All language subtitles for A.Regular.Woman.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].www.RapidMovieZ.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 ياســر ياســر عثمــان 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 ياســر ياســر عثمــان 3 00:00:53,902 --> 00:00:56,542 My name is Hatun. Hatun Sürücü, 4 00:00:57,382 --> 00:00:59,293 But nobody says hatun to me. 5 00:00:59,462 --> 00:01:02,420 Everyone calls me Aynur Just Aynur 6 00:01:02,582 --> 00:01:04,539 Like the glow of the moon. 7 00:01:07,382 --> 00:01:08,861 You could be me. 8 00:01:11,382 --> 00:01:12,861 Or you. 9 00:01:17,062 --> 00:01:18,541 Or she too. 10 00:01:21,902 --> 00:01:23,381 Or you. 11 00:01:24,182 --> 00:01:25,661 But no 12 00:01:27,422 --> 00:01:28,901 This is me. 13 00:01:29,742 --> 00:01:31,813 My brother shot me. 14 00:01:31,982 --> 00:01:33,780 In February 2005, 15 00:01:33,942 --> 00:01:35,580 I was an honor killing. 16 00:01:35,742 --> 00:01:38,416 The first to be really fat Had press. 17 00:01:38,662 --> 00:01:40,460 Maybe you remember. 18 00:01:40,622 --> 00:01:43,740 Maybe I was you back then ... never mind. 19 00:01:44,422 --> 00:01:48,859 Maybe you think: "So what? Everything was so long ago. " 20 00:01:49,102 --> 00:01:51,742 "Can the don't just stay dead? " 21 00:01:52,822 --> 00:01:54,859 Right, I'm dead. 22 00:01:55,702 --> 00:01:57,932 I have me also presented differently. 23 00:01:58,102 --> 00:02:00,173 But one thing is good about it. 24 00:02:00,342 --> 00:02:03,380 You sit in front of me and listen. So welcome. 25 00:02:04,343 --> 00:02:06,334 Welcome to Germany. 26 00:02:26,063 --> 00:02:29,215 This is me. Seven years before my death. 27 00:02:29,463 --> 00:02:32,103 I go to the Robert Koch high school 28 00:02:32,343 --> 00:02:33,936 in Kreuzberg, eighth grade. 29 00:02:34,103 --> 00:02:35,377 And that's my song. 30 00:02:53,263 --> 00:02:55,334 In my leaving certificate it says: 31 00:02:55,503 --> 00:02:58,780 "Aynur is leaving high school at the request of the parents, 32 00:02:58,943 --> 00:03:00,616 to go to Turkey. " 33 00:03:00,783 --> 00:03:03,377 Sounds better than: "Aynur 's parents live on 34 00:03:03,543 --> 00:03:06,057 strictly Sunni-Kurdish Tradition, 35 00:03:06,223 --> 00:03:08,100 that's why she gets married. " 36 00:03:08,263 --> 00:03:09,583 So off to Istanbul. 37 00:03:12,983 --> 00:03:15,054 My groom is already waiting. 38 00:03:15,943 --> 00:03:17,502 He is my cousin. 39 00:03:26,383 --> 00:03:28,818 Chose him my father Rohat. 40 00:03:30,823 --> 00:03:32,780 Developed in a large bakery 41 00:03:33,023 --> 00:03:34,741 for over 20 years. 42 00:03:45,183 --> 00:03:49,416 My family is not like other Muslim families. 43 00:03:49,583 --> 00:03:52,701 My family is strictly religious. 44 00:03:56,383 --> 00:03:58,260 We are nine siblings 45 00:04:06,863 --> 00:04:10,857 My oldest brother ticked off Drugs and sits in jail a lot. 46 00:04:11,023 --> 00:04:14,095 I got it out deleted my story. 47 00:04:14,264 --> 00:04:16,096 The others were more important. 48 00:04:17,104 --> 00:04:18,981 Brother one: Tarik. 49 00:04:23,424 --> 00:04:26,576 He'll get for my wedding Vacation from the Bundeswehr. 50 00:04:26,744 --> 00:04:28,462 There he is right now. 51 00:04:33,024 --> 00:04:36,699 The good looking there is brother two: Sinan. 52 00:04:42,224 --> 00:04:44,864 Apparently he did a blatantly high IQ. 53 00:04:46,464 --> 00:04:47,943 He is beautiful, 54 00:04:48,624 --> 00:04:50,900 but mainly he's an asshole. 55 00:04:51,544 --> 00:04:53,820 Brother three: Nuri. 56 00:04:54,384 --> 00:04:58,014 The youngest. Back then he wants to still become a professional boxer. 57 00:05:07,464 --> 00:05:09,819 Nuri will shoot me. 58 00:05:12,344 --> 00:05:13,937 Number four remains 59 00:05:15,024 --> 00:05:16,537 Aram, the runaway, 60 00:05:19,744 --> 00:05:22,782 Studies law, go break dancing instead of praying. 61 00:05:23,424 --> 00:05:25,859 For his brothers that's why he's a bum, 62 00:05:26,104 --> 00:05:27,424 not a real man. 63 00:05:27,584 --> 00:05:31,623 For me he is the only one Friend among my brothers. 64 00:05:35,584 --> 00:05:36,574 Nuri! 65 00:05:39,624 --> 00:05:41,501 Nuri! 66 00:05:52,144 --> 00:05:56,297 But first of all they celebrate that I change hands. 67 00:05:56,544 --> 00:05:58,774 From me my father's daughter, 68 00:05:58,944 --> 00:06:00,343 becomes the wife of the husband. 69 00:06:08,104 --> 00:06:12,018 Oh, I almost forgot. You don't understand us. 70 00:06:12,184 --> 00:06:15,097 Neither our culture still our language. 71 00:06:15,264 --> 00:06:17,778 Well, one of the two can be changed. 72 00:06:17,944 --> 00:06:19,423 I'll just switch over. 73 00:06:19,664 --> 00:06:21,302 Don't shame us 74 00:06:21,984 --> 00:06:23,463 I don't, mom. 75 00:06:24,744 --> 00:06:26,143 My mother. Deniya. 76 00:06:27,825 --> 00:06:29,623 Hold your breath. 77 00:06:31,985 --> 00:06:33,020 Don't get loud. 78 00:06:33,185 --> 00:06:35,779 Men don't like women that are loud. 79 00:06:35,945 --> 00:06:38,619 I always have a nice word for him 80 00:06:38,785 --> 00:06:40,822 and cook him good food, right? 81 00:06:41,505 --> 00:06:42,825 My sister, 82 00:06:43,065 --> 00:06:44,260 Shirin. 83 00:06:46,505 --> 00:06:48,178 Keep your body smooth 84 00:06:48,345 --> 00:06:50,814 so that you like him if he wants you. 85 00:06:52,065 --> 00:06:54,500 And in bed you do what botan says. 86 00:06:56,305 --> 00:06:58,057 Sema and Lorin. 87 00:06:59,065 --> 00:07:01,579 Unless it doesn't work tonight. 88 00:07:04,345 --> 00:07:06,063 You know what I mean? 89 00:07:14,185 --> 00:07:15,903 Here, 90 00:07:17,665 --> 00:07:19,019 What am I supposed to do with it? 91 00:07:19,265 --> 00:07:23,145 If he can't, you'll scratch in your fingers. 92 00:07:24,145 --> 00:07:26,580 The blood you smear on the sheet. 93 00:07:27,385 --> 00:07:28,739 If you have to. 94 00:07:28,985 --> 00:07:31,659 Unless, everything is fine anyway. 95 00:07:35,545 --> 00:07:38,697 Aynur, you will be a good woman 96 00:07:38,865 --> 00:07:41,618 that Allah pleases that Botan likes, 97 00:07:41,785 --> 00:07:43,662 and honor us, yes? 98 00:07:46,985 --> 00:07:48,498 I loved her. 99 00:07:51,945 --> 00:07:55,336 Although she too doesn't stick to me. Later, 100 00:07:56,105 --> 00:07:57,254 And? 101 00:08:01,305 --> 00:08:05,264 "Become a disgrace" means to dance out of line. 102 00:08:05,425 --> 00:08:09,134 In a world where only Family and honor count. 103 00:08:10,505 --> 00:08:15,102 "Become a disgrace" means to break with the traditions. 104 00:08:17,265 --> 00:08:20,974 "Become a disgrace" means to have your own will 105 00:08:21,145 --> 00:08:23,864 not the rules to follow the family 106 00:08:24,025 --> 00:08:26,414 and thus to hurt their honor. 107 00:08:32,505 --> 00:08:34,382 This deadly sin can be with us 108 00:08:34,545 --> 00:08:37,424 only one of the two Commit genders. 109 00:08:37,665 --> 00:08:40,134 Just the sister only the daughter, 110 00:08:40,306 --> 00:08:41,785 only the wife. 111 00:08:41,946 --> 00:08:45,337 Because that's the woman Most venerable thing her husband 112 00:08:45,506 --> 00:08:47,895 her father, owns her family. 113 00:08:48,746 --> 00:08:51,625 And if you have the honor stains the men, 114 00:08:51,786 --> 00:08:55,905 if you don't work you have to be punished. 115 00:09:00,746 --> 00:09:03,579 The Federal Criminal Police Office gives six examples 116 00:09:03,826 --> 00:09:07,615 for the misconduct that with can end in honor killing. 117 00:09:08,986 --> 00:09:12,104 Number 1: the woman rejects you from the family 118 00:09:12,266 --> 00:09:13,904 selected husband 119 00:09:14,066 --> 00:09:16,262 and denied the forced marriage, 120 00:09:16,426 --> 00:09:19,384 Number 2: the woman has her virginity 121 00:09:19,546 --> 00:09:20,980 lost before marriage. 122 00:09:21,226 --> 00:09:24,617 As for the two points I was safe. 123 00:09:24,786 --> 00:09:27,426 So I still had three to six. 124 00:09:30,106 --> 00:09:33,576 A year later I have met my husband. 125 00:09:57,626 --> 00:09:59,299 I flee to Berlin. 126 00:10:00,466 --> 00:10:01,979 Back to my home. 127 00:10:23,226 --> 00:10:24,216 Anne. 128 00:10:26,386 --> 00:10:27,376 Aynur? 129 00:10:32,106 --> 00:10:33,824 What are you doing here? 130 00:10:34,066 --> 00:10:36,899 That's impossible. Is my cousin. 131 00:10:37,066 --> 00:10:39,945 I am your sister, Why do not you believe Me? 132 00:10:40,186 --> 00:10:42,462 You have him Reason given. 133 00:10:42,706 --> 00:10:45,459 It doesn't always happen as you wish. 134 00:10:45,706 --> 00:10:47,697 - You messed up everything. - Sinan! 135 00:10:50,066 --> 00:10:52,057 Marriage is not easy sometimes ... 136 00:10:52,306 --> 00:10:54,377 Mom, this marriage is hell. 137 00:10:54,547 --> 00:10:57,187 No matter what happens, you don't separate 138 00:10:57,347 --> 00:10:59,657 least of all with his child in his stomach. 139 00:10:59,827 --> 00:11:02,501 Anne, I have to right away again. Aynur, 140 00:11:03,787 --> 00:11:05,539 What are you doing here? 141 00:11:07,267 --> 00:11:08,905 Hey how are you? 142 00:11:09,147 --> 00:11:11,787 - Baba! - Nuri, get out, 143 00:11:11,947 --> 00:11:13,460 Where's Botan? 144 00:11:19,267 --> 00:11:20,496 You go back 145 00:11:23,187 --> 00:11:24,780 I can't go back. 146 00:11:26,387 --> 00:11:28,378 Mom, I can't go back. 147 00:11:36,387 --> 00:11:37,866 Do not Cry. 148 00:11:50,907 --> 00:11:52,739 It has to be reconciled. 149 00:11:52,907 --> 00:11:56,263 Do you want the little one grew up as a bastard? 150 00:11:56,507 --> 00:11:58,737 Shall she go back to this bastard? 151 00:11:58,907 --> 00:12:01,945 He is your cousin. The family already talking about it. 152 00:12:02,107 --> 00:12:04,667 I do not give a shit. He mustn't hit her. 153 00:12:04,907 --> 00:12:08,263 He is her husband. He punches her because he loves her. 154 00:12:08,507 --> 00:12:10,464 What should he do, if she is not listening? 155 00:12:10,707 --> 00:12:12,698 Why does she want to do not reconcile? 156 00:12:12,947 --> 00:12:15,302 She wants to don't get beat up. 157 00:12:15,467 --> 00:12:16,787 Stop it now! 158 00:12:42,547 --> 00:12:44,743 Allahu akbar. 159 00:12:46,587 --> 00:12:48,225 Allahu akbar. 160 00:12:50,507 --> 00:12:52,498 Allahu akbar. 161 00:12:57,427 --> 00:12:58,940 He lets me stay. 162 00:13:04,067 --> 00:13:08,140 I'm paying the price that our tradition provides. 163 00:13:21,908 --> 00:13:24,900 If a marriage fails, pays the woman. 164 00:13:25,068 --> 00:13:26,342 With humility. 165 00:13:30,948 --> 00:13:32,700 You are allowed to pray. 166 00:13:38,548 --> 00:13:40,346 You are allowed to work. 167 00:13:40,508 --> 00:13:42,021 Hey, I have to piss. 168 00:13:53,428 --> 00:13:57,058 She is allowed, her mother to help in the household. 169 00:13:58,588 --> 00:14:01,899 Leaving the house alone is forbidden to her. 170 00:14:03,468 --> 00:14:06,460 To go back to school is forbidden to her. 171 00:14:11,268 --> 00:14:13,498 But I will no longer be here. 172 00:14:13,748 --> 00:14:14,738 Not as much, 173 00:14:14,908 --> 00:14:17,900 If it gets too greasy you can’t bake anymore. 174 00:14:18,068 --> 00:14:20,344 - Where are you going? - To Cologne. 175 00:14:21,468 --> 00:14:23,027 I want to continue studying there. 176 00:14:29,428 --> 00:14:31,339 Who else do I have when you go 177 00:14:32,748 --> 00:14:35,217 You have to go too. Either way. 178 00:14:38,028 --> 00:14:41,419 - Why not? - I want to stay close. 179 00:14:41,588 --> 00:14:44,740 You will be here don't have a quiet minute. 180 00:15:02,388 --> 00:15:05,460 On a spring day he is born. 181 00:15:06,748 --> 00:15:09,900 Can means life. 182 00:15:16,748 --> 00:15:18,386 - He is so beautiful. Yes. 183 00:15:19,189 --> 00:15:20,702 Such a nice baby. 184 00:15:21,629 --> 00:15:22,983 Tell me honestly, Aynur. 185 00:15:23,149 --> 00:15:26,221 Isn't it bad that his father is not here? 186 00:15:28,909 --> 00:15:31,708 No, bad is something else 187 00:15:31,869 --> 00:15:34,179 Hey, do it now, ey! 188 00:15:36,789 --> 00:15:39,303 Come on now, man! 189 00:15:39,469 --> 00:15:43,099 - man, I have to go to school, - I have to go to work, damn it! 190 00:15:43,269 --> 00:15:44,259 Your work. 191 00:15:44,429 --> 00:15:47,581 Wow, thank you, really. Come out now. 192 00:15:47,749 --> 00:15:50,025 Hey, man, I have to go in! 193 00:15:51,069 --> 00:15:54,027 We sisters share us a room. 194 00:15:54,269 --> 00:15:56,021 That of the brothers is taboo for us. 195 00:15:57,669 --> 00:15:59,467 And vice versa as well. 196 00:16:01,389 --> 00:16:04,029 Where's the eraser? You have the. 197 00:16:05,469 --> 00:16:07,380 Sch! 198 00:16:07,549 --> 00:16:10,268 Give it back to me. Give it back! 199 00:16:12,589 --> 00:16:14,978 Please, you can be a little quieter? 200 00:16:39,709 --> 00:16:40,983 It sucks. 201 00:16:43,389 --> 00:16:45,744 It sucks. This shaking annoys me. 202 00:16:45,909 --> 00:16:48,059 But he wakes up when i stop 203 00:16:48,229 --> 00:16:51,267 Just go. I want to learn, man. 204 00:17:03,669 --> 00:17:07,378 You sit on my headscarf Can you give me that 205 00:18:30,870 --> 00:18:34,784 Aynur, that's not possible. I'm writing a job tomorrow. 206 00:18:37,270 --> 00:18:39,386 Sch, sch, sch ... 207 00:18:48,430 --> 00:18:49,420 Baba. 208 00:18:51,110 --> 00:18:53,989 Baba, you have to me allow to move out. 209 00:18:54,150 --> 00:18:55,470 That does not work like this. 210 00:18:55,710 --> 00:18:57,542 - Move out? - It's way too tight. 211 00:18:57,710 --> 00:18:59,428 How do you talk to your father 212 00:18:59,590 --> 00:19:02,059 Can you please don't get involved? 213 00:19:02,230 --> 00:19:05,507 - You will not live alone. - Where should I go? 214 00:19:05,670 --> 00:19:07,502 The others can't sleep. 215 00:19:07,750 --> 00:19:10,390 I do not know, What I should do. 216 00:19:10,550 --> 00:19:12,427 Then go to the chamber. 217 00:19:14,230 --> 00:19:15,550 In the cleaning room? 218 00:19:16,790 --> 00:19:19,942 Or is that you now? not good enough again? 219 00:19:25,390 --> 00:19:27,540 soothing sounds 220 00:20:53,311 --> 00:20:55,268 What are you doing here? 221 00:20:55,511 --> 00:20:57,024 What are you doing here? 222 00:20:57,951 --> 00:21:01,069 You spoke so loud in sleep, all well. 223 00:21:01,231 --> 00:21:03,029 Sinan, go outside. 224 00:21:03,911 --> 00:21:06,790 Go back to sleep. Go on sleeping, okay? 225 00:21:38,431 --> 00:21:39,910 Sinan. 226 00:21:41,711 --> 00:21:43,384 Please stop it. 227 00:21:44,191 --> 00:21:45,590 Hm? 228 00:21:47,751 --> 00:21:49,583 Just stop it! 229 00:21:55,071 --> 00:21:57,187 You were in my room. 230 00:21:57,351 --> 00:22:00,309 - Are you crazy? - We have spoken. 231 00:22:00,992 --> 00:22:02,471 You touched me 232 00:22:06,632 --> 00:22:07,952 What's going on here? 233 00:22:08,952 --> 00:22:10,431 Let go of her! 234 00:22:10,592 --> 00:22:12,742 She went crazy, ey. 235 00:22:13,952 --> 00:22:16,307 Aynur, what's up? 236 00:22:19,152 --> 00:22:21,507 Sinan was last night in my room., 237 00:22:22,152 --> 00:22:24,985 What do you mean by that? 238 00:22:30,712 --> 00:22:32,146 He touched me. 239 00:22:32,312 --> 00:22:34,781 Do not lie. Your brother doesn't do that. 240 00:22:34,952 --> 00:22:37,546 She's lying to her can finally get out of here. 241 00:22:37,712 --> 00:22:38,986 Sinan ... 242 00:22:39,232 --> 00:22:41,542 It brings everything mess here! 243 00:22:41,712 --> 00:22:43,828 You leave the apartment. 244 00:22:43,992 --> 00:22:46,552 And immediately do you understand? 245 00:22:47,152 --> 00:22:49,268 Do you believe her more than me? 246 00:23:01,152 --> 00:23:03,541 You can not do. 247 00:23:14,872 --> 00:23:17,944 Baba, you know what she has already done. 248 00:23:18,112 --> 00:23:20,911 Aynur seduced Sinan not the other way around. 249 00:23:21,072 --> 00:23:23,302 It is a danger for our family, 250 00:23:23,472 --> 00:23:24,621 Ready? 251 00:23:29,512 --> 00:23:32,903 "Sorry. You decide what to do. 252 00:23:39,952 --> 00:23:41,989 - What is that supposed to be? - Muhammad Ali. 253 00:23:42,152 --> 00:23:45,304 - What? This is Bruce Lee. - No, Muhammad Ali does this. 254 00:23:45,472 --> 00:23:48,225 No, Muhammad Ali has everything made from a standing start. 255 00:23:48,472 --> 00:23:50,668 Bam, bam, bam, upper cut. 256 00:23:50,832 --> 00:23:53,984 Do it. Everything out the upper body, from a standing position. 257 00:23:54,232 --> 00:23:57,748 Yes, exactly. Upper cut. What is it man 258 00:23:57,912 --> 00:24:00,028 Go to sleep, dude. 259 00:24:00,192 --> 00:24:03,310 Do we do kickboxing or what? We're boxing. 260 00:24:06,632 --> 00:24:07,952 I just thought. 261 00:24:08,712 --> 00:24:11,511 Hey, look at me. Hi there. 262 00:24:14,713 --> 00:24:15,703 What? 263 00:24:17,553 --> 00:24:19,783 You only have to grasp two truths. 264 00:24:20,793 --> 00:24:22,625 No matter what a person says. 265 00:24:22,793 --> 00:24:25,148 No matter, what Baba thinks is right. 266 00:24:25,313 --> 00:24:28,908 A good muslim sticks to the Koran 267 00:24:30,113 --> 00:24:33,185 and stop first the word of Allah, understood? 268 00:24:33,353 --> 00:24:35,788 Yes. And the second? 269 00:24:37,353 --> 00:24:39,549 Beware of women. 270 00:24:39,713 --> 00:24:42,182 You can do that just don't trust. 271 00:24:43,353 --> 00:24:45,264 - Okay? Yes. 272 00:24:48,833 --> 00:24:51,552 - Can I go to the mosque? - Hm? 273 00:24:51,713 --> 00:24:54,023 I can to the mosque? 274 00:24:54,193 --> 00:24:57,231 - Yes, of course. - Okay. 275 00:24:57,993 --> 00:25:00,906 But only if you are now you go to sleep, man. 276 00:25:12,393 --> 00:25:14,623 Anne? 277 00:25:27,873 --> 00:25:29,591 I lie to my mother 278 00:25:33,233 --> 00:25:35,383 I am betraying my family. 279 00:26:14,193 --> 00:26:15,831 Ms. Sürücü? 280 00:26:17,753 --> 00:26:19,790 We will visit the apartment, 281 00:26:19,953 --> 00:26:22,183 and I have to talk to your parents. 282 00:26:22,353 --> 00:26:23,673 That will not do. 283 00:26:23,833 --> 00:26:27,463 It would be a disaster if they showed up there. 284 00:26:27,634 --> 00:26:29,910 before we can do something for you 285 00:26:30,074 --> 00:26:32,065 we have to to take a picture. 286 00:26:32,234 --> 00:26:34,066 I'm telling you how it is. 287 00:26:34,234 --> 00:26:37,352 I can you do not spare the appointment. 288 00:26:37,594 --> 00:26:39,585 Sch. 289 00:26:40,914 --> 00:26:43,508 Promise me that you help me. 290 00:26:43,674 --> 00:26:47,986 No. But I promise that we examine your case. 291 00:26:51,954 --> 00:26:54,548 Why are you doing to us, Aynur? 292 00:26:54,794 --> 00:26:57,263 Your father worked all his life 293 00:26:57,434 --> 00:26:58,993 so that you have to eat. 294 00:26:59,154 --> 00:27:00,588 And what are you doing? 295 00:27:01,594 --> 00:27:04,871 First you leave your husband and now your family! 296 00:27:05,034 --> 00:27:07,389 I'm moving into a house for young mothers, 297 00:27:07,554 --> 00:27:09,830 because there is more space for Can and me, 298 00:27:09,994 --> 00:27:11,712 What's wrong with that? 299 00:27:11,954 --> 00:27:13,945 You defile family honor! 300 00:27:17,994 --> 00:27:21,225 I will not stop, to honor our family 301 00:27:21,394 --> 00:27:23,351 because I live somewhere else, mom. 302 00:27:23,514 --> 00:27:24,743 I love you. 303 00:27:25,754 --> 00:27:27,745 You are my parents. 304 00:28:10,154 --> 00:28:14,307 My parents came in the 70s from Eastern Anatolia to Berlin. 305 00:28:14,474 --> 00:28:17,865 Here they found work and a place for her family, 306 00:28:18,034 --> 00:28:21,743 They left the old world behind. Like me now. 307 00:28:29,954 --> 00:28:33,584 There is only one difference: I am only a woman. 308 00:28:33,754 --> 00:28:36,507 One that is not wants to be prescribed, 309 00:28:36,674 --> 00:28:38,950 like you and your child have to live. 310 00:28:39,115 --> 00:28:42,312 Neither by men still of some tradition. 311 00:28:42,475 --> 00:28:44,944 And thus I deserve death. 312 00:28:47,235 --> 00:28:51,354 Number 3: The woman intends a separation from the husband 313 00:28:51,515 --> 00:28:54,553 and / or their family and does this, 314 00:28:54,715 --> 00:28:56,467 She takes the children with her. 315 00:28:59,475 --> 00:29:02,467 Hey, sorry. 316 00:29:03,955 --> 00:29:06,993 Ms. Beck said you have a children's inhaler? 317 00:29:07,155 --> 00:29:09,749 Where are they from? know that from the youth welfare office? 318 00:29:09,915 --> 00:29:12,145 Do you have one now? or not? 319 00:29:12,315 --> 00:29:14,113 So, I don't know anything about it. 320 00:29:14,275 --> 00:29:16,425 Can I get my pocket money? 321 00:29:16,595 --> 00:29:19,508 - Then I'll go get one. - Nah, 322 00:29:20,435 --> 00:29:21,425 How, " nee "? 323 00:29:21,595 --> 00:29:24,587 To the cash register I can’t get it today. 324 00:29:24,755 --> 00:29:28,225 My child is ill, it has a fever and coughs. 325 00:29:28,395 --> 00:29:32,787 You either help me now or you get stress with me. 326 00:29:34,915 --> 00:29:38,510 Instead of helping me does it still go? 327 00:29:38,755 --> 00:29:42,430 - Great. Really great. Thank you. - Fine, I'll do it. 328 00:29:43,475 --> 00:29:45,830 Aynur, you work in a supermarket? 329 00:29:46,075 --> 00:29:47,065 Yes. 330 00:29:47,235 --> 00:29:51,069 At the same time, you have yours Boys and want to go to school 331 00:29:51,315 --> 00:29:55,070 I can do it. With their I can get help. 332 00:29:59,395 --> 00:30:02,069 "Housing Program for young mothers. " 333 00:30:03,035 --> 00:30:04,708 What do I have to do? 334 00:30:53,556 --> 00:30:56,548 I learn on the way Know Senna. 335 00:30:56,796 --> 00:30:59,675 She lives too with her daughter alone. 336 00:30:59,836 --> 00:31:02,828 And you have no stress with your family? 337 00:31:03,076 --> 00:31:05,989 - I only have stress with guys. - Why? 338 00:31:06,236 --> 00:31:08,034 I fall in love too quickly. 339 00:31:08,276 --> 00:31:10,836 And where do you get to know them like that? 340 00:31:10,996 --> 00:31:14,068 In the bar, while dancing ... Do you ever go dancing? 341 00:31:14,916 --> 00:31:16,714 I've never been dancing. 342 00:31:16,876 --> 00:31:18,594 You have never been dancing? 343 00:31:47,236 --> 00:31:49,671 Yes! Yes! Very nice. 344 00:31:49,836 --> 00:31:51,395 And further, left, right. 345 00:31:51,636 --> 00:31:52,706 Yallah, harder! 346 00:31:52,876 --> 00:31:55,186 - Baba has become so weak. - What? 347 00:31:55,356 --> 00:31:58,633 - Baba has become weak. - I talked to him. 348 00:31:58,876 --> 00:32:00,628 He's getting more to be in Turkey. 349 00:32:00,796 --> 00:32:03,310 We both should take care of everything. Further, 350 00:32:03,556 --> 00:32:05,786 - Why doesn't mom do it? - Huh? 351 00:32:05,956 --> 00:32:07,674 Why doesn't mom do it? 352 00:32:07,836 --> 00:32:10,589 Mom can't even "Pay a phone bill. 353 00:32:10,756 --> 00:32:12,474 From now on, we both watch out, 354 00:32:12,716 --> 00:32:15,708 Come on, watch out. Come on, left, right. 355 00:32:24,756 --> 00:32:26,474 I bring new shame. 356 00:32:27,436 --> 00:32:29,552 Because I go out and dance. 357 00:32:32,116 --> 00:32:33,265 "Sorry. 358 00:32:36,036 --> 00:32:37,947 And it doesn't stop there. 359 00:32:39,356 --> 00:32:43,509 I no longer understand what Allah has against my hair. 360 00:33:59,597 --> 00:34:00,587 Nice. 361 00:34:04,797 --> 00:34:08,870 Imagine your child becomes something very bad. 362 00:34:09,037 --> 00:34:10,391 So much space. 363 00:34:10,637 --> 00:34:12,947 So bad, that you think about 364 00:34:13,117 --> 00:34:14,596 to separate you from him. 365 00:34:17,317 --> 00:34:20,435 Imagine your daughter comes one morning 366 00:34:20,597 --> 00:34:23,271 at the breakfast table, fully veiled. 367 00:34:23,437 --> 00:34:27,635 Wears an explosive belt and roars: "Allahu akbar." 368 00:34:29,517 --> 00:34:30,916 You can have it. 369 00:34:31,077 --> 00:34:34,468 With the project manager i am clear. For real, 370 00:34:37,277 --> 00:34:40,156 By the way, it suits you very good. 371 00:34:42,437 --> 00:34:45,748 Imagine your daughter becomes a hardcore Nazi. 372 00:34:45,997 --> 00:34:49,353 Doesn't carry a swastika on the Forehead, but behind the forehead. 373 00:34:51,277 --> 00:34:53,427 So it turned out my family felt 374 00:34:53,597 --> 00:34:55,713 when I got the headscarf have filed. 375 00:34:58,397 --> 00:35:01,037 My hair and me we are terror, 376 00:35:21,078 --> 00:35:22,955 Fornication is a sin. 377 00:35:24,238 --> 00:35:27,230 And every step that leads to fornication, 378 00:35:27,398 --> 00:35:28,877 is forbidden in Islam. 379 00:35:29,038 --> 00:35:30,312 Moment. 380 00:35:30,478 --> 00:35:33,834 There is evidence who, when, where, with whom 381 00:35:33,998 --> 00:35:36,797 Looking for advice like me for my sins 382 00:35:36,958 --> 00:35:40,110 to be punished and who made the decision 383 00:35:40,278 --> 00:35:42,792 But everything, what I'm telling you 384 00:35:42,958 --> 00:35:46,713 later found a German Court, could not be proven. 385 00:35:46,878 --> 00:35:49,518 "" He has to face the wrath of God 386 00:35:49,678 --> 00:35:51,476 and it will end in the fire. 387 00:35:52,198 --> 00:35:55,554 One look means you are approaching 388 00:35:55,798 --> 00:35:58,756 A hug means you are approaching 389 00:35:58,918 --> 00:36:01,876 A phone number, a kiss, 390 00:36:02,118 --> 00:36:04,678 You are taking the path of fornication. 391 00:36:05,598 --> 00:36:07,475 And it is an evil way. 392 00:36:09,158 --> 00:36:11,877 My evil way is that I want to live. 393 00:36:13,358 --> 00:36:15,554 - Hi. - Hi. 394 00:36:17,118 --> 00:36:18,950 You are the one from the Q village. 395 00:36:19,118 --> 00:36:21,109 May be. And now? 396 00:36:24,078 --> 00:36:25,591 Are you there often? 397 00:36:27,038 --> 00:36:29,268 - Yes. And? - Me too. 398 00:36:32,238 --> 00:36:35,913 My evil way is me allow me to have a crush 399 00:36:38,358 --> 00:36:40,349 Only love doesn't come from it. 400 00:36:45,158 --> 00:36:46,717 Salam aleikum. 401 00:36:52,038 --> 00:36:53,790 Allahu akbar. 402 00:37:10,438 --> 00:37:12,509 Do you realize what's going on about you 403 00:37:12,678 --> 00:37:13,907 Oh man, Shirin. 404 00:37:14,078 --> 00:37:16,149 Why are you wearing no headscarf anymore? 405 00:37:16,318 --> 00:37:19,515 - You make everything worse. - Shut up, okay? 406 00:37:22,758 --> 00:37:24,396 You have changed. 407 00:37:30,079 --> 00:37:33,674 Please ask mom and dad if we can see each other 408 00:37:33,839 --> 00:37:35,398 With Can. 409 00:37:35,559 --> 00:37:38,551 Don't let us go again wait six months. 410 00:37:41,679 --> 00:37:43,511 It breaks everything. 411 00:37:43,679 --> 00:37:45,955 First their marriage now us, tomorrow can. 412 00:37:46,119 --> 00:37:48,349 Baba, how is this going to continue? 413 00:37:49,079 --> 00:37:50,990 Baba, everyone is talking about us. 414 00:37:52,719 --> 00:37:54,756 Because she's walking around like a German. 415 00:37:57,719 --> 00:37:59,073 Like a whore 416 00:38:15,079 --> 00:38:16,638 What are you doing today? 417 00:38:16,799 --> 00:38:20,155 Kieken times. Have a beautiful one. 418 00:38:20,319 --> 00:38:21,639 You also. Bye. 419 00:38:26,599 --> 00:38:29,398 - Aynur? - Mummy... 420 00:38:29,559 --> 00:38:32,870 I have to talk to you. This can not go on like this., 421 00:38:33,479 --> 00:38:34,958 I can not right now. 422 00:38:35,119 --> 00:38:37,429 It hurts me so much, to see you like this 423 00:38:37,599 --> 00:38:41,593 Everyone is sad. please come back home again. 424 00:38:41,759 --> 00:38:45,309 Everyone has been talking about us ever since you took off the headscarf. 425 00:38:45,479 --> 00:38:49,712 Please put it back on. Otherwise there is no end. 426 00:38:49,879 --> 00:38:52,268 It does not stop. 427 00:38:52,439 --> 00:38:54,828 - I have to go, - Aynur, please, 428 00:39:27,439 --> 00:39:30,113 - Enough. End of working day, - No, I can still. 429 00:39:30,279 --> 00:39:33,556 - Closing time, Nuri. - Coach, I still want 430 00:39:35,239 --> 00:39:36,309 End of working day. 431 00:39:37,519 --> 00:39:39,032 Break up, Nuri, 432 00:39:59,520 --> 00:40:01,830 Hey, Nuri, Hi. 433 00:40:02,000 --> 00:40:05,880 - What are you doing here? - See you. How are you? 434 00:40:07,600 --> 00:40:09,159 How's mom 435 00:40:09,400 --> 00:40:10,390 Crappy. 436 00:40:11,200 --> 00:40:12,918 Mom's fucking. 437 00:40:13,760 --> 00:40:14,989 Why are you doing this? 438 00:40:15,760 --> 00:40:18,070 Why are you leaving Can grow up like this? 439 00:40:18,320 --> 00:40:19,833 Why are you running around like this? 440 00:40:20,000 --> 00:40:24,073 Nuri, we can briefly sit down and talk in peace? 441 00:40:24,240 --> 00:40:25,230 No. 442 00:40:27,600 --> 00:40:29,955 I want, that you come back Finished. 443 00:40:30,120 --> 00:40:32,111 I can't go back. 444 00:40:32,360 --> 00:40:35,478 - Why not? - It's not working. 445 00:40:36,520 --> 00:40:37,510 OK. 446 00:40:38,840 --> 00:40:42,390 But we can still see from time to time or not? 447 00:40:43,720 --> 00:40:44,710 Nuri! 448 00:40:50,880 --> 00:40:53,679 "I am sorry, I'm lost. 449 00:40:53,840 --> 00:40:56,832 I thought, I find friends out there. ” 450 00:41:02,880 --> 00:41:03,870 Hi there? 451 00:41:04,040 --> 00:41:06,077 Aynur, you fucking bitch. 452 00:41:06,320 --> 00:41:10,359 Get out of Berlin, okay? And you stop whoring. 453 00:41:11,840 --> 00:41:14,878 Do you understand man If I see you again ... 454 00:41:15,040 --> 00:41:16,030 Sinan? 455 00:41:16,200 --> 00:41:19,909 You are dirt, you whore. Get out of this city. 456 00:41:20,080 --> 00:41:22,310 And your son I'll take you away. 457 00:41:22,560 --> 00:41:26,269 Do you understand? This child is our child. 458 00:41:26,520 --> 00:41:29,592 You leave this city. 459 00:41:34,720 --> 00:41:39,112 My brothers take turns. Sometimes three times a day. 460 00:41:44,480 --> 00:41:45,470 Sürücü? 461 00:41:46,840 --> 00:41:47,830 Anne? 462 00:41:50,240 --> 00:41:52,516 I will not talking to you. 463 00:41:52,680 --> 00:41:54,717 - Don't call again. - Why not? 464 00:41:56,201 --> 00:41:58,078 You are my mother. 465 00:41:58,241 --> 00:42:00,357 Yes, but if you don't turn back 466 00:42:00,601 --> 00:42:03,241 then you are no longer my daughter, 467 00:42:41,841 --> 00:42:44,230 I speak to Shirin. Secretly. 468 00:42:45,561 --> 00:42:47,837 She tells me from our family, 469 00:42:48,001 --> 00:42:49,116 She doesn't tell 470 00:42:49,281 --> 00:42:51,795 that Tarik more often goes to the mosque. 471 00:42:53,961 --> 00:42:56,601 She doesn't tell that Nuri is with him 472 00:42:56,761 --> 00:42:59,719 and after September 11th Handing out leaflets, 473 00:42:59,881 --> 00:43:03,272 which says that Jews have planned the attack. 474 00:43:11,241 --> 00:43:15,519 "Can you have someone for fornication? or stone adultery? " 475 00:43:19,361 --> 00:43:20,795 Of course not. 476 00:43:20,961 --> 00:43:22,315 Of course you can 477 00:43:22,561 --> 00:43:24,996 Here in Germany not stoning anyone. 478 00:43:25,161 --> 00:43:26,151 But if we are here 479 00:43:26,401 --> 00:43:29,314 in an Islamic state would live 480 00:43:29,481 --> 00:43:31,199 then it would be our duty 481 00:43:31,441 --> 00:43:34,479 the laws of the Koran perform here. 482 00:43:36,121 --> 00:43:40,319 I ask you a question and expect an honest answer. 483 00:43:40,481 --> 00:43:43,951 You have your degree, the internships too. 484 00:43:44,121 --> 00:43:47,352 But you are also fit for what's coming now? 485 00:43:47,601 --> 00:43:50,673 do you really want to Become an electrician? 486 00:43:51,801 --> 00:43:53,838 Yes. Why not? 487 00:43:54,001 --> 00:43:56,277 Because it's the dirtiest and loudest job is 488 00:43:56,441 --> 00:43:57,590 that I know. 489 00:44:04,161 --> 00:44:05,720 I am learning a profession. 490 00:44:07,841 --> 00:44:09,115 My job. 491 00:44:17,482 --> 00:44:20,918 Number 4: the woman undermines the protector 492 00:44:21,082 --> 00:44:24,962 and man's care role through employment. 493 00:44:30,522 --> 00:44:34,755 My community knows. You are looking for me. 494 00:44:53,522 --> 00:44:55,274 My master: Bekir. 495 00:44:56,482 --> 00:44:58,155 He is a Kurd and a Muslim, 496 00:44:58,402 --> 00:45:00,154 just like me, 497 00:45:00,402 --> 00:45:01,631 He is convinced, 498 00:45:01,802 --> 00:45:05,511 that religion to nobody may be imposed. 499 00:45:05,762 --> 00:45:08,561 Bekir doesn't care where his students come from 500 00:45:08,722 --> 00:45:10,759 or whether one of them is a woman. 501 00:45:12,482 --> 00:45:15,838 There are some Muslims and there are others. 502 00:45:16,762 --> 00:45:20,312 There are my brothers and there are other men 503 00:45:25,802 --> 00:45:27,839 Well, what kiekste? 504 00:45:28,762 --> 00:45:29,752 Great part. 505 00:45:29,922 --> 00:45:32,311 Hm. Have you ever driven? 506 00:45:32,482 --> 00:45:34,553 - Nah, - Do you want? 507 00:45:35,402 --> 00:45:38,394 - Are you serious? - What's your name? 508 00:45:40,362 --> 00:45:41,432 Aynur. 509 00:45:42,122 --> 00:45:45,001 Aynur. Something about the moon, right? 510 00:45:45,242 --> 00:45:48,837 - How do you know? - Vacation to Turkey last year. 511 00:45:50,042 --> 00:45:52,556 - What's your name? - Tim. 512 00:45:54,842 --> 00:45:56,833 So when do you want to drive? 513 00:46:42,603 --> 00:46:44,913 So they're still mobbing or? 514 00:46:45,443 --> 00:46:48,834 I don't think it's bad anymore. I don't take it seriously anymore. 515 00:46:49,003 --> 00:46:52,041 - When are you going to the police? - They'll stop there. 516 00:46:52,203 --> 00:46:55,355 - Aynur, please don't be naive. - Where am I being naive? 517 00:46:55,523 --> 00:46:58,481 You brought shame, okay? It's so. 518 00:46:58,643 --> 00:47:00,634 If they are have to decide 519 00:47:00,803 --> 00:47:04,273 follow between tradition and forgive her sister 520 00:47:04,523 --> 00:47:06,355 are you the one who loses 521 00:47:07,923 --> 00:47:08,913 For sure. 522 00:47:10,083 --> 00:47:11,881 Senna, please say something. 523 00:47:12,403 --> 00:47:15,873 Think about it. I wanted to always to Cologne. 524 00:47:16,123 --> 00:47:18,717 Nope. There has to be a way. 525 00:47:19,643 --> 00:47:21,475 For me and can. With whom. 526 00:47:22,283 --> 00:47:23,956 This is my family, 527 00:47:24,123 --> 00:47:26,842 No matter how stupid they are, I love her, 528 00:47:30,563 --> 00:47:33,203 Nuri was three don't sleep at night, 529 00:47:33,363 --> 00:47:34,876 without holding my hand 530 00:47:35,043 --> 00:47:36,033 Shirin did the same. 531 00:47:36,203 --> 00:47:38,843 These are feelings you can't check them off. 532 00:47:39,003 --> 00:47:40,801 I can't. You maybe. 533 00:47:49,523 --> 00:47:51,480 - Tim? 534 00:47:51,723 --> 00:47:52,952 What, who is Tim? 535 00:47:54,683 --> 00:47:56,162 Are you in love? 536 00:47:58,003 --> 00:48:01,155 No, I'm not in love. I am in love. 537 00:48:02,323 --> 00:48:04,758 - This is my darling, - The criminal? 538 00:48:04,923 --> 00:48:07,756 No. He is very dear 539 00:48:08,483 --> 00:48:10,281 But that was fun now. 540 00:48:10,443 --> 00:48:12,673 I have it not filmed either. 541 00:48:14,243 --> 00:48:16,200 Where do we want to choose? 542 00:48:16,363 --> 00:48:18,957 A nice corner. The best, right? 543 00:48:47,764 --> 00:48:49,755 Hm, and which one do we take? 544 00:48:50,004 --> 00:48:52,314 - Did you find mom's necklaces? - Mummy. 545 00:48:52,484 --> 00:48:55,237 Yes, mom's chains. Mix it up nicely. 546 00:48:55,484 --> 00:48:56,679 Are you getting hungry? 547 00:48:56,844 --> 00:48:59,438 Me, yes. I think the little one too. 548 00:48:59,604 --> 00:49:01,641 Do you want something else? 549 00:49:01,884 --> 00:49:04,478 I have broccoli with chicken and mashed potatoes. 550 00:49:04,644 --> 00:49:07,113 - Should I make a salad? - No, nonsense. 551 00:49:07,284 --> 00:49:10,402 All is well. Sounds delicious, or? Sounds good? 552 00:49:10,964 --> 00:49:13,160 Sounds good. We are excited. 553 00:49:13,324 --> 00:49:14,997 - Mummy. - Yes / Yes. 554 00:49:15,164 --> 00:49:16,154 Mummy! 555 00:49:16,324 --> 00:49:18,679 We now set the table for mum. 556 00:49:18,844 --> 00:49:21,154 Mom gives me First a kiss. 557 00:49:24,004 --> 00:49:25,995 Humm. 558 00:49:27,164 --> 00:49:28,962 Come here, master, 559 00:49:29,124 --> 00:49:31,843 It will now nicely dabbled. 560 00:49:34,404 --> 00:49:36,998 Hm. Oh, delicious. 561 00:49:37,164 --> 00:49:38,882 Attention. Hot, hot, hot. 562 00:49:50,684 --> 00:49:52,595 What do you want for yourself? 563 00:49:54,284 --> 00:49:55,638 No idea. 564 00:49:56,324 --> 00:49:58,998 What everyone wants I think. 565 00:49:59,924 --> 00:50:03,076 'A family, a job, 566 00:50:04,044 --> 00:50:05,443 a man? 567 00:50:05,604 --> 00:50:06,878 Just take a look. 568 00:50:10,324 --> 00:50:11,314 And you? 569 00:50:13,244 --> 00:50:14,234 Peace, 570 00:50:15,004 --> 00:50:15,994 Luck. 571 00:50:17,484 --> 00:50:18,474 Family, 572 00:50:19,644 --> 00:50:21,521 Always eat well. 573 00:50:22,764 --> 00:50:24,277 And your motorcycle. 574 00:50:25,484 --> 00:50:27,077 And my motorcycle. 575 00:50:40,164 --> 00:50:42,838 - Ey, Nuri, is that right? - What? 576 00:50:43,004 --> 00:50:45,518 - That with your sister, - What about her? 577 00:50:45,684 --> 00:50:48,153 That she has a new one. A German. 578 00:50:48,325 --> 00:50:51,522 - Who talks like shit? - My brother told me. 579 00:50:51,685 --> 00:50:54,837 - What did he say? Tell me. - Do you want to know, yes? 580 00:50:58,005 --> 00:51:00,645 - Hi there, - Hi there. Gauloises, please. 581 00:51:00,885 --> 00:51:02,876 I tell him twice 3 times... 582 00:51:04,645 --> 00:51:06,841 I'll be right there. "Sorry. 583 00:51:13,725 --> 00:51:14,715 Hi there? 584 00:51:16,325 --> 00:51:17,679 Who's there? 585 00:51:18,685 --> 00:51:20,278 Hm? Sinan? Tarik? 586 00:51:21,925 --> 00:51:25,361 It's getting boring. Come up with something new. 587 00:51:25,525 --> 00:51:29,439 "..And Can is next door and sleeps, huh? 588 00:51:30,885 --> 00:51:32,842 You let yourself fuck nice 589 00:51:33,005 --> 00:51:34,678 from your German husband, 590 00:51:34,925 --> 00:51:37,599 while my nephew lying next to you or what? 591 00:51:37,845 --> 00:51:40,724 - You fucking whore, - Greetings at home., 592 00:51:42,805 --> 00:51:44,523 Come on, let's go. 593 00:51:44,685 --> 00:51:47,484 - Where? - To the police, 594 00:51:49,085 --> 00:51:51,520 That makes no sense. It doesn't work. 595 00:51:54,325 --> 00:51:57,681 Aynur, do you want that it always goes on like this? 596 00:51:57,845 --> 00:52:00,644 You're getting used to it believe me. 597 00:52:08,885 --> 00:52:12,276 - That wasn't meant badly. - Alright. 598 00:52:17,165 --> 00:52:20,317 Yes, I have to go. Working again tomorrow morning 599 00:52:27,045 --> 00:52:28,274 Bye. 600 00:52:48,765 --> 00:52:49,755 Aynur. 601 00:52:53,285 --> 00:52:54,605 Hatun. 602 00:52:54,845 --> 00:52:58,236 Baba sits in the front and wants that you sit with us. 603 00:52:59,845 --> 00:53:02,485 When her father calls have daughters to follow. 604 00:53:02,646 --> 00:53:04,603 No matter when, no matter where. 605 00:53:04,766 --> 00:53:07,485 Do you understand, what i told you 606 00:53:08,726 --> 00:53:10,399 Hatun, come forward. 607 00:53:14,406 --> 00:53:16,477 You bitch, Who do you think you are? 608 00:53:19,486 --> 00:53:21,636 What? What? What? 609 00:53:24,206 --> 00:53:25,605 Yallah, come on now. 610 00:53:32,446 --> 00:53:35,837 Well, look at you you look like a man 611 00:53:36,006 --> 00:53:38,122 You little bitch. 612 00:53:40,806 --> 00:53:43,366 Yallah, sit down. Sit down. 613 00:53:44,326 --> 00:53:46,078 Hatun, sit down. 614 00:53:49,206 --> 00:53:52,403 You little cunt. You whore! 615 00:53:53,886 --> 00:53:57,516 I don’t wear a headscarf but a blue overalls. 616 00:53:57,686 --> 00:54:00,599 I refuse, to change my place 617 00:54:00,766 --> 00:54:02,518 to honor my father. 618 00:54:02,686 --> 00:54:04,438 I despise this honor 619 00:54:06,286 --> 00:54:08,402 Number 5: The woman turns 620 00:54:08,566 --> 00:54:11,843 of the traditions and customs of the country of origin 621 00:54:12,006 --> 00:54:14,964 and orientates in western lifestyle. 622 00:54:19,206 --> 00:54:22,085 Everything breaks At a saturday. 623 00:54:22,246 --> 00:54:24,965 We were dancing we want to go home. 624 00:54:25,206 --> 00:54:27,800 We wanted just home., 625 00:54:31,846 --> 00:54:33,757 You call me a whore. 626 00:55:04,566 --> 00:55:07,001 Are you still coming up or... 627 00:55:11,686 --> 00:55:14,678 Tim, I'm sorry what just happened. 628 00:55:15,967 --> 00:55:17,366 I'm sorry too 629 00:55:18,927 --> 00:55:21,077 But it is no longer possible. I... 630 00:55:21,247 --> 00:55:22,999 How, "it doesn't work anymore"? 631 00:55:23,167 --> 00:55:26,159 Just because we got a few little ones Made assholes? 632 00:55:26,327 --> 00:55:28,921 This is your family who is after us 633 00:55:29,807 --> 00:55:32,037 This family is everywhere. 634 00:55:34,847 --> 00:55:37,680 You want to be part of them. This is... 635 00:55:39,607 --> 00:55:42,838 Instead of saying "Guys, I'm out." 636 00:55:44,647 --> 00:55:46,206 It's totally stupid. 637 00:55:48,407 --> 00:55:51,001 Tim, please come in and let's talk. 638 00:55:57,247 --> 00:55:58,282 I am sorry, 639 00:55:59,607 --> 00:56:01,325 but I can't go on. 640 00:57:20,647 --> 00:57:23,480 Your master is worried. Me too. 641 00:57:24,207 --> 00:57:25,845 Did something happen? 642 00:57:27,488 --> 00:57:29,286 Does the therapy help you? 643 00:57:29,928 --> 00:57:31,919 I don't need therapy. 644 00:57:33,328 --> 00:57:35,478 My family is the problem. 645 00:57:35,648 --> 00:57:37,719 I love her then I hate her 646 00:57:37,888 --> 00:57:40,448 and then I love her again, 647 00:57:40,608 --> 00:57:41,928 Do you know that? 648 00:57:42,648 --> 00:57:44,002 How is can 649 00:57:45,128 --> 00:57:47,597 Would you like me can also take away? 650 00:57:47,768 --> 00:57:50,237 Do you think that this is necessary? 651 00:57:53,808 --> 00:57:55,879 Not if you help me 652 00:58:14,448 --> 00:58:16,246 You get tutoring 653 00:58:22,448 --> 00:58:25,088 Tuesday and Friday after school, 654 00:58:25,248 --> 00:58:27,478 that's how we get you through the exam. 655 00:58:27,648 --> 00:58:30,037 Beck knows. Roger that? 656 00:58:38,408 --> 00:58:40,968 It takes time. Much time. 657 00:58:41,408 --> 00:58:45,288 But I'm getting mine Life in turn again. 658 00:58:46,808 --> 00:58:49,607 And I suspect what you are thinking 659 00:58:49,848 --> 00:58:51,486 Is she still so stupid? 660 00:58:51,648 --> 00:58:53,525 Or has it finally got it 661 00:58:53,688 --> 00:58:56,248 and stays away from your hater family? 662 00:59:07,448 --> 00:59:08,438 Can! 663 00:59:12,768 --> 00:59:13,758 Can. 664 00:59:22,048 --> 00:59:23,038 Aynur ... 665 00:59:27,528 --> 00:59:29,838 I am soon with training through. 666 00:59:30,008 --> 00:59:32,568 Then I am Elektroinstallateurin, 667 00:59:33,808 --> 00:59:35,765 And who takes care of Can? 668 00:59:35,928 --> 00:59:37,601 Can is taken care of. 669 00:59:38,128 --> 00:59:40,847 Shirin said that he can visit us. 670 00:59:41,009 --> 00:59:43,569 Yes, of course. If I can come with you. 671 00:59:48,609 --> 00:59:51,488 Mom, how many years do we still want to waste? 672 00:59:51,729 --> 00:59:53,925 Can we not all tolerated 673 00:59:54,089 --> 00:59:57,047 so that you can see your grandson and he his grandparents? 674 00:59:57,289 --> 00:59:59,724 Your father is often in Istanbul. 675 00:59:59,889 --> 01:00:02,165 Tarik has his own family, 676 01:00:02,329 --> 01:00:04,479 Nuri is now the man in the house. 677 01:00:04,649 --> 01:00:06,925 Nuri? He's just 18! 678 01:00:07,089 --> 01:00:08,841 Yes, but he does it well. 679 01:00:09,009 --> 01:00:11,478 He cares for your sisters. 680 01:00:11,649 --> 01:00:14,163 Talk to the teachers. Talk to him. 681 01:00:14,329 --> 01:00:16,445 Then you come to visit us Yes? 682 01:00:16,609 --> 01:00:20,318 If he makes me are no longer insulted, 683 01:00:31,209 --> 01:00:33,598 Come here. And up, come here. 684 01:00:34,649 --> 01:00:37,482 So let's go. Right left. 685 01:00:37,729 --> 01:00:40,562 Yes, come on. Zack! And again, zack! And right. 686 01:00:40,809 --> 01:00:43,528 Left, right, left, right. 687 01:00:43,689 --> 01:00:47,000 Left, right, left, right. 688 01:00:48,889 --> 01:00:49,959 Wait wait, 689 01:00:52,089 --> 01:00:53,079 Salam. 690 01:00:55,169 --> 01:01:00,448 OK. Left Right, left, right, left, right ... 691 01:01:06,569 --> 01:01:08,128 And cover! Cover. 692 01:01:09,049 --> 01:01:10,687 Right left... 693 01:01:19,089 --> 01:01:21,888 This is a fine line on which you are dancing. 694 01:01:22,049 --> 01:01:25,280 I know. What is your advice What should I do? 695 01:01:26,329 --> 01:01:28,286 It is good, that you think of Can 696 01:01:28,449 --> 01:01:30,599 Yes, he has to become a good muslim. 697 01:01:30,769 --> 01:01:33,682 But be careful. Aynur is like poison. 698 01:01:33,849 --> 01:01:36,568 So pass too on our sisters. 699 01:01:36,729 --> 01:01:39,801 A drop of piss the whole barrel of milk spoils. 700 01:01:39,969 --> 01:01:43,121 And still we can don't forget, right? 701 01:01:44,129 --> 01:01:45,881 What should we do? 702 01:01:52,890 --> 01:01:54,289 A brother wants to know 703 01:01:54,450 --> 01:01:57,044 what is the responsibility of families of children who don't pray 704 01:01:57,290 --> 01:02:00,169 because her mother is right Faith has strayed. 705 01:02:00,410 --> 01:02:03,050 Brother Sabrah bin Mabad al-Juhni reports 706 01:02:03,290 --> 01:02:06,567 what the Messenger of Allah tells us. 707 01:02:06,730 --> 01:02:08,846 "Bring to your child the prayer at 708 01:02:09,010 --> 01:02:10,808 until it is seven years old 709 01:02:10,970 --> 01:02:13,166 Otherwise it leaves the lap of Islam. ” 710 01:02:13,410 --> 01:02:16,641 The mother who is her child prevents you from praying 711 01:02:16,810 --> 01:02:19,802 to a good Muslim becoming a kafir 712 01:02:19,970 --> 01:02:22,086 the forever will stay in the fire 713 01:02:22,250 --> 01:02:24,321 And your child who doesn't pray 714 01:02:25,170 --> 01:02:28,162 that is not saved, before it's seven 715 01:02:28,330 --> 01:02:29,684 follow her to hell 716 01:02:33,290 --> 01:02:38,285 We ask Allah to us and save the child from it. 717 01:02:49,090 --> 01:02:50,080 Hi there. 718 01:02:50,850 --> 01:02:52,329 You piece of shit. 719 01:02:53,050 --> 01:02:55,326 - What do you want? - You little bitch. 720 01:02:55,490 --> 01:02:57,242 Leave my nephew alone. 721 01:02:57,410 --> 01:02:58,889 You are not one of us. 722 01:02:59,050 --> 01:03:01,166 You are no more my sister, 723 01:03:01,410 --> 01:03:02,809 Roger that? 724 01:03:03,970 --> 01:03:05,165 When I see you, 725 01:03:05,330 --> 01:03:08,243 I will kill you with my own hands. 726 01:03:35,410 --> 01:03:38,163 My statement alone not enough. 727 01:03:39,170 --> 01:03:42,959 What are you supposed to do first if something happened to me 728 01:03:51,010 --> 01:03:53,729 They insult you they threaten you on the phone, 729 01:03:53,890 --> 01:03:56,086 and you let Can where to stay. 730 01:03:56,250 --> 01:03:58,810 Can not be the problem. Everyone loves him. 731 01:03:59,050 --> 01:04:01,200 Mom loves him Shirin loves him, everyone. 732 01:04:01,370 --> 01:04:03,964 What else do you give on this family, huh? 733 01:04:04,130 --> 01:04:06,929 - I don't want to leave her. - Why not? 734 01:04:07,091 --> 01:04:08,889 Seemingly do not you understand that. 735 01:04:09,051 --> 01:04:12,282 I do not understand why you put yourself in danger like this 736 01:04:13,211 --> 01:04:15,885 You can take Can and just go. 737 01:04:19,491 --> 01:04:21,801 You bring me still to the train station? 738 01:04:27,251 --> 01:04:29,845 Can! Can! Can! Can! 739 01:04:32,371 --> 01:04:34,362 You can unpack that if you want. 740 01:04:34,531 --> 01:04:36,920 That is from us. Packed Selma. 741 01:04:40,691 --> 01:04:42,568 Wow. 742 01:04:57,771 --> 01:04:59,728 No, Can, over here! 743 01:05:13,731 --> 01:05:15,005 Sorry. 744 01:05:16,411 --> 01:05:17,640 Hey, come in. 745 01:05:30,651 --> 01:05:33,404 Hey Nuri This is my brother Nuri. 746 01:05:33,651 --> 01:05:37,884 This is Sebi and Jannick, they are from vocational school, 747 01:05:38,051 --> 01:05:39,166 And Senna ... 748 01:05:53,931 --> 01:05:57,083 That was the moment you will testify later. 749 01:05:57,251 --> 01:05:58,844 Your soul was hurt 750 01:05:59,011 --> 01:06:01,605 by the strange men in my house. 751 01:06:01,771 --> 01:06:05,526 Because my lifestyle changes you like this horribly repelled 752 01:06:05,691 --> 01:06:08,763 you have at that moment decided on your own 753 01:06:08,931 --> 01:06:10,285 that I have to die. 754 01:06:12,691 --> 01:06:15,080 So you have it said in court. 755 01:06:15,251 --> 01:06:18,004 You know exactly, that this is bullshit. 756 01:06:35,492 --> 01:06:38,245 To date no one knows who you're listening to. 757 01:06:40,452 --> 01:06:42,204 Who advises you. 758 01:06:47,652 --> 01:06:50,326 Who speaks to whom and when. 759 01:06:52,492 --> 01:06:56,486 Nobody can prove that everyone were there from the start. 760 01:06:57,652 --> 01:06:59,404 Who knew what when 761 01:07:01,052 --> 01:07:02,725 Who met when 762 01:07:04,652 --> 01:07:07,610 for honor to save the Sürücüs. 763 01:07:11,892 --> 01:07:13,451 The old rules say 764 01:07:13,692 --> 01:07:16,605 the youngest must do the cleaning. 765 01:07:53,812 --> 01:07:56,770 You have passed the practice not the theory. 766 01:07:56,932 --> 01:07:58,650 You can repeat once. 767 01:08:05,732 --> 01:08:07,609 I do not know, whether I pack it, 768 01:08:07,852 --> 01:08:09,411 Can you handle it? 769 01:08:10,492 --> 01:08:13,484 I don't know anyone who packed as much as you 770 01:08:13,652 --> 01:08:17,361 I know you can. Just do it and learn, okay? 771 01:08:18,092 --> 01:08:19,366 Good. 772 01:08:40,093 --> 01:08:41,572 Can? 773 01:08:42,933 --> 01:08:43,923 Can! 774 01:08:44,653 --> 01:08:48,328 Happy Birthday to you 775 01:08:48,493 --> 01:08:51,326 Happy Birthday to you 776 01:08:52,533 --> 01:08:58,529 Happy birthday, dear mom Happy Birthday to you 777 01:08:58,693 --> 01:09:00,411 Thank you very much. 778 01:09:06,973 --> 01:09:11,171 Just before my 23rd birthday I decided 779 01:09:11,333 --> 01:09:13,051 We are leaving Berlin. 780 01:09:16,573 --> 01:09:19,929 A friend of Senna's got me got a job in Freiburg. 781 01:09:20,173 --> 01:09:23,165 Right after the exam can i start. 782 01:09:30,653 --> 01:09:31,688 hey! 783 01:09:31,933 --> 01:09:35,403 Happy Birthday to you! 784 01:09:35,573 --> 01:09:38,884 Happy Birthday to you! 785 01:09:39,053 --> 01:09:43,570 Happy birthday, dear Aynur 786 01:09:43,733 --> 01:09:46,168 Happy Birthday to you 787 01:09:48,053 --> 01:09:50,488 - All the best, dear, - Thank you very much. 788 01:10:01,053 --> 01:10:03,090 There is my favorite song on it. 789 01:10:33,413 --> 01:10:35,882 I still have exactly three weeks, 790 01:10:44,653 --> 01:10:47,611 Evin is 18 and go to Shirin's class. 791 01:10:47,774 --> 01:10:49,173 And that's her song. 792 01:10:54,254 --> 01:10:57,087 She also comes from a Muslim family, 793 01:10:57,254 --> 01:10:59,086 but that's not like mine. 794 01:10:59,894 --> 01:11:02,249 I still have something for you in the office, yes? 795 01:11:02,414 --> 01:11:04,212 Evin's mother, Dilber. 796 01:11:04,374 --> 01:11:06,604 You heard a cleaning company. 797 01:11:10,894 --> 01:11:13,170 Hello mum, I can not come today. 798 01:11:13,334 --> 01:11:15,610 Did you want me not help today? 799 01:11:15,854 --> 01:11:18,243 Shirin wanted me still explain math. 800 01:11:18,414 --> 01:11:20,405 We have "A test next week. 801 01:11:20,574 --> 01:11:22,087 Okay, then do that. 802 01:11:22,254 --> 01:11:24,484 But for dinner are you back home., 803 01:11:24,734 --> 01:11:27,374 - Yes Mama. - Look. 804 01:11:29,014 --> 01:11:31,813 Dilber loves her daughter about everything. 805 01:11:32,054 --> 01:11:33,772 Headscarves Evin never wore. 806 01:11:40,094 --> 01:11:42,973 What are we doing beautiful today other than math learning? 807 01:11:43,214 --> 01:11:44,852 Do you have any idea 808 01:11:45,014 --> 01:11:47,654 - I have a surprise. - For real? 809 01:11:47,814 --> 01:11:50,328 Yes. - Cool. I'm curious. 810 01:11:50,574 --> 01:11:53,009 But first eat I'm hungry. 811 01:11:55,414 --> 01:11:58,645 Shirin wants Evin introduce her brother. 812 01:12:02,894 --> 01:12:05,283 Evin exists the taste test. 813 01:12:05,454 --> 01:12:08,651 She is said to be in the family be included 814 01:12:10,894 --> 01:12:14,649 Only Evin has to do before to find right faith. 815 01:12:17,414 --> 01:12:19,690 I don't really check it. 816 01:12:19,854 --> 01:12:22,892 Well, look, your hair are a sign 817 01:12:23,134 --> 01:12:24,727 that you are a woman. 818 01:12:24,894 --> 01:12:27,090 And what does Allah like not that? 819 01:12:27,254 --> 01:12:29,484 You like Allah very much but not, 820 01:12:29,734 --> 01:12:32,294 if you like the men turn her head. 821 01:12:32,534 --> 01:12:34,286 That is why the Prophet says: 822 01:12:34,454 --> 01:12:37,446 "Wear a headscarf, protect your honor. " 823 01:12:38,574 --> 01:12:40,247 Nuri likes you very much. 824 01:12:57,134 --> 01:12:59,887 Boah, Evin, that suits you so well. 825 01:13:01,975 --> 01:13:02,965 Very nice. 826 01:13:03,575 --> 01:13:05,646 Allah will you reward for it. 827 01:13:05,815 --> 01:13:07,806 Yes he will 828 01:13:08,775 --> 01:13:12,325 And zack, that's it. You have Evin in the bag. 829 01:13:12,575 --> 01:13:13,895 There is only one catch. 830 01:13:14,055 --> 01:13:17,411 Islam from Evin's family did with that of my family 831 01:13:17,655 --> 01:13:19,407 really doing nothing at all. 832 01:13:26,855 --> 01:13:28,971 Evin, that comes off immediately. 833 01:13:29,215 --> 01:13:31,889 I am 18. I want this decide for yourself. 834 01:13:32,055 --> 01:13:35,047 Did you decide that yourself? Or someone else? 835 01:13:35,215 --> 01:13:36,205 - me. - Aha. 836 01:13:36,375 --> 01:13:39,094 Since that Shirin I don't recognize you 837 01:13:39,335 --> 01:13:41,451 What is not okay with you 838 01:13:41,615 --> 01:13:44,175 - Everything is fine with me. - What does that mean? 839 01:13:44,335 --> 01:13:47,805 Why don't you wear a headscarf as Allah pleases? 840 01:14:00,775 --> 01:14:03,654 Evin is with her role familiarized. 841 01:14:03,815 --> 01:14:07,046 And from now on differ the statements, 842 01:14:07,295 --> 01:14:10,651 Whether Nuri said Evin that he wants to kill me 843 01:14:10,895 --> 01:14:12,249 is still unclear. 844 01:14:12,415 --> 01:14:14,725 One stands for the judges however firmly: 845 01:14:14,895 --> 01:14:18,172 Nuri Sürücü looked at his new girlfriend Evin, 846 01:14:18,335 --> 01:14:20,485 in the sense of a true Muslim, 847 01:14:20,655 --> 01:14:24,011 as a positive counter image to his sister 848 01:14:24,255 --> 01:14:27,771 and urged them for one Week to marry relationship. 849 01:14:27,935 --> 01:14:30,814 Nuri claims Evin agreed. 850 01:14:30,975 --> 01:14:33,251 Evin says that that's not true. 851 01:14:33,495 --> 01:14:35,566 Close your eyes. Come over. 852 01:14:36,575 --> 01:14:38,964 Come on, come on, come on. Attention. 853 01:14:39,855 --> 01:14:41,175 So stop. 854 01:14:41,335 --> 01:14:43,485 Open your eyes. What do you see? 855 01:14:45,615 --> 01:14:46,605 Have a look. 856 01:14:50,015 --> 01:14:52,291 What do you think, who shot there? 857 01:14:52,535 --> 01:14:54,526 She says, she didn't take Nuri seriously, 858 01:14:54,695 --> 01:14:57,414 when he showed her where he practiced shooting. 859 01:14:57,655 --> 01:15:00,568 Well, who do you think? Who do you think? 860 01:15:00,815 --> 01:15:04,126 Evin will say in the process: "Nuri told me 861 01:15:04,375 --> 01:15:06,685 that tarik gave him the gun. " 862 01:15:06,855 --> 01:15:09,847 The judges lack evidence but I believe you. 863 01:15:10,015 --> 01:15:12,484 I believe you, that you didn't understand 864 01:15:12,656 --> 01:15:13,930 how serious everything was 865 01:15:14,176 --> 01:15:15,928 Because you were blind. Like me. 866 01:15:16,176 --> 01:15:19,248 Because you couldn't believe what will happen, 867 01:15:19,416 --> 01:15:20,895 On the next evening. 868 01:15:47,256 --> 01:15:49,133 You have lost nothing at home, 869 01:15:49,296 --> 01:15:51,446 especially not when I'm not there 870 01:15:51,616 --> 01:15:54,005 I just wanted to See mom okay? 871 01:15:54,176 --> 01:15:57,407 I don't give a shit. You are no longer part of the family, 872 01:15:57,576 --> 01:15:59,169 And you decide that? 873 01:15:59,416 --> 01:16:01,532 It's your own fault. 874 01:16:01,776 --> 01:16:05,053 - Because I whore around again? - Yes, because you fuck with everyone. 875 01:16:05,216 --> 01:16:08,493 - You don't tell me anything! - Yes, I tell you everything. 876 01:16:08,736 --> 01:16:11,694 No! You don't tell me how to behave 877 01:16:11,856 --> 01:16:15,406 I talk, I laugh, I fuck, when and with whom I want. 878 01:16:15,576 --> 01:16:19,046 I decide for myself. Did you understand that? 879 01:16:22,936 --> 01:16:26,133 Number 6: The woman entertains an extramarital 880 01:16:26,296 --> 01:16:29,414 or from parents unacceptable relationship. 881 01:16:29,576 --> 01:16:32,090 You can do it alone the suspicion is sufficient. 882 01:16:35,456 --> 01:16:36,446 OK. 883 01:16:39,416 --> 01:16:41,248 Are you still taking me to the bus 884 01:16:44,336 --> 01:16:45,326 Yes. 885 01:17:28,377 --> 01:17:30,095 The process is regulated: 886 01:17:30,337 --> 01:17:33,773 The family savior sees their shame in the face, 887 01:17:33,937 --> 01:17:35,689 before you see her asks a question. 888 01:17:35,857 --> 01:17:37,495 The same for 1000 years. 889 01:17:37,737 --> 01:17:39,171 Do you repent of your sins? 890 01:17:39,337 --> 01:17:42,216 Then the Redeemer extinguishes the face of shame. 891 01:17:44,697 --> 01:17:48,577 My family wins in this Second her face back. 892 01:17:49,697 --> 01:17:51,813 What she calls honor. 893 01:18:18,657 --> 01:18:19,852 This is me. 894 01:18:20,017 --> 01:18:21,530 23 days later I would have 895 01:18:21,697 --> 01:18:24,007 my theoretical exam passed. 896 01:18:24,177 --> 01:18:27,533 But it does not matter. Can not care. 897 01:18:52,497 --> 01:18:55,171 The day after the madness continues 898 01:18:55,337 --> 01:18:58,409 Evin later does extensive Statements in court, 899 01:18:58,577 --> 01:19:01,251 but my brothers say "Everything was a lie." 900 01:19:01,897 --> 01:19:05,288 I believe you. The judges don't. 901 01:19:15,817 --> 01:19:18,127 Have a look, gave me Baba. 902 01:19:19,897 --> 01:19:21,615 Was it you, Nuri? 903 01:19:46,818 --> 01:19:49,094 Nuri has it done out of conviction. 904 01:19:51,898 --> 01:19:54,856 Look at her. Everything unbelieving. 905 01:19:56,938 --> 01:19:58,736 We can kill them all. 906 01:20:24,298 --> 01:20:25,652 - Hey. - Hi. 907 01:20:35,658 --> 01:20:39,538 Evin doesn't understand anyone grieved from my family. 908 01:20:48,778 --> 01:20:50,689 - Hi there, - Mummy? 909 01:20:50,938 --> 01:20:53,407 Yes. - I can not come today. 910 01:20:53,578 --> 01:20:56,934 You promised, to help me today. 911 01:20:57,098 --> 01:20:59,692 Shirin's sister died. 912 01:20:59,858 --> 01:21:01,132 Was she sick? 913 01:21:01,898 --> 01:21:03,650 She was shot. 914 01:21:03,898 --> 01:21:07,254 - Shot? - You should go to Tarik, 915 01:21:07,418 --> 01:21:09,978 Evin! Evin! 916 01:21:13,298 --> 01:21:14,652 Come on now. 917 01:21:17,418 --> 01:21:20,729 The police will ask you how long you have known Nuri. 918 01:21:20,978 --> 01:21:24,289 You say you've been two Years engaged to him. 919 01:21:24,458 --> 01:21:28,975 And that you all yesterday Been together for a day, understood? 920 01:21:29,218 --> 01:21:31,289 Evin, you have to stick to Nuri. 921 01:21:32,658 --> 01:21:34,490 You are family now. 922 01:21:44,938 --> 01:21:46,656 Yes, I'll be right there. 923 01:21:48,058 --> 01:21:50,777 Evin's mother says she knew it. 924 01:21:51,019 --> 01:21:53,090 At first glance in his eyes. 925 01:22:02,179 --> 01:22:04,978 Do not tell me, that this is your new friend. 926 01:22:05,659 --> 01:22:08,492 Stand still. Talk to me. 927 01:22:08,659 --> 01:22:11,299 - Let me. - Evin, Evin! 928 01:22:20,259 --> 01:22:23,889 The Kripo asks Nuri questions. Evin is silent. 929 01:22:26,899 --> 01:22:30,893 She can't move do not eat, sick of fear. 930 01:22:31,739 --> 01:22:33,332 Loses her voice. 931 01:22:34,659 --> 01:22:37,777 Nuri sends her messages. Up to 50 a day. 932 01:22:37,939 --> 01:22:40,089 He is sure, that it works 933 01:22:40,339 --> 01:22:42,057 when the Kripo comes. 934 01:23:03,699 --> 01:23:06,452 Evin lies to the officials for eight hours 935 01:23:06,699 --> 01:23:08,451 with Nuri's wrong alibi. 936 01:23:17,459 --> 01:23:20,292 Chief Inspector Heckner. It's about your daughter, 937 01:23:20,539 --> 01:23:22,291 What about my daughter 938 01:23:22,459 --> 01:23:24,370 Didn't she let you know? 939 01:23:24,539 --> 01:23:26,974 - No, how come? - She is in the area, 940 01:23:27,219 --> 01:23:28,539 What territory? 941 01:23:28,699 --> 01:23:32,613 Confirm that Evin and Nuri Sürücü are engaged? 942 01:23:32,779 --> 01:23:35,692 No, my daughter is not engaged. She is lying. 943 01:23:35,859 --> 01:23:38,169 - How, "she's lying"? - For this nuri. 944 01:23:38,419 --> 01:23:41,810 - Why do you think that? - I would like to speak to you. 945 01:23:43,779 --> 01:23:45,497 Can you wait a minute, please? 946 01:24:00,459 --> 01:24:03,133 You tell me now what's happened. 947 01:24:03,940 --> 01:24:04,930 Why not? 948 01:24:05,660 --> 01:24:08,095 I want you do not pull in. 949 01:24:08,260 --> 01:24:10,297 What does that mean? I am your mother. 950 01:24:11,940 --> 01:24:13,453 I'm dead mom. 951 01:24:14,140 --> 01:24:16,973 You are not dead You are not dead 952 01:24:17,660 --> 01:24:20,459 Did he do it? Did Nuri do it? 953 01:24:20,620 --> 01:24:24,056 His family did it and want you to protect them? 954 01:24:26,740 --> 01:24:28,219 Were you there 955 01:24:30,300 --> 01:24:31,290 No. 956 01:24:31,980 --> 01:24:33,653 Then you have to testify. 957 01:24:34,900 --> 01:24:37,050 I'm with you, no matter what happens. 958 01:24:37,300 --> 01:24:40,850 I will never leave you alone. But you can't lie. 959 01:25:07,460 --> 01:25:10,851 Thanks to Dilber, Evin moves their old statement back. 960 01:25:18,980 --> 01:25:22,098 Shortly afterwards, Evin no longer explain 961 01:25:22,260 --> 01:25:24,490 like everything could get this far. 962 01:25:29,540 --> 01:25:31,690 They still know and not her mother, 963 01:25:31,860 --> 01:25:34,090 that they will give up everything. 964 01:25:34,260 --> 01:25:35,898 Your existence, 965 01:25:36,060 --> 01:25:37,733 their homeland, 966 01:25:37,900 --> 01:25:39,652 their identity. 967 01:25:41,260 --> 01:25:44,013 Both have to to the witness protection program. 968 01:26:39,261 --> 01:26:41,775 Are only accused my three brothers, 969 01:26:41,941 --> 01:26:45,616 All other family members act as their witnesses 970 01:26:45,861 --> 01:26:47,693 or refuse to testify 971 01:26:47,861 --> 01:26:50,933 With one exception: Shirin, the snake. 972 01:26:51,101 --> 01:26:54,617 She joins as a plaintiff on in my name. 973 01:26:54,861 --> 01:26:56,499 This is how she gets access to files 974 01:26:56,661 --> 01:26:59,540 and supplies the lawyers my brothers with info. 975 01:27:08,301 --> 01:27:11,771 Evin stays brave. She repeats her statement. 976 01:27:11,941 --> 01:27:14,694 When I got into the subway got in, 977 01:27:14,941 --> 01:27:17,820 I immediately noticed that something is wrong. 978 01:27:18,061 --> 01:27:19,574 How Nuri looked at me. 979 01:27:19,821 --> 01:27:22,779 The brothers were there also part of. 980 01:27:23,021 --> 01:27:26,616 One got the gun the other was dope. 981 01:27:26,781 --> 01:27:28,010 A card game, 982 01:27:28,261 --> 01:27:31,140 You lie, you bitch! 983 01:27:31,701 --> 01:27:33,658 rest. 984 01:27:41,021 --> 01:27:44,013 In the end, the judges believe Nuri's confession. 985 01:27:44,261 --> 01:27:48,016 You believe in a single act. He gets a youth sentence 986 01:27:48,261 --> 01:27:51,014 The others are acquitted. 987 01:27:51,261 --> 01:27:53,457 Neither can Tarik be detected, 988 01:27:53,621 --> 01:27:55,294 to have got the murder weapon 989 01:27:55,541 --> 01:27:58,533 could still be beyond doubt be determined 990 01:27:58,701 --> 01:28:00,499 that Sinan was dope. 991 01:28:00,741 --> 01:28:04,780 My sister thanks here the defender of my brothers 992 01:28:05,021 --> 01:28:07,615 for the acquittals, for "a great job". 993 01:28:11,301 --> 01:28:13,497 Nine years later may my brother 994 01:28:13,661 --> 01:28:16,335 his golden watch carry out of jail. 995 01:28:16,501 --> 01:28:20,210 The Federal Court wanted Roll up the case again in 2007. 996 01:28:20,381 --> 01:28:23,897 But too late. My brothers have fled to Istanbul. 997 01:28:24,061 --> 01:28:27,019 Our father has long been there died of cancer. 998 01:28:28,101 --> 01:28:31,093 A Turkish dish she acquitted 2017 999 01:28:31,262 --> 01:28:32,855 for lack of evidence, 1000 01:28:33,102 --> 01:28:35,662 And now you're sitting there and ask yourself: 1001 01:28:35,822 --> 01:28:38,655 It actually comes any good news? 1002 01:28:38,822 --> 01:28:42,656 Yes. Because the most important fight loses my family 1003 01:28:43,462 --> 01:28:44,941 Against Evin. 1004 01:28:48,062 --> 01:28:50,053 Against her mother Dilber 1005 01:28:52,662 --> 01:28:55,336 Against Beck, which is not called that 1006 01:28:55,502 --> 01:28:57,971 and neither single person was. 1007 01:28:59,342 --> 01:29:02,414 Against Senna and mine other best friends, 1008 01:29:02,582 --> 01:29:04,732 who miss their names. 1009 01:29:04,902 --> 01:29:06,654 You know who you are 1010 01:29:08,902 --> 01:29:11,576 Your statements prevent that my mother 1011 01:29:11,742 --> 01:29:14,416 and Shirin's custody get for can. 1012 01:29:14,582 --> 01:29:16,619 My son will not be a Sürücü. 1013 01:29:16,782 --> 01:29:19,581 my son growing up with a family 1014 01:29:19,742 --> 01:29:21,301 who cares about him. 1015 01:29:28,822 --> 01:29:30,893 You are my last thought. 1016 01:29:31,862 --> 01:29:33,614 Can my son. 1017 01:29:35,542 --> 01:29:37,021 I love you. 71981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.