All language subtitles for A Dream of Christmas 2016 Hallmark 720p HDTV X264 Solar-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:09,858 2 00:00:09,908 --> 00:00:15,345 3 00:00:15,380 --> 00:00:25,421 (snoring) 4 00:00:25,423 --> 00:00:30,861 (snoring) 5 00:00:30,896 --> 00:00:33,997 (sigh) 6 00:00:35,567 --> 00:00:36,900 (thump) 7 00:00:37,703 --> 00:00:39,335 (sigh) 8 00:00:40,873 --> 00:00:42,338 Stuart. 9 00:00:43,608 --> 00:00:51,048 (water running) 10 00:00:51,083 --> 00:00:53,884 The three C's of Belford Advertising. 11 00:00:53,919 --> 00:00:56,853 Creativity, commitment-- 12 00:00:58,590 --> 00:00:59,723 Confidence? 13 00:01:00,625 --> 00:01:01,925 Is it confidence? 14 00:01:03,528 --> 00:01:05,295 It's-- 15 00:01:05,363 --> 00:01:07,164 No, it's-- 16 00:01:09,868 --> 00:01:11,367 Confidence. 17 00:01:13,105 --> 00:01:16,907 In five years, I would love to see myself 18 00:01:16,942 --> 00:01:20,343 as Senior Vice President of Marketing. 19 00:01:20,378 --> 00:01:21,411 (sigh) 20 00:01:21,446 --> 00:01:22,846 That's my dream. 21 00:01:25,718 --> 00:01:27,184 Hey, no running. 22 00:01:28,921 --> 00:01:29,452 Good morning. 23 00:01:29,521 --> 00:01:30,420 (toy duck squeaks) 24 00:01:30,455 --> 00:01:31,088 Good morning. 25 00:01:31,123 --> 00:01:31,855 Good morning. 26 00:01:31,890 --> 00:01:33,857 Morning. 27 00:01:34,226 --> 00:01:36,760 Auntie Penny, would you please hold your niece 28 00:01:36,795 --> 00:01:37,861 for just a moment? 29 00:01:37,896 --> 00:01:38,595 Oh. 30 00:01:38,630 --> 00:01:39,462 Thank you. 31 00:01:39,531 --> 00:01:40,597 Well, okay, umm. 32 00:01:40,632 --> 00:01:41,431 Thank you. 33 00:01:41,499 --> 00:01:42,232 Morning. 34 00:01:42,267 --> 00:01:42,766 Morning. 35 00:01:42,835 --> 00:01:43,533 Morning. 36 00:01:43,568 --> 00:01:44,667 Could you? 37 00:01:44,703 --> 00:01:46,236 I just, don't wanna mess up my suit.. 38 00:01:46,271 --> 00:01:47,070 Sure. 39 00:01:47,106 --> 00:01:48,271 You got in late last night. 40 00:01:48,340 --> 00:01:51,374 I was exhausted but I got some great shots. 41 00:01:51,409 --> 00:01:53,409 Big-horned sheep, bobcats. 42 00:01:53,445 --> 00:01:55,545 So, you-you got what you needed? 43 00:01:55,580 --> 00:01:57,614 Yeah, yeah, I don't have to go anywhere 44 00:01:57,682 --> 00:01:59,449 till after the new year. 45 00:02:00,385 --> 00:02:01,618 Promise. 46 00:02:01,754 --> 00:02:03,453 Hey, Taylor! 47 00:02:03,521 --> 00:02:05,122 Good morning, sunshine! 48 00:02:05,190 --> 00:02:06,957 Hey, doesn't auntie Penny look nice today? 49 00:02:07,025 --> 00:02:07,958 Beautiful. 50 00:02:08,026 --> 00:02:08,925 Thank you, Taylor. 51 00:02:08,961 --> 00:02:10,193 That's cause auntie Penny 52 00:02:10,229 --> 00:02:12,729 has a very important job interview for her work. 53 00:02:12,765 --> 00:02:14,530 For her promotion. 54 00:02:14,566 --> 00:02:16,867 I don't think she knows what promotion means, hun. 55 00:02:16,902 --> 00:02:18,368 Have a cookie. 56 00:02:19,071 --> 00:02:22,038 Oh, Bryan and I are gonna pick up the tree today, hun. 57 00:02:22,074 --> 00:02:24,775 I know it's our thing, but Chad and Taylor were asking 58 00:02:24,843 --> 00:02:27,677 and I've been travelling and you have your job interview today. 59 00:02:28,113 --> 00:02:30,213 Or we can go later, Penny. 60 00:02:30,249 --> 00:02:31,948 No, no it's two weeks till Christmas. 61 00:02:32,017 --> 00:02:33,549 We should get a tree, right? 62 00:02:33,585 --> 00:02:34,384 You sure? 63 00:02:34,419 --> 00:02:35,351 Yes, I'm sure, I'm sure. 64 00:02:35,387 --> 00:02:36,887 Oh, I forgot to tell you, 65 00:02:36,922 --> 00:02:38,922 my parents are coming over tonight. 66 00:02:38,957 --> 00:02:39,622 Really? 67 00:02:39,691 --> 00:02:40,924 I know, I'm sorry hun, 68 00:02:40,959 --> 00:02:42,525 they called when I was boarding the airplane. 69 00:02:42,560 --> 00:02:43,693 (sigh) 70 00:02:43,728 --> 00:02:47,063 This stupid coffee maker always sticks! 71 00:02:48,767 --> 00:02:52,002 Hey, breathe. 72 00:02:52,037 --> 00:02:54,037 I don't have time to breathe! 73 00:02:54,072 --> 00:02:55,538 74 00:02:55,573 --> 00:02:57,174 Hey, you're gonna get the promotion. 75 00:02:57,209 --> 00:02:58,942 You're the most talented person I know 76 00:02:59,011 --> 00:03:02,012 and I am not just saying that because I'm your kid sister. 77 00:03:02,047 --> 00:03:03,246 (garbage disposal rumbling) 78 00:03:03,282 --> 00:03:05,348 Fourth time's a charm, Is that what they say? 79 00:03:05,383 --> 00:03:06,082 Something like that. 80 00:03:06,118 --> 00:03:07,250 Yeah. 81 00:03:07,286 --> 00:03:08,084 Stuart, could you please do that later. 82 00:03:08,120 --> 00:03:09,119 Yeah. 83 00:03:09,188 --> 00:03:10,386 Hey, woah, woah, mister, mister. 84 00:03:10,422 --> 00:03:11,922 Bryan could you please get that from him. 85 00:03:11,957 --> 00:03:12,923 Penny, would you mind? 86 00:03:12,958 --> 00:03:13,790 Yeah. 87 00:03:13,859 --> 00:03:15,258 Chad! 88 00:03:17,362 --> 00:03:20,763 Hi, here you want some? 89 00:03:20,799 --> 00:03:23,099 You don't want any? 90 00:03:23,135 --> 00:03:25,902 91 00:03:25,938 --> 00:03:27,437 Okay. 92 00:03:27,505 --> 00:03:29,172 (sigh) 93 00:03:29,208 --> 00:03:31,208 Oh, thanks. 94 00:03:31,743 --> 00:03:32,575 Good luck. 95 00:03:32,610 --> 00:03:34,777 I gotta go, I'm late. 96 00:03:34,847 --> 00:03:44,888 97 00:03:44,890 --> 00:03:50,360 98 00:03:50,395 --> 00:03:51,794 Okay. 99 00:03:51,864 --> 00:03:58,701 100 00:03:58,737 --> 00:04:00,703 Five minutes late, it's only five. 101 00:04:00,739 --> 00:04:04,074 Five is better than ten, stay positive, Penny. 102 00:04:04,109 --> 00:04:08,879 103 00:04:08,914 --> 00:04:11,447 Excuse me, sorry, excuse me. 104 00:04:12,417 --> 00:04:14,017 Sorry, sorry. 105 00:04:14,052 --> 00:04:15,418 Good morning. 106 00:04:15,453 --> 00:04:25,528 107 00:04:25,530 --> 00:04:35,605 108 00:04:45,250 --> 00:04:49,252 (breathing heavily) 109 00:04:50,389 --> 00:04:52,422 Sorry, I'm late. 110 00:04:53,591 --> 00:04:55,058 I was in the wrong room. 111 00:04:55,093 --> 00:04:57,894 (nervous chuckle) 112 00:05:02,968 --> 00:05:05,601 113 00:05:05,670 --> 00:05:07,537 Have you ever considered a plastic tree? 114 00:05:07,572 --> 00:05:07,904 (laughs) 115 00:05:07,940 --> 00:05:08,271 Nope. 116 00:05:08,340 --> 00:05:09,406 Why not? 117 00:05:09,441 --> 00:05:10,773 It's clean, packs up in a little box. 118 00:05:10,842 --> 00:05:12,775 The kids are happy and there's no mess. 119 00:05:12,844 --> 00:05:14,777 How many things can you say that about? 120 00:05:14,846 --> 00:05:17,213 It's gotta be real for me. 121 00:05:17,549 --> 00:05:20,116 And it has to be a Douglas Fir. 122 00:05:20,919 --> 00:05:22,852 Alright. 123 00:05:22,955 --> 00:05:23,954 This is the one. 124 00:05:24,022 --> 00:05:31,361 (phone rings) 125 00:05:31,396 --> 00:05:33,430 You gonna answer that phone or what? 126 00:05:35,233 --> 00:05:38,068 Yeah, it's Jack from that Anchorage Wildlife Center. 127 00:05:38,103 --> 00:05:39,836 I don't care if it's Jack Frost 128 00:05:39,871 --> 00:05:42,572 either answer the phone or pick up the tree. 129 00:05:44,242 --> 00:05:45,342 Hey Jack. 130 00:05:48,513 --> 00:05:50,246 They did not even crack a smile. 131 00:05:50,282 --> 00:05:51,747 I am not getting this promotion. 132 00:05:51,783 --> 00:05:53,249 Oh, Pen, you don't know that. 133 00:05:53,285 --> 00:05:54,851 First of all, I was late. 134 00:05:54,886 --> 00:05:57,553 I'm so sorry about Baby Sarah and the carrots this morning. 135 00:05:57,589 --> 00:05:58,888 It's fine. 136 00:05:58,923 --> 00:06:00,623 It won't be much longer, the house is almost ready. 137 00:06:00,692 --> 00:06:02,125 I like having you guys there. 138 00:06:02,194 --> 00:06:03,626 Stu's been travelling so much lately 139 00:06:03,695 --> 00:06:04,927 to finish his wildlife book 140 00:06:04,963 --> 00:06:07,697 and I feel like I'm alone half the year. 141 00:06:07,732 --> 00:06:10,133 It's really nice having family around. 142 00:06:10,535 --> 00:06:13,203 Looks like Santa's really busy today. 143 00:06:13,238 --> 00:06:13,669 Mm. 144 00:06:13,705 --> 00:06:14,704 Yup! 145 00:06:14,739 --> 00:06:17,340 Lots of Christmas wishes. 146 00:06:21,046 --> 00:06:23,913 Look, I know how important his book is, it's his dream. 147 00:06:23,948 --> 00:06:25,448 Yeah and you're his biggest fan. 148 00:06:25,517 --> 00:06:27,950 Absolutely, it's why I took the job at the agencies 149 00:06:28,020 --> 00:06:30,953 so I could help support us, so he could go do it. 150 00:06:31,023 --> 00:06:32,588 But I am struggling. 151 00:06:32,624 --> 00:06:34,124 Three years into this job 152 00:06:34,192 --> 00:06:37,193 and not once has the security guard even said hello to me. 153 00:06:39,231 --> 00:06:42,098 I mean, just look at that. 154 00:06:42,134 --> 00:06:43,133 Gillingham's. 155 00:06:44,403 --> 00:06:46,236 There's just no charm. 156 00:06:46,271 --> 00:06:48,038 No hook. 157 00:06:48,073 --> 00:06:49,572 Creativity? 158 00:06:49,607 --> 00:06:51,874 See, if I had that account I bet you, 159 00:06:51,910 --> 00:06:54,177 I could sell a million artificial trees 160 00:06:54,212 --> 00:06:55,245 for Gillingham's. 161 00:06:55,280 --> 00:06:57,213 I'll bet you could. 162 00:07:02,454 --> 00:07:04,120 Another trip? 163 00:07:04,189 --> 00:07:06,389 I mean, you just got back last night. 164 00:07:06,425 --> 00:07:07,524 Yeah, I know, but-- 165 00:07:07,559 --> 00:07:09,625 Can you afford it? 166 00:07:09,694 --> 00:07:10,927 No. 167 00:07:10,962 --> 00:07:13,063 But if I get these reindeer shots in Alaska, 168 00:07:13,098 --> 00:07:16,799 my book is finally done and I can start getting it out there. 169 00:07:16,868 --> 00:07:19,035 This could be huge for us. 170 00:07:19,071 --> 00:07:20,270 (sigh) 171 00:07:20,305 --> 00:07:21,737 These trips were so much easier when Penny 172 00:07:21,773 --> 00:07:23,839 and I took them together. 173 00:07:25,009 --> 00:07:26,209 And more fun. 174 00:07:26,244 --> 00:07:28,044 And she was brilliant at marketing your stuff. 175 00:07:28,080 --> 00:07:30,046 Yeah, she was great. 176 00:07:30,282 --> 00:07:32,515 Then we decided she would take this advertising job. 177 00:07:32,551 --> 00:07:34,117 So you could finish your book. 178 00:07:34,186 --> 00:07:37,087 Yeah, and I have to finish it. 179 00:07:37,122 --> 00:07:40,523 Look, somebody had to be the breadwinner. 180 00:07:40,559 --> 00:07:42,125 We made a great team. 181 00:07:44,229 --> 00:07:46,196 How am I gonna tell her? 182 00:07:46,231 --> 00:07:49,699 How is up to you but I would do it as soon as possible. 183 00:07:49,734 --> 00:07:51,434 Like, now. 184 00:07:57,008 --> 00:07:59,742 Nic, have you ever thought how different your life would be 185 00:07:59,777 --> 00:08:02,512 if you made other choices? 186 00:08:03,715 --> 00:08:06,716 We all have those thoughts every once in a while, right? 187 00:08:07,919 --> 00:08:12,021 I suppose but I can't imagine my life without Bryan and the kids. 188 00:08:12,056 --> 00:08:13,789 But you know what I mean, 189 00:08:13,858 --> 00:08:17,527 the paths we take and what might have been. 190 00:08:18,296 --> 00:08:19,596 (phone ringing) 191 00:08:19,631 --> 00:08:22,565 Oh, it's Stu. 192 00:08:22,900 --> 00:08:23,566 Hey Stu. 193 00:08:23,602 --> 00:08:24,734 Everything okay? 194 00:08:24,769 --> 00:08:27,970 Well, no, it's just something came up. 195 00:08:28,039 --> 00:08:32,542 Uhh Jack, from the Wildlife Center up in Alaska just called. 196 00:08:32,577 --> 00:08:35,211 The uhh, the reindeer started their migration. 197 00:08:35,247 --> 00:08:36,912 198 00:08:36,948 --> 00:08:37,747 You promised me. 199 00:08:37,782 --> 00:08:39,081 I know, I know, but-- 200 00:08:39,117 --> 00:08:41,751 But I have to get up there if there's any chance 201 00:08:41,786 --> 00:08:43,419 of photographing them for my book. 202 00:08:43,455 --> 00:08:46,122 Just, when do you have to leave? 203 00:08:47,859 --> 00:08:48,724 Tomorrow. 204 00:08:48,760 --> 00:08:50,260 Tomorrow? 205 00:08:50,295 --> 00:08:52,028 I know, I know, I know but 206 00:08:52,063 --> 00:08:53,729 It's now or never. 207 00:08:53,765 --> 00:08:55,532 Look, I should be back before Christmas. 208 00:08:55,567 --> 00:08:56,633 Should be? 209 00:08:56,701 --> 00:08:58,034 Well, I mean-- 210 00:08:58,069 --> 00:09:00,803 I just, you know what, I have to go I'm at the mall 211 00:09:00,872 --> 00:09:04,907 with Nicki and her kids and I'll just see you at the house. 212 00:09:04,942 --> 00:09:05,608 Okay. 213 00:09:05,677 --> 00:09:07,109 Bye. 214 00:09:07,179 --> 00:09:08,344 Another trip? 215 00:09:08,380 --> 00:09:09,712 Can you even believe that? 216 00:09:09,747 --> 00:09:11,447 I mean, he just got back yesterday. 217 00:09:11,516 --> 00:09:13,783 Well, can't you just ask him not to go? 218 00:09:13,851 --> 00:09:15,351 It's a lose-lose. 219 00:09:15,387 --> 00:09:18,254 If he doesn't go then I feel terrible for holding him back 220 00:09:18,290 --> 00:09:21,257 and him not finishing his book, and then if he does go 221 00:09:21,293 --> 00:09:23,259 then I don't get my husband until Christmas 222 00:09:23,295 --> 00:09:25,428 and he may even miss it. 223 00:09:25,463 --> 00:09:27,129 It just makes me crazy sometimes 224 00:09:27,199 --> 00:09:30,766 I just wish I'd never gotten married. 225 00:09:30,802 --> 00:09:32,602 (lights buzzing) 226 00:09:32,637 --> 00:09:33,536 That's weird. 227 00:09:33,572 --> 00:09:34,804 Yeah. 228 00:09:34,872 --> 00:09:36,739 Must be a storm out there. 229 00:09:36,774 --> 00:09:40,776 I was hoping for some snow but be careful what you wish for. 230 00:09:40,845 --> 00:09:55,425 231 00:09:55,460 --> 00:09:57,727 She's not even ticklish, look at her! 232 00:09:57,762 --> 00:09:58,728 Tickle her! 233 00:09:58,763 --> 00:10:02,732 (squealing) 234 00:10:02,767 --> 00:10:05,535 Sure is a beauty this year, son. 235 00:10:05,570 --> 00:10:07,303 Thanks, dad. 236 00:10:07,372 --> 00:10:09,539 The tree is where Christmas begins. 237 00:10:10,975 --> 00:10:12,275 You have the angel, Chad? 238 00:10:12,310 --> 00:10:13,943 Oh yeah, wow! 239 00:10:14,011 --> 00:10:17,179 240 00:10:17,215 --> 00:10:18,080 Now Uncle Stuart? 241 00:10:18,116 --> 00:10:19,616 (laughs) 242 00:10:19,684 --> 00:10:21,784 It's umm, it's a tradition in this house 243 00:10:21,853 --> 00:10:24,086 that Auntie Penny puts the angel on the tree. 244 00:10:24,122 --> 00:10:25,255 Why? 245 00:10:25,290 --> 00:10:25,755 (laughing) 246 00:10:25,790 --> 00:10:26,956 Well, Chad. 247 00:10:27,024 --> 00:10:28,924 Did I ever tell you that your Auntie Penny 248 00:10:28,960 --> 00:10:31,694 and I met each other at the Olde Christmas Tree lot? 249 00:10:31,730 --> 00:10:32,729 No. 250 00:10:32,764 --> 00:10:34,764 We were both buying trees, 251 00:10:34,799 --> 00:10:41,604 Douglas Fir's, and I looked over and there she was. 252 00:10:43,241 --> 00:10:48,244 And we've been buying Douglas Firs together every year since. 253 00:10:48,280 --> 00:10:51,414 Well, except-except this Christmas. 254 00:10:51,449 --> 00:10:53,048 This Christmas is different. 255 00:10:53,084 --> 00:10:57,086 This Christmas was bit of a challenge for traditions. 256 00:10:57,255 --> 00:10:59,422 Here you go, Auntie Penny. 257 00:10:59,457 --> 00:11:01,123 Thank you, Chad. 258 00:11:01,192 --> 00:11:04,694 259 00:11:04,729 --> 00:11:06,195 Okay are we, ready? 260 00:11:06,230 --> 00:11:10,400 All: One, two, three! 261 00:11:11,068 --> 00:11:13,903 (lights buzzing) 262 00:11:13,938 --> 00:11:20,543 (ornaments jingle) 263 00:11:20,578 --> 00:11:21,778 Careful, Penny! 264 00:11:21,846 --> 00:11:22,578 Woah! 265 00:11:22,614 --> 00:11:24,580 Penny! Penny! 266 00:11:30,789 --> 00:11:32,722 (moaning) 267 00:11:41,800 --> 00:11:42,699 Stu? 268 00:11:49,808 --> 00:11:50,973 269 00:11:51,042 --> 00:11:53,443 Stu? 270 00:11:54,245 --> 00:11:55,211 Stu? 271 00:11:55,613 --> 00:11:56,879 Nic? 272 00:11:57,415 --> 00:12:00,683 Bryan, where are you guys? 273 00:12:00,719 --> 00:12:10,760 274 00:12:10,762 --> 00:12:50,767 275 00:12:50,769 --> 00:13:11,721 276 00:13:11,756 --> 00:13:14,390 What is going on? 277 00:13:14,426 --> 00:13:24,066 278 00:13:24,101 --> 00:13:26,235 Who are these people? 279 00:13:26,270 --> 00:13:29,204 280 00:13:29,240 --> 00:13:31,941 (beeping) 281 00:13:31,976 --> 00:13:32,475 (sigh) 282 00:13:32,544 --> 00:13:33,976 (line ringing) 283 00:13:34,045 --> 00:13:35,210 (speaking Spanish) 284 00:13:35,246 --> 00:13:36,278 Hello? 285 00:13:36,314 --> 00:13:38,180 (speaking Spanish) 286 00:13:38,215 --> 00:13:42,251 Um, yes, can I-can I please talk to Stuart? 287 00:13:42,286 --> 00:13:44,854 (speaking Spanish) 288 00:13:44,889 --> 00:13:46,856 Hello, hello? 289 00:13:51,362 --> 00:13:54,129 (phone ringing and vibrating) 290 00:13:54,198 --> 00:13:55,431 Paula? 291 00:13:56,200 --> 00:13:56,966 Hello? 292 00:13:57,034 --> 00:13:59,535 Ummm, Ms. Atwell? 293 00:13:59,571 --> 00:14:00,302 Yes? 294 00:14:00,371 --> 00:14:01,704 Are you on your way? 295 00:14:01,739 --> 00:14:04,774 I can't stall for much longer. 296 00:14:04,809 --> 00:14:05,475 What? 297 00:14:05,543 --> 00:14:07,109 Everyone's waiting. 298 00:14:08,079 --> 00:14:10,145 Waiting for what? 299 00:14:10,214 --> 00:14:11,781 Who is every-- 300 00:14:11,850 --> 00:14:13,182 Your presentation. 301 00:14:13,217 --> 00:14:15,217 Ms. Atwell, we really don't have time for this. 302 00:14:15,252 --> 00:14:16,752 I have a presentation? 303 00:14:16,788 --> 00:14:19,889 Please just come to work. 304 00:14:24,195 --> 00:14:28,197 305 00:14:28,232 --> 00:14:31,601 Cold, cold. 306 00:14:31,636 --> 00:14:33,035 It's cold. 307 00:14:33,070 --> 00:14:41,443 308 00:14:41,479 --> 00:14:42,912 What? 309 00:14:42,947 --> 00:14:52,955 310 00:14:52,957 --> 00:14:58,127 311 00:14:58,195 --> 00:15:02,732 Oh. 312 00:15:02,767 --> 00:15:05,868 (car beeps) 313 00:15:05,904 --> 00:15:07,603 (laughs) 314 00:15:07,639 --> 00:15:17,713 315 00:15:17,715 --> 00:15:23,419 316 00:15:23,454 --> 00:15:25,354 In my spot? 317 00:15:26,457 --> 00:15:28,190 Really? 318 00:15:31,462 --> 00:15:32,895 Excuse me. 319 00:15:37,301 --> 00:15:39,268 Excuse me. 320 00:15:39,403 --> 00:15:40,703 Good morning, Miss Atwell. 321 00:15:43,107 --> 00:15:45,107 Good morning. 322 00:15:45,142 --> 00:15:47,743 There's someone parked in my spot, 323 00:15:47,779 --> 00:15:50,046 so I left my car in the loading dock. 324 00:15:50,081 --> 00:15:52,748 I'll have it taken care of right away, Miss Atwell. 325 00:15:53,751 --> 00:15:55,250 Thank you. 326 00:15:55,787 --> 00:16:01,724 Uhh, it's a-a Jaguar. 327 00:16:01,759 --> 00:16:03,593 Of course, Miss Atwell. 328 00:16:03,628 --> 00:16:13,703 329 00:16:13,705 --> 00:16:22,044 330 00:16:25,549 --> 00:16:26,749 My cubicle is a mess. 331 00:16:26,784 --> 00:16:27,516 I'm-I'm sorry. 332 00:16:27,551 --> 00:16:29,284 I'll clean it right away. 333 00:16:30,855 --> 00:16:32,855 Do I know you? 334 00:16:32,890 --> 00:16:36,058 I'm Arden Maxwell. 335 00:16:36,094 --> 00:16:38,060 Intern. 336 00:16:41,866 --> 00:16:43,733 There you are! 337 00:16:44,568 --> 00:16:45,534 Should we go? 338 00:16:45,569 --> 00:16:47,036 We should go. 339 00:16:51,275 --> 00:16:54,276 So umm, what's this presentation? 340 00:16:54,311 --> 00:16:55,711 Very funny. 341 00:16:55,747 --> 00:16:57,079 Is that what your wearing? 342 00:16:57,115 --> 00:16:59,615 I always wear this for work. 343 00:17:07,091 --> 00:17:15,597 344 00:17:15,633 --> 00:17:17,266 Ms. Atwell? 345 00:17:17,301 --> 00:17:19,068 Coming into your office? 346 00:17:21,773 --> 00:17:23,773 My office. 347 00:17:25,242 --> 00:17:32,447 348 00:17:32,483 --> 00:17:37,720 I think I just umm, I just need to sit down for a second. 349 00:17:44,929 --> 00:17:46,128 Your notes. 350 00:17:46,197 --> 00:17:47,897 Dark roast in a white mug. 351 00:17:47,932 --> 00:17:50,399 Any questions? 352 00:17:52,937 --> 00:17:54,737 What day is it? 353 00:17:54,772 --> 00:17:56,638 December thirteenth. 354 00:17:59,443 --> 00:18:00,710 And, you are? 355 00:18:02,613 --> 00:18:05,247 My name is Paula. 356 00:18:05,950 --> 00:18:07,449 Paula. 357 00:18:10,188 --> 00:18:11,754 And you know me? 358 00:18:11,923 --> 00:18:13,723 Yes, I know you. 359 00:18:13,758 --> 00:18:15,591 I'm your personal assistant. 360 00:18:19,230 --> 00:18:20,529 Who am I? 361 00:18:21,465 --> 00:18:23,032 You're Penny Atwell. 362 00:18:23,067 --> 00:18:25,201 Senior Vice President of Marketing. 363 00:18:29,207 --> 00:18:29,905 Okay. 364 00:18:29,941 --> 00:18:31,273 Are you feeling okay? 365 00:18:31,308 --> 00:18:34,076 You look as white as a sheet and not in a good way. 366 00:18:34,112 --> 00:18:37,213 (dialing) 367 00:18:37,982 --> 00:18:38,647 (line ringing) 368 00:18:38,716 --> 00:18:41,450 (speaking Spanish) 369 00:18:42,419 --> 00:18:43,552 I've gotta go now. 370 00:18:43,587 --> 00:18:44,386 But the presentation. 371 00:18:44,421 --> 00:18:45,621 Family emergency. 372 00:18:48,292 --> 00:18:49,759 You know what I'm talking about? 373 00:18:49,794 --> 00:18:51,360 Excuse me, excuse me. 374 00:18:51,395 --> 00:18:54,063 Excuse me, excuse me. 375 00:18:54,098 --> 00:18:55,597 I've been here almost a year 376 00:18:55,633 --> 00:18:58,533 and this morning she acts like she doesn't even know me. 377 00:18:58,569 --> 00:18:59,869 Doesn't surprise me. 378 00:18:59,904 --> 00:19:02,138 Well they don't call her the Barracuda for nothing. 379 00:19:03,540 --> 00:19:08,144 380 00:19:08,212 --> 00:19:09,578 (bell dings) 381 00:19:09,613 --> 00:19:11,947 It's a little bit tight so maybe you wanna go up to a, 382 00:19:11,983 --> 00:19:13,115 maybe a half size. 383 00:19:13,151 --> 00:19:15,217 Cause then at least maybe we can fit it. 384 00:19:15,253 --> 00:19:16,152 There you are. 385 00:19:16,220 --> 00:19:17,452 Hey, what are you doing here? 386 00:19:17,488 --> 00:19:18,921 I need to talk to you. 387 00:19:18,956 --> 00:19:21,190 Okay, I am just with a customer right now. 388 00:19:21,225 --> 00:19:22,258 Right, like, please. 389 00:19:22,293 --> 00:19:24,726 Okay, yup, uhh, sorry, it's my sister. 390 00:19:24,762 --> 00:19:26,128 She never comes down here. 391 00:19:26,197 --> 00:19:26,528 Nic! 392 00:19:26,563 --> 00:19:27,429 Yeah! 393 00:19:27,464 --> 00:19:28,630 Yeah, it must be important. 394 00:19:28,699 --> 00:19:30,132 Uhh, could you just give us one quick sec. 395 00:19:30,201 --> 00:19:30,900 Thank you. 396 00:19:30,935 --> 00:19:33,035 Over here. 397 00:19:35,039 --> 00:19:36,071 What's going on? 398 00:19:36,107 --> 00:19:38,373 I am having the craziest day of my life. 399 00:19:38,409 --> 00:19:39,741 Okay, well just calm down. 400 00:19:39,777 --> 00:19:40,742 Okay. 401 00:19:40,778 --> 00:19:42,144 Breathe just tell me about it. 402 00:19:42,213 --> 00:19:44,914 So, first I wake up and Stu's gone and then I think, 403 00:19:44,949 --> 00:19:48,284 well maybe he went to Alaska but there's-there's no sign of him 404 00:19:48,319 --> 00:19:49,785 at all in the house. 405 00:19:49,821 --> 00:19:51,687 It's like he doesn't even exist, Nic. 406 00:19:51,722 --> 00:19:53,622 And then I try to call him-- 407 00:19:53,691 --> 00:19:55,624 Could you just stop for one second? 408 00:19:55,693 --> 00:19:57,526 Who is Stu? 409 00:19:57,561 --> 00:19:59,962 Stu, my husband, Stu. 410 00:20:00,031 --> 00:20:00,696 (laughs) 411 00:20:00,731 --> 00:20:01,730 Your husband? 412 00:20:01,765 --> 00:20:02,731 What are you talking about, Pen? 413 00:20:02,766 --> 00:20:04,233 You're not even married. 414 00:20:06,070 --> 00:20:08,437 Of course I am married, Nic, 415 00:20:08,472 --> 00:20:11,606 you were the maid of honor at my wedding. 416 00:20:14,078 --> 00:20:16,879 My ring, it must have- must have slipped off. 417 00:20:16,914 --> 00:20:18,647 Oh. 418 00:20:18,716 --> 00:20:19,448 Penny, penny. 419 00:20:19,483 --> 00:20:20,916 You are embarrassing me. 420 00:20:20,952 --> 00:20:23,719 Just, you know what, call Bryan, I'm sure he'll know. 421 00:20:23,754 --> 00:20:25,955 I couldn't find his number in my book. 422 00:20:26,023 --> 00:20:27,456 Who-who's Bryan? 423 00:20:27,524 --> 00:20:29,691 424 00:20:29,727 --> 00:20:31,093 What? 425 00:20:33,064 --> 00:20:35,264 Your husband. 426 00:20:35,299 --> 00:20:36,932 I don't have a husband. 427 00:20:36,968 --> 00:20:39,801 Okay Pen, what is going on with you? 428 00:20:41,939 --> 00:20:44,406 No, no, no, no, no! 429 00:20:44,441 --> 00:20:45,440 Penny? 430 00:20:45,476 --> 00:20:47,576 Your kids, what about your kids? 431 00:20:47,611 --> 00:20:49,078 My kids? 432 00:20:50,414 --> 00:20:51,313 I gotta go. 433 00:20:51,382 --> 00:20:52,748 Okay, Penny! 434 00:20:52,783 --> 00:20:54,375 Penny! 435 00:21:00,478 --> 00:21:03,046 Well, hello Penny. 436 00:21:04,249 --> 00:21:05,749 How did you know my name? 437 00:21:05,817 --> 00:21:09,352 Oh, I know many things about you, dear. 438 00:21:11,556 --> 00:21:13,156 Oh wait, you are-- 439 00:21:13,191 --> 00:21:14,758 you're the lady at the mall. 440 00:21:14,826 --> 00:21:15,424 In the-- 441 00:21:15,493 --> 00:21:16,860 In the Santa line. 442 00:21:16,895 --> 00:21:18,862 So, how's it working out? 443 00:21:18,897 --> 00:21:20,163 How is what working out? 444 00:21:20,198 --> 00:21:21,264 Your wish. 445 00:21:21,332 --> 00:21:22,565 My wish? 446 00:21:22,600 --> 00:21:24,934 You made that wish in the Santa line 447 00:21:25,003 --> 00:21:27,203 that you'd never married Stu. 448 00:21:27,238 --> 00:21:30,239 So I granted it for you. 449 00:21:33,645 --> 00:21:35,311 You're welcome. 450 00:21:35,914 --> 00:21:39,182 Okay lady, who are you? 451 00:21:39,217 --> 00:21:41,017 You can call me Jayne. 452 00:21:41,053 --> 00:21:43,820 That's Jayne with a "Y" in the middle. 453 00:21:43,855 --> 00:21:45,354 And what is-- 454 00:21:45,390 --> 00:21:47,557 All this wish stuff? 455 00:21:47,592 --> 00:21:49,893 Well, I fulfill Christmas wishes. 456 00:21:49,928 --> 00:21:51,394 That's what I do. 457 00:21:51,429 --> 00:21:54,998 And now, right now, you're it. 458 00:21:55,033 --> 00:22:00,003 Or to use your advertising vernacular, "you're the client". 459 00:22:00,038 --> 00:22:01,204 (laughs) 460 00:22:01,239 --> 00:22:04,174 I mean, Santa does very well by the kids 461 00:22:04,209 --> 00:22:06,943 but grown-ups have wishes too. 462 00:22:07,012 --> 00:22:08,578 Okay, Christmas wishes for grown-ups? 463 00:22:08,646 --> 00:22:10,580 Oh yeah, I've done wishes 464 00:22:10,648 --> 00:22:14,884 for grandmas, college students, politicians. 465 00:22:14,920 --> 00:22:17,053 Lots of those. 466 00:22:17,089 --> 00:22:20,423 Once I had this blind baton twirler-- 467 00:22:20,491 --> 00:22:24,427 Yeah, I have to go. 468 00:22:24,495 --> 00:22:27,530 (chimes) 469 00:22:31,436 --> 00:22:32,836 How did you do that? 470 00:22:32,871 --> 00:22:34,170 Oh, you know. 471 00:22:34,206 --> 00:22:35,504 No, I don't. 472 00:22:35,540 --> 00:22:38,341 (doorbell chimes) 473 00:22:38,376 --> 00:22:42,078 474 00:22:42,814 --> 00:22:45,314 Okay, seriously, where is my husband? 475 00:22:45,350 --> 00:22:47,717 You never met Stuart in this world. 476 00:22:47,753 --> 00:22:49,219 You got what you wanted. 477 00:22:49,254 --> 00:22:55,191 No commitments, no obligations, nothing holding you back. 478 00:22:55,227 --> 00:22:57,260 And my sister? 479 00:22:57,328 --> 00:22:59,262 The wish affects other people too. 480 00:22:59,330 --> 00:23:00,563 Your sister and Bryan met 481 00:23:00,598 --> 00:23:02,331 because you and Stuart introduced them. 482 00:23:02,367 --> 00:23:03,499 Right? 483 00:23:03,534 --> 00:23:06,435 So if you never met Stuart in this world, 484 00:23:06,504 --> 00:23:09,038 then Nicky never met Bryan. 485 00:23:09,941 --> 00:23:11,241 (groans) 486 00:23:11,276 --> 00:23:13,276 I think I'm starting to get a headache. 487 00:23:13,344 --> 00:23:16,079 Oh, I think I might have something for that. 488 00:23:16,815 --> 00:23:19,315 No, no, no you gotta cancel the wish. 489 00:23:19,350 --> 00:23:22,318 There's no going back now, honeybunch. 490 00:23:22,353 --> 00:23:23,753 This is your world. 491 00:23:23,822 --> 00:23:26,355 You're wealthy, single, successful. 492 00:23:26,391 --> 00:23:27,891 Enjoy yourself. 493 00:23:30,162 --> 00:23:31,327 What? 494 00:23:31,362 --> 00:23:32,862 (chimes) 495 00:23:32,898 --> 00:23:37,033 496 00:23:44,209 --> 00:23:55,185 497 00:23:55,220 --> 00:23:56,252 Ms. Atwell? 498 00:23:56,321 --> 00:23:57,987 Is everything all right? 499 00:23:59,757 --> 00:24:01,490 Yeah, yeah, can you come in Paula, 500 00:24:01,526 --> 00:24:02,992 I have to tell you something. 501 00:24:03,028 --> 00:24:04,694 Umm. 502 00:24:09,667 --> 00:24:14,070 This is going to be difficult to understand. 503 00:24:14,105 --> 00:24:15,205 I can try. 504 00:24:16,541 --> 00:24:19,508 I think I'm living in a Twilight Zone. 505 00:24:19,544 --> 00:24:21,077 You know, like an alternate reality 506 00:24:21,112 --> 00:24:24,413 where everything is just turned upside down. 507 00:24:26,318 --> 00:24:28,517 That's not what I thought you were gonna say. 508 00:24:28,553 --> 00:24:30,686 I made a wish. 509 00:24:30,722 --> 00:24:31,855 (nervous laughter) 510 00:24:31,890 --> 00:24:32,922 And it came true. 511 00:24:32,991 --> 00:24:34,858 I wished that I was never married. 512 00:24:34,893 --> 00:24:37,060 I didn't mean it, I just said it. 513 00:24:37,095 --> 00:24:38,862 But you're not married. 514 00:24:38,897 --> 00:24:40,429 But I-- 515 00:24:40,498 --> 00:24:41,998 I was. 516 00:24:42,033 --> 00:24:43,266 For six years. 517 00:24:43,335 --> 00:24:44,868 You never told me that. 518 00:24:44,903 --> 00:24:48,204 Well, now you know. 519 00:24:48,240 --> 00:24:50,406 And he is gone. 520 00:24:50,441 --> 00:24:52,909 And I don't know what to do. 521 00:24:54,412 --> 00:24:56,379 Permission to speak freely? 522 00:24:56,414 --> 00:24:57,813 Please. 523 00:24:57,849 --> 00:24:59,548 Ms. Atwell, I'm the only personal assistant 524 00:24:59,584 --> 00:25:00,816 you've ever had. 525 00:25:00,852 --> 00:25:02,551 And I've never known you to admit that you 526 00:25:02,587 --> 00:25:04,820 "don't know what to do". 527 00:25:04,856 --> 00:25:06,189 I've never admitted that? 528 00:25:06,224 --> 00:25:07,390 Never. 529 00:25:07,425 --> 00:25:08,858 You're the Barracuda. 530 00:25:08,894 --> 00:25:10,059 Barracuda? 531 00:25:10,095 --> 00:25:11,361 Cold-blooded. 532 00:25:11,396 --> 00:25:13,329 Ferocious. 533 00:25:13,365 --> 00:25:16,032 You're the envy of everyone who works at this company. 534 00:25:16,067 --> 00:25:18,067 Now, I don't know this ex of yours, 535 00:25:18,103 --> 00:25:19,568 I've never met the man. 536 00:25:19,604 --> 00:25:22,671 But I say, cut the shackles of your past, 537 00:25:22,707 --> 00:25:24,774 embrace your new freedom. 538 00:25:24,842 --> 00:25:27,076 At some point you gave to turn the page. 539 00:25:27,112 --> 00:25:28,544 Turn the page. 540 00:25:28,579 --> 00:25:30,746 That's what you told me when Warren and I broke up. 541 00:25:30,782 --> 00:25:32,048 I did? 542 00:25:32,083 --> 00:25:34,050 You said it was gonna be one of the best things 543 00:25:34,085 --> 00:25:35,651 that's ever happened to me. 544 00:25:35,686 --> 00:25:37,320 And it was. 545 00:25:37,355 --> 00:25:40,523 You told me, it would give me very much needed "me time". 546 00:25:40,558 --> 00:25:42,558 You even did the air quotes. 547 00:25:42,593 --> 00:25:43,893 Me time. 548 00:25:45,430 --> 00:25:47,397 Repeat after me. 549 00:25:47,432 --> 00:25:49,232 I have a new life. 550 00:25:51,102 --> 00:25:52,735 I have a new life? 551 00:25:52,770 --> 00:25:54,370 Not a question. 552 00:25:55,006 --> 00:25:56,239 I have a new life. 553 00:25:56,274 --> 00:25:57,506 I will seize the day. 554 00:25:57,542 --> 00:25:58,774 I will seize the day. 555 00:25:58,843 --> 00:25:59,575 There you go! 556 00:25:59,610 --> 00:26:01,077 You've got it! 557 00:26:01,112 --> 00:26:05,181 Old Penny is gone and new shiny Penny is about to emerge. 558 00:26:05,550 --> 00:26:07,516 Thank you. 559 00:26:07,552 --> 00:26:08,851 I feel a bit better. 560 00:26:08,987 --> 00:26:10,719 Only a bit? 561 00:26:10,888 --> 00:26:14,057 You know what always makes me feel better? 562 00:26:14,092 --> 00:26:16,059 What's that? 563 00:26:16,194 --> 00:26:18,928 564 00:26:18,997 --> 00:26:25,201 Maybe just some soft curls, some volume. 565 00:26:25,236 --> 00:26:29,872 You know, confidence. 566 00:26:29,907 --> 00:26:32,908 ♪ I am waking up ♪ 567 00:26:32,944 --> 00:26:39,248 ♪ Outside of the garden way is covered in snow ♪ 568 00:26:39,284 --> 00:26:42,251 ♪ Cause it's Christmas time ♪ 569 00:26:44,555 --> 00:26:48,057 ♪ Good morning sun (Good morning sun) ♪ 570 00:26:48,093 --> 00:26:51,394 ♪ Today is special (special) ♪ 571 00:26:51,429 --> 00:26:53,696 ♪ I am waking up♪ 572 00:26:53,731 --> 00:26:55,198 Confidence. 573 00:26:55,233 --> 00:27:00,669 ♪ Outside of the garden way is covered in the snow ♪ 574 00:27:00,705 --> 00:27:04,040 ♪ 'Cause it's Christmas time ♪ 575 00:27:04,075 --> 00:27:06,409 576 00:27:07,078 --> 00:27:08,211 Good morning, Ms. Atwell. 577 00:27:08,246 --> 00:27:09,445 Good morning, Paula. 578 00:27:09,514 --> 00:27:11,080 Nine days till Christmas 579 00:27:11,116 --> 00:27:13,416 and it's finally starting to look like it. 580 00:27:13,451 --> 00:27:17,387 581 00:27:17,422 --> 00:27:19,755 Merry Christmas. 582 00:27:19,824 --> 00:27:21,657 Here you go. 583 00:27:21,692 --> 00:27:23,893 Can't have Christmas without candy canes. 584 00:27:23,928 --> 00:27:26,362 We-we love candy canes, Ms. Atwell. 585 00:27:26,398 --> 00:27:27,397 Merry Christmas. 586 00:27:27,432 --> 00:27:29,198 Yeah, they're refreshing! 587 00:27:29,234 --> 00:27:31,067 Great! 588 00:27:31,102 --> 00:27:32,035 Candy canes! 589 00:27:32,070 --> 00:27:33,436 Just go with it. 590 00:27:33,505 --> 00:27:34,504 Merry Christmas! 591 00:27:34,772 --> 00:27:36,172 Here you go. 592 00:27:37,409 --> 00:27:40,043 Merry Christmas, guys! 593 00:27:40,178 --> 00:27:42,245 Don't forget you have Gillingham at nine. 594 00:27:42,380 --> 00:27:43,446 The department store Gillingham's? 595 00:27:43,515 --> 00:27:45,214 Andrew Gillingham, the meet and greet. 596 00:27:45,250 --> 00:27:46,449 He wants to re-brand. 597 00:27:46,518 --> 00:27:48,051 The notes are in your office. 598 00:27:48,086 --> 00:27:49,519 Hey, how do you feel about 599 00:27:49,554 --> 00:27:52,021 an Ugly Christmas Sweater Day for the entire office? 600 00:27:52,057 --> 00:27:53,356 Seriously? 601 00:28:03,450 --> 00:28:04,717 Avery. 602 00:28:05,019 --> 00:28:06,618 I'm not bothering you, am I? 603 00:28:06,653 --> 00:28:09,154 No, I have Gillingham at nine. 604 00:28:09,190 --> 00:28:11,223 Christmas Orange, nice. 605 00:28:11,291 --> 00:28:15,360 Yeah, I uhh, I find them comforting this time of year. 606 00:28:15,395 --> 00:28:16,161 Relaxes me. 607 00:28:17,965 --> 00:28:19,397 Are you stressed out? 608 00:28:19,466 --> 00:28:20,833 This Gillingham account. 609 00:28:20,868 --> 00:28:23,969 I uhh, I really hope he goes with us. 610 00:28:24,004 --> 00:28:25,437 I do too. 611 00:28:25,472 --> 00:28:28,440 Yeah, I gave this account to you, Penny, because, well, 612 00:28:28,475 --> 00:28:32,711 no one can sell this agency better than you can. 613 00:28:33,280 --> 00:28:34,512 Thank you. 614 00:28:34,548 --> 00:28:37,015 This could be huge for us, Penny. 615 00:28:37,051 --> 00:28:38,150 Avery. 616 00:28:38,185 --> 00:28:39,517 Relax. 617 00:28:39,553 --> 00:28:44,156 Enjoy your Clementine, I'm the barracuda, remember? 618 00:28:44,191 --> 00:28:46,792 He is putty in my hands. 619 00:28:48,328 --> 00:28:57,169 620 00:28:57,204 --> 00:28:59,371 Mr. Gillingham. 621 00:29:04,678 --> 00:29:05,710 Penny Atwell. 622 00:29:05,780 --> 00:29:07,512 Andrew Gillingham, pleasure. 623 00:29:07,547 --> 00:29:08,713 I'm a pleasure too. 624 00:29:09,817 --> 00:29:10,448 I mean-- 625 00:29:10,484 --> 00:29:12,684 I mean, my pleasure. 626 00:29:12,719 --> 00:29:14,153 Pleasure's all mine. 627 00:29:15,122 --> 00:29:16,454 Shall we sit down? 628 00:29:16,490 --> 00:29:18,157 Sure. 629 00:29:18,292 --> 00:29:19,224 No after you. 630 00:29:19,293 --> 00:29:20,826 No, no after you. 631 00:29:20,861 --> 00:29:21,794 No after you. 632 00:29:21,829 --> 00:29:23,561 (giggles) 633 00:29:25,866 --> 00:29:26,331 Okay. 634 00:29:26,366 --> 00:29:32,171 635 00:29:32,206 --> 00:29:33,605 (breathes out) 636 00:29:33,640 --> 00:29:34,773 I like your name. 637 00:29:34,809 --> 00:29:35,808 Penny. 638 00:29:35,843 --> 00:29:37,209 Is it short for Penelope? 639 00:29:37,278 --> 00:29:39,945 Just Penny, like the coin. 640 00:29:39,980 --> 00:29:42,480 Okay, Penny-like-the-coin. 641 00:29:42,516 --> 00:29:44,016 I'll make a wish. 642 00:29:46,821 --> 00:29:48,187 What? 643 00:29:48,222 --> 00:29:50,388 You know, like pennies in a fountain for good luck? 644 00:29:50,457 --> 00:29:52,825 Oh, right. 645 00:29:52,860 --> 00:29:53,959 (nervous laughter) 646 00:29:53,994 --> 00:29:55,961 Right. 647 00:29:56,297 --> 00:29:59,832 So, you're here to re-brand. 648 00:29:59,867 --> 00:30:01,300 That is the plan. 649 00:30:01,335 --> 00:30:04,002 You inherited Gillingham's, a family department store. 650 00:30:04,038 --> 00:30:08,207 I did, but contrary to popular belief, I work very hard. 651 00:30:08,275 --> 00:30:10,843 I have no doubt, Mr. Gillingham. 652 00:30:10,878 --> 00:30:12,510 Please, Andrew. 653 00:30:14,114 --> 00:30:15,547 Andrew. 654 00:30:18,285 --> 00:30:20,185 Since you took over the company, 655 00:30:20,221 --> 00:30:23,989 sales have been trending downward, unfortunately. 656 00:30:24,024 --> 00:30:27,625 I see a few reasons, can I being frank? 657 00:30:27,661 --> 00:30:34,366 The model for Gillingham's has become a dinosaur. 658 00:30:34,902 --> 00:30:35,734 Extinct. 659 00:30:35,802 --> 00:30:36,368 Dated. 660 00:30:36,403 --> 00:30:38,036 No, I get it. 661 00:30:38,105 --> 00:30:41,340 Gillingham's not only lacks an identity 662 00:30:41,375 --> 00:30:43,475 in a very overcrowded marketplace, 663 00:30:43,510 --> 00:30:45,777 it lacks a strong online presence 664 00:30:45,812 --> 00:30:47,612 and the internet is where it's at. 665 00:30:47,647 --> 00:30:50,115 So, you can continue to be a department store 666 00:30:50,150 --> 00:30:52,484 who has a malt shop in the basement 667 00:30:52,519 --> 00:30:54,652 and sells self-cleaning ovens. 668 00:30:54,688 --> 00:30:59,157 Or you can expand your customer base by offering them 669 00:30:59,193 --> 00:31:04,196 a state of the art, integrative online shopping experience. 670 00:31:04,231 --> 00:31:07,532 Have you ever thought of a Gillingham's app? 671 00:31:09,403 --> 00:31:10,869 Tell me more. 672 00:31:10,905 --> 00:31:12,470 It's time, Andrew. 673 00:31:13,707 --> 00:31:18,310 A new Gillingham's for a new generation. 674 00:31:18,345 --> 00:31:19,278 Seize the day. 675 00:31:19,313 --> 00:31:19,978 Hmm. 676 00:31:21,681 --> 00:31:24,049 I'm very impressed, Penny-like-the-coin. 677 00:31:25,619 --> 00:31:26,718 (laughs) 678 00:31:27,721 --> 00:31:29,121 Thank you. 679 00:31:31,825 --> 00:31:34,226 Umm, well, before deciding to sign with us. 680 00:31:34,295 --> 00:31:35,327 Sold. 681 00:31:35,362 --> 00:31:38,130 Let me tell you a little bit about our-- 682 00:31:38,165 --> 00:31:41,066 I do not need to think about it, I'll sign. 683 00:31:41,135 --> 00:31:46,038 You had me at basement malt shops and self-cleaning ovens. 684 00:31:46,606 --> 00:31:49,507 (laughs) 685 00:31:49,543 --> 00:31:51,176 Great, thank you. 686 00:31:56,450 --> 00:31:59,952 I don't know what you said in there, Penny, but well done. 687 00:32:03,457 --> 00:32:04,957 Let me show you our studio. 688 00:32:04,992 --> 00:32:17,402 689 00:32:17,471 --> 00:32:19,504 Feeling a little flushed? 690 00:32:21,275 --> 00:32:22,874 It's been a long week. 691 00:32:22,943 --> 00:32:25,010 TGIF, Ms. Atwell. 692 00:32:25,346 --> 00:32:28,046 Lucky me, I get to go home to an empty house. 693 00:32:28,115 --> 00:32:29,614 (knocking) 694 00:32:29,649 --> 00:32:31,283 Mood Indigo, eight-thirty. 695 00:32:31,318 --> 00:32:34,319 Frances broke up with Rupert, again. 696 00:32:35,322 --> 00:32:36,355 I know, right? 697 00:32:36,390 --> 00:32:37,722 Okay, see you tonight. 698 00:32:40,894 --> 00:32:41,626 Paula? 699 00:32:41,661 --> 00:32:42,394 Yes? 700 00:32:42,463 --> 00:32:43,295 Who was that? 701 00:32:43,330 --> 00:32:45,497 Julie Reidel, Finance. 702 00:32:45,532 --> 00:32:46,698 I know her? 703 00:32:46,733 --> 00:32:49,301 Friday Night is your night with the girls. 704 00:32:50,570 --> 00:32:51,836 Usually on Friday Nights, Stu 705 00:32:51,872 --> 00:32:54,139 and I stay in and watch a movie. 706 00:32:54,174 --> 00:32:57,309 It's a whole new world. 707 00:33:03,017 --> 00:33:13,058 708 00:33:13,060 --> 00:33:22,234 709 00:33:22,302 --> 00:33:25,070 (laughing) 710 00:33:25,139 --> 00:33:27,406 That's such a lie, you knew it was coming. 711 00:33:30,010 --> 00:33:33,478 You know Penny, I must admit, I've never seen you like this. 712 00:33:33,514 --> 00:33:34,979 No. 713 00:33:35,015 --> 00:33:36,114 What do you mean? 714 00:33:36,150 --> 00:33:38,783 You're just like a different person. 715 00:33:39,953 --> 00:33:41,520 Well, maybe it's the holiday spirit. 716 00:33:41,555 --> 00:33:42,654 That's it! 717 00:33:42,689 --> 00:33:43,988 It's the holiday spirit. 718 00:33:44,024 --> 00:33:45,790 Yeah., I like that. 719 00:33:45,825 --> 00:33:47,659 The usual, Ms. Atwell. 720 00:33:47,694 --> 00:33:51,796 Oh, the usual, thank you. 721 00:33:52,899 --> 00:33:54,899 You should try these, they're to die for. 722 00:33:54,968 --> 00:33:56,401 Is that Susan, do you think? 723 00:33:56,470 --> 00:33:57,669 I've been staring at her. 724 00:33:57,704 --> 00:33:59,904 I don't know if she changed her hair color. 725 00:33:59,973 --> 00:34:01,940 Oh. 726 00:34:01,975 --> 00:34:03,341 Stu would love those. 727 00:34:03,377 --> 00:34:03,975 Stu? 728 00:34:04,010 --> 00:34:05,710 Who is Stu? 729 00:34:06,547 --> 00:34:08,613 A friend. 730 00:34:08,648 --> 00:34:09,481 News to me. 731 00:34:09,516 --> 00:34:10,715 And speaking of "news"-- 732 00:34:10,784 --> 00:34:11,616 Okay, yeah. 733 00:34:11,651 --> 00:34:12,717 We've been dying to know, 734 00:34:12,786 --> 00:34:14,052 what is Andrew Gillingham really like? 735 00:34:14,121 --> 00:34:16,288 Seriously, details, please. 736 00:34:16,723 --> 00:34:17,956 Mmm. 737 00:34:19,193 --> 00:34:22,561 He's umm, a successful, good-looking man. 738 00:34:23,363 --> 00:34:24,196 Charming. 739 00:34:26,233 --> 00:34:27,632 That's an understatement. 740 00:34:27,667 --> 00:34:29,801 Okay, what about most eligible bachelor in town? 741 00:34:31,572 --> 00:34:33,071 Penny, come on, more. 742 00:34:33,140 --> 00:34:34,839 I'm married. 743 00:34:37,043 --> 00:34:38,510 To my work. 744 00:34:38,545 --> 00:34:38,943 Mmm. 745 00:34:38,979 --> 00:34:39,677 Right. 746 00:34:39,713 --> 00:34:40,712 Yeah. 747 00:34:40,780 --> 00:34:43,215 And besides, he's a client. 748 00:34:43,550 --> 00:34:45,049 Mhhm, yup! 749 00:34:45,119 --> 00:34:47,685 Uh-huh! 750 00:34:52,959 --> 00:34:54,292 Keep me company. 751 00:34:54,328 --> 00:34:57,028 So, have you ladies done your Christmas shopping yet? 752 00:34:57,063 --> 00:34:58,963 Oh no, I'm so behind. 753 00:34:58,999 --> 00:35:00,965 No, I never have enough time at Christmas. 754 00:35:01,001 --> 00:35:02,000 Thanks for bringing that-- 755 00:35:02,035 --> 00:35:03,968 I know, if somebody could just 756 00:35:04,004 --> 00:35:07,839 bottle spare time and sell it, they'd make a fortune, I swear! 757 00:35:07,874 --> 00:35:10,808 You could bottle it and then tuck it back in the closet 758 00:35:10,844 --> 00:35:13,178 when you don't need it anymore. 759 00:35:13,213 --> 00:35:15,347 Spare time for the woman on the go. 760 00:35:15,382 --> 00:35:16,981 Put it under the tree. 761 00:35:17,017 --> 00:35:19,050 Give it to everyone you know. 762 00:35:19,186 --> 00:35:20,485 It's like better than shoes. 763 00:35:21,021 --> 00:35:22,354 Way better. 764 00:35:22,389 --> 00:35:32,464 765 00:35:32,466 --> 00:35:58,856 766 00:36:00,500 --> 00:36:02,076 Andrew: Appreciate you meeting me here, Penny. 767 00:36:02,126 --> 00:36:03,358 It sounded urgent. 768 00:36:03,393 --> 00:36:04,860 Penny: When I get a flash of inspiration, 769 00:36:04,895 --> 00:36:07,029 I like to share it right away. 770 00:36:07,064 --> 00:36:11,300 This is Gillingham's as we have known it for the last 60 years. 771 00:36:12,502 --> 00:36:14,803 We not only wanna transform Gillingham's 772 00:36:14,839 --> 00:36:16,872 but we wanna transform the way people shop, 773 00:36:16,941 --> 00:36:18,207 the way they think. 774 00:36:18,275 --> 00:36:20,675 And we wanna do it at the busiest time of year. 775 00:36:20,711 --> 00:36:21,776 Christmas. 776 00:36:21,812 --> 00:36:23,511 It's certainly busy for us. 777 00:36:23,547 --> 00:36:27,382 Andrew, what comes to mind when you think of Christmas? 778 00:36:28,785 --> 00:36:30,285 Christmas trees. 779 00:36:30,321 --> 00:36:35,891 Mistletoe and garland, lights and decorations, shortbread. 780 00:36:35,960 --> 00:36:39,161 Well, what if I told you, you could get all of those things, 781 00:36:39,196 --> 00:36:42,497 at the highest quality, in one single purchase. 782 00:36:42,532 --> 00:36:44,799 I'd say that would be a huge time saver. 783 00:36:44,835 --> 00:36:46,134 Precisely. 784 00:36:46,170 --> 00:36:48,971 Two words: Instant. Christmas. 785 00:36:49,006 --> 00:36:51,273 Today's families are always on the go. 786 00:36:51,308 --> 00:36:52,374 Life moves fast. 787 00:36:52,442 --> 00:36:53,876 The holidays even faster. 788 00:36:53,944 --> 00:36:55,344 No one has time anymore. 789 00:36:55,379 --> 00:36:57,679 So, we wanna offer you everything you could possibly 790 00:36:57,714 --> 00:37:01,716 need for Christmas in one single box. 791 00:37:01,785 --> 00:37:03,385 Christmas in a box. 792 00:37:03,453 --> 00:37:06,454 Gillingham's is the home of the "one stop Christmas shop." 793 00:37:06,490 --> 00:37:09,824 In store or online, get it at Gillingham's. 794 00:37:09,860 --> 00:37:13,295 The Christmas tree, the mistletoe, the garland, 795 00:37:13,330 --> 00:37:14,696 the wrapping paper, 796 00:37:14,731 --> 00:37:16,564 even Christmas baking is included; 797 00:37:16,633 --> 00:37:18,500 Gillingham's famous shortbread. 798 00:37:18,535 --> 00:37:19,567 We don't sell shortbread. 799 00:37:19,636 --> 00:37:21,069 You will. 800 00:37:23,974 --> 00:37:25,607 What kind of tree is this? 801 00:37:25,642 --> 00:37:26,508 Fiber optic. 802 00:37:26,543 --> 00:37:27,675 It's the most cutting edge, 803 00:37:27,711 --> 00:37:30,212 modern tree for the 21st century family. 804 00:37:30,281 --> 00:37:32,614 Our research shows that fifty percent of American households 805 00:37:32,649 --> 00:37:34,983 prefer artificial trees to the real thing. 806 00:37:35,019 --> 00:37:37,152 We believe if positioned cleverly 807 00:37:37,187 --> 00:37:39,621 we can increase our share of the market. 808 00:37:41,959 --> 00:37:44,326 I love it, but it's eight days till Christmas. 809 00:37:44,361 --> 00:37:45,727 There's no time to-- 810 00:37:45,796 --> 00:37:48,163 No, of course not this is all for next year's season, 811 00:37:48,198 --> 00:37:50,465 but I would like to put out a teaser 812 00:37:50,500 --> 00:37:53,168 on all our social media platforms on Christmas day. 813 00:37:53,203 --> 00:37:55,370 From Gillingham's, it says 814 00:37:55,406 --> 00:37:57,239 "We are here, we're re-branding, 815 00:37:57,308 --> 00:38:01,009 we have a surprise for you and we will see you in the new year. 816 00:38:01,045 --> 00:38:04,112 When these are done well, they can go viral in an instant 817 00:38:04,148 --> 00:38:05,547 and generate more hashtag traffic 818 00:38:05,615 --> 00:38:07,882 than rush hour on the I-90. 819 00:38:10,321 --> 00:38:13,521 Oh, translation, a lot of people are going to see this promotion 820 00:38:13,557 --> 00:38:16,658 in a very cost effective and media savvy way. 821 00:38:16,693 --> 00:38:18,994 822 00:38:19,029 --> 00:38:20,695 Brilliant. 823 00:38:20,730 --> 00:38:22,530 This is cause for a celebration. 824 00:38:22,566 --> 00:38:23,631 Dinner at Amici's. 825 00:38:23,667 --> 00:38:25,700 Perfect, I have no plans. 826 00:38:28,472 --> 00:38:32,174 I mean, I hear it's nice. 827 00:38:32,209 --> 00:38:33,475 Have a good time. 828 00:38:33,978 --> 00:38:35,444 Six o'clock. 829 00:38:36,813 --> 00:38:38,447 Six o'clock. 830 00:38:46,357 --> 00:38:47,456 Penny for your thoughts. 831 00:38:47,491 --> 00:38:51,360 (laughs) 832 00:38:51,395 --> 00:38:53,528 I must confess, Andrew that 833 00:38:53,563 --> 00:38:56,664 I've never eaten food like that before. 834 00:38:57,334 --> 00:39:00,568 The chef is a friend, very talented. 835 00:39:00,637 --> 00:39:02,137 Yeah that-- 836 00:39:02,172 --> 00:39:04,973 Alaskan salmon was incredible. 837 00:39:05,675 --> 00:39:07,476 It was a beautiful dinner. 838 00:39:07,511 --> 00:39:10,512 All around. 839 00:39:10,881 --> 00:39:13,515 You know, Alaska is a beautiful place. 840 00:39:13,550 --> 00:39:16,818 I've actually been there a couple of times with my hu-- 841 00:39:16,853 --> 00:39:21,023 Umm, it's just stunning you know, the wildlife, landscape. 842 00:39:21,058 --> 00:39:23,725 Do you know there's eight national parks in Alaska? 843 00:39:23,960 --> 00:39:25,894 I love Alaska. 844 00:39:25,962 --> 00:39:28,730 It has some of the largest oil fields in North America. 845 00:39:28,798 --> 00:39:30,132 Did you know that? 846 00:39:30,367 --> 00:39:32,467 I've met some great businessmen from up there 847 00:39:32,503 --> 00:39:35,904 and we have made a lot of money together. 848 00:39:36,740 --> 00:39:39,508 Oh, I see. 849 00:39:39,910 --> 00:39:43,845 Well umm, this is me. 850 00:39:43,880 --> 00:39:46,381 (car beeps) 851 00:39:46,450 --> 00:39:47,815 I had a wonderful night. 852 00:39:47,851 --> 00:39:48,950 Yeah. 853 00:39:48,985 --> 00:39:51,286 Me too, thank you so much for dinner. 854 00:39:51,321 --> 00:39:54,822 ♪ Oh Christmas tree, Oh Christmas tree ♪ 855 00:39:54,858 --> 00:39:59,794 ♪ How lovely are thy branches ♪ 856 00:39:59,829 --> 00:40:02,630 This is my favorite Christmas carol. 857 00:40:02,666 --> 00:40:04,166 Mine too. 858 00:40:04,201 --> 00:40:04,966 Hmm. 859 00:40:05,001 --> 00:40:06,201 Isn't it funny? 860 00:40:06,236 --> 00:40:10,138 All our talk about trees and Instant Christmas. 861 00:40:10,174 --> 00:40:12,907 It's like they knew the exact song to sing. 862 00:40:14,044 --> 00:40:16,811 Somebody's trying to tell us something, Penny. 863 00:40:16,846 --> 00:40:21,049 ♪ Oh Christmas tree, oh Christmas tree ♪ 864 00:40:21,118 --> 00:40:26,955 ♪ How lovely are thy branches ♪ 865 00:40:26,990 --> 00:40:29,624 (clapping) 866 00:40:31,828 --> 00:40:36,465 I'm really glad we're on the same page, with the campaign. 867 00:40:36,500 --> 00:40:38,300 We make a good team. 868 00:40:38,335 --> 00:40:44,206 869 00:40:44,241 --> 00:40:45,740 Andrew, what are you doing? 870 00:40:45,809 --> 00:40:46,674 Too soon? 871 00:40:46,710 --> 00:40:48,042 No, I mean yes. 872 00:40:48,078 --> 00:40:48,910 'Is it me? 873 00:40:48,979 --> 00:40:50,878 No, you're great. 874 00:40:50,947 --> 00:40:53,715 You have the whole checklist. 875 00:40:53,783 --> 00:40:56,184 But you're a client. 876 00:40:56,220 --> 00:40:58,120 You're right. 877 00:40:58,155 --> 00:40:59,787 I shouldn't have crossed the line. 878 00:40:59,889 --> 00:41:01,055 We just have to be-- 879 00:41:01,125 --> 00:41:02,524 Professional. 880 00:41:02,559 --> 00:41:03,625 I understand. 881 00:41:06,029 --> 00:41:07,028 I'm married. 882 00:41:08,832 --> 00:41:09,897 You're married? 883 00:41:09,966 --> 00:41:12,066 Yes, I mean, no. 884 00:41:12,136 --> 00:41:15,537 I mean, I was, and now I'm not, and it's just-- 885 00:41:15,572 --> 00:41:16,738 It's complicated? 886 00:41:16,806 --> 00:41:18,306 It's complicated. 887 00:41:18,675 --> 00:41:20,708 I understand. 888 00:41:20,744 --> 00:41:23,011 Boundary is very clear, Penny. 889 00:41:23,380 --> 00:41:24,479 I'm the client. 890 00:41:24,714 --> 00:41:26,481 Thank you. 891 00:41:26,517 --> 00:41:29,184 And you still have feelings for your ex-husband. 892 00:41:29,219 --> 00:41:31,019 I completely understand. 893 00:41:31,054 --> 00:41:34,822 In my experience, ex-husbands can be tricky. 894 00:41:34,858 --> 00:41:37,159 You never know when they're going to pop up. 895 00:41:38,695 --> 00:41:41,530 They can be, what's the word? 896 00:41:43,233 --> 00:41:44,132 A challenge. 897 00:41:48,872 --> 00:41:50,805 Well, I still had a wonderful evening. 898 00:41:50,840 --> 00:41:52,407 Thank you. 899 00:41:52,476 --> 00:41:55,410 As did I, Penny-like-the coin. 900 00:41:55,479 --> 00:41:58,012 (giggles) 901 00:42:05,855 --> 00:42:11,660 (engine starting) 902 00:42:15,632 --> 00:42:16,798 I like challenges. 903 00:42:20,504 --> 00:42:21,469 Pardon me. 904 00:42:21,505 --> 00:42:23,672 No problem. 905 00:42:23,707 --> 00:42:25,674 906 00:42:27,859 --> 00:42:33,634 907 00:42:34,776 --> 00:42:36,009 Carl, it looks amazing. 908 00:42:36,044 --> 00:42:36,943 Thank you. 909 00:42:39,548 --> 00:42:42,782 Just a little to the left, yep, that looks great. 910 00:42:42,851 --> 00:42:44,851 Ms. Atwell, I need to speak with you. 911 00:42:44,886 --> 00:42:45,752 Yeah. 912 00:42:45,787 --> 00:42:47,588 The photographer just canceled. 913 00:42:47,623 --> 00:42:49,122 Canceled? 914 00:42:49,191 --> 00:42:51,558 He had to go to Singapore, I don't know all the details. 915 00:42:52,261 --> 00:42:55,128 Okay, okay, we can fix this. 916 00:42:55,197 --> 00:42:56,263 I don't see how. 917 00:42:56,298 --> 00:42:57,264 Logan was the best. 918 00:42:57,299 --> 00:42:58,298 Six days 'til Christmas. 919 00:42:58,367 --> 00:42:59,799 I called all the other agencies, 920 00:42:59,868 --> 00:43:02,236 and no one's available on such short notice. 921 00:43:02,271 --> 00:43:03,970 We need someone with an eye. 922 00:43:04,039 --> 00:43:05,539 A keen visual style. 923 00:43:05,574 --> 00:43:07,341 And great interpersonal skills. 924 00:43:07,376 --> 00:43:09,175 Do you know a photographer like that? 925 00:43:11,179 --> 00:43:13,079 (laughs uncomfortably) 926 00:43:13,115 --> 00:43:23,189 927 00:43:23,191 --> 00:43:28,262 928 00:43:28,297 --> 00:43:29,396 There you are. 929 00:43:29,431 --> 00:43:39,439 930 00:43:39,441 --> 00:43:57,056 931 00:43:57,092 --> 00:43:58,725 (bell jingle) 932 00:44:03,231 --> 00:44:13,239 (lens shutter) 933 00:44:13,241 --> 00:44:26,019 (lens shutter) 934 00:44:26,054 --> 00:44:27,053 (knocking) 935 00:44:27,189 --> 00:44:30,857 Hi, the door was open. 936 00:44:30,892 --> 00:44:33,226 Yes, it's right over there on the table. 937 00:44:33,261 --> 00:44:34,127 I'm sorry? 938 00:44:34,196 --> 00:44:35,429 The package. 939 00:44:35,464 --> 00:44:37,698 I made some changes. 940 00:44:37,733 --> 00:44:40,367 I'm sure she'll be really happy with them. 941 00:44:40,402 --> 00:44:43,704 Yeah, no, I'm not-I'm not actually here for that. 942 00:44:43,739 --> 00:44:45,572 Oh, what are you here for? 943 00:44:48,276 --> 00:44:51,511 I'm sorry, I'm on a bit of deadline here. 944 00:44:51,547 --> 00:44:55,215 Hmm, always the hard worker. 945 00:44:55,250 --> 00:44:56,282 Excuse me? 946 00:44:56,352 --> 00:44:59,553 No, I was just talking to myself. 947 00:44:59,588 --> 00:45:03,557 Well, miss, if I can do anything-- 948 00:45:03,592 --> 00:45:04,458 (giggles) 949 00:45:04,526 --> 00:45:06,626 That's funny? 950 00:45:06,695 --> 00:45:08,194 You just called me miss. 951 00:45:08,230 --> 00:45:10,196 What am I supposed to call you? 952 00:45:12,568 --> 00:45:14,634 You don't know me? 953 00:45:16,304 --> 00:45:18,705 Um, am I supposed to? 954 00:45:21,677 --> 00:45:24,277 No. 955 00:45:24,346 --> 00:45:27,180 No, we've never met. 956 00:45:27,282 --> 00:45:30,384 I'm Penny Atwell, Senior VP of marketing 957 00:45:30,419 --> 00:45:31,585 at Belford Advertising. 958 00:45:31,620 --> 00:45:34,020 Stuart Fischer, president and CEO 959 00:45:34,055 --> 00:45:36,390 of Stuart Fischer Photography. 960 00:45:36,425 --> 00:45:37,957 Nice to meet you. 961 00:45:38,026 --> 00:45:40,627 I'm also Vice-President and secretary. 962 00:45:40,696 --> 00:45:42,562 I can see that. 963 00:45:47,969 --> 00:45:49,469 I'm sorry, but is there something-- 964 00:45:49,538 --> 00:45:52,071 I-I'm here to offer you a job. 965 00:45:53,275 --> 00:45:54,541 (sigh) 966 00:45:54,576 --> 00:45:55,509 No thank you. 967 00:45:55,544 --> 00:45:58,111 Great. 968 00:45:58,179 --> 00:46:01,515 Did you just say no thank you? 969 00:46:01,550 --> 00:46:04,418 You work for Belford. 970 00:46:04,453 --> 00:46:07,220 Pretty high end advertising firm. 971 00:46:07,255 --> 00:46:11,458 But I just cannot take another corporate gig right now. 972 00:46:11,527 --> 00:46:12,459 W-Why not? 973 00:46:12,528 --> 00:46:14,528 You have to. 974 00:46:14,563 --> 00:46:15,729 Mrs. Atwell-- 975 00:46:15,764 --> 00:46:16,763 Miss. 976 00:46:18,066 --> 00:46:20,867 Miss, Miss Atwell, I don't have to do anything. 977 00:46:20,903 --> 00:46:22,636 My plate is really full right now. 978 00:46:22,704 --> 00:46:25,405 And no offense, but I'm just tired of these corporate gigs. 979 00:46:25,441 --> 00:46:27,541 It's not what I want to be doing. 980 00:46:27,576 --> 00:46:28,809 I know, I know, but-- 981 00:46:28,877 --> 00:46:30,109 I appreciate you coming here 982 00:46:30,178 --> 00:46:33,212 but I do have to get back to these photos. 983 00:46:33,515 --> 00:46:37,417 Stu, I need the best and that's you. 984 00:46:39,555 --> 00:46:40,954 What makes you say that? 985 00:46:43,058 --> 00:46:46,927 Well, let's just say, I'm a fan. 986 00:46:50,131 --> 00:46:53,567 The photo shoot is a national campaign. 987 00:46:53,602 --> 00:46:56,903 If you change your mind, you know where to find me. 988 00:47:01,142 --> 00:47:02,542 I love that photo. 989 00:47:03,579 --> 00:47:11,918 990 00:47:11,954 --> 00:47:14,921 (bells jingle) 991 00:47:16,692 --> 00:47:26,733 992 00:47:26,735 --> 00:47:33,540 993 00:47:33,575 --> 00:47:34,975 (phone ringing) 994 00:47:35,043 --> 00:47:37,744 Stuart: Miss Atwell, you got yourself a photographer. 995 00:47:37,779 --> 00:47:47,854 996 00:47:47,856 --> 00:47:54,360 997 00:47:54,396 --> 00:47:55,795 Hey Penny. 998 00:48:03,304 --> 00:48:04,470 (clears throat) 999 00:48:04,540 --> 00:48:06,105 Oh, hi Andrew. 1000 00:48:06,141 --> 00:48:07,140 Hi Andrew. 1001 00:48:08,410 --> 00:48:09,409 I'm excited about this. 1002 00:48:09,444 --> 00:48:10,544 Me too. 1003 00:48:10,579 --> 00:48:13,179 It looks very festive. 1004 00:48:13,214 --> 00:48:14,748 (laughs) 1005 00:48:14,783 --> 00:48:15,715 Thank you. 1006 00:48:16,785 --> 00:48:18,885 And we have a top-notch photographer. 1007 00:48:24,626 --> 00:48:25,892 Stuart? 1008 00:48:25,928 --> 00:48:27,460 Yes, Andrew? 1009 00:48:27,529 --> 00:48:30,897 I can't quite make out the fiber optic trees in the background. 1010 00:48:30,933 --> 00:48:32,566 They're out of focus. 1011 00:48:32,601 --> 00:48:34,400 Oh yeah, that's intentional. 1012 00:48:36,204 --> 00:48:37,637 Intentional? 1013 00:48:39,808 --> 00:48:42,876 Yeah I'm using this lens at the widest F- stop to reduce 1014 00:48:42,911 --> 00:48:45,378 the depth of field, so the focus of the image 1015 00:48:45,413 --> 00:48:48,548 is the mysterious box with the new logo. 1016 00:48:49,017 --> 00:48:52,518 Why are we advertising these trees if we can't see them? 1017 00:48:52,554 --> 00:48:56,089 Well, you get a sense of them, it's, you know, a teaser. 1018 00:48:56,124 --> 00:48:57,724 Part of the mystery. 1019 00:48:57,960 --> 00:49:00,526 I'm not paying for mystery. 1020 00:49:00,562 --> 00:49:01,895 He's micromanaging again. 1021 00:49:01,930 --> 00:49:03,930 What are you waiting for get in there. 1022 00:49:03,966 --> 00:49:05,264 But how do I-- 1023 00:49:05,300 --> 00:49:09,302 You tell me, you're the Senior VP of marketing. 1024 00:49:09,370 --> 00:49:11,905 The first C of Belford Advertising. 1025 00:49:11,940 --> 00:49:13,707 Creativity. 1026 00:49:16,044 --> 00:49:17,310 I thought it was commitment. 1027 00:49:18,747 --> 00:49:22,415 I can certainly keep everything in focus if you prefer, 1028 00:49:22,450 --> 00:49:24,383 but the eye will wander. 1029 00:49:24,419 --> 00:49:26,620 This way, we're telling the viewers, "look over here, 1030 00:49:26,688 --> 00:49:28,622 this is what I want you to see. 1031 00:49:28,690 --> 00:49:30,256 The new Gillingham's." 1032 00:49:30,291 --> 00:49:33,526 With the suggestion of something in the background. 1033 00:49:33,561 --> 00:49:34,694 Right. 1034 00:49:34,730 --> 00:49:35,962 A bit of a mystery. 1035 00:49:36,031 --> 00:49:37,030 Wet the consumer's appetite. 1036 00:49:37,065 --> 00:49:38,197 Don't give away everything. 1037 00:49:38,233 --> 00:49:39,432 It's just a teaser. 1038 00:49:39,467 --> 00:49:41,735 What's in the box? We'll find out next year. 1039 00:49:46,374 --> 00:49:49,308 You know what, why don't you take a look in the monitor. 1040 00:49:49,377 --> 00:49:50,209 Yeah. 1041 00:49:50,245 --> 00:49:51,544 Let us know what you think. 1042 00:49:51,579 --> 00:50:06,026 1043 00:50:06,061 --> 00:50:07,794 What do you think? 1044 00:50:07,863 --> 00:50:09,395 Works great for the teaser. 1045 00:50:11,533 --> 00:50:12,866 Andrew? 1046 00:50:15,203 --> 00:50:17,470 Sure, sounds good to me. 1047 00:50:17,539 --> 00:50:18,104 Great. 1048 00:50:18,140 --> 00:50:19,238 Let's do it. 1049 00:50:19,274 --> 00:50:24,110 1050 00:50:24,146 --> 00:50:25,045 Good job. 1051 00:50:25,080 --> 00:50:26,046 Thank you. 1052 00:50:26,081 --> 00:50:34,353 1053 00:50:34,389 --> 00:50:35,621 Great day. 1054 00:50:36,191 --> 00:50:37,924 Oh hey, Miss Atwell. 1055 00:50:37,959 --> 00:50:39,726 I didn't realize you were still here. 1056 00:50:39,761 --> 00:50:41,260 Workaholic. 1057 00:50:41,296 --> 00:50:42,128 Guilty. 1058 00:50:42,197 --> 00:50:42,962 (laughs) 1059 00:50:43,031 --> 00:50:45,131 I'll second that. 1060 00:50:45,567 --> 00:50:47,867 One more day and we're all done. 1061 00:50:47,903 --> 00:50:49,936 Yeah, I guess so. 1062 00:50:49,971 --> 00:50:51,571 Do you need help with that? 1063 00:50:51,606 --> 00:50:53,039 No-no-no, I'm alright. 1064 00:50:53,075 --> 00:50:55,474 You know what, four hands are better than two. 1065 00:50:55,543 --> 00:50:58,078 Okay, thanks. 1066 00:50:58,113 --> 00:51:01,247 My studio's just a couple blocks away. 1067 00:51:01,282 --> 00:51:02,949 I like to walk everywhere I can. 1068 00:51:03,018 --> 00:51:04,283 I know. 1069 00:51:04,352 --> 00:51:06,285 I mean, me too. 1070 00:51:06,354 --> 00:51:08,354 1071 00:51:14,666 --> 00:51:17,367 I thought you handled your client really well today. 1072 00:51:17,436 --> 00:51:18,535 Really? 1073 00:51:18,603 --> 00:51:21,171 Yeah, clients have ideas, 1074 00:51:21,206 --> 00:51:26,009 and you have to be delicate, and smart. 1075 00:51:26,045 --> 00:51:28,878 Smart the way you approached it. 1076 00:51:28,947 --> 00:51:30,813 And you obviously have a great eye. 1077 00:51:30,849 --> 00:51:34,051 Thanks, but I was really just winging it. 1078 00:51:34,119 --> 00:51:35,685 Kinda new to all of this. 1079 00:51:35,754 --> 00:51:36,753 Really? 1080 00:51:36,788 --> 00:51:39,356 Never heard an executive say that. 1081 00:51:39,425 --> 00:51:41,691 You seem so confident. 1082 00:51:43,162 --> 00:51:45,929 Wow look, Douglas fir. 1083 00:51:47,832 --> 00:51:51,601 Reminds me of the old Christmas tree lot on Christmas Eve. 1084 00:51:51,636 --> 00:51:54,271 Oh yeah, Where they do the big Nutcracker display 1085 00:51:54,306 --> 00:51:56,139 and they take all the trees and-- 1086 00:51:56,175 --> 00:51:58,508 -- decorate all the trees that they haven't sold. 1087 00:51:58,544 --> 00:52:01,644 Yeah I go every year. 1088 00:52:01,680 --> 00:52:04,381 It's a Christmas Eve tradition. 1089 00:52:04,450 --> 00:52:05,949 Me too. 1090 00:52:05,984 --> 00:52:06,649 Oh yeah? 1091 00:52:06,685 --> 00:52:07,484 Mhm. 1092 00:52:07,519 --> 00:52:08,918 Maybe I'll see you there. 1093 00:52:08,954 --> 00:52:10,353 It's in four days. 1094 00:52:10,422 --> 00:52:12,489 (laughing) 1095 00:52:12,524 --> 00:52:14,857 I'm surprised you know this is a Douglas fir. 1096 00:52:14,926 --> 00:52:18,595 You really know your trees. 1097 00:52:18,630 --> 00:52:22,365 I had a friend once who knew a lot about them. 1098 00:52:24,169 --> 00:52:27,170 It's good to have friends who remind us of the little things 1099 00:52:27,206 --> 00:52:29,872 that make us feel happy. 1100 00:52:29,941 --> 00:52:32,209 So often they're right in front us. 1101 00:52:33,278 --> 00:52:35,678 That's what I love about my nature photography. 1102 00:52:35,714 --> 00:52:37,046 One please, Charlie. 1103 00:52:38,283 --> 00:52:39,649 Thanks. 1104 00:52:39,684 --> 00:52:43,453 When I'm out there, in Alaska or Georgia, or wherever, 1105 00:52:43,489 --> 00:52:46,256 and I capture that moment a Kodiak catches her first salmon, 1106 00:52:46,291 --> 00:52:49,993 or a falcon feeds her nestlings, there's nothing like it. 1107 00:52:50,028 --> 00:52:51,995 Sounds wonderful. 1108 00:52:52,030 --> 00:52:53,963 Why don't you do more of that? 1109 00:52:53,999 --> 00:52:54,964 I'd love to. 1110 00:52:55,000 --> 00:52:56,833 It's just not practical. 1111 00:52:56,868 --> 00:52:59,002 Birds and rock formations don't pay bills. 1112 00:53:01,206 --> 00:53:03,840 Well, I say listen to your heart, Stu. 1113 00:53:03,875 --> 00:53:07,144 When you stop listening, it stops making noise. 1114 00:53:09,214 --> 00:53:10,046 What? 1115 00:53:10,115 --> 00:53:11,481 Is that funny? 1116 00:53:11,517 --> 00:53:15,352 No, it's just no one else calls me Stu. 1117 00:53:15,387 --> 00:53:16,353 Just you. 1118 00:53:16,388 --> 00:53:18,855 Oh well, I don't have to. 1119 00:53:18,923 --> 00:53:21,958 No, no I don't- I don't mind. 1120 00:53:21,993 --> 00:53:32,001 1121 00:53:32,037 --> 00:53:35,038 I, uh, I should really get going. 1122 00:53:35,106 --> 00:53:36,306 Oh, are you sure? 1123 00:53:36,341 --> 00:53:38,875 Yeah, yeah, yeah, I have some work I have to do, 1124 00:53:38,943 --> 00:53:41,278 and, um please, um-- 1125 00:53:41,313 --> 00:53:42,812 Is everything okay? 1126 00:53:42,847 --> 00:53:43,946 Yeah, yeah, everything's fine. 1127 00:53:43,982 --> 00:53:44,714 Everything's fine. 1128 00:53:44,783 --> 00:53:46,316 Thank you so much. 1129 00:53:46,351 --> 00:53:47,150 Yeah. 1130 00:53:47,186 --> 00:53:48,851 Have a great night, okay? 1131 00:53:48,887 --> 00:53:58,161 1132 00:53:58,197 --> 00:54:01,198 So she comes in and she asks for a gemstone Christmas present. 1133 00:54:01,266 --> 00:54:03,933 So I'm thinking birthstone - December birthstone. 1134 00:54:03,968 --> 00:54:06,636 That's turquoise and zircon, and tanzanite, 1135 00:54:06,672 --> 00:54:08,271 but those are all blue. 1136 00:54:08,307 --> 00:54:10,840 So then I'm thinking something red and green, 1137 00:54:10,875 --> 00:54:12,275 Christmas colors, right? 1138 00:54:14,112 --> 00:54:16,713 Penny, are you even listening to me? 1139 00:54:16,781 --> 00:54:17,547 I'm sorry. 1140 00:54:17,616 --> 00:54:18,981 Did you hear any of that? 1141 00:54:19,017 --> 00:54:19,516 No. 1142 00:54:19,551 --> 00:54:20,717 Where are you? 1143 00:54:20,785 --> 00:54:22,352 You've been like that since you got here. 1144 00:54:22,387 --> 00:54:23,853 I know. 1145 00:54:23,888 --> 00:54:25,021 What's going on? 1146 00:54:26,358 --> 00:54:27,324 Okay, spill it. 1147 00:54:27,359 --> 00:54:29,426 Okay. 1148 00:54:29,461 --> 00:54:31,261 The photo shoot went really well. 1149 00:54:31,296 --> 00:54:33,263 That's great. 1150 00:54:33,298 --> 00:54:34,797 And? 1151 00:54:36,535 --> 00:54:40,136 And I met a man. 1152 00:54:41,306 --> 00:54:43,607 Penny, that's amazing. 1153 00:54:43,642 --> 00:54:45,108 So tell me more. 1154 00:54:45,143 --> 00:54:46,676 He's the photographer. 1155 00:54:46,712 --> 00:54:48,278 Hm. 1156 00:54:48,313 --> 00:54:50,146 It's not really like you to get involved in an office romance. 1157 00:54:50,181 --> 00:54:53,015 We went for a walk together. 1158 00:54:53,051 --> 00:54:54,951 It was really nice. 1159 00:54:54,986 --> 00:54:58,187 And then all of a sudden he got distant and 1160 00:54:58,223 --> 00:55:00,990 I don't know if it's something that I said, or did 1161 00:55:01,025 --> 00:55:04,961 or if I'm just really out of practice with this stuff. 1162 00:55:04,996 --> 00:55:07,096 Maybe he could sense the attraction 1163 00:55:07,132 --> 00:55:09,966 and just really wanted to keep it professional. 1164 00:55:10,969 --> 00:55:12,135 Yeah. 1165 00:55:12,170 --> 00:55:13,470 Yeah, maybe. 1166 00:55:13,872 --> 00:55:16,005 Speaking from experience, huh, Nic? 1167 00:55:16,040 --> 00:55:17,006 Me? 1168 00:55:17,041 --> 00:55:18,107 No. 1169 00:55:18,143 --> 00:55:19,809 Come on, it's your turn to spill it. 1170 00:55:19,844 --> 00:55:21,511 Nothing to spill. 1171 00:55:21,846 --> 00:55:22,779 Yeah, right. 1172 00:55:22,814 --> 00:55:24,547 What do you want me to say? 1173 00:55:24,616 --> 00:55:25,882 I've got suitors, and prospects, 1174 00:55:25,950 --> 00:55:28,318 and a man who serenades me under my terrace? 1175 00:55:28,353 --> 00:55:30,520 Come on, Pen, you're the dreamer. 1176 00:55:30,555 --> 00:55:32,789 I am a realist. 1177 00:55:34,125 --> 00:55:35,191 And? 1178 00:55:36,495 --> 00:55:39,128 And I just haven't met the right guy I guess. 1179 00:55:39,164 --> 00:55:42,031 And I don't really know that I ever will. 1180 00:55:44,836 --> 00:55:46,670 I'm not so sure about that, Nic. 1181 00:55:51,310 --> 00:55:56,045 I see a handsome man in your future... 1182 00:55:56,114 --> 00:55:56,680 (laughs) 1183 00:55:56,715 --> 00:55:57,980 I see a snowman. 1184 00:55:58,016 --> 00:55:59,148 Enough about that. 1185 00:55:59,184 --> 00:56:00,550 I wanna hear more about your photographer. 1186 00:56:00,619 --> 00:56:12,429 1187 00:56:12,464 --> 00:56:13,663 Hello Penny. 1188 00:56:13,799 --> 00:56:15,765 Oh hi. 1189 00:56:15,801 --> 00:56:17,434 You again. 1190 00:56:17,469 --> 00:56:18,668 I got you a present. 1191 00:56:18,704 --> 00:56:20,002 Aw. 1192 00:56:20,038 --> 00:56:22,205 I know this has been a challenging time for you. 1193 00:56:22,273 --> 00:56:25,208 And it is five days before Christmas 1194 00:56:25,276 --> 00:56:28,678 so it's the least I could do. 1195 00:56:28,714 --> 00:56:30,847 You shouldn't have, but thank you. 1196 00:56:33,218 --> 00:56:34,784 Why do people do that? 1197 00:56:34,820 --> 00:56:37,286 I mean, what's up with that Christmas tradition? 1198 00:56:37,322 --> 00:56:38,355 What tradition? 1199 00:56:38,390 --> 00:56:39,789 Shaking the present. 1200 00:56:39,825 --> 00:56:41,257 You know, shaking the present here. 1201 00:56:41,292 --> 00:56:42,425 Shaking the present there. 1202 00:56:42,461 --> 00:56:43,860 Shake, shake, shake. 1203 00:56:46,331 --> 00:56:47,764 It's chocolates. 1204 00:56:47,799 --> 00:56:49,165 I can tell it's chocolates. 1205 00:56:49,200 --> 00:56:50,700 I'm not pleased with you, Penny. 1206 00:56:50,769 --> 00:56:51,868 I can't help it. 1207 00:56:51,936 --> 00:56:53,370 I'm a good guesser. 1208 00:56:53,438 --> 00:56:54,937 No, Penny. 1209 00:56:54,973 --> 00:56:59,008 Truth be told, the Boss is a little ticked off with me too. 1210 00:56:59,043 --> 00:57:00,309 What boss? 1211 00:57:00,345 --> 00:57:01,444 You know. 1212 00:57:05,049 --> 00:57:06,716 Why? 1213 00:57:06,852 --> 00:57:08,017 You ruined the wish. 1214 00:57:08,052 --> 00:57:09,819 Stop doing that. 1215 00:57:09,855 --> 00:57:12,355 It freaks me out. 1216 00:57:12,391 --> 00:57:13,956 Did you hear what I said? 1217 00:57:13,992 --> 00:57:15,157 You ruined the wish. 1218 00:57:15,193 --> 00:57:17,293 How did-- 1219 00:57:17,328 --> 00:57:17,994 How? 1220 00:57:18,029 --> 00:57:19,662 By seeking him out. 1221 00:57:19,698 --> 00:57:22,699 You were supposed to live your life without Stuart. 1222 00:57:22,768 --> 00:57:24,534 I did that for a little bit. 1223 00:57:24,603 --> 00:57:27,871 It was okay. 1224 00:57:27,939 --> 00:57:29,939 But I missed Stu, and now he's back. 1225 00:57:29,974 --> 00:57:31,941 This was not part of the wish. 1226 00:57:31,976 --> 00:57:35,879 And now thanks to you, I have to fix the mess you made. 1227 00:57:35,947 --> 00:57:37,179 How is this a mess? 1228 00:57:37,215 --> 00:57:40,216 I'm getting to know my husband all over again. 1229 00:57:40,285 --> 00:57:42,652 And maybe, just maybe, getting a second chance 1230 00:57:42,687 --> 00:57:44,220 to fall in love with him. 1231 00:57:44,289 --> 00:57:47,223 How often does that happen in a lifetime? 1232 00:57:47,292 --> 00:57:50,860 I gave you the gift of a Christmas wish. 1233 00:57:50,929 --> 00:57:52,695 Don't shake it so much. 1234 00:57:52,764 --> 00:58:02,806 1235 00:58:02,808 --> 00:58:15,718 1236 00:58:15,787 --> 00:58:17,787 Hi. Stu? 1237 00:58:17,823 --> 00:58:18,822 It's Penny. 1238 00:58:20,191 --> 00:58:21,524 I was thinking of coming by your studio tomorrow 1239 00:58:21,560 --> 00:58:23,292 to look at the shots. 1240 00:58:23,328 --> 00:58:24,461 Yeah? 1241 00:58:37,766 --> 00:58:40,901 These are wonderful images, Stu. 1242 00:58:40,936 --> 00:58:42,103 Thanks. 1243 00:58:42,138 --> 00:58:43,737 Gillingham is going to love them. 1244 00:58:43,772 --> 00:58:45,239 I mean look at these. 1245 00:58:46,909 --> 00:58:51,745 You created mystery from fiber optics, it's magical. 1246 00:58:51,780 --> 00:58:54,648 We are gonna sell a million trees. 1247 00:58:54,783 --> 00:58:57,418 Well, It's hard to mess up with such great lenses. 1248 00:58:57,453 --> 00:58:59,253 Stop it. 1249 00:58:59,588 --> 00:59:01,222 You're always so modest. 1250 00:59:02,992 --> 00:59:03,790 Always? 1251 00:59:04,293 --> 00:59:05,659 Always. 1252 00:59:07,830 --> 00:59:09,663 (laughs) 1253 00:59:10,900 --> 00:59:12,733 Oh, how'd that get in there? 1254 00:59:12,768 --> 00:59:14,135 When did you take that? 1255 00:59:14,170 --> 00:59:15,569 You know what? 1256 00:59:15,604 --> 00:59:17,804 Tomorrow I think we really go to town on the secret 1257 00:59:17,840 --> 00:59:21,475 of the Christmas in a box. 1258 00:59:21,677 --> 00:59:23,411 That's why I'm ordering those macro lenses. 1259 00:59:23,446 --> 00:59:26,147 So we can really emphasize the mystery. 1260 00:59:26,182 --> 00:59:28,182 What about using your fog machine 1261 00:59:28,251 --> 00:59:32,819 to create a dreamy wintry atmosphere? 1262 00:59:33,722 --> 00:59:34,888 That's a great idea. 1263 00:59:34,924 --> 00:59:35,956 Yeah. 1264 00:59:38,594 --> 00:59:40,261 Have we worked together before? 1265 00:59:40,296 --> 00:59:42,963 (laughs) 1266 00:59:51,507 --> 00:59:53,840 This shortbread is amazing. 1267 00:59:53,909 --> 00:59:56,177 Oh, that's my sister. 1268 00:59:56,245 --> 00:59:57,778 She's always been the Christmas baker. 1269 00:59:57,813 --> 01:00:00,247 Christmas cookies, Christmas shortbread, Christmas fruitcake, 1270 01:00:00,283 --> 01:00:01,515 which you don't like. 1271 01:00:03,519 --> 01:00:07,455 How do you know I don't like Christmas fruitcake? 1272 01:00:07,890 --> 01:00:09,557 Who does? 1273 01:00:13,729 --> 01:00:15,296 These are really pretty, Stu. 1274 01:00:16,466 --> 01:00:17,231 Thanks. 1275 01:00:17,266 --> 01:00:17,931 They're more than pretty. 1276 01:00:17,967 --> 01:00:19,166 They tell a story. 1277 01:00:19,235 --> 01:00:21,168 This is what I was talking about last night. 1278 01:00:21,237 --> 01:00:23,670 Following your passions. 1279 01:00:23,739 --> 01:00:26,773 You have a real gift. 1280 01:00:35,851 --> 01:00:38,285 I really love this picture. 1281 01:00:38,321 --> 01:00:39,120 Right? Right? 1282 01:00:39,155 --> 01:00:40,654 That's one of my favorites. 1283 01:00:40,723 --> 01:00:42,156 Yeah! 1284 01:00:42,925 --> 01:00:45,292 Have you ever thought about publishing a book? 1285 01:00:47,597 --> 01:00:49,597 How did you know? 1286 01:00:49,632 --> 01:00:50,931 That's a dream of mine. 1287 01:00:51,167 --> 01:00:53,267 To publish a book on wildlife photography. 1288 01:01:00,176 --> 01:01:02,476 Can I be honest? 1289 01:01:02,512 --> 01:01:04,145 Yeah, please. 1290 01:01:04,180 --> 01:01:10,417 1291 01:01:10,453 --> 01:01:14,721 What if I told you that I'm not who you think I am? 1292 01:01:16,925 --> 01:01:21,228 I'm not Penny Atwell, Senior VP of marketing. 1293 01:01:21,264 --> 01:01:22,896 I'm not even an executive. 1294 01:01:22,931 --> 01:01:27,501 I'm just an insecure copywriter with big dreams. 1295 01:01:28,471 --> 01:01:31,738 I woke up one day in this new world. 1296 01:01:31,774 --> 01:01:34,475 Successful, with a corner office, an assistant, 1297 01:01:34,510 --> 01:01:36,577 and a fancy car. 1298 01:01:36,612 --> 01:01:39,580 And I don't know how I got here. 1299 01:01:40,449 --> 01:01:44,418 And I can't find my way back to my old life. 1300 01:01:47,256 --> 01:01:48,422 (sigh) 1301 01:01:48,457 --> 01:01:50,724 I know exactly what you mean. 1302 01:01:50,759 --> 01:01:51,592 You do? 1303 01:01:51,627 --> 01:01:52,926 Yeah. 1304 01:01:52,961 --> 01:01:57,130 I ask myself all the time "how did I end up here?" 1305 01:01:57,166 --> 01:01:58,599 The paths we take. 1306 01:01:58,634 --> 01:02:02,102 Sometimes I wonder if my life would be different 1307 01:02:02,137 --> 01:02:04,938 if I'd made other choices. 1308 01:02:04,973 --> 01:02:07,741 I mean, we all feel like frauds on some level, right? 1309 01:02:07,776 --> 01:02:09,677 Imposters. 1310 01:02:09,745 --> 01:02:12,246 Like we're not good enough. 1311 01:02:12,781 --> 01:02:14,415 We just keep pretending. 1312 01:02:16,085 --> 01:02:17,017 (phone rings) 1313 01:02:17,086 --> 01:02:20,120 Oh, sorry, I have to get this. 1314 01:02:20,155 --> 01:02:21,622 This is the lenses for tomorrow. 1315 01:02:21,657 --> 01:02:22,623 It's a special order. 1316 01:02:22,658 --> 01:02:23,724 I gotta go. 1317 01:02:23,759 --> 01:02:25,959 I gotta go to the office. 1318 01:02:25,994 --> 01:02:28,095 I'll see you at the shoot tomorrow. 1319 01:02:28,130 --> 01:02:28,562 Yeah. 1320 01:02:28,598 --> 01:02:29,597 Yeah. 1321 01:02:33,001 --> 01:02:33,767 Hello? 1322 01:02:33,802 --> 01:02:45,178 1323 01:02:45,248 --> 01:02:46,179 Penny. 1324 01:02:46,249 --> 01:02:47,615 Can I talk to you for a minute? 1325 01:02:47,650 --> 01:02:49,283 Yeah. 1326 01:02:49,318 --> 01:02:53,621 We are waiting on the lenses, which should be here any minute. 1327 01:02:53,656 --> 01:02:56,590 And I can assure you, it will be well worth the wait. 1328 01:02:56,626 --> 01:02:57,791 I hope so. 1329 01:02:57,826 --> 01:03:00,961 I don't like paying people to sit around. 1330 01:03:00,996 --> 01:03:01,895 Yeah. 1331 01:03:06,935 --> 01:03:08,068 Hey. 1332 01:03:08,103 --> 01:03:09,002 Any updates? 1333 01:03:09,071 --> 01:03:11,405 Yeah, he's en route. 1334 01:03:11,440 --> 01:03:13,340 Thank goodness. 1335 01:03:13,676 --> 01:03:14,742 Hey. 1336 01:03:14,777 --> 01:03:15,609 Yeah? 1337 01:03:15,645 --> 01:03:17,411 You're doing great, Penny. 1338 01:03:17,446 --> 01:03:19,913 I think all you have to do is breathe. 1339 01:03:19,948 --> 01:03:21,749 What I need is to-- 1340 01:03:21,784 --> 01:03:23,317 Breathe. 1341 01:03:23,352 --> 01:03:25,018 (deep breath) 1342 01:03:25,087 --> 01:03:26,987 Okay, I did that. 1343 01:03:27,022 --> 01:03:29,490 Stuart: Okay, now smile. 1344 01:03:29,558 --> 01:03:30,591 Penny: What? 1345 01:03:30,626 --> 01:03:33,327 Stuart: Smile and breathe. 1346 01:03:33,396 --> 01:03:36,997 Breathe and smile. 1347 01:03:37,566 --> 01:03:40,967 Anyone order a case of Cook macro lenses? 1348 01:03:41,003 --> 01:03:42,235 Stuart: Finally! 1349 01:03:42,271 --> 01:03:43,304 I'm so sorry, man. 1350 01:03:43,339 --> 01:03:45,105 Had to call in a few favors... 1351 01:03:45,140 --> 01:03:46,072 It's okay. 1352 01:03:46,108 --> 01:03:46,640 Bryan? 1353 01:03:46,676 --> 01:03:47,508 Bryan. 1354 01:03:47,576 --> 01:03:48,842 It's you. 1355 01:03:48,911 --> 01:03:51,312 Bryan, you're here. 1356 01:03:51,347 --> 01:03:52,780 Oh my gosh. 1357 01:03:52,815 --> 01:03:55,081 It's so good to see you! 1358 01:03:55,785 --> 01:03:58,151 Ummm, it's great to see you too. 1359 01:03:58,354 --> 01:04:00,454 She's so excited about her work, isn't she? 1360 01:04:02,758 --> 01:04:04,591 Man, I should be late more often. 1361 01:04:05,328 --> 01:04:07,594 Uh, Penny this is Bryan. 1362 01:04:07,630 --> 01:04:08,829 Bryan owns-- 1363 01:04:08,897 --> 01:04:11,965 The best little camera store on the East side. 1364 01:04:12,000 --> 01:04:13,934 Everyone knows that. 1365 01:04:13,969 --> 01:04:15,268 They do? 1366 01:04:16,472 --> 01:04:17,571 Hey everyone! 1367 01:04:17,606 --> 01:04:19,440 Can I have your attention please! 1368 01:04:19,475 --> 01:04:21,141 Gather around. 1369 01:04:21,176 --> 01:04:22,309 Ooh. 1370 01:04:22,345 --> 01:04:25,446 Yes, I'm wearing an ugly Christmas sweater. 1371 01:04:25,481 --> 01:04:27,280 Seemed that everyone missed the memo today 1372 01:04:27,316 --> 01:04:29,516 that it was ugly Christmas sweater day. 1373 01:04:29,585 --> 01:04:30,951 That's fine, I'm over it. 1374 01:04:30,986 --> 01:04:32,953 But a memo you don't want to miss 1375 01:04:32,988 --> 01:04:36,657 is our annual Christmas party tomorrow December 23rd. 1376 01:04:36,726 --> 01:04:39,593 And back by popular demand is our raffle. 1377 01:04:39,628 --> 01:04:41,895 And this year, with the suggestion of Ms. Atwell, 1378 01:04:41,930 --> 01:04:43,630 all the funds raised will be donated 1379 01:04:43,666 --> 01:04:45,733 to the Christmas Charity Foundation. 1380 01:04:45,768 --> 01:04:47,968 And can we please show some appreciation to Paula? 1381 01:04:48,003 --> 01:04:50,003 Who wins the prize for the most beautiful 1382 01:04:50,072 --> 01:04:51,938 ugly Christmas sweater I've ever seen. 1383 01:04:51,974 --> 01:04:54,107 (clapping) 1384 01:04:54,142 --> 01:04:55,108 Thank you. 1385 01:04:56,345 --> 01:04:57,444 Thank you. 1386 01:04:58,681 --> 01:05:01,615 You're gonna go, right? You're gonna go, yeah? 1387 01:05:01,650 --> 01:05:03,417 Should be quite the shindig, Andrew. 1388 01:05:03,452 --> 01:05:04,918 I hope you can make it. 1389 01:05:04,953 --> 01:05:05,952 Guess I should go. 1390 01:05:05,988 --> 01:05:07,421 Yeah. 1391 01:05:07,456 --> 01:05:09,189 Wouldn't miss it for the world. 1392 01:05:09,258 --> 01:05:12,292 1393 01:05:23,396 --> 01:05:38,342 1394 01:05:38,378 --> 01:05:40,644 I cannot believe you brought me to this. 1395 01:05:40,680 --> 01:05:42,980 Parties are not my thing, they're your thing. 1396 01:05:43,015 --> 01:05:44,282 You look beautiful. 1397 01:05:44,317 --> 01:05:45,649 Thank you. 1398 01:05:45,685 --> 01:05:48,619 Besides, there are plenty of single men here. 1399 01:05:50,223 --> 01:05:51,789 Is that lobster? 1400 01:05:51,824 --> 01:05:52,723 I don't know. 1401 01:05:52,792 --> 01:05:55,460 Yeah, I'm gonna be right back. 1402 01:05:55,495 --> 01:05:56,494 (laughs) 1403 01:05:57,964 --> 01:06:08,372 1404 01:06:08,408 --> 01:06:09,574 Penny, Penny! 1405 01:06:09,642 --> 01:06:11,209 Oh, Hi Avery. 1406 01:06:11,244 --> 01:06:12,176 Congratulations! 1407 01:06:12,212 --> 01:06:13,677 The teaser looks fantastic. 1408 01:06:13,713 --> 01:06:15,313 I've never seen happier clients. 1409 01:06:15,348 --> 01:06:16,514 Thank you. 1410 01:06:16,549 --> 01:06:18,282 And the way you worked with Andrew... 1411 01:06:18,318 --> 01:06:20,050 He told me of all his input. 1412 01:06:20,120 --> 01:06:22,653 I'm really impressed with how you listened to his ideas. 1413 01:06:22,688 --> 01:06:24,688 And realized them of course. 1414 01:06:24,724 --> 01:06:25,856 So smile. 1415 01:06:25,891 --> 01:06:26,991 Enjoy the holidays. 1416 01:06:27,026 --> 01:06:28,493 As you should. 1417 01:06:28,528 --> 01:06:30,828 Merry "Instant Christmas"! 1418 01:06:30,863 --> 01:06:32,963 Merry Christmas. 1419 01:06:34,834 --> 01:06:36,967 "Instant Christmas." 1420 01:06:37,003 --> 01:06:38,536 It's brilliant. 1421 01:06:38,571 --> 01:06:40,338 How did you come up with it? 1422 01:06:40,373 --> 01:06:42,240 I just thought of it "instantly". 1423 01:06:42,308 --> 01:06:43,841 (laughing) 1424 01:06:43,876 --> 01:06:45,809 1425 01:06:45,845 --> 01:06:47,478 Excuse me, Gentlemen. 1426 01:06:53,486 --> 01:06:54,285 Ms. Atwell. 1427 01:06:54,521 --> 01:06:55,520 Paula. 1428 01:06:55,555 --> 01:06:57,121 Oh, you look amazing. 1429 01:06:57,157 --> 01:06:58,356 Well, thank you. 1430 01:06:58,391 --> 01:06:59,823 I'm selling tickets for the Christmas raffle. 1431 01:06:59,859 --> 01:07:01,159 How many would you like? 1432 01:07:01,194 --> 01:07:02,860 Put me down for $100 worth. 1433 01:07:02,895 --> 01:07:04,962 Alrighty then. 1434 01:07:04,997 --> 01:07:08,899 I recommend the "Christmas in the Caribbean" prize. 1435 01:07:08,968 --> 01:07:11,402 It's the perfect romantic getaway for two. 1436 01:07:11,471 --> 01:07:21,512 1437 01:07:21,514 --> 01:07:31,989 1438 01:07:32,024 --> 01:07:39,297 He breathes and smiles, and smiles and breathes. 1439 01:07:40,667 --> 01:07:43,167 If he doesn't notice me in the next ten seconds, 1440 01:07:43,203 --> 01:07:44,502 it's not meant to be. 1441 01:07:44,671 --> 01:07:57,415 1442 01:07:57,483 --> 01:07:58,482 Hey. 1443 01:08:11,831 --> 01:08:13,030 Hey you. 1444 01:08:13,065 --> 01:08:16,133 So this is the way advertisers do Christmas. 1445 01:08:16,168 --> 01:08:17,368 Very nice. 1446 01:08:17,403 --> 01:08:19,370 Hey, do you have room in your purse for this? 1447 01:08:19,405 --> 01:08:20,404 I'm serious. 1448 01:08:21,974 --> 01:08:23,073 So good. 1449 01:08:23,142 --> 01:08:25,809 This is my sister, Nicky. 1450 01:08:25,845 --> 01:08:27,578 Hi, nice to meet you. 1451 01:08:27,647 --> 01:08:29,079 Nice to meet you. 1452 01:08:29,148 --> 01:08:30,414 Thanks for the invite, Penny. 1453 01:08:30,483 --> 01:08:31,515 So glad you're here. 1454 01:08:31,551 --> 01:08:33,884 Bryan, this is my sister Nicky. 1455 01:08:36,623 --> 01:08:38,188 Hi, nice to meet you. 1456 01:08:38,224 --> 01:08:39,022 Hi. 1457 01:08:40,793 --> 01:08:41,859 Is that lobster? 1458 01:08:41,894 --> 01:08:43,861 Yeah, it is. 1459 01:08:43,896 --> 01:08:46,997 Would you like to go and get some? 1460 01:08:47,032 --> 01:08:47,831 I'd love to. 1461 01:08:47,867 --> 01:08:48,866 Okay. 1462 01:08:53,806 --> 01:08:55,005 Interesting. 1463 01:08:56,041 --> 01:08:57,408 Match made in heaven. 1464 01:08:58,077 --> 01:08:59,477 Argh! Argh! Argh! 1465 01:08:59,512 --> 01:09:00,511 (giggles) 1466 01:09:00,546 --> 01:09:02,413 Or in Maine. 1467 01:09:02,482 --> 01:09:07,318 (laughs) 1468 01:09:12,358 --> 01:09:14,057 I umm, 1469 01:09:14,126 --> 01:09:17,828 I wanted to follow up on what we talked about the other night. 1470 01:09:17,863 --> 01:09:19,497 Okay. 1471 01:09:19,532 --> 01:09:21,231 I've been meaning to tell you something. 1472 01:09:21,301 --> 01:09:24,568 I have been wanting to tell you so much. 1473 01:09:24,637 --> 01:09:31,575 1474 01:09:31,644 --> 01:09:36,314 Meeting you has been wonderful and unexpected. 1475 01:09:36,349 --> 01:09:40,150 The last few days I've felt inexplicably drawn to you. 1476 01:09:40,186 --> 01:09:44,021 Not completely inexplicable, I hope? 1477 01:09:45,625 --> 01:09:49,393 What I mean is, I don't know how I'm gonna say this, 1478 01:09:49,462 --> 01:09:52,062 so I'm just going to say it, but I'm getting-- 1479 01:09:52,131 --> 01:09:53,230 Stu-aart! 1480 01:09:54,467 --> 01:09:56,200 Sorry I'm late. 1481 01:09:57,136 --> 01:09:59,804 You look so handsome tonight. 1482 01:09:59,839 --> 01:10:03,841 Lily, this is Penny Atwell. 1483 01:10:03,876 --> 01:10:05,376 The fake tree lady. 1484 01:10:05,411 --> 01:10:06,910 I've heard so much about you. 1485 01:10:06,979 --> 01:10:09,213 I just love artificial trees. 1486 01:10:09,248 --> 01:10:10,981 Lily is my fiancé. 1487 01:10:12,318 --> 01:10:13,751 Nice to meet you, Penny. 1488 01:10:17,156 --> 01:10:19,824 Yeah, yeah, I umm, 1489 01:10:19,859 --> 01:10:24,328 Stu has done a terrific job for us this week. 1490 01:10:24,364 --> 01:10:27,130 See Stuart, you should be doing more corporate photography. 1491 01:10:27,166 --> 01:10:29,066 You're good at it. 1492 01:10:29,134 --> 01:10:30,701 Dad would be so impressed. 1493 01:10:30,903 --> 01:10:38,141 1494 01:10:38,177 --> 01:10:40,010 Lily is a cruise director. 1495 01:10:40,045 --> 01:10:43,080 She just got back from two months in the Gulf of Mexico. 1496 01:10:43,148 --> 01:10:45,315 Ole. 1497 01:10:45,351 --> 01:10:49,854 Stuart loves to travel for work too, right? 1498 01:10:49,889 --> 01:10:51,355 I wouldn't call that work. 1499 01:10:51,391 --> 01:10:53,991 Let's face it, birds and rock formations don't pay bills. 1500 01:10:54,994 --> 01:10:57,795 Well, I say follow your heart. 1501 01:11:00,966 --> 01:11:02,500 Excuse me. 1502 01:11:02,635 --> 01:11:06,637 1503 01:11:06,672 --> 01:11:08,672 Stuart has a fiance. 1504 01:11:08,708 --> 01:11:09,973 And? 1505 01:11:10,009 --> 01:11:12,576 She seems nice. 1506 01:11:12,645 --> 01:11:13,544 She is. 1507 01:11:14,547 --> 01:11:16,246 He's your ex-husband, isn't he? 1508 01:11:17,483 --> 01:11:18,749 It all makes sense now. 1509 01:11:18,818 --> 01:11:20,551 No wonder you have feelings for him. 1510 01:11:20,586 --> 01:11:21,719 Oh, this is good. 1511 01:11:21,754 --> 01:11:23,020 This is priceless, Penny. 1512 01:11:23,055 --> 01:11:24,522 I told you ex's were tricky. 1513 01:11:24,557 --> 01:11:27,625 If you'll excuse me I wanna be by myself. 1514 01:11:27,660 --> 01:11:29,527 Well, if you ever want to talk? 1515 01:11:29,562 --> 01:11:39,637 1516 01:11:39,639 --> 01:11:50,013 1517 01:11:50,049 --> 01:11:53,016 What happened to you at the party last night? 1518 01:11:53,052 --> 01:11:54,251 You just disappeared. 1519 01:11:59,525 --> 01:12:01,459 There's something you don't know about me. 1520 01:12:03,563 --> 01:12:04,862 Okay. 1521 01:12:04,897 --> 01:12:11,034 I used to be a very different person. 1522 01:12:11,070 --> 01:12:15,138 I didn't know what I had and how much I loved it. 1523 01:12:16,843 --> 01:12:18,709 And that's gone now. 1524 01:12:21,914 --> 01:12:23,347 Okay. 1525 01:12:23,382 --> 01:12:24,582 (phone rings and vibrates) 1526 01:12:24,650 --> 01:12:27,351 (sigh) 1527 01:12:27,386 --> 01:12:28,886 It's okay. 1528 01:12:28,921 --> 01:12:29,820 I'm sorry. 1529 01:12:30,923 --> 01:12:34,458 Umm, I have a date. 1530 01:12:34,494 --> 01:12:35,125 What? 1531 01:12:35,160 --> 01:12:36,494 Yeah. 1532 01:12:36,529 --> 01:12:37,227 Now? 1533 01:12:37,296 --> 01:12:38,061 Yeah. 1534 01:12:38,130 --> 01:12:39,062 On Christmas Eve? 1535 01:12:39,131 --> 01:12:40,998 Yes. 1536 01:12:41,033 --> 01:12:43,233 But, you know what, I don't have to go. 1537 01:12:43,302 --> 01:12:47,404 No, no, no, no, no! This is great! 1538 01:12:47,473 --> 01:12:48,639 Is it Bryan? 1539 01:12:48,674 --> 01:12:49,540 Yes. 1540 01:12:49,575 --> 01:12:50,975 (nervous laughter) 1541 01:12:51,010 --> 01:12:53,711 Oh, I've just never met anyone like him, 1542 01:12:53,746 --> 01:12:55,746 and I have you to thank for that. 1543 01:12:55,815 --> 01:12:58,015 I mean, It's like we had this instant connection, 1544 01:12:58,050 --> 01:13:00,250 and I just feel like I've known him for-- 1545 01:13:00,319 --> 01:13:01,986 You're whole life. 1546 01:13:02,021 --> 01:13:02,920 Yeah. 1547 01:13:03,756 --> 01:13:05,155 Okay so happy for you! 1548 01:13:05,190 --> 01:13:09,560 Uh-huh but we can talk about all of this stuff tomorrow. 1549 01:13:09,629 --> 01:13:10,561 Absolutely. 1550 01:13:10,630 --> 01:13:12,963 And we are gonna have a great day. 1551 01:13:12,999 --> 01:13:14,331 Oh! 1552 01:13:15,167 --> 01:13:16,333 Have a good night. 1553 01:13:16,368 --> 01:13:17,300 Thank you. 1554 01:13:17,336 --> 01:13:17,968 Yeah! 1555 01:13:18,004 --> 01:13:19,637 Okay. 1556 01:13:19,672 --> 01:13:21,539 I will tell you all about it. 1557 01:13:21,574 --> 01:13:22,339 Yeah! 1558 01:13:22,374 --> 01:13:24,008 Have fun! 1559 01:13:25,511 --> 01:13:26,677 (sigh) 1560 01:13:26,712 --> 01:13:36,754 1561 01:13:36,756 --> 01:14:01,144 1562 01:14:01,180 --> 01:14:03,313 Pretty, isn't it? 1563 01:14:06,052 --> 01:14:08,485 I mean, for something that isn't real. 1564 01:14:10,189 --> 01:14:13,523 Wow, you got some nerve. 1565 01:14:13,559 --> 01:14:15,292 I tried to warn you. 1566 01:14:15,327 --> 01:14:18,996 Well you know what, I'm done with this wish. 1567 01:14:19,031 --> 01:14:20,497 You can take it back. 1568 01:14:20,532 --> 01:14:21,531 It's not that easy. 1569 01:14:21,567 --> 01:14:23,067 You don't just snap your fingers-- 1570 01:14:23,135 --> 01:14:26,837 What do you mean it's not that easy, you granted me a wish 1571 01:14:26,872 --> 01:14:29,039 And now you can take it back. 1572 01:14:29,075 --> 01:14:31,875 Have you ever tried returning something, Penny? 1573 01:14:31,911 --> 01:14:33,410 You have to stand in line, 1574 01:14:33,479 --> 01:14:36,580 you have to have the original packaging, the receipt -- 1575 01:14:36,649 --> 01:14:38,649 I am the original packaging! 1576 01:14:38,684 --> 01:14:40,383 I am the receipt! 1577 01:14:42,822 --> 01:14:44,822 I want my old life back. 1578 01:14:46,358 --> 01:14:48,492 My old job. 1579 01:14:48,527 --> 01:14:50,460 My messy house. 1580 01:14:52,798 --> 01:14:56,366 I miss Stu. 1581 01:14:56,401 --> 01:15:03,874 I miss Stu, so please can you tell me how to get back to him? 1582 01:15:03,909 --> 01:15:10,580 I'm sorry honey, but the boss says maybe another time. 1583 01:15:14,820 --> 01:15:18,221 Then I guess, I'm just gonna have to tell him the truth. 1584 01:15:18,257 --> 01:15:20,157 About what? 1585 01:15:20,192 --> 01:15:21,258 About this. 1586 01:15:21,326 --> 01:15:22,526 About the wish. 1587 01:15:25,197 --> 01:15:26,163 Everything. 1588 01:15:27,900 --> 01:15:30,034 I know exactly where to find him. 1589 01:15:30,069 --> 01:15:32,803 You can try but he's not gonna believe you. 1590 01:15:34,506 --> 01:15:35,539 Watch me, 1591 01:15:35,574 --> 01:15:39,677 1592 01:15:45,308 --> 01:15:48,042 I'm so excited to see this famous Nutcracker display. 1593 01:15:48,110 --> 01:15:50,510 Yeah, it's right up there. 1594 01:15:57,186 --> 01:15:59,086 Douglas fir. 1595 01:15:59,121 --> 01:16:00,520 You and your trees. 1596 01:16:01,857 --> 01:16:02,990 That's cute. 1597 01:16:04,460 --> 01:16:06,927 This doesn't belong there. 1598 01:16:06,963 --> 01:16:09,663 1599 01:16:09,698 --> 01:16:11,631 Stuart we should go, it's starting. 1600 01:16:11,667 --> 01:16:13,167 I'll be there in a sec. 1601 01:16:13,202 --> 01:16:14,034 Okay, but hurry. 1602 01:16:14,103 --> 01:16:15,202 Okay. 1603 01:16:28,684 --> 01:16:29,783 There you are. 1604 01:16:32,421 --> 01:16:33,954 What are you doing here? 1605 01:16:33,990 --> 01:16:35,789 Christmas Eve tradition, right? 1606 01:16:39,028 --> 01:16:40,861 (laughs) 1607 01:16:40,929 --> 01:16:43,864 I just wanted to see you again. 1608 01:16:45,601 --> 01:16:48,202 I didn't think you'd ever want to see me again. 1609 01:16:49,005 --> 01:16:49,970 Is everything okay? 1610 01:16:50,006 --> 01:16:51,205 Did the footage turn out? 1611 01:16:51,273 --> 01:16:52,506 Oh yeah, It's great. 1612 01:16:52,541 --> 01:16:55,042 I mean, I don't know if I want to be involved 1613 01:16:55,111 --> 01:16:57,211 in the campaign anymore but-- 1614 01:16:57,279 --> 01:16:59,313 Why? 1615 01:16:59,348 --> 01:17:01,815 Instant Christmas? 1616 01:17:01,850 --> 01:17:03,150 It's just not real. 1617 01:17:03,352 --> 01:17:05,852 Christmas isn't something you can take out of a box 1618 01:17:05,921 --> 01:17:08,322 and put away in a closet. 1619 01:17:08,357 --> 01:17:13,793 It's more than decorations and trees and cookies. 1620 01:17:13,829 --> 01:17:15,996 It's the spirit. 1621 01:17:16,032 --> 01:17:17,131 It's tradition. 1622 01:17:17,966 --> 01:17:20,867 Being with people you love. 1623 01:17:22,604 --> 01:17:24,438 You can't put that in a box. 1624 01:17:26,642 --> 01:17:28,108 I think you might be right. 1625 01:17:28,144 --> 01:17:29,309 (laughs) 1626 01:17:29,678 --> 01:17:30,877 Lily: Stuart! 1627 01:17:34,183 --> 01:17:35,649 You should see this! 1628 01:17:39,021 --> 01:17:39,753 Listen Stu, I-- 1629 01:17:39,788 --> 01:17:40,620 Penny-- 1630 01:17:42,624 --> 01:17:43,524 You go. 1631 01:17:43,592 --> 01:17:45,359 No, you go. 1632 01:17:45,961 --> 01:17:47,261 About the party. 1633 01:17:47,296 --> 01:17:50,830 I really wanted to tell you, but I was just, 1634 01:17:50,866 --> 01:17:52,032 I was so confused-- 1635 01:17:52,101 --> 01:17:53,033 I know. 1636 01:17:53,469 --> 01:17:55,502 I know this is gonna to sound strange 1637 01:17:56,505 --> 01:18:03,210 but when I first met you, when you first came to the studio. 1638 01:18:03,279 --> 01:18:04,478 I felt like-- 1639 01:18:06,282 --> 01:18:08,782 somehow I've-I've known you. 1640 01:18:10,619 --> 01:18:13,120 Like I've always known you. 1641 01:18:13,322 --> 01:18:14,754 It's crazy, right? 1642 01:18:16,358 --> 01:18:17,524 Not at all. 1643 01:18:19,128 --> 01:18:21,595 It's like, it's like déjà vu. 1644 01:18:22,965 --> 01:18:24,298 Come on Stuart! 1645 01:18:30,672 --> 01:18:31,938 Do you love her? 1646 01:18:35,277 --> 01:18:36,676 She has a good heart. 1647 01:18:38,847 --> 01:18:40,680 And you're going to marry her. 1648 01:18:42,818 --> 01:18:43,850 I am. 1649 01:18:46,989 --> 01:18:48,255 (laughs) 1650 01:18:48,290 --> 01:18:49,490 Of course you are. 1651 01:18:51,327 --> 01:18:53,494 I wouldn't expect anything less. 1652 01:18:55,364 --> 01:18:57,631 That's what I love about-- 1653 01:18:58,834 --> 01:18:59,533 No, it's okay. 1654 01:18:59,602 --> 01:19:00,634 I'm sorry. 1655 01:19:00,669 --> 01:19:03,303 No, please don't be sorry. 1656 01:19:03,339 --> 01:19:04,838 You're following your heart. 1657 01:19:09,945 --> 01:19:12,212 And can you just promise me something? 1658 01:19:12,781 --> 01:19:14,381 Yeah. 1659 01:19:15,184 --> 01:19:17,284 If I never see you again. 1660 01:19:19,921 --> 01:19:21,522 Don't forget me. 1661 01:19:23,192 --> 01:19:24,191 I promise. 1662 01:19:24,760 --> 01:19:34,635 1663 01:19:34,670 --> 01:19:35,769 I found this. 1664 01:19:40,342 --> 01:19:41,475 Merry Christmas. 1665 01:19:41,644 --> 01:19:45,445 1666 01:19:45,481 --> 01:19:46,613 Merry Christmas. 1667 01:19:48,450 --> 01:19:52,986 1668 01:19:53,021 --> 01:19:56,823 Maybe if it were another time, another place. 1669 01:19:58,327 --> 01:20:01,662 Yes, another time. 1670 01:20:01,697 --> 01:20:11,771 1671 01:20:11,773 --> 01:20:20,814 1672 01:20:20,849 --> 01:20:22,382 (inhales deeply) 1673 01:20:25,187 --> 01:20:27,120 Another time, another place! 1674 01:20:31,460 --> 01:20:33,460 Another time, another place. 1675 01:20:35,331 --> 01:20:37,797 1676 01:20:37,833 --> 01:20:39,866 Another time, another place. 1677 01:20:39,935 --> 01:20:54,147 1678 01:20:54,182 --> 01:20:57,183 I got you, I got you. 1679 01:20:57,219 --> 01:20:58,452 Penny? 1680 01:20:59,020 --> 01:20:59,986 Penny. 1681 01:21:00,556 --> 01:21:03,357 Hey, Penny. 1682 01:21:03,425 --> 01:21:05,492 You fell, you okay? 1683 01:21:06,928 --> 01:21:08,428 I'm home. 1684 01:21:08,464 --> 01:21:17,871 1685 01:21:17,939 --> 01:21:19,172 Merry Christmas, Nic! 1686 01:21:19,841 --> 01:21:20,507 Merry-woah-- 1687 01:21:20,542 --> 01:21:22,276 Merry Christmas! 1688 01:21:22,778 --> 01:21:24,210 Wow! 1689 01:21:24,280 --> 01:21:25,646 Merry Christmas, Taylor!! 1690 01:21:25,681 --> 01:21:26,713 Merry Christmas! 1691 01:21:27,015 --> 01:21:28,649 Merry Christmas, Chad. 1692 01:21:28,684 --> 01:21:29,650 Merry Christmas. 1693 01:21:29,685 --> 01:21:31,318 Awww! 1694 01:21:31,353 --> 01:21:32,152 Bryan. 1695 01:21:32,187 --> 01:21:34,454 (laughing) 1696 01:21:34,490 --> 01:21:36,089 Merry Christmas! 1697 01:21:36,124 --> 01:21:38,692 I'm so glad you're okay. 1698 01:21:39,428 --> 01:21:40,126 (phone ringing) 1699 01:21:40,162 --> 01:21:41,361 Your phone? 1700 01:21:41,764 --> 01:21:42,663 Here. 1701 01:21:45,301 --> 01:21:46,933 Hello? 1702 01:21:46,968 --> 01:21:48,034 Yeah. 1703 01:21:50,439 --> 01:21:52,872 Really? 1704 01:21:52,941 --> 01:21:53,973 Thanks. 1705 01:21:58,280 --> 01:21:59,313 That was work. 1706 01:22:00,048 --> 01:22:01,348 I got the promotion. 1707 01:22:01,383 --> 01:22:02,649 (cheering) 1708 01:22:02,685 --> 01:22:04,451 I'm so happy for you, babe. 1709 01:22:04,486 --> 01:22:07,387 Thank you, thank you. 1710 01:22:10,959 --> 01:22:13,193 Yeah, I'm not gonna take it. 1711 01:22:13,261 --> 01:22:14,528 What? 1712 01:22:14,596 --> 01:22:16,996 Well, you're going to Alaska tomorrow, right? 1713 01:22:17,032 --> 01:22:18,799 Yeah. 1714 01:22:18,834 --> 01:22:21,000 I thought I'd come with you. 1715 01:22:21,036 --> 01:22:22,536 You've got to finish your book, 1716 01:22:22,604 --> 01:22:24,304 and you need full-time management 1717 01:22:24,340 --> 01:22:25,839 to put together your book tour, 1718 01:22:25,874 --> 01:22:29,609 market the book both here and overseas. 1719 01:22:31,513 --> 01:22:34,348 Do you know anyone who could do that kind of job? 1720 01:22:34,383 --> 01:22:37,016 I do, Auntie Penny! 1721 01:22:37,052 --> 01:22:38,017 That's right! 1722 01:22:38,053 --> 01:22:43,623 (laughing) 1723 01:22:47,929 --> 01:22:49,195 Merry Christmas. 1724 01:22:49,998 --> 01:22:51,631 Merry Christmas. 1725 01:22:51,667 --> 01:22:56,837 1726 01:22:56,872 --> 01:22:58,438 What was the change of heart? 1727 01:22:58,474 --> 01:23:00,306 My real Christmas wish came true. 1728 01:23:00,342 --> 01:23:01,941 And what was that? 1729 01:23:01,977 --> 01:23:03,377 I love you, Stu. 1730 01:23:05,547 --> 01:23:07,113 I love you, Penny. 1731 01:23:08,116 --> 01:23:17,123 1732 01:23:18,594 --> 01:23:28,635 1733 01:23:28,637 --> 01:23:46,152 113724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.