Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:25,000
Sub by VIu & Ripped by @bioskopaceh21 ♔ Visit us: www.ilovedrama.site ♔
2
00:00:27,000 --> 00:00:29,121
If you want authentic,
go with Pantang soda.
3
00:00:30,601 --> 00:00:31,920
Cut!
4
00:00:34,241 --> 00:00:35,481
Okay. All good.
5
00:00:35,841 --> 00:00:38,920
Okay. Very good.
6
00:00:39,160 --> 00:00:41,401
You can get ready
for the next scene.
7
00:00:41,720 --> 00:00:44,041
- Can I check the monitor?
- Sure.
8
00:00:44,681 --> 00:00:45,761
Of course.
9
00:00:46,280 --> 00:00:49,440
Excuse me, I don't think
I was expressive enough.
10
00:00:49,601 --> 00:00:50,920
Can I do another take?
11
00:00:52,841 --> 00:00:55,961
But I think you were okay just now.
12
00:00:55,961 --> 00:00:58,841
Why do you think that
you weren't expressive enough?
13
00:00:58,841 --> 00:01:01,120
I want to do it differently.
14
00:01:01,731 --> 00:01:04,640
If I add a refreshing flair to it,
15
00:01:05,041 --> 00:01:08,400
it will probably be more in tune
with the product.
16
00:01:08,800 --> 00:01:12,011
That must mean that you've done
your research on our brand.
17
00:01:12,201 --> 00:01:15,800
Can you do another take then?
18
00:01:15,800 --> 00:01:17,240
Okay.
19
00:01:17,441 --> 00:01:19,080
Alright. Let's do another one.
20
00:01:19,240 --> 00:01:22,481
Okay. Everyone reset.
Give it another go.
21
00:01:25,291 --> 00:01:27,640
If you want authentic,
go with Pantang soda.
22
00:01:28,680 --> 00:01:29,761
Cut!
23
00:01:37,561 --> 00:01:39,161
Hey, hey.
24
00:01:41,680 --> 00:01:42,840
- Hey.
- Hmm?
25
00:01:42,840 --> 00:01:45,201
That was awesome. The client is
singing your praises.
26
00:01:45,601 --> 00:01:47,321
Mmm. That's good.
27
00:01:48,561 --> 00:01:50,721
Ever since you've
changed your image,
28
00:01:50,721 --> 00:01:52,281
everyone wants to book you.
29
00:01:52,800 --> 00:01:53,960
It's going to be a little tiring.
30
00:01:54,281 --> 00:01:55,400
But don't worry.
31
00:01:55,561 --> 00:01:58,881
I'll accept every job for you.
32
00:02:01,281 --> 00:02:02,520
Are you really worried about me?
33
00:02:02,520 --> 00:02:03,601
I'm worried.
34
00:02:03,761 --> 00:02:05,881
But we must strike while
the iron is hot.
35
00:02:05,881 --> 00:02:07,601
People are stoked about you.
36
00:02:08,001 --> 00:02:09,080
Mmm.
37
00:02:09,601 --> 00:02:11,321
Thanks to Rarin.
38
00:02:11,881 --> 00:02:13,561
I think it's because I'm handsome.
39
00:02:13,561 --> 00:02:14,640
It has nothing to do with her.
40
00:02:14,881 --> 00:02:17,441
Right. Handsome guy.
41
00:02:18,520 --> 00:02:19,601
Oh,
42
00:02:19,960 --> 00:02:23,400
you've been getting a lot of
fan mail recently.
43
00:02:23,761 --> 00:02:26,400
- Here.
- Naturally. I'm hot.
44
00:02:26,400 --> 00:02:28,481
Yeesh.
45
00:02:28,481 --> 00:02:29,561
Here.
46
00:02:29,920 --> 00:02:32,080
Open and read it too.
Don't just leave it lying around.
47
00:02:32,281 --> 00:02:33,481
Mm-hmm.
48
00:02:36,920 --> 00:02:38,001
I'll be right back.
49
00:02:38,321 --> 00:02:39,761
Hello?
50
00:03:21,840 --> 00:03:24,160
Is the paperwork all good to go?
51
00:03:24,280 --> 00:03:25,960
All done.
52
00:03:25,960 --> 00:03:27,720
I'll contact you
53
00:03:27,720 --> 00:03:30,600
as soon the bank approves it.
54
00:03:30,881 --> 00:03:31,960
Okay.
55
00:03:33,251 --> 00:03:35,280
- Thank you very much.
- You're welcome.
56
00:03:44,441 --> 00:03:46,931
(Profit and loss statement:
-476,000.80)
57
00:03:48,040 --> 00:03:49,251
As for the outfit,
58
00:03:49,681 --> 00:03:51,321
you can take it if you want.
59
00:03:52,480 --> 00:03:54,931
But I'll pay the one million baht.
60
00:03:55,321 --> 00:03:57,480
I have to excuse myself now.
61
00:03:57,881 --> 00:03:59,160
- Okay.
- Goodbye.
62
00:04:09,960 --> 00:04:11,811
Here's your tea.
63
00:04:16,520 --> 00:04:17,881
Shouldn't you rest a bit?
64
00:04:18,040 --> 00:04:21,280
Your health will bear
the brunt of overworking.
65
00:04:21,640 --> 00:04:23,441
I'm fine, Da.
66
00:04:23,640 --> 00:04:24,720
I'm doing okay.
67
00:04:26,520 --> 00:04:27,600
Mmm!
68
00:04:28,561 --> 00:04:33,001
I might give everyone
the day off tomorrow.
69
00:04:33,321 --> 00:04:35,400
So that they can have fun
at my birthday party.
70
00:04:35,720 --> 00:04:36,801
Oh!
71
00:04:37,280 --> 00:04:40,840
Hearing the party host saying that
has made me motivated to work.
72
00:04:41,840 --> 00:04:42,921
That's good.
73
00:04:44,640 --> 00:04:45,720
Uhh...
74
00:04:46,520 --> 00:04:48,801
Rin, you have a guest.
75
00:04:50,001 --> 00:04:51,080
Who is it?
76
00:04:51,280 --> 00:04:54,881
She said her name is Praew,
Porche's younger sister.
77
00:04:55,280 --> 00:04:56,921
Oh, okay.
78
00:05:00,080 --> 00:05:01,160
Okay.
79
00:05:02,160 --> 00:05:03,321
I'll be back.
80
00:05:15,681 --> 00:05:16,921
Praew?
81
00:05:17,080 --> 00:05:18,280
Oh!
82
00:05:18,480 --> 00:05:21,121
Hello, Rarin. Give me a hug.
83
00:05:22,361 --> 00:05:24,001
I've missed you.
84
00:05:24,001 --> 00:05:26,761
I haven't seen you in ages.
How are you doing?
85
00:05:26,881 --> 00:05:28,761
I'm alright.
86
00:05:28,761 --> 00:05:29,840
What about you?
87
00:05:30,400 --> 00:05:32,761
I'm more than alright.
88
00:05:33,040 --> 00:05:34,361
Soon,
89
00:05:34,881 --> 00:05:37,040
I'll be marrying Mark.
90
00:05:37,640 --> 00:05:39,160
- Mark?
- Mmm!
91
00:05:39,160 --> 00:05:41,321
- Congratulations!
- Thanks!
92
00:05:41,441 --> 00:05:43,280
So I'm here to ask you
93
00:05:43,280 --> 00:05:45,681
to make a wedding dress for me.
94
00:05:46,001 --> 00:05:47,681
Wow, this is such an honor.
95
00:05:47,881 --> 00:05:49,600
I'll do my best.
96
00:05:49,600 --> 00:05:52,160
- Thank you!
- Of course.
97
00:05:52,280 --> 00:05:55,561
By the way, I'm having
a birthday party tomorrow.
98
00:05:55,561 --> 00:05:57,080
Are you free to come?
99
00:05:57,480 --> 00:05:58,640
Oh, wow!
100
00:05:58,640 --> 00:06:00,361
Of course, I'll come.
101
00:06:01,160 --> 00:06:04,480
The theme is
102
00:06:04,480 --> 00:06:05,561
wonderland fantasy.
103
00:06:05,561 --> 00:06:06,681
I'll definitely be there.
104
00:06:06,681 --> 00:06:08,160
It's going to be so much fun.
105
00:06:08,160 --> 00:06:09,640
I'll come for sure.
106
00:06:09,640 --> 00:06:11,720
I'll bring Porsche along as well.
107
00:06:13,280 --> 00:06:14,520
Uhh...
108
00:06:14,840 --> 00:06:18,561
I'm not sure if he'll want to come
or not.
109
00:06:19,160 --> 00:06:21,080
Hmm? Why not?
110
00:06:21,321 --> 00:06:24,160
Don't tell me he's
causing trouble again.
111
00:06:25,960 --> 00:06:27,160
A little.
112
00:06:31,121 --> 00:06:34,761
Sometimes my brother
acts impulsively
113
00:06:35,201 --> 00:06:36,600
and behaves childishly.
114
00:06:36,600 --> 00:06:39,241
Please don't mind him.
115
00:06:45,720 --> 00:06:47,561
Anyway, as for today,
116
00:06:47,881 --> 00:06:49,400
let's get you measured.
117
00:06:49,881 --> 00:06:51,600
Let's go to my office
118
00:06:51,600 --> 00:06:54,441
and discuss what kind
of dress you'd like.
119
00:06:54,441 --> 00:06:55,520
Sure.
120
00:06:56,001 --> 00:06:57,160
I'm ready.
121
00:06:57,160 --> 00:06:58,840
I've given it a bit of thought.
122
00:06:58,840 --> 00:07:00,121
I'd like it to be
123
00:07:00,121 --> 00:07:02,001
like a princess.
124
00:07:02,001 --> 00:07:03,480
- This way.
- Okay.
125
00:07:14,561 --> 00:07:15,761
Rin,
126
00:07:16,080 --> 00:07:17,520
I have to go home now.
127
00:07:17,801 --> 00:07:20,441
Okay. I'll see you
at the party tomorrow.
128
00:07:20,441 --> 00:07:21,881
Definitely.
129
00:07:22,201 --> 00:07:23,361
Oh,
130
00:07:23,361 --> 00:07:25,651
I've prepared your outfit.
131
00:07:25,651 --> 00:07:26,880
Don't worry.
132
00:07:26,880 --> 00:07:28,531
Thank you, Da.
133
00:07:30,041 --> 00:07:32,651
Also, don't forget to tidy up
134
00:07:32,651 --> 00:07:34,441
so the place won't look messy
when the guests arrive.
135
00:07:34,600 --> 00:07:37,760
All done. I've put everything
in the storeroom.
136
00:07:38,120 --> 00:07:39,921
- I'll see you then.
- See you.
137
00:07:50,321 --> 00:07:53,441
(Tanthai Missed Call)
138
00:07:57,041 --> 00:07:58,161
Hello?
139
00:07:58,720 --> 00:08:01,161
Where are you?
Why didn't you answer my calls?
140
00:08:02,240 --> 00:08:04,120
I'm at the studio.
141
00:08:05,120 --> 00:08:07,480
Work was really busy today
142
00:08:08,000 --> 00:08:09,681
so I didn't check my phone.
143
00:08:09,681 --> 00:08:11,760
I just finished work.
144
00:08:14,321 --> 00:08:15,801
Are you going out now?
145
00:08:16,480 --> 00:08:17,561
Mmm.
146
00:08:17,681 --> 00:08:19,960
I'm probably going back
to the condo.
147
00:08:19,960 --> 00:08:22,161
Everyone's gone home for the day.
148
00:08:22,161 --> 00:08:24,441
Why did you call me anyway?
149
00:08:24,880 --> 00:08:26,760
I just wanted to know
if you were doing okay.
150
00:08:27,000 --> 00:08:28,411
What kind of question is that?
151
00:08:28,651 --> 00:08:30,041
Of course I'm okay.
152
00:08:33,291 --> 00:08:34,360
Well...
153
00:08:34,531 --> 00:08:36,120
By the way,
154
00:08:40,041 --> 00:08:42,321
do you have any plans
155
00:08:43,480 --> 00:08:44,600
tomorrow?
156
00:08:45,080 --> 00:08:46,291
Are you available?
157
00:08:50,240 --> 00:08:51,360
I am.
158
00:08:51,760 --> 00:08:52,840
What's the matter?
159
00:08:53,161 --> 00:08:55,681
The thing is...
160
00:08:56,531 --> 00:08:57,600
Hey!
161
00:08:58,600 --> 00:09:01,651
- What is this?
- Rin, what's going on?
162
00:09:01,960 --> 00:09:03,291
Well...
163
00:09:03,840 --> 00:09:05,161
My car has a flat tire.
164
00:09:05,161 --> 00:09:06,360
A flat tire?
165
00:09:07,480 --> 00:09:10,240
I probably drove over a nail
or something.
166
00:09:12,840 --> 00:09:16,921
I need to call a mechanic.
167
00:09:17,760 --> 00:09:20,041
Don't. Just leave it there.
168
00:09:20,561 --> 00:09:21,840
You can get the car tomorrow.
169
00:09:22,000 --> 00:09:23,531
Hurry back to the condo.
170
00:09:24,080 --> 00:09:25,531
You're alone, right?
171
00:09:25,801 --> 00:09:27,041
Do you want me to pick you up?
172
00:09:27,441 --> 00:09:28,720
It's okay.
173
00:09:28,840 --> 00:09:30,480
It's just a flat tire.
174
00:09:30,600 --> 00:09:32,441
It's not a big deal.
175
00:09:32,441 --> 00:09:33,531
It is!
176
00:09:37,201 --> 00:09:39,681
Just believe me, okay?
177
00:09:42,161 --> 00:09:43,960
Why should I?
178
00:09:44,600 --> 00:09:45,921
Because I'm worried about you.
179
00:09:59,401 --> 00:10:01,161
Well, then.
180
00:10:01,840 --> 00:10:04,801
I'll call a taxi.
181
00:10:05,321 --> 00:10:06,401
Okay?
182
00:10:09,681 --> 00:10:11,321
Mmm. Okay.
183
00:10:12,880 --> 00:10:15,840
Take care of yourself, alright?
184
00:10:16,641 --> 00:10:19,321
Call me right away
if there's a problem.
185
00:10:20,401 --> 00:10:22,000
You're being strange.
186
00:10:22,480 --> 00:10:23,760
Are you okay?
187
00:10:24,760 --> 00:10:25,921
I'm fine.
188
00:10:27,561 --> 00:10:29,080
Take care of yourself.
189
00:10:29,840 --> 00:10:31,480
Oh, Tan!
190
00:10:31,801 --> 00:10:32,921
Wait...
191
00:10:33,880 --> 00:10:35,441
Uh, hello?
192
00:10:36,801 --> 00:10:38,281
Darn.
193
00:10:40,441 --> 00:10:42,441
I haven't told him
about the party tomorrow.
194
00:11:02,641 --> 00:11:08,720
(Tan, I'm the only person who can
love you. She doesn't deserve you.)
195
00:11:29,880 --> 00:11:33,240
(Don't tell anyone we're talking,
especially Mai.)
196
00:11:33,240 --> 00:11:36,600
(I don't want harm to come to her.)
197
00:11:45,441 --> 00:11:51,521
(Next time, it won't just
be a flat tire.)
198
00:11:56,681 --> 00:11:58,321
Your room's messy again?
199
00:12:00,441 --> 00:12:03,521
I just tidied it up the other day.
200
00:12:07,161 --> 00:12:09,240
You're reading your fan mail?
201
00:12:10,080 --> 00:12:11,161
That's right.
202
00:12:11,161 --> 00:12:13,720
Oh my gosh!
203
00:12:13,840 --> 00:12:15,321
What's gotten into you?
204
00:12:15,880 --> 00:12:17,000
Is something the matter?
205
00:12:17,401 --> 00:12:18,720
I'm going to tidy up your room.
206
00:12:18,720 --> 00:12:19,760
Just keep reading.
207
00:12:27,120 --> 00:12:29,521
There's a live online interview
at 10 a.m.
208
00:12:29,840 --> 00:12:32,240
There's casting
for a new drama at 2 p.m.
209
00:12:32,641 --> 00:12:34,960
There's an event at Siam at 6 p.m.
210
00:12:34,960 --> 00:12:37,840
And you're having dinner
with the brand owner at 8 p.m.
211
00:12:40,600 --> 00:12:41,681
Did you hear me?
212
00:12:44,281 --> 00:12:46,281
I heard you, warden.
213
00:12:47,681 --> 00:12:49,041
Warden?
214
00:12:50,641 --> 00:12:53,120
I understand. You probably
feel like a prisoner...
215
00:12:54,921 --> 00:12:57,681
The workload will be a little heavy.
216
00:12:58,360 --> 00:13:00,000
So I'm here to help you tidy up
217
00:13:00,000 --> 00:13:01,760
and try to find you a day
that you're free
218
00:13:01,760 --> 00:13:04,000
so you can do this and that
219
00:13:04,240 --> 00:13:05,600
and read your fan mail.
220
00:13:07,080 --> 00:13:08,080
Mmm.
221
00:13:08,600 --> 00:13:09,720
Jeez.
222
00:13:10,161 --> 00:13:13,720
People see you
creating a good image.
223
00:13:13,720 --> 00:13:17,240
But if they see your messy room,
224
00:13:18,201 --> 00:13:20,281
the press is going to have a heyday.
225
00:13:20,801 --> 00:13:21,801
Seriously?
226
00:13:22,521 --> 00:13:24,720
What about this box?
227
00:13:30,120 --> 00:13:31,120
Tan,
228
00:13:31,641 --> 00:13:32,760
are these your photos?
229
00:13:34,480 --> 00:13:36,000
A farewell party when I graduated.
230
00:13:42,480 --> 00:13:43,561
Just leave them there.
231
00:13:43,561 --> 00:13:45,600
I'll take them with me
when I go home tonight.
232
00:13:48,161 --> 00:13:49,921
You know how to participate
in this kind of thing?
233
00:13:50,480 --> 00:13:51,760
That's hilarious.
234
00:13:54,480 --> 00:13:56,321
I'll just leave them here.
235
00:13:58,161 --> 00:13:59,720
Scoot over. I'm sitting down.
236
00:14:02,720 --> 00:14:03,840
You can't
237
00:14:04,161 --> 00:14:05,441
go home tonight.
238
00:14:05,441 --> 00:14:06,880
Don't you have to go
to a party with me?
239
00:14:07,120 --> 00:14:08,120
What party?
240
00:14:08,521 --> 00:14:09,880
Rin's birthday party.
241
00:14:09,880 --> 00:14:11,321
Didn't she invite you?
242
00:14:13,041 --> 00:14:14,360
It's her birthday today?
243
00:14:15,360 --> 00:14:17,600
That's right.
244
00:14:17,600 --> 00:14:19,760
She's throwing a theme party too.
245
00:14:20,000 --> 00:14:21,321
The theme is wonderland.
246
00:14:21,321 --> 00:14:23,161
But you don't have to dress up much.
247
00:14:23,161 --> 00:14:24,840
Just pick something that's polite.
248
00:14:28,161 --> 00:14:29,360
I don't think I'll go.
249
00:14:30,801 --> 00:14:32,240
What's up with you?
250
00:14:32,521 --> 00:14:34,921
Going to a party is
like having a day off.
251
00:14:35,641 --> 00:14:36,641
I'm not going.
252
00:14:37,880 --> 00:14:39,161
I'll go by myself then.
253
00:14:40,360 --> 00:14:41,840
I need to think about
254
00:14:42,080 --> 00:14:43,840
what I'm going to dress up as
255
00:14:44,161 --> 00:14:46,161
and buy a present too.
256
00:14:48,801 --> 00:14:50,321
What are you going to buy her?
257
00:14:51,281 --> 00:14:52,521
Probably some accessories.
258
00:14:52,880 --> 00:14:54,041
She'll probably like them.
259
00:14:56,321 --> 00:14:57,840
Accessories?
260
00:14:58,760 --> 00:15:00,401
But if you ask me,
261
00:15:00,401 --> 00:15:02,000
I think it might be good
262
00:15:02,600 --> 00:15:03,681
to get something
that's one of a kind.
263
00:15:03,681 --> 00:15:06,561
Something that's like a secret
between the two of you.
264
00:15:08,681 --> 00:15:10,041
One of a kind?
265
00:15:11,480 --> 00:15:14,041
Look at your face!
I think you want to go.
266
00:15:14,041 --> 00:15:15,120
What?
267
00:15:15,360 --> 00:15:16,600
I'm not going.
268
00:15:18,161 --> 00:15:19,681
You got so diligent all of a sudden.
269
00:15:20,240 --> 00:15:22,720
- What?
- Alright. I'll go by myself.
270
00:15:27,760 --> 00:15:28,840
Are you really not going to go?
271
00:15:29,801 --> 00:15:30,960
No, I'm not.
272
00:15:32,120 --> 00:15:33,201
Are you sure?
273
00:15:33,760 --> 00:15:34,840
Yes!
274
00:15:35,120 --> 00:15:36,201
Come again?
275
00:15:36,201 --> 00:15:37,441
Just leave!
276
00:15:48,281 --> 00:15:49,360
What now?
277
00:15:53,600 --> 00:15:54,760
I said I'm not...
278
00:15:56,120 --> 00:15:57,121
Uhh...
279
00:15:57,121 --> 00:16:05,121
Sub by VIu & Ripped by @bioskopaceh21 ♔ Visit us: www.ilovedrama.site ♔
280
00:16:07,760 --> 00:16:09,371
Your room is
281
00:16:09,921 --> 00:16:11,121
very tidy.
282
00:16:11,641 --> 00:16:13,441
I thought it'd be messier.
283
00:16:15,851 --> 00:16:17,040
Well,
284
00:16:17,641 --> 00:16:18,800
despite my looks
285
00:16:19,371 --> 00:16:21,881
I'm a clean type of guy.
286
00:16:25,480 --> 00:16:26,520
Anyway,
287
00:16:27,091 --> 00:16:28,480
what's the matter?
288
00:16:30,480 --> 00:16:32,480
It's my birthday today,
289
00:16:33,000 --> 00:16:34,161
so I...
290
00:16:34,161 --> 00:16:35,161
Umm...
291
00:16:36,161 --> 00:16:37,520
happy birthday.
292
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
Mmm.
293
00:16:43,240 --> 00:16:44,371
Thanks.
294
00:16:44,560 --> 00:16:45,560
Mmm.
295
00:16:46,760 --> 00:16:48,040
Well...
296
00:16:49,371 --> 00:16:51,560
I'm throwing a party tonight.
297
00:16:51,560 --> 00:16:53,720
I'd like to invite you to come.
298
00:16:55,240 --> 00:16:56,611
Tonight?
299
00:16:58,851 --> 00:16:59,851
I already have an appointment.
300
00:17:00,881 --> 00:17:01,881
Oh?
301
00:17:03,520 --> 00:17:06,121
I thought you said you were free?
302
00:17:06,800 --> 00:17:08,320
That was yesterday.
303
00:17:08,320 --> 00:17:10,040
I'm not free anymore.
304
00:17:10,720 --> 00:17:11,720
Mmm.
305
00:17:15,881 --> 00:17:16,960
Okay.
306
00:17:19,641 --> 00:17:20,641
Well, then.
307
00:17:21,641 --> 00:17:22,800
I have to get going.
308
00:17:23,401 --> 00:17:24,441
I won't bother you anymore.
309
00:17:31,161 --> 00:17:32,161
Wait.
310
00:17:49,800 --> 00:17:51,000
You forgot your bag.
311
00:17:57,480 --> 00:17:58,480
Thanks.
312
00:17:59,161 --> 00:18:01,121
They say
313
00:18:02,161 --> 00:18:03,161
when a woman
314
00:18:03,851 --> 00:18:05,560
gets one year older,
315
00:18:08,161 --> 00:18:10,401
her face will wrinkle twice as fast.
316
00:18:12,720 --> 00:18:13,851
What on earth are you trying to say?
317
00:18:23,441 --> 00:18:25,040
Whoo!
318
00:18:31,641 --> 00:18:34,000
Let's celebrate!
319
00:18:39,280 --> 00:18:41,560
Hello, Miss Rin.
320
00:18:41,681 --> 00:18:43,000
Your costume is adorable.
321
00:18:43,641 --> 00:18:44,851
Happy birthday.
322
00:18:45,240 --> 00:18:46,960
Thank you, Miss Mai.
323
00:18:46,960 --> 00:18:49,161
Your costume is adorable too.
324
00:18:50,121 --> 00:18:51,681
Just call me Mai.
325
00:18:51,800 --> 00:18:54,240
Then you can just call me Rin too.
326
00:18:55,851 --> 00:18:56,851
Here you are.
327
00:18:57,441 --> 00:19:00,320
Wow! Thank you!
328
00:19:00,320 --> 00:19:02,161
You didn't have to.
329
00:19:02,161 --> 00:19:04,851
It's fine.
It's nothing much, really.
330
00:19:06,121 --> 00:19:08,611
It's a shame that Tan didn't come.
331
00:19:09,161 --> 00:19:10,320
Hmm.
332
00:19:11,121 --> 00:19:12,560
That's true.
333
00:19:18,560 --> 00:19:21,040
I didn't mean anything by that.
334
00:19:21,040 --> 00:19:22,611
I didn't say anything.
335
00:19:23,921 --> 00:19:25,851
I'll go join the rest of the party.
336
00:19:25,851 --> 00:19:28,681
- Okay, please do.
- Have a good one.
337
00:19:55,441 --> 00:19:57,921
Happy birthday, Rarin!
338
00:19:57,921 --> 00:19:59,520
Have a good one.
339
00:19:59,520 --> 00:20:01,480
A merry and happy one!
340
00:20:02,881 --> 00:20:05,960
Wow, that is one gorgeous costume.
341
00:20:06,760 --> 00:20:08,960
Thank you very much, Praew.
342
00:20:08,960 --> 00:20:11,320
Of course!
343
00:20:11,320 --> 00:20:12,851
It's your big day
344
00:20:12,851 --> 00:20:15,760
so I had to go all in.
345
00:20:17,280 --> 00:20:18,921
If Porsche came,
346
00:20:18,921 --> 00:20:21,520
I would have made him dress up
as the Mad Hatter.
347
00:20:21,760 --> 00:20:23,161
Too bad
348
00:20:23,161 --> 00:20:24,641
he wouldn't come.
349
00:20:24,800 --> 00:20:26,371
I tried to make him.
350
00:20:26,480 --> 00:20:29,641
But he said he can't
face you right now.
351
00:20:31,320 --> 00:20:32,641
Anyway,
352
00:20:32,921 --> 00:20:34,681
he got you a present.
353
00:20:35,681 --> 00:20:36,681
Gift!
354
00:20:45,441 --> 00:20:46,441
Thank you.
355
00:20:48,320 --> 00:20:49,401
Here you go.
356
00:20:50,201 --> 00:20:51,681
Okay.
357
00:20:54,240 --> 00:20:55,240
Right.
358
00:20:56,401 --> 00:20:58,280
Hold on! That's not all.
359
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
Flowers!
360
00:21:03,881 --> 00:21:05,520
- Uhh...
- This way!
361
00:21:08,800 --> 00:21:09,800
Thank you.
362
00:21:12,361 --> 00:21:13,361
Okay.
363
00:21:17,681 --> 00:21:19,720
Hold on! That's not it.
364
00:21:20,520 --> 00:21:21,881
Music!
365
00:22:07,800 --> 00:22:08,800
Wow.
366
00:22:12,441 --> 00:22:14,081
Thank you.
367
00:22:14,081 --> 00:22:15,881
It's okay.
368
00:22:16,000 --> 00:22:18,681
Please thank Porsche for me too.
369
00:22:18,681 --> 00:22:21,480
I'll put the flowers away.
370
00:22:21,601 --> 00:22:23,800
Please enjoy the party.
371
00:22:24,121 --> 00:22:25,121
I will.
372
00:22:29,000 --> 00:22:30,560
What is this? Why did you do that?
373
00:22:31,161 --> 00:22:32,161
It's not your cue!
374
00:22:38,240 --> 00:22:40,280
It's nothing.
375
00:22:40,601 --> 00:22:44,161
I'll go and enjoy the party now.
376
00:22:44,520 --> 00:22:45,960
I've been looking forward to it!
377
00:22:45,960 --> 00:22:48,320
Hey! Everybody!
378
00:23:03,960 --> 00:23:05,760
You startled me.
379
00:23:08,921 --> 00:23:12,000
You're here for the party, right?
380
00:23:13,161 --> 00:23:16,361
Thank you for dressing up
for the occasion.
381
00:23:16,681 --> 00:23:20,121
Please go outside and enjoy
the food and drinks.
382
00:23:20,121 --> 00:23:22,201
It's on the house.
383
00:23:26,760 --> 00:23:29,320
Oh, it might be a bit tricky for you
384
00:23:29,841 --> 00:23:31,601
in that costume.
385
00:23:31,601 --> 00:23:33,000
I'll take that off for you.
386
00:23:54,921 --> 00:23:55,921
Tan!
387
00:23:57,760 --> 00:23:59,361
Rin!
388
00:23:59,361 --> 00:24:01,361
Can you please come outside?
389
00:24:01,361 --> 00:24:03,960
We're about to bring out the cake.
390
00:24:04,320 --> 00:24:05,320
Hey!
391
00:24:05,720 --> 00:24:07,240
Da!
392
00:24:07,240 --> 00:24:09,320
Why did you tell her that?
It's supposed to be a surprise!
393
00:24:09,320 --> 00:24:11,320
Really!
394
00:24:14,401 --> 00:24:17,040
Bye! I'll see you later!
395
00:24:18,681 --> 00:24:19,841
See you!
396
00:24:34,040 --> 00:24:35,641
I thought you said
you weren't coming?
397
00:24:37,800 --> 00:24:40,401
I went to the house
to drop some stuff off.
398
00:24:41,240 --> 00:24:42,800
I got bored so I came over.
399
00:24:46,161 --> 00:24:49,921
Are you trying to sneak in
a present for Rarin?
400
00:24:50,720 --> 00:24:52,441
Huh? Huh?
401
00:24:52,560 --> 00:24:53,601
I'm not!
402
00:24:54,361 --> 00:24:56,800
Ugh! You reek!
403
00:24:57,161 --> 00:24:58,161
Ugh!
404
00:24:59,921 --> 00:25:03,401
- What's wrong? You're drunk!
- What are you doing here?
405
00:25:03,401 --> 00:25:05,121
Are you here to take me home?
406
00:25:05,441 --> 00:25:06,441
Are you going?
407
00:25:06,601 --> 00:25:07,681
To where?
408
00:25:08,520 --> 00:25:11,760
- If you're not, then I'm going now.
- I'm going! I'm going!
409
00:25:12,760 --> 00:25:15,240
You didn't have to sit there
with that stern face.
410
00:25:15,520 --> 00:25:16,800
You're so hot-tempered.
411
00:25:17,240 --> 00:25:19,040
What's the hold-up? Come on!
412
00:25:19,040 --> 00:25:21,161
Now you're complaining even though
you've been sitting there for ages!
413
00:25:21,641 --> 00:25:22,800
Wait!
414
00:25:26,720 --> 00:25:27,881
Be careful.
415
00:25:28,601 --> 00:25:29,681
There.
416
00:25:34,121 --> 00:25:35,881
Tan,
417
00:25:36,201 --> 00:25:38,161
what you say doesn't align with
how you feel.
418
00:25:38,601 --> 00:25:40,681
You said, "I'm not going."
419
00:25:40,841 --> 00:25:42,760
"I'm not going."
420
00:25:43,480 --> 00:25:44,480
And see?
421
00:25:44,921 --> 00:25:46,201
Just stop it.
422
00:25:46,601 --> 00:25:50,760
You were sneaking in a present
for your crush.
423
00:25:50,960 --> 00:25:53,040
Do you think
you're still at university?
424
00:25:54,520 --> 00:25:56,720
Mai, stop mocking me.
425
00:25:57,681 --> 00:25:58,960
You dressed up so nicely
426
00:25:58,960 --> 00:26:00,320
but you wouldn't go in.
427
00:26:10,280 --> 00:26:11,441
This is unexpected.
428
00:26:11,681 --> 00:26:13,161
I thought you were going to
429
00:26:13,161 --> 00:26:14,720
dress up as a mascot.
430
00:26:15,760 --> 00:26:17,040
It's my business.
431
00:26:18,720 --> 00:26:19,800
Rin was sad
432
00:26:20,800 --> 00:26:23,320
that you didn't go.
433
00:26:24,720 --> 00:26:25,720
Really?
434
00:26:29,000 --> 00:26:31,040
She's sad?
435
00:26:33,720 --> 00:26:34,720
Mai?
436
00:26:36,240 --> 00:26:37,240
Mai?
437
00:27:02,040 --> 00:27:04,441
Thank you, Da and Jib.
438
00:27:06,560 --> 00:27:09,681
It's okay. No biggie.
439
00:27:11,000 --> 00:27:14,280
You can go home and rest now.
440
00:27:16,161 --> 00:27:19,760
Tomorrow, you can come in late.
441
00:27:21,960 --> 00:27:23,040
Thank you.
442
00:27:23,040 --> 00:27:25,921
We'll get going then.
443
00:27:26,720 --> 00:27:28,320
Okay.
444
00:27:28,441 --> 00:27:29,881
Oh.
445
00:27:30,000 --> 00:27:33,121
Rin, can I borrow an umbrella?
446
00:27:34,161 --> 00:27:35,161
An umbrella?
447
00:27:36,121 --> 00:27:38,161
It's about to rain.
448
00:27:39,081 --> 00:27:40,161
Of course.
449
00:27:41,720 --> 00:27:42,720
Let's go.
450
00:27:44,161 --> 00:27:45,441
Bye.
451
00:28:10,760 --> 00:28:11,960
Where are you?
452
00:28:12,760 --> 00:28:14,361
Is the party over?
453
00:28:15,800 --> 00:28:17,240
I'm at the studio.
454
00:28:17,361 --> 00:28:18,720
Just tidying up.
455
00:28:19,161 --> 00:28:20,361
Oh.
456
00:28:20,560 --> 00:28:23,960
Once you're done, hurry home.
457
00:28:25,480 --> 00:28:26,520
Mmm!
458
00:28:27,040 --> 00:28:30,401
By the way, where are you now?
459
00:28:30,960 --> 00:28:32,960
I'm at home.
460
00:28:33,480 --> 00:28:34,720
Why did you ask?
461
00:28:35,921 --> 00:28:38,201
I was just wondering
462
00:28:38,201 --> 00:28:39,720
about the party.
463
00:28:39,720 --> 00:28:42,240
I met someone who looked familiar.
464
00:28:42,921 --> 00:28:45,560
But they're wearing
a mascot costume.
465
00:28:45,960 --> 00:28:48,040
So I didn't know who they were.
466
00:28:54,641 --> 00:28:55,921
That wasn't me.
467
00:28:56,720 --> 00:28:57,720
Hmm.
468
00:28:58,361 --> 00:29:00,760
I didn't even say anything.
469
00:29:01,000 --> 00:29:04,681
Are you sure that you're at home?
470
00:29:04,841 --> 00:29:05,921
Of course I am.
471
00:29:05,921 --> 00:29:09,480
Do you want me to
send you a selfie telepathically?
472
00:29:09,480 --> 00:29:10,560
Huh.
473
00:29:10,560 --> 00:29:13,081
That's funny. How did you
come up with that?
474
00:29:17,161 --> 00:29:20,960
I'm actually a comedian.
475
00:29:25,480 --> 00:29:26,560
Tan?
476
00:29:28,361 --> 00:29:29,441
What?
477
00:29:31,161 --> 00:29:33,121
What are you doing here?
478
00:29:43,280 --> 00:29:44,361
Rin?
479
00:29:44,841 --> 00:29:47,441
I'm at home.
480
00:29:47,681 --> 00:29:49,040
You're mistaken.
481
00:29:49,280 --> 00:29:51,280
How can you be at home?
482
00:29:51,921 --> 00:29:54,520
You sneaked over here, didn't you?
483
00:29:55,401 --> 00:29:58,040
Don't tell me that
the present inside
484
00:29:58,040 --> 00:29:59,401
isn't from you.
485
00:29:59,760 --> 00:30:02,320
Rin, you're joking, right?
486
00:30:03,280 --> 00:30:04,800
Who's with you now?
487
00:30:05,800 --> 00:30:08,960
You went all out with your costume.
488
00:30:09,960 --> 00:30:11,560
Stop fooling around already.
489
00:30:12,161 --> 00:30:13,161
Rin,
490
00:30:13,720 --> 00:30:15,121
I'm not fooling around.
491
00:30:15,760 --> 00:30:18,240
- Hurry up and call...
- Come on.
492
00:30:19,320 --> 00:30:22,960
Is it because we can hear
each other's voices in the rain?
493
00:30:23,240 --> 00:30:25,720
So you put on a disguise
to prank me?
494
00:30:27,081 --> 00:30:29,320
I know that it's you.
495
00:30:29,720 --> 00:30:31,760
Rin, listen to me.
496
00:30:31,760 --> 00:30:34,161
You're in danger. Do you know that?
497
00:30:34,641 --> 00:30:35,720
Tanthai,
498
00:30:36,280 --> 00:30:38,000
take off the headpiece.
499
00:30:38,401 --> 00:30:41,320
I already know that it is you.
500
00:30:41,800 --> 00:30:44,081
Rin, listen to me carefully.
501
00:30:44,081 --> 00:30:46,800
I did sneak in
to bring you a present.
502
00:30:46,800 --> 00:30:49,921
But I wasn't wearing
a mascot costume or anything.
503
00:30:52,480 --> 00:30:53,480
Rin!
504
00:30:54,240 --> 00:30:55,280
Rin!
505
00:30:55,960 --> 00:30:57,040
Rin!
506
00:31:03,841 --> 00:31:05,121
Tan.
507
00:31:05,800 --> 00:31:08,121
Rin!
508
00:31:08,641 --> 00:31:09,641
Rin!
509
00:31:37,361 --> 00:31:38,361
Rin!
510
00:31:39,361 --> 00:31:40,560
Where are you, Rin?
511
00:31:40,560 --> 00:31:50,560
Sub by VIu & Ripped by @bioskopaceh21 ♔ Visit us: www.ilovedrama.site ♔
512
00:31:51,361 --> 00:31:52,361
Rin!
513
00:31:54,201 --> 00:31:55,280
Rin!
514
00:31:57,800 --> 00:31:59,560
Rin! Can you hear...
515
00:32:10,960 --> 00:32:13,681
(What is the voice in the rain?)
516
00:32:28,361 --> 00:32:30,601
Rarin, where are you?
517
00:32:30,841 --> 00:32:32,040
Answer me!
518
00:32:32,280 --> 00:32:33,681
I'm here to help you!
519
00:32:34,161 --> 00:32:35,201
Rin!
520
00:32:50,960 --> 00:32:52,121
Rin,
521
00:32:52,881 --> 00:32:55,480
if you can hear me, please answer.
522
00:32:57,560 --> 00:32:59,320
Where are you?
523
00:33:01,240 --> 00:33:02,681
Rin?
524
00:33:04,010 --> 00:33:05,720
I'm begging you.
525
00:33:06,400 --> 00:33:08,010
Answer me.
526
00:33:08,641 --> 00:33:10,041
Tan!
527
00:33:18,601 --> 00:33:19,681
Rin!
528
00:33:21,041 --> 00:33:22,800
Can you hear me, Rin?
529
00:33:29,440 --> 00:33:30,440
Rin?
530
00:33:30,920 --> 00:33:32,041
It's me.
531
00:33:33,081 --> 00:33:34,440
Don't be afraid.
532
00:33:35,880 --> 00:33:37,161
Where are you?
533
00:33:37,641 --> 00:33:40,760
- Can you tell me?
- Help!
534
00:33:41,010 --> 00:33:45,161
- Help me!
- Help! I'm right here! Help me!
535
00:33:47,561 --> 00:33:49,320
Rin, listen to me.
536
00:33:49,681 --> 00:33:50,760
Don't be afraid.
537
00:33:51,121 --> 00:33:52,440
Just listen to my voice.
538
00:33:57,280 --> 00:33:58,280
Rin,
539
00:34:01,010 --> 00:34:02,400
you don't have to be afraid anymore.
540
00:34:03,360 --> 00:34:04,681
I'm right here.
541
00:34:17,440 --> 00:34:18,641
Tan?
542
00:34:19,970 --> 00:34:21,530
You can hear me now?
543
00:34:23,121 --> 00:34:24,240
Tan!
544
00:34:26,400 --> 00:34:27,601
It's so dark
545
00:34:28,010 --> 00:34:30,681
and cramped in here!
546
00:34:32,161 --> 00:34:34,240
Okay, okay.
547
00:34:37,041 --> 00:34:38,041
Rin.
548
00:34:40,010 --> 00:34:41,041
Now,
549
00:34:41,530 --> 00:34:43,681
I want you to look around slowly.
550
00:34:45,320 --> 00:34:48,920
See if there's anything close by
551
00:34:49,081 --> 00:34:50,280
that can tell you where you are.
552
00:35:36,601 --> 00:35:38,320
You're not hurt, are you?
553
00:35:39,800 --> 00:35:40,880
I'm not.
554
00:35:42,010 --> 00:35:43,240
Thank you.
555
00:35:45,970 --> 00:35:47,041
I'm so relieved.
556
00:35:48,320 --> 00:35:50,800
We're lucky that the sicko didn't
kidnap you and take you somewhere.
557
00:35:51,601 --> 00:35:54,530
They just locked you up
inside the storeroom.
558
00:35:56,601 --> 00:35:58,121
Fortunately,
559
00:35:58,360 --> 00:36:00,530
I recognized that pile of fabric.
560
00:36:01,530 --> 00:36:03,561
So I knew where I was.
561
00:36:04,880 --> 00:36:06,081
And then I remembered
562
00:36:06,280 --> 00:36:08,530
what Da said.
563
00:36:09,201 --> 00:36:10,880
Thank you, Da.
564
00:36:12,360 --> 00:36:14,970
Also, don't forget to tidy up
565
00:36:14,970 --> 00:36:16,681
so the place won't look messy
when the guests arrive.
566
00:36:16,920 --> 00:36:18,360
All done.
567
00:36:18,360 --> 00:36:20,201
I've put everything
in the storeroom.
568
00:36:20,400 --> 00:36:22,041
- I'll see you then.
- See you.
569
00:37:08,010 --> 00:37:09,081
Da?
570
00:37:10,880 --> 00:37:11,920
Jib?
571
00:37:14,880 --> 00:37:16,041
Da?
572
00:37:23,681 --> 00:37:25,920
Calm down. It's me.
573
00:37:43,880 --> 00:37:46,081
Rin, how are you feeling?
574
00:37:50,601 --> 00:37:51,920
I have a headache.
575
00:37:54,720 --> 00:37:56,440
Here. Take some medicine.
576
00:38:06,800 --> 00:38:07,970
Take this.
577
00:38:26,760 --> 00:38:28,320
Where is this place?
578
00:38:30,121 --> 00:38:31,440
Don't you remember?
579
00:38:31,720 --> 00:38:33,561
I brought you over to my house.
580
00:38:42,530 --> 00:38:43,530
Rin,
581
00:38:44,240 --> 00:38:46,880
do you know who the culprit is?
582
00:39:02,400 --> 00:39:03,800
Not a clue.
583
00:39:11,601 --> 00:39:14,840
I'm sorry for causing you trouble.
584
00:39:17,161 --> 00:39:18,681
Why are you apologizing?
585
00:39:20,720 --> 00:39:21,840
Actually,
586
00:39:22,490 --> 00:39:24,081
someone sent
a threatening letter to me.
587
00:39:24,920 --> 00:39:26,840
It told me to stop
messing around with you.
588
00:39:30,320 --> 00:39:32,010
I should've warned you earlier.
589
00:39:34,081 --> 00:39:35,920
I underestimated them.
590
00:39:41,320 --> 00:39:42,880
But I'm fine now.
591
00:39:44,400 --> 00:39:46,010
Don't blame yourself.
592
00:39:46,970 --> 00:39:48,601
Anyway,
593
00:39:48,760 --> 00:39:51,530
I'll take better care of myself.
594
00:39:57,641 --> 00:39:58,681
Let's do it this way.
595
00:39:59,081 --> 00:40:02,081
I'm going to file a police report
596
00:40:02,490 --> 00:40:04,201
even though
it wasn't life-threatening.
597
00:40:05,970 --> 00:40:07,970
You shouldn't be alone
in the meantime.
598
00:40:20,681 --> 00:40:22,121
I want you to come and stay here.
599
00:40:27,681 --> 00:40:28,880
Here?
600
00:40:30,720 --> 00:40:32,041
At your place?
601
00:40:33,010 --> 00:40:34,010
Yes.
602
00:40:35,530 --> 00:40:37,041
It's not just me here.
603
00:40:38,010 --> 00:40:39,240
Mai is also here.
604
00:40:39,840 --> 00:40:41,800
Maybe she can
help look after you too.
605
00:40:47,800 --> 00:40:49,561
But the letter said...
606
00:40:49,561 --> 00:40:52,201
I still think that I should
take responsibility.
607
00:40:52,920 --> 00:40:53,920
Besides,
608
00:40:54,400 --> 00:40:57,970
I think the culprit wouldn't dare
to break-in when you're with me.
609
00:40:58,601 --> 00:40:59,601
More importantly,
610
00:41:02,320 --> 00:41:03,800
I can rest assured
611
00:41:04,840 --> 00:41:06,280
knowing that you're close by.
612
00:41:35,121 --> 00:41:36,121
Umm...
613
00:41:37,081 --> 00:41:38,720
Is that your present for me?
614
00:41:42,400 --> 00:41:43,400
Mmm.
615
00:41:53,490 --> 00:41:55,161
- Hold on.
- Hmm?
616
00:41:55,561 --> 00:41:58,561
You shouldn't unwrap it in front
of the person who gave it to you.
617
00:42:03,161 --> 00:42:04,840
Wow!
618
00:42:06,161 --> 00:42:07,400
It's so cute!
619
00:42:13,970 --> 00:42:15,041
But...
620
00:42:17,121 --> 00:42:18,440
why did you...
621
00:42:19,280 --> 00:42:21,490
buy me a no-rain doll?
622
00:42:23,601 --> 00:42:24,760
A no-rain doll?
623
00:42:30,280 --> 00:42:33,161
I thought it was
a rain-summoning doll.
624
00:42:43,521 --> 00:42:44,601
You are
625
00:42:45,720 --> 00:42:46,720
ridiculous.
626
00:42:46,920 --> 00:42:47,920
Mmm.
627
00:42:50,280 --> 00:42:51,280
Strange.
628
00:42:52,920 --> 00:42:54,161
Thank you.
629
00:42:56,760 --> 00:42:58,320
Rin, how are you doing?
630
00:43:02,720 --> 00:43:04,481
I'm better now.
631
00:43:06,440 --> 00:43:08,440
I should go.
632
00:43:15,880 --> 00:43:17,840
Make yourself at home, okay?
633
00:43:17,840 --> 00:43:19,240
Just think of it as your home.
634
00:43:20,161 --> 00:43:21,161
Okay.
635
00:43:41,880 --> 00:43:45,601
(What is the voice in the rain?)
636
00:43:54,481 --> 00:43:55,481
Hello?
637
00:43:55,800 --> 00:43:57,041
Who are you?
638
00:43:58,081 --> 00:43:59,081
Hello?
639
00:44:28,601 --> 00:44:29,720
Excuse me.
640
00:44:29,720 --> 00:44:32,961
Out of nowhere,
all of my work got plagiarized.
641
00:44:32,961 --> 00:44:34,840
Is this close enough
642
00:44:34,840 --> 00:44:36,280
to the prince you've envisioned?
643
00:44:37,041 --> 00:44:38,521
I've decided
644
00:44:39,121 --> 00:44:41,280
to propose to Rin.
645
00:44:41,280 --> 00:46:11,280
Sub by VIu & Ripped by @bioskopaceh21 ♔ Visit us: www.ilovedrama.site ♔
37206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.