Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,360 --> 00:00:59,362
[SPEAKING INDISTINCTLY]
2
00:01:00,440 --> 00:01:01,566
[GUNSHOTS]
3
00:01:01,720 --> 00:01:03,290
[CASH REGISTER RINGS]
4
00:01:35,760 --> 00:01:37,000
How's that?
5
00:01:37,200 --> 00:01:41,000
Gotta hand it to you, Rico.
The old bean's working all the time.
6
00:01:44,160 --> 00:01:47,482
- What'll it be, gents?
- Spaghetti and coffee for two.
7
00:01:47,640 --> 00:01:49,563
All right, sir.
8
00:01:59,960 --> 00:02:01,962
[RICO READS HEADLINE]
9
00:02:03,840 --> 00:02:07,731
- What's that gotta do with the price of eggs?
- Ah, plenty.
10
00:02:07,960 --> 00:02:10,804
Diamond Pete Montana.
11
00:02:11,200 --> 00:02:14,204
He don't have to waste his time
on cheap gas stations.
12
00:02:14,400 --> 00:02:17,882
He's somebody. He's in the big town
doing things in a big way.
13
00:02:18,040 --> 00:02:22,409
And look at us.
Just a couple of nobodies, nothing.
14
00:02:24,320 --> 00:02:28,530
Is that what you want, Rico?
A party like that for you?
15
00:02:30,360 --> 00:02:33,250
"Caesar Enrico Bandello.
16
00:02:33,400 --> 00:02:35,050
Honored by his friends."
17
00:02:35,200 --> 00:02:38,090
I could do all the things
that fella does and more.
18
00:02:38,240 --> 00:02:41,483
Only I never got my chance.
And what's there to be afraid of?
19
00:02:41,680 --> 00:02:44,650
When I get in a tight spot,
I shoot my way out of it. Why, sure.
20
00:02:44,800 --> 00:02:47,007
Shoot first and argue aftervvards.
21
00:02:47,160 --> 00:02:50,084
You know, this game
ain't for guys that's soft.
22
00:03:06,280 --> 00:03:09,443
Yeah, there's money
in the big town, all right.
23
00:03:11,560 --> 00:03:14,962
And the women. Good times,
something doing all the time.
24
00:03:15,120 --> 00:03:17,361
Exciting things, you know.
25
00:03:17,520 --> 00:03:18,885
Gee.
26
00:03:19,040 --> 00:03:21,281
The clothes I could wear.
27
00:03:23,440 --> 00:03:24,646
And then I'd quit, Rico.
28
00:03:25,840 --> 00:03:28,923
I'd go back to dancing,
like I used to before I met you.
29
00:03:29,080 --> 00:03:31,811
I don't know. I ain't made
for this sort of thing.
30
00:03:31,960 --> 00:03:33,530
Dancing
31
00:03:33,680 --> 00:03:35,205
That's what I wanna do.
32
00:03:35,400 --> 00:03:36,970
Dancing?
33
00:03:37,120 --> 00:03:38,645
Women?
34
00:03:38,800 --> 00:03:41,644
And where do they get you?
I don't want no dancing.
35
00:03:41,800 --> 00:03:44,087
I'm figuring on making
other people dance.
36
00:03:44,280 --> 00:03:48,126
- Oh, I ain't forgetting about the money.
- Money's okay, but it ain't everything.
37
00:03:48,280 --> 00:03:52,604
Be somebody. Look hard at a bunch of guys
and know they'll do anything you tell them.
38
00:03:52,760 --> 00:03:55,525
Have your own way or nothing.
Be somebody.
39
00:03:57,040 --> 00:03:58,644
- You'll get there, Rico.
- Yeah.
40
00:03:58,840 --> 00:04:01,320
- You'll show them.
- You know...
41
00:04:01,480 --> 00:04:05,121
...this was our last stand
in this burg. We're pulling out.
42
00:04:05,480 --> 00:04:08,131
- Where are we going?
- East.
43
00:04:08,280 --> 00:04:09,850
Where things break big.
44
00:04:12,520 --> 00:04:14,522
[CAR HORN HONKING]
45
00:04:19,960 --> 00:04:22,964
RICO:
So I beat it east, like I told you.
46
00:04:23,120 --> 00:04:25,202
That's all there is to it.
47
00:04:26,280 --> 00:04:30,171
I wanna run with your mob,
if you'll let me. What do you say?
48
00:04:30,560 --> 00:04:35,327
You won't be sorry for letting me in. I'll do
anything you say. I ain't afraid of nothing.
49
00:04:35,480 --> 00:04:37,050
VETTORI:
You think you're a hard guy?
50
00:04:37,200 --> 00:04:40,204
RICO: There's nothing soft about me.
Nothing yellow. I don't quit.
51
00:04:40,360 --> 00:04:44,365
- You got an idea you're good, huh?
RICO: Give me a chance to show you.
52
00:04:46,360 --> 00:04:49,728
- What do you know about me?
- Oh, I heard plenty.
53
00:04:49,880 --> 00:04:52,042
How you run things this end of town.
54
00:04:52,200 --> 00:04:55,682
About this here Club Palermo,
how it's your front. I got told enough.
55
00:04:55,840 --> 00:04:59,208
- I guess you're good with a rod too, huh?
- Quick with it and sure.
56
00:04:59,400 --> 00:05:04,281
Well, that don't go around here.
That's old stuff. This ain't the sticks.
57
00:05:04,880 --> 00:05:06,882
Yeah, I get you.
58
00:05:08,040 --> 00:05:10,771
All right. You stick around.
59
00:05:10,920 --> 00:05:14,242
But, remember, I'm the boss.
And I give all the orders.
60
00:05:14,400 --> 00:05:17,927
And when we split, we split my way.
61
00:05:18,080 --> 00:05:22,529
- And no squawks. You get me?
- Yeah, sure, Mr. Vettori.
62
00:05:23,920 --> 00:05:27,129
- All right, come on in, meet the boys.
- Sure.
63
00:05:30,680 --> 00:05:34,526
Oh, they're 100 percent, all right.
Every one of them.
64
00:05:35,080 --> 00:05:39,210
There's Tony Passa. Can drive
a car better than any mug in the town.
65
00:05:39,400 --> 00:05:43,769
Otero. He's little,
but he's the goods, all right.
66
00:05:43,920 --> 00:05:45,763
Bat Carilla.
67
00:05:45,920 --> 00:05:47,524
Killer Peppi.
68
00:05:47,680 --> 00:05:49,409
Kid Bean.
69
00:05:49,560 --> 00:05:53,929
And this one here, Scabby.
What a smart guy he is.
70
00:05:54,800 --> 00:05:56,370
Boys.
71
00:05:56,600 --> 00:05:58,284
Come on, Tony. Wake up.
72
00:05:59,760 --> 00:06:02,730
I want you to meet a new guy
what's gonna be with us.
73
00:06:02,920 --> 00:06:04,490
This is, uh...
74
00:06:04,640 --> 00:06:08,531
_Uh_
- Caesar Enrico Bandello.
75
00:06:08,720 --> 00:06:10,643
Oh, Little Caesar, huh?
76
00:06:11,680 --> 00:06:13,967
Yeah, sure.
77
00:06:17,720 --> 00:06:19,722
[BAND PLAYING BALLROOM MUSIC]
78
00:06:31,160 --> 00:06:33,640
Where did you get
the new dancer, DeVoss?
79
00:06:34,080 --> 00:06:36,162
Olga brought him around
a few days ago.
80
00:06:36,320 --> 00:06:38,084
Not bad.
81
00:06:38,640 --> 00:06:41,962
- All right.
- I'll say he is.
82
00:06:57,920 --> 00:07:01,686
Well, I got hold of a real dancer
for a partner, didn't I, Mr. Devoss?
83
00:07:02,320 --> 00:07:05,324
He's an elegant dancer.
We'll panic them after a few rehearsals.
84
00:07:05,480 --> 00:07:08,689
Say, you're not trying to sell him
to me, are you, Olga? Ha-ha-ha.
85
00:07:08,840 --> 00:07:11,889
Well, young fella, I guess
100 a week ought to buy you.
86
00:07:12,040 --> 00:07:14,247
That's more than I generally start with.
87
00:07:14,400 --> 00:07:17,688
That's swell with me, even though
it don't buy no limousines.
88
00:07:17,840 --> 00:07:21,526
Gee, thanks, Mr. Devoss.
You'll never be sorry for this.
89
00:07:21,680 --> 00:07:23,364
Come, Joey.
90
00:07:26,680 --> 00:07:28,887
So it's you and me from now on.
91
00:07:29,360 --> 00:07:31,727
Well, I'm glad.
92
00:07:31,880 --> 00:07:34,201
And I'm not ashamed to tell you.
93
00:07:35,040 --> 00:07:37,964
I guess you know by this time
how I feel about you.
94
00:07:38,120 --> 00:07:40,168
That's all right with you, isn't it?
95
00:07:40,320 --> 00:07:44,166
Or have you got another girl?
A steady, I mean.
96
00:07:44,520 --> 00:07:45,601
RAUGHS]
97
00:07:45,760 --> 00:07:48,411
Hundreds of them, sure. Only...
98
00:07:49,720 --> 00:07:51,484
Only, what's the difference?
99
00:07:51,640 --> 00:07:53,404
This is gonna be real.
100
00:07:53,560 --> 00:07:58,088
- We'll make it mean something.
- Yeah, Joey, let's.
101
00:07:58,240 --> 00:08:01,722
Because I need somebody.
Somebody like you.
102
00:08:01,880 --> 00:08:03,769
Awful bad.
103
00:08:03,960 --> 00:08:07,407
- You believe me, Olga?
- I want to believe you.
104
00:08:14,360 --> 00:08:15,964
What's that?
105
00:08:17,800 --> 00:08:19,086
What you got there, Joe?
106
00:08:26,760 --> 00:08:28,728
What are you doing with that?
107
00:08:34,640 --> 00:08:36,768
Can't you forget you've seen it?
108
00:08:37,200 --> 00:08:40,602
It won't make no difference.
Not between us, Olga.
109
00:08:42,040 --> 00:08:44,008
Heh-heh, don't worry, baby.
110
00:08:44,160 --> 00:08:47,323
It's just a little good-luck charm
I carry around with me.
111
00:08:47,480 --> 00:08:49,289
Is that your racket?
112
00:08:49,760 --> 00:08:51,330
Maybe.
113
00:08:54,480 --> 00:08:58,929
I suppose I got no right to ask you, Joe.
114
00:08:59,280 --> 00:09:00,964
But now...
115
00:09:01,120 --> 00:09:04,567
Now that we got an understanding.
116
00:09:04,720 --> 00:09:07,485
Couldn't you leave it?
117
00:09:11,400 --> 00:09:12,845
No.
118
00:09:13,000 --> 00:09:15,651
I suppose I haven't got the right.
119
00:09:16,320 --> 00:09:18,800
What would be the good
of you asking, kid?
120
00:09:18,960 --> 00:09:20,962
Once in a gang...
121
00:09:21,640 --> 00:09:24,291
- You know the rest.
- I don't want to know.
122
00:09:24,760 --> 00:09:26,171
Only maybe...
123
00:09:26,320 --> 00:09:28,891
Maybe it could be different this time.
124
00:09:29,040 --> 00:09:30,280
If we try.
125
00:09:33,640 --> 00:09:36,484
I've never seen the guy that could
get away with it yet.
126
00:09:45,520 --> 00:09:48,524
CROUPIER:
Black. Seven.
127
00:09:48,680 --> 00:09:50,682
[CHATTERING]
128
00:09:53,320 --> 00:09:56,688
Sam Vettori is still waiting
for you in your office.
129
00:09:56,840 --> 00:09:59,969
All right, I guess I'll have to see him.
130
00:10:00,360 --> 00:10:02,727
I wonder what he wants here.
131
00:10:10,400 --> 00:10:12,004
Hey, Ritz.
132
00:10:16,080 --> 00:10:18,765
You'd better stick with me.
I'll need you in there.
133
00:10:18,920 --> 00:10:23,369
- That Sam Vettori's a no-good lug.
- You said it, boss.
134
00:10:23,560 --> 00:10:25,961
Better let me go first.
135
00:10:28,080 --> 00:10:29,081
[DOOR OPENS]
136
00:10:29,240 --> 00:10:30,446
Cut that.
137
00:10:32,560 --> 00:10:34,449
VETTORI:
Hello, Arnie.
138
00:10:34,640 --> 00:10:37,723
Surprised to see me
in your swell joint?
139
00:10:38,720 --> 00:10:41,564
Maybe I won't be after you
tell me what you want here.
140
00:10:41,840 --> 00:10:43,842
Oh, I'll tell you, all right.
141
00:10:44,000 --> 00:10:47,083
Diamond Pete asked me to come up.
He's coming up too.
142
00:10:47,840 --> 00:10:50,730
- Pete Montana?
VETTORI: That's who.
143
00:10:51,040 --> 00:10:55,125
Well, if Pete wants you here,
it's got to be all right with me.
144
00:10:56,520 --> 00:10:59,091
- Hello, Mr. Montana.
- Hello.
145
00:11:07,920 --> 00:11:09,126
PETE:
Hello.
146
00:11:10,960 --> 00:11:12,928
- Hello, Arnie.
ARNIE: Hello, how are you?
147
00:11:13,080 --> 00:11:15,128
- Hello, Vettori.
- Hello, boss.
148
00:11:15,320 --> 00:11:16,924
Cigar?
149
00:11:18,360 --> 00:11:19,771
Thanks.
150
00:11:22,240 --> 00:11:23,446
Thanks, Arnie.
151
00:11:23,600 --> 00:11:26,444
Sit down, boys.
I got something to tell you.
152
00:11:27,680 --> 00:11:30,365
A message from the Big Boy.
153
00:11:30,600 --> 00:11:33,524
Now, listen. Here's the lowdown.
154
00:11:33,920 --> 00:11:36,082
- The Big Boy says--
- Just a minute, boss.
155
00:11:36,240 --> 00:11:37,890
Hey, you.
156
00:11:38,040 --> 00:11:40,805
Nobody asked you
to be butting in here, did they?
157
00:11:40,960 --> 00:11:43,327
- Screw, mug.
- You ain't giving me orders.
158
00:11:43,480 --> 00:11:46,882
ARNIE: You're a fresh guy, huh?
- Take it easy, Rico.
159
00:11:47,040 --> 00:11:48,804
You go out there and wait for me.
160
00:11:51,360 --> 00:11:53,488
Jake with me, boss.
161
00:12:06,320 --> 00:12:09,563
Now, listen, boys.
Watch this guy McClure...
162
00:12:09,720 --> 00:12:11,529
...what's head of
the new crime commission.
163
00:12:11,680 --> 00:12:15,605
He's putting the screws on,
and make no mistake about him.
164
00:12:15,760 --> 00:12:17,842
Now, the Big Boy wants me
to tell you guys...
165
00:12:18,000 --> 00:12:21,163
...to put the chains on your gorillas
for the next few months.
166
00:12:21,320 --> 00:12:24,529
Because if any of them go too far,
it'll be just too bad.
167
00:12:24,720 --> 00:12:26,165
Ah, heh.
168
00:12:26,320 --> 00:12:28,891
I've never seen nobody
the Big Boy couldn't get to.
169
00:12:29,040 --> 00:12:32,840
He can fix anything.
That's why he's the Big Boy.
170
00:12:33,000 --> 00:12:35,480
This bird McClure will be pie for him.
171
00:12:35,640 --> 00:12:39,361
- He'll twist him around his little finger.
- Don't kid yourself.
172
00:12:39,520 --> 00:12:44,287
Nobody's squaring nothing with McClure.
Not even the Big Boy.
173
00:12:44,440 --> 00:12:46,522
Small jobs, that's different.
174
00:12:46,680 --> 00:12:50,685
We could spring guys for them.
Butshoofing?
175
00:12:50,840 --> 00:12:52,490
No, sir.
176
00:12:53,000 --> 00:12:56,163
It's guys like this torpedo of yours
that cause all the trouble.
177
00:12:56,800 --> 00:12:59,041
Who, Rico? Heh-heh.
178
00:12:59,200 --> 00:13:03,922
He's all right. He's a little quick
on the trigger, but that's because he's new.
179
00:13:04,080 --> 00:13:08,051
Yeah? Well, it's us
that'll swing for him...
180
00:13:08,360 --> 00:13:10,727
...if he shoots at the wrong time.
181
00:13:10,880 --> 00:13:15,727
Now, remember what I told you.
Come on. So long.
182
00:13:19,680 --> 00:13:21,330
And you.
183
00:13:21,480 --> 00:13:24,802
You take it easy
with that cannon of yours.
184
00:13:25,760 --> 00:13:27,603
Did you hear me?
185
00:13:31,160 --> 00:13:32,525
Yes, Mr. Montana.
186
00:13:35,240 --> 00:13:36,810
- Good night.
- Good night.
187
00:13:37,000 --> 00:13:39,162
MAN 1: Good night.
MAN 2: Good night.
188
00:13:41,640 --> 00:13:43,961
Do yourself a favor, will you, Rico?
189
00:13:44,120 --> 00:13:47,169
Leave your gat home on the piano
the next job you pull.
190
00:13:47,320 --> 00:13:50,244
Yeah, park it next to your milk bottle.
191
00:13:50,400 --> 00:13:54,007
Hey. Run your own mob, Arnie.
I'll take care of mine.
192
00:13:54,160 --> 00:13:56,162
Yeah, I'll park it.
193
00:13:56,320 --> 00:14:00,769
I don't need no cannon to take care
of guys like you, Mr. Lorch.
194
00:14:23,960 --> 00:14:26,088
VETTORI:
Yeah, we gotta be careful.
195
00:14:26,240 --> 00:14:28,607
Little Arnie's interested
in this here nightclub.
196
00:14:28,800 --> 00:14:32,168
- If it ever gets out who pulled the job--
- They'll never get wise to us.
197
00:14:32,320 --> 00:14:34,846
They're careless,
but they've never been tapped.
198
00:14:35,000 --> 00:14:37,162
Yeah, but I don't like the whole business.
199
00:14:37,320 --> 00:14:40,290
Neither do I, Sam. Honest, I don't.
200
00:14:40,480 --> 00:14:43,370
I couldn't sleep last night.
I was up worried.
201
00:14:43,520 --> 00:14:47,161
I don't want to take any chances. Not now
the way they're closing down on us.
202
00:14:47,360 --> 00:14:49,328
What's the matter, Tony, getting yellow?
203
00:14:49,480 --> 00:14:52,165
No, but, jeez, none of us
wanna hang, do we?
204
00:14:52,320 --> 00:14:55,608
You'd like to quit, wouldn't you?
You'd like to run out on us.
205
00:14:55,760 --> 00:14:59,082
- You're yellow, you dirty--
- Wait a minute, Rico.
206
00:14:59,640 --> 00:15:01,768
Where do you get that yellow stuff?
207
00:15:02,560 --> 00:15:05,166
You want to know who's yellow,
I'll tell you.
208
00:15:05,320 --> 00:15:08,005
Joe Massara, your pal.
209
00:15:08,160 --> 00:15:11,209
- That's why he didn't show tonight.
- He'll be here. Just because--
210
00:15:11,360 --> 00:15:16,082
I know all about that stuff. I'm gonna
give him 10 minutes more. Then we'll see.
211
00:15:16,240 --> 00:15:19,847
Now, listen, Sam, Joe's all right.
He's the best front man in the world.
212
00:15:20,000 --> 00:15:24,085
Why, he can go to a swell hotel
and order a suite, a suite, and it's all right.
213
00:15:24,240 --> 00:15:27,164
Without Joe, we can't pull the job,
and you know it.
214
00:15:27,360 --> 00:15:29,249
What's that paper?
215
00:15:30,000 --> 00:15:32,446
It's this layout I've been
figuring out with Scabby.
216
00:15:32,600 --> 00:15:34,523
- What, this nightclub job?
- Yeah.
217
00:15:34,680 --> 00:15:37,081
Well, let me see it.
218
00:15:44,000 --> 00:15:45,729
And until I say different...
219
00:15:45,920 --> 00:15:49,208
...nobody's gonna plan
for this mob but me.
220
00:15:49,360 --> 00:15:51,362
You get me?
221
00:16:05,520 --> 00:16:09,366
He'll learn.
Now, come here, you guys.
222
00:16:11,400 --> 00:16:12,686
Now, get this.
223
00:16:15,400 --> 00:16:17,084
MAN:
Hello, Joe.
224
00:16:19,560 --> 00:16:21,244
JOE:
Hello, Rico.
225
00:16:23,160 --> 00:16:24,650
Come here.
226
00:16:28,800 --> 00:16:31,280
I told you to be here at 8:30.
227
00:16:31,440 --> 00:16:32,601
Oh, well, you see, I--
228
00:16:32,800 --> 00:16:35,406
I was busy.
I was rehearsing, and...
229
00:16:35,560 --> 00:16:38,086
- Oh, you know how it is.
- Yeah, I know how it is.
230
00:16:38,240 --> 00:16:40,891
They've been saying it,
only I didn't believe them.
231
00:16:41,040 --> 00:16:43,930
They're crazy when they call you yellow.
232
00:16:44,080 --> 00:16:46,606
Aw. Tell them they can go to--
233
00:16:48,280 --> 00:16:51,443
Say, what's the big idea
of the rush anyway?
234
00:16:52,600 --> 00:16:55,285
It's a little job we need you for.
235
00:16:55,440 --> 00:16:57,761
A little job at the Bronze Peacock.
236
00:17:01,600 --> 00:17:03,284
What do you mean?
237
00:17:03,680 --> 00:17:06,160
Are you trying to kid me or something?
238
00:17:07,520 --> 00:17:10,649
How can I take the chance?
They're all my friends, they all know me.
239
00:17:11,000 --> 00:17:13,048
That's why, they'll never suspect you.
240
00:17:13,200 --> 00:17:15,009
Now, don't stall, Joe.
241
00:17:15,160 --> 00:17:16,810
I ain't stalling.
242
00:17:16,960 --> 00:17:21,887
You gotta get me out of this, Rico.
You gotta. I don't want to...
243
00:17:22,280 --> 00:17:26,126
Well, don't you see,
I'm working steady now, and...
244
00:17:26,640 --> 00:17:28,210
Can't a guy ever say he's through?
245
00:17:28,400 --> 00:17:31,324
You're gonna be in on this,
and you'll like it.
246
00:17:32,560 --> 00:17:36,645
The time is to be sharp midnight
on New Year's Eve.
247
00:17:36,800 --> 00:17:38,404
I won't. I can't.
248
00:17:38,560 --> 00:17:40,767
I can't, don't you see? I--
249
00:17:40,920 --> 00:17:42,126
Well, gee, I--
250
00:17:42,280 --> 00:17:45,762
- I'll be working New Year's Eve.
- Now, listen, Joe.
251
00:17:45,960 --> 00:17:48,281
This is the joint where you're working.
252
00:17:48,440 --> 00:17:51,011
And don't you be forgetting it, either.
253
00:17:52,160 --> 00:17:53,844
Come on in.
254
00:18:00,000 --> 00:18:02,002
VETTORI:
Well, maybe it ain't so hot.
255
00:18:02,160 --> 00:18:04,322
- Maybe we can't buck Little Arnie.
RICO: I can.
256
00:18:05,280 --> 00:18:08,363
Ah, you're too good, that's what.
257
00:18:08,560 --> 00:18:12,849
Hello, Joe. You were in a big hurry
about getting here, weren't you?
258
00:18:13,880 --> 00:18:18,727
- Maybe this kind of work ain't to your liking.
- Joe's all right. He's in with us.
259
00:18:19,480 --> 00:18:22,370
Yeah, I'm in with you.
260
00:18:23,000 --> 00:18:26,243
Well, let's see, now.
Here's the way I dope this thing out.
261
00:18:27,320 --> 00:18:33,089
I, Sam Vettori, not you, Rico,
or nobody else.
262
00:18:33,600 --> 00:18:36,604
- That's plain, ain't it?
- Sure.
263
00:18:36,800 --> 00:18:40,327
Only, who stands here?
You kind of forgot that, didn't you?
264
00:18:40,480 --> 00:18:44,849
Hey, I'm boss on this job, not you.
Right here.
265
00:18:46,040 --> 00:18:49,886
Smart guy, Rico.
He's got plenty of brains.
266
00:18:50,480 --> 00:18:53,609
I tell you, I'm afraid, Otero. I'm afraid.
267
00:18:53,760 --> 00:18:56,730
Ah, you're crazy. Rico's coming with us.
268
00:18:56,880 --> 00:18:59,406
Come on now, buck up. Don't be scared.
269
00:18:59,560 --> 00:19:01,483
And you, Joe.
270
00:19:01,640 --> 00:19:04,610
You'll be in the lobby
and give us the high sign...
271
00:19:04,760 --> 00:19:08,082
...if everything's on the up and up.
You get me?
272
00:19:08,240 --> 00:19:12,290
Yeah, and if we get in a jam, you'll have
to take a chance with the rest of us.
273
00:19:15,520 --> 00:19:17,522
[CHATTERING]
274
00:19:35,360 --> 00:19:38,045
Hey, quiet, quiet.
275
00:19:38,200 --> 00:19:41,044
Holy Moses, it's Alvin McClure.
276
00:19:41,240 --> 00:19:44,050
The crime commission buzzard.
277
00:19:44,400 --> 00:19:46,926
Hey, Devoss. (Some here.
278
00:19:47,840 --> 00:19:50,161
What is it, Arnie? What is it?
279
00:19:50,440 --> 00:19:53,808
Bring McClure over here,
I want to buy him a lemonade.
280
00:19:54,680 --> 00:19:57,570
- Not tonight, some other time.
- Go on. Do as you're told.
281
00:19:58,320 --> 00:20:00,891
Go on, DeVoss, bring him here.
282
00:20:01,040 --> 00:20:02,929
As you wish.
283
00:20:03,760 --> 00:20:05,762
[SPEAKING INDISTINCTLY]
284
00:20:07,840 --> 00:20:10,127
What can I order for you?
285
00:20:10,280 --> 00:20:13,250
- Good evening, Mr. McClure.
- Good evening, DeVoss.
286
00:20:13,440 --> 00:20:15,408
- Quite a party, eh?
- Thank you.
287
00:20:15,560 --> 00:20:18,131
Delighted to have you with us, folks.
Heh-heh.
288
00:20:18,320 --> 00:20:23,008
Mr. McClure, a Mr. Lorch,
a financial backer of mine...
289
00:20:23,200 --> 00:20:24,645
...would like to meet you.
290
00:20:24,800 --> 00:20:28,566
- May I bring him over to your table?
- Lorch? Lorch?
291
00:20:28,720 --> 00:20:32,281
- You mean the man they call Little Arnie?
- Yes, but--
292
00:20:32,440 --> 00:20:35,922
- You say he's a financial backer of yours?
- Yes, but--
293
00:20:36,080 --> 00:20:40,051
I didn't understand that a man of his type
was connected with this place.
294
00:20:40,200 --> 00:20:44,808
I'm sorry, DeVoss, but you might
inform Mr. Lorch that we're leaving.
295
00:20:44,960 --> 00:20:47,327
I came to this place
under a misapprehension.
296
00:20:47,480 --> 00:20:49,562
- Now, Mr. McClure--
- I'm sorry, folks...
297
00:20:49,720 --> 00:20:51,688
...but we'll have to go somewhere else.
298
00:20:58,240 --> 00:21:00,641
You like my hair this way, Joey?
299
00:21:01,480 --> 00:21:03,050
Sure.
300
00:21:04,320 --> 00:21:07,529
I used to wear it--
Where are you going?
301
00:21:09,960 --> 00:21:13,851
- Just to get a package of cigarettes.
- Hurry back, darling, it's almost 12:00
302
00:21:14,040 --> 00:21:16,691
...and I wanna be with you
for New Year's.
303
00:21:16,840 --> 00:21:18,763
I'll be back in a minute.
304
00:21:24,000 --> 00:21:26,002
[CHATTERING
AND NOISEMAKERS BLOWING]
305
00:22:07,880 --> 00:22:10,929
- What can I get you?
JOE: A Victor Noble.
306
00:22:43,440 --> 00:22:44,601
Stay where you are.
307
00:22:44,800 --> 00:22:45,801
[GUNSHOT]
308
00:22:45,960 --> 00:22:47,121
[WOMAN SCREAMS]
309
00:22:47,320 --> 00:22:50,051
WOMAN:
Oh, help! Oh, God!
310
00:23:01,080 --> 00:23:03,686
Open her up, Tony, this ain't no picnic.
311
00:23:05,920 --> 00:23:08,605
What's the matter, Tony,
losing your nerve?
312
00:23:08,760 --> 00:23:13,448
Come on, let's go. Let's go,
we gotta get out of here. Come on.
313
00:23:21,840 --> 00:23:24,002
Happy New Year.
314
00:23:25,480 --> 00:23:27,209
Why, Joe...
315
00:23:29,000 --> 00:23:30,570
Joey.
316
00:23:31,680 --> 00:23:34,650
What is it? What's the matter?
317
00:23:36,320 --> 00:23:37,685
Nothing.
318
00:23:40,360 --> 00:23:41,930
It's all right.
319
00:23:44,680 --> 00:23:47,763
- The joint's been held up, that's all.
- Held up?
320
00:23:47,920 --> 00:23:49,410
Theynn
321
00:23:49,760 --> 00:23:52,570
- They shot McClure.
- Joe.
322
00:23:52,720 --> 00:23:54,165
- Now you know.
- It was you.
323
00:23:54,960 --> 00:23:57,884
- No. No, it's a lie! I--
- You shot McClure.
324
00:23:58,080 --> 00:24:01,368
No, I didn't, I swear.
It wasn't me that shot him. It was--
325
00:24:05,640 --> 00:24:07,802
I don't know who.
326
00:24:09,920 --> 00:24:12,764
But it's our hips for this job, all right.
327
00:24:17,200 --> 00:24:20,204
Maybe-- Maybe everything
will be all right, Joey.
328
00:24:20,360 --> 00:24:23,284
Maybe he wasn't hurt badly.
329
00:24:23,480 --> 00:24:26,370
But you're through with that bunch.
You don't belong, Joe.
330
00:24:26,520 --> 00:24:28,409
You're not that kind.
331
00:24:28,560 --> 00:24:30,881
You'll never go near them again.
332
00:24:32,440 --> 00:24:34,044
Olga...
333
00:24:35,480 --> 00:24:37,482
...you can't go back...
334
00:24:38,680 --> 00:24:40,409
...on a gang.
335
00:24:44,200 --> 00:24:46,646
Well, everything come off
all right? Tell me.
336
00:24:46,880 --> 00:24:51,169
Everything was all right.
Only I had to take care of a guy.
337
00:24:51,320 --> 00:24:52,970
- Who was it?
- McClure.
338
00:24:55,560 --> 00:24:57,483
McClure.
339
00:24:58,240 --> 00:25:01,050
You shot McClure.
340
00:25:01,840 --> 00:25:07,609
A million guys in this town, and you
had to pick the crime commissioner.
341
00:25:08,600 --> 00:25:10,090
What did I tell you, Rico?
342
00:25:10,240 --> 00:25:12,891
Didn't I say to make it clean?
Didn't I say no gunplay?
343
00:25:13,040 --> 00:25:15,441
Think I'm going to let a guy
pull a gat on me?
344
00:25:15,600 --> 00:25:17,887
Any more of these cracks,
and this is my last job.
345
00:25:19,120 --> 00:25:21,521
The head of the crime commission.
346
00:25:21,680 --> 00:25:24,524
The Big Boy can't do us
no good this trip.
347
00:25:24,680 --> 00:25:27,445
They'll get us dead sure now.
348
00:25:27,600 --> 00:25:31,446
- What am I gonna do?
- Why don't you go and give yourself up?
349
00:25:31,600 --> 00:25:33,090
You're slipping, Sam.
350
00:25:33,240 --> 00:25:35,607
And Tony, what about him?
Where is he?
351
00:25:35,800 --> 00:25:39,122
Getting rid of the car.
Tony got nervous. He's like a big baby
352
00:25:43,960 --> 00:25:45,962
[ENGINE SPUTTERING]
353
00:25:49,000 --> 00:25:51,002
[GEARS GRINDING]
354
00:25:53,000 --> 00:25:55,002
[GEARS CLANKING AND GRINDING]
355
00:26:03,240 --> 00:26:05,242
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
356
00:26:14,200 --> 00:26:16,202
[WHIMPERING]
357
00:26:23,000 --> 00:26:25,685
VETTORI:
What a fine pickle we're in.
358
00:26:27,880 --> 00:26:30,486
You and that rod of yours.
359
00:26:30,920 --> 00:26:33,082
[KNOCKING ON DOOR]
360
00:26:40,360 --> 00:26:43,011
Flaherty's downstairs,
a couple of dicks with him
361
00:26:43,200 --> 00:26:44,690
They're coming right up.
362
00:26:44,840 --> 00:26:46,808
Stay where you are, all of you.
363
00:26:47,000 --> 00:26:50,527
They won't know nothing unless they
picked Tony up. Give them the shaft.
364
00:26:51,800 --> 00:26:53,768
I'll be in here listening.
365
00:27:03,720 --> 00:27:05,370
Happy New Year, boys.
366
00:27:07,640 --> 00:27:11,042
Say, there's a lonesome
touring car down the street.
367
00:27:11,200 --> 00:27:14,568
I was wondering if you happened
to know anything about it.
368
00:27:14,880 --> 00:27:16,848
How should I know anything about it?
369
00:27:17,000 --> 00:27:21,005
- Ain't it got license plates on it?
- Yes, but they're phony.
370
00:27:21,200 --> 00:27:24,010
It was stolen on the north side tonight.
371
00:27:24,520 --> 00:27:26,568
Oh, I got a good café business.
372
00:27:26,720 --> 00:27:29,405
I don't know nothing about automobiles
what's been stolen.
373
00:27:29,560 --> 00:27:32,723
Well, you might if some of
the bright young men around here...
374
00:27:32,920 --> 00:27:35,730
...had anything to do with it,
wouldn't you?
375
00:27:36,200 --> 00:27:39,921
- Wasn't there anybody in it?
- Yes, one guy.
376
00:27:40,080 --> 00:27:43,641
But not when we got there. He beat it.
377
00:27:44,760 --> 00:27:47,923
But we got a good description
of him, though.
378
00:27:48,440 --> 00:27:51,091
I'm telling you,
I don't know nothing about it.
379
00:27:52,760 --> 00:27:54,762
Well, come on, fellas.
380
00:27:54,920 --> 00:27:59,164
As long as Vettori
doesn't know anything about it.
381
00:28:01,840 --> 00:28:05,287
Oh, say, have you heard
the news, Vettori?
382
00:28:05,760 --> 00:28:07,603
No, what?
383
00:28:07,760 --> 00:28:12,288
Someone knocked off Alvin McClure
over at the Bronze Peacock.
384
00:28:12,720 --> 00:28:16,088
VETTORI:
McClure? No, that's terrible.
385
00:28:16,760 --> 00:28:19,969
Some guys are sure careless
with the lead, all right.
386
00:28:20,120 --> 00:28:21,770
What a tough break for Arnie.
387
00:28:21,920 --> 00:28:26,289
It's gonna be a tough break
for a lot of birds.
388
00:28:26,640 --> 00:28:29,291
Well, so long.
389
00:28:33,080 --> 00:28:37,961
Oh, I forgot to wish you fellas
a merry Christmas.
390
00:29:07,360 --> 00:29:09,601
VETTORI:
Tony, I can't figure him.
391
00:29:09,760 --> 00:29:11,364
The kid's a great driver.
392
00:29:11,560 --> 00:29:14,882
- Oh, he must've lost his nerve.
- I'll take care of him.
393
00:29:16,120 --> 00:29:18,805
- Let's see the color of that money.
- Just a minute, Sam.
394
00:29:18,960 --> 00:29:22,362
I got my own ideas of a split.
And you can take it or leave it.
395
00:29:22,520 --> 00:29:25,922
- We ain't begging you.
- Yeah, well, I bossed this job...
396
00:29:26,080 --> 00:29:28,003
...and I'm gonna get my split.
397
00:29:28,200 --> 00:29:31,807
How'd you boss this job?
By sitting here cheating at solitaire?
398
00:29:31,960 --> 00:29:34,964
Well, that don't go no more,
not with me. We're done.
399
00:29:35,120 --> 00:29:39,125
- I've been taking orders from you too long.
- You'll keep on taking orders too...
400
00:29:39,280 --> 00:29:43,126
-...or you'll get out of here so fast...
- Maybe it won't be me that gets out.
401
00:29:43,280 --> 00:29:46,887
No? Well, maybe the boys
have got something to say about that.
402
00:29:47,040 --> 00:29:48,690
What about it?
403
00:29:59,320 --> 00:30:01,607
So that's it, huh?
404
00:30:01,760 --> 00:30:05,242
Yeah, that's it, all right.
405
00:30:05,760 --> 00:30:10,129
You can dish it out, but you're getting so
you can't take it no more. You're through.
406
00:30:13,200 --> 00:30:14,725
Well?
407
00:30:17,000 --> 00:30:19,480
Well, the split's okay with me, Rico.
408
00:30:19,640 --> 00:30:21,608
How about you boys?
409
00:30:24,320 --> 00:30:26,891
No hard feelings, eh, Sam?
410
00:30:29,680 --> 00:30:31,682
We gotta stick together.
411
00:30:31,840 --> 00:30:35,401
There's a rope around my neck right now,
and they only hang you once.
412
00:30:35,600 --> 00:30:38,046
If anybody turns yellow and squeals...
413
00:30:38,200 --> 00:30:40,851
...my gun's gonna speak its piece.
414
00:30:52,760 --> 00:30:55,604
What's the matter, Antonio?
415
00:30:55,760 --> 00:30:58,047
Why you don't sleep?
416
00:30:58,560 --> 00:31:01,404
- You sick, maybe? Huh?
- Yeah.
417
00:31:01,560 --> 00:31:04,484
- Oh, what--?
- No, can't a guy get up when he wants to...
418
00:31:04,640 --> 00:31:06,563
...without answering a lot of questions?
419
00:31:06,760 --> 00:31:09,411
You stay out late nights,
you drink lot of wine.
420
00:31:09,560 --> 00:31:13,007
- Leave me alone.
- Oh, listen, Antonio, I--
421
00:31:15,760 --> 00:31:19,003
I have some spaghetti for you
on the stove.
422
00:31:19,160 --> 00:31:21,640
If you feel better, eat some.
423
00:31:21,800 --> 00:31:24,610
Yes? It do you good.
424
00:31:27,480 --> 00:31:30,962
You used to be a good boy, Antonio.
425
00:31:31,120 --> 00:31:33,487
Remember when you sing in the church?
426
00:31:33,640 --> 00:31:36,211
In the choir with Father McNeil?
427
00:31:36,720 --> 00:31:39,166
You in white.
428
00:31:40,280 --> 00:31:42,009
Remember?
429
00:31:44,840 --> 00:31:46,444
Father McNeil.
430
00:31:47,360 --> 00:31:49,840
The church was beautiful.
431
00:31:50,000 --> 00:31:53,083
You little boy with long hair.
432
00:31:53,240 --> 00:31:55,766
The tall, big candles.
433
00:31:55,920 --> 00:31:57,763
Flowers.
434
00:32:00,320 --> 00:32:03,005
Remember, Antonio?
435
00:32:21,840 --> 00:32:24,161
Don't leave me, Ma, do you hear?
436
00:32:27,040 --> 00:32:29,805
You don't have to go now, do you?
437
00:32:29,960 --> 00:32:32,088
Can't you stay a little while with me?
438
00:32:32,240 --> 00:32:33,924
Please, don't go away.
439
00:32:34,080 --> 00:32:38,051
- Please.
- Oh, Antonio. Oh, my baby.
440
00:32:38,200 --> 00:32:40,771
I no go, I stay.
441
00:32:40,920 --> 00:32:42,888
Antonio.
442
00:32:43,040 --> 00:32:46,123
Oh, my boy.
443
00:32:46,280 --> 00:32:48,328
[MRS. PASSA SOBBING]
444
00:32:54,480 --> 00:32:56,528
I'll be all right, Ma.
445
00:32:57,480 --> 00:32:59,960
- You'd better run along, do you hear?
- Yes.
446
00:33:00,160 --> 00:33:01,889
You run along.
447
00:33:02,520 --> 00:33:05,171
Take good care of yourself,
will you, huh?
448
00:33:06,160 --> 00:33:10,643
And give my love
to Miss Manccia, will you, huh?
449
00:33:39,760 --> 00:33:42,047
Father McNeil.
450
00:33:58,520 --> 00:34:01,763
Hey, Tony. Where you been?
I'm looking all over for you.
451
00:34:01,920 --> 00:34:04,969
Rico wants you to come
and get your split.
452
00:34:05,640 --> 00:34:08,484
What's the matter, Tony?
Don't you want a split?
453
00:34:08,960 --> 00:34:10,803
Are you crazy?
454
00:34:10,960 --> 00:34:12,405
I'm not crazy.
455
00:34:12,560 --> 00:34:14,722
And I don't want no split.
456
00:34:15,440 --> 00:34:16,930
Listen, Tony.
457
00:34:17,080 --> 00:34:19,287
Rico knows you lose your nerve
458
00:34:19,440 --> 00:34:21,283
Now, he wants you to be a man.
459
00:34:21,440 --> 00:34:23,408
You better not turn yellow.
460
00:34:23,560 --> 00:34:25,847
Get away from me, Otero.
Leave me alone!
461
00:34:26,040 --> 00:34:28,486
Listen, kid. I'm trying to tell you
for your own good.
462
00:34:28,640 --> 00:34:30,563
- Come with me and get your split.
- Ah!
463
00:34:30,720 --> 00:34:32,210
Hey, TOW!
464
00:34:32,360 --> 00:34:34,089
Tony, where you going?
465
00:34:34,240 --> 00:34:36,891
TONY:
I'm going to see Father McNeil.
466
00:34:40,320 --> 00:34:42,448
Rico!
467
00:34:43,680 --> 00:34:45,523
I found Tony, but it's too late.
468
00:34:45,680 --> 00:34:47,170
He's crazy! Crazy!
469
00:34:47,320 --> 00:34:50,529
I tell him to be a man, but he shakes
his head and goes to the priest.
470
00:34:50,680 --> 00:34:53,968
Well, I guess that's that.
We ain't got any time to lose.
471
00:34:54,120 --> 00:34:55,963
Come on, Sam, get a car, and let's go.
472
00:34:56,120 --> 00:34:58,202
Not me! Take-- Take Scabby.
473
00:34:58,360 --> 00:34:59,964
- Scabby's no good.
SCABBY: No. I'm not.
474
00:35:00,160 --> 00:35:01,525
- Can you drive, Otero?
- Sure!
475
00:35:01,680 --> 00:35:04,524
All right, let's go.
We'll use the black roadster.
476
00:35:12,960 --> 00:35:15,042
There he is.
477
00:35:16,200 --> 00:35:17,804
OTERO:
Tony!
478
00:35:17,960 --> 00:35:19,962
[GUNSHOTS]
479
00:35:38,560 --> 00:35:40,369
Did you see all them wreaths?
480
00:35:40,520 --> 00:35:42,966
That hearse is sure decked out pretty.
481
00:35:43,160 --> 00:35:46,164
Well, this was no time
to be tight with money.
482
00:35:46,320 --> 00:35:49,642
Tony deserved a swell send-off.
483
00:35:49,800 --> 00:35:53,122
- Poor kid.
- Yeah, but Rico's wreath beat them all.
484
00:35:53,280 --> 00:35:54,964
It was big.
485
00:35:55,120 --> 00:35:57,487
And all it had on it was "Tony."
486
00:35:57,640 --> 00:36:02,248
- Not even Rico's name.
- Yeah. Rico's no braggart.
487
00:36:02,480 --> 00:36:05,245
Tony looked like he was asleep.
488
00:36:05,400 --> 00:36:07,926
Didn't look a bit changed.
489
00:36:08,080 --> 00:36:10,242
Beats me how they do it.
490
00:36:10,400 --> 00:36:12,562
Got a match?
491
00:36:18,280 --> 00:36:22,444
- Look, Rico. There's Flaherty, the bull.
- Huh?
492
00:36:25,240 --> 00:36:26,969
Aah. Hmph.
493
00:36:28,760 --> 00:36:31,127
Things must be getting pretty hot.
What's he want?
494
00:36:31,280 --> 00:36:33,931
He's just stalling.
They ain't got a thing on me.
495
00:36:37,240 --> 00:36:39,811
Gee, we're moving slow.
496
00:36:40,200 --> 00:36:44,205
We got plenty of time.
The banquet won't start until 8.
497
00:36:44,360 --> 00:36:46,203
Yeah.
498
00:36:48,920 --> 00:36:51,764
Too bad Tony won't be there.
499
00:36:59,200 --> 00:37:01,202
[PEOPLE CHATTERING]
500
00:37:02,480 --> 00:37:06,485
Yeah, that's the goods, all right.
That's the fanciest I've ever seen, Sam.
501
00:37:06,640 --> 00:37:09,325
Look at those
little turtledoves down here.
502
00:37:09,480 --> 00:37:11,926
Friendship and loyalty, huh?
503
00:37:12,120 --> 00:37:14,930
- Well, how do you like that, Sam? Huh?
VETTORI: Pretty good, Rico.
504
00:37:15,080 --> 00:37:17,924
Otero told me I don't look good
in a derby. What do you think?
505
00:37:18,080 --> 00:37:19,844
- Looks just like you.
- I thought so.
506
00:37:20,000 --> 00:37:23,129
I guess I'll stick to them from now on.
507
00:37:23,280 --> 00:37:24,805
"Compliments to a true pal.
508
00:37:24,960 --> 00:37:27,201
Mr. C. Bandello from a true pal...
509
00:37:27,360 --> 00:37:30,045
...Mr. Sam Vettori." Well, that's nice.
510
00:37:30,200 --> 00:37:33,602
I appreciate, Sam. That's swell of you.
511
00:37:35,080 --> 00:37:37,082
[CHATTERING]
512
00:37:50,640 --> 00:37:55,521
VETTORI:
Hey, hey! Hey! Hey!
513
00:37:56,440 --> 00:37:58,090
What's the matter with you birds?
514
00:37:58,320 --> 00:38:00,527
Don't you know how to act at a banquet?
515
00:38:00,680 --> 00:38:03,604
What do you think you are,
a lot of gashouse yaps?
516
00:38:03,800 --> 00:38:06,326
Well, cut the chatter.
517
00:38:07,080 --> 00:38:09,321
Scabby's gonna make a speech.
518
00:38:09,480 --> 00:38:11,482
[CHEERING AND WHISTLING]
519
00:38:17,720 --> 00:38:19,245
Well, folks...
520
00:38:19,440 --> 00:38:22,011
...you all know what we're here for...
521
00:38:22,160 --> 00:38:26,051
...so what's the good of me
telling you all about it?
522
00:38:27,240 --> 00:38:29,925
Rico here is a great guy!
523
00:38:30,120 --> 00:38:32,122
[GUESTS CHEERING AND WHISTLING]
524
00:38:36,720 --> 00:38:39,166
Sure, and, uh...
525
00:38:39,320 --> 00:38:41,243
Well...
526
00:38:42,360 --> 00:38:43,850
Say, Rico...
527
00:38:44,000 --> 00:38:47,800
...I don't know how to talk fancy, but...
528
00:38:49,240 --> 00:38:52,403
This here watch is for you, see?
529
00:38:52,760 --> 00:38:55,684
- From the boys!
- Come on, everybody. Clap, like.
530
00:38:55,840 --> 00:38:57,842
[GUESTS CHEERING AND WHISTLING]
531
00:39:01,880 --> 00:39:03,609
[SPEAKING INDISTINCTLY]
532
00:39:03,760 --> 00:39:05,000
MAN 1: Speech!
MAN 2: Speech!
533
00:39:05,160 --> 00:39:07,527
Oh, no, no, no.
534
00:39:09,080 --> 00:39:11,606
MAN 3: Speech!
- Oh, well.
535
00:39:11,760 --> 00:39:13,410
All right.
536
00:39:13,560 --> 00:39:15,767
You birds want me to make a speech?
537
00:39:15,920 --> 00:39:17,922
Here it goes.
538
00:39:18,680 --> 00:39:23,288
L-- I want to thank you, fellas,
for this here banquet.
539
00:39:23,440 --> 00:39:25,841
It sure is swell.
540
00:39:27,280 --> 00:39:29,328
The liquor is good, so they tell me.
541
00:39:29,480 --> 00:39:30,527
[GUESTS LAUGHING]
542
00:39:30,720 --> 00:39:33,121
But I don't drink it, myself.
543
00:39:33,280 --> 00:39:37,171
And the food don't leave
nothing to be desired.
544
00:39:37,880 --> 00:39:41,123
Well, I guess we're all
having a swell time...
545
00:39:41,280 --> 00:39:45,080
...and it sure is good to see
all you gents with your molls here.
546
00:39:45,240 --> 00:39:46,401
[CHUCKLES]
547
00:39:46,560 --> 00:39:48,210
Yeah.
548
00:39:48,400 --> 00:39:49,811
Well, I...
549
00:39:49,960 --> 00:39:51,325
I guess that's about all.
550
00:39:51,480 --> 00:39:53,528
[GUESTS CHEERING]
551
00:39:54,800 --> 00:39:57,167
And I wish you birds wouldn't get
drunk and raise Cain...
552
00:39:57,320 --> 00:39:59,482
...because that's the way
a lot of birds get bumped off.
553
00:39:59,640 --> 00:40:00,641
[GUESTS LAUGH AND GROAN]
554
00:40:00,800 --> 00:40:02,484
Yeah. Lay off that stuff.
I know what I'm--
555
00:40:02,640 --> 00:40:06,406
A couple of newspaper guys out there want
to take a picture. What do you say, boss?
556
00:40:06,560 --> 00:40:08,449
Well, what do you think of that, huh?
Heh.
557
00:40:08,600 --> 00:40:10,841
Sure. Send them in.
Tell them to make it snappy.
558
00:40:11,000 --> 00:40:12,843
- I'll see you later.
- Oh, don't go away.
559
00:40:13,000 --> 00:40:15,970
- We're going to have our pictures taken.
- I haven't had my picture taken...
560
00:40:16,120 --> 00:40:18,361
...in the last 15 years.
561
00:40:19,000 --> 00:40:21,526
Well, what do you think of that?
Fifteen years, he hasn't--
562
00:40:21,680 --> 00:40:23,728
Come on, boys, make it snappy.
563
00:40:23,960 --> 00:40:25,246
[CHATTERING]
564
00:40:25,440 --> 00:40:27,966
RICO:
Come on, now! Quiet, everybody!
565
00:40:28,120 --> 00:40:29,929
We're gonna get mugged!
566
00:40:34,040 --> 00:40:37,010
CAMERAMAN 1:
There you are. Now, hold it.
567
00:40:37,920 --> 00:40:39,968
CAMERAMAN 2:
Hold it, still!
568
00:40:40,160 --> 00:40:41,161
[CAMERA FLASH POPS]
569
00:40:41,320 --> 00:40:43,322
[GUESTS LAUGH AND CHATTER]
570
00:40:50,200 --> 00:40:53,761
- Look at the guys over there.
- That was a bad play you made then, Rico.
571
00:40:53,920 --> 00:40:55,410
That flashlight.
572
00:40:55,560 --> 00:40:58,723
- They might pick you up on that.
- Well, what do I care?
573
00:40:58,880 --> 00:41:01,281
Don't I want folks to see
what the boys think of me?
574
00:41:01,440 --> 00:41:06,526
Hey, Rico, what become of that pal
of yours, that dancer guy, Joe Massara?
575
00:41:10,440 --> 00:41:12,329
He didn't come.
576
00:41:13,400 --> 00:41:15,971
He ain't been around in a long time.
577
00:41:16,160 --> 00:41:18,527
VETTORI:
He didn't quit on you, did he, Rico?
578
00:41:18,920 --> 00:41:21,161
Bad business to quit on me, Sam.
579
00:41:21,360 --> 00:41:23,408
One guy tried that on me once.
580
00:41:24,000 --> 00:41:27,209
Now, you mind your own business
and let me tend to my own.
581
00:41:32,120 --> 00:41:34,487
What does that bull want in here?
582
00:41:34,640 --> 00:41:37,928
- I'll show him where he gets off.
- Careful, Rico.
583
00:41:39,720 --> 00:41:41,882
Who invited you here?
584
00:41:42,160 --> 00:41:44,970
You're getting up in the world,
aren't you, Rico?
585
00:41:46,680 --> 00:41:49,126
The downstairs is open to anybody,
even cops.
586
00:41:49,280 --> 00:41:50,645
But the upstairs is private.
587
00:41:51,240 --> 00:41:54,722
Thanks, but I like to keep
my eye on you, Rico.
588
00:41:54,880 --> 00:41:56,803
You see, I'm your friend.
589
00:41:57,000 --> 00:41:59,844
I like to see a young fellow
getting up in the world...
590
00:42:00,000 --> 00:42:01,923
...that's all.
591
00:42:02,120 --> 00:42:03,326
So long.
592
00:42:04,120 --> 00:42:05,610
Hurry back.
593
00:42:06,280 --> 00:42:07,611
I Will.
594
00:42:10,480 --> 00:42:12,164
Oh, say...
595
00:42:12,360 --> 00:42:16,046
Somebody threw a brick through
Meyer Blum's window last night.
596
00:42:16,200 --> 00:42:19,170
Do you happen to know anything
about a diamond-and-platinum watch...
597
00:42:19,320 --> 00:42:21,641
...that was stolen, do you?
598
00:42:23,120 --> 00:42:26,522
If you hear anything about it,
let me know, won't you?
599
00:42:40,080 --> 00:42:41,161
Hm.
600
00:43:00,680 --> 00:43:02,125
Banquet, eh?
601
00:43:02,680 --> 00:43:04,364
Hmm.
602
00:43:04,880 --> 00:43:07,167
Rico got far...
603
00:43:07,960 --> 00:43:09,564
...too far.
604
00:43:09,720 --> 00:43:11,768
So now he's got to stop.
605
00:43:11,920 --> 00:43:13,570
I'm saying he's got to stop!
606
00:43:13,720 --> 00:43:16,690
Oh, Arnie, are you fellas
going to start another scrap?
607
00:43:16,840 --> 00:43:19,446
What's the use of my paying
heavy dues for protection...
608
00:43:19,600 --> 00:43:22,843
-...if there's no peace?
- Don't worry. There'll be peace soon enough.
609
00:43:23,680 --> 00:43:26,411
I'm saying he's got to stop,
so he's gonna stop.
610
00:43:26,560 --> 00:43:28,722
He's been cutting in on my territory...
611
00:43:28,880 --> 00:43:31,406
...and that's all wet with me.
612
00:43:32,200 --> 00:43:34,168
Look, ahem.
613
00:43:34,720 --> 00:43:37,041
I'm sitting here, see?
614
00:43:37,200 --> 00:43:39,362
I'm sitting here quiet...
615
00:43:39,520 --> 00:43:42,000
...smoking a cigarette, see?
616
00:43:42,400 --> 00:43:44,368
But a couple of my boys
ain't sitting here.
617
00:43:45,360 --> 00:43:50,571
They're out looking for Rico, and they
got their gats with them too. Catch on?
618
00:43:50,880 --> 00:43:56,250
And when they find him, it won't be no
banquet that Rico gets. It will be a wake!
619
00:44:00,680 --> 00:44:03,047
DEVOSS:
Arnie, you know best.
620
00:44:03,720 --> 00:44:04,926
I've never met Rico.
621
00:44:09,240 --> 00:44:11,208
Phelps, 2284.
622
00:44:12,600 --> 00:44:14,364
Hello, Otero. This is Joe Massara.
623
00:44:14,520 --> 00:44:16,329
I just found out something. This is hot.
624
00:44:16,480 --> 00:44:19,768
Tell Rico to look out. Little Arnie's gang
is out to put one in him.
625
00:44:20,560 --> 00:44:22,528
What's the matter?
626
00:44:23,040 --> 00:44:25,691
- Where is Rico?
- You got me. He ain't showed up yet.
627
00:44:25,840 --> 00:44:28,047
Come on, quick! We got to find him!
628
00:44:31,160 --> 00:44:33,049
RICO:
I want 10 of these.
629
00:44:36,080 --> 00:44:38,242
Gee, you taking
all these papers, Mr. Rico?
630
00:44:38,440 --> 00:44:40,488
Why, sure. Ain't I got
my picture in them?
631
00:44:42,000 --> 00:44:43,764
Here.
632
00:44:43,920 --> 00:44:46,446
- Thanks! Come again!
- That's all right.
633
00:45:07,480 --> 00:45:09,482
[CAR APPROACHING]
634
00:45:26,200 --> 00:45:27,326
[WOMAN 1 SCREAMS]
635
00:45:27,480 --> 00:45:29,164
Fine shots you are!
636
00:45:29,320 --> 00:45:31,129
WOMAN 2:
Oh, no!
637
00:45:32,040 --> 00:45:34,042
[CHATTERING]
638
00:45:45,840 --> 00:45:48,320
So somebody finally put one in you.
639
00:45:48,480 --> 00:45:50,005
Yeah, but they just grazed me.
640
00:45:50,160 --> 00:45:52,606
The old man will be glad to hear it.
641
00:45:52,760 --> 00:45:54,524
He takes such an interest in you.
642
00:45:54,680 --> 00:45:57,843
Tell him the cops couldn't get me no other
way, so they hired a couple of gunmen.
643
00:45:58,000 --> 00:45:59,684
[CROWD LAUGHS]
644
00:45:59,840 --> 00:46:02,923
If I wasn't on the force,
I'd have done the job cheap.
645
00:46:03,120 --> 00:46:05,885
Did you ever think how you'd look
with a lily in your hand?
646
00:46:06,040 --> 00:46:07,565
No, I never did.
647
00:46:07,720 --> 00:46:12,282
I've been in this game a good many years,
and I put the cuffs on a lot of mugs.
648
00:46:12,440 --> 00:46:15,364
Someday, you and I
are gonna take a ride, Rico...
649
00:46:15,520 --> 00:46:18,444
...and when we do,
I'll have the cuffs on you too.
650
00:46:18,880 --> 00:46:22,202
No buzzard like you
will ever put any cuffs on Rico.
651
00:46:23,400 --> 00:46:26,404
Hmph. Come on, boys.
652
00:46:26,560 --> 00:46:28,562
[CROWD MURMURING]
653
00:46:29,200 --> 00:46:34,843
I'm gonna get that swell-headed mug
if it's the last thing I ever do.
654
00:46:35,400 --> 00:46:37,880
Boss, I'm sorry.
I should have been with you.
655
00:46:38,040 --> 00:46:41,840
They thought they hit the target, boss,
but bullets just bounce off of you.
656
00:46:44,600 --> 00:46:47,922
It was Little Arnie, Rico.
Joe Massara got the tip, and he called up.
657
00:46:48,080 --> 00:46:49,525
We couldn't find you in time.
658
00:46:49,880 --> 00:46:51,120
Joe,huh?
659
00:46:52,120 --> 00:46:53,360
Well.
660
00:46:54,400 --> 00:46:56,368
I didn't think he cared enough.
661
00:46:57,560 --> 00:46:59,927
Well, that was white of him, all right.
662
00:47:00,080 --> 00:47:02,481
I ought to give him a chance
on my next job.
663
00:47:02,640 --> 00:47:05,291
There. Guess I didn't study medicine
for nothing, did I?
664
00:47:05,440 --> 00:47:07,204
Thanks, Scabby.
665
00:47:07,920 --> 00:47:10,082
I'm going to see Little Arnie tonight.
666
00:47:10,240 --> 00:47:13,244
If he's looking for trouble,
why, that's what we got the most of.
667
00:47:13,400 --> 00:47:16,643
I want Killer Peppi,
Otero, Kid Bean and Bat to go with me.
668
00:47:16,800 --> 00:47:18,245
Hmph.
669
00:47:32,440 --> 00:47:35,649
Listen, handsome, open up,
or you'll tell nobody nothing no more.
670
00:47:43,200 --> 00:47:45,806
Tell him we're all right,
and don't act nervous.
671
00:47:58,360 --> 00:48:00,203
These fellas are all right.
672
00:48:03,480 --> 00:48:04,891
Come on, stick them up.
673
00:48:05,040 --> 00:48:06,405
Lock that door.
674
00:48:06,560 --> 00:48:07,766
Where's Arnie?
675
00:48:07,920 --> 00:48:09,331
In the office?
676
00:48:09,480 --> 00:48:11,926
Bat, stay outside that door
and don't let anybody in.
677
00:48:12,080 --> 00:48:14,731
Kid, you keep them covered.
Peppi and Otero, follow me.
678
00:48:14,880 --> 00:48:16,803
Come on, you. Give him the knock.
679
00:48:21,600 --> 00:48:24,046
[KNOCKING ON DOOR]
680
00:48:24,240 --> 00:48:25,287
PEPPI:
Over there.
681
00:48:29,280 --> 00:48:31,726
Come on! Put them up!
Put them up! Come on!
682
00:48:38,320 --> 00:48:40,163
Hello, Arnie.
683
00:48:40,320 --> 00:48:42,846
- How's business?
- What's the game?
684
00:48:52,640 --> 00:48:55,644
I don't know what this is all about,
but it's a private row.
685
00:48:55,800 --> 00:48:59,771
- You guys better beat it.
- Ain't nobody gonna leave this room.
686
00:48:59,920 --> 00:49:02,446
You guys are invited
to this private party.
687
00:49:02,600 --> 00:49:04,568
Suppose we don't want to stay?
688
00:49:04,720 --> 00:49:06,927
I wouldn't stop you for the world.
689
00:49:07,160 --> 00:49:10,130
Only these boys
of mine have itching fingers.
690
00:49:11,080 --> 00:49:12,844
Sit down, gents.
691
00:49:16,080 --> 00:49:17,650
Arnie...
692
00:49:17,800 --> 00:49:21,361
...you ought to have better sense
than to hire a couple of outside yaps...
693
00:49:21,560 --> 00:49:23,847
...especially bad shots.
694
00:49:24,000 --> 00:49:26,207
Come on. What is it?
Let's have it!
695
00:49:28,400 --> 00:49:29,606
Arnie...
696
00:49:30,240 --> 00:49:31,810
...you're through.
697
00:49:31,960 --> 00:49:34,611
You hire these mugs, they miss.
Now you're through.
698
00:49:34,760 --> 00:49:36,922
If you ain't out of town
by tomorrow morning...
699
00:49:37,080 --> 00:49:40,163
...you won't ever leave it
except in a pine box.
700
00:49:41,400 --> 00:49:43,801
I'm taking over this territory.
701
00:49:44,000 --> 00:49:45,684
From now on, it's mine.
702
00:49:46,720 --> 00:49:48,529
You're growing, Rico.
703
00:49:48,680 --> 00:49:50,921
So this is what you've been after
all the time, huh?
704
00:49:51,080 --> 00:49:54,004
I seen it in your eyes
the first time I met you.
705
00:49:54,160 --> 00:49:56,208
You're no good, Rico.
706
00:49:56,360 --> 00:50:00,649
If you think you can muscle in on me like
you did on Sam Vettori, you're off your nut!
707
00:50:00,800 --> 00:50:04,088
I suppose you forgot
all about Pete Montana, huh?
708
00:50:06,600 --> 00:50:10,650
How's Diamond Pete going to stop me?
He may be your boss, but he ain't mine.
709
00:50:10,800 --> 00:50:12,768
Sam didn't feel that way about him.
710
00:50:12,920 --> 00:50:15,241
- Sam knew who gave orders.
- Sam was too soft.
711
00:50:15,400 --> 00:50:17,767
Diamond Pete could scare him,
but I ain't no Sam.
712
00:50:17,920 --> 00:50:19,445
Sam is through.
713
00:50:19,600 --> 00:50:21,921
Now you're through too.
714
00:50:25,800 --> 00:50:28,167
Nice stickpin you got there, Arnie.
715
00:50:33,800 --> 00:50:35,928
Nothing phony about my jewelry.
716
00:50:39,320 --> 00:50:40,560
Arnie...
717
00:50:41,920 --> 00:50:43,888
...you better quit this racket.
718
00:50:44,680 --> 00:50:49,083
You can dish it out, but you got
so that you can't take it no more.
719
00:50:50,760 --> 00:50:52,762
You'd better take your hats and beat it.
720
00:50:52,920 --> 00:50:56,641
The first thing you know, you'll be arrested
for firing a rod in the city limits.
721
00:50:59,680 --> 00:51:00,920
Well...
722
00:51:01,760 --> 00:51:03,285
...I guess that's about all.
723
00:51:09,400 --> 00:51:10,890
Oh, uh...
724
00:51:11,040 --> 00:51:13,122
Pleasant trip, gents.
725
00:51:14,000 --> 00:51:15,764
Come on, boys.
726
00:51:20,560 --> 00:51:23,882
Oh, thanks, boys, for the artillery.
727
00:51:48,720 --> 00:51:50,722
[ALL LAUGHING]
728
00:51:51,200 --> 00:51:56,047
- Well, boys. What do you think of it?
- Scabby, you're in the wrong job. It's perfect.
729
00:51:58,360 --> 00:52:00,488
That means you have a new partner.
730
00:52:01,760 --> 00:52:03,842
Little Caesar.
731
00:52:15,200 --> 00:52:17,202
[OTERO LAUGHING]
732
00:52:17,680 --> 00:52:20,968
Everybody'll laugh at Scabby's story.
733
00:52:21,800 --> 00:52:25,691
Gee, boss. You gave Arnie
an awful walloping.
734
00:52:26,920 --> 00:52:28,570
Rico...
735
00:52:31,720 --> 00:52:34,041
Now you're famous.
736
00:52:35,040 --> 00:52:37,008
You see, Otero.
737
00:52:37,160 --> 00:52:40,562
There ain't no use in being scared
of any of these big guys.
738
00:52:40,760 --> 00:52:43,491
The bigger they come,
the harder they fall.
739
00:52:43,680 --> 00:52:45,762
Hmph. Yeah.
740
00:52:45,920 --> 00:52:49,402
I ain't doing so bad
in this business so far.
741
00:52:55,240 --> 00:52:57,049
Well, now.
742
00:52:57,200 --> 00:52:59,123
OTERO:
Ah, you look great, boss.
743
00:52:59,320 --> 00:53:01,084
Yeah, but it feels terrible.
744
00:53:01,280 --> 00:53:04,409
Aw. You're getting up in the world, Rico.
745
00:53:04,560 --> 00:53:07,769
None of us ever been invited up
to eat at the Big Boy's dump.
746
00:53:07,920 --> 00:53:10,685
And nobody ever crashed the gate
except Pete Montana.
747
00:53:10,840 --> 00:53:12,080
See what I mean?
748
00:53:12,240 --> 00:53:15,722
Now, you don't want the Big Boy
to think you ain't got no class.
749
00:53:15,920 --> 00:53:18,446
They rig you up better than this
in the stir.
750
00:53:18,600 --> 00:53:20,967
If you think I'm going out
in this, you're crazy!
751
00:53:21,120 --> 00:53:22,406
You look fine, boss.
752
00:53:22,560 --> 00:53:25,484
- Go on. Take a peek at yourself.
- Oh, I don't know.
753
00:53:27,120 --> 00:53:30,602
All I need is a napkin over my arm.
754
00:53:32,960 --> 00:53:36,442
Now, don't you look fine?
755
00:53:37,240 --> 00:53:38,844
Hm?
756
00:53:41,080 --> 00:53:42,889
Yeah.
757
00:53:43,040 --> 00:53:45,486
I guess maybe I don't look so bad
after all.
758
00:53:57,040 --> 00:53:59,327
Oh, hello. Oh.
759
00:53:59,480 --> 00:54:02,484
- Hello, Big Boy.
BIG BOY: Hello, Rico.
760
00:54:03,360 --> 00:54:05,840
Huh? Oh, yeah. Yeah. Thanks.
761
00:54:06,680 --> 00:54:08,682
Thanks very much.
762
00:54:13,120 --> 00:54:15,327
Well, you're rather
lit up tonight, aren't you?
763
00:54:15,640 --> 00:54:19,247
Yeah. I thought I better put on
a monkey suit.
764
00:54:19,440 --> 00:54:21,841
That's right. You may as well learn now.
765
00:54:22,000 --> 00:54:23,206
Yeah.
766
00:54:23,520 --> 00:54:24,726
Well...
767
00:54:25,720 --> 00:54:27,245
Some joint you got here.
768
00:54:27,760 --> 00:54:29,444
It'll do.
769
00:54:29,960 --> 00:54:31,325
RICO:
Yeah.
770
00:54:31,480 --> 00:54:34,370
I bet all this trick furniture
set you back plenty, huh?
771
00:54:34,520 --> 00:54:37,410
Well, they don't exactly give it away
with cigar coupons.
772
00:54:37,560 --> 00:54:39,642
Well, I'll tell the world. Heh.
773
00:54:39,800 --> 00:54:41,370
Boy, it sure look--
774
00:54:41,520 --> 00:54:42,851
Oh, look at that.
775
00:54:43,520 --> 00:54:46,285
BIG BOY: Do you like it?
RICO: Oh, I think it's elegant.
776
00:54:47,360 --> 00:54:49,362
That cost me $15,000.
777
00:54:49,920 --> 00:54:51,888
Fifteen thou--
778
00:54:52,080 --> 00:54:53,730
[WHISTLES]
779
00:54:54,360 --> 00:54:57,364
Boy, them gold frames
sure cost plenty of dough.
780
00:54:57,560 --> 00:55:00,404
Well, will you have a cocktail
or a dash of brandy?
781
00:55:00,560 --> 00:55:02,767
Oh, no, thanks.
I never touch the stuff.
782
00:55:02,960 --> 00:55:04,371
- No?
- Heh, no.
783
00:55:04,520 --> 00:55:07,729
- Cigar, then?
- Oh, yeah. I'll have one of those.
784
00:55:07,880 --> 00:55:09,644
Thanks.
785
00:55:09,800 --> 00:55:11,802
Thanks very much.
786
00:55:13,480 --> 00:55:16,245
- Sit down, Rico.
- Yeah. Thanks.
787
00:55:17,800 --> 00:55:19,609
RICO:
Mm.
788
00:55:21,120 --> 00:55:23,327
Boy, heh-heh.
789
00:55:26,560 --> 00:55:28,767
Now, listen, Rico.
790
00:55:29,480 --> 00:55:33,530
I'm gonna talk to you, but you're not
gonna hear a word I say, see?
791
00:55:33,720 --> 00:55:37,930
This is inside dope, and if it gets out,
it'll be just too bad for somebody.
792
00:55:38,080 --> 00:55:39,844
You know me.
793
00:55:40,560 --> 00:55:42,562
All right. Get this.
794
00:55:42,720 --> 00:55:45,121
Pete Montana's through.
795
00:55:45,720 --> 00:55:47,449
Yeah?
796
00:55:48,560 --> 00:55:49,925
Well.
797
00:55:50,080 --> 00:55:53,129
- And I thought he was such a big guy.
- He's through.
798
00:55:55,320 --> 00:55:58,290
Suppose I were to tell you
that from now on...
799
00:55:58,440 --> 00:55:59,965
...you were Pete Montana.
800
00:56:01,200 --> 00:56:04,488
That you were to take over his territory
in addition to your own.
801
00:56:04,640 --> 00:56:06,483
Would you shake on it?
802
00:56:06,640 --> 00:56:07,926
Would I?
803
00:56:09,280 --> 00:56:11,760
Would I? Heh-heh.
804
00:56:14,120 --> 00:56:16,407
All right. It's set.
805
00:56:17,440 --> 00:56:20,967
I'm doing a lot for you, Rico,
but when I get you planted...
806
00:56:21,120 --> 00:56:23,248
...I'll expect plenty of service.
807
00:56:23,440 --> 00:56:25,408
Well, you'll sure get it.
808
00:56:26,640 --> 00:56:30,361
Permit me, then, to drink
to the new boss of the North Side.
809
00:56:30,520 --> 00:56:32,488
Thank you. Heh.
810
00:56:56,200 --> 00:56:58,646
Otero, what did I tell you, huh?
811
00:56:58,800 --> 00:57:00,370
Heh-heh.
812
00:57:02,520 --> 00:57:04,488
I knew it was coming.
813
00:57:04,640 --> 00:57:07,644
I knew he had his eyes on me
all the time.
814
00:57:07,960 --> 00:57:09,962
And let me tell you something, Otero.
815
00:57:10,120 --> 00:57:13,841
It's not only Pete Montana that's through,
but the Big Boy himself.
816
00:57:14,000 --> 00:57:15,843
He ain't what he used to be.
817
00:57:16,000 --> 00:57:18,685
Pretty soon, he won't be
able to take it, and then...
818
00:57:19,520 --> 00:57:21,204
...watch me.
819
00:57:21,360 --> 00:57:22,486
Sure, boss.
820
00:57:22,640 --> 00:57:24,802
Pretty soon, you'll be running
the whole town.
821
00:57:25,000 --> 00:57:27,207
Otero, you said a mouthful.
822
00:57:30,880 --> 00:57:34,487
There's a guy by the name of Massara
out there. He wants to see you, sir.
823
00:57:35,360 --> 00:57:37,931
- I'll see him in a minute.
- Yes, sir.
824
00:57:38,360 --> 00:57:41,364
What's Joe want here?
He hasn't been near any of us for months.
825
00:57:41,560 --> 00:57:43,005
I sent for him.
826
00:57:43,160 --> 00:57:46,687
I heard somebody in Detroit got to Flaherty
and told him to start working...
827
00:57:46,840 --> 00:57:51,448
...on a dancer at the Bronze Peacock
if he wanted to find out who shot McClure.
828
00:57:52,200 --> 00:57:54,771
Gee, boss, you're wise to everything
before it happens.
829
00:57:54,920 --> 00:57:56,524
Yeah, I don't miss much.
830
00:57:56,680 --> 00:58:00,890
I'll soon find out if Flaherty's been working
on Joe after I have a little talk with him.
831
00:58:18,200 --> 00:58:21,124
Gee, Rico, what a palace.
832
00:58:21,480 --> 00:58:23,084
Oh, hello, Joe.
833
00:58:24,880 --> 00:58:26,723
Yeah, it'll do.
834
00:58:26,880 --> 00:58:30,282
But what do you expect?
Ain't I got 20 grand tied up in it?
835
00:58:31,360 --> 00:58:34,762
- Hello, Otero. How are you, baby?
- First-rate.
836
00:58:34,920 --> 00:58:36,081
Sit down, Joe.
837
00:58:36,280 --> 00:58:38,567
Sure I'm good enough to sit
in such a swell chair?
838
00:58:38,720 --> 00:58:40,961
Come on, now. Cut the comedy.
Sit down.
839
00:58:44,920 --> 00:58:46,604
Screw, Otero.
840
00:58:46,760 --> 00:58:49,491
- I want to talk with Joe private.
- Sure.
841
00:58:49,640 --> 00:58:51,483
See you later, Joe.
842
00:58:52,320 --> 00:58:54,891
- Cigar, Joe?
- No, thanks.
843
00:58:55,960 --> 00:58:59,282
Well, will you have a cocktail
or a dash of brandy?
844
00:58:59,440 --> 00:59:00,771
No.
845
00:59:01,280 --> 00:59:04,284
Well, it surprise you to hear from me?
846
00:59:04,440 --> 00:59:05,965
Kind of.
847
00:59:06,240 --> 00:59:09,687
I thought it would be kind of nice
to have a little talk together...
848
00:59:09,920 --> 00:59:11,365
...like old times.
849
00:59:11,720 --> 00:59:13,643
Certainly is nice to see you, Rico.
850
00:59:13,800 --> 00:59:15,529
Especially like this.
851
00:59:15,680 --> 00:59:19,002
- You're looking good.
- You're looking good too, Joe.
852
00:59:19,200 --> 00:59:21,202
Living easy, kind of, huh?
853
00:59:21,360 --> 00:59:25,410
- Not that easy. Dancing's no cinch.
- Yeah, but you ain't complaining.
854
00:59:26,800 --> 00:59:30,691
- No. No, I ain't complaining.
- That's good.
855
00:59:32,040 --> 00:59:33,451
Yeah.
856
00:59:33,600 --> 00:59:35,921
Dancing's all right for a sideline.
857
00:59:36,080 --> 00:59:38,287
It gives you a swell front.
858
00:59:38,440 --> 00:59:40,283
But it ain't my idea of a man's game.
859
00:59:41,560 --> 00:59:42,971
What's the difference, Rico?
860
00:59:43,800 --> 00:59:46,007
As long as I ain't kicking,
why should you kick?
861
00:59:46,160 --> 00:59:47,400
Who's kicking?
862
00:59:48,960 --> 00:59:52,521
Only why should a young guy
like you be wasting his time?
863
00:59:54,400 --> 00:59:57,643
And I kind of took pride in you, Joe...
864
00:59:58,920 --> 01:00:01,207
...brought you into the gang,
pushed you ahead.
865
01:00:01,360 --> 01:00:03,249
But now you're getting to be a sissy.
866
01:00:03,400 --> 01:00:06,210
We got to go into that again?
Can't you just forget about me?
867
01:00:06,360 --> 01:00:10,331
I don't want to forget, Joe. You're my pal.
We started off together, didn't we?
868
01:00:10,480 --> 01:00:12,608
We've got to keep going along together.
869
01:00:12,760 --> 01:00:14,683
Who else do I got to give a hang about?
870
01:00:14,880 --> 01:00:16,325
I need you, Joe.
871
01:00:16,480 --> 01:00:18,289
I've got the biggest chance of my life.
872
01:00:18,440 --> 01:00:21,011
The Big Boyjust handed me
the whole North Side...
873
01:00:21,160 --> 01:00:25,449
...but it's too much for one man to handle
alone. I need somebody, a guy like you...
874
01:00:25,640 --> 01:00:28,086
-...somebody I can trust.
- Can't be me, Rico.
875
01:00:28,240 --> 01:00:29,924
I've quit.
876
01:00:32,440 --> 01:00:34,204
You didn't quit.
877
01:00:34,400 --> 01:00:36,323
Nobody ever quit me.
878
01:00:36,480 --> 01:00:38,369
You're still in my gang, you got that?
879
01:00:38,520 --> 01:00:41,000
I don't care how many fancy skirts
you've got hanging on to you.
880
01:00:41,160 --> 01:00:44,004
That jane's made a softy out of you.
881
01:00:44,200 --> 01:00:46,885
- You lay off Olga.
- I ain't laying off. I'm after her!
882
01:00:47,080 --> 01:00:50,687
One of us has to lose, and it won't be me.
There's ways of stopping that dame.
883
01:00:50,880 --> 01:00:54,123
- You're crazy. Leave her out of this!
- She's through, out of the way.
884
01:00:54,280 --> 01:00:56,567
- You're lying. You wouldn't dare!
- I wouldn't?
885
01:00:56,720 --> 01:00:58,927
- I'll show you!
- Rico, listen.
886
01:00:59,080 --> 01:01:01,765
We're in love with one another.
Don't that mean nothing?
887
01:01:01,920 --> 01:01:03,490
Nothing. Less than nothing.
888
01:01:03,680 --> 01:01:06,331
Love. Soft stuff!
889
01:01:06,480 --> 01:01:09,006
When she's got you,
you ain't no good for anything.
890
01:01:09,160 --> 01:01:10,446
We ain't out of this yet...
891
01:01:10,680 --> 01:01:13,001
...and we don't want no softies
spilling things!
892
01:01:13,160 --> 01:01:15,447
I won't spill anything,
if you're scared of that.
893
01:01:15,600 --> 01:01:18,444
- You think I want my neck stretched?
- Well, you know too much.
894
01:01:18,600 --> 01:01:22,321
I ain't gonna take any chances.
You're hanging around with me, see?
895
01:01:22,480 --> 01:01:24,448
No, I'm not.
896
01:01:25,320 --> 01:01:26,890
All right.
897
01:01:27,520 --> 01:01:29,443
You go back to that dame...
898
01:01:29,600 --> 01:01:31,523
...and it's suicide.
899
01:01:31,680 --> 01:01:33,330
Suicide for both of you.
900
01:01:33,480 --> 01:01:35,482
[PHONE RINGS]
901
01:01:36,280 --> 01:01:38,089
Just stick here.
902
01:01:45,560 --> 01:01:46,800
Hello?
903
01:01:46,960 --> 01:01:49,122
Oh, hello, Big Boy.
904
01:01:50,840 --> 01:01:53,650
No. No, I don't want that guy.
I don't trust him.
905
01:01:55,040 --> 01:01:58,681
Yeah. I got a kid by the name
of Joe Massara who'll help me.
906
01:02:01,120 --> 01:02:04,488
Yeah. All right, goodbye, Big Boy.
907
01:02:07,640 --> 01:02:09,369
Oh, Joe...
908
01:02:29,360 --> 01:02:31,362
[DOORBELL BUZZING]
909
01:02:36,080 --> 01:02:37,844
- Joe.
- Olga.
910
01:02:38,000 --> 01:02:40,446
- We've gotta go. Hurry!
- Joe, what's the matter?
911
01:02:40,600 --> 01:02:42,887
Didn't you hear what I said?
Hurry! Hurry!
912
01:02:43,040 --> 01:02:45,566
- Yes, Joe. Oh, you're ill.
- I'm all right.
913
01:02:45,720 --> 01:02:48,007
- Rico.
- What did he do to you?
914
01:02:48,200 --> 01:02:49,486
Oh, didn't I know it?
915
01:02:49,640 --> 01:02:52,405
He, Rico--
He said you and me got to quit.
916
01:02:52,560 --> 01:02:55,211
He'd kill you unless I stuck with him.
I ran away.
917
01:02:55,360 --> 01:02:59,410
We've got to get out of here.
Anywhere. As long as we get away!
918
01:02:59,560 --> 01:03:01,210
No.
919
01:03:05,520 --> 01:03:08,490
- No? You're not coming?
- No.
920
01:03:08,680 --> 01:03:09,920
That's not the way.
921
01:03:10,080 --> 01:03:12,082
But, Olga, you don't know that guy!
922
01:03:12,240 --> 01:03:14,368
- Olga, you've got to! Please!
- No.
923
01:03:14,560 --> 01:03:15,971
Sit down, Joe.
924
01:03:16,120 --> 01:03:19,841
- We've got to think.
- I don't want to think or sit down.
925
01:03:20,000 --> 01:03:22,571
- You're coming.
- Don't you see? It would be no use!
926
01:03:22,840 --> 01:03:25,127
Where? Where would we go?
Where would we run to?
927
01:03:25,320 --> 01:03:27,561
There's no place he wouldn't find us.
928
01:03:28,520 --> 01:03:31,330
There's only one thing for us to do.
929
01:03:31,720 --> 01:03:33,051
Flaherty
930
01:03:33,240 --> 01:03:36,722
You're crazy.
You think that would save us?
931
01:03:36,880 --> 01:03:39,770
Flaherty? That's worse than suicide
932
01:03:39,960 --> 01:03:42,804
- I won't do it. I can't.
- Well, I can do it.
933
01:03:43,000 --> 01:03:45,241
That gang must go. Rico must go.
934
01:03:45,400 --> 01:03:47,243
I want my happiness, Joe. I want you.
935
01:03:47,400 --> 01:03:50,563
We'll never have peace till Rico's gone.
I'm going to do it.
936
01:03:50,760 --> 01:03:52,728
Olga, don't! Please! Stay here!
937
01:03:54,200 --> 01:03:55,440
Olga, open this door!
938
01:03:55,640 --> 01:03:57,210
Olga, open this door! Hurry!
939
01:03:57,360 --> 01:03:58,407
Park, 1000.
940
01:03:58,600 --> 01:04:00,762
Olga. Don't call Flaherty.
941
01:04:00,920 --> 01:04:03,810
Please open this door, quickly!
Rico will kill us both!
942
01:04:03,960 --> 01:04:06,611
OLGA:
Headquarters, I want Sergeant Flaherty.
943
01:04:08,600 --> 01:04:11,729
Sergeant Flaherty, this is Olga Stassoff.
944
01:04:11,880 --> 01:04:14,281
I've got Joe Massara with me.
In my apartment.
945
01:04:14,440 --> 01:04:16,408
17 Edsel Drive.
946
01:04:16,560 --> 01:04:19,609
Yes. Yes, he wants to talk to you.
Hurry, hurry!
947
01:04:20,840 --> 01:04:23,161
Come on, boys,
we're going to a party.
948
01:04:23,360 --> 01:04:24,600
Who's giving the party?
949
01:04:24,760 --> 01:04:27,001
- Joe Massara.
- Formal or informal?
950
01:04:27,160 --> 01:04:30,642
I don't know, but we'll find out
when we get there.
951
01:04:32,880 --> 01:04:35,008
You shouldn't have done it.
You shouldn't have.
952
01:04:35,160 --> 01:04:38,243
There was no other way.
No other right way.
953
01:04:40,000 --> 01:04:41,809
- It's the rope for me.
- No, it isn't.
954
01:04:41,960 --> 01:04:43,644
Not if you turn state's evidence.
955
01:04:43,800 --> 01:04:45,962
We'll make them promise
everything will be okay.
956
01:04:46,800 --> 01:04:48,802
[DOORBELL BUZZES]
957
01:04:55,520 --> 01:04:57,170
Wait, Olga!
958
01:04:57,400 --> 01:04:58,401
Joe!
959
01:04:58,560 --> 01:05:00,324
There he is, the dirty double-crosser.
960
01:05:00,480 --> 01:05:02,244
Give it to him, Rico!
961
01:05:17,720 --> 01:05:19,290
No.
962
01:05:23,320 --> 01:05:24,845
Shoot.
963
01:05:25,320 --> 01:05:27,004
Shoot, Rico.
964
01:05:27,520 --> 01:05:29,363
Get it over with.
965
01:05:48,440 --> 01:05:50,363
Come on, Otero! Let's go!
966
01:05:50,520 --> 01:05:51,885
OTERO:
You're getting soft too.
967
01:05:52,040 --> 01:05:53,041
[OLGA SCREAMS]
968
01:05:59,720 --> 01:06:01,563
RICO:
What's the matter with you? Come on!
969
01:06:01,720 --> 01:06:02,846
OLGA:
Joe.
970
01:06:07,640 --> 01:06:09,688
[OLGA SOBBING]
971
01:06:19,960 --> 01:06:22,486
- Who was it?
- Otero! He and Rico. Through the window!
972
01:06:22,640 --> 01:06:24,449
Go on, boys. Go and get him!
973
01:06:27,560 --> 01:06:30,291
Are you ready to talk now, Joe?
974
01:06:32,440 --> 01:06:35,603
Well, I'll talk. It was Rico's gang
that held up the Bronze Peacock.
975
01:06:35,800 --> 01:06:37,325
It was Rico who shot McClure.
976
01:06:37,480 --> 01:06:40,404
That dirty, low, sneaking--
Well, Joe will tell you. Ask him.
977
01:06:40,600 --> 01:06:42,648
He knows it was Rico.
978
01:06:44,000 --> 01:06:45,570
Is that right, Joe?
979
01:06:45,720 --> 01:06:48,087
Was it Rico?
980
01:06:53,000 --> 01:06:55,287
- Where's your phone?
- In there.
981
01:06:56,080 --> 01:06:57,764
Oh, Joe. Here, let me help you.
982
01:06:59,160 --> 01:07:01,049
Park, 1000.
983
01:07:01,920 --> 01:07:04,082
Hello, Dan, this is Flaherty.
984
01:07:04,240 --> 01:07:05,765
Round up that Palermo gang.
985
01:07:05,920 --> 01:07:08,048
I got enough on them to use
a mile of rope.
986
01:07:08,200 --> 01:07:11,966
Shoot the cars right out,
and above all, get Rico.
987
01:07:20,160 --> 01:07:22,162
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
988
01:07:25,000 --> 01:07:27,685
We've gotta watch our step.
The cops are sure to be cruising around.
989
01:07:27,840 --> 01:07:30,525
- You should have plugged Joe.
- And the dame.
990
01:07:30,680 --> 01:07:33,490
If they ain't squealed about McClure yet,
they'll do it now.
991
01:07:33,640 --> 01:07:35,051
- From now on, we're hot.
- Yeah.
992
01:07:35,200 --> 01:07:37,441
This is what I get
for liking a guy too much.
993
01:07:37,600 --> 01:07:38,806
Come on.
994
01:07:42,560 --> 01:07:43,766
COP:
Halt!
995
01:07:44,800 --> 01:07:46,325
Halt!
996
01:07:49,560 --> 01:07:51,562
[COP BLOWS WHISTLE]
997
01:07:53,680 --> 01:07:55,682
[GUNSHOTS]
998
01:07:59,440 --> 01:08:00,680
[GUNSHOT]
999
01:08:03,880 --> 01:08:05,609
[OTERO GROANING]
1000
01:08:06,600 --> 01:08:08,967
Go on, Rico.
1001
01:08:09,120 --> 01:08:11,009
I'm done for.
1002
01:08:11,160 --> 01:08:12,525
Go on, Rico.
1003
01:08:12,680 --> 01:08:14,170
[TIRES SCREECHING]
1004
01:08:31,320 --> 01:08:34,051
Sam! Sam!
1005
01:08:34,200 --> 01:08:37,647
Joe Massara! They nabbed him over
the McClure business, and he squawked.
1006
01:08:38,480 --> 01:08:41,609
Rico tried to get him.
Now they're after him. They got Otero.
1007
01:08:41,800 --> 01:08:43,928
VETTORI: Otero?
- Sam, don't you get me?
1008
01:08:44,080 --> 01:08:46,686
- What are you sitting there for?
- What else can I do?
1009
01:08:46,840 --> 01:08:48,729
I can't run now.
They'd get me anyhow.
1010
01:08:48,880 --> 01:08:51,770
You're out of your head.
Come on, get up. Let's beat it!
1011
01:08:51,920 --> 01:08:53,251
It's no use.
1012
01:08:53,440 --> 01:08:55,442
[SIRENS WAILING]
1013
01:09:06,200 --> 01:09:08,362
COP: Put them up! Don't move!
Hand over your guns.
1014
01:09:08,520 --> 01:09:11,046
FLAHERTY:
All right. Take them down to the car.
1015
01:09:11,200 --> 01:09:13,202
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1016
01:09:15,400 --> 01:09:17,084
FLAHERTY:
You'd better give up, Sam.
1017
01:09:17,280 --> 01:09:20,682
Drop that gun before we start shooting.
1018
01:09:21,520 --> 01:09:23,124
[GUN THUDS]
1019
01:09:26,080 --> 01:09:27,730
Come on in.
1020
01:09:28,080 --> 01:09:30,811
Get on your feet and put your hands up.
1021
01:09:34,080 --> 01:09:36,082
Put the cuffs on him.
1022
01:09:39,360 --> 01:09:41,283
You ain't got nothing on me.
1023
01:09:41,440 --> 01:09:43,807
Nothing but the bracelets.
1024
01:09:44,320 --> 01:09:48,006
And we haven't
got a thing on Rico, either.
1025
01:09:48,400 --> 01:09:50,562
He's next.
1026
01:09:57,920 --> 01:09:59,763
- There's nobody in there.
- No?
1027
01:09:59,960 --> 01:10:05,091
Well, listen, Ma. If you see Rico,
you'd better let us know, quick.
1028
01:10:38,800 --> 01:10:40,086
Well...
1029
01:10:40,280 --> 01:10:42,248
...you got yourself in a nice fix.
1030
01:10:42,400 --> 01:10:44,129
- Yeah.
- The cops were just here.
1031
01:10:45,560 --> 01:10:48,166
- They got Otero.
MA: Uh-huh.
1032
01:10:49,280 --> 01:10:52,363
Ma, I'm gonna stay here
a day or two, then I want a car.
1033
01:10:52,560 --> 01:10:56,042
MA: Gonna cost you big,
because I'm taking big chances.
1034
01:10:56,200 --> 01:10:58,851
I got 10 grand planted here.
Help yourself.
1035
01:10:59,000 --> 01:11:01,401
When you're ready to start,
I'll give you $150.
1036
01:11:02,680 --> 01:11:04,170
You'll give me?
1037
01:11:04,360 --> 01:11:06,886
Whose money is this?
Who do you think you're talking to?
1038
01:11:07,200 --> 01:11:10,568
I need plenty. My money is hidden
in the apartment. I can't get to it.
1039
01:11:10,720 --> 01:11:13,963
I'll give you $150. Take it or leave it.
1040
01:11:14,160 --> 01:11:16,845
Why, you dirty, thieving old hag, I'll--
1041
01:11:17,040 --> 01:11:18,530
No, you won't.
1042
01:11:18,680 --> 01:11:22,127
Because I'm the only one knows
where the money's hid.
1043
01:11:22,320 --> 01:11:25,529
Kill me, and you won't get a cent.
1044
01:11:28,360 --> 01:11:31,045
I'll give you $150...
1045
01:11:31,200 --> 01:11:33,885
...if you'll be a good boy.
1046
01:12:12,640 --> 01:12:15,962
MAN 1:
He was mean, Sam Vettori was.
1047
01:12:16,120 --> 01:12:18,646
So now he's got
what was coming to him.
1048
01:12:18,800 --> 01:12:20,370
MAN 2:
What does it say in the paper?
1049
01:12:21,920 --> 01:12:25,049
"Former gang chief faints on scaffold.
1050
01:12:25,640 --> 01:12:27,085
MAN 2:
Hmph.
1051
01:12:27,280 --> 01:12:29,760
MAN 1:
After a futile battle in the courts...
1052
01:12:30,080 --> 01:12:32,606
...Sam Vettori, former gang leader...
1053
01:12:32,800 --> 01:12:35,246
...today presented a pitiful figure...
1054
01:12:35,600 --> 01:12:39,764
...as the hangman's noose
was placed around his neck."
1055
01:12:43,320 --> 01:12:47,564
Listen. "Little Caesar
has never been found.
1056
01:12:47,720 --> 01:12:52,601
According to the statement of Lieutenant
Thomas Flaherty of the homicide squad...
1057
01:12:52,800 --> 01:12:56,486
...Little Caesar, the once swaggering
braggart of the underworld...
1058
01:12:56,680 --> 01:13:02,608
...wilted in the face of real danger
and showed the world his cowardice.
1059
01:13:02,800 --> 01:13:08,170
Flaherty stated further that Little Caesar
has contradicted his oft-repeated boast...
1060
01:13:08,360 --> 01:13:10,601
...that he could dish it out
and take it too."
1061
01:13:10,760 --> 01:13:11,966
Yeah.
1062
01:13:12,120 --> 01:13:14,282
MAN 1:
"When a real crisis arose...
1063
01:13:14,480 --> 01:13:16,881
...Rico couldn't take it.
1064
01:13:17,080 --> 01:13:20,243
Flaherty ended his interview
by remarking:
1065
01:13:20,400 --> 01:13:24,769
'Meteoric as was Rico's rise
from the gutter...
1066
01:13:25,000 --> 01:13:28,891
...it was inevitable
that he should return there."'
1067
01:13:29,040 --> 01:13:30,087
Eh.
1068
01:13:30,240 --> 01:13:34,211
MAN 2: Well, just the same,
he was the real leader of that gang.
1069
01:13:34,360 --> 01:13:36,567
MAN 1 :
Don't you believe it.
1070
01:13:36,760 --> 01:13:40,162
Rico didn't have the nerve,
and he didn't have the brains.
1071
01:13:40,320 --> 01:13:42,322
He was yellow,
just like Flaherty said.
1072
01:13:42,520 --> 01:13:43,851
[GRUNTS]
1073
01:13:44,000 --> 01:13:45,525
Here!
1074
01:13:45,680 --> 01:13:47,444
- That's what Rico--
- Give me that paper!
1075
01:13:47,600 --> 01:13:49,045
Hey, watch it!
1076
01:13:54,960 --> 01:13:58,362
- What's the matter with him?
MAN 3: Must be crazy.
1077
01:14:03,480 --> 01:14:04,720
[RICO GRUNTS]
1078
01:14:12,440 --> 01:14:14,568
I'll show them where they get off.
1079
01:14:15,520 --> 01:14:18,763
Trying to put that kind of stuff
about me in the papers, huh?
1080
01:14:18,920 --> 01:14:20,809
I'll show them-- Hello?
1081
01:14:20,960 --> 01:14:22,724
Hello? I want Park, 1000.
1082
01:14:22,880 --> 01:14:26,168
Yeah. Yeah, I can't take it no more, huh?
1083
01:14:26,320 --> 01:14:30,006
I'll tell that guy where to--
Hello? Park, 1000?
1084
01:14:30,160 --> 01:14:34,006
- Get me Flaherty, and get him quick.
- Sure. Just a minute.
1085
01:14:34,160 --> 01:14:36,401
Tom. Oh, Tom.
1086
01:14:37,320 --> 01:14:39,527
I may be screwy,
but this sounds like Rico.
1087
01:14:39,680 --> 01:14:41,250
Yeah?
1088
01:14:43,680 --> 01:14:46,570
- Flaherty speaking.
- Yeah, this is Rico speaking!
1089
01:14:48,400 --> 01:14:51,961
Rico! R-I-C-O, Rico!
Little Caesar, that's who!
1090
01:14:52,120 --> 01:14:55,363
You're a big guy, ain't you?
Shooting your mouth off in the papers.
1091
01:14:55,520 --> 01:14:58,808
So I ran out when it got hot, huh?
I can't take it no more?
1092
01:14:58,960 --> 01:15:01,088
Well, listen, you crummy,
flatfooted copper...
1093
01:15:01,240 --> 01:15:03,083
...I'll show you whether
I lost my nerve.
1094
01:15:03,240 --> 01:15:06,722
Thanks, Rico, old boy.
The same to you and many of them.
1095
01:15:06,880 --> 01:15:08,609
Come on, tell me some more.
1096
01:15:08,760 --> 01:15:11,206
The sound of your voice
does my heart good.
1097
01:15:11,400 --> 01:15:14,210
Trace that call. Find out
where he's phoning from, quick.
1098
01:15:14,640 --> 01:15:15,766
Uh-huh.
1099
01:15:15,920 --> 01:15:19,402
Say, why didn't you come to Sam's
neck-stretching party, Rico?
1100
01:15:19,560 --> 01:15:21,403
It was a big success.
1101
01:15:21,680 --> 01:15:24,923
Hm. Funny guy, ain't you, Flaherty?
1102
01:15:25,120 --> 01:15:27,248
Well, you ain't got much longer to laugh.
1103
01:15:27,400 --> 01:15:29,971
I'm coming, and I'm gonna put one
in your dirty hide...
1104
01:15:30,120 --> 01:15:32,726
...for every lying crack
that you made about me, see?
1105
01:15:32,920 --> 01:15:35,571
I'll show you who's gonna
finish up in the gutter.
1106
01:15:36,040 --> 01:15:37,849
We've missed you, Rico.
1107
01:15:38,000 --> 01:15:40,287
The town has been nice and quiet.
1108
01:15:40,440 --> 01:15:42,363
I'm putting on weight.
1109
01:15:42,520 --> 01:15:46,844
River, 6547. It's a flophouse down
at 4th and Commercial.
1110
01:15:47,000 --> 01:15:48,923
All right. All right, big mouth.
1111
01:15:49,080 --> 01:15:51,765
Get your hat and star': running,
see, because you're all through.
1112
01:15:51,920 --> 01:15:55,686
Call the papers and tell them that,
you rotten, dirty, lying copper!
1113
01:15:55,840 --> 01:15:57,080
Hm.
1114
01:15:58,040 --> 01:16:01,408
I knew we'd hear from that guy
if I kept giving it to him in the papers.
1115
01:16:01,560 --> 01:16:02,766
The conceit of that guy.
1116
01:16:02,920 --> 01:16:06,561
They'll have to build a special noose
to get that swelled head of his through.
1117
01:16:06,720 --> 01:16:08,245
[DETECTIVE CHUCKLES]
1118
01:16:10,000 --> 01:16:12,048
Well, wish me luck.
1119
01:16:45,200 --> 01:16:47,680
There he is. That's Rico, all right.
Pull in there.
1120
01:16:54,800 --> 01:16:57,371
FLAHERTY: You'd better give up, Rico.
You haven't got a chance.
1121
01:16:57,520 --> 01:16:59,010
You'll have to come and get me.
1122
01:16:59,200 --> 01:17:01,851
You'd better be a nice boy, Rico,
and come out.
1123
01:17:02,000 --> 01:17:04,207
You heard me!
If you want me, come and get me!
1124
01:17:04,360 --> 01:17:06,408
I'll be with you in a minute.
1125
01:17:06,600 --> 01:17:08,648
Give me that chopper.
1126
01:17:12,800 --> 01:17:14,882
This is your last chance, Rico.
1127
01:17:15,040 --> 01:17:17,520
Are you coming out,
or do you want to be carried out?
1128
01:17:37,840 --> 01:17:42,528
Well, Rico, it looks like you and I
are going to take that little ride together.
1129
01:17:44,000 --> 01:17:45,570
No...
1130
01:17:45,760 --> 01:17:47,762
No, we ain't.
1131
01:17:48,880 --> 01:17:53,568
I told you a little buzzard like you
will never put any cuffs on me.
1132
01:17:54,160 --> 01:17:56,811
You should have come out
when I told you to, Rico.
1133
01:17:58,760 --> 01:18:00,364
[G ROANS]
1134
01:18:00,800 --> 01:18:03,451
Mother of mercy.
1135
01:18:05,440 --> 01:18:08,523
Is this the end of Rico?
1136
01:18:25,040 --> 01:18:27,042
[English - US - SDH]86635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.