871 00:36:21,800 --> 00:36:23,067 What are you gonna do? 872 00:36:23,100 --> 00:36:24,867 I don't know. 873 00:36:24,933 --> 00:36:27,600 What if I want to keep it? 874 00:36:27,667 --> 00:36:28,733 Shit, baby. 875 00:36:28,800 --> 00:36:31,067 You think that's a good idea? 876 00:36:31,133 --> 00:36:34,567 Fuck, I ain't old enough to handle no kids. 877 00:36:34,633 --> 00:36:37,633 Oh, I see. You're just a kid, right? 878 00:36:37,700 --> 00:36:40,533 One minute you're mr. Big man with mel, 879 00:36:40,600 --> 00:36:42,676 and the next minute you're just a helpless little boy, huh? 880 00:36:42,700 --> 00:36:44,067 No, no, that's not what I meant? 881 00:36:44,100 --> 00:36:45,667 I'm just saying maybe we should wait... 882 00:36:45,733 --> 00:36:48,167 Wait till all this shit's over, you know? 883 00:36:48,233 --> 00:36:50,167 Wait till it's a good time to have kids. 884 00:36:50,233 --> 00:36:52,067 There's never gonna be a good time. 885 00:36:52,100 --> 00:36:54,100 There will always be something wrong. 886 00:36:54,167 --> 00:36:57,233 If I keep it, are you gonna leave? 887 00:36:57,300 --> 00:36:59,333 I don't know, baby. 888 00:36:59,400 --> 00:37:01,467 I've never even thought about having kids before, 889 00:37:01,533 --> 00:37:03,533 seeing how my parents fucked me up and all... 890 00:37:03,600 --> 00:37:05,700 Our parents didn't give a fucking shit about us, OK, 891 00:37:05,767 --> 00:37:06,700 so fuck them. 892 00:37:06,767 --> 00:37:08,933 But we can do better, you know? 893 00:37:09,067 --> 00:37:11,600 We can be the kind of parents that they never were. 894 00:37:15,500 --> 00:37:18,933 You're the best thing that ever happened to me, baby. 895 00:37:21,900 --> 00:37:24,567 I love you. 896 00:37:24,633 --> 00:37:27,233 But I'll do this alone if I have to. 897 00:37:27,300 --> 00:37:28,900 Shit, baby. 898 00:37:28,967 --> 00:37:31,367 Baby, you know me better than that. 899 00:37:31,433 --> 00:37:33,633 The only way you're gonna get rid of me 900 00:37:33,700 --> 00:37:34,800 is if I fuckin' die. 901 00:37:34,867 --> 00:37:38,467 And I ain't gonna fuckin' die, OK? 902 00:37:38,533 --> 00:37:40,633 Heh. Oh, good. Heh heh heh. 903 00:37:40,700 --> 00:37:43,900 Besides, we'll spoil the shit out of him, right? 904 00:37:43,967 --> 00:37:45,100 Or her. 905 00:37:45,167 --> 00:37:47,067 Hey, have you told sid yet? 906 00:37:47,100 --> 00:37:48,433 No. 907 00:37:48,500 --> 00:37:50,367 Oh, my god! 908 00:37:50,433 --> 00:37:53,167 Oh, my god. You're pregnant. 909 00:37:53,233 --> 00:37:55,967 Oh, my god. Oh, my god. 910 00:37:56,067 --> 00:37:58,667 They're pregnant! You're pregnant! 911 00:37:58,733 --> 00:38:00,609 You're gonna have a baby. You're gonna have a little baby. 912 00:38:00,633 --> 00:38:02,967 A little beautiful little baby. 913 00:38:03,067 --> 00:38:05,167 Oh, my god! 914 00:38:05,233 --> 00:38:06,800 I can't fuckin' believe it. 915 00:38:06,867 --> 00:38:07,800 Mel: All right. 916 00:38:07,867 --> 00:38:10,867 Calm down. That's great news, 917 00:38:10,933 --> 00:38:12,776 but everybody in the world doesn't have to hear it. 918 00:38:12,800 --> 00:38:13,800 What do you mean 919 00:38:13,833 --> 00:38:15,100 everybody doesn't need to know? 920 00:38:15,167 --> 00:38:16,743 What, am I being loud? Is that what you mean? 921 00:38:16,767 --> 00:38:18,367 Hey... 922 00:38:18,433 --> 00:38:20,400 Who gives a flying fuck, really? 923 00:38:20,467 --> 00:38:22,500 It's so cool! I can't believe it! 924 00:38:22,567 --> 00:38:24,867 A baby! Wait a minute. How pregnant are you? 925 00:38:24,933 --> 00:38:25,867 When are you gonna have this baby? 926 00:38:25,933 --> 00:38:26,867 I don't know. 927 00:38:26,933 --> 00:38:27,867 What do you want? 928 00:38:27,933 --> 00:38:30,367 Boy. A girl. 929 00:38:30,433 --> 00:38:32,667 Your eyes and your mouth. 930 00:38:32,733 --> 00:38:33,733 Oh, my god. 931 00:38:33,767 --> 00:38:36,233 Little babies. I love little babies. 932 00:38:36,300 --> 00:38:37,767 No more caffeine for you, Missy. 933 00:38:37,833 --> 00:38:39,200 For me? It's for her. 934 00:38:39,267 --> 00:38:41,433 We ought to name it after sidney. 935 00:38:41,500 --> 00:38:42,609 I think you're a little bit more excited about this 936 00:38:42,633 --> 00:38:43,633 than we are. 937 00:38:43,700 --> 00:38:44,633 You think? No. 938 00:38:44,700 --> 00:38:46,067 Well, you'll get more excited. 939 00:38:46,133 --> 00:38:48,067 Oh, we're excited! 940 00:38:48,133 --> 00:38:49,933 Oh, I love kids. 941 00:38:50,067 --> 00:38:53,400 ♪ Your loyalty's not to me ♪ 942 00:38:53,467 --> 00:38:55,800 ♪ but to the stars... ♪ 943 00:38:55,867 --> 00:38:58,067 What the fuck are you doing? 944 00:38:59,167 --> 00:39:01,167 What am I doing? 945 00:39:03,200 --> 00:39:05,133 Yeah, what are you doing? 946 00:39:05,200 --> 00:39:07,167 I'm not doing anything. 947 00:39:07,233 --> 00:39:09,867 What is your fucking problem? 948 00:39:11,533 --> 00:39:12,867 Don't... 949 00:39:12,933 --> 00:39:14,333 Do this. 950 00:39:28,367 --> 00:39:30,733 Fuck you, mel. 951 00:39:43,433 --> 00:39:45,833 So there are some details I want to go over 952 00:39:45,900 --> 00:39:47,476 at the motel before the clients start coming, OK? 953 00:39:47,500 --> 00:39:50,833 Whatever you say, man. You're the boss, right? 954 00:39:50,900 --> 00:39:53,333 Should you be smoking? 955 00:39:53,400 --> 00:39:55,533 The baby. 956 00:39:59,833 --> 00:40:01,767 So which one you like? 957 00:40:01,833 --> 00:40:03,267 Come on. .38 smith & wesson. 958 00:40:03,333 --> 00:40:04,767 It's a chief's special, man. 959 00:40:04,833 --> 00:40:05,933 It's compact. 960 00:40:06,000 --> 00:40:08,433 Plenty of stopping power with these hollow-points. 961 00:40:08,500 --> 00:40:10,433 I got it all sighted in on the range. 962 00:40:10,500 --> 00:40:11,933 Accurate to 50 feet. 963 00:40:12,000 --> 00:40:13,433 Oh, gosh. That's nice. 964 00:40:13,500 --> 00:40:14,433 Hey. Whoa. 965 00:40:14,500 --> 00:40:16,267 Pay attention, g.i. Joe. 966 00:40:16,333 --> 00:40:18,200 If you want to learn, you gotta listen. 967 00:40:18,267 --> 00:40:19,267 I'm listening. 968 00:40:19,300 --> 00:40:21,200 No. Put the gun down and watch here. Look. 969 00:40:21,267 --> 00:40:22,200 I'm listening. 970 00:40:22,267 --> 00:40:23,300 Put the fuckin' gun down 971 00:40:23,367 --> 00:40:25,800 before I smack the shit out of you. Come here. 972 00:40:25,867 --> 00:40:26,800 Hey... bam. 973 00:40:26,867 --> 00:40:28,433 Come here. 974 00:40:28,500 --> 00:40:29,933 Walther p.p. 975 00:40:30,000 --> 00:40:31,933 I call it a lucky 7 976 00:40:32,000 --> 00:40:33,867 because it's got 6 in the clip and... 977 00:40:33,933 --> 00:40:35,367 One in the chamber. OK? 978 00:40:35,433 --> 00:40:36,567 Let's see your hands. 979 00:40:36,633 --> 00:40:38,609 See? You got delicate hands and not a lot of muscle. 980 00:40:38,633 --> 00:40:39,567 Fuck you. 981 00:40:39,633 --> 00:40:41,109 No, no, no, man. This is good for you. 982 00:40:41,133 --> 00:40:42,609 It's got good balance. How does it feel? 983 00:40:42,633 --> 00:40:43,567 Oh, it feels good. 984 00:40:43,633 --> 00:40:44,567 Huh? 985 00:40:44,633 --> 00:40:45,567 I like it. 986 00:40:45,633 --> 00:40:46,633 Good? Yeah. 987 00:40:46,700 --> 00:40:48,567 See, sid and me will teach you how to shoot. 988 00:40:48,633 --> 00:40:49,500 Now, here's the deal. 989 00:40:49,567 --> 00:40:51,000 You make a gun feel like 990 00:40:51,067 --> 00:40:52,543 it's an extension of your arm, all right? 991 00:40:52,567 --> 00:40:54,543 And after a little practice, you don't even have to aim. 992 00:40:54,567 --> 00:40:56,500 You just point your hand and what you want to hit 993 00:40:56,567 --> 00:40:59,000 and boom! It'll fuckin' have holes in it all day. 994 00:40:59,067 --> 00:41:00,587 Yeah. I'd like to see some motherfucker 995 00:41:00,633 --> 00:41:02,100 try some shit on me with this. 996 00:41:02,167 --> 00:41:04,600 I'd finish his ass like swiss cheese. 997 00:41:04,667 --> 00:41:05,900 [firing empty gun] 998 00:41:05,967 --> 00:41:08,567 There's something you gotta understand, ace, all right? 999 00:41:08,633 --> 00:41:10,500 A gun is there for your protection. 1000 00:41:10,567 --> 00:41:12,533 You use it when you have not other option. 1001 00:41:12,600 --> 00:41:14,967 It ain't your fuckin' dick, so don't be whippin' it out 1002 00:41:15,067 --> 00:41:17,533 every time you want to prove you're a fuckin' tough guy. 1003 00:41:17,600 --> 00:41:18,533 OK? You got that? 1004 00:41:18,600 --> 00:41:19,600 Yeah, man. 1005 00:41:19,633 --> 00:41:20,967 I ain't stupid. 1006 00:41:22,333 --> 00:41:24,267 Glad to hear it. 1007 00:41:27,367 --> 00:41:28,800 Thanks. 1008 00:41:30,733 --> 00:41:31,767 Hey, mel. 1009 00:41:31,833 --> 00:41:35,067 What do you think about me being a dad? 1010 00:41:36,633 --> 00:41:38,067 Pretty crazy, huh? 1011 00:41:38,100 --> 00:41:40,067 Personally, I think you're a little young 1012 00:41:40,100 --> 00:41:41,533 to be poppin' out babies, but hey, 1013 00:41:41,600 --> 00:41:43,533 it ain't my business. Get up. 1014 00:41:43,600 --> 00:41:45,067 Rosie's really excited, 1015 00:41:45,100 --> 00:41:46,533 but I'm nervous. 1016 00:41:46,600 --> 00:41:48,067 I guess that's normal, huh? 1017 00:41:48,133 --> 00:41:50,043 You know, me and sid can't do it, 1018 00:41:50,067 --> 00:41:51,843 can't have no babies, so do me a favor, will you, 1019 00:41:51,867 --> 00:41:53,100 and go light on the topic. 1020 00:41:53,167 --> 00:41:54,733 [sighs] 1021 00:41:54,800 --> 00:41:56,167 Ah, fuck it. 1022 00:41:56,233 --> 00:42:00,067 Just the luck of the draw. 1023 00:42:00,133 --> 00:42:01,833 All right? 1024 00:42:01,900 --> 00:42:04,567 Well... 1025 00:42:04,633 --> 00:42:06,067 I mean, you and... You and sid 1026 00:42:06,133 --> 00:42:08,933 have really been like parents to me and rosie. 1027 00:42:11,067 --> 00:42:13,467 So I guess you kind of got kids after all, 1028 00:42:13,533 --> 00:42:15,800 even if it's not the way you expected, right? 1029 00:42:15,867 --> 00:42:17,800 Give me a break, kid. 1030 00:42:17,867 --> 00:42:19,567 You think if I was gonna adopt, 1031 00:42:19,633 --> 00:42:23,100 I'd end up with a delinquent doper like you? 1032 00:42:24,433 --> 00:42:25,933 I don't think so. 1033 00:42:33,467 --> 00:42:35,067 Come on, I'm just fuckin' with you. 1034 00:42:35,133 --> 00:42:36,567 Don't be so sensitive, will you? 1035 00:42:36,633 --> 00:42:39,067 [flicks lighter] 1036 00:42:39,133 --> 00:42:40,667 Don't worry, bobbie. 1037 00:42:40,733 --> 00:42:43,333 Erything's gonna work out. 1038 00:42:44,167 --> 00:42:45,933 You think so? 1039 00:42:47,100 --> 00:42:49,067 Yeah, I do. 1040 00:42:49,133 --> 00:42:52,167 [telephone rings] 1041 00:42:53,900 --> 00:42:55,500 Yeah. 1042 00:42:55,567 --> 00:42:57,500 Send 'em over. 1043 00:42:57,567 --> 00:42:59,700 First clients have arrived. 1044 00:43:02,067 --> 00:43:03,567 So wt do I do? 1045 00:43:03,633 --> 00:43:05,067 Just hang there, look cool. 1046 00:43:05,133 --> 00:43:06,067 All right. 1047 00:43:06,133 --> 00:43:07,367 OK. 1048 00:43:08,400 --> 00:43:10,567 [sniffles] 1049 00:43:10,633 --> 00:43:12,667 How about 50 cents each? 1050 00:43:12,733 --> 00:43:14,167 No way, pal. No. No. 1051 00:43:14,233 --> 00:43:16,833 60 cents. That's it, or we don't do business. 1052 00:43:16,900 --> 00:43:18,333 I mean, black beauties 1053 00:43:18,400 --> 00:43:21,043 are selling for 2 or 3 dollars apiece on the street. Come on. 1054 00:43:21,067 --> 00:43:22,333 $2,500. 1055 00:43:22,400 --> 00:43:24,067 Cash money, right now, 1056 00:43:24,133 --> 00:43:26,067 or we walk... 1057 00:43:26,133 --> 00:43:27,433 Fucker. 1058 00:43:30,933 --> 00:43:32,867 We'll find a better price. 1059 00:43:32,933 --> 00:43:35,133 It's just as simple as that. 1060 00:43:35,200 --> 00:43:37,633 60 cents, or we don't have a deal. 1061 00:43:37,700 --> 00:43:40,300 It's as simple as that. 1062 00:43:40,367 --> 00:43:41,667 Fucker! 1063 00:43:45,267 --> 00:43:47,467 Who's got the money? 1064 00:43:49,200 --> 00:43:50,567 Take it out. 1065 00:43:50,633 --> 00:43:53,400 ♪ Hey, mister, can I borrow your surfboard? ♪ 1066 00:43:53,467 --> 00:43:55,533 Lemme see it. Lemme see it! 1067 00:43:55,600 --> 00:43:57,067 Put it on the bed. 1068 00:43:57,133 --> 00:43:58,967 My partner's gonna count it. 1069 00:43:59,067 --> 00:44:02,467 If it's all there, you get your black beauties, 1070 00:44:02,533 --> 00:44:03,967 you hit the road, everything's cool. 1071 00:44:04,067 --> 00:44:05,067 If it comes up short, 1072 00:44:05,133 --> 00:44:07,067 I'm just gonna take all your fuckin' money, 1073 00:44:07,133 --> 00:44:08,567 and you can suck my dick. 1074 00:44:08,633 --> 00:44:10,567 OK... 1075 00:44:10,633 --> 00:44:12,067 Fucker? 1076 00:44:15,967 --> 00:44:18,800 No, it's all here. 3 gs. 1077 00:44:18,867 --> 00:44:20,233 Perfect. 1078 00:44:22,400 --> 00:44:24,067 Mel: Watch this. 1079 00:44:27,533 --> 00:44:29,500 5,000 biphetamines. 1080 00:44:30,733 --> 00:44:32,600 It's as simple as that. 1081 00:44:33,667 --> 00:44:35,633 Huhh! 1082 00:44:35,700 --> 00:44:38,067 Just fuckin' with you fellas. 1083 00:44:39,800 --> 00:44:41,567 What, are you from california or something? 1084 00:44:41,633 --> 00:44:43,567 Like a surfer? 1085 00:44:43,633 --> 00:44:44,567 Like a big kahuna? 1086 00:44:44,633 --> 00:44:46,067 Yeah. 1087 00:44:46,133 --> 00:44:48,500 What, you work in a band or something, huh? 1088 00:44:49,767 --> 00:44:51,300 Ha ha. 1089 00:44:54,400 --> 00:44:55,500 Mel: What? 1090 00:44:55,567 --> 00:44:57,333 Don't worry, boys, it's all there. 1091 00:44:57,400 --> 00:44:59,733 Your mommies' and daddies' money is well spent. 1092 00:44:59,800 --> 00:45:01,300 Go on. You can beat it. 1093 00:45:01,367 --> 00:45:03,833 Kahuna, hit the fuckin' big waves, baby. Bye! 1094 00:45:04,700 --> 00:45:05,833 Fucker. 1095 00:45:05,900 --> 00:45:08,043 Who the fuck do you think you are, fast draw mcgraw? 1096 00:45:08,067 --> 00:45:09,044 What? What'd I do? 1097 00:45:09,068 --> 00:45:10,500 Hey, you know, the fucking guy 1098 00:45:10,567 --> 00:45:12,500 was trying to set the price. That's my job. OK? 1099 00:45:12,567 --> 00:45:13,667 That's my fuckin' gig. 1100 00:45:13,733 --> 00:45:15,643 And he looked pretty mean, that guy. Was it barry? 1101 00:45:15,667 --> 00:45:17,100 He was, like, a mean-lookin' guy. 1102 00:45:17,167 --> 00:45:18,207 I was scared, weren't you? 1103 00:45:18,233 --> 00:45:19,167 I was scared shitless. 1104 00:45:19,233 --> 00:45:20,673 I was shiverin', quakin' in my boots. 1105 00:45:20,733 --> 00:45:22,667 Bobbie: Oh, my god, did you see his shirt? 1106 00:45:22,733 --> 00:45:23,667 Ooh! Ooh, baby! 1107 00:45:23,733 --> 00:45:25,167 Come on. You know, 1108 00:45:25,233 --> 00:45:27,367 you are a 40-year-old who acts like a kid, 1109 00:45:27,433 --> 00:45:30,067 and you are a kid... shit... Who acts like a 40-year-old. 1110 00:45:30,133 --> 00:45:31,567 You know what I am? No. 1111 00:45:31,633 --> 00:45:33,067 I'm a fuckin' 40-year-old... 1112 00:45:33,133 --> 00:45:34,067 I'm a 40-year-old... 1113 00:45:34,133 --> 00:45:35,067 Yeah, I know. 1114 00:45:35,133 --> 00:45:37,067 OK, so I act like a kid. 1115 00:45:37,133 --> 00:45:39,100 But I fuck like a kid, too, OK, baby? 1116 00:45:39,167 --> 00:45:40,667 Yeah, that's true. 1117 00:45:40,733 --> 00:45:42,700 I'm a kid who fucks like a 40-year-old. 1118 00:45:42,767 --> 00:45:43,700 Hey, sid. 1119 00:45:43,767 --> 00:45:45,167 Come on back, sid. 1120 00:45:45,233 --> 00:45:46,700 Sid, thanks for sharing all that. 1121 00:45:46,767 --> 00:45:47,700 Yeah, thanks. 1122 00:45:47,767 --> 00:45:49,067 Thanks for oversharing. 1123 00:45:49,133 --> 00:45:50,044 I think she likes me, huh? 1124 00:45:50,068 --> 00:45:51,267 Uh, no, no. 1125 00:45:59,067 --> 00:46:00,833 Hey, why can't you fuckin' shoot it 1126 00:46:00,900 --> 00:46:02,333 like everybody else? 1127 00:46:02,400 --> 00:46:03,833 You know, your needle phobia 1128 00:46:03,900 --> 00:46:06,367 is wasting a lot of my good smack. 1129 00:46:10,067 --> 00:46:11,467 What's your problem, man? 1130 00:46:11,533 --> 00:46:14,367 We got so much shit, we're giving it away. 1131 00:46:14,433 --> 00:46:15,567 [door closes] 1132 00:46:15,633 --> 00:46:17,567 I guess I'm just a little tense 1133 00:46:17,633 --> 00:46:19,067 about our next deal. 1134 00:46:19,133 --> 00:46:21,067 Fuckin' guys call themselves hitler's henchmen. 1135 00:46:21,133 --> 00:46:23,567 They're like a bike gang that don't require bikes. 1136 00:46:23,633 --> 00:46:25,067 Go figure. Huh? 1137 00:46:25,133 --> 00:46:27,067 They're into runnin' broads, you know, 1138 00:46:27,133 --> 00:46:28,567 selling and making speed. 1139 00:46:28,633 --> 00:46:31,567 See, sid don't want to have anything to do with them. 1140 00:46:31,633 --> 00:46:33,109 Man, they want so much fuckin' volume, 1141 00:46:33,133 --> 00:46:35,067 I don't give a shit what they call themselves. 1142 00:46:35,133 --> 00:46:36,567 Long as they got a lot of dough. 1143 00:46:36,633 --> 00:46:38,067 Sid doesn't like 'em, huh? 1144 00:46:38,133 --> 00:46:40,567 Ah, she's been on my ass about it 1145 00:46:40,633 --> 00:46:43,567 all fuckin' day. Yak, yak, yak, yak, yak. 1146 00:46:43,633 --> 00:46:45,067 It's like, fuck it, you know? 1147 00:46:45,133 --> 00:46:48,067 I mean, I'm the one who lost relatives in the war. 1148 00:46:48,133 --> 00:46:49,500 Don't bother me none. 1149 00:46:49,567 --> 00:46:51,800 [door creaking] 1150 00:46:52,633 --> 00:46:55,043 Grudge shopping? Huh? 1151 00:46:55,067 --> 00:46:56,700 Whatever. 1152 00:46:59,133 --> 00:47:00,667 Mel. 1153 00:47:02,267 --> 00:47:03,200 Ha ha! 1154 00:47:03,267 --> 00:47:04,267 What? 1155 00:47:04,300 --> 00:47:06,067 I don't want to get near these cocksuckers. 1156 00:47:06,133 --> 00:47:07,067 All right, fine, OK? 1157 00:47:07,133 --> 00:47:09,567 So who's gonna bring the shit over 1158 00:47:09,633 --> 00:47:10,567 when we make the deal? 1159 00:47:10,633 --> 00:47:12,067 I will. I'll bring the shit over. 1160 00:47:12,133 --> 00:47:13,567 Great. OK. Great. 1161 00:47:13,633 --> 00:47:14,567 Thanks, babe. 1162 00:47:14,633 --> 00:47:15,913 Just let me know when it arrives. 1163 00:47:15,967 --> 00:47:17,367 Yeah, fine. 1164 00:47:17,433 --> 00:47:18,367 Wait, wait. 1165 00:47:18,433 --> 00:47:19,367 What? 1166 00:47:19,433 --> 00:47:20,867 Give me that. Thank you. 1167 00:47:24,400 --> 00:47:25,333 [door closes] 1168 00:47:25,400 --> 00:47:26,833 What the fuck, man! 1169 00:47:26,900 --> 00:47:27,833 Oh, Jesus. 1170 00:47:27,900 --> 00:47:29,833 Are they on the rag or what? 1171 00:47:29,900 --> 00:47:31,333 Not my girl. 1172 00:47:31,400 --> 00:47:34,067 Yeah, well, mine's on the rag for both of 'em. 1173 00:47:34,133 --> 00:47:36,067 Look at this. 1174 00:47:36,133 --> 00:47:37,567 That was pathetic. 1175 00:47:37,633 --> 00:47:39,067 Where's the rest of our shit? 1176 00:47:39,133 --> 00:47:40,567 Oh, rosie took it over. 1177 00:47:40,633 --> 00:47:42,067 So I have nothin'. 1178 00:47:42,133 --> 00:47:43,233 [laughs] 1179 00:47:43,300 --> 00:47:46,133 Great. Everybody's fuckin' high but me. 1180 00:48:23,800 --> 00:48:26,633 You know, we do our own cookin'. 1181 00:48:26,700 --> 00:48:29,567 Make crystal so good, it looks like glass. 1182 00:48:29,633 --> 00:48:30,567 Ain't that right, ty? 1183 00:48:30,633 --> 00:48:32,867 Yeah, we do. We sure do. 1184 00:48:32,933 --> 00:48:34,367 So if your crank is so good, 1185 00:48:34,433 --> 00:48:36,133 how come you want these chickenshit ups? 1186 00:48:36,200 --> 00:48:38,633 Well, not everybody likes crack, pal. 1187 00:48:38,700 --> 00:48:40,633 Some people like pills. 1188 00:48:40,700 --> 00:48:43,633 After we get done sellin' these ups, 1189 00:48:43,700 --> 00:48:47,433 25 gs turns into 100. 1190 00:48:47,500 --> 00:48:49,767 That's why, big time. 1191 00:48:51,567 --> 00:48:52,900 Make the call. 1192 00:48:52,967 --> 00:48:55,300 50,000 beans. 1193 00:48:55,367 --> 00:48:58,100 All right, then. 1194 00:48:58,167 --> 00:49:00,567 Say, have you ever heard this one? 1195 00:49:00,633 --> 00:49:02,633 If the flintstones was black, 1196 00:49:02,700 --> 00:49:04,967 what would they call the show? 1197 00:49:06,533 --> 00:49:08,167 The niggers. 1198 00:49:08,233 --> 00:49:10,067 Ha ha ha ha ha! 1199 00:49:10,133 --> 00:49:11,767 Ha ha ha! 1200 00:49:11,833 --> 00:49:13,467 You don't think that's funny? 1201 00:49:13,533 --> 00:49:14,967 [both keep laughing] 1202 00:49:15,067 --> 00:49:16,967 Hey, I got one. 1203 00:49:17,067 --> 00:49:18,900 Uh... 1204 00:49:22,333 --> 00:49:24,767 How do you circumcise a redneck? 1205 00:49:24,833 --> 00:49:25,767 [laughs] 1206 00:49:25,833 --> 00:49:27,633 I don't know. 1207 00:49:27,700 --> 00:49:29,667 You kick his sister in the chin. 1208 00:49:29,733 --> 00:49:31,567 Ha ha! 1209 00:49:31,633 --> 00:49:33,100 Ha... 1210 00:49:44,333 --> 00:49:45,700 You see, 1211 00:49:45,767 --> 00:49:48,233 you can't never be too cautious. 1212 00:49:58,167 --> 00:50:00,900 Hey, spinner here came up from next door. 1213 00:50:00,967 --> 00:50:02,533 That's the stash. 1214 00:50:02,600 --> 00:50:04,867 Probably there with the jew boy's bitch guarding it. 1215 00:50:04,933 --> 00:50:06,967 Hey, hey, hey! Ty and me'll stay here. 1216 00:50:07,033 --> 00:50:08,509 You two go get the cunt and our stash. 1217 00:50:08,533 --> 00:50:09,967 Listen, boss, you got the best hand. 1218 00:50:10,033 --> 00:50:11,509 Why don't you just let the chicks go, man? 1219 00:50:11,533 --> 00:50:13,200 Let me just get the kid to the hospital. 1220 00:50:13,267 --> 00:50:14,700 I got 50 gs stashed. 1221 00:50:14,767 --> 00:50:18,067 Melvin! Do you know how you get 100 jews 1222 00:50:18,133 --> 00:50:21,567 into a mercedes-benz? 1223 00:50:21,633 --> 00:50:23,267 In the ashtray. 1224 00:50:23,333 --> 00:50:25,567 Ha ha ha ha ha! 1225 00:50:33,100 --> 00:50:36,133 How do you like me now, motherfucker? Huh?! 1226 00:50:37,533 --> 00:50:39,133 Ohh! 1227 00:50:39,200 --> 00:50:41,300 Aah! 1228 00:50:42,767 --> 00:50:44,400 Jew boy's bitch, huh? 1229 00:50:44,467 --> 00:50:45,400 Aah! 1230 00:50:45,467 --> 00:50:46,567 Melvin! 1231 00:50:46,633 --> 00:50:49,633 Ha ha ha ha ha! 1232 00:50:49,700 --> 00:50:52,000 [2 gunshots] 1233 00:50:57,733 --> 00:50:59,133 Shit! 1234 00:50:59,200 --> 00:51:00,200 Ohh... 1235 00:51:00,267 --> 00:51:01,700 Fuck! Are they dead? 1236 00:51:01,767 --> 00:51:02,700 No. 1237 00:51:02,767 --> 00:51:03,700 Shit. Yes? No? 1238 00:51:03,767 --> 00:51:04,700 Are you all right? 1239 00:51:04,767 --> 00:51:05,767 Yeah. 1240 00:51:05,800 --> 00:51:07,209 Are you all right, bobbie? Get up! Get up! 1241 00:51:07,233 --> 00:51:10,167 Shit! We have to get you to a hospital. 1242 00:51:10,233 --> 00:51:11,167 Bobbie! 1243 00:51:11,233 --> 00:51:13,200 Get the dope. Go get the car. 1244 00:51:13,267 --> 00:51:14,567 Get the car, rosie, now! 1245 00:51:14,633 --> 00:51:16,067 No, come here! Get the money! 1246 00:51:16,133 --> 00:51:17,567 No, get the dope! 1247 00:51:17,633 --> 00:51:19,600 Ohh! Get the fuckin' money! 1248 00:51:19,667 --> 00:51:21,143 All right, get the money. Shit, come here. 1249 00:51:21,167 --> 00:51:22,500 We've gotta get out of here quick. 1250 00:51:22,567 --> 00:51:24,043 I'm bleedin' to death. There's the fuckin' money. 1251 00:51:24,067 --> 00:51:25,243 Get up, mel. Mel, no, he'll get the money. 1252 00:51:25,267 --> 00:51:26,700 Come on, get up, get up. 1253 00:51:26,767 --> 00:51:29,200 Mel, let him get the money and get up. 1254 00:51:29,267 --> 00:51:31,200 Bobbie, you OK, man? Are you fucked up? 1255 00:51:31,267 --> 00:51:32,707 Come on, I can't pick you up. Get up. 1256 00:51:32,767 --> 00:51:33,900 Ow! Help me. 1257 00:51:33,967 --> 00:51:35,667 OK, OK, OK. Come here. 1258 00:51:35,733 --> 00:51:36,867 Get my fucking gun. 1259 00:51:36,933 --> 00:51:38,200 OK, get it. You got it? 1260 00:51:38,267 --> 00:51:40,833 Come on. Mel... OK. 1261 00:51:40,900 --> 00:51:44,067 I can't hold you. Come on, stand up. 1262 00:51:45,267 --> 00:51:47,900 [mel groaning] 1263 00:51:47,967 --> 00:51:49,100 Damn it! 1264 00:51:56,333 --> 00:51:57,767 [mel groaning] 1265 00:51:57,833 --> 00:52:00,700 ♪ I feel so bad about it ♪ 1266 00:52:02,833 --> 00:52:05,333 ♪ is it true? ♪ 1267 00:52:05,400 --> 00:52:07,333 Bobbie, are you hit? 1268 00:52:07,400 --> 00:52:08,833 Are you hit? 1269 00:52:08,900 --> 00:52:10,367 Are you shot? 1270 00:52:14,867 --> 00:52:16,067 Bobbie: Ah, shit! 1271 00:52:16,133 --> 00:52:17,573 Sid: OK, we're going to the hospital. 1272 00:52:17,633 --> 00:52:18,567 Mel: No, we're not! 1273 00:52:18,633 --> 00:52:20,109 Sid: Baby, we got to get you to a doctor, 1274 00:52:20,133 --> 00:52:21,567 and the kid needs a real doctor. 1275 00:52:21,633 --> 00:52:23,867 Mel: If we go near a hospital in the 5-state area, 1276 00:52:23,933 --> 00:52:25,367 we're fuckin' busted. 1277 00:52:25,433 --> 00:52:27,043 The reverend's the only chance we got. 1278 00:52:27,067 --> 00:52:28,600 He's got a whole crew workin'. 1279 00:52:28,667 --> 00:52:32,067 So we go to jimbo's, which is only 3 hours away. 1280 00:52:32,133 --> 00:52:33,067 [laughing] 1281 00:52:33,133 --> 00:52:35,800 Oh, god. 1282 00:52:35,867 --> 00:52:37,967 Oh, god. 1283 00:52:38,067 --> 00:52:39,667 Oh, fuck it. Ohh... 1284 00:52:39,733 --> 00:52:42,467 Fuck it! 1285 00:52:42,533 --> 00:52:44,333 I should've gone to veterinary school, 1286 00:52:44,400 --> 00:52:46,109 I swear to christ. I was gonna be a fuckin' vet. 1287 00:52:46,133 --> 00:52:47,067 Did you know that? 1288 00:52:47,133 --> 00:52:48,700 I was gonna be a fuckin' vet. 1289 00:52:48,767 --> 00:52:50,133 Who the fuck cares, man? 1290 00:52:50,200 --> 00:52:51,633 I thought it was bullshit, 1291 00:52:51,700 --> 00:52:55,133 stickin' my fuckin' finger up a poodle's ass. 1292 00:52:55,200 --> 00:52:56,600 [laughing] 1293 00:52:56,667 --> 00:52:59,533 You are really sick. 1294 00:53:00,867 --> 00:53:01,800 Oh... 1295 00:53:01,867 --> 00:53:03,067 Fuck me. 1296 00:53:03,133 --> 00:53:06,500 I think I'm... fucked up. 1297 00:53:06,567 --> 00:53:07,500 I'm fucked up. 1298 00:53:07,567 --> 00:53:09,500 It was a funny fucking joke, though, 1299 00:53:09,567 --> 00:53:12,200 about the flintstones and the niggers, you gotta admit. 1300 00:53:12,267 --> 00:53:14,700 How can you laugh like that? 1301 00:53:14,767 --> 00:53:16,043 Doesn't it hurt? 1302 00:53:16,067 --> 00:53:17,500 Yeah, it fuckin' hurts. 1303 00:53:17,567 --> 00:53:20,067 But only when I laugh. Ha ha ha ha ha! 1304 00:53:20,100 --> 00:53:21,533 [laughing] 1305 00:53:21,600 --> 00:53:23,067 Oh, my god 1306 00:53:23,100 --> 00:53:25,067 bobbie: Ohh! Oh! Ohh! 1307 00:53:25,100 --> 00:53:26,333 Don't laugh. 1308 00:53:26,400 --> 00:53:27,733 Ow... ow... 1309 00:53:27,800 --> 00:53:31,133 I'm fucked... up. 1310 00:53:31,200 --> 00:53:32,133 [laughing] 1311 00:53:32,200 --> 00:53:33,667 Bobbie: Ohh... 1312 00:53:33,733 --> 00:53:37,100 Ohh... ohh... 1313 00:53:55,433 --> 00:53:58,333 We need to see the reverend. 1314 00:54:03,533 --> 00:54:06,043 Go on down to the house. 1315 00:54:06,067 --> 00:54:08,333 ♪ What would I do? ♪ 1316 00:54:09,900 --> 00:54:10,833 ♪ Tell me ♪ 1317 00:54:10,900 --> 00:54:13,500 ♪ what would I do ♪ 1318 00:54:13,567 --> 00:54:15,767 ♪ if I knew ♪ 1319 00:54:15,833 --> 00:54:18,300 ♪ your love ♪ 1320 00:54:18,367 --> 00:54:21,600 ♪ sweet love ♪ 1321 00:54:21,667 --> 00:54:23,800 ♪ oh, baby ♪ 1322 00:54:27,367 --> 00:54:30,567 ♪ don't leave me, girl ♪ 1323 00:54:32,067 --> 00:54:34,567 ♪ ooh... ♪ 1324 00:54:55,533 --> 00:54:57,067 [bobbie groaning] 1325 00:54:57,100 --> 00:54:58,800 Careful. 1326 00:54:58,867 --> 00:55:00,600 You're home now, boy. 1327 00:55:00,667 --> 00:55:02,867 Ain't nobody gonna hurt you. 1328 00:55:12,767 --> 00:55:16,800 Echoing voice: The lord, he has spoke to me directly... 1329 00:55:18,567 --> 00:55:21,233 And said he'll look out for you... 1330 00:55:23,633 --> 00:55:26,167 And you'll be just fine. 1331 00:55:37,200 --> 00:55:39,233 Don't be moving around. 1332 00:55:39,300 --> 00:55:42,233 You've got to lie still. 1333 00:55:46,467 --> 00:55:49,200 You were mighty bad when you come in, 1334 00:55:49,267 --> 00:55:51,467 but, uh, you're improving by the minute. 1335 00:55:51,533 --> 00:55:53,733 Only kidding. 1336 00:55:53,800 --> 00:55:57,300 He's, uh, helped a lot of folks. 1337 00:55:57,367 --> 00:55:59,600 Whoa. Whoa. 1338 00:55:59,667 --> 00:56:02,567 Whoa. Heh heh. 1339 00:56:02,633 --> 00:56:04,300 Ho ho ho. Ahh. 1340 00:56:04,367 --> 00:56:06,867 Oh, slow it down there, boy, huh? 1341 00:56:10,767 --> 00:56:11,767 Hello. 1342 00:56:11,800 --> 00:56:13,567 Hey there. 1343 00:56:13,633 --> 00:56:16,733 Kind of like you this way... crazy. 1344 00:56:16,800 --> 00:56:19,300 You know, they got goats here. 1345 00:56:19,367 --> 00:56:21,367 Cows, chickens, rabbits. 1346 00:56:21,433 --> 00:56:22,967 [giggles] 1347 00:56:27,500 --> 00:56:28,900 I lost it. 1348 00:56:29,967 --> 00:56:32,367 But, hey, don't worry about me. 1349 00:56:32,433 --> 00:56:33,367 I'm cool. 1350 00:56:33,433 --> 00:56:37,500 What would we do with a baby, anyway? 1351 00:56:37,567 --> 00:56:39,567 Don't think, OK? 1352 00:56:39,633 --> 00:56:42,133 Just rest. Shh. 1353 00:56:42,200 --> 00:56:45,467 I'll come back later and give you a blow job. 1354 00:56:45,533 --> 00:56:47,533 Yikes. 1355 00:56:50,767 --> 00:56:51,700 Do it again. 1356 00:56:51,767 --> 00:56:52,700 Do it again? 1357 00:56:52,767 --> 00:56:53,933 Yeah. OK. 1358 00:56:58,767 --> 00:56:59,867 You can't. 1359 00:57:00,067 --> 00:57:04,667 ♪ Me and Mrs. Jones ♪ 1360 00:57:06,600 --> 00:57:07,933 ah, that's a good one. 1361 00:57:08,067 --> 00:57:11,733 ♪ We got a thing ♪ 1362 00:57:11,800 --> 00:57:15,567 ♪ goin' on ♪ 1363 00:57:20,900 --> 00:57:23,833 look. I got... I got hair on my toes. 1364 00:57:23,900 --> 00:57:25,500 When'd I get that, huh? 1365 00:57:25,567 --> 00:57:29,567 I didn't have that before I met you guys. 1366 00:57:29,633 --> 00:57:31,767 You need a pedicure. 1367 00:57:31,833 --> 00:57:33,633 Want to give me a pedicure? 1368 00:57:33,700 --> 00:57:36,233 ♪ We meet every day ♪ 1369 00:57:36,300 --> 00:57:38,533 ♪ at that same cafe ♪ 1370 00:57:38,600 --> 00:57:41,733 sure. I'll give you a pedicure. 1371 00:57:41,800 --> 00:57:45,200 ♪ No one knows we'll be there ♪ 1372 00:57:48,500 --> 00:57:50,467 third try's the charm. 1373 00:57:51,467 --> 00:57:54,300 ♪ Making all kinds of plans ♪ 1374 00:57:54,367 --> 00:57:55,300 want a drag? 1375 00:57:55,367 --> 00:57:56,800 No, thank you. 1376 00:58:01,067 --> 00:58:04,900 So what you doing with this mel fool, anyway, huh? 1377 00:58:04,967 --> 00:58:06,833 "With his mouth full"? 1378 00:58:06,900 --> 00:58:08,300 Yeah. 1379 00:58:09,633 --> 00:58:13,233 Mel: Oh, man, I can't wait to get out of here. 1380 00:58:13,300 --> 00:58:14,800 Fucking middle of nowhere. 1381 00:58:16,933 --> 00:58:18,333 All this... 1382 00:58:21,133 --> 00:58:22,233 Space. 1383 00:58:22,300 --> 00:58:25,200 Makes me nervous, man. 1384 00:58:25,267 --> 00:58:26,533 Give me, you know, 1385 00:58:26,600 --> 00:58:29,733 high-rises, traffic, smog... 1386 00:58:29,800 --> 00:58:32,233 Fucking anything but all this empty goddamn... 1387 00:58:32,300 --> 00:58:33,333 [fires gun] 1388 00:58:33,400 --> 00:58:35,300 Nowhere nothing shit! 1389 00:58:35,367 --> 00:58:37,133 I hear you, man. 1390 00:58:39,833 --> 00:58:41,900 I, uh, got this friend, jewels. 1391 00:58:41,967 --> 00:58:42,967 Yeah? 1392 00:58:43,067 --> 00:58:44,767 Got some... 1393 00:58:44,833 --> 00:58:47,067 Vault thing going. Sounds pretty good. 1394 00:58:48,067 --> 00:58:50,067 What do you mean? 1395 00:58:50,100 --> 00:58:51,933 I mean we got a job. 1396 00:58:52,067 --> 00:58:53,733 We're out of here tomorrow. 1397 00:58:59,700 --> 00:59:00,767 What? 1398 00:59:00,833 --> 00:59:02,133 I don't know. I just thought, 1399 00:59:02,200 --> 00:59:03,500 you know, we're gonna lay low, 1400 00:59:03,567 --> 00:59:04,500 take it easy. 1401 00:59:04,567 --> 00:59:05,633 Take it easy? 1402 00:59:05,700 --> 00:59:07,633 What, are you some kind of fucking old man now? 1403 00:59:07,700 --> 00:59:08,633 Nah. Just... 1404 00:59:08,700 --> 00:59:10,043 I just thought we were 1405 00:59:10,067 --> 00:59:12,467 gonna play it cool, is all, you know. Relax. 1406 00:59:12,533 --> 00:59:15,100 Well, I changed my mind. 1407 00:59:18,067 --> 00:59:19,933 It's a lot of money, bobbie. 1408 00:59:20,067 --> 00:59:21,233 We got money. 1409 00:59:21,300 --> 00:59:23,067 We got half our money. 1410 00:59:23,100 --> 00:59:25,267 Those ups we got left ain't worth shit now. 1411 00:59:25,333 --> 00:59:26,467 How about the cops? 1412 00:59:26,533 --> 00:59:28,233 Aren't they still looking for us? 1413 00:59:28,300 --> 00:59:30,867 You let me worry about that, all right? 1414 00:59:30,933 --> 00:59:32,067 Shit, mel. 1415 00:59:32,100 --> 00:59:34,867 What's the deal? Why are you sweatin' this so much? 1416 00:59:34,933 --> 00:59:36,667 I'm not sweatin' anything, man. 1417 00:59:36,733 --> 00:59:39,043 I'm just... fuck, rosie lost the baby. 1418 00:59:39,067 --> 00:59:40,667 You fucking got almost killed. 1419 00:59:40,733 --> 00:59:42,667 Hey, it's part of the territory. 1420 00:59:42,733 --> 00:59:44,667 If you don't like the risk, 1421 00:59:44,733 --> 00:59:46,333 maybe you should change professions. 1422 00:59:46,400 --> 00:59:47,567 Busboy. 1423 00:59:49,667 --> 00:59:51,167 Milkman. 1424 00:59:51,233 --> 00:59:52,167 Bum. 1425 00:59:52,233 --> 00:59:53,167 Jesus! 1426 00:59:53,233 --> 00:59:54,233 Fuck, man. 1427 00:59:54,267 --> 00:59:55,909 You see, you just... You just don't get it. 1428 00:59:55,933 --> 00:59:57,100 You fucking don't get it, 1429 00:59:57,167 --> 00:59:58,267 you little shit! 1430 00:59:58,333 --> 00:59:59,733 This is about money! 1431 00:59:59,800 --> 01:00:02,300 Money! 1432 01:00:02,367 --> 01:00:05,033 We hit this, we're set for life. 1433 01:00:05,100 --> 01:00:08,067 You and that little twat can have it made in the shade, 1434 01:00:08,133 --> 01:00:10,533 and you ain't even hit 20 yet. Think about that. 1435 01:00:10,600 --> 01:00:12,200 Think about it. 1436 01:00:12,267 --> 01:00:14,267 I don't know about you, 1437 01:00:14,333 --> 01:00:17,233 but I ain't quitting until I get what I came for. 1438 01:00:17,300 --> 01:00:18,233 You understand me? 1439 01:00:18,300 --> 01:00:19,700 Anything else... Listen to me. 1440 01:00:19,767 --> 01:00:21,833 Anything else is a fucking compromise, 1441 01:00:21,900 --> 01:00:24,633 and compromise is for losers, 1442 01:00:24,700 --> 01:00:27,467 fucking, fucking nobodies. 1443 01:00:31,533 --> 01:00:34,567 Don't tell me I don't get it. 1444 01:00:44,000 --> 01:00:45,233 Ah... 1445 01:00:56,733 --> 01:00:58,567 It's the booze talking, son. 1446 01:01:00,533 --> 01:01:02,467 It's the fucking booze. 1447 01:01:03,600 --> 01:01:04,967 Ah... 1448 01:01:05,067 --> 01:01:07,300 This is something I need you on. 1449 01:01:07,367 --> 01:01:08,900 It's about trust, OK? 1450 01:01:08,967 --> 01:01:11,867 I haven't steered you wrong yet, have I? 1451 01:01:11,933 --> 01:01:13,067 [sighs] 1452 01:01:13,133 --> 01:01:14,700 Have I? 1453 01:01:16,933 --> 01:01:18,833 Gotta stick together. 1454 01:01:20,967 --> 01:01:22,233 Right? 1455 01:01:24,633 --> 01:01:26,367 Bobbie. 1456 01:01:30,067 --> 01:01:31,067 Yeah. 1457 01:01:31,100 --> 01:01:32,533 All right. 1458 01:01:38,600 --> 01:01:39,700 [knock on door] 1459 01:01:39,767 --> 01:01:40,700 Sid: Rosie? 1460 01:01:40,767 --> 01:01:41,700 You sleeping? 1461 01:01:41,767 --> 01:01:44,333 No. Just resting. 1462 01:01:44,400 --> 01:01:47,333 I brought you some chicken soup. 1463 01:01:49,067 --> 01:01:51,467 You need something in your tummy. 1464 01:01:51,533 --> 01:01:53,233 I'm not very hungry. 1465 01:01:54,067 --> 01:01:56,267 Well, you can eat it later. 1466 01:01:59,067 --> 01:02:00,400 Oh, my god. 1467 01:02:00,467 --> 01:02:03,400 Every time I look in the mirror these days, 1468 01:02:03,467 --> 01:02:05,633 I feel like it's gonna crack. 1469 01:02:10,700 --> 01:02:13,833 I wish there was something I could do for you. 1470 01:02:15,633 --> 01:02:17,800 There's nothing you can do. 1471 01:02:19,100 --> 01:02:20,833 I know. 1472 01:02:20,900 --> 01:02:23,367 That's what kills me. 1473 01:02:28,067 --> 01:02:31,633 ♪ Hush, little baby, don't say a word ♪ 1474 01:02:31,700 --> 01:02:35,833 ♪ mama's gonna buy you a mockingbird ♪ 1475 01:02:37,400 --> 01:02:40,433 ♪ and if that mockingbird don't sing ♪ 1476 01:02:40,500 --> 01:02:45,433 ♪ mama's gonna buy you a diamond ring ♪ 1477 01:02:45,500 --> 01:02:48,767 talk to me, rosie. 1478 01:02:48,833 --> 01:02:51,067 Tell me what's on your mind. 1479 01:02:52,800 --> 01:02:54,733 I can't do this. 1480 01:02:59,200 --> 01:03:02,667 I can't do this anymore, sid. 1481 01:03:04,067 --> 01:03:07,067 I didn't think that we were gonna make it. 1482 01:03:08,400 --> 01:03:10,633 And I feel so guilty. 1483 01:03:12,133 --> 01:03:14,500 I know. 1484 01:03:14,567 --> 01:03:16,833 And I was so scared, you know, 1485 01:03:16,900 --> 01:03:18,467 and I'm still scared. 1486 01:03:20,267 --> 01:03:24,367 I just... I don't want to do this shit anymore. 1487 01:03:24,433 --> 01:03:27,267 I want to go home. 1488 01:03:28,667 --> 01:03:31,433 I'm so sorry, rosie. 1489 01:03:31,500 --> 01:03:33,800 I'm so sorry. God. 1490 01:03:38,567 --> 01:03:40,567 Listen to me. 1491 01:03:40,633 --> 01:03:42,233 You don't have to do 1492 01:03:42,300 --> 01:03:44,567 anything that you don't want to do. 1493 01:03:44,633 --> 01:03:46,133 Do you hear me? 1494 01:03:48,367 --> 01:03:50,267 Nobody's gonna make you do anything, 1495 01:03:50,333 --> 01:03:52,733 I promise. 1496 01:03:52,800 --> 01:03:54,167 OK? 1497 01:04:01,467 --> 01:04:04,767 Oh, what have we gotten you kids into? 1498 01:04:09,333 --> 01:04:11,800 There's something else I've been thinking about 1499 01:04:11,867 --> 01:04:14,367 since we got here, actually. 1500 01:04:14,433 --> 01:04:17,467 Mel: What's on your mind, darling? 1501 01:04:17,533 --> 01:04:19,467 I think we should take things 1502 01:04:19,533 --> 01:04:21,800 back to the way they were before. 1503 01:04:21,867 --> 01:04:23,367 What do you mean? 1504 01:04:25,400 --> 01:04:27,733 I mean without the kids. 1505 01:04:35,067 --> 01:04:36,433 [laughs] 1506 01:04:36,500 --> 01:04:37,967 You want to bump... 1507 01:04:40,600 --> 01:04:43,200 Uh, you want to dump bobbie and rosie? 1508 01:04:45,633 --> 01:04:48,900 Well, "dump" is a pretty harsh way to put it. 1509 01:04:48,967 --> 01:04:52,233 But I think that we should give them some money 1510 01:04:52,300 --> 01:04:55,267 and go our separate ways, yeah. 1511 01:04:56,133 --> 01:04:58,300 Go off on our own again. 1512 01:05:02,733 --> 01:05:04,333 I thought you liked them. 1513 01:05:04,400 --> 01:05:06,400 Yeah, I like 'em. They're fine. 1514 01:05:06,467 --> 01:05:09,267 I love them. They're great. 1515 01:05:09,333 --> 01:05:11,267 But I mean, what are we gonna do, 1516 01:05:11,333 --> 01:05:12,933 spend the rest of our lives 1517 01:05:13,067 --> 01:05:15,633 running around with 2 people who aren't even half our age? 1518 01:05:15,700 --> 01:05:17,333 We've been doing real good together. 1519 01:05:17,400 --> 01:05:19,533 They look up to us. They need us, babe. 1520 01:05:19,600 --> 01:05:21,600 What do they need us for? 1521 01:05:21,667 --> 01:05:24,600 What do you think we are, ozzie and harriet? 1522 01:05:24,667 --> 01:05:25,933 Ah, here we go. 1523 01:05:26,067 --> 01:05:26,933 Here we go. 1524 01:05:27,067 --> 01:05:29,267 I mean, I am no role model. 1525 01:05:29,333 --> 01:05:31,800 I'm a junkie, and I'm a thief. 1526 01:05:31,867 --> 01:05:32,967 So are you. 1527 01:05:33,067 --> 01:05:35,967 We can't pretend that this is good for them. 1528 01:05:36,067 --> 01:05:37,633 We gotta let 'em go. 1529 01:05:37,700 --> 01:05:39,633 These kids were using and stealing 1530 01:05:39,700 --> 01:05:41,967 long before they met up with us. 1531 01:05:42,067 --> 01:05:44,200 Well, that doesn't make it OK. 1532 01:05:46,533 --> 01:05:48,067 Then what? 1533 01:05:52,267 --> 01:05:55,500 OK. I'm not gonna argue with you, 1534 01:05:55,567 --> 01:05:57,533 especially when you've been drinking. 1535 01:05:57,600 --> 01:05:58,667 Hey. 1536 01:05:58,733 --> 01:06:02,067 So why don't we just talk about it another time. 1537 01:06:02,133 --> 01:06:03,400 OK? 1538 01:06:10,267 --> 01:06:11,867 They go with us. 1539 01:06:11,933 --> 01:06:15,100 And I don't want to talk about it again. 1540 01:06:19,600 --> 01:06:21,700 You know, you act tough, 1541 01:06:21,767 --> 01:06:23,043 but you're not. 1542 01:06:23,067 --> 01:06:24,667 You're scared. 1543 01:06:24,733 --> 01:06:28,043 That's why you don't want to let them go. 1544 01:06:28,067 --> 01:06:31,200 And thanks for telling me that we're leaving tomorrow. 1545 01:06:31,267 --> 01:06:33,433 Get the fuck out of here. 1546 01:06:34,400 --> 01:06:36,667 Get the fuck out of here. 1547 01:06:44,400 --> 01:06:45,567 [slams door] 1548 01:06:50,467 --> 01:06:52,333 Fuck me. 1549 01:07:11,667 --> 01:07:13,833 [rhythm and blues playing] 1550 01:07:19,700 --> 01:07:20,967 [Spanish accent] mingle, boys. 1551 01:07:21,067 --> 01:07:24,067 I have to talk to my hoodlum friends. 1552 01:07:29,433 --> 01:07:31,733 Hola. Melvin, ah? 1553 01:07:33,767 --> 01:07:35,200 Good to see you again. 1554 01:07:35,267 --> 01:07:36,900 You got a little glitter here. 1555 01:07:36,967 --> 01:07:37,900 Uh-huh. 1556 01:07:37,967 --> 01:07:39,933 You got your little basket here. 1557 01:07:40,067 --> 01:07:41,200 Thank you very much. 1558 01:07:41,267 --> 01:07:42,667 Nice chicken you have there. 1559 01:07:42,733 --> 01:07:43,733 What is your pleasure? 1560 01:07:43,767 --> 01:07:45,167 Ah, give me a whiskey, a double, eh? 1561 01:07:45,200 --> 01:07:47,533 Arturo, eh? Para mi amigo. 1562 01:07:49,067 --> 01:07:51,043 Vamonos. Vamonos. 1563 01:07:51,067 --> 01:07:53,333 So what's the score, babe? 1564 01:07:53,400 --> 01:07:54,733 It's a jewelry store. 1565 01:07:54,800 --> 01:07:55,933 Jewelry store? 1566 01:07:56,067 --> 01:07:58,800 The guarantee is 50,000 in uncirculated gold coins. 1567 01:07:58,867 --> 01:08:00,533 Fucking great. A jewelry store... 1568 01:08:00,600 --> 01:08:01,867 Steel walls, steel floor, 1569 01:08:01,933 --> 01:08:03,533 fucking silent alarms, closed-circuit. 1570 01:08:03,600 --> 01:08:06,067 You fucking brought me here for this, jewels? 1571 01:08:06,133 --> 01:08:08,200 Mira, mira. It's an insurance score. 1572 01:08:08,267 --> 01:08:10,867 Make it look real, but there's no risk. 1573 01:08:10,933 --> 01:08:12,833 W-What's an insurance score? 1574 01:08:12,900 --> 01:08:15,633 Melvin, this one is still in diapers, huh? 1575 01:08:15,700 --> 01:08:18,300 The owner, he puts 50,000 in the safe. 1576 01:08:18,367 --> 01:08:19,467 He claims 100. 1577 01:08:19,533 --> 01:08:21,600 Everybody make out. 1578 01:08:22,433 --> 01:08:23,367 So... 1579 01:08:23,433 --> 01:08:25,233 Where's my fucking drink, man? Hey! 1580 01:08:25,300 --> 01:08:26,233 Melvin. Yeah? 1581 01:08:26,300 --> 01:08:27,400 You look like shit. 1582 01:08:27,467 --> 01:08:28,400 No, I'm fine. 1583 01:08:28,467 --> 01:08:29,567 Can you do this? 1584 01:08:29,633 --> 01:08:31,833 I'm fine. I just want my fucking drink, OK? 1585 01:08:31,900 --> 01:08:33,500 OK. So it's on for tonight? 1586 01:08:33,567 --> 01:08:34,933 Good. OK. 1587 01:08:35,067 --> 01:08:38,200 So what do you say, maybe we... we go to mi casa, 1588 01:08:38,267 --> 01:08:40,267 smoke some eska, get naked, huh? 1589 01:08:40,333 --> 01:08:41,533 What do you say, bobbie, 1590 01:08:41,600 --> 01:08:43,240 you want to get naked and bump dick heads? 1591 01:08:43,267 --> 01:08:44,200 Fuck you, melvin. 1592 01:08:44,267 --> 01:08:45,200 Huh? Fuck you. 1593 01:08:45,267 --> 01:08:46,567 Want to rub the helmet? 1594 01:08:46,633 --> 01:08:48,300 You never know until you try. 1595 01:08:48,367 --> 01:08:49,900 I know, man. I know. Fucking gross. 1596 01:08:49,967 --> 01:08:51,300 Hey, melvin, since when 1597 01:08:51,367 --> 01:08:53,067 you start running with niÃ'os, anyway? 1598 01:08:53,100 --> 01:08:54,700 Since they stopped running with faggots. 1599 01:08:54,767 --> 01:08:55,767 Hey. Hey, come on. 1600 01:08:55,833 --> 01:08:56,900 This is business here. 1601 01:08:56,967 --> 01:08:58,167 Fucking cool out, will ya? 1602 01:08:58,233 --> 01:09:00,500 Let me tell you something, you little chicken, huh? 1603 01:09:00,567 --> 01:09:03,500 I can kick your ass as soon as I can fuck it. 1604 01:09:03,567 --> 01:09:05,167 Why don't you fucking yell "faggots" 1605 01:09:05,233 --> 01:09:06,333 a little louder, huh? 1606 01:09:06,400 --> 01:09:07,400 Wait here. 1607 01:09:07,467 --> 01:09:10,500 Try not to get eaten while I'm fucking gone. 1608 01:09:10,567 --> 01:09:11,500 Jewels: Arturo. 1609 01:09:11,567 --> 01:09:12,967 Mel: Sorry about that. 1610 01:09:31,600 --> 01:09:32,600 Here's the setup. 1611 01:09:32,633 --> 01:09:35,800 I got time to study this layout here? OK. 1612 01:09:36,900 --> 01:09:38,167 Jewels: Mmm, mmm. 1613 01:09:38,233 --> 01:09:41,200 Something nice is looking my way. 1614 01:09:41,267 --> 01:09:43,800 He looks like a fucking turnip with hair. 1615 01:09:43,867 --> 01:09:45,933 Andale pues carnal, eh? 1616 01:09:47,400 --> 01:09:49,533 Call me before you leave tonight, eh? 1617 01:09:49,600 --> 01:09:50,533 I will. 1618 01:09:50,600 --> 01:09:52,700 Hey, hey. Let's make some money, OK? 1619 01:09:52,767 --> 01:09:53,933 Good. 1620 01:09:57,667 --> 01:09:59,533 What's with the attitude? 1621 01:09:59,600 --> 01:10:01,433 I don't have an attitude. 1622 01:10:01,500 --> 01:10:03,100 I just don't like it. 1623 01:10:03,167 --> 01:10:05,633 You don't like it? Well, what does that mean? 1624 01:10:05,700 --> 01:10:06,733 You told me 1625 01:10:06,800 --> 01:10:09,233 you only do jobs that are 100% kosher, right? 1626 01:10:09,300 --> 01:10:10,740 Yeah. it just don't feel 100% kosher. 1627 01:10:10,800 --> 01:10:11,900 What are you talking about? 1628 01:10:11,967 --> 01:10:13,867 You heard him. We're in, we're out. No worries. 1629 01:10:13,933 --> 01:10:14,867 Yeah. It's too fast. 1630 01:10:14,933 --> 01:10:16,600 We don't even know this guy. 1631 01:10:16,667 --> 01:10:18,033 Did you fucking hear me? 1632 01:10:18,100 --> 01:10:19,700 You're like a fucking cunt or something. 1633 01:10:19,767 --> 01:10:21,409 I've known jewels since before you were born. 1634 01:10:21,433 --> 01:10:22,873 Jewels. I'm not talking about jewels! 1635 01:10:22,900 --> 01:10:24,460 I'm talking about the guy we're robbing! 1636 01:10:24,500 --> 01:10:25,867 The... the guy we're robbing. 1637 01:10:25,933 --> 01:10:28,033 Why don't you tell the whole fucking room? 1638 01:10:28,100 --> 01:10:30,233 It just doesn't feel right to me. 1639 01:10:30,300 --> 01:10:31,400 It doesn't sound right. 1640 01:10:31,467 --> 01:10:32,709 Doesn't feel right? Doesn't sound right? 1641 01:10:32,733 --> 01:10:34,643 I decide what fucking sounds right around here, OK? 1642 01:10:34,667 --> 01:10:35,733 Not you, all right? 1643 01:10:35,800 --> 01:10:37,640 You didn't know shit before you fucking met me. 1644 01:10:37,700 --> 01:10:39,243 Now you're gonna second-guess my contacts 1645 01:10:39,267 --> 01:10:41,243 'cause you pulled off a couple of fucking chickenshit jobs? 1646 01:10:41,267 --> 01:10:43,900 I don't fucking think so, man. I lead. You fucking follow. 1647 01:10:43,967 --> 01:10:44,900 You got it? 1648 01:10:44,967 --> 01:10:47,300 Yeah. Have another drink, mel. 1649 01:10:50,967 --> 01:10:52,400 [glass shatters] 1650 01:10:52,467 --> 01:10:54,733 I'm sick and tired of your fucking mouth. 1651 01:10:54,800 --> 01:10:55,800 You hear me? 1652 01:10:55,867 --> 01:10:56,867 I don't care. 1653 01:10:56,900 --> 01:10:58,167 You don't fucking care? no. 1654 01:10:58,233 --> 01:11:00,276 You'll care when I throw your fucking ass out on the street. 1655 01:11:00,300 --> 01:11:01,809 Where would you be without me, you little cocksucker? 1656 01:11:01,833 --> 01:11:03,043 I'd be fine. 1657 01:11:03,067 --> 01:11:04,333 You'd be fucking fine? yeah. 1658 01:11:04,400 --> 01:11:05,560 I don't fucking think so, OK? 1659 01:11:05,600 --> 01:11:07,043 I don't think you'd be fucking fine. 1660 01:11:07,067 --> 01:11:08,376 You know where you'd be? You'd be fucking dead! 1661 01:11:08,400 --> 01:11:09,476 That's where you'd fucking be, 1662 01:11:09,500 --> 01:11:10,733 all right? You hear me? 1663 01:11:10,800 --> 01:11:12,040 You understand what I'm saying? 1664 01:11:12,067 --> 01:11:13,600 'Cause this is the last time I'm having 1665 01:11:13,667 --> 01:11:15,043 this conversation with you. You understand? 1666 01:11:15,067 --> 01:11:16,243 We're gonna do this fucking thing. 1667 01:11:16,267 --> 01:11:17,600 We're gonna make some dough, 1668 01:11:17,667 --> 01:11:19,067 and we're gonna get out of here, 1669 01:11:19,133 --> 01:11:20,900 so just try to be fucking cool, OK? 1670 01:11:20,967 --> 01:11:22,500 Hey. Hey! 1671 01:11:22,567 --> 01:11:23,767 What? Fuck, what?! 1672 01:11:23,833 --> 01:11:25,333 Rosie ain't coming, all right? 1673 01:11:25,400 --> 01:11:27,043 I'm fucking devastated. Rosie's not coming. 1674 01:11:27,067 --> 01:11:28,533 You think I give a shit? 1675 01:11:28,600 --> 01:11:30,200 Fine. We don't need her, all right? 1676 01:11:30,267 --> 01:11:31,767 You, me, and sid'll do it 1677 01:11:31,833 --> 01:11:33,800 and fucking pick rosie up afterwards. 1678 01:11:33,867 --> 01:11:35,933 So, fine. Whatever. 1679 01:11:37,700 --> 01:11:38,633 Hey. 1680 01:11:38,700 --> 01:11:40,933 Trust me, OK? 1681 01:11:42,233 --> 01:11:43,400 Ha ha ha! 1682 01:11:47,133 --> 01:11:49,233 [soul music playing] 1683 01:12:02,067 --> 01:12:04,900 Rosie, what are you doing? 1684 01:12:04,967 --> 01:12:07,800 Hey, baby. 1685 01:12:07,867 --> 01:12:09,733 Hi. How are you? 1686 01:12:09,800 --> 01:12:10,733 Whoa. 1687 01:12:10,800 --> 01:12:13,967 Oh, thank you, bobbie. 1688 01:12:14,067 --> 01:12:15,633 My protector. 1689 01:12:15,700 --> 01:12:18,200 Yeah. What's going on? 1690 01:12:18,267 --> 01:12:19,833 You never shoot. 1691 01:12:19,900 --> 01:12:23,233 Oh, I know, but, uh, me and uncle mel, 1692 01:12:23,300 --> 01:12:26,043 we been doing a little practicing 1693 01:12:26,067 --> 01:12:28,733 during your long recovery. 1694 01:12:28,800 --> 01:12:29,867 Yeah? 1695 01:12:29,933 --> 01:12:33,200 Hey, bobbie, let's get high together, OK? 1696 01:12:33,267 --> 01:12:36,567 Uh, I gotta work. You know that. 1697 01:12:36,633 --> 01:12:38,233 No, baby. Come on. 1698 01:12:38,300 --> 01:12:39,500 Stay with me tonight. 1699 01:12:39,567 --> 01:12:41,300 Get high with me. 1700 01:12:41,367 --> 01:12:42,933 Oh, babe, I can't, 1701 01:12:43,067 --> 01:12:44,167 not now. 1702 01:12:46,067 --> 01:12:47,167 Stop it. 1703 01:12:47,233 --> 01:12:48,167 Come on. 1704 01:12:48,233 --> 01:12:49,500 [whines] 1705 01:12:49,567 --> 01:12:51,633 Jesus, I can't. I gotta work. 1706 01:12:51,700 --> 01:12:52,700 Mel's waiting, all right? 1707 01:12:52,733 --> 01:12:53,733 I gotta work. 1708 01:12:53,800 --> 01:12:55,567 I don't want you to work. 1709 01:12:55,633 --> 01:12:57,833 I don't want you to go. Don't go. 1710 01:12:57,900 --> 01:12:59,467 "I don't want you to go." 1711 01:12:59,533 --> 01:13:01,133 Well, too bad! I gotta work! 1712 01:13:01,200 --> 01:13:02,300 No, bobbie! Don't leave. 1713 01:13:02,367 --> 01:13:03,900 Look at you. Look at you. 1714 01:13:03,967 --> 01:13:05,067 You're all fucked up. 1715 01:13:05,133 --> 01:13:06,567 So?! 1716 01:13:06,633 --> 01:13:08,267 So you gotta fucking maintain. 1717 01:13:08,333 --> 01:13:09,933 You can't get this fucked up. 1718 01:13:10,067 --> 01:13:11,044 All right? 1719 01:13:11,068 --> 01:13:13,467 I'll be back in a couple of hours, all right? 1720 01:13:13,533 --> 01:13:15,133 I don't want you to go. 1721 01:13:15,200 --> 01:13:17,467 I'll be back in a couple of hours. 1722 01:13:17,533 --> 01:13:19,800 Then I'll fuck you all night long, OK? 1723 01:13:19,867 --> 01:13:22,233 I don't want you to go! 1724 01:13:22,300 --> 01:13:24,567 I don't want you to go. 1725 01:13:24,633 --> 01:13:27,267 Bobbie, don't go. I love you. 1726 01:13:27,333 --> 01:13:28,267 Oh, fuck. 1727 01:13:28,333 --> 01:13:29,267 I love you. 1728 01:13:29,333 --> 01:13:31,400 Ohh! I don't want you to go! 1729 01:13:31,467 --> 01:13:32,400 I love you! 1730 01:13:32,467 --> 01:13:33,400 Fucking... aah. 1731 01:13:33,467 --> 01:13:35,567 Aaaahh! 1732 01:13:35,633 --> 01:13:36,700 You gotta maintain. 1733 01:13:36,767 --> 01:13:37,933 Don't go! 1734 01:13:38,067 --> 01:13:38,933 Aah! 1735 01:13:39,067 --> 01:13:40,467 No! Fuck. 1736 01:13:40,533 --> 01:13:42,067 God. 1737 01:13:43,867 --> 01:13:46,633 Please. Please. 1738 01:13:46,700 --> 01:13:49,067 Aaaahh! 1739 01:13:49,133 --> 01:13:51,233 Aah! No! 1740 01:13:51,300 --> 01:13:54,367 Aah. Don't be a fucking pig junkie. 1741 01:13:54,433 --> 01:13:55,367 You all right? 1742 01:13:55,433 --> 01:13:57,267 [sobbing] I love you. 1743 01:13:57,333 --> 01:13:58,267 Clean the room. 1744 01:13:58,333 --> 01:14:00,167 No! 1745 01:14:00,233 --> 01:14:01,400 No. 1746 01:14:02,600 --> 01:14:04,633 ♪ I'll be standing there ♪ 1747 01:14:04,700 --> 01:14:07,800 ♪ holding your trembling hand ♪ 1748 01:14:07,867 --> 01:14:10,043 ♪ and I won't let nothing ♪ 1749 01:14:10,067 --> 01:14:11,733 fuck you. 1750 01:14:11,800 --> 01:14:13,333 ♪ No, no ♪ 1751 01:14:13,400 --> 01:14:16,267 ♪ separate us ♪ 1752 01:14:16,333 --> 01:14:18,167 ♪ nothing in the world ♪ 1753 01:14:18,233 --> 01:14:20,767 ♪ I won't let nobody ♪ 1754 01:14:20,833 --> 01:14:22,967 ♪ nothing touch you ♪ 1755 01:14:23,067 --> 01:14:25,633 ♪ I won't let nobody ♪ 1756 01:14:25,700 --> 01:14:28,400 ♪ nothing to say anything ♪ 1757 01:14:28,467 --> 01:14:30,867 ♪ I'll just be right with you, baby ♪ 1758 01:14:30,933 --> 01:14:33,100 [drill whirring] 1759 01:14:38,833 --> 01:14:41,433 Give me the, uh, big hammer. 1760 01:14:41,500 --> 01:14:44,200 This one. Yeah. 1761 01:14:44,267 --> 01:14:45,433 OK. 1762 01:14:47,767 --> 01:14:49,067 OK. 1763 01:14:49,100 --> 01:14:50,967 Here we go. 1764 01:14:51,900 --> 01:14:53,100 OK. 1765 01:14:55,800 --> 01:14:57,567 Punch... 1766 01:14:57,633 --> 01:14:58,633 And pull. 1767 01:14:58,700 --> 01:15:00,400 Ha. 1768 01:15:05,133 --> 01:15:07,633 Bobbie: What the fuck? 1769 01:15:07,700 --> 01:15:09,300 What the fuck's going on? 1770 01:15:09,367 --> 01:15:10,533 We're burned. 1771 01:15:11,433 --> 01:15:13,633 Let's get the fuck out of here. 1772 01:15:13,700 --> 01:15:15,967 Come on. We'll deal with this later. 1773 01:15:16,067 --> 01:15:17,267 It was fucking empty! 1774 01:15:17,333 --> 01:15:18,267 Fucking empty! 1775 01:15:18,333 --> 01:15:19,267 All right. 1776 01:15:19,333 --> 01:15:21,933 Look, I didn't say it was you, man. 1777 01:15:22,067 --> 01:15:22,933 Just fucking... 1778 01:15:23,067 --> 01:15:25,600 I just fucking gotta know where he lives. 1779 01:15:25,667 --> 01:15:26,600 OK. All right. 1780 01:15:26,667 --> 01:15:27,933 No, I'm coming over. 1781 01:15:28,067 --> 01:15:29,267 All right. All right. 1782 01:15:29,333 --> 01:15:30,667 So? Uh, jewels thinks 1783 01:15:30,733 --> 01:15:32,167 he can find out this guy's address, 1784 01:15:32,233 --> 01:15:34,433 but, you know, it's gonna take a few fucking hours, 1785 01:15:34,500 --> 01:15:36,500 so I'm gonna go over to jewel's place, and then... 1786 01:15:36,567 --> 01:15:38,333 I'll drop you guys at the fucking hotel. 1787 01:15:38,400 --> 01:15:40,100 So we'll meet up once I find out 1788 01:15:40,167 --> 01:15:41,476 where this fucking dead man lives. 1789 01:15:41,500 --> 01:15:42,700 I'm out. No, no, no. 1790 01:15:42,767 --> 01:15:44,400 Don't start your I'm out! fucking shit. 1791 01:15:44,467 --> 01:15:45,567 You're coming with us. 1792 01:15:45,633 --> 01:15:46,900 No, I'm not. Yes, you are. 1793 01:15:46,967 --> 01:15:48,500 No! No! No! He's gonna pay. 1794 01:15:48,567 --> 01:15:49,433 This motherfucking cocksucker 1795 01:15:49,500 --> 01:15:51,100 is going down, and you 1796 01:15:51,167 --> 01:15:53,733 are not gonna fucking dare to argue with me! 1797 01:15:53,800 --> 01:15:56,367 Now get in the fucking car, both of you. 1798 01:15:56,433 --> 01:15:57,900 We can't do this. 1799 01:15:57,967 --> 01:15:59,067 Goddamn it! 1800 01:15:59,100 --> 01:16:00,433 Sid: I'm sorry. 1801 01:16:00,500 --> 01:16:02,333 Get in the motherfucking car! 1802 01:16:05,800 --> 01:16:07,900 Fucking listen to this fucking bullshit from you 1803 01:16:07,967 --> 01:16:08,900 every fucking time! 1804 01:16:08,967 --> 01:16:10,600 I want to be out! I want... 1805 01:16:10,667 --> 01:16:11,667 Come on, rosie, 1806 01:16:11,700 --> 01:16:13,967 let's get the fuck out of here. 1807 01:16:14,067 --> 01:16:15,633 Fucking mel's lost his shit. 1808 01:16:15,700 --> 01:16:18,633 Come on, we gotta go before he gets back. 1809 01:16:18,700 --> 01:16:19,633 Rosie! 1810 01:16:19,700 --> 01:16:21,867 Rosie, come on. Help me pack. 1811 01:16:22,800 --> 01:16:24,080 [blues song begins on soundtrack] 1812 01:16:24,133 --> 01:16:25,500 Rosie? 1813 01:16:25,567 --> 01:16:27,700 Oh, baby. Oh... 1814 01:16:38,667 --> 01:16:40,167 Rosie. 1815 01:16:40,233 --> 01:16:43,400 Rosie, baby. 1816 01:16:43,467 --> 01:16:44,833 Rosie! 1817 01:16:46,400 --> 01:16:48,867 Come on, wake up! 1818 01:16:48,933 --> 01:16:51,133 Baby, you're all I have. 1819 01:16:51,200 --> 01:16:53,400 [sobs] 1820 01:16:53,467 --> 01:16:54,800 Come on. 1821 01:16:57,133 --> 01:16:58,633 Please. 1822 01:16:58,700 --> 01:16:59,500 Please. Ohh! 1823 01:16:59,567 --> 01:17:02,933 ♪ I can't see myself ♪ 1824 01:17:03,067 --> 01:17:06,167 ♪ no, I can't see myself ♪ 1825 01:17:06,233 --> 01:17:08,367 ♪ cryin' about you ♪ 1826 01:17:08,433 --> 01:17:09,633 no. 1827 01:17:09,700 --> 01:17:12,433 Baby, you're all I got. 1828 01:17:12,500 --> 01:17:15,967 Baby, don't do this. 1829 01:17:16,067 --> 01:17:17,400 Baby, don't do this! 1830 01:17:18,833 --> 01:17:20,600 No! 1831 01:17:20,667 --> 01:17:21,833 No. 1832 01:17:23,633 --> 01:17:25,233 Be alive. 1833 01:17:27,467 --> 01:17:30,367 You're all I have left. 1834 01:17:30,433 --> 01:17:31,967 Fucking bitch. 1835 01:17:32,067 --> 01:17:34,133 Fucking bitch! 1836 01:17:34,200 --> 01:17:35,867 You fucking bitch! 1837 01:17:35,933 --> 01:17:38,067 Fucking bitch! 1838 01:17:38,133 --> 01:17:39,733 Fuck! Fuck! 1839 01:17:40,600 --> 01:17:42,467 Bitch! 1840 01:17:42,533 --> 01:17:44,100 Bitch! 1841 01:17:50,200 --> 01:17:52,533 Fuck you. Fuck you. 1842 01:17:52,600 --> 01:17:53,967 Fuck! 1843 01:17:54,067 --> 01:17:55,300 Fuck! 1844 01:17:55,367 --> 01:17:59,533 ♪ Chock full of boasting about how you're gonna ♪ 1845 01:17:59,600 --> 01:18:03,667 ♪ leave me holding the bag, well ♪ 1846 01:18:03,733 --> 01:18:06,933 ♪ I'll get over you, I'll get over you ♪ 1847 01:18:07,067 --> 01:18:08,733 I love you, baby. 1848 01:18:09,667 --> 01:18:10,567 Please. 1849 01:18:10,633 --> 01:18:13,300 ♪ Oh, you just ♪ 1850 01:18:13,367 --> 01:18:15,900 ♪ go on, now, darlin' ♪ 1851 01:18:15,967 --> 01:18:17,567 don't be dead. 1852 01:18:17,633 --> 01:18:19,700 ♪ I know you want to play the field ♪ 1853 01:18:21,433 --> 01:18:25,400 ♪ and you're gonna tell everybody ♪ 1854 01:18:25,467 --> 01:18:29,467 ♪ that clarence gave you a dirty deal, but... ♪ 1855 01:18:29,533 --> 01:18:32,733 Why'd you do that? 1856 01:18:32,800 --> 01:18:34,733 Baby. 1857 01:18:34,800 --> 01:18:37,867 Baby, I love you. 1858 01:18:37,933 --> 01:18:40,133 Baby, I love you. 1859 01:18:41,467 --> 01:18:42,267 I love you. 1860 01:18:42,333 --> 01:18:43,967 ♪ Oh, no, girl ♪ 1861 01:18:44,967 --> 01:18:47,233 ♪ I ain't gonna cry ♪ 1862 01:18:49,467 --> 01:18:52,467 ♪ oh, no, no, no, baby ♪ 1863 01:18:54,100 --> 01:18:58,233 ♪ I ain't gonna cry, baby ♪ 1864 01:18:58,300 --> 01:19:00,900 ♪ no, no, about you, girl ♪ 1865 01:19:02,600 --> 01:19:06,200 ♪ I ain't gonna cry, baby ♪ 1866 01:19:07,200 --> 01:19:10,300 ♪ oh, no, no, no, no, no, no ♪ 1867 01:19:10,367 --> 01:19:13,900 ♪ no more about you, girl ♪ 1868 01:19:15,200 --> 01:19:18,067 [telephone rings] 1869 01:19:18,100 --> 01:19:19,900 ♪ Do what you wanna do ♪ 1870 01:19:19,967 --> 01:19:21,900 ♪ 'cause I ain't gonna cry ♪ 1871 01:19:21,967 --> 01:19:24,667 [ring] 1872 01:19:24,733 --> 01:19:27,333 ♪ Ain't gonna cry, ain't gonna cry ♪ 1873 01:19:27,400 --> 01:19:29,367 [ring] 1874 01:19:29,433 --> 01:19:31,100 ♪ No, no, about you, girl ♪ 1875 01:19:33,467 --> 01:19:36,200 [ring] 1876 01:19:39,633 --> 01:19:42,467 [ring] 1877 01:19:42,533 --> 01:19:44,733 [song ends] 1878 01:19:50,533 --> 01:19:53,133 Hey, bobbie, come on. Will you hurry up? 1879 01:19:53,200 --> 01:19:54,467 Fuck. We gotta go. 1880 01:19:54,533 --> 01:19:56,467 Could you walk any slower? Fuck. 1881 01:19:56,533 --> 01:19:57,467 Where's rosie? 1882 01:19:57,533 --> 01:19:58,467 She ain't coming. 1883 01:19:58,533 --> 01:19:59,633 The fuck she isn't. 1884 01:19:59,700 --> 01:20:01,867 Hey, you know, we're not coming back here, man. 1885 01:20:01,933 --> 01:20:04,567 Once we get our money, we are fucking out of here, OK? 1886 01:20:04,633 --> 01:20:06,800 So she is either with us or she's not. 1887 01:20:06,867 --> 01:20:07,800 She's not. 1888 01:20:07,867 --> 01:20:08,933 What? Hey, look. 1889 01:20:09,000 --> 01:20:10,576 Look, I don't have time for this shit right now. 1890 01:20:10,600 --> 01:20:11,700 Just get your ass upstairs 1891 01:20:11,767 --> 01:20:13,100 and bring her down here, will ya? 1892 01:20:13,167 --> 01:20:14,100 Fuck you, mel. 1893 01:20:14,167 --> 01:20:16,033 What did you say to me? 1894 01:20:16,100 --> 01:20:18,033 What'd you just say? 1895 01:20:18,100 --> 01:20:20,233 She's not coming. 1896 01:20:21,100 --> 01:20:22,467 Sid: Mel, rosie's not ready. 1897 01:20:22,533 --> 01:20:24,500 We're late. Let's go. 1898 01:20:24,567 --> 01:20:26,800 What choice do we have? Let's go. 1899 01:20:26,867 --> 01:20:28,367 OK, but when I get back here, 1900 01:20:28,433 --> 01:20:29,533 if she's not ready, 1901 01:20:29,600 --> 01:20:32,200 I'm gonna leave her ass here. Got it? 1902 01:20:32,267 --> 01:20:33,333 OK? That's it. 1903 01:20:33,400 --> 01:20:35,233 Fuck it. You got it? 1904 01:20:44,167 --> 01:20:46,000 Here we go. Right here. 1905 01:21:09,700 --> 01:21:10,733 Hey, bobbie. 1906 01:21:10,800 --> 01:21:11,833 Psst. 1907 01:21:11,900 --> 01:21:13,233 Come on. 1908 01:21:53,767 --> 01:21:55,833 Fucking jewels. 1909 01:21:57,500 --> 01:22:00,600 You two stay here while I check it out. 1910 01:22:01,933 --> 01:22:04,767 And don't fucking move until I get back. 1911 01:22:12,200 --> 01:22:13,567 [thump] aah! 1912 01:22:16,633 --> 01:22:17,567 Bobbie. 1913 01:22:17,633 --> 01:22:19,233 Wait. Bobbie. 1914 01:22:19,300 --> 01:22:20,600 Little piece of shit! 1915 01:22:20,667 --> 01:22:24,167 You look at me when I'm talking to you, eh?! 1916 01:22:25,133 --> 01:22:26,067 Jewels: Huh? 1917 01:22:26,133 --> 01:22:27,700 Thanks for the fucking backup! 1918 01:22:27,767 --> 01:22:30,833 You believe this piece of shit pulled a gun on me, huh?! 1919 01:22:30,900 --> 01:22:32,167 If I didn't know better, 1920 01:22:32,233 --> 01:22:34,133 I would think you were trying to piss me off! 1921 01:22:34,200 --> 01:22:35,567 Hit him again and I'll kill ya! 1922 01:22:35,633 --> 01:22:37,567 Get that fucking thing off me. This is business. 1923 01:22:37,633 --> 01:22:38,933 Fuck you! This ain't business. 1924 01:22:39,067 --> 01:22:40,044 This is bullshit. 1925 01:22:40,068 --> 01:22:41,300 Motherfucker, I'll kill you! 1926 01:22:41,367 --> 01:22:42,700 You think you're that fast, huh? 1927 01:22:42,767 --> 01:22:44,133 No, you're not that fast. 1928 01:22:44,200 --> 01:22:45,840 Hey, bobbie, what's up with you, man, huh? 1929 01:22:45,867 --> 01:22:47,133 This fucker rob us 1930 01:22:47,200 --> 01:22:48,900 and you put a gun to my head? 1931 01:22:48,967 --> 01:22:50,100 That's not cool, Ése. 1932 01:22:50,167 --> 01:22:52,233 Why don't you sit the fuck down and shut the fuck up 1933 01:22:52,300 --> 01:22:54,467 so I don't have to shoot you in the head, 1934 01:22:54,533 --> 01:22:55,400 huh, Ése? 1935 01:22:55,467 --> 01:22:57,300 Bobbie, what are you doing? 1936 01:22:57,367 --> 01:22:58,367 Look. 1937 01:22:58,400 --> 01:22:59,333 Fuck! 1938 01:22:59,400 --> 01:23:00,467 Shit. 1939 01:23:00,533 --> 01:23:01,533 Jesus christ. 1940 01:23:01,567 --> 01:23:02,667 Come here. Come here. 1941 01:23:02,733 --> 01:23:05,333 Hold still, goddamn it! Hold still! 1942 01:23:05,400 --> 01:23:06,467 Fuck. 1943 01:23:06,533 --> 01:23:07,900 [muffled cry] 1944 01:23:07,967 --> 01:23:08,967 Oh, shit. 1945 01:23:09,067 --> 01:23:09,967 Aah! My god, 1946 01:23:10,067 --> 01:23:12,067 what are you doing this to us for? 1947 01:23:12,100 --> 01:23:13,067 Where is your safe? 1948 01:23:13,100 --> 01:23:14,067 We don't have it. 1949 01:23:14,100 --> 01:23:15,167 Everything that we have 1950 01:23:15,233 --> 01:23:17,133 is in the safe at the store. Please. 1951 01:23:17,200 --> 01:23:18,133 Fuck, lady, listen. 1952 01:23:18,200 --> 01:23:19,800 We've been to the goddamn store, 1953 01:23:19,867 --> 01:23:21,700 we've been in the goddamn safe, 1954 01:23:21,767 --> 01:23:24,167 and you know what we found? Absolutely fucking nothing! 1955 01:23:24,233 --> 01:23:25,633 Now listen to me! 1956 01:23:25,700 --> 01:23:27,667 I'm trying to keep you fucking alive here. 1957 01:23:27,733 --> 01:23:29,733 All we want is what is ours. 1958 01:23:29,800 --> 01:23:32,400 Now, if you would take me to the safe, 1959 01:23:32,467 --> 01:23:33,967 then we will leave. 1960 01:23:34,067 --> 01:23:35,633 OK. 1961 01:23:36,467 --> 01:23:37,833 Fuck. 1962 01:23:37,900 --> 01:23:39,433 Let's go. 1963 01:23:39,500 --> 01:23:40,800 You piece of shit! 1964 01:23:40,867 --> 01:23:41,867 You lying asshole! 1965 01:23:41,933 --> 01:23:44,043 Shut up, lady! Come on. 1966 01:23:44,067 --> 01:23:46,167 Look... 1967 01:23:46,233 --> 01:23:49,067 Bobbie, it's obvious to me 1968 01:23:49,100 --> 01:23:51,800 that this is not your thing. 1969 01:23:51,867 --> 01:23:53,900 This... you're a good kid, bobbie. You just... 1970 01:23:53,967 --> 01:23:56,267 You got caught up with the wrong crowd. 1971 01:23:56,333 --> 01:23:57,567 [spits] 1972 01:23:59,567 --> 01:24:01,533 You probably come from a broken home. 1973 01:24:01,600 --> 01:24:03,700 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 1974 01:24:03,767 --> 01:24:05,067 OK. Jesus! All right! 1975 01:24:05,100 --> 01:24:07,333 Shut the fuck up! Now! Now! 1976 01:24:07,400 --> 01:24:08,400 I'm sorry. 1977 01:24:08,433 --> 01:24:10,267 OK, chickie, show you got some balls, huh? 1978 01:24:10,333 --> 01:24:11,267 Go ahead. 1979 01:24:11,333 --> 01:24:13,467 Don't let him hit me, bobbie. Please. 1980 01:24:13,533 --> 01:24:15,100 Thank you. God bless you. 1981 01:24:15,167 --> 01:24:17,233 For a fucking idiot... 1982 01:24:17,300 --> 01:24:19,800 What the fuck do you think you're talking about?! 1983 01:24:19,867 --> 01:24:21,667 Do you fucking think you burned us?! 1984 01:24:21,733 --> 01:24:22,733 You motherfucker! 1985 01:24:22,800 --> 01:24:24,600 Jewels, I'm gonna shoot you 1986 01:24:24,667 --> 01:24:26,367 in your fucking head! 1987 01:24:26,433 --> 01:24:27,700 Get him off me! 1988 01:24:27,767 --> 01:24:29,167 Jewels! Now! 1989 01:24:34,067 --> 01:24:36,367 Fucking shit! 1990 01:24:36,433 --> 01:24:38,633 What the fuck happened?! 1991 01:24:40,100 --> 01:24:41,733 Oh, god. God, no. 1992 01:24:41,800 --> 01:24:43,900 Oh, shit! 1993 01:24:44,933 --> 01:24:46,133 Fuck! 1994 01:24:46,200 --> 01:24:48,133 Bobbie, what have you done to us? 1995 01:24:48,200 --> 01:24:49,867 What the fuck have you done? 1996 01:24:49,933 --> 01:24:50,867 [wailing] 1997 01:24:50,933 --> 01:24:51,867 Shit! 1998 01:24:51,933 --> 01:24:53,400 Fuck! 1999 01:24:53,467 --> 01:24:54,633 Fuck! 2000 01:24:55,933 --> 01:24:57,100 Ah, god. 2001 01:25:01,533 --> 01:25:02,533 Fuck. 2002 01:25:02,567 --> 01:25:04,300 Sid: Shit. 2003 01:25:04,367 --> 01:25:05,633 God, no. 2004 01:25:05,700 --> 01:25:06,967 Fuck. 2005 01:25:09,267 --> 01:25:11,867 Sid: Mel, we gotta get out of here. 2006 01:25:11,933 --> 01:25:13,200 Lady, listen to me. 2007 01:25:13,267 --> 01:25:15,233 In 15 minutes, you call the cops, 2008 01:25:15,300 --> 01:25:18,200 and you tell them that you just shot a burglar. 2009 01:25:18,267 --> 01:25:19,200 Come on, mel. 2010 01:25:19,267 --> 01:25:20,200 It's mel, right? 2011 01:25:20,267 --> 01:25:22,933 Probably come from a broken family... 2012 01:25:38,700 --> 01:25:39,633 Sid: No! 2013 01:25:39,700 --> 01:25:41,100 Mel... 2014 01:25:42,433 --> 01:25:44,167 Sorry. 2015 01:25:45,933 --> 01:25:47,043 Goddamn it! 2016 01:25:47,067 --> 01:25:48,833 You didn't have to kill them. 2017 01:25:48,900 --> 01:25:49,933 You didn't have to! 2018 01:25:50,067 --> 01:25:50,933 I had to! 2019 01:25:51,067 --> 01:25:52,933 They would have fingered us all. 2020 01:25:53,067 --> 01:25:54,467 Murder one, sidney. 2021 01:25:54,533 --> 01:25:57,467 Life in prison. Worse. 2022 01:25:57,533 --> 01:25:59,733 No. 2023 01:25:59,800 --> 01:26:01,567 You didn't have to kill 'em. 2024 01:26:05,200 --> 01:26:07,367 We gotta get out of here. 2025 01:26:26,233 --> 01:26:27,633 Fuck me. 2026 01:26:40,400 --> 01:26:42,500 You really fucked it up good this time, 2027 01:26:42,567 --> 01:26:43,733 didn't you, bobbie, huh? 2028 01:26:43,800 --> 01:26:45,400 Goddamn! You really fucking did. 2029 01:26:45,467 --> 01:26:47,067 Jewels has a huge fucking crew! 2030 01:26:47,133 --> 01:26:48,400 He's got people everywhere. 2031 01:26:48,467 --> 01:26:51,067 This is like having a fucking price on our heads. 2032 01:26:51,133 --> 01:26:52,867 No! Goddamn, mel... No, sid! 2033 01:26:52,933 --> 01:26:54,733 Stop fucking making excuses for him! 2034 01:26:54,800 --> 01:26:55,833 Goddamn it! 2035 01:26:55,900 --> 01:26:58,500 He fucked us up good, and you fucking know it! 2036 01:26:58,567 --> 01:27:01,067 What did I evermel... Fucking to do you, 2037 01:27:01,133 --> 01:27:03,533 you little prick, that you would fuck me like this?! 2038 01:27:03,600 --> 01:27:05,667 I take you in. I teach you the ropes, 2039 01:27:05,733 --> 01:27:08,067 I give you my money, my... my fucking dope. 2040 01:27:08,133 --> 01:27:10,233 I... I make you part of my crew. 2041 01:27:10,300 --> 01:27:11,900 Is this my fucking payback?! 2042 01:27:11,967 --> 01:27:13,567 Is this my fucking payback?! 2043 01:27:13,633 --> 01:27:14,567 You shit! Mel! 2044 01:27:14,633 --> 01:27:15,900 You fucking little shit! 2045 01:27:15,967 --> 01:27:17,400 Shut... Motherfucker! 2046 01:27:17,467 --> 01:27:19,833 What?! shut what?! the fuck up! 2047 01:27:19,900 --> 01:27:21,167 Shut up! Jesus christ. 2048 01:27:21,233 --> 01:27:22,167 Fucking... Shut up! 2049 01:27:22,233 --> 01:27:23,167 I'm gonna die. 2050 01:27:23,233 --> 01:27:24,167 Bobbie: Fuck you! 2051 01:27:24,233 --> 01:27:25,833 Come on, everything is cool. 2052 01:27:25,900 --> 01:27:27,467 Everything is fine. We've got the money. 2053 01:27:27,533 --> 01:27:29,367 We're out of there. We're all right. 2054 01:27:29,433 --> 01:27:30,433 We're safe. 2055 01:27:30,467 --> 01:27:32,133 Oh, don't fucking get me started on that. 2056 01:27:32,200 --> 01:27:34,133 We never should have left him alone in there. 2057 01:27:34,200 --> 01:27:37,833 Oh, god, this whole thing is such a fucking, fucking mess! 2058 01:27:37,900 --> 01:27:41,367 And now, to top it all off, I gotta go back to the motel 2059 01:27:41,433 --> 01:27:43,233 and pick up his fucking girlfriend, 2060 01:27:43,300 --> 01:27:45,900 who's too fucking good to work with the rest of us! 2061 01:27:45,967 --> 01:27:46,967 [softly] she's dead. 2062 01:27:47,067 --> 01:27:49,400 What? What? What did you fucking say to me? 2063 01:27:49,467 --> 01:27:50,567 What did you fucking... 2064 01:27:50,633 --> 01:27:52,833 I said she's fucking dead, all right, you asshole? 2065 01:27:52,900 --> 01:27:55,067 So she won't fuck up your perfect plan! 2066 01:27:56,800 --> 01:27:57,733 Sid: Oh... 2067 01:27:57,800 --> 01:27:59,900 Oh, my god. 2068 01:28:02,133 --> 01:28:04,100 Fuck you! you little fucking shit! 2069 01:28:04,167 --> 01:28:05,400 Motherfucker! Hey! Hey! 2070 01:28:05,467 --> 01:28:06,400 Fuck you! Fuck you! 2071 01:28:06,467 --> 01:28:07,533 You fucking little shit! 2072 01:28:07,600 --> 01:28:08,600 Sid: Stop it! Mel! 2073 01:28:08,633 --> 01:28:09,633 Fuck you! 2074 01:28:09,700 --> 01:28:11,433 Stop it! Fuck it! 2075 01:28:12,867 --> 01:28:13,800 Sid: Ohh... 2076 01:28:13,867 --> 01:28:16,400 Oh, god! Oh, god! 2077 01:28:16,467 --> 01:28:18,067 Oh, god! 2078 01:28:18,133 --> 01:28:19,067 Oh, god! 2079 01:28:19,133 --> 01:28:22,043 Oh, bobbie, I'm sorry. 2080 01:28:22,067 --> 01:28:23,300 Oh, my god. 2081 01:28:24,433 --> 01:28:25,367 God... 2082 01:28:25,433 --> 01:28:27,067 You asshole! 2083 01:28:27,133 --> 01:28:28,900 Shit. 2084 01:28:35,767 --> 01:28:37,967 I need an enema. 2085 01:28:55,267 --> 01:28:58,100 Pull over at that gas station. 2086 01:29:08,200 --> 01:29:10,067 [bell dings] 2087 01:29:17,667 --> 01:29:18,833 Fill 'er up. 2088 01:29:23,767 --> 01:29:24,767 All right, champ. 2089 01:29:24,800 --> 01:29:26,967 You pull point on potty patrol. 2090 01:30:02,800 --> 01:30:05,033 Sid, you know what we gotta do. 2091 01:30:07,367 --> 01:30:08,600 You can't be serious. 2092 01:30:08,667 --> 01:30:10,767 I'm not having a fucking discussion here. 2093 01:30:10,833 --> 01:30:13,100 We got no choice, and you know it. 2094 01:30:13,167 --> 01:30:16,333 I can't believe you even said that. 2095 01:30:16,400 --> 01:30:18,933 This is bobbie. 2096 01:30:19,000 --> 01:30:21,800 He saved your life, remember? 2097 01:30:21,867 --> 01:30:22,800 Yeah, I remember. 2098 01:30:22,867 --> 01:30:24,467 So we're even, all right? 2099 01:30:24,533 --> 01:30:27,400 This is not about friendship. This is not about love. 2100 01:30:27,467 --> 01:30:29,433 This is fucking survival. 2101 01:30:29,500 --> 01:30:31,267 Why don't we no. just let him go? 2102 01:30:31,333 --> 01:30:33,100 We can drop him off in springfield tonight. 2103 01:30:33,167 --> 01:30:34,600 No. I can't do that. 2104 01:30:34,667 --> 01:30:36,567 Look, he's the only one who can finger us now, 2105 01:30:36,633 --> 01:30:39,033 and the only sure way out for him is to cop a plea, huh? 2106 01:30:39,100 --> 01:30:40,867 We go away for life, and he walks. 2107 01:30:40,933 --> 01:30:42,733 I can't live with those odds. mel, no... 2108 01:30:42,800 --> 01:30:44,567 Look, I did not create this fucking mess. 2109 01:30:44,633 --> 01:30:47,233 I am not the one who went ape-shit and shot jewels. 2110 01:30:47,300 --> 01:30:48,233 Bobbie blew it. 2111 01:30:48,300 --> 01:30:49,633 You play, you'll fuckin' pay. 2112 01:30:49,700 --> 01:30:51,700 No, you fucking blew it. 2113 01:30:51,767 --> 01:30:54,367 W-What did you say to me? What... 2114 01:30:54,433 --> 01:30:56,367 I'm saying this is your mess. 2115 01:30:56,433 --> 01:30:58,700 OK? This plan was a fucked-up, 2116 01:30:58,767 --> 01:31:00,767 stupid idea from the beginning, 2117 01:31:00,833 --> 01:31:03,433 and none of us wanted to do it. 2118 01:31:03,500 --> 01:31:06,433 I mean, you put us all in danger, mel. 2119 01:31:06,500 --> 01:31:07,767 Bobbie is our family. 2120 01:31:07,833 --> 01:31:09,433 Now what do you want to do? 2121 01:31:09,500 --> 01:31:11,433 You want to put him in a fucking cornfield 2122 01:31:11,500 --> 01:31:12,600 because you fucked up? 2123 01:31:12,667 --> 01:31:13,667 No! Aah! 2124 01:31:13,700 --> 01:31:16,167 Don't you say another fucking word. 2125 01:31:17,067 --> 01:31:18,833 One more word, and I swear 2126 01:31:18,900 --> 01:31:22,200 I will put you in the ground right along next to him. 2127 01:31:22,267 --> 01:31:23,967 Now, look... 2128 01:31:24,067 --> 01:31:25,300 I know that things... 2129 01:31:25,367 --> 01:31:27,133 That I... 2130 01:31:27,200 --> 01:31:29,567 Haven't been as tight as usual. 2131 01:31:29,633 --> 01:31:32,300 I've been drinking too much. Huh? 2132 01:31:32,367 --> 01:31:35,333 And I'm still fucked up from being shot, OK? 2133 01:31:35,400 --> 01:31:37,043 But I am clear now. 2134 01:31:37,067 --> 01:31:39,433 I am clear as a motherfucker. 2135 01:31:39,500 --> 01:31:41,667 Now, we got about 80 grand back there. 2136 01:31:41,733 --> 01:31:44,667 We got this one small problem to take care of now, 2137 01:31:44,733 --> 01:31:46,833 and I will deal with jewels' crew later. 2138 01:31:46,900 --> 01:31:48,043 Everything's gonna be cool. 2139 01:31:48,067 --> 01:31:49,900 I got it all worked out, OK? 2140 01:31:49,967 --> 01:31:51,133 So... 2141 01:31:53,933 --> 01:31:56,067 We'll do this tonight. 2142 01:31:56,100 --> 01:31:58,133 The sooner the better. 2143 01:31:58,200 --> 01:31:59,300 Once it's dark, 2144 01:31:59,367 --> 01:32:02,233 you're gonna pull over to a cornfield, take a piss, 2145 01:32:02,300 --> 01:32:05,900 and I'll take care of everything. Hmm? 2146 01:32:05,967 --> 01:32:09,233 All you gotta do is help with the body. 2147 01:32:09,300 --> 01:32:10,433 OK? Yeah. 2148 01:32:10,500 --> 01:32:11,867 OK. OK. 2149 01:32:11,933 --> 01:32:12,867 All right, then. 2150 01:32:12,933 --> 01:32:14,043 OK. 2151 01:32:14,067 --> 01:32:17,300 So you get in there and buy us a fucking shovel. 2152 01:32:57,267 --> 01:32:58,433 Bobbie. 2153 01:33:00,200 --> 01:33:01,867 Bobbie. 2154 01:33:05,867 --> 01:33:07,400 Sid, I love you, 2155 01:33:07,467 --> 01:33:09,400 but I can't do this anymore. 2156 01:33:09,467 --> 01:33:12,400 I was gonna leave this morning with rosie, but... 2157 01:33:12,467 --> 01:33:14,567 Bobbie, I got about 10 seconds here. 2158 01:33:14,633 --> 01:33:16,767 Take this and get the fuck out of here. 2159 01:33:16,833 --> 01:33:18,233 No, I don't want your money. 2160 01:33:18,300 --> 01:33:19,843 I just want to get dropped off somewhere 2161 01:33:19,867 --> 01:33:21,867 so I can fucking figure out my life. 2162 01:33:21,933 --> 01:33:23,333 I'm gonna go tell mel now. 2163 01:33:23,400 --> 01:33:25,400 No, you can't go back in the car. 2164 01:33:25,467 --> 01:33:27,700 Listen to me. Mel is gonna kill you. 2165 01:33:51,167 --> 01:33:52,833 Run, OK? 2166 01:33:52,900 --> 01:33:54,067 Go, fast. 2167 01:34:28,967 --> 01:34:31,933 Here's your fucking shovel. 2168 01:34:39,900 --> 01:34:41,833 So where the fuck is bobby? 2169 01:34:41,900 --> 01:34:44,367 Far away from here by now. 2170 01:34:48,200 --> 01:34:49,733 Fuck. 2171 01:35:01,433 --> 01:35:05,867 ♪ In the time of my confession ♪ 2172 01:35:05,933 --> 01:35:10,167 ♪ in the hour of my deepest need ♪ 2173 01:35:10,233 --> 01:35:14,967 ♪ when the pool of tears beneath my feet ♪ 2174 01:35:15,067 --> 01:35:18,867 ♪ flood every newborn seed ♪ 2175 01:35:18,933 --> 01:35:23,533 ♪ there's a dyin' voice within me ♪ 2176 01:35:23,600 --> 01:35:26,867 ♪ reachin' out somewhere ♪ 2177 01:35:27,967 --> 01:35:31,400 ♪ toiling in the danger ♪ 2178 01:35:31,467 --> 01:35:33,467 ♪ and in tomorrow's... ♪ 2179 01:35:33,533 --> 01:35:35,067 Mind your own business. 2180 01:35:36,200 --> 01:35:40,233 ♪ Don't have the inclination ♪ 2181 01:35:40,300 --> 01:35:44,667 ♪ to look back on any mistake ♪ 2182 01:35:44,733 --> 01:35:50,667 ♪ well, I cannot now behold this chain of events ♪ 2183 01:35:50,733 --> 01:35:52,733 ♪ that I must break ♪ 2184 01:35:52,800 --> 01:35:53,633 [chuckles] 2185 01:35:53,700 --> 01:35:57,467 ♪ In the fury of the moment ♪ 2186 01:35:57,533 --> 01:36:02,043 ♪ I can see the master's hand ♪ 2187 01:36:02,067 --> 01:36:06,267 ♪ in every leaf that trembles ♪ 2188 01:36:06,333 --> 01:36:10,467 ♪ in every grain of sand ♪ 2189 01:36:11,733 --> 01:36:12,767 ow. 2190 01:36:12,833 --> 01:36:17,067 ♪ Oh, the flowers of indulgence ♪ 2191 01:36:17,133 --> 01:36:21,233 ♪ are the weeds of yesteryear ♪ 2192 01:36:21,300 --> 01:36:25,600 ♪ like criminals, they have choked the breath ♪ 2193 01:36:25,667 --> 01:36:29,667 ♪ of conscience and good cheer ♪ 2194 01:36:29,733 --> 01:36:34,100 ♪ let the sun beat down upon the steps ♪ 2195 01:36:34,167 --> 01:36:38,433 ♪ a time to light the way ♪ 2196 01:36:38,500 --> 01:36:42,400 ♪ to ease the pain of idleness ♪ 2197 01:36:42,467 --> 01:36:46,933 ♪ and the memory of decay ♪ 2198 01:36:47,067 --> 01:36:51,043 ♪ I gaze into the doorway ♪ 2199 01:36:51,067 --> 01:36:55,667 ♪ of temptation's angry flame ♪ 2200 01:36:55,733 --> 01:36:59,667 ♪ and every time I pass that way ♪ 2201 01:36:59,733 --> 01:37:03,867 ♪ I always hear my name ♪ 2202 01:37:03,933 --> 01:37:08,200 ♪ then onward in my journey ♪ 2203 01:37:08,267 --> 01:37:12,433 ♪ I come to understand ♪ 2204 01:37:12,500 --> 01:37:16,400 ♪ that every hair is numbered ♪ 2205 01:37:16,467 --> 01:37:20,633 ♪ like every grain of sand ♪ 2206 01:37:34,733 --> 01:37:36,533 wahoo! 2207 01:38:14,167 --> 01:38:17,733 ♪ Ooh, ooh ♪ 2208 01:38:17,800 --> 01:38:22,043 ♪ ooh, ooh ♪ 2209 01:38:22,067 --> 01:38:26,300 ♪ ooh, ooh ♪ 2210 01:38:26,367 --> 01:38:31,567 ♪ ooh, ooh ♪ 2211 01:38:31,633 --> 01:38:35,867 ♪ I have gone from rags to riches ♪ 2212 01:38:35,933 --> 01:38:40,043 ♪ in the sorrow of the night ♪ 2213 01:38:40,067 --> 01:38:43,900 ♪ in the violence of a summer's dream ♪ 2214 01:38:43,967 --> 01:38:48,400 ♪ ithe chill of a wintry light ♪ 2215 01:38:48,467 --> 01:38:53,043 ♪ in the bitter dance of loneliness ♪ 2216 01:38:53,067 --> 01:38:56,833 ♪ fading into space ♪ 2217 01:38:56,900 --> 01:39:01,067 ♪ in the broken mirror of innocence ♪ 2218 01:39:01,100 --> 01:39:05,267 ♪ on each forgotten face ♪ 2219 01:39:05,333 --> 01:39:09,100 ♪ I hear the ancient footsteps ♪ 2220 01:39:09,167 --> 01:39:13,533 ♪ like the motion of the sea ♪ 2221 01:39:13,600 --> 01:39:17,500 ♪ sometimes I turn, there's someone there ♪ 2222 01:39:17,567 --> 01:39:21,600 ♪ other times, it's only me ♪ 2223 01:39:21,667 --> 01:39:26,067 ♪ I am hanging in the balance ♪ 2224 01:39:26,133 --> 01:39:30,100 ♪ of the reality of man ♪ 2225 01:39:30,167 --> 01:39:34,200 ♪ like every sparrow falling ♪ 2226 01:39:34,267 --> 01:39:39,067 ♪ like every grain of sand ♪ 2227 01:40:30,867 --> 01:40:34,833 ♪ ooh, ooh, ♪ 2228 01:40:34,900 --> 01:40:38,933 ♪ ooh, ooh, ♪ 2229 01:40:39,000 --> 01:40:43,067 ♪ ooh, ooh, ♪ 2230 01:40:43,133 --> 01:40:51,133 ♪ ooh, ooh, ♪ 147518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.