All language subtitles for Alfa.S01E07.DANISH.720p.WEB.H264-BALLIN_track3_[dan]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:05,640 Vi kunne være fucking gode til det her. Sammen. 2 00:00:05,800 --> 00:00:09,280 - Det er Adam. - Nej. Det er dig og mig. 3 00:00:09,440 --> 00:00:11,320 Vi lavede en aftale. 4 00:00:12,720 --> 00:00:15,080 Skriv under. 5 00:00:15,240 --> 00:00:20,080 Du misforstår vores samarbejde. Jeres problemer er jeres egne. 6 00:00:20,240 --> 00:00:23,280 Jeg tror måske, at det ikke kun er vores problem. 7 00:00:23,440 --> 00:00:27,280 Du begår en fejl, hvis ikke du tager det seriøst. 8 00:00:30,760 --> 00:00:35,880 Din fængsling er ugyldig. Du skal hjem til Danmark, Zabi. 9 00:01:58,280 --> 00:02:01,520 Den der har jeg sgu ikke set før. 10 00:02:09,520 --> 00:02:11,840 Er du mexicaner? 11 00:02:13,080 --> 00:02:18,240 Det kan godt blive en lang omgang herinde, hvis du ikke taler dansk. 12 00:02:18,400 --> 00:02:21,080 Columbia. Jeg er halv. 13 00:02:23,080 --> 00:02:27,520 Nå, det er sådan en rigtig kamelfarve. 14 00:02:27,680 --> 00:02:31,320 Er der noget, du vil sige til mig eller hvad? 15 00:02:40,800 --> 00:02:44,760 Jeg har altid misundt folk med blandet blod. 16 00:02:44,920 --> 00:02:47,560 Sådan nogle som dig. 17 00:02:48,640 --> 00:02:51,080 I har stærkere gener. 18 00:02:56,360 --> 00:02:58,200 Thomas. 19 00:03:03,360 --> 00:03:05,400 Zabi. 20 00:04:23,600 --> 00:04:28,840 Hvordan var der så egentlig? På den anden side? 21 00:04:35,400 --> 00:04:37,920 Var det ikke fedt at stå op igen? 22 00:04:38,080 --> 00:04:43,600 Jeg prøvede at bevæge mig, men jeg turde ikke kigge ned - 23 00:04:43,760 --> 00:04:47,960 - så jeg lagde mig ned igen og lukkede øjnene. 24 00:04:48,120 --> 00:04:52,160 Så du tog lige en lur efter tre ugers søvn. 25 00:04:52,320 --> 00:04:54,800 Det er typisk. 26 00:04:55,640 --> 00:05:00,360 Under Vietnamkrigen, når de skulle transportere skadede soldater - 27 00:05:00,520 --> 00:05:04,480 - så hang de under en helikopter i sådan nogle plastikkasser. 28 00:05:04,640 --> 00:05:08,680 På et tidspunkt blev de nødt til at skrive "slap nu af, du er ikke død". 29 00:05:08,840 --> 00:05:14,120 Fordi soldaterne troede, de var døde og på vej til himlen, ikke? 30 00:05:18,880 --> 00:05:21,360 Meget sjovt. 31 00:05:26,880 --> 00:05:29,120 Godt at have dig tilbage. 32 00:05:33,240 --> 00:05:35,360 Hey. 33 00:05:37,640 --> 00:05:40,720 Er alt okay? 34 00:05:42,720 --> 00:05:45,320 Der er styr på det hele, buddy. 35 00:05:45,480 --> 00:05:48,400 Se at få det bedre, ikke? 36 00:05:52,600 --> 00:05:56,160 Det er to bilbomber på en uge. Fuldstændig sindssygt. 37 00:05:56,320 --> 00:06:01,120 Der er ikke en skid tilbage af Tommys drenge. De er alle væk. 38 00:06:03,120 --> 00:06:05,240 Lenny har hele lortet nu. 39 00:06:05,400 --> 00:06:09,160 Han har trælasten, foreningen og gården. 40 00:06:09,320 --> 00:06:11,320 Pikhoved. 41 00:06:11,480 --> 00:06:14,600 Glem alt om at bruge ham. Vi kan ikke være i fred med ham omkring. 42 00:06:14,760 --> 00:06:17,600 Jeg er enig. 43 00:06:17,760 --> 00:06:21,240 - Vi ses. - Adam? 44 00:06:22,280 --> 00:06:26,720 - Ja. - På natklubben, da vi så Jakob... 45 00:06:29,200 --> 00:06:32,280 Er det ikke lige meget nu? 46 00:06:33,440 --> 00:06:37,040 Jeg forstår ikke, hvordan du kan være så rolig. 47 00:06:38,880 --> 00:06:44,040 Man kan ikke tænke sig ud af alting. På et tidspunkt så må du reagere. 48 00:06:44,200 --> 00:06:47,120 Husk det. 49 00:06:47,280 --> 00:06:49,440 Vi ses. 50 00:07:17,760 --> 00:07:20,000 Hej, lillebror. 51 00:07:22,480 --> 00:07:25,120 Hey. 52 00:08:02,360 --> 00:08:05,200 Vand? 53 00:08:05,360 --> 00:08:08,160 Ja tak. 54 00:08:21,560 --> 00:08:23,960 - Værsgo. - Tak. 55 00:08:51,360 --> 00:08:53,880 Hvad laver du her? 56 00:08:54,040 --> 00:08:57,080 Jeg havde en... 57 00:08:58,120 --> 00:09:01,520 ... en sær fornemmelse af, at du ville være heroppe. 58 00:09:01,680 --> 00:09:05,680 Eftersom du ikke var i din lejlighed. 59 00:09:05,840 --> 00:09:08,640 Jamen jeg har lige... 60 00:09:08,800 --> 00:09:12,120 Jeg har bare lige sovet heroppe et stykke tid. 61 00:09:12,280 --> 00:09:14,720 Lige set lidt efter mor. 62 00:09:14,880 --> 00:09:19,880 - Mor? - Ja. 63 00:09:23,400 --> 00:09:26,160 Og du er betjent? 64 00:09:26,320 --> 00:09:29,480 Ja, det kan du godt kalde det. 65 00:09:31,040 --> 00:09:35,360 - Hvad kunne man ellers kalde det? - Narkobetjent. 66 00:09:36,560 --> 00:09:38,800 Okay. 67 00:09:40,480 --> 00:09:45,840 Så... Så er der fuld cirkel. 68 00:09:50,400 --> 00:09:52,720 Hvad med dig? 69 00:09:52,880 --> 00:09:56,200 Jeg arbejder for Ziegler. 70 00:09:56,360 --> 00:10:01,080 - Børsmægler. - Og det er du glad for? 71 00:10:01,240 --> 00:10:05,280 Jeg er faktisk den yngste analytiker nogensinde. 72 00:10:05,440 --> 00:10:09,640 Der var en artikel i Børsen og stor reception og det hele. 73 00:10:09,800 --> 00:10:12,600 Jeg så dig på klubben i går. 74 00:10:12,760 --> 00:10:16,920 Hvordan kan det være? Det er jo ikke lige dit sted, vel? 75 00:10:22,240 --> 00:10:25,360 Jeg var ude med en kunde. 76 00:10:25,520 --> 00:10:28,440 Sammen med Simon? 77 00:10:29,920 --> 00:10:32,920 Ja, det var... 78 00:10:33,080 --> 00:10:37,880 Jeg mødte ham til begravelsen. Det var længe siden, så vi fik en øl. 79 00:10:38,040 --> 00:10:40,440 Hvem var kunden? 80 00:10:40,600 --> 00:10:44,400 - Er du kommet for at afhøre mig? - Nej. 81 00:10:51,680 --> 00:10:54,920 Jeg ved, at mor savner dig. 82 00:10:59,600 --> 00:11:01,960 Fuck dig. 83 00:11:03,160 --> 00:11:06,720 - Hvad? - Du glemmer for hurtigt. 84 00:11:11,040 --> 00:11:13,720 - Hvad hedder han? - Hvem? 85 00:11:13,880 --> 00:11:16,760 Din kunde, for helvede. 86 00:11:17,960 --> 00:11:20,880 Han hedder Ibrahim. 87 00:11:21,040 --> 00:11:25,240 Jeg kan ikke lige huske, hvad han hedder til efternavn. 88 00:11:34,680 --> 00:11:36,480 Hej. 89 00:12:03,880 --> 00:12:06,920 Vi ses, lillebror. 90 00:12:07,080 --> 00:12:09,720 Hvad sker der? 91 00:12:10,960 --> 00:12:14,080 - Hvad skete der? - Ikke noget. 92 00:12:52,600 --> 00:12:54,600 Wow... 93 00:12:54,760 --> 00:12:57,760 - Åh, fuck... - Hvad? 94 00:12:57,920 --> 00:13:02,480 - Jeg må jo ikke se dig i den endnu. - Seriøst? 95 00:13:02,640 --> 00:13:06,040 Selvfølgelig. 96 00:13:11,240 --> 00:13:14,120 Kæft, hvor er du smuk. 97 00:13:18,360 --> 00:13:21,720 - Hvad så? - Hvad? 98 00:13:22,880 --> 00:13:25,680 Hvad tænker du på? 99 00:13:27,680 --> 00:13:30,280 På dig. 100 00:13:33,560 --> 00:13:36,640 Og hvor du er på vej hen. 101 00:13:40,960 --> 00:13:44,880 Jeg er lige her. Ikke? 102 00:13:49,920 --> 00:13:52,920 Vi er ikke fucking teenagere. 103 00:14:03,320 --> 00:14:07,160 - Okay... - Husk din taske omme bagved. 104 00:14:07,320 --> 00:14:12,840 - Hvad mener du? Hvor skal du hen? - Jeg tager hjem til Julie lidt. 105 00:14:13,000 --> 00:14:16,600 - Nu? - Ja, nu. Og nogle dage. 106 00:14:16,760 --> 00:14:21,480 Jeg kommer til at være der, indtil jeg tager til Berlin. 107 00:14:23,440 --> 00:14:25,920 Nå... 108 00:14:27,760 --> 00:14:32,240 Dine bedsteforældre skal nok passe dig. De vil gerne se dig. 109 00:14:37,160 --> 00:14:40,560 Hvad snakker du om? Jeg er jo lige kommet hjem. 110 00:14:40,720 --> 00:14:44,720 Jeg har også ventet i lang tid, og jeg har været så god. 111 00:14:44,880 --> 00:14:50,360 Jeg har ventet, indtil du var okay, men jeg kan ikke mere nu. 112 00:14:53,000 --> 00:14:56,480 - Det er jo ikke min skyld. - Nej, det er aldrig din skyld, vel? 113 00:14:56,640 --> 00:15:02,120 Du bliver suget ned i andres lort. Og derfor har du været sammen med mig. 114 00:15:02,280 --> 00:15:08,400 - Du har kunnet rummet mit lort... - Lad os tage til Berlin sammen nu. 115 00:15:08,560 --> 00:15:14,720 Det er ikke Julies plan. Det er vores plan. Lad os tage af sted nu - 116 00:15:14,880 --> 00:15:21,560 - og så finder vi nogle lorte jobs og en lorte lejlighed. Så gør vi det. 117 00:15:21,720 --> 00:15:25,920 - Det har du sagt så mange gange. - Hold nu op. Lad os nu bare køre. 118 00:15:26,080 --> 00:15:31,080 Jeg skal ikke nogen steder med dig. Jeg kan ikke mere, Oliver. 119 00:15:38,680 --> 00:15:40,680 Please... 120 00:15:43,320 --> 00:15:46,200 Gå ind i huset. 121 00:18:29,240 --> 00:18:33,280 - Godmorgen. - Godmorgen. 122 00:18:33,440 --> 00:18:36,600 Er du ikke suspenderet? 123 00:18:45,240 --> 00:18:49,520 - Hvad prøver du? - At logge ind på det database-pis. 124 00:18:55,080 --> 00:18:58,640 Det er dit navn. 125 00:18:58,800 --> 00:19:02,040 Og din ProDoc-kode. 126 00:19:07,560 --> 00:19:10,480 Yes. Hvad leder vi efter? 127 00:19:10,640 --> 00:19:14,880 Mænd mellem 30 og 45 ved navn Ibrahim. 128 00:19:21,080 --> 00:19:25,120 - Er der billeder? - Øjeblik. Der... 129 00:19:29,960 --> 00:19:32,720 Der. Ham der. 130 00:19:32,880 --> 00:19:36,120 Vent lidt. To sekunder. 131 00:19:36,280 --> 00:19:38,280 Hvad fanden? 132 00:19:38,440 --> 00:19:41,840 - Han hedder noget andet. - Hvem er han? 133 00:19:42,000 --> 00:19:48,040 - Det ved jeg ikke. Er der mere? - Der er noget Europol. 134 00:19:48,200 --> 00:19:50,560 Europol... 135 00:19:52,240 --> 00:19:54,960 Ikke så hurtigt. 136 00:19:58,520 --> 00:20:00,760 Hvad? 137 00:20:00,920 --> 00:20:05,520 Du prøver at finde et eller andet og smide i ansigtet på Graver. 138 00:20:05,680 --> 00:20:08,960 Prøver at bevise dig selv. 139 00:20:10,120 --> 00:20:13,280 Det findes ikke. Det er lige meget, hvad du finder. 140 00:20:13,440 --> 00:20:15,920 Hvis jeg finder ham, der får lortet ind? 141 00:20:16,080 --> 00:20:19,760 Så er der en ny mand om en måned. 142 00:20:19,920 --> 00:20:25,320 Eneste forskel er, at du ikke er her længere, fordi du ikke stoler på os. 143 00:20:25,480 --> 00:20:28,000 Graver kunne være politidirektør nu. 144 00:20:28,160 --> 00:20:32,160 Han sætter sin karriere på spil for denne enhed. 145 00:20:36,760 --> 00:20:39,680 Stop. Der. 146 00:21:24,040 --> 00:21:26,760 Evan? Evan? 147 00:21:30,400 --> 00:21:34,320 Hawa Import har ikke fået deres online adgang til Tradeview'eren. 148 00:21:34,480 --> 00:21:38,120 - Kan du ringe til dem? - Det er din konto. 149 00:21:38,280 --> 00:21:42,920 Jeg sidder lige med en vigtig handel. Kan du ikke lige gøre det? 150 00:21:43,080 --> 00:21:45,400 - Ja. - Fedt. Tak. 151 00:21:45,560 --> 00:21:48,080 Skidegodt. 152 00:21:54,320 --> 00:21:59,400 Det er Evan fra Ziegler. I har ikke fået adgang til Tradeview'er endnu. 153 00:22:02,120 --> 00:22:06,440 Ja, det er, så du kan følge med i handlerne. 154 00:22:06,600 --> 00:22:11,680 Jeg har lige sendt dig en mail, så bare klik på linket - 155 00:22:11,840 --> 00:22:15,120 - og installér app'en. Sådan der. 156 00:22:15,280 --> 00:22:21,000 Nu skulle du gerne kunne se det hele. Ja, du må have en god dag. 157 00:22:21,160 --> 00:22:24,720 Så var det heller ikke værre. 158 00:22:30,280 --> 00:22:33,640 MØDE PÅ REFSHALEØEN KL. 16 159 00:22:45,080 --> 00:22:47,000 HVORDAN MAN BYGGER EN RØRBOMBE 160 00:23:47,920 --> 00:23:50,920 Big Muzzy? Hvad sker der? 161 00:24:22,880 --> 00:24:26,240 Hvordan har hovedet det? 162 00:24:30,000 --> 00:24:32,720 Det gør ondt. 163 00:24:32,880 --> 00:24:36,200 Hele tiden. 164 00:24:36,360 --> 00:24:41,360 - Har de ikke givet dig piller? - Jeg skal ikke have piller. 165 00:24:44,960 --> 00:24:47,840 Jeg er glad for, at du er her. 166 00:24:50,040 --> 00:24:53,480 Kan du huske, dengang vi bare var børn? 167 00:24:53,640 --> 00:24:57,400 Dengang det bare var dig og mig. 168 00:24:57,560 --> 00:24:59,920 Og Adam. 169 00:25:00,080 --> 00:25:04,080 Dengang vi var 8-9 år eller sådan noget. 170 00:25:04,240 --> 00:25:09,480 Min far spurgte, om jeg ikke havde lyst til at køre med til Tyskland. 171 00:25:09,640 --> 00:25:14,280 Og så sagde jeg, at det ville jeg da gerne. 172 00:25:14,440 --> 00:25:19,000 Vi skulle bare ned og hente sodavand eller et eller andet pjat. 173 00:25:19,160 --> 00:25:23,840 Han skulle sælge dem rundt omkring i kioskerne eller sådan noget. 174 00:25:24,000 --> 00:25:27,520 Det var den bedste tid. 175 00:25:27,680 --> 00:25:31,320 Det var 4-5 timer hver vej. 176 00:25:33,200 --> 00:25:35,560 Bare mig og ham. 177 00:25:41,800 --> 00:25:45,000 Han var som en gud for mig. 178 00:25:46,760 --> 00:25:50,560 Jeg ved ikke, hvordan sådan noget brister. 179 00:25:55,800 --> 00:25:59,160 Emma er sgu smuttet, mand. 180 00:26:04,320 --> 00:26:07,360 Ja, hun er sgu smuttet. 181 00:26:12,200 --> 00:26:14,920 Hun kunne ikke mere. 182 00:26:19,920 --> 00:26:22,760 Godt for hende. 183 00:29:40,320 --> 00:29:44,240 Der er snak om en gård, så måske I kan fordoble kapaciteten. 184 00:29:44,400 --> 00:29:46,760 Men der er ikke infrastruktur. 185 00:30:29,680 --> 00:30:31,200 Ja? 186 00:30:33,240 --> 00:30:38,280 Gravesen? Må jeg sidde? 187 00:30:52,760 --> 00:30:57,520 Jeg har nogle problemer, som jeg forsøger at håndtere. 188 00:30:59,920 --> 00:31:02,520 Med tillid. 189 00:31:09,640 --> 00:31:13,320 Jeg vil gerne undskylde for min opførsel. 190 00:31:17,920 --> 00:31:22,720 De skal kunne lægge deres liv i dine hænder. 191 00:31:29,640 --> 00:31:32,000 Ja. 192 00:31:39,760 --> 00:31:44,920 Jeg har noget information omkring København - 193 00:31:45,080 --> 00:31:48,520 - som jeg er sikker på, kan gøre en forskel. 194 00:32:09,240 --> 00:32:12,440 Jeg kigger på det. 195 00:34:15,440 --> 00:34:18,040 Smid den. 196 00:34:22,040 --> 00:34:24,760 Smid den! 197 00:34:38,560 --> 00:34:40,560 Tag den af. 198 00:34:50,360 --> 00:34:54,360 Pis af herfra og tag ham der med. 199 00:35:08,760 --> 00:35:10,800 Nu! 200 00:35:31,160 --> 00:35:34,880 - Sådan. Pas på, den er varm. - Tak. 201 00:35:36,720 --> 00:35:40,000 Skulle Emma ikke have spist med? 202 00:35:47,040 --> 00:35:51,240 - Emma har slået op med mig. - Nej, Ollie... 203 00:35:51,400 --> 00:35:55,280 - Det er sikkert kun godt det samme. - Niels. 204 00:35:55,440 --> 00:36:01,840 Det er venner som hende, junkier som hende, der trækker dig ned i mørket. 205 00:36:02,840 --> 00:36:06,480 Bare koncentrér dig om at få genopladet batterierne. 206 00:36:06,640 --> 00:36:13,840 Og så sætter vi os og kigger på din handlingsplan for dit nye VVS-firma. 207 00:36:14,000 --> 00:36:18,480 Det er den Oliver, jeg kender. 208 00:36:21,760 --> 00:36:25,160 Jeg er junkie. 209 00:36:27,520 --> 00:36:30,880 - Min far var junkie. - Så... 210 00:36:31,040 --> 00:36:35,400 Din søn var junkie. 211 00:36:36,960 --> 00:36:40,440 Bliver du aldrig træt af at være så hård? 212 00:36:40,600 --> 00:36:43,480 Bliver du aldrig træt af at være offer? 213 00:36:47,960 --> 00:36:50,560 Jo. 214 00:37:57,320 --> 00:38:01,280 Hvad sker der? 215 00:38:09,160 --> 00:38:13,000 Hvad har jeg gjort? 216 00:38:13,160 --> 00:38:15,720 Hvad? 217 00:38:22,080 --> 00:38:25,080 Hvad har jeg gjort? 218 00:38:40,680 --> 00:38:44,480 Hvad har jeg gjort? Hvad har jeg gjort? 219 00:38:47,040 --> 00:38:49,960 Hvad? 220 00:38:50,120 --> 00:38:54,440 Du aner ikke, hvad din far... 221 00:41:23,480 --> 00:41:27,600 Danske tekster: Oneliner 222 00:41:31,920 --> 00:41:37,040 Jakob har lokaliseret et galleri, som vi mener kan være Darwishs base. 223 00:41:37,200 --> 00:41:38,800 Læg dig ned! 224 00:41:38,960 --> 00:41:43,920 Jeg lover, at fra nu af er det dig og mig og vores familie. 225 00:41:44,080 --> 00:41:48,720 Hvad hvis det lykkes? FF, alle røvhullerne. Hele lortet er væk. 16595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.