All language subtitles for 1931 Little Caesar.VOEN.EN
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,360 --> 00:00:59,362
[SPEAKING INDISTINCTLY]
2
00:01:00,440 --> 00:01:01,566
[GUNSHOTS]
3
00:01:01,720 --> 00:01:03,290
[CASH REGISTER RINGS]
4
00:01:35,760 --> 00:01:37,000
How's that?
5
00:01:37,200 --> 00:01:41,000
Gotta hand it to you, Rico.
The old bean's working all the time.
6
00:01:44,160 --> 00:01:47,482
- What'll it be, gents?
- Spaghetti and coffee for two.
7
00:01:47,640 --> 00:01:49,563
All right, sir.
8
00:01:59,960 --> 00:02:01,962
[RICO READS HEADLINE]
9
00:02:03,840 --> 00:02:07,731
- What's that gotta do with the price of eggs?
- Ah, plenty.
10
00:02:07,960 --> 00:02:10,804
Diamond Pete Montana.
11
00:02:11,200 --> 00:02:14,204
He don't have to waste his time
on cheap gas stations.
12
00:02:14,400 --> 00:02:17,882
He's somebody. He's in the big town
doing things in a big way.
13
00:02:18,040 --> 00:02:22,409
And look at us.
Just a couple of nobodies, nothing.
14
00:02:24,320 --> 00:02:28,530
Is that what you want, Rico?
A party like that for you?
15
00:02:30,360 --> 00:02:33,250
"Caesar Enrico Bandello.
16
00:02:33,400 --> 00:02:35,050
Honored by his friends."
17
00:02:35,200 --> 00:02:38,090
I could do all the things
that fella does and more.
18
00:02:38,240 --> 00:02:41,483
Only I never got my chance.
And what's there to be afraid of?
19
00:02:41,680 --> 00:02:44,650
When I get in a tight spot,
I shoot my way out of it. Why, sure.
20
00:02:44,800 --> 00:02:47,007
Shoot first and argue aftervvards.
21
00:02:47,160 --> 00:02:50,084
You know, this game
ain't for guys that's soft.
22
00:03:06,280 --> 00:03:09,443
Yeah, there's money
in the big town, all right.
23
00:03:11,560 --> 00:03:14,962
And the women. Good times,
something doing all the time.
24
00:03:15,120 --> 00:03:17,361
Exciting things, you know.
25
00:03:17,520 --> 00:03:18,885
Gee.
26
00:03:19,040 --> 00:03:21,281
The clothes I could wear.
27
00:03:23,440 --> 00:03:24,646
And then I'd quit, Rico.
28
00:03:25,840 --> 00:03:28,923
I'd go back to dancing,
like I used to before I met you.
29
00:03:29,080 --> 00:03:31,811
I don't know. I ain't made
for this sort of thing.
30
00:03:31,960 --> 00:03:33,530
Dancing
31
00:03:33,680 --> 00:03:35,205
That's what I wanna do.
32
00:03:35,400 --> 00:03:36,970
Dancing?
33
00:03:37,120 --> 00:03:38,645
Women?
34
00:03:38,800 --> 00:03:41,644
And where do they get you?
I don't want no dancing.
35
00:03:41,800 --> 00:03:44,087
I'm figuring on making
other people dance.
36
00:03:44,280 --> 00:03:48,126
- Oh, I ain't forgetting about the money.
- Money's okay, but it ain't everything.
37
00:03:48,280 --> 00:03:52,604
Be somebody. Look hard at a bunch of guys
and know they'll do anything you tell them.
38
00:03:52,760 --> 00:03:55,525
Have your own way or nothing.
Be somebody.
39
00:03:57,040 --> 00:03:58,644
- You'll get there, Rico.
- Yeah.
40
00:03:58,840 --> 00:04:01,320
- You'll show them.
- You know...
41
00:04:01,480 --> 00:04:05,121
...this was our last stand
in this burg. We're pulling out.
42
00:04:05,480 --> 00:04:08,131
- Where are we going?
- East.
43
00:04:08,280 --> 00:04:09,850
Where things break big.
44
00:04:12,520 --> 00:04:14,522
[CAR HORN HONKING]
45
00:04:19,960 --> 00:04:22,964
RICO:
So I beat it east, like I told you.
46
00:04:23,120 --> 00:04:25,202
That's all there is to it.
47
00:04:26,280 --> 00:04:30,171
I wanna run with your mob,
if you'll let me. What do you say?
48
00:04:30,560 --> 00:04:35,327
You won't be sorry for letting me in. I'll do
anything you say. I ain't afraid of nothing.
49
00:04:35,480 --> 00:04:37,050
VETTORI:
You think you're a hard guy?
50
00:04:37,200 --> 00:04:40,204
RICO: There's nothing soft about me.
Nothing yellow. I don't quit.
51
00:04:40,360 --> 00:04:44,365
- You got an idea you're good, huh?
RICO: Give me a chance to show you.
52
00:04:46,360 --> 00:04:49,728
- What do you know about me?
- Oh, I heard plenty.
53
00:04:49,880 --> 00:04:52,042
How you run things this end of town.
54
00:04:52,200 --> 00:04:55,682
About this here Club Palermo,
how it's your front. I got told enough.
55
00:04:55,840 --> 00:04:59,208
- I guess you're good with a rod too, huh?
- Quick with it and sure.
56
00:04:59,400 --> 00:05:04,281
Well, that don't go around here.
That's old stuff. This ain't the sticks.
57
00:05:04,880 --> 00:05:06,882
Yeah, I get you.
58
00:05:08,040 --> 00:05:10,771
All right. You stick around.
59
00:05:10,920 --> 00:05:14,242
But, remember, I'm the boss.
And I give all the orders.
60
00:05:14,400 --> 00:05:17,927
And when we split, we split my way.
61
00:05:18,080 --> 00:05:22,529
- And no squawks. You get me?
- Yeah, sure, Mr. Vettori.
62
00:05:23,920 --> 00:05:27,129
- All right, come on in, meet the boys.
- Sure.
63
00:05:30,680 --> 00:05:34,526
Oh, they're 100 percent, all right.
Every one of them.
64
00:05:35,080 --> 00:05:39,210
There's Tony Passa. Can drive
a car better than any mug in the town.
65
00:05:39,400 --> 00:05:43,769
Otero. He's little,
but he's the goods, all right.
66
00:05:43,920 --> 00:05:45,763
Bat Carilla.
67
00:05:45,920 --> 00:05:47,524
Killer Peppi.
68
00:05:47,680 --> 00:05:49,409
Kid Bean.
69
00:05:49,560 --> 00:05:53,929
And this one here, Scabby.
What a smart guy he is.
70
00:05:54,800 --> 00:05:56,370
Boys.
71
00:05:56,600 --> 00:05:58,284
Come on, Tony. Wake up.
72
00:05:59,760 --> 00:06:02,730
I want you to meet a new guy
what's gonna be with us.
73
00:06:02,920 --> 00:06:04,490
This is, uh...
74
00:06:04,640 --> 00:06:08,531
_Uh_
- Caesar Enrico Bandello.
75
00:06:08,720 --> 00:06:10,643
Oh, Little Caesar, huh?
76
00:06:11,680 --> 00:06:13,967
Yeah, sure.
77
00:06:17,720 --> 00:06:19,722
[BAND PLAYING BALLROOM MUSIC]
78
00:06:31,160 --> 00:06:33,640
Where did you get
the new dancer, DeVoss?
79
00:06:34,080 --> 00:06:36,162
Olga brought him around
a few days ago.
80
00:06:36,320 --> 00:06:38,084
Not bad.
81
00:06:38,640 --> 00:06:41,962
- All right.
- I'll say he is.
82
00:06:57,920 --> 00:07:01,686
Well, I got hold of a real dancer
for a partner, didn't I, Mr. Devoss?
83
00:07:02,320 --> 00:07:05,324
He's an elegant dancer.
We'll panic them after a few rehearsals.
84
00:07:05,480 --> 00:07:08,689
Say, you're not trying to sell him
to me, are you, Olga? Ha-ha-ha.
85
00:07:08,840 --> 00:07:11,889
Well, young fella, I guess
100 a week ought to buy you.
86
00:07:12,040 --> 00:07:14,247
That's more than I generally start with.
87
00:07:14,400 --> 00:07:17,688
That's swell with me, even though
it don't buy no limousines.
88
00:07:17,840 --> 00:07:21,526
Gee, thanks, Mr. Devoss.
You'll never be sorry for this.
89
00:07:21,680 --> 00:07:23,364
Come, Joey.
90
00:07:26,680 --> 00:07:28,887
So it's you and me from now on.
91
00:07:29,360 --> 00:07:31,727
Well, I'm glad.
92
00:07:31,880 --> 00:07:34,201
And I'm not ashamed to tell you.
93
00:07:35,040 --> 00:07:37,964
I guess you know by this time
how I feel about you.
94
00:07:38,120 --> 00:07:40,168
That's all right with you, isn't it?
95
00:07:40,320 --> 00:07:44,166
Or have you got another girl?
A steady, I mean.
96
00:07:44,520 --> 00:07:45,601
RAUGHS]
97
00:07:45,760 --> 00:07:48,411
Hundreds of them, sure. Only...
98
00:07:49,720 --> 00:07:51,484
Only, what's the difference?
99
00:07:51,640 --> 00:07:53,404
This is gonna be real.
100
00:07:53,560 --> 00:07:58,088
- We'll make it mean something.
- Yeah, Joey, let's.
101
00:07:58,240 --> 00:08:01,722
Because I need somebody.
Somebody like you.
102
00:08:01,880 --> 00:08:03,769
Awful bad.
103
00:08:03,960 --> 00:08:07,407
- You believe me, Olga?
- I want to believe you.
104
00:08:14,360 --> 00:08:15,964
What's that?
105
00:08:17,800 --> 00:08:19,086
What you got there, Joe?
106
00:08:26,760 --> 00:08:28,728
What are you doing with that?
107
00:08:34,640 --> 00:08:36,768
Can't you forget you've seen it?
108
00:08:37,200 --> 00:08:40,602
It won't make no difference.
Not between us, Olga.
109
00:08:42,040 --> 00:08:44,008
Heh-heh, don't worry, baby.
110
00:08:44,160 --> 00:08:47,323
It's just a little good-luck charm
I carry around with me.
111
00:08:47,480 --> 00:08:49,289
Is that your racket?
112
00:08:49,760 --> 00:08:51,330
Maybe.
113
00:08:54,480 --> 00:08:58,929
I suppose I got no right to ask you, Joe.
114
00:08:59,280 --> 00:09:00,964
But now...
115
00:09:01,120 --> 00:09:04,567
Now that we got an understanding.
116
00:09:04,720 --> 00:09:07,485
Couldn't you leave it?
117
00:09:11,400 --> 00:09:12,845
No.
118
00:09:13,000 --> 00:09:15,651
I suppose I haven't got the right.
119
00:09:16,320 --> 00:09:18,800
What would be the good
of you asking, kid?
120
00:09:18,960 --> 00:09:20,962
Once in a gang...
121
00:09:21,640 --> 00:09:24,291
- You know the rest.
- I don't want to know.
122
00:09:24,760 --> 00:09:26,171
Only maybe...
123
00:09:26,320 --> 00:09:28,891
Maybe it could be different this time.
124
00:09:29,040 --> 00:09:30,280
If we try.
125
00:09:33,640 --> 00:09:36,484
I've never seen the guy that could
get away with it yet.
126
00:09:45,520 --> 00:09:48,524
CROUPIER:
Black. Seven.
127
00:09:48,680 --> 00:09:50,682
[CHATTERING]
128
00:09:53,320 --> 00:09:56,688
Sam Vettori is still waiting
for you in your office.
129
00:09:56,840 --> 00:09:59,969
All right, I guess I'll have to see him.
130
00:10:00,360 --> 00:10:02,727
I wonder what he wants here.
131
00:10:10,400 --> 00:10:12,004
Hey, Ritz.
132
00:10:16,080 --> 00:10:18,765
You'd better stick with me.
I'll need you in there.
133
00:10:18,920 --> 00:10:23,369
- That Sam Vettori's a no-good lug.
- You said it, boss.
134
00:10:23,560 --> 00:10:25,961
Better let me go first.
135
00:10:28,080 --> 00:10:29,081
[DOOR OPENS]
136
00:10:29,240 --> 00:10:30,446
Cut that.
137
00:10:32,560 --> 00:10:34,449
VETTORI:
Hello, Arnie.
138
00:10:34,640 --> 00:10:37,723
Surprised to see me
in your swell joint?
139
00:10:38,720 --> 00:10:41,564
Maybe I won't be after you
tell me what you want here.
140
00:10:41,840 --> 00:10:43,842
Oh, I'll tell you, all right.
141
00:10:44,000 --> 00:10:47,083
Diamond Pete asked me to come up.
He's coming up too.
142
00:10:47,840 --> 00:10:50,730
- Pete Montana?
VETTORI: That's who.
143
00:10:51,040 --> 00:10:55,125
Well, if Pete wants you here,
it's got to be all right with me.
144
00:10:56,520 --> 00:10:59,091
- Hello, Mr. Montana.
- Hello.
145
00:11:07,920 --> 00:11:09,126
PETE:
Hello.
146
00:11:10,960 --> 00:11:12,928
- Hello, Arnie.
ARNIE: Hello, how are you?
147
00:11:13,080 --> 00:11:15,128
- Hello, Vettori.
- Hello, boss.
148
00:11:15,320 --> 00:11:16,924
Cigar?
149
00:11:18,360 --> 00:11:19,771
Thanks.
150
00:11:22,240 --> 00:11:23,446
Thanks, Arnie.
151
00:11:23,600 --> 00:11:26,444
Sit down, boys.
I got something to tell you.
152
00:11:27,680 --> 00:11:30,365
A message from the Big Boy.
153
00:11:30,600 --> 00:11:33,524
Now, listen. Here's the lowdown.
154
00:11:33,920 --> 00:11:36,082
- The Big Boy says--
- Just a minute, boss.
155
00:11:36,240 --> 00:11:37,890
Hey, you.
156
00:11:38,040 --> 00:11:40,805
Nobody asked you
to be butting in here, did they?
157
00:11:40,960 --> 00:11:43,327
- Screw, mug.
- You ain't giving me orders.
158
00:11:43,480 --> 00:11:46,882
ARNIE: You're a fresh guy, huh?
- Take it easy, Rico.
159
00:11:47,040 --> 00:11:48,804
You go out there and wait for me.
160
00:11:51,360 --> 00:11:53,488
Jake with me, boss.
161
00:12:06,320 --> 00:12:09,563
Now, listen, boys.
Watch this guy McClure...
162
00:12:09,720 --> 00:12:11,529
...what's head of
the new crime commission.
163
00:12:11,680 --> 00:12:15,605
He's putting the screws on,
and make no mistake about him.
164
00:12:15,760 --> 00:12:17,842
Now, the Big Boy wants me
to tell you guys...
165
00:12:18,000 --> 00:12:21,163
...to put the chains on your gorillas
for the next few months.
166
00:12:21,320 --> 00:12:24,529
Because if any of them go too far,
it'll be just too bad.
167
00:12:24,720 --> 00:12:26,165
Ah, heh.
168
00:12:26,320 --> 00:12:28,891
I've never seen nobody
the Big Boy couldn't get to.
169
00:12:29,040 --> 00:12:32,840
He can fix anything.
That's why he's the Big Boy.
170
00:12:33,000 --> 00:12:35,480
This bird McClure will be pie for him.
171
00:12:35,640 --> 00:12:39,361
- He'll twist him around his little finger.
- Don't kid yourself.
172
00:12:39,520 --> 00:12:44,287
Nobody's squaring nothing with McClure.
Not even the Big Boy.
173
00:12:44,440 --> 00:12:46,522
Small jobs, that's different.
174
00:12:46,680 --> 00:12:50,685
We could spring guys for them.
Butshoofing?
175
00:12:50,840 --> 00:12:52,490
No, sir.
176
00:12:53,000 --> 00:12:56,163
It's guys like this torpedo of yours
that cause all the trouble.
177
00:12:56,800 --> 00:12:59,041
Who, Rico? Heh-heh.
178
00:12:59,200 --> 00:13:03,922
He's all right. He's a little quick
on the trigger, but that's because he's new.
179
00:13:04,080 --> 00:13:08,051
Yeah? Well, it's us
that'll swing for him...
180
00:13:08,360 --> 00:13:10,727
...if he shoots at the wrong time.
181
00:13:10,880 --> 00:13:15,727
Now, remember what I told you.
Come on. So long.
182
00:13:19,680 --> 00:13:21,330
And you.
183
00:13:21,480 --> 00:13:24,802
You take it easy
with that cannon of yours.
184
00:13:25,760 --> 00:13:27,603
Did you hear me?
185
00:13:31,160 --> 00:13:32,525
Yes, Mr. Montana.
186
00:13:35,240 --> 00:13:36,810
- Good night.
- Good night.
187
00:13:37,000 --> 00:13:39,162
MAN 1: Good night.
MAN 2: Good night.
188
00:13:41,640 --> 00:13:43,961
Do yourself a favor, will you, Rico?
189
00:13:44,120 --> 00:13:47,169
Leave your gat home on the piano
the next job you pull.
190
00:13:47,320 --> 00:13:50,244
Yeah, park it next to your milk bottle.
191
00:13:50,400 --> 00:13:54,007
Hey. Run your own mob, Arnie.
I'll take care of mine.
192
00:13:54,160 --> 00:13:56,162
Yeah, I'll park it.
193
00:13:56,320 --> 00:14:00,769
I don't need no cannon to take care
of guys like you, Mr. Lorch.
194
00:14:23,960 --> 00:14:26,088
VETTORI:
Yeah, we gotta be careful.
195
00:14:26,240 --> 00:14:28,607
Little Arnie's interested
in this here nightclub.
196
00:14:28,800 --> 00:14:32,168
- If it ever gets out who pulled the job--
- They'll never get wise to us.
197
00:14:32,320 --> 00:14:34,846
They're careless,
but they've never been tapped.
198
00:14:35,000 --> 00:14:37,162
Yeah, but I don't like the whole business.
199
00:14:37,320 --> 00:14:40,290
Neither do I, Sam. Honest, I don't.
200
00:14:40,480 --> 00:14:43,370
I couldn't sleep last night.
I was up worried.
201
00:14:43,520 --> 00:14:47,161
I don't want to take any chances. Not now
the way they're closing down on us.
202
00:14:47,360 --> 00:14:49,328
What's the matter, Tony, getting yellow?
203
00:14:49,480 --> 00:14:52,165
No, but, jeez, none of us
wanna hang, do we?
204
00:14:52,320 --> 00:14:55,608
You'd like to quit, wouldn't you?
You'd like to run out on us.
205
00:14:55,760 --> 00:14:59,082
- You're yellow, you dirty--
- Wait a minute, Rico.
206
00:14:59,640 --> 00:15:01,768
Where do you get that yellow stuff?
207
00:15:02,560 --> 00:15:05,166
You want to know who's yellow,
I'll tell you.
208
00:15:05,320 --> 00:15:08,005
Joe Massara, your pal.
209
00:15:08,160 --> 00:15:11,209
- That's why he didn't show tonight.
- He'll be here. Just because--
210
00:15:11,360 --> 00:15:16,082
I know all about that stuff. I'm gonna
give him 10 minutes more. Then we'll see.
211
00:15:16,240 --> 00:15:19,847
Now, listen, Sam, Joe's all right.
He's the best front man in the world.
212
00:15:20,000 --> 00:15:24,085
Why, he can go to a swell hotel
and order a suite, a suite, and it's all right.
213
00:15:24,240 --> 00:15:27,164
Without Joe, we can't pull the job,
and you know it.
214
00:15:27,360 --> 00:15:29,249
What's that paper?
215
00:15:30,000 --> 00:15:32,446
It's this layout I've been
figuring out with Scabby.
216
00:15:32,600 --> 00:15:34,523
- What, this nightclub job?
- Yeah.
217
00:15:34,680 --> 00:15:37,081
Well, let me see it.
218
00:15:44,000 --> 00:15:45,729
And until I say different...
219
00:15:45,920 --> 00:15:49,208
...nobody's gonna plan
for this mob but me.
220
00:15:49,360 --> 00:15:51,362
You get me?
221
00:16:05,520 --> 00:16:09,366
He'll learn.
Now, come here, you guys.
222
00:16:11,400 --> 00:16:12,686
Now, get this.
223
00:16:15,400 --> 00:16:17,084
MAN:
Hello, Joe.
224
00:16:19,560 --> 00:16:21,244
JOE:
Hello, Rico.
225
00:16:23,160 --> 00:16:24,650
Come here.
226
00:16:28,800 --> 00:16:31,280
I told you to be here at 8:30.
227
00:16:31,440 --> 00:16:32,601
Oh, well, you see, I--
228
00:16:32,800 --> 00:16:35,406
I was busy.
I was rehearsing, and...
229
00:16:35,560 --> 00:16:38,086
- Oh, you know how it is.
- Yeah, I know how it is.
230
00:16:38,240 --> 00:16:40,891
They've been saying it,
only I didn't believe them.
231
00:16:41,040 --> 00:16:43,930
They're crazy when they call you yellow.
232
00:16:44,080 --> 00:16:46,606
Aw. Tell them they can go to--
233
00:16:48,280 --> 00:16:51,443
Say, what's the big idea
of the rush anyway?
234
00:16:52,600 --> 00:16:55,285
It's a little job we need you for.
235
00:16:55,440 --> 00:16:57,761
A little job at the Bronze Peacock.
236
00:17:01,600 --> 00:17:03,284
What do you mean?
237
00:17:03,680 --> 00:17:06,160
Are you trying to kid me or something?
238
00:17:07,520 --> 00:17:10,649
How can I take the chance?
They're all my friends, they all know me.
239
00:17:11,000 --> 00:17:13,048
That's why, they'll never suspect you.
240
00:17:13,200 --> 00:17:15,009
Now, don't stall, Joe.
241
00:17:15,160 --> 00:17:16,810
I ain't stalling.
242
00:17:16,960 --> 00:17:21,887
You gotta get me out of this, Rico.
You gotta. I don't want to...
243
00:17:22,280 --> 00:17:26,126
Well, don't you see,
I'm working steady now, and...
244
00:17:26,640 --> 00:17:28,210
Can't a guy ever say he's through?
245
00:17:28,400 --> 00:17:31,324
You're gonna be in on this,
and you'll like it.
246
00:17:32,560 --> 00:17:36,645
The time is to be sharp midnight
on New Year's Eve.
247
00:17:36,800 --> 00:17:38,404
I won't. I can't.
248
00:17:38,560 --> 00:17:40,767
I can't, don't you see? I--
249
00:17:40,920 --> 00:17:42,126
Well, gee, I--
250
00:17:42,280 --> 00:17:45,762
- I'll be working New Year's Eve.
- Now, listen, Joe.
251
00:17:45,960 --> 00:17:48,281
This is the joint where you're working.
252
00:17:48,440 --> 00:17:51,011
And don't you be forgetting it, either.
253
00:17:52,160 --> 00:17:53,844
Come on in.
254
00:18:00,000 --> 00:18:02,002
VETTORI:
Well, maybe it ain't so hot.
255
00:18:02,160 --> 00:18:04,322
- Maybe we can't buck Little Arnie.
RICO: I can.
256
00:18:05,280 --> 00:18:08,363
Ah, you're too good, that's what.
257
00:18:08,560 --> 00:18:12,849
Hello, Joe. You were in a big hurry
about getting here, weren't you?
258
00:18:13,880 --> 00:18:18,727
- Maybe this kind of work ain't to your liking.
- Joe's all right. He's in with us.
259
00:18:19,480 --> 00:18:22,370
Yeah, I'm in with you.
260
00:18:23,000 --> 00:18:26,243
Well, let's see, now.
Here's the way I dope this thing out.
261
00:18:27,320 --> 00:18:33,089
I, Sam Vettori, not you, Rico,
or nobody else.
262
00:18:33,600 --> 00:18:36,604
- That's plain, ain't it?
- Sure.
263
00:18:36,800 --> 00:18:40,327
Only, who stands here?
You kind of forgot that, didn't you?
264
00:18:40,480 --> 00:18:44,849
Hey, I'm boss on this job, not you.
Right here.
265
00:18:46,040 --> 00:18:49,886
Smart guy, Rico.
He's got plenty of brains.
266
00:18:50,480 --> 00:18:53,609
I tell you, I'm afraid, Otero. I'm afraid.
267
00:18:53,760 --> 00:18:56,730
Ah, you're crazy. Rico's coming with us.
268
00:18:56,880 --> 00:18:59,406
Come on now, buck up. Don't be scared.
269
00:18:59,560 --> 00:19:01,483
And you, Joe.
270
00:19:01,640 --> 00:19:04,610
You'll be in the lobby
and give us the high sign...
271
00:19:04,760 --> 00:19:08,082
...if everything's on the up and up.
You get me?
272
00:19:08,240 --> 00:19:12,290
Yeah, and if we get in a jam, you'll have
to take a chance with the rest of us.
273
00:19:15,520 --> 00:19:17,522
[CHATTERING]
274
00:19:35,360 --> 00:19:38,045
Hey, quiet, quiet.
275
00:19:38,200 --> 00:19:41,044
Holy Moses, it's Alvin McClure.
276
00:19:41,240 --> 00:19:44,050
The crime commission buzzard.
277
00:19:44,400 --> 00:19:46,926
Hey, Devoss. (Some here.
278
00:19:47,840 --> 00:19:50,161
What is it, Arnie? What is it?
279
00:19:50,440 --> 00:19:53,808
Bring McClure over here,
I want to buy him a lemonade.
280
00:19:54,680 --> 00:19:57,570
- Not tonight, some other time.
- Go on. Do as you're told.
281
00:19:58,320 --> 00:20:00,891
Go on, DeVoss, bring him here.
282
00:20:01,040 --> 00:20:02,929
As you wish.
283
00:20:03,760 --> 00:20:05,762
[SPEAKING INDISTINCTLY]
284
00:20:07,840 --> 00:20:10,127
What can I order for you?
285
00:20:10,280 --> 00:20:13,250
- Good evening, Mr. McClure.
- Good evening, DeVoss.
286
00:20:13,440 --> 00:20:15,408
- Quite a party, eh?
- Thank you.
287
00:20:15,560 --> 00:20:18,131
Delighted to have you with us, folks.
Heh-heh.
288
00:20:18,320 --> 00:20:23,008
Mr. McClure, a Mr. Lorch,
a financial backer of mine...
289
00:20:23,200 --> 00:20:24,645
...would like to meet you.
290
00:20:24,800 --> 00:20:28,566
- May I bring him over to your table?
- Lorch? Lorch?
291
00:20:28,720 --> 00:20:32,281
- You mean the man they call Little Arnie?
- Yes, but--
292
00:20:32,440 --> 00:20:35,922
- You say he's a financial backer of yours?
- Yes, but--
293
00:20:36,080 --> 00:20:40,051
I didn't understand that a man of his type
was connected with this place.
294
00:20:40,200 --> 00:20:44,808
I'm sorry, DeVoss, but you might
inform Mr. Lorch that we're leaving.
295
00:20:44,960 --> 00:20:47,327
I came to this place
under a misapprehension.
296
00:20:47,480 --> 00:20:49,562
- Now, Mr. McClure--
- I'm sorry, folks...
297
00:20:49,720 --> 00:20:51,688
...but we'll have to go somewhere else.
298
00:20:58,240 --> 00:21:00,641
You like my hair this way, Joey?
299
00:21:01,480 --> 00:21:03,050
Sure.
300
00:21:04,320 --> 00:21:07,529
I used to wear it--
Where are you going?
301
00:21:09,960 --> 00:21:13,851
- Just to get a package of cigarettes.
- Hurry back, darling, it's almost 12:00
302
00:21:14,040 --> 00:21:16,691
...and I wanna be with you
for New Year's.
303
00:21:16,840 --> 00:21:18,763
I'll be back in a minute.
304
00:21:24,000 --> 00:21:26,002
[CHATTERING
AND NOISEMAKERS BLOWING]
305
00:22:07,880 --> 00:22:10,929
- What can I get you?
JOE: A Victor Noble.
306
00:22:43,440 --> 00:22:44,601
Stay where you are.
307
00:22:44,800 --> 00:22:45,801
[GUNSHOT]
308
00:22:45,960 --> 00:22:47,121
[WOMAN SCREAMS]
309
00:22:47,320 --> 00:22:50,051
WOMAN:
Oh, help! Oh, God!
310
00:23:01,080 --> 00:23:03,686
Open her up, Tony, this ain't no picnic.
311
00:23:05,920 --> 00:23:08,605
What's the matter, Tony,
losing your nerve?
312
00:23:08,760 --> 00:23:13,448
Come on, let's go. Let's go,
we gotta get out of here. Come on.
313
00:23:21,840 --> 00:23:24,002
Happy New Year.
314
00:23:25,480 --> 00:23:27,209
Why, Joe...
315
00:23:29,000 --> 00:23:30,570
Joey.
316
00:23:31,680 --> 00:23:34,650
What is it? What's the matter?
317
00:23:36,320 --> 00:23:37,685
Nothing.
318
00:23:40,360 --> 00:23:41,930
It's all right.
319
00:23:44,680 --> 00:23:47,763
- The joint's been held up, that's all.
- Held up?
320
00:23:47,920 --> 00:23:49,410
Theynn
321
00:23:49,760 --> 00:23:52,570
- They shot McClure.
- Joe.
322
00:23:52,720 --> 00:23:54,165
- Now you know.
- It was you.
323
00:23:54,960 --> 00:23:57,884
- No. No, it's a lie! I--
- You shot McClure.
324
00:23:58,080 --> 00:24:01,368
No, I didn't, I swear.
It wasn't me that shot him. It was--
325
00:24:05,640 --> 00:24:07,802
I don't know who.
326
00:24:09,920 --> 00:24:12,764
But it's our hips for this job, all right.
327
00:24:17,200 --> 00:24:20,204
Maybe-- Maybe everything
will be all right, Joey.
328
00:24:20,360 --> 00:24:23,284
Maybe he wasn't hurt badly.
329
00:24:23,480 --> 00:24:26,370
But you're through with that bunch.
You don't belong, Joe.
330
00:24:26,520 --> 00:24:28,409
You're not that kind.
331
00:24:28,560 --> 00:24:30,881
You'll never go near them again.
332
00:24:32,440 --> 00:24:34,044
Olga...
333
00:24:35,480 --> 00:24:37,482
...you can't go back...
334
00:24:38,680 --> 00:24:40,409
...on a gang.
335
00:24:44,200 --> 00:24:46,646
Well, everything come off
all right? Tell me.
336
00:24:46,880 --> 00:24:51,169
Everything was all right.
Only I had to take care of a guy.
337
00:24:51,320 --> 00:24:52,970
- Who was it?
- McClure.
338
00:24:55,560 --> 00:24:57,483
McClure.
339
00:24:58,240 --> 00:25:01,050
You shot McClure.
340
00:25:01,840 --> 00:25:07,609
A million guys in this town, and you
had to pick the crime commissioner.
341
00:25:08,600 --> 00:25:10,090
What did I tell you, Rico?
342
00:25:10,240 --> 00:25:12,891
Didn't I say to make it clean?
Didn't I say no gunplay?
343
00:25:13,040 --> 00:25:15,441
Think I'm going to let a guy
pull a gat on me?
344
00:25:15,600 --> 00:25:17,887
Any more of these cracks,
and this is my last job.
345
00:25:19,120 --> 00:25:21,521
The head of the crime commission.
346
00:25:21,680 --> 00:25:24,524
The Big Boy can't do us
no good this trip.
347
00:25:24,680 --> 00:25:27,445
They'll get us dead sure now.
348
00:25:27,600 --> 00:25:31,446
- What am I gonna do?
- Why don't you go and give yourself up?
349
00:25:31,600 --> 00:25:33,090
You're slipping, Sam.
350
00:25:33,240 --> 00:25:35,607
And Tony, what about him?
Where is he?
351
00:25:35,800 --> 00:25:39,122
Getting rid of the car.
Tony got nervous. He's like a big baby
352
00:25:43,960 --> 00:25:45,962
[ENGINE SPUTTERING]
353
00:25:49,000 --> 00:25:51,002
[GEARS GRINDING]
354
00:25:53,000 --> 00:25:55,002
[GEARS CLANKING AND GRINDING]
355
00:26:03,240 --> 00:26:05,242
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
356
00:26:14,200 --> 00:26:16,202
[WHIMPERING]
357
00:26:23,000 --> 00:26:25,685
VETTORI:
What a fine pickle we're in.
358
00:26:27,880 --> 00:26:30,486
You and that rod of yours.
359
00:26:30,920 --> 00:26:33,082
[KNOCKING ON DOOR]
360
00:26:40,360 --> 00:26:43,011
Flaherty's downstairs,
a couple of dicks with him
361
00:26:43,200 --> 00:26:44,690
They're coming right up.
362
00:26:44,840 --> 00:26:46,808
Stay where you are, all of you.
363
00:26:47,000 --> 00:26:50,527
They won't know nothing unless they
picked Tony up. Give them the shaft.
364
00:26:51,800 --> 00:26:53,768
I'll be in here listening.
365
00:27:03,720 --> 00:27:05,370
Happy New Year, boys.
366
00:27:07,640 --> 00:27:11,042
Say, there's a lonesome
touring car down the street.
367
00:27:11,200 --> 00:27:14,568
I was wondering if you happened
to know anything about it.
368
00:27:14,880 --> 00:27:16,848
How should I know anything about it?
369
00:27:17,000 --> 00:27:21,005
- Ain't it got license plates on it?
- Yes, but they're phony.
370
00:27:21,200 --> 00:27:24,010
It was stolen on the north side tonight.
371
00:27:24,520 --> 00:27:26,568
Oh, I got a good café business.
372
00:27:26,720 --> 00:27:29,405
I don't know nothing about automobiles
what's been stolen.
373
00:27:29,560 --> 00:27:32,723
Well, you might if some of
the bright young men around here...
374
00:27:32,920 --> 00:27:35,730
...had anything to do with it,
wouldn't you?
375
00:27:36,200 --> 00:27:39,921
- Wasn't there anybody in it?
- Yes, one guy.
376
00:27:40,080 --> 00:27:43,641
But not when we got there. He beat it.
377
00:27:44,760 --> 00:27:47,923
But we got a good description
of him, though.
378
00:27:48,440 --> 00:27:51,091
I'm telling you,
I don't know nothing about it.
379
00:27:52,760 --> 00:27:54,762
Well, come on, fellas.
380
00:27:54,920 --> 00:27:59,164
As long as Vettori
doesn't know anything about it.
381
00:28:01,840 --> 00:28:05,287
Oh, say, have you heard
the news, Vettori?
382
00:28:05,760 --> 00:28:07,603
No, what?
383
00:28:07,760 --> 00:28:12,288
Someone knocked off Alvin McClure
over at the Bronze Peacock.
384
00:28:12,720 --> 00:28:16,088
VETTORI:
McClure? No, that's terrible.
385
00:28:16,760 --> 00:28:19,969
Some guys are sure careless
with the lead, all right.
386
00:28:20,120 --> 00:28:21,770
What a tough break for Arnie.
387
00:28:21,920 --> 00:28:26,289
It's gonna be a tough break
for a lot of birds.
388
00:28:26,640 --> 00:28:29,291
Well, so long.
389
00:28:33,080 --> 00:28:37,961
Oh, I forgot to wish you fellas
a merry Christmas.
390
00:29:07,360 --> 00:29:09,601
VETTORI:
Tony, I can't figure him.
391
00:29:09,760 --> 00:29:11,364
The kid's a great driver.
392
00:29:11,560 --> 00:29:14,882
- Oh, he must've lost his nerve.
- I'll take care of him.
393
00:29:16,120 --> 00:29:18,805
- Let's see the color of that money.
- Just a minute, Sam.
394
00:29:18,960 --> 00:29:22,362
I got my own ideas of a split.
And you can take it or leave it.
395
00:29:22,520 --> 00:29:25,922
- We ain't begging you.
- Yeah, well, I bossed this job...
396
00:29:26,080 --> 00:29:28,003
...and I'm gonna get my split.
397
00:29:28,200 --> 00:29:31,807
How'd you boss this job?
By sitting here cheating at solitaire?
398
00:29:31,960 --> 00:29:34,964
Well, that don't go no more,
not with me. We're done.
399
00:29:35,120 --> 00:29:39,125
- I've been taking orders from you too long.
- You'll keep on taking orders too...
400
00:29:39,280 --> 00:29:43,126
-...or you'll get out of here so fast...
- Maybe it won't be me that gets out.
401
00:29:43,280 --> 00:29:46,887
No? Well, maybe the boys
have got something to say about that.
402
00:29:47,040 --> 00:29:48,690
What about it?
403
00:29:59,320 --> 00:30:01,607
So that's it, huh?
404
00:30:01,760 --> 00:30:05,242
Yeah, that's it, all right.
405
00:30:05,760 --> 00:30:10,129
You can dish it out, but you're getting so
you can't take it no more. You're through.
406
00:30:13,200 --> 00:30:14,725
Well?
407
00:30:17,000 --> 00:30:19,480
Well, the split's okay with me, Rico.
408
00:30:19,640 --> 00:30:21,608
How about you boys?
409
00:30:24,320 --> 00:30:26,891
No hard feelings, eh, Sam?
410
00:30:29,680 --> 00:30:31,682
We gotta stick together.
411
00:30:31,840 --> 00:30:35,401
There's a rope around my neck right now,
and they only hang you once.
412
00:30:35,600 --> 00:30:38,046
If anybody turns yellow and squeals...
413
00:30:38,200 --> 00:30:40,851
...my gun's gonna speak its piece.
414
00:30:52,760 --> 00:30:55,604
What's the matter, Antonio?
415
00:30:55,760 --> 00:30:58,047
Why you don't sleep?
416
00:30:58,560 --> 00:31:01,404
- You sick, maybe? Huh?
- Yeah.
417
00:31:01,560 --> 00:31:04,484
- Oh, what--?
- No, can't a guy get up when he wants to...
418
00:31:04,640 --> 00:31:06,563
...without answering a lot of questions?
419
00:31:06,760 --> 00:31:09,411
You stay out late nights,
you drink lot of wine.
420
00:31:09,560 --> 00:31:13,007
- Leave me alone.
- Oh, listen, Antonio, I--
421
00:31:15,760 --> 00:31:19,003
I have some spaghetti for you
on the stove.
422
00:31:19,160 --> 00:31:21,640
If you feel better, eat some.
423
00:31:21,800 --> 00:31:24,610
Yes? It do you good.
424
00:31:27,480 --> 00:31:30,962
You used to be a good boy, Antonio.
425
00:31:31,120 --> 00:31:33,487
Remember when you sing in the church?
426
00:31:33,640 --> 00:31:36,211
In the choir with Father McNeil?
427
00:31:36,720 --> 00:31:39,166
You in white.
428
00:31:40,280 --> 00:31:42,009
Remember?
429
00:31:44,840 --> 00:31:46,444
Father McNeil.
430
00:31:47,360 --> 00:31:49,840
The church was beautiful.
431
00:31:50,000 --> 00:31:53,083
You little boy with long hair.
432
00:31:53,240 --> 00:31:55,766
The tall, big candles.
433
00:31:55,920 --> 00:31:57,763
Flowers.
434
00:32:00,320 --> 00:32:03,005
Remember, Antonio?
435
00:32:21,840 --> 00:32:24,161
Don't leave me, Ma, do you hear?
436
00:32:27,040 --> 00:32:29,805
You don't have to go now, do you?
437
00:32:29,960 --> 00:32:32,088
Can't you stay a little while with me?
438
00:32:32,240 --> 00:32:33,924
Please, don't go away.
439
00:32:34,080 --> 00:32:38,051
- Please.
- Oh, Antonio. Oh, my baby.
440
00:32:38,200 --> 00:32:40,771
I no go, I stay.
441
00:32:40,920 --> 00:32:42,888
Antonio.
442
00:32:43,040 --> 00:32:46,123
Oh, my boy.
443
00:32:46,280 --> 00:32:48,328
[MRS. PASSA SOBBING]
444
00:32:54,480 --> 00:32:56,528
I'll be all right, Ma.
445
00:32:57,480 --> 00:32:59,960
- You'd better run along, do you hear?
- Yes.
446
00:33:00,160 --> 00:33:01,889
You run along.
447
00:33:02,520 --> 00:33:05,171
Take good care of yourself,
will you, huh?
448
00:33:06,160 --> 00:33:10,643
And give my love
to Miss Manccia, will you, huh?
449
00:33:39,760 --> 00:33:42,047
Father McNeil.
450
00:33:58,520 --> 00:34:01,763
Hey, Tony. Where you been?
I'm looking all over for you.
451
00:34:01,920 --> 00:34:04,969
Rico wants you to come
and get your split.
452
00:34:05,640 --> 00:34:08,484
What's the matter, Tony?
Don't you want a split?
453
00:34:08,960 --> 00:34:10,803
Are you crazy?
454
00:34:10,960 --> 00:34:12,405
I'm not crazy.
455
00:34:12,560 --> 00:34:14,722
And I don't want no split.
456
00:34:15,440 --> 00:34:16,930
Listen, Tony.
457
00:34:17,080 --> 00:34:19,287
Rico knows you lose your nerve
458
00:34:19,440 --> 00:34:21,283
Now, he wants you to be a man.
459
00:34:21,440 --> 00:34:23,408
You better not turn yellow.
460
00:34:23,560 --> 00:34:25,847
Get away from me, Otero.
Leave me alone!
461
00:34:26,040 --> 00:34:28,486
Listen, kid. I'm trying to tell you
for your own good.
462
00:34:28,640 --> 00:34:30,563
- Come with me and get your split.
- Ah!
463
00:34:30,720 --> 00:34:32,210
Hey, TOW!
464
00:34:32,360 --> 00:34:34,089
Tony, where you going?
465
00:34:34,240 --> 00:34:36,891
TONY:
I'm going to see Father McNeil.
466
00:34:40,320 --> 00:34:42,448
Rico!
467
00:34:43,680 --> 00:34:45,523
I found Tony, but it's too late.
468
00:34:45,680 --> 00:34:47,170
He's crazy! Crazy!
469
00:34:47,320 --> 00:34:50,529
I tell him to be a man, but he shakes
his head and goes to the priest.
470
00:34:50,680 --> 00:34:53,968
Well, I guess that's that.
We ain't got any time to lose.
471
00:34:54,120 --> 00:34:55,963
Come on, Sam, get a car, and let's go.
472
00:34:56,120 --> 00:34:58,202
Not me! Take-- Take Scabby.
473
00:34:58,360 --> 00:34:59,964
- Scabby's no good.
SCABBY: No. I'm not.
474
00:35:00,160 --> 00:35:01,525
- Can you drive, Otero?
- Sure!
475
00:35:01,680 --> 00:35:04,524
All right, let's go.
We'll use the black roadster.
476
00:35:12,960 --> 00:35:15,042
There he is.
477
00:35:16,200 --> 00:35:17,804
OTERO:
Tony!
478
00:35:17,960 --> 00:35:19,962
[GUNSHOTS]
479
00:35:38,560 --> 00:35:40,369
Did you see all them wreaths?
480
00:35:40,520 --> 00:35:42,966
That hearse is sure decked out pretty.
481
00:35:43,160 --> 00:35:46,164
Well, this was no time
to be tight with money.
482
00:35:46,320 --> 00:35:49,642
Tony deserved a swell send-off.
483
00:35:49,800 --> 00:35:53,122
- Poor kid.
- Yeah, but Rico's wreath beat them all.
484
00:35:53,280 --> 00:35:54,964
It was big.
485
00:35:55,120 --> 00:35:57,487
And all it had on it was "Tony."
486
00:35:57,640 --> 00:36:02,248
- Not even Rico's name.
- Yeah. Rico's no braggart.
487
00:36:02,480 --> 00:36:05,245
Tony looked like he was asleep.
488
00:36:05,400 --> 00:36:07,926
Didn't look a bit changed.
489
00:36:08,080 --> 00:36:10,242
Beats me how they do it.
490
00:36:10,400 --> 00:36:12,562
Got a match?
491
00:36:18,280 --> 00:36:22,444
- Look, Rico. There's Flaherty, the bull.
- Huh?
492
00:36:25,240 --> 00:36:26,969
Aah. Hmph.
493
00:36:28,760 --> 00:36:31,127
Things must be getting pretty hot.
What's he want?
494
00:36:31,280 --> 00:36:33,931
He's just stalling.
They ain't got a thing on me.
495
00:36:37,240 --> 00:36:39,811
Gee, we're moving slow.
496
00:36:40,200 --> 00:36:44,205
We got plenty of time.
The banquet won't start until 8.
497
00:36:44,360 --> 00:36:46,203
Yeah.
498
00:36:48,920 --> 00:36:51,764
Too bad Tony won't be there.
499
00:36:59,200 --> 00:37:01,202
[PEOPLE CHATTERING]
500
00:37:02,480 --> 00:37:06,485
Yeah, that's the goods, all right.
That's the fanciest I've ever seen, Sam.
501
00:37:06,640 --> 00:37:09,325
Look at those
little turtledoves down here.
502
00:37:09,480 --> 00:37:11,926
Friendship and loyalty, huh?
503
00:37:12,120 --> 00:37:14,930
- Well, how do you like that, Sam? Huh?
VETTORI: Pretty good, Rico.
504
00:37:15,080 --> 00:37:17,924
Otero told me I don't look good
in a derby. What do you think?
505
00:37:18,080 --> 00:37:19,844
- Looks just like you.
- I thought so.
506
00:37:20,000 --> 00:37:23,129
I guess I'll stick to them from now on.
507
00:37:23,280 --> 00:37:24,805
"Compliments to a true pal.
508
00:37:24,960 --> 00:37:27,201
Mr. C. Bandello from a true pal...
509
00:37:27,360 --> 00:37:30,045
...Mr. Sam Vettori." Well, that's nice.
510
00:37:30,200 --> 00:37:33,602
I appreciate, Sam. That's swell of you.
511
00:37:35,080 --> 00:37:37,082
[CHATTERING]
512
00:37:50,640 --> 00:37:55,521
VETTORI:
Hey, hey! Hey! Hey!
513
00:37:56,440 --> 00:37:58,090
What's the matter with you birds?
514
00:37:58,320 --> 00:38:00,527
Don't you know how to act at a banquet?
515
00:38:00,680 --> 00:38:03,604
What do you think you are,
a lot of gashouse yaps?
516
00:38:03,800 --> 00:38:06,326
Well, cut the chatter.
517
00:38:07,080 --> 00:38:09,321
Scabby's gonna make a speech.
518
00:38:09,480 --> 00:38:11,482
[CHEERING AND WHISTLING]
519
00:38:17,720 --> 00:38:19,245
Well, folks...
520
00:38:19,440 --> 00:38:22,011
...you all know what we're here for...
521
00:38:22,160 --> 00:38:26,051
...so what's the good of me
telling you all about it?
522
00:38:27,240 --> 00:38:29,925
Rico here is a great guy!
523
00:38:30,120 --> 00:38:32,122
[GUESTS CHEERING AND WHISTLING]
524
00:38:36,720 --> 00:38:39,166
Sure, and, uh...
525
00:38:39,320 --> 00:38:41,243
Well...
526
00:38:42,360 --> 00:38:43,850
Say, Rico...
527
00:38:44,000 --> 00:38:47,800
...I don't know how to talk fancy, but...
528
00:38:49,240 --> 00:38:52,403
This here watch is for you, see?
529
00:38:52,760 --> 00:38:55,684
- From the boys!
- Come on, everybody. Clap, like.
530
00:38:55,840 --> 00:38:57,842
[GUESTS CHEERING AND WHISTLING]
531
00:39:01,880 --> 00:39:03,609
[SPEAKING INDISTINCTLY]
532
00:39:03,760 --> 00:39:05,000
MAN 1: Speech!
MAN 2: Speech!
533
00:39:05,160 --> 00:39:07,527
Oh, no, no, no.
534
00:39:09,080 --> 00:39:11,606
MAN 3: Speech!
- Oh, well.
535
00:39:11,760 --> 00:39:13,410
All right.
536
00:39:13,560 --> 00:39:15,767
You birds want me to make a speech?
537
00:39:15,920 --> 00:39:17,922
Here it goes.
538
00:39:18,680 --> 00:39:23,288
L-- I want to thank you, fellas,
for this here banquet.
539
00:39:23,440 --> 00:39:25,841
It sure is swell.
540
00:39:27,280 --> 00:39:29,328
The liquor is good, so they tell me.
541
00:39:29,480 --> 00:39:30,527
[GUESTS LAUGHING]
542
00:39:30,720 --> 00:39:33,121
But I don't drink it, myself.
543
00:39:33,280 --> 00:39:37,171
And the food don't leave
nothing to be desired.
544
00:39:37,880 --> 00:39:41,123
Well, I guess we're all
having a swell time...
545
00:39:41,280 --> 00:39:45,080
...and it sure is good to see
all you gents with your molls here.
546
00:39:45,240 --> 00:39:46,401
[CHUCKLES]
547
00:39:46,560 --> 00:39:48,210
Yeah.
548
00:39:48,400 --> 00:39:49,811
Well, I...
549
00:39:49,960 --> 00:39:51,325
I guess that's about all.
550
00:39:51,480 --> 00:39:53,528
[GUESTS CHEERING]
551
00:39:54,800 --> 00:39:57,167
And I wish you birds wouldn't get
drunk and raise Cain...
552
00:39:57,320 --> 00:39:59,482
...because that's the way
a lot of birds get bumped off.
553
00:39:59,640 --> 00:40:00,641
[GUESTS LAUGH AND GROAN]
554
00:40:00,800 --> 00:40:02,484
Yeah. Lay off that stuff.
I know what I'm--
555
00:40:02,640 --> 00:40:06,406
A couple of newspaper guys out there want
to take a picture. What do you say, boss?
556
00:40:06,560 --> 00:40:08,449
Well, what do you think of that, huh?
Heh.
557
00:40:08,600 --> 00:40:10,841
Sure. Send them in.
Tell them to make it snappy.
558
00:40:11,000 --> 00:40:12,843
- I'll see you later.
- Oh, don't go away.
559
00:40:13,000 --> 00:40:15,970
- We're going to have our pictures taken.
- I haven't had my picture taken...
560
00:40:16,120 --> 00:40:18,361
...in the last 15 years.
561
00:40:19,000 --> 00:40:21,526
Well, what do you think of that?
Fifteen years, he hasn't--
562
00:40:21,680 --> 00:40:23,728
Come on, boys, make it snappy.
563
00:40:23,960 --> 00:40:25,246
[CHATTERING]
564
00:40:25,440 --> 00:40:27,966
RICO:
Come on, now! Quiet, everybody!
565
00:40:28,120 --> 00:40:29,929
We're gonna get mugged!
566
00:40:34,040 --> 00:40:37,010
CAMERAMAN 1:
There you are. Now, hold it.
567
00:40:37,920 --> 00:40:39,968
CAMERAMAN 2:
Hold it, still!
568
00:40:40,160 --> 00:40:41,161
[CAMERA FLASH POPS]
569
00:40:41,320 --> 00:40:43,322
[GUESTS LAUGH AND CHATTER]
570
00:40:50,200 --> 00:40:53,761
- Look at the guys over there.
- That was a bad play you made then, Rico.
571
00:40:53,920 --> 00:40:55,410
That flashlight.
572
00:40:55,560 --> 00:40:58,723
- They might pick you up on that.
- Well, what do I care?
573
00:40:58,880 --> 00:41:01,281
Don't I want folks to see
what the boys think of me?
574
00:41:01,440 --> 00:41:06,526
Hey, Rico, what become of that pal
of yours, that dancer guy, Joe Massara?
575
00:41:10,440 --> 00:41:12,329
He didn't come.
576
00:41:13,400 --> 00:41:15,971
He ain't been around in a long time.
577
00:41:16,160 --> 00:41:18,527
VETTORI:
He didn't quit on you, did he, Rico?
578
00:41:18,920 --> 00:41:21,161
Bad business to quit on me, Sam.
579
00:41:21,360 --> 00:41:23,408
One guy tried that on me once.
580
00:41:24,000 --> 00:41:27,209
Now, you mind your own business
and let me tend to my own.
581
00:41:32,120 --> 00:41:34,487
What does that bull want in here?
582
00:41:34,640 --> 00:41:37,928
- I'll show him where he gets off.
- Careful, Rico.
583
00:41:39,720 --> 00:41:41,882
Who invited you here?
584
00:41:42,160 --> 00:41:44,970
You're getting up in the world,
aren't you, Rico?
585
00:41:46,680 --> 00:41:49,126
The downstairs is open to anybody,
even cops.
586
00:41:49,280 --> 00:41:50,645
But the upstairs is private.
587
00:41:51,240 --> 00:41:54,722
Thanks, but I like to keep
my eye on you, Rico.
588
00:41:54,880 --> 00:41:56,803
You see, I'm your friend.
589
00:41:57,000 --> 00:41:59,844
I like to see a young fellow
getting up in the world...
590
00:42:00,000 --> 00:42:01,923
...that's all.
591
00:42:02,120 --> 00:42:03,326
So long.
592
00:42:04,120 --> 00:42:05,610
Hurry back.
593
00:42:06,280 --> 00:42:07,611
I Will.
594
00:42:10,480 --> 00:42:12,164
Oh, say...
595
00:42:12,360 --> 00:42:16,046
Somebody threw a brick through
Meyer Blum's window last night.
596
00:42:16,200 --> 00:42:19,170
Do you happen to know anything
about a diamond-and-platinum watch...
597
00:42:19,320 --> 00:42:21,641
...that was stolen, do you?
598
00:42:23,120 --> 00:42:26,522
If you hear anything about it,
let me know, won't you?
599
00:42:40,080 --> 00:42:41,161
Hm.
600
00:43:00,680 --> 00:43:02,125
Banquet, eh?
601
00:43:02,680 --> 00:43:04,364
Hmm.
602
00:43:04,880 --> 00:43:07,167
Rico got far...
603
00:43:07,960 --> 00:43:09,564
...too far.
604
00:43:09,720 --> 00:43:11,768
So now he's got to stop.
605
00:43:11,920 --> 00:43:13,570
I'm saying he's got to stop!
606
00:43:13,720 --> 00:43:16,690
Oh, Arnie, are you fellas
going to start another scrap?
607
00:43:16,840 --> 00:43:19,446
What's the use of my paying
heavy dues for protection...
608
00:43:19,600 --> 00:43:22,843
-...if there's no peace?
- Don't worry. There'll be peace soon enough.
609
00:43:23,680 --> 00:43:26,411
I'm saying he's got to stop,
so he's gonna stop.
610
00:43:26,560 --> 00:43:28,722
He's been cutting in on my territory...
611
00:43:28,880 --> 00:43:31,406
...and that's all wet with me.
612
00:43:32,200 --> 00:43:34,168
Look, ahem.
613
00:43:34,720 --> 00:43:37,041
I'm sitting here, see?
614
00:43:37,200 --> 00:43:39,362
I'm sitting here quiet...
615
00:43:39,520 --> 00:43:42,000
...smoking a cigarette, see?
616
00:43:42,400 --> 00:43:44,368
But a couple of my boys
ain't sitting here.
617
00:43:45,360 --> 00:43:50,571
They're out looking for Rico, and they
got their gats with them too. Catch on?
618
00:43:50,880 --> 00:43:56,250
And when they find him, it won't be no
banquet that Rico gets. It will be a wake!
619
00:44:00,680 --> 00:44:03,047
DEVOSS:
Arnie, you know best.
620
00:44:03,720 --> 00:44:04,926
I've never met Rico.
621
00:44:09,240 --> 00:44:11,208
Phelps, 2284.
622
00:44:12,600 --> 00:44:14,364
Hello, Otero. This is Joe Massara.
623
00:44:14,520 --> 00:44:16,329
I just found out something. This is hot.
624
00:44:16,480 --> 00:44:19,768
Tell Rico to look out. Little Arnie's gang
is out to put one in him.
625
00:44:20,560 --> 00:44:22,528
What's the matter?
626
00:44:23,040 --> 00:44:25,691
- Where is Rico?
- You got me. He ain't showed up yet.
627
00:44:25,840 --> 00:44:28,047
Come on, quick! We got to find him!
628
00:44:31,160 --> 00:44:33,049
RICO:
I want 10 of these.
629
00:44:36,080 --> 00:44:38,242
Gee, you taking
all these papers, Mr. Rico?
630
00:44:38,440 --> 00:44:40,488
Why, sure. Ain't I got
my picture in them?
631
00:44:42,000 --> 00:44:43,764
Here.
632
00:44:43,920 --> 00:44:46,446
- Thanks! Come again!
- That's all right.
633
00:45:07,480 --> 00:45:09,482
[CAR APPROACHING]
634
00:45:26,200 --> 00:45:27,326
[WOMAN 1 SCREAMS]
635
00:45:27,480 --> 00:45:29,164
Fine shots you are!
636
00:45:29,320 --> 00:45:31,129
WOMAN 2:
Oh, no!
637
00:45:32,040 --> 00:45:34,042
[CHATTERING]
638
00:45:45,840 --> 00:45:48,320
So somebody finally put one in you.
639
00:45:48,480 --> 00:45:50,005
Yeah, but they just grazed me.
640
00:45:50,160 --> 00:45:52,606
The old man will be glad to hear it.
641
00:45:52,760 --> 00:45:54,524
He takes such an interest in you.
642
00:45:54,680 --> 00:45:57,843
Tell him the cops couldn't get me no other
way, so they hired a couple of gunmen.
643
00:45:58,000 --> 00:45:59,684
[CROWD LAUGHS]
644
00:45:59,840 --> 00:46:02,923
If I wasn't on the force,
I'd have done the job cheap.
645
00:46:03,120 --> 00:46:05,885
Did you ever think how you'd look
with a lily in your hand?
646
00:46:06,040 --> 00:46:07,565
No, I never did.
647
00:46:07,720 --> 00:46:12,282
I've been in this game a good many years,
and I put the cuffs on a lot of mugs.
648
00:46:12,440 --> 00:46:15,364
Someday, you and I
are gonna take a ride, Rico...
649
00:46:15,520 --> 00:46:18,444
...and when we do,
I'll have the cuffs on you too.
650
00:46:18,880 --> 00:46:22,202
No buzzard like you
will ever put any cuffs on Rico.
651
00:46:23,400 --> 00:46:26,404
Hmph. Come on, boys.
652
00:46:26,560 --> 00:46:28,562
[CROWD MURMURING]
653
00:46:29,200 --> 00:46:34,843
I'm gonna get that swell-headed mug
if it's the last thing I ever do.
654
00:46:35,400 --> 00:46:37,880
Boss, I'm sorry.
I should have been with you.
655
00:46:38,040 --> 00:46:41,840
They thought they hit the target, boss,
but bullets just bounce off of you.
656
00:46:44,600 --> 00:46:47,922
It was Little Arnie, Rico.
Joe Massara got the tip, and he called up.
657
00:46:48,080 --> 00:46:49,525
We couldn't find you in time.
658
00:46:49,880 --> 00:46:51,120
Joe,huh?
659
00:46:52,120 --> 00:46:53,360
Well.
660
00:46:54,400 --> 00:46:56,368
I didn't think he cared enough.
661
00:46:57,560 --> 00:46:59,927
Well, that was white of him, all right.
662
00:47:00,080 --> 00:47:02,481
I ought to give him a chance
on my next job.
663
00:47:02,640 --> 00:47:05,291
There. Guess I didn't study medicine
for nothing, did I?
664
00:47:05,440 --> 00:47:07,204
Thanks, Scabby.
665
00:47:07,920 --> 00:47:10,082
I'm going to see Little Arnie tonight.
666
00:47:10,240 --> 00:47:13,244
If he's looking for trouble,
why, that's what we got the most of.
667
00:47:13,400 --> 00:47:16,643
I want Killer Peppi,
Otero, Kid Bean and Bat to go with me.
668
00:47:16,800 --> 00:47:18,245
Hmph.
669
00:47:32,440 --> 00:47:35,649
Listen, handsome, open up,
or you'll tell nobody nothing no more.
670
00:47:43,200 --> 00:47:45,806
Tell him we're all right,
and don't act nervous.
671
00:47:58,360 --> 00:48:00,203
These fellas are all right.
672
00:48:03,480 --> 00:48:04,891
Come on, stick them up.
673
00:48:05,040 --> 00:48:06,405
Lock that door.
674
00:48:06,560 --> 00:48:07,766
Where's Arnie?
675
00:48:07,920 --> 00:48:09,331
In the office?
676
00:48:09,480 --> 00:48:11,926
Bat, stay outside that door
and don't let anybody in.
677
00:48:12,080 --> 00:48:14,731
Kid, you keep them covered.
Peppi and Otero, follow me.
678
00:48:14,880 --> 00:48:16,803
Come on, you. Give him the knock.
679
00:48:21,600 --> 00:48:24,046
[KNOCKING ON DOOR]
680
00:48:24,240 --> 00:48:25,287
PEPPI:
Over there.
681
00:48:29,280 --> 00:48:31,726
Come on! Put them up!
Put them up! Come on!
682
00:48:38,320 --> 00:48:40,163
Hello, Arnie.
683
00:48:40,320 --> 00:48:42,846
- How's business?
- What's the game?
684
00:48:52,640 --> 00:48:55,644
I don't know what this is all about,
but it's a private row.
685
00:48:55,800 --> 00:48:59,771
- You guys better beat it.
- Ain't nobody gonna leave this room.
686
00:48:59,920 --> 00:49:02,446
You guys are invited
to this private party.
687
00:49:02,600 --> 00:49:04,568
Suppose we don't want to stay?
688
00:49:04,720 --> 00:49:06,927
I wouldn't stop you for the world.
689
00:49:07,160 --> 00:49:10,130
Only these boys
of mine have itching fingers.
690
00:49:11,080 --> 00:49:12,844
Sit down, gents.
691
00:49:16,080 --> 00:49:17,650
Arnie...
692
00:49:17,800 --> 00:49:21,361
...you ought to have better sense
than to hire a couple of outside yaps...
693
00:49:21,560 --> 00:49:23,847
...especially bad shots.
694
00:49:24,000 --> 00:49:26,207
Come on. What is it?
Let's have it!
695
00:49:28,400 --> 00:49:29,606
Arnie...
696
00:49:30,240 --> 00:49:31,810
...you're through.
697
00:49:31,960 --> 00:49:34,611
You hire these mugs, they miss.
Now you're through.
698
00:49:34,760 --> 00:49:36,922
If you ain't out of town
by tomorrow morning...
699
00:49:37,080 --> 00:49:40,163
...you won't ever leave it
except in a pine box.
700
00:49:41,400 --> 00:49:43,801
I'm taking over this territory.
701
00:49:44,000 --> 00:49:45,684
From now on, it's mine.
702
00:49:46,720 --> 00:49:48,529
You're growing, Rico.
703
00:49:48,680 --> 00:49:50,921
So this is what you've been after
all the time, huh?
704
00:49:51,080 --> 00:49:54,004
I seen it in your eyes
the first time I met you.
705
00:49:54,160 --> 00:49:56,208
You're no good, Rico.
706
00:49:56,360 --> 00:50:00,649
If you think you can muscle in on me like
you did on Sam Vettori, you're off your nut!
707
00:50:00,800 --> 00:50:04,088
I suppose you forgot
all about Pete Montana, huh?
708
00:50:06,600 --> 00:50:10,650
How's Diamond Pete going to stop me?
He may be your boss, but he ain't mine.
709
00:50:10,800 --> 00:50:12,768
Sam didn't feel that way about him.
710
00:50:12,920 --> 00:50:15,241
- Sam knew who gave orders.
- Sam was too soft.
711
00:50:15,400 --> 00:50:17,767
Diamond Pete could scare him,
but I ain't no Sam.
712
00:50:17,920 --> 00:50:19,445
Sam is through.
713
00:50:19,600 --> 00:50:21,921
Now you're through too.
714
00:50:25,800 --> 00:50:28,167
Nice stickpin you got there, Arnie.
715
00:50:33,800 --> 00:50:35,928
Nothing phony about my jewelry.
716
00:50:39,320 --> 00:50:40,560
Arnie...
717
00:50:41,920 --> 00:50:43,888
...you better quit this racket.
718
00:50:44,680 --> 00:50:49,083
You can dish it out, but you got
so that you can't take it no more.
719
00:50:50,760 --> 00:50:52,762
You'd better take your hats and beat it.
720
00:50:52,920 --> 00:50:56,641
The first thing you know, you'll be arrested
for firing a rod in the city limits.
721
00:50:59,680 --> 00:51:00,920
Well...
722
00:51:01,760 --> 00:51:03,285
...I guess that's about all.
723
00:51:09,400 --> 00:51:10,890
Oh, uh...
724
00:51:11,040 --> 00:51:13,122
Pleasant trip, gents.
725
00:51:14,000 --> 00:51:15,764
Come on, boys.
726
00:51:20,560 --> 00:51:23,882
Oh, thanks, boys, for the artillery.
727
00:51:48,720 --> 00:51:50,722
[ALL LAUGHING]
728
00:51:51,200 --> 00:51:56,047
- Well, boys. What do you think of it?
- Scabby, you're in the wrong job. It's perfect.
729
00:51:58,360 --> 00:52:00,488
That means you have a new partner.
730
00:52:01,760 --> 00:52:03,842
Little Caesar.
731
00:52:15,200 --> 00:52:17,202
[OTERO LAUGHING]
732
00:52:17,680 --> 00:52:20,968
Everybody'll laugh at Scabby's story.
733
00:52:21,800 --> 00:52:25,691
Gee, boss. You gave Arnie
an awful walloping.
734
00:52:26,920 --> 00:52:28,570
Rico...
735
00:52:31,720 --> 00:52:34,041
Now you're famous.
736
00:52:35,040 --> 00:52:37,008
You see, Otero.
737
00:52:37,160 --> 00:52:40,562
There ain't no use in being scared
of any of these big guys.
738
00:52:40,760 --> 00:52:43,491
The bigger they come,
the harder they fall.
739
00:52:43,680 --> 00:52:45,762
Hmph. Yeah.
740
00:52:45,920 --> 00:52:49,402
I ain't doing so bad
in this business so far.
741
00:52:55,240 --> 00:52:57,049
Well, now.
742
00:52:57,200 --> 00:52:59,123
OTERO:
Ah, you look great, boss.
743
00:52:59,320 --> 00:53:01,084
Yeah, but it feels terrible.
744
00:53:01,280 --> 00:53:04,409
Aw. You're getting up in the world, Rico.
745
00:53:04,560 --> 00:53:07,769
None of us ever been invited up
to eat at the Big Boy's dump.
746
00:53:07,920 --> 00:53:10,685
And nobody ever crashed the gate
except Pete Montana.
747
00:53:10,840 --> 00:53:12,080
See what I mean?
748
00:53:12,240 --> 00:53:15,722
Now, you don't want the Big Boy
to think you ain't got no class.
749
00:53:15,920 --> 00:53:18,446
They rig you up better than this
in the stir.
750
00:53:18,600 --> 00:53:20,967
If you think I'm going out
in this, you're crazy!
751
00:53:21,120 --> 00:53:22,406
You look fine, boss.
752
00:53:22,560 --> 00:53:25,484
- Go on. Take a peek at yourself.
- Oh, I don't know.
753
00:53:27,120 --> 00:53:30,602
All I need is a napkin over my arm.
754
00:53:32,960 --> 00:53:36,442
Now, don't you look fine?
755
00:53:37,240 --> 00:53:38,844
Hm?
756
00:53:41,080 --> 00:53:42,889
Yeah.
757
00:53:43,040 --> 00:53:45,486
I guess maybe I don't look so bad
after all.
758
00:53:57,040 --> 00:53:59,327
Oh, hello. Oh.
759
00:53:59,480 --> 00:54:02,484
- Hello, Big Boy.
BIG BOY: Hello, Rico.
760
00:54:03,360 --> 00:54:05,840
Huh? Oh, yeah. Yeah. Thanks.
761
00:54:06,680 --> 00:54:08,682
Thanks very much.
762
00:54:13,120 --> 00:54:15,327
Well, you're rather
lit up tonight, aren't you?
763
00:54:15,640 --> 00:54:19,247
Yeah. I thought I better put on
a monkey suit.
764
00:54:19,440 --> 00:54:21,841
That's right. You may as well learn now.
765
00:54:22,000 --> 00:54:23,206
Yeah.
766
00:54:23,520 --> 00:54:24,726
Well...
767
00:54:25,720 --> 00:54:27,245
Some joint you got here.
768
00:54:27,760 --> 00:54:29,444
It'll do.
769
00:54:29,960 --> 00:54:31,325
RICO:
Yeah.
770
00:54:31,480 --> 00:54:34,370
I bet all this trick furniture
set you back plenty, huh?
771
00:54:34,520 --> 00:54:37,410
Well, they don't exactly give it away
with cigar coupons.
772
00:54:37,560 --> 00:54:39,642
Well, I'll tell the world. Heh.
773
00:54:39,800 --> 00:54:41,370
Boy, it sure look--
774
00:54:41,520 --> 00:54:42,851
Oh, look at that.
775
00:54:43,520 --> 00:54:46,285
BIG BOY: Do you like it?
RICO: Oh, I think it's elegant.
776
00:54:47,360 --> 00:54:49,362
That cost me $15,000.
777
00:54:49,920 --> 00:54:51,888
Fifteen thou--
778
00:54:52,080 --> 00:54:53,730
[WHISTLES]
779
00:54:54,360 --> 00:54:57,364
Boy, them gold frames
sure cost plenty of dough.
780
00:54:57,560 --> 00:55:00,404
Well, will you have a cocktail
or a dash of brandy?
781
00:55:00,560 --> 00:55:02,767
Oh, no, thanks.
I never touch the stuff.
782
00:55:02,960 --> 00:55:04,371
- No?
- Heh, no.
783
00:55:04,520 --> 00:55:07,729
- Cigar, then?
- Oh, yeah. I'll have one of those.
784
00:55:07,880 --> 00:55:09,644
Thanks.
785
00:55:09,800 --> 00:55:11,802
Thanks very much.
786
00:55:13,480 --> 00:55:16,245
- Sit down, Rico.
- Yeah. Thanks.
787
00:55:17,800 --> 00:55:19,609
RICO:
Mm.
788
00:55:21,120 --> 00:55:23,327
Boy, heh-heh.
789
00:55:26,560 --> 00:55:28,767
Now, listen, Rico.
790
00:55:29,480 --> 00:55:33,530
I'm gonna talk to you, but you're not
gonna hear a word I say, see?
791
00:55:33,720 --> 00:55:37,930
This is inside dope, and if it gets out,
it'll be just too bad for somebody.
792
00:55:38,080 --> 00:55:39,844
You know me.
793
00:55:40,560 --> 00:55:42,562
All right. Get this.
794
00:55:42,720 --> 00:55:45,121
Pete Montana's through.
795
00:55:45,720 --> 00:55:47,449
Yeah?
796
00:55:48,560 --> 00:55:49,925
Well.
797
00:55:50,080 --> 00:55:53,129
- And I thought he was such a big guy.
- He's through.
798
00:55:55,320 --> 00:55:58,290
Suppose I were to tell you
that from now on...
799
00:55:58,440 --> 00:55:59,965
...you were Pete Montana.
800
00:56:01,200 --> 00:56:04,488
That you were to take over his territory
in addition to your own.
801
00:56:04,640 --> 00:56:06,483
Would you shake on it?
802
00:56:06,640 --> 00:56:07,926
Would I?
803
00:56:09,280 --> 00:56:11,760
Would I? Heh-heh.
804
00:56:14,120 --> 00:56:16,407
All right. It's set.
805
00:56:17,440 --> 00:56:20,967
I'm doing a lot for you, Rico,
but when I get you planted...
806
00:56:21,120 --> 00:56:23,248
...I'll expect plenty of service.
807
00:56:23,440 --> 00:56:25,408
Well, you'll sure get it.
808
00:56:26,640 --> 00:56:30,361
Permit me, then, to drink
to the new boss of the North Side.
809
00:56:30,520 --> 00:56:32,488
Thank you. Heh.
810
00:56:56,200 --> 00:56:58,646
Otero, what did I tell you, huh?
811
00:56:58,800 --> 00:57:00,370
Heh-heh.
812
00:57:02,520 --> 00:57:04,488
I knew it was coming.
813
00:57:04,640 --> 00:57:07,644
I knew he had his eyes on me
all the time.
814
00:57:07,960 --> 00:57:09,962
And let me tell you something, Otero.
815
00:57:10,120 --> 00:57:13,841
It's not only Pete Montana that's through,
but the Big Boy himself.
816
00:57:14,000 --> 00:57:15,843
He ain't what he used to be.
817
00:57:16,000 --> 00:57:18,685
Pretty soon, he won't be
able to take it, and then...
818
00:57:19,520 --> 00:57:21,204
...watch me.
819
00:57:21,360 --> 00:57:22,486
Sure, boss.
820
00:57:22,640 --> 00:57:24,802
Pretty soon, you'll be running
the whole town.
821
00:57:25,000 --> 00:57:27,207
Otero, you said a mouthful.
822
00:57:30,880 --> 00:57:34,487
There's a guy by the name of Massara
out there. He wants to see you, sir.
823
00:57:35,360 --> 00:57:37,931
- I'll see him in a minute.
- Yes, sir.
824
00:57:38,360 --> 00:57:41,364
What's Joe want here?
He hasn't been near any of us for months.
825
00:57:41,560 --> 00:57:43,005
I sent for him.
826
00:57:43,160 --> 00:57:46,687
I heard somebody in Detroit got to Flaherty
and told him to start working...
827
00:57:46,840 --> 00:57:51,448
...on a dancer at the Bronze Peacock
if he wanted to find out who shot McClure.
828
00:57:52,200 --> 00:57:54,771
Gee, boss, you're wise to everything
before it happens.
829
00:57:54,920 --> 00:57:56,524
Yeah, I don't miss much.
830
00:57:56,680 --> 00:58:00,890
I'll soon find out if Flaherty's been working
on Joe after I have a little talk with him.
831
00:58:18,200 --> 00:58:21,124
Gee, Rico, what a palace.
832
00:58:21,480 --> 00:58:23,084
Oh, hello, Joe.
833
00:58:24,880 --> 00:58:26,723
Yeah, it'll do.
834
00:58:26,880 --> 00:58:30,282
But what do you expect?
Ain't I got 20 grand tied up in it?
835
00:58:31,360 --> 00:58:34,762
- Hello, Otero. How are you, baby?
- First-rate.
836
00:58:34,920 --> 00:58:36,081
Sit down, Joe.
837
00:58:36,280 --> 00:58:38,567
Sure I'm good enough to sit
in such a swell chair?
838
00:58:38,720 --> 00:58:40,961
Come on, now. Cut the comedy.
Sit down.
839
00:58:44,920 --> 00:58:46,604
Screw, Otero.
840
00:58:46,760 --> 00:58:49,491
- I want to talk with Joe private.
- Sure.
841
00:58:49,640 --> 00:58:51,483
See you later, Joe.
842
00:58:52,320 --> 00:58:54,891
- Cigar, Joe?
- No, thanks.
843
00:58:55,960 --> 00:58:59,282
Well, will you have a cocktail
or a dash of brandy?
844
00:58:59,440 --> 00:59:00,771
No.
845
00:59:01,280 --> 00:59:04,284
Well, it surprise you to hear from me?
846
00:59:04,440 --> 00:59:05,965
Kind of.
847
00:59:06,240 --> 00:59:09,687
I thought it would be kind of nice
to have a little talk together...
848
00:59:09,920 --> 00:59:11,365
...like old times.
849
00:59:11,720 --> 00:59:13,643
Certainly is nice to see you, Rico.
850
00:59:13,800 --> 00:59:15,529
Especially like this.
851
00:59:15,680 --> 00:59:19,002
- You're looking good.
- You're looking good too, Joe.
852
00:59:19,200 --> 00:59:21,202
Living easy, kind of, huh?
853
00:59:21,360 --> 00:59:25,410
- Not that easy. Dancing's no cinch.
- Yeah, but you ain't complaining.
854
00:59:26,800 --> 00:59:30,691
- No. No, I ain't complaining.
- That's good.
855
00:59:32,040 --> 00:59:33,451
Yeah.
856
00:59:33,600 --> 00:59:35,921
Dancing's all right for a sideline.
857
00:59:36,080 --> 00:59:38,287
It gives you a swell front.
858
00:59:38,440 --> 00:59:40,283
But it ain't my idea of a man's game.
859
00:59:41,560 --> 00:59:42,971
What's the difference, Rico?
860
00:59:43,800 --> 00:59:46,007
As long as I ain't kicking,
why should you kick?
861
00:59:46,160 --> 00:59:47,400
Who's kicking?
862
00:59:48,960 --> 00:59:52,521
Only why should a young guy
like you be wasting his time?
863
00:59:54,400 --> 00:59:57,643
And I kind of took pride in you, Joe...
864
00:59:58,920 --> 01:00:01,207
...brought you into the gang,
pushed you ahead.
865
01:00:01,360 --> 01:00:03,249
But now you're getting to be a sissy.
866
01:00:03,400 --> 01:00:06,210
We got to go into that again?
Can't you just forget about me?
867
01:00:06,360 --> 01:00:10,331
I don't want to forget, Joe. You're my pal.
We started off together, didn't we?
868
01:00:10,480 --> 01:00:12,608
We've got to keep going along together.
869
01:00:12,760 --> 01:00:14,683
Who else do I got to give a hang about?
870
01:00:14,880 --> 01:00:16,325
I need you, Joe.
871
01:00:16,480 --> 01:00:18,289
I've got the biggest chance of my life.
872
01:00:18,440 --> 01:00:21,011
The Big Boyjust handed me
the whole North Side...
873
01:00:21,160 --> 01:00:25,449
...but it's too much for one man to handle
alone. I need somebody, a guy like you...
874
01:00:25,640 --> 01:00:28,086
-...somebody I can trust.
- Can't be me, Rico.
875
01:00:28,240 --> 01:00:29,924
I've quit.
876
01:00:32,440 --> 01:00:34,204
You didn't quit.
877
01:00:34,400 --> 01:00:36,323
Nobody ever quit me.
878
01:00:36,480 --> 01:00:38,369
You're still in my gang, you got that?
879
01:00:38,520 --> 01:00:41,000
I don't care how many fancy skirts
you've got hanging on to you.
880
01:00:41,160 --> 01:00:44,004
That jane's made a softy out of you.
881
01:00:44,200 --> 01:00:46,885
- You lay off Olga.
- I ain't laying off. I'm after her!
882
01:00:47,080 --> 01:00:50,687
One of us has to lose, and it won't be me.
There's ways of stopping that dame.
883
01:00:50,880 --> 01:00:54,123
- You're crazy. Leave her out of this!
- She's through, out of the way.
884
01:00:54,280 --> 01:00:56,567
- You're lying. You wouldn't dare!
- I wouldn't?
885
01:00:56,720 --> 01:00:58,927
- I'll show you!
- Rico, listen.
886
01:00:59,080 --> 01:01:01,765
We're in love with one another.
Don't that mean nothing?
887
01:01:01,920 --> 01:01:03,490
Nothing. Less than nothing.
888
01:01:03,680 --> 01:01:06,331
Love. Soft stuff!
889
01:01:06,480 --> 01:01:09,006
When she's got you,
you ain't no good for anything.
890
01:01:09,160 --> 01:01:10,446
We ain't out of this yet...
891
01:01:10,680 --> 01:01:13,001
...and we don't want no softies
spilling things!
892
01:01:13,160 --> 01:01:15,447
I won't spill anything,
if you're scared of that.
893
01:01:15,600 --> 01:01:18,444
- You think I want my neck stretched?
- Well, you know too much.
894
01:01:18,600 --> 01:01:22,321
I ain't gonna take any chances.
You're hanging around with me, see?
895
01:01:22,480 --> 01:01:24,448
No, I'm not.
896
01:01:25,320 --> 01:01:26,890
All right.
897
01:01:27,520 --> 01:01:29,443
You go back to that dame...
898
01:01:29,600 --> 01:01:31,523
...and it's suicide.
899
01:01:31,680 --> 01:01:33,330
Suicide for both of you.
900
01:01:33,480 --> 01:01:35,482
[PHONE RINGS]
901
01:01:36,280 --> 01:01:38,089
Just stick here.
902
01:01:45,560 --> 01:01:46,800
Hello?
903
01:01:46,960 --> 01:01:49,122
Oh, hello, Big Boy.
904
01:01:50,840 --> 01:01:53,650
No. No, I don't want that guy.
I don't trust him.
905
01:01:55,040 --> 01:01:58,681
Yeah. I got a kid by the name
of Joe Massara who'll help me.
906
01:02:01,120 --> 01:02:04,488
Yeah. All right, goodbye, Big Boy.
907
01:02:07,640 --> 01:02:09,369
Oh, Joe...
908
01:02:29,360 --> 01:02:31,362
[DOORBELL BUZZING]
909
01:02:36,080 --> 01:02:37,844
- Joe.
- Olga.
910
01:02:38,000 --> 01:02:40,446
- We've gotta go. Hurry!
- Joe, what's the matter?
911
01:02:40,600 --> 01:02:42,887
Didn't you hear what I said?
Hurry! Hurry!
912
01:02:43,040 --> 01:02:45,566
- Yes, Joe. Oh, you're ill.
- I'm all right.
913
01:02:45,720 --> 01:02:48,007
- Rico.
- What did he do to you?
914
01:02:48,200 --> 01:02:49,486
Oh, didn't I know it?
915
01:02:49,640 --> 01:02:52,405
He, Rico--
He said you and me got to quit.
916
01:02:52,560 --> 01:02:55,211
He'd kill you unless I stuck with him.
I ran away.
917
01:02:55,360 --> 01:02:59,410
We've got to get out of here.
Anywhere. As long as we get away!
918
01:02:59,560 --> 01:03:01,210
No.
919
01:03:05,520 --> 01:03:08,490
- No? You're not coming?
- No.
920
01:03:08,680 --> 01:03:09,920
That's not the way.
921
01:03:10,080 --> 01:03:12,082
But, Olga, you don't know that guy!
922
01:03:12,240 --> 01:03:14,368
- Olga, you've got to! Please!
- No.
923
01:03:14,560 --> 01:03:15,971
Sit down, Joe.
924
01:03:16,120 --> 01:03:19,841
- We've got to think.
- I don't want to think or sit down.
925
01:03:20,000 --> 01:03:22,571
- You're coming.
- Don't you see? It would be no use!
926
01:03:22,840 --> 01:03:25,127
Where? Where would we go?
Where would we run to?
927
01:03:25,320 --> 01:03:27,561
There's no place he wouldn't find us.
928
01:03:28,520 --> 01:03:31,330
There's only one thing for us to do.
929
01:03:31,720 --> 01:03:33,051
Flaherty
930
01:03:33,240 --> 01:03:36,722
You're crazy.
You think that would save us?
931
01:03:36,880 --> 01:03:39,770
Flaherty? That's worse than suicide
932
01:03:39,960 --> 01:03:42,804
- I won't do it. I can't.
- Well, I can do it.
933
01:03:43,000 --> 01:03:45,241
That gang must go. Rico must go.
934
01:03:45,400 --> 01:03:47,243
I want my happiness, Joe. I want you.
935
01:03:47,400 --> 01:03:50,563
We'll never have peace till Rico's gone.
I'm going to do it.
936
01:03:50,760 --> 01:03:52,728
Olga, don't! Please! Stay here!
937
01:03:54,200 --> 01:03:55,440
Olga, open this door!
938
01:03:55,640 --> 01:03:57,210
Olga, open this door! Hurry!
939
01:03:57,360 --> 01:03:58,407
Park, 1000.
940
01:03:58,600 --> 01:04:00,762
Olga. Don't call Flaherty.
941
01:04:00,920 --> 01:04:03,810
Please open this door, quickly!
Rico will kill us both!
942
01:04:03,960 --> 01:04:06,611
OLGA:
Headquarters, I want Sergeant Flaherty.
943
01:04:08,600 --> 01:04:11,729
Sergeant Flaherty, this is Olga Stassoff.
944
01:04:11,880 --> 01:04:14,281
I've got Joe Massara with me.
In my apartment.
945
01:04:14,440 --> 01:04:16,408
17 Edsel Drive.
946
01:04:16,560 --> 01:04:19,609
Yes. Yes, he wants to talk to you.
Hurry, hurry!
947
01:04:20,840 --> 01:04:23,161
Come on, boys,
we're going to a party.
948
01:04:23,360 --> 01:04:24,600
Who's giving the party?
949
01:04:24,760 --> 01:04:27,001
- Joe Massara.
- Formal or informal?
950
01:04:27,160 --> 01:04:30,642
I don't know, but we'll find out
when we get there.
951
01:04:32,880 --> 01:04:35,008
You shouldn't have done it.
You shouldn't have.
952
01:04:35,160 --> 01:04:38,243
There was no other way.
No other right way.
953
01:04:40,000 --> 01:04:41,809
- It's the rope for me.
- No, it isn't.
954
01:04:41,960 --> 01:04:43,644
Not if you turn state's evidence.
955
01:04:43,800 --> 01:04:45,962
We'll make them promise
everything will be okay.
956
01:04:46,800 --> 01:04:48,802
[DOORBELL BUZZES]
957
01:04:55,520 --> 01:04:57,170
Wait, Olga!
958
01:04:57,400 --> 01:04:58,401
Joe!
959
01:04:58,560 --> 01:05:00,324
There he is, the dirty double-crosser.
960
01:05:00,480 --> 01:05:02,244
Give it to him, Rico!
961
01:05:17,720 --> 01:05:19,290
No.
962
01:05:23,320 --> 01:05:24,845
Shoot.
963
01:05:25,320 --> 01:05:27,004
Shoot, Rico.
964
01:05:27,520 --> 01:05:29,363
Get it over with.
965
01:05:48,440 --> 01:05:50,363
Come on, Otero! Let's go!
966
01:05:50,520 --> 01:05:51,885
OTERO:
You're getting soft too.
967
01:05:52,040 --> 01:05:53,041
[OLGA SCREAMS]
968
01:05:59,720 --> 01:06:01,563
RICO:
What's the matter with you? Come on!
969
01:06:01,720 --> 01:06:02,846
OLGA:
Joe.
970
01:06:07,640 --> 01:06:09,688
[OLGA SOBBING]
971
01:06:19,960 --> 01:06:22,486
- Who was it?
- Otero! He and Rico. Through the window!
972
01:06:22,640 --> 01:06:24,449
Go on, boys. Go and get him!
973
01:06:27,560 --> 01:06:30,291
Are you ready to talk now, Joe?
974
01:06:32,440 --> 01:06:35,603
Well, I'll talk. It was Rico's gang
that held up the Bronze Peacock.
975
01:06:35,800 --> 01:06:37,325
It was Rico who shot McClure.
976
01:06:37,480 --> 01:06:40,404
That dirty, low, sneaking--
Well, Joe will tell you. Ask him.
977
01:06:40,600 --> 01:06:42,648
He knows it was Rico.
978
01:06:44,000 --> 01:06:45,570
Is that right, Joe?
979
01:06:45,720 --> 01:06:48,087
Was it Rico?
980
01:06:53,000 --> 01:06:55,287
- Where's your phone?
- In there.
981
01:06:56,080 --> 01:06:57,764
Oh, Joe. Here, let me help you.
982
01:06:59,160 --> 01:07:01,049
Park, 1000.
983
01:07:01,920 --> 01:07:04,082
Hello, Dan, this is Flaherty.
984
01:07:04,240 --> 01:07:05,765
Round up that Palermo gang.
985
01:07:05,920 --> 01:07:08,048
I got enough on them to use
a mile of rope.
986
01:07:08,200 --> 01:07:11,966
Shoot the cars right out,
and above all, get Rico.
987
01:07:20,160 --> 01:07:22,162
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
988
01:07:25,000 --> 01:07:27,685
We've gotta watch our step.
The cops are sure to be cruising around.
989
01:07:27,840 --> 01:07:30,525
- You should have plugged Joe.
- And the dame.
990
01:07:30,680 --> 01:07:33,490
If they ain't squealed about McClure yet,
they'll do it now.
991
01:07:33,640 --> 01:07:35,051
- From now on, we're hot.
- Yeah.
992
01:07:35,200 --> 01:07:37,441
This is what I get
for liking a guy too much.
993
01:07:37,600 --> 01:07:38,806
Come on.
994
01:07:42,560 --> 01:07:43,766
COP:
Halt!
995
01:07:44,800 --> 01:07:46,325
Halt!
996
01:07:49,560 --> 01:07:51,562
[COP BLOWS WHISTLE]
997
01:07:53,680 --> 01:07:55,682
[GUNSHOTS]
998
01:07:59,440 --> 01:08:00,680
[GUNSHOT]
999
01:08:03,880 --> 01:08:05,609
[OTERO GROANING]
1000
01:08:06,600 --> 01:08:08,967
Go on, Rico.
1001
01:08:09,120 --> 01:08:11,009
I'm done for.
1002
01:08:11,160 --> 01:08:12,525
Go on, Rico.
1003
01:08:12,680 --> 01:08:14,170
[TIRES SCREECHING]
1004
01:08:31,320 --> 01:08:34,051
Sam! Sam!
1005
01:08:34,200 --> 01:08:37,647
Joe Massara! They nabbed him over
the McClure business, and he squawked.
1006
01:08:38,480 --> 01:08:41,609
Rico tried to get him.
Now they're after him. They got Otero.
1007
01:08:41,800 --> 01:08:43,928
VETTORI: Otero?
- Sam, don't you get me?
1008
01:08:44,080 --> 01:08:46,686
- What are you sitting there for?
- What else can I do?
1009
01:08:46,840 --> 01:08:48,729
I can't run now.
They'd get me anyhow.
1010
01:08:48,880 --> 01:08:51,770
You're out of your head.
Come on, get up. Let's beat it!
1011
01:08:51,920 --> 01:08:53,251
It's no use.
1012
01:08:53,440 --> 01:08:55,442
[SIRENS WAILING]
1013
01:09:06,200 --> 01:09:08,362
COP: Put them up! Don't move!
Hand over your guns.
1014
01:09:08,520 --> 01:09:11,046
FLAHERTY:
All right. Take them down to the car.
1015
01:09:11,200 --> 01:09:13,202
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1016
01:09:15,400 --> 01:09:17,084
FLAHERTY:
You'd better give up, Sam.
1017
01:09:17,280 --> 01:09:20,682
Drop that gun before we start shooting.
1018
01:09:21,520 --> 01:09:23,124
[GUN THUDS]
1019
01:09:26,080 --> 01:09:27,730
Come on in.
1020
01:09:28,080 --> 01:09:30,811
Get on your feet and put your hands up.
1021
01:09:34,080 --> 01:09:36,082
Put the cuffs on him.
1022
01:09:39,360 --> 01:09:41,283
You ain't got nothing on me.
1023
01:09:41,440 --> 01:09:43,807
Nothing but the bracelets.
1024
01:09:44,320 --> 01:09:48,006
And we haven't
got a thing on Rico, either.
1025
01:09:48,400 --> 01:09:50,562
He's next.
1026
01:09:57,920 --> 01:09:59,763
- There's nobody in there.
- No?
1027
01:09:59,960 --> 01:10:05,091
Well, listen, Ma. If you see Rico,
you'd better let us know, quick.
1028
01:10:38,800 --> 01:10:40,086
Well...
1029
01:10:40,280 --> 01:10:42,248
...you got yourself in a nice fix.
1030
01:10:42,400 --> 01:10:44,129
- Yeah.
- The cops were just here.
1031
01:10:45,560 --> 01:10:48,166
- They got Otero.
MA: Uh-huh.
1032
01:10:49,280 --> 01:10:52,363
Ma, I'm gonna stay here
a day or two, then I want a car.
1033
01:10:52,560 --> 01:10:56,042
MA: Gonna cost you big,
because I'm taking big chances.
1034
01:10:56,200 --> 01:10:58,851
I got 10 grand planted here.
Help yourself.
1035
01:10:59,000 --> 01:11:01,401
When you're ready to start,
I'll give you $150.
1036
01:11:02,680 --> 01:11:04,170
You'll give me?
1037
01:11:04,360 --> 01:11:06,886
Whose money is this?
Who do you think you're talking to?
1038
01:11:07,200 --> 01:11:10,568
I need plenty. My money is hidden
in the apartment. I can't get to it.
1039
01:11:10,720 --> 01:11:13,963
I'll give you $150. Take it or leave it.
1040
01:11:14,160 --> 01:11:16,845
Why, you dirty, thieving old hag, I'll--
1041
01:11:17,040 --> 01:11:18,530
No, you won't.
1042
01:11:18,680 --> 01:11:22,127
Because I'm the only one knows
where the money's hid.
1043
01:11:22,320 --> 01:11:25,529
Kill me, and you won't get a cent.
1044
01:11:28,360 --> 01:11:31,045
I'll give you $150...
1045
01:11:31,200 --> 01:11:33,885
...if you'll be a good boy.
1046
01:12:12,640 --> 01:12:15,962
MAN 1:
He was mean, Sam Vettori was.
1047
01:12:16,120 --> 01:12:18,646
So now he's got
what was coming to him.
1048
01:12:18,800 --> 01:12:20,370
MAN 2:
What does it say in the paper?
1049
01:12:21,920 --> 01:12:25,049
"Former gang chief faints on scaffold.
1050
01:12:25,640 --> 01:12:27,085
MAN 2:
Hmph.
1051
01:12:27,280 --> 01:12:29,760
MAN 1:
After a futile battle in the courts...
1052
01:12:30,080 --> 01:12:32,606
...Sam Vettori, former gang leader...
1053
01:12:32,800 --> 01:12:35,246
...today presented a pitiful figure...
1054
01:12:35,600 --> 01:12:39,764
...as the hangman's noose
was placed around his neck."
1055
01:12:43,320 --> 01:12:47,564
Listen. "Little Caesar
has never been found.
1056
01:12:47,720 --> 01:12:52,601
According to the statement of Lieutenant
Thomas Flaherty of the homicide squad...
1057
01:12:52,800 --> 01:12:56,486
...Little Caesar, the once swaggering
braggart of the underworld...
1058
01:12:56,680 --> 01:13:02,608
...wilted in the face of real danger
and showed the world his cowardice.
1059
01:13:02,800 --> 01:13:08,170
Flaherty stated further that Little Caesar
has contradicted his oft-repeated boast...
1060
01:13:08,360 --> 01:13:10,601
...that he could dish it out
and take it too."
1061
01:13:10,760 --> 01:13:11,966
Yeah.
1062
01:13:12,120 --> 01:13:14,282
MAN 1:
"When a real crisis arose...
1063
01:13:14,480 --> 01:13:16,881
...Rico couldn't take it.
1064
01:13:17,080 --> 01:13:20,243
Flaherty ended his interview
by remarking:
1065
01:13:20,400 --> 01:13:24,769
'Meteoric as was Rico's rise
from the gutter...
1066
01:13:25,000 --> 01:13:28,891
...it was inevitable
that he should return there."'
1067
01:13:29,040 --> 01:13:30,087
Eh.
1068
01:13:30,240 --> 01:13:34,211
MAN 2: Well, just the same,
he was the real leader of that gang.
1069
01:13:34,360 --> 01:13:36,567
MAN 1 :
Don't you believe it.
1070
01:13:36,760 --> 01:13:40,162
Rico didn't have the nerve,
and he didn't have the brains.
1071
01:13:40,320 --> 01:13:42,322
He was yellow,
just like Flaherty said.
1072
01:13:42,520 --> 01:13:43,851
[GRUNTS]
1073
01:13:44,000 --> 01:13:45,525
Here!
1074
01:13:45,680 --> 01:13:47,444
- That's what Rico--
- Give me that paper!
1075
01:13:47,600 --> 01:13:49,045
Hey, watch it!
1076
01:13:54,960 --> 01:13:58,362
- What's the matter with him?
MAN 3: Must be crazy.
1077
01:14:03,480 --> 01:14:04,720
[RICO GRUNTS]
1078
01:14:12,440 --> 01:14:14,568
I'll show them where they get off.
1079
01:14:15,520 --> 01:14:18,763
Trying to put that kind of stuff
about me in the papers, huh?
1080
01:14:18,920 --> 01:14:20,809
I'll show them-- Hello?
1081
01:14:20,960 --> 01:14:22,724
Hello? I want Park, 1000.
1082
01:14:22,880 --> 01:14:26,168
Yeah. Yeah, I can't take it no more, huh?
1083
01:14:26,320 --> 01:14:30,006
I'll tell that guy where to--
Hello? Park, 1000?
1084
01:14:30,160 --> 01:14:34,006
- Get me Flaherty, and get him quick.
- Sure. Just a minute.
1085
01:14:34,160 --> 01:14:36,401
Tom. Oh, Tom.
1086
01:14:37,320 --> 01:14:39,527
I may be screwy,
but this sounds like Rico.
1087
01:14:39,680 --> 01:14:41,250
Yeah?
1088
01:14:43,680 --> 01:14:46,570
- Flaherty speaking.
- Yeah, this is Rico speaking!
1089
01:14:48,400 --> 01:14:51,961
Rico! R-I-C-O, Rico!
Little Caesar, that's who!
1090
01:14:52,120 --> 01:14:55,363
You're a big guy, ain't you?
Shooting your mouth off in the papers.
1091
01:14:55,520 --> 01:14:58,808
So I ran out when it got hot, huh?
I can't take it no more?
1092
01:14:58,960 --> 01:15:01,088
Well, listen, you crummy,
flatfooted copper...
1093
01:15:01,240 --> 01:15:03,083
...I'll show you whether
I lost my nerve.
1094
01:15:03,240 --> 01:15:06,722
Thanks, Rico, old boy.
The same to you and many of them.
1095
01:15:06,880 --> 01:15:08,609
Come on, tell me some more.
1096
01:15:08,760 --> 01:15:11,206
The sound of your voice
does my heart good.
1097
01:15:11,400 --> 01:15:14,210
Trace that call. Find out
where he's phoning from, quick.
1098
01:15:14,640 --> 01:15:15,766
Uh-huh.
1099
01:15:15,920 --> 01:15:19,402
Say, why didn't you come to Sam's
neck-stretching party, Rico?
1100
01:15:19,560 --> 01:15:21,403
It was a big success.
1101
01:15:21,680 --> 01:15:24,923
Hm. Funny guy, ain't you, Flaherty?
1102
01:15:25,120 --> 01:15:27,248
Well, you ain't got much longer to laugh.
1103
01:15:27,400 --> 01:15:29,971
I'm coming, and I'm gonna put one
in your dirty hide...
1104
01:15:30,120 --> 01:15:32,726
...for every lying crack
that you made about me, see?
1105
01:15:32,920 --> 01:15:35,571
I'll show you who's gonna
finish up in the gutter.
1106
01:15:36,040 --> 01:15:37,849
We've missed you, Rico.
1107
01:15:38,000 --> 01:15:40,287
The town has been nice and quiet.
1108
01:15:40,440 --> 01:15:42,363
I'm putting on weight.
1109
01:15:42,520 --> 01:15:46,844
River, 6547. It's a flophouse down
at 4th and Commercial.
1110
01:15:47,000 --> 01:15:48,923
All right. All right, big mouth.
1111
01:15:49,080 --> 01:15:51,765
Get your hat and star': running,
see, because you're all through.
1112
01:15:51,920 --> 01:15:55,686
Call the papers and tell them that,
you rotten, dirty, lying copper!
1113
01:15:55,840 --> 01:15:57,080
Hm.
1114
01:15:58,040 --> 01:16:01,408
I knew we'd hear from that guy
if I kept giving it to him in the papers.
1115
01:16:01,560 --> 01:16:02,766
The conceit of that guy.
1116
01:16:02,920 --> 01:16:06,561
They'll have to build a special noose
to get that swelled head of his through.
1117
01:16:06,720 --> 01:16:08,245
[DETECTIVE CHUCKLES]
1118
01:16:10,000 --> 01:16:12,048
Well, wish me luck.
1119
01:16:45,200 --> 01:16:47,680
There he is. That's Rico, all right.
Pull in there.
1120
01:16:54,800 --> 01:16:57,371
FLAHERTY: You'd better give up, Rico.
You haven't got a chance.
1121
01:16:57,520 --> 01:16:59,010
You'll have to come and get me.
1122
01:16:59,200 --> 01:17:01,851
You'd better be a nice boy, Rico,
and come out.
1123
01:17:02,000 --> 01:17:04,207
You heard me!
If you want me, come and get me!
1124
01:17:04,360 --> 01:17:06,408
I'll be with you in a minute.
1125
01:17:06,600 --> 01:17:08,648
Give me that chopper.
1126
01:17:12,800 --> 01:17:14,882
This is your last chance, Rico.
1127
01:17:15,040 --> 01:17:17,520
Are you coming out,
or do you want to be carried out?
1128
01:17:37,840 --> 01:17:42,528
Well, Rico, it looks like you and I
are going to take that little ride together.
1129
01:17:44,000 --> 01:17:45,570
No...
1130
01:17:45,760 --> 01:17:47,762
No, we ain't.
1131
01:17:48,880 --> 01:17:53,568
I told you a little buzzard like you
will never put any cuffs on me.
1132
01:17:54,160 --> 01:17:56,811
You should have come out
when I told you to, Rico.
1133
01:17:58,760 --> 01:18:00,364
[G ROANS]
1134
01:18:00,800 --> 01:18:03,451
Mother of mercy.
1135
01:18:05,440 --> 01:18:08,523
Is this the end of Rico?
1136
01:18:25,040 --> 01:18:27,042
[English - US - SDH]86635