All language subtitles for we caaaan be heros

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,936 --> 00:00:24,482 At a time in the world where things were feeling less and less certain, 2 00:00:24,566 --> 00:00:27,277 there was one thing you could always count on… 3 00:00:28,278 --> 00:00:29,320 the Heroics. 4 00:00:29,904 --> 00:00:32,449 Our planet's team of superheroes. 5 00:00:33,616 --> 00:00:34,951 And our heroes… 6 00:00:35,702 --> 00:00:36,953 never failed. 7 00:00:41,082 --> 00:00:42,083 Sorry I'm late. 8 00:00:42,584 --> 00:00:45,003 I had to put the ISR synthetic aperture together. 9 00:00:46,129 --> 00:00:49,132 Let's just hope it's more than just a downed satellite… 10 00:00:49,215 --> 00:00:51,509 so the whole team can spring into action. 11 00:00:52,218 --> 00:00:53,887 Let's not. 12 00:00:54,554 --> 00:00:56,264 Be careful with that thing. 13 00:00:56,347 --> 00:00:58,099 When am I not careful? 14 00:01:02,437 --> 00:01:03,730 All the time. 15 00:01:12,864 --> 00:01:14,616 Hey, Tech-No. 16 00:01:15,200 --> 00:01:16,034 What's up? 17 00:01:16,618 --> 00:01:18,286 The solar array, 18 00:01:18,369 --> 00:01:19,913 it's blown to bits. 19 00:01:20,538 --> 00:01:21,623 Seriously? 20 00:01:25,251 --> 00:01:26,586 There's something coming, 21 00:01:26,669 --> 00:01:28,463 a spaceship of some kind. 22 00:01:28,963 --> 00:01:31,299 It just blasted some kind of energy ray at me. 23 00:01:32,133 --> 00:01:34,511 Do these clowns not know who I am? 24 00:01:34,594 --> 00:01:37,889 I don't mean to be a nudge, but any idea how long this'll take? 25 00:01:37,972 --> 00:01:39,224 I'm running on fumes. 26 00:01:41,518 --> 00:01:44,687 Just a quick selfie for my socials while I stop this thing... 27 00:01:46,356 --> 00:01:47,398 Wait a minute. 28 00:01:48,817 --> 00:01:50,068 There's not one ship… 29 00:01:54,906 --> 00:01:56,991 There's a whole armada out there. 30 00:01:59,744 --> 00:02:03,248 Funny, if I didn't know better, I'd say you sound a little worried. 31 00:02:04,624 --> 00:02:05,792 Miracle Guy? 32 00:02:08,336 --> 00:02:11,005 H-Base! Come in, this is Tech-No! 33 00:02:11,631 --> 00:02:14,050 - Miracle Guy's been hit! - Hit with what? 34 00:02:19,973 --> 00:02:21,099 He's barely conscious! 35 00:02:21,182 --> 00:02:23,393 Miracle Guy is barely conscious? 36 00:02:23,476 --> 00:02:24,561 Have a catcher ready! 37 00:02:26,896 --> 00:02:28,982 I'm out! 38 00:02:30,859 --> 00:02:32,068 This was the day 39 00:02:32,694 --> 00:02:33,987 our heroes fell. 40 00:02:35,697 --> 00:02:36,781 All of them. 41 00:02:37,991 --> 00:02:39,284 But from that… 42 00:02:40,869 --> 00:02:42,912 others would rise. 43 00:03:01,472 --> 00:03:04,392 It's funny how when you look back on a day like this, 44 00:03:04,475 --> 00:03:06,186 it always begins so normal. 45 00:03:06,269 --> 00:03:07,687 I mean, look at me. 46 00:03:07,770 --> 00:03:10,857 I'm actually putting real thought into what I'm gonna wear. 47 00:03:10,940 --> 00:03:13,651 Like any of this was gonna matter in an hour. 48 00:03:13,735 --> 00:03:15,778 This one says, "Talk to me," 49 00:03:16,321 --> 00:03:17,572 and this one says, 50 00:03:18,198 --> 00:03:19,199 "Leave me alone." 51 00:03:19,991 --> 00:03:21,159 Perfect. 52 00:03:21,242 --> 00:03:24,913 - Time for breakfast, Missy. - Good morning, Dad. Be right there. 53 00:03:25,580 --> 00:03:27,457 In rather bizarre news, 54 00:03:27,540 --> 00:03:29,792 both Miracle Guy and Tech-No 55 00:03:29,876 --> 00:03:32,629 were spotted plummeting from the sky this morning. 56 00:03:32,712 --> 00:03:36,507 Must have been some kind of test drill for the Heroics defenses, 57 00:03:36,591 --> 00:03:38,885 for they deployed a giant safety net 58 00:03:38,968 --> 00:03:40,386 and caught the celebrated... 59 00:03:40,470 --> 00:03:41,471 Morning, kiddo. 60 00:03:41,971 --> 00:03:42,972 You sleep okay? 61 00:03:47,769 --> 00:03:48,770 Did you? 62 00:03:50,647 --> 00:03:53,149 I see you're wearing "leave me alone." 63 00:03:55,109 --> 00:03:57,570 You know, I want you to try to make some friends. 64 00:03:58,071 --> 00:03:59,239 Yeah, not today. 65 00:04:00,156 --> 00:04:01,032 Whoa. 66 00:04:01,532 --> 00:04:03,159 Is that Miracle Guy? 67 00:04:03,243 --> 00:04:06,329 That is just a training exercise, probably. 68 00:04:06,412 --> 00:04:08,289 A… a "what if." 69 00:04:08,373 --> 00:04:10,875 As long as there's no "what if" 70 00:04:10,959 --> 00:04:13,586 that involves you rejoining the team. 71 00:04:13,670 --> 00:04:16,381 Relax. Even though I'm still the leader of the Heroics, 72 00:04:16,464 --> 00:04:18,424 I'm doing it from the safety of my own office. 73 00:04:18,508 --> 00:04:19,592 Good. 74 00:04:19,676 --> 00:04:21,386 Because a deal is a deal. 75 00:04:26,557 --> 00:04:29,102 -See you later, Dad. -Mm-hmm. Be good. 76 00:04:30,103 --> 00:04:30,937 Hey… 77 00:04:31,437 --> 00:04:32,355 what's wrong? 78 00:04:32,438 --> 00:04:33,273 Nothing. 79 00:04:33,773 --> 00:04:35,233 I'm just, uh… 80 00:04:36,109 --> 00:04:37,235 I love you. 81 00:04:37,318 --> 00:04:40,238 An "I love you" at 8:00 a.m. on a random Tuesday? 82 00:04:40,822 --> 00:04:42,073 Are you sure you're okay? 83 00:04:42,865 --> 00:04:43,992 I love you too. 84 00:05:04,095 --> 00:05:06,973 Got the force field's up today, so something's going down. 85 00:05:08,182 --> 00:05:10,393 Did they really see an armada out in space? 86 00:05:11,144 --> 00:05:13,855 Next stop, Heroics lobby. 87 00:05:20,820 --> 00:05:22,697 We're tracking over a hundred alien vessels. 88 00:05:22,780 --> 00:05:23,906 Who do you wanna send? 89 00:05:24,490 --> 00:05:26,159 How about… 90 00:05:26,909 --> 00:05:28,953 Blinding Fast and Crushing Low? 91 00:05:29,454 --> 00:05:32,290 They haven't gotten along since the Crisis of Edinburgh. 92 00:05:33,333 --> 00:05:34,500 Okay. 93 00:05:34,584 --> 00:05:36,210 How about… 94 00:05:38,087 --> 00:05:39,672 Sharkboy and Lavagirl? 95 00:05:39,756 --> 00:05:42,216 -They still married? -This isn't a two-hero job. 96 00:05:43,885 --> 00:05:44,719 Look… 97 00:05:47,972 --> 00:05:50,933 Okay, so we'll send three. Happy? 98 00:05:51,684 --> 00:05:53,686 I'm afraid those are just the scouts, 99 00:05:54,270 --> 00:05:55,396 the tip of the spear. 100 00:05:56,189 --> 00:05:58,066 This is what we're really up against. 101 00:06:03,613 --> 00:06:06,032 We've never dealt with anything like this before. 102 00:06:07,241 --> 00:06:08,201 That's impossible. 103 00:06:08,701 --> 00:06:10,578 Which hero should we send, ma'am? 104 00:06:11,829 --> 00:06:12,830 All of them. 105 00:06:15,917 --> 00:06:20,004 Call the president. He's the only one that can authorize a full Heroic attack. 106 00:06:20,088 --> 00:06:21,255 It's before noon. 107 00:06:21,339 --> 00:06:23,424 He'll still be asleep. 108 00:06:23,508 --> 00:06:25,301 Wake him up! 109 00:06:26,594 --> 00:06:27,678 Excuse me, Marcus. 110 00:06:27,762 --> 00:06:29,263 What are you still doing here? 111 00:06:29,347 --> 00:06:31,599 When I said everyone, I meant everyone. 112 00:06:31,682 --> 00:06:33,017 I can't suit up. 113 00:06:33,601 --> 00:06:34,936 I promised my daughter. 114 00:06:35,019 --> 00:06:36,187 Okay, well, I'm sorry. 115 00:06:36,813 --> 00:06:39,273 They'll need all the help they can get, and you know it. 116 00:06:39,857 --> 00:06:41,984 It's time for you to rejoin the team. 117 00:06:42,985 --> 00:06:44,445 Time to be a Heroic again. 118 00:06:48,324 --> 00:06:49,826 That is an order. 119 00:06:51,869 --> 00:06:53,079 Yes, ma'am. 120 00:06:58,501 --> 00:06:59,502 Good. 121 00:07:06,259 --> 00:07:07,260 Just grab it! 122 00:07:07,343 --> 00:07:08,636 I'm trying! 123 00:07:08,719 --> 00:07:10,930 Can't you just fly up there or something? 124 00:07:11,013 --> 00:07:12,140 I can't fly. 125 00:07:12,682 --> 00:07:14,225 Use your magnet hands. 126 00:07:14,308 --> 00:07:15,893 I don't have magnet hands. 127 00:07:15,977 --> 00:07:17,395 Hurry! I'm getting tired! 128 00:07:17,478 --> 00:07:19,397 How about hurricane breath? 129 00:07:19,480 --> 00:07:22,066 Hurricane breath? That's not even a thing. 130 00:07:22,150 --> 00:07:23,443 -Wait. -Whoa! 131 00:07:25,445 --> 00:07:27,238 What's up? Did she get it? 132 00:07:27,321 --> 00:07:29,449 She tried, but she doesn't have any powers. 133 00:07:29,532 --> 00:07:30,950 But you're... 134 00:07:31,033 --> 00:07:32,201 Marcus Moreno's kid. 135 00:07:32,285 --> 00:07:33,578 I know. It's weird. 136 00:07:36,038 --> 00:07:38,040 Not me. Gravity. 137 00:07:38,791 --> 00:07:40,084 Thanks for the ball. 138 00:07:41,752 --> 00:07:42,837 You're welcome. 139 00:07:43,671 --> 00:07:44,672 Missy Moreno? 140 00:07:45,506 --> 00:07:46,382 Yes. 141 00:07:47,300 --> 00:07:48,885 You'll need to come with us. 142 00:07:48,968 --> 00:07:53,097 What was described earlier today as merely telescopic observations… 143 00:07:53,181 --> 00:07:55,600 So where are we going again? And why? 144 00:07:55,683 --> 00:08:00,563 …above the Earth's atmosphere is now confirmed to be something more serious, 145 00:08:00,646 --> 00:08:04,901 causing a mass mobilization of superhero personnel… 146 00:08:04,984 --> 00:08:06,068 What mobilization? 147 00:08:06,152 --> 00:08:08,529 - What is believed to be an alien… - Can you turn it up? 148 00:08:08,613 --> 00:08:10,740 Wait, wait. Did they say, "Aliens"? 149 00:08:19,540 --> 00:08:21,751 Dad? Dad, what's going on? 150 00:08:21,834 --> 00:08:25,046 Missy, where are you? Are they moving you to headquarters? 151 00:08:25,588 --> 00:08:26,589 I think so. 152 00:08:27,173 --> 00:08:28,591 - Good. 153 00:08:28,674 --> 00:08:29,675 Dad? 154 00:08:32,678 --> 00:08:34,430 Not worried, not worried… 155 00:08:42,146 --> 00:08:45,066 So I'm Miss Granada, director of the Heroics program. 156 00:08:45,566 --> 00:08:47,902 You'll be staying in our underground stronghold 157 00:08:47,985 --> 00:08:50,112 where children of superheroes are kept safe 158 00:08:50,196 --> 00:08:52,240 while their parents fight enemy forces. 159 00:08:52,323 --> 00:08:55,409 We can't afford to have even one of you fall into enemy hands. 160 00:08:55,493 --> 00:08:56,494 This way. 161 00:08:57,370 --> 00:08:59,288 Do I really have to go in? 162 00:08:59,372 --> 00:09:00,623 Because I won't fit in. 163 00:09:01,207 --> 00:09:02,583 I just don't belong. 164 00:09:02,667 --> 00:09:05,086 I mean, I'm different from all of them. 165 00:09:05,628 --> 00:09:08,256 Besides, my dad doesn't fight anymore. 166 00:09:08,339 --> 00:09:10,800 And after my mom died, he promised that... 167 00:09:10,883 --> 00:09:13,678 Yes, well, you know what they say about promises? 168 00:09:14,220 --> 00:09:17,765 You should always keep them or you're a liar who can never be trusted? 169 00:09:19,433 --> 00:09:21,727 Are you going to be a problem, Missy? 170 00:09:22,979 --> 00:09:23,980 Shall we? 171 00:09:35,783 --> 00:09:36,617 Everyone… 172 00:09:37,368 --> 00:09:38,411 this is Missy. 173 00:09:38,953 --> 00:09:40,454 She will be joining you today. 174 00:09:40,955 --> 00:09:44,125 Missy, I'd appreciate it if you would take a seat right there 175 00:09:44,875 --> 00:09:48,087 and quietly continue your studies along with the other children. 176 00:09:50,506 --> 00:09:51,632 Children… 177 00:09:52,633 --> 00:09:54,427 thank you for respecting my rules. 178 00:09:54,510 --> 00:09:57,221 Your parents will be very proud when I tell them 179 00:09:57,305 --> 00:09:58,848 of your exceptional behavior. 180 00:09:59,807 --> 00:10:01,392 Well done. 181 00:10:23,414 --> 00:10:24,874 She's gone! 182 00:10:34,508 --> 00:10:35,676 Yeah! 183 00:11:08,542 --> 00:11:10,419 Hey, I'm Wheels. 184 00:11:10,503 --> 00:11:12,963 Yes, they call me that on account of the wheelchair. 185 00:11:13,047 --> 00:11:16,050 It's a little on the nose, but I like it because it's cool. 186 00:11:17,176 --> 00:11:18,094 Okay. 187 00:11:18,177 --> 00:11:20,930 You may think I'm in the chair 'cause my legs are weak, 188 00:11:21,013 --> 00:11:22,431 but it's the opposite. 189 00:11:22,515 --> 00:11:25,351 My muscles are so strong my bones can't support 'em. 190 00:11:25,434 --> 00:11:28,187 But lucky for me, my brain's the same way. 191 00:11:28,729 --> 00:11:29,730 It's supercharged, 192 00:11:29,814 --> 00:11:30,856 so I'm good. 193 00:11:30,940 --> 00:11:32,650 So, Wheels, who's your new friend? 194 00:11:32,733 --> 00:11:34,276 Missy, this is Noodles. 195 00:11:34,360 --> 00:11:36,445 We call him that because, well… 196 00:11:36,529 --> 00:11:38,739 He stretches and twists around like a noodle? 197 00:11:38,823 --> 00:11:39,865 Yeah, basically. 198 00:11:40,741 --> 00:11:41,992 And that's Ojo. 199 00:11:42,076 --> 00:11:44,161 Her power is she's a genius drawer. 200 00:11:44,245 --> 00:11:47,915 Like Van Gogh mixed with Monet with just a sprinkle of Salvador Dali. 201 00:11:47,998 --> 00:11:48,999 Can I see that? 202 00:11:51,460 --> 00:11:54,130 A kid standing on top of floating chairs? 203 00:11:56,882 --> 00:11:59,677 An exploding exercise ball? 204 00:11:59,760 --> 00:12:01,429 Nothing she draws makes sense. 205 00:12:02,430 --> 00:12:03,305 That me? 206 00:12:04,390 --> 00:12:07,685 -Why'd you draw me in front of the class? -Oh, she won't answer. 207 00:12:07,768 --> 00:12:09,770 She only speaks through her drawings. 208 00:12:14,024 --> 00:12:16,110 No, you don't. You have no clue. 209 00:12:16,193 --> 00:12:17,611 And this is A Capella. 210 00:12:17,695 --> 00:12:20,281 -It me. -That's your superpower? You can sing? 211 00:12:20,364 --> 00:12:22,658 Yep, but I have an unusual range. 212 00:12:22,742 --> 00:12:25,619 I can go low… 213 00:12:25,703 --> 00:12:29,457 or I can go high! 214 00:12:29,540 --> 00:12:31,292 I can even go really… 215 00:12:32,918 --> 00:12:34,211 I don't hear anything. 216 00:12:34,295 --> 00:12:36,088 It's beyond human hearing. 217 00:12:37,173 --> 00:12:38,841 Miss A Capella Vox, 218 00:12:38,924 --> 00:12:41,135 please refrain from using your high voice. 219 00:12:41,218 --> 00:12:45,181 Every dog in the neighborhood has surrounded our building. 220 00:12:46,932 --> 00:12:50,186 And she can sing so low that she moves objects. 221 00:12:50,269 --> 00:12:52,229 Show her how you make things float! 222 00:13:27,097 --> 00:13:29,725 All righty, let's see who's left. 223 00:13:29,809 --> 00:13:32,228 That's Blinding Fast's kid, Slo-Mo. 224 00:13:35,648 --> 00:13:37,650 He's actually moving very fast, 225 00:13:37,733 --> 00:13:40,528 but somehow, his powers have him stuck in a time warp. 226 00:13:41,862 --> 00:13:43,072 Hi. 227 00:13:44,824 --> 00:13:45,991 That kid over there… 228 00:13:46,575 --> 00:13:48,786 Two packs of candy for crossing our eyes. 229 00:13:48,869 --> 00:13:50,037 …is Facemaker. 230 00:13:50,746 --> 00:13:51,580 Okay. 231 00:13:54,667 --> 00:13:55,668 Beat that. 232 00:13:55,751 --> 00:13:58,003 He makes the craziest faces. 233 00:14:03,008 --> 00:14:04,468 It's impossible! 234 00:14:04,552 --> 00:14:07,096 I can even change my face to look like you. 235 00:14:10,683 --> 00:14:13,143 He's cheating! I can't compete with that! 236 00:14:15,771 --> 00:14:17,106 Oh, dude! 237 00:14:17,606 --> 00:14:19,483 Rewind, clean up on aisle two. 238 00:14:19,984 --> 00:14:23,821 That's Rewind. He can rewind time but just a few seconds. 239 00:14:38,210 --> 00:14:40,337 They're twins. It's crazy, right? 240 00:14:40,963 --> 00:14:42,965 What twins? What are you talking about? 241 00:14:43,549 --> 00:14:45,634 Fast Forward, are you at it again? 242 00:14:45,718 --> 00:14:49,346 You were taking so long, I skipped you forward a bit. Sorry, not sorry. 243 00:14:49,430 --> 00:14:51,223 She and Rewind are twins. 244 00:14:51,307 --> 00:14:52,683 Opposite powers. 245 00:14:52,766 --> 00:14:55,769 The only thing they agree on is they don't like each other. 246 00:14:55,853 --> 00:14:57,229 -At all. -At all. 247 00:14:57,313 --> 00:14:59,315 They're twins. It's crazy, right? 248 00:15:00,524 --> 00:15:02,943 And then, there's our fearless leader, Wild Card. 249 00:15:03,527 --> 00:15:06,196 There's not a power in the world he doesn't have. 250 00:15:06,780 --> 00:15:07,656 True. 251 00:15:07,740 --> 00:15:09,992 Sure, he has every power imaginable, 252 00:15:10,075 --> 00:15:13,579 but since he can't focus his energy, they show up randomly. 253 00:15:13,662 --> 00:15:14,622 Also true… 254 00:15:15,122 --> 00:15:16,624 until now that is. 255 00:15:17,791 --> 00:15:18,667 Teleport! 256 00:15:24,798 --> 00:15:27,217 And last, but definitely not least, 257 00:15:27,843 --> 00:15:28,761 Guppy. 258 00:15:29,261 --> 00:15:30,846 How are you making that? 259 00:15:30,930 --> 00:15:33,807 My mommy is Lavagirl, but my daddy is Sharkboy. 260 00:15:33,891 --> 00:15:36,727 So instead of lava, I move water. 261 00:15:39,146 --> 00:15:42,107 I need hydration for my powers to work. 262 00:15:55,371 --> 00:15:57,831 - That's really cool. - Thanks. 263 00:15:58,457 --> 00:16:00,960 So, new girl, what's your superpower? 264 00:16:01,043 --> 00:16:04,129 Yeah, uh, so with the whole powers thing... 265 00:16:04,213 --> 00:16:05,297 Wait a second. 266 00:16:05,381 --> 00:16:06,674 I remember you. 267 00:16:06,757 --> 00:16:08,425 You're Marcus Moreno's kid. 268 00:16:08,509 --> 00:16:11,178 Yeah, my dad hasn't gone on any missions for a while, 269 00:16:11,261 --> 00:16:14,556 so I've been chilling with the normal kids. 270 00:16:15,057 --> 00:16:18,227 Why would they put a kid with superpowers in with normal kids? 271 00:16:18,852 --> 00:16:20,270 Oh, I get it. 272 00:16:20,354 --> 00:16:23,065 You don't have any powers. 273 00:16:23,983 --> 00:16:24,984 You're powerless? 274 00:16:25,567 --> 00:16:27,695 Whatever. Can we put on the TV? 275 00:16:28,362 --> 00:16:31,198 I want to see if there's news about our parents. 276 00:16:33,325 --> 00:16:37,705 You know this is an epic Heroic smackdown event 277 00:16:37,788 --> 00:16:39,915 when they've called in Sharkboy! 278 00:16:39,999 --> 00:16:41,208 Yeah! 279 00:16:42,292 --> 00:16:45,796 Earlier today, Sharkboy appeared from the ocean depths, 280 00:16:45,879 --> 00:16:48,924 landing on the beach of South Padre Island. 281 00:16:49,008 --> 00:16:51,260 And moments later, Lavagirl 282 00:16:51,343 --> 00:16:54,555 blasted up from inside an active volcano. 283 00:16:55,222 --> 00:16:57,099 Go Sharkboy and Lavagirl! 284 00:16:57,182 --> 00:16:59,268 She's from the Earth's core. 285 00:16:59,351 --> 00:17:01,103 And here's Mayor Doolittle 286 00:17:01,186 --> 00:17:04,356 at today's ribbon cutting for his new city hall, 287 00:17:04,440 --> 00:17:07,943 rebuilt after the last time the Heroics went into action. 288 00:17:10,654 --> 00:17:11,697 Did you see that? 289 00:17:11,780 --> 00:17:13,449 Of course you didn't. 290 00:17:13,532 --> 00:17:16,326 That means it's none other than Blinding Fast, 291 00:17:16,410 --> 00:17:18,829 the fastest Heroic on the planet. 292 00:17:18,912 --> 00:17:22,416 Go, Dad! 293 00:17:22,499 --> 00:17:24,626 And here comes Crushing Low! 294 00:17:27,463 --> 00:17:30,841 And there goes the mayor's new building in record time. 295 00:17:30,924 --> 00:17:34,386 These battles are insanely expensive for taxpayers, 296 00:17:34,470 --> 00:17:36,597 but so entertaining. 297 00:17:36,680 --> 00:17:39,099 Pass the popcorn. This battle's gonna be epic! 298 00:17:40,184 --> 00:17:42,686 This is unprecedented. 299 00:17:42,770 --> 00:17:47,316 All of the Heroics have been called into action against the alien threat. 300 00:17:50,569 --> 00:17:52,488 We're getting some live footage now. 301 00:17:52,571 --> 00:17:54,573 And look who's back in action. 302 00:17:54,656 --> 00:17:55,949 It's Miracle Guy. 303 00:17:56,033 --> 00:17:59,203 You didn't expect him to actually lose, did you? 304 00:18:14,927 --> 00:18:16,553 He's not supposed to be there. 305 00:18:31,652 --> 00:18:33,028 Oh my God! 306 00:18:33,112 --> 00:18:35,697 No way! No one's ever taken down Miracle Guy! 307 00:18:35,781 --> 00:18:37,157 Evasive maneuvers! 308 00:18:52,798 --> 00:18:54,007 You okay, Sharkboy? 309 00:19:13,360 --> 00:19:17,156 Oh no. I'm just getting some terrible news. 310 00:19:17,239 --> 00:19:20,784 It's almost unimaginable, but two of our heroes 311 00:19:20,868 --> 00:19:23,287 have been captured by the intruders. 312 00:19:23,370 --> 00:19:25,831 I thought the Heroics were unbeatable. 313 00:19:25,914 --> 00:19:27,416 They are unbeatable. 314 00:19:27,499 --> 00:19:28,542 It's not over yet. 315 00:19:28,625 --> 00:19:32,004 It looks like our heroes are fighting amongst themselves again. 316 00:19:35,549 --> 00:19:37,801 -Ladies first. -I don't need your dated chivalry. 317 00:19:37,885 --> 00:19:39,469 -Fine, I'll go. -How dare you! 318 00:19:41,471 --> 00:19:42,973 -Mom! -Dad! 319 00:19:46,810 --> 00:19:47,853 Go, Dad! 320 00:19:57,362 --> 00:19:58,822 - How dare you! 321 00:20:00,240 --> 00:20:02,326 I want to see it again. 322 00:20:02,409 --> 00:20:04,161 And I don't want to see it again. 323 00:20:04,244 --> 00:20:06,663 And here comes Mrs. Vox to the rescue. 324 00:20:06,747 --> 00:20:08,957 She'll get those aliens singing a different tune. 325 00:20:14,713 --> 00:20:16,340 They took Mrs. Vox! 326 00:20:28,477 --> 00:20:30,646 They got Tech-No. 327 00:20:33,732 --> 00:20:36,360 There goes Lavagirl! 328 00:20:36,443 --> 00:20:39,446 What is happening? Our heroes are dropping like flies! 329 00:20:41,740 --> 00:20:43,283 They won't get Blinding Fast. 330 00:20:43,367 --> 00:20:44,910 Not him, he's too... 331 00:20:58,423 --> 00:21:00,759 It's all up to Marcus Moreno now. 332 00:21:23,532 --> 00:21:24,616 Dad? 333 00:21:24,700 --> 00:21:26,159 Dad, we had a deal. 334 00:21:26,243 --> 00:21:27,244 I know. 335 00:21:27,828 --> 00:21:30,163 I promised I wouldn't be a hero anymore. 336 00:21:33,000 --> 00:21:35,377 But I'm still the leader of the Heroics. 337 00:21:36,003 --> 00:21:38,422 Dad? Dad, run! Get out of there! 338 00:21:39,256 --> 00:21:40,590 And a good leader… 339 00:21:42,467 --> 00:21:44,011 leads by example. 340 00:21:44,094 --> 00:21:45,053 Dad! 341 00:21:46,221 --> 00:21:47,472 I'm sorry, honey. 342 00:21:54,938 --> 00:21:57,566 This is… unbelievable. 343 00:21:58,108 --> 00:22:01,445 - Unimaginable. - Ladies and gentlemen… 344 00:22:02,237 --> 00:22:03,989 the Heroics have fallen. 345 00:22:14,124 --> 00:22:18,295 We're getting word that the president would like to address the nation. 346 00:22:18,920 --> 00:22:20,255 People of America, 347 00:22:20,339 --> 00:22:21,673 as you have witnessed, 348 00:22:22,174 --> 00:22:24,343 the Heroics have been captured. 349 00:22:24,426 --> 00:22:26,636 Military forces are stepping in, 350 00:22:26,720 --> 00:22:29,264 mobilizing to bring our heroes back. 351 00:22:29,848 --> 00:22:32,184 But while it looks rather hopeless… 352 00:22:32,809 --> 00:22:33,810 it's bad, it... 353 00:22:34,770 --> 00:22:35,937 It's hopelessly bad. 354 00:22:36,021 --> 00:22:38,190 How did this guy get to be president? 355 00:22:38,273 --> 00:22:40,359 He can't even put two sentences together. 356 00:22:40,442 --> 00:22:43,362 We have just received a message 357 00:22:43,445 --> 00:22:46,198 from the supreme commander of the aliens 358 00:22:46,281 --> 00:22:47,991 that has been decoded. 359 00:22:48,492 --> 00:22:52,079 It reads, "We are from the planet Ogima. 360 00:22:52,162 --> 00:22:54,664 Unfortunately, we have no choice 361 00:22:54,748 --> 00:22:56,458 but to prepare you for… 362 00:22:57,167 --> 00:22:58,168 takeover. 363 00:22:58,251 --> 00:22:59,461 Please comply, 364 00:23:00,087 --> 00:23:02,381 or else Earth will be destroyed. 365 00:23:03,590 --> 00:23:05,092 You have three hours." 366 00:23:05,842 --> 00:23:07,844 I'm afraid that was the entire message. 367 00:23:08,970 --> 00:23:10,430 There are no heroes left. 368 00:23:12,140 --> 00:23:13,392 God save us all. 369 00:23:19,147 --> 00:23:21,024 Children, for your own safety, 370 00:23:21,108 --> 00:23:23,193 we're going into full lockdown. 371 00:23:23,276 --> 00:23:25,362 No one leave your seats. 372 00:23:25,904 --> 00:23:29,324 As long as you stay where you are, you are all safe. 373 00:23:31,076 --> 00:23:34,371 Yeah, right. They can't protect us from that. We just saw it. 374 00:23:34,454 --> 00:23:35,664 You got a better idea? 375 00:23:35,747 --> 00:23:38,875 We should probably do what Miss Granada says. 376 00:23:38,959 --> 00:23:40,710 Uh, pardon me, but... 377 00:23:40,794 --> 00:23:43,463 The last look on my dad's face will haunt me forever. 378 00:23:44,923 --> 00:23:48,009 -What do they want from us? -Do you think our parents are okay? 379 00:23:48,093 --> 00:23:50,345 -Uh, excuse me? -What? 380 00:23:50,429 --> 00:23:52,722 We need to leave this room right now. 381 00:23:53,306 --> 00:23:54,182 Why? 382 00:23:54,266 --> 00:23:58,770 Because the aliens know where we are, and they're coming for us next. 383 00:24:00,105 --> 00:24:02,566 How could you possibly know that? 384 00:24:06,611 --> 00:24:07,821 Can I borrow this a minute? 385 00:24:10,115 --> 00:24:11,074 Ojo drew these. 386 00:24:11,658 --> 00:24:14,286 Facemaker standing on top of the floating chairs, 387 00:24:14,369 --> 00:24:16,538 Noodles smashing the exercise ball… 388 00:24:16,621 --> 00:24:18,415 She draws what she sees, big deal. 389 00:24:18,498 --> 00:24:22,377 She drew these things five minutes before they happened. 390 00:24:23,170 --> 00:24:25,380 Ojo's superpower isn't that she can draw, 391 00:24:25,464 --> 00:24:26,840 she can draw the future. 392 00:24:26,923 --> 00:24:28,341 Okay, cool. 393 00:24:28,425 --> 00:24:30,594 Good for Ojo. What's your point? 394 00:24:30,677 --> 00:24:35,015 She also drew these alien creatures breaking into this very room. 395 00:24:35,599 --> 00:24:36,558 There. 396 00:24:38,268 --> 00:24:39,144 Whoa! 397 00:24:39,227 --> 00:24:41,271 You're saying they'll come through there? 398 00:24:41,354 --> 00:24:44,441 She's right. All these drawings suddenly make perfect sense. 399 00:24:45,233 --> 00:24:46,485 Ojo can see the future. 400 00:24:46,568 --> 00:24:48,153 Let me get this straight. 401 00:24:48,236 --> 00:24:51,865 Some new girl shows up with absolutely zero powers, 402 00:24:51,948 --> 00:24:54,367 and suddenly we're gonna do what she says? 403 00:24:54,451 --> 00:24:55,994 Seems like she's got a point. 404 00:24:56,077 --> 00:24:58,705 A moment ago, you agreed that we weren't safe here. 405 00:24:58,788 --> 00:25:02,709 We're safer in here than running around outside with you playing captain. 406 00:25:02,792 --> 00:25:04,753 I just want to get out of here. 407 00:25:04,836 --> 00:25:07,714 If anybody wants to join me, you're free to follow. 408 00:25:07,797 --> 00:25:09,007 Fine. 409 00:25:10,091 --> 00:25:11,468 We're getting out of here, 410 00:25:11,551 --> 00:25:14,387 but only because I say so, you got that? 411 00:25:14,888 --> 00:25:15,931 What's the plan? 412 00:25:16,014 --> 00:25:19,559 Granada said this place is on lockdown. There'll be guards everywhere. 413 00:25:19,643 --> 00:25:20,644 Yeah, Missy. 414 00:25:21,603 --> 00:25:22,896 What's the plan? 415 00:25:23,480 --> 00:25:24,439 Well… 416 00:25:24,981 --> 00:25:27,609 I figure this is kind of like making an omelet. 417 00:25:27,692 --> 00:25:29,361 You always start by… 418 00:25:30,278 --> 00:25:31,571 Breaking some eggs. 419 00:25:44,125 --> 00:25:45,752 Hey, is that updog? 420 00:25:45,835 --> 00:25:47,754 What's updog? 421 00:25:47,837 --> 00:25:50,924 Not much. Just living my best life over here. 422 00:25:51,007 --> 00:25:53,635 Not like I'm totally up to no good or anything. 423 00:26:04,062 --> 00:26:05,897 So don't ask us how we know this, 424 00:26:05,981 --> 00:26:08,692 but aliens are about to attack, 425 00:26:08,775 --> 00:26:10,860 and we're no longer safe here. 426 00:26:10,944 --> 00:26:13,780 This place is a fortress. Nothing's getting in. 427 00:26:13,863 --> 00:26:16,283 And I'm afraid no one's getting out, either. 428 00:26:16,366 --> 00:26:17,409 Those are the rules. 429 00:26:17,492 --> 00:26:20,161 Oof! Then we're definitely getting out of here, 430 00:26:20,245 --> 00:26:22,581 and so we're gonna need your access cards. 431 00:26:22,664 --> 00:26:23,873 Like, now. 432 00:26:25,750 --> 00:26:28,003 And you think we'll just hand these to you? 433 00:26:28,587 --> 00:26:32,716 No, but it would have made this a whole lot easier. 434 00:26:33,383 --> 00:26:34,634 Cushions. 435 00:26:39,055 --> 00:26:40,473 What are these for? 436 00:26:40,557 --> 00:26:41,558 Tell him, Guppy. 437 00:26:42,183 --> 00:26:45,353 To protect your butts when you hit the ground. 438 00:26:48,273 --> 00:26:50,191 Why don't you get back in line? 439 00:26:53,570 --> 00:26:54,863 Oh, no! 440 00:26:56,656 --> 00:26:58,450 She's got shark strength! 441 00:27:02,912 --> 00:27:04,247 Have a nice nap. 442 00:27:21,473 --> 00:27:23,933 Aliens really are about to attack, 443 00:27:24,017 --> 00:27:26,061 so we'll have to leave your expert care 444 00:27:26,144 --> 00:27:28,313 until you and Miss Granada know what we know. 445 00:27:33,652 --> 00:27:35,153 This was a bad idea. 446 00:27:35,987 --> 00:27:39,407 Wheels, next time this happens, don't let the guard reach the alarm. 447 00:27:39,491 --> 00:27:42,410 Noodles, you'll take his jacket and cuff them. 448 00:27:42,494 --> 00:27:43,870 What next time? 449 00:27:43,953 --> 00:27:45,121 You kids aren't... 450 00:27:53,588 --> 00:27:55,256 Told you your plan wouldn't work! 451 00:27:56,633 --> 00:27:58,176 No! 452 00:27:58,677 --> 00:28:00,512 Rewind, send us back. 453 00:28:04,599 --> 00:28:06,726 So we will have to leave your expert care 454 00:28:06,810 --> 00:28:08,937 until you and Miss Granada know what we know. 455 00:28:12,691 --> 00:28:13,858 Ah! 456 00:28:18,905 --> 00:28:19,906 C'mon, let's go! 457 00:28:20,490 --> 00:28:22,367 Single file line! Like a fire drill. 458 00:28:22,450 --> 00:28:24,452 -We'll be questioned less. -Let's go! 459 00:28:30,333 --> 00:28:31,668 Beginner's luck. 460 00:28:35,755 --> 00:28:38,091 Noodles, stretch and make yourself tall! 461 00:28:41,803 --> 00:28:43,930 - Greetings, fellow grown-ups. - Hey. 462 00:28:44,806 --> 00:28:46,891 Hold on one second. Hey! 463 00:28:59,070 --> 00:29:00,864 I… I'm so sorry! 464 00:29:03,825 --> 00:29:04,951 Seal the doors! 465 00:29:14,335 --> 00:29:15,587 We're in trouble. 466 00:29:20,925 --> 00:29:22,218 That was our only exit! 467 00:29:23,470 --> 00:29:26,222 -Not our only one! -How are we supposed to get up there? 468 00:29:26,306 --> 00:29:30,310 A Capella? You made furniture float. Can you do the same with people? 469 00:29:30,393 --> 00:29:31,603 To go up high, 470 00:29:31,686 --> 00:29:33,229 I have to sing very… 471 00:29:46,951 --> 00:29:48,578 Climb as fast as you can! 472 00:29:57,754 --> 00:29:59,464 Noodles, open up the hatch! 473 00:30:13,853 --> 00:30:15,730 Don't let them follow us! 474 00:30:27,867 --> 00:30:29,244 Noodles, the access cards! 475 00:30:40,046 --> 00:30:41,339 We did it! 476 00:30:41,422 --> 00:30:42,882 Yeah, we did it. 477 00:30:42,966 --> 00:30:46,094 But the tram will only take us to just outside the force field, 478 00:30:46,177 --> 00:30:47,595 then they'll catch us for sure. 479 00:30:47,679 --> 00:30:50,014 Look! They're already mobilizing! 480 00:30:53,768 --> 00:30:55,061 Brace yourselves! 481 00:30:59,774 --> 00:31:00,984 You too, Guppy. 482 00:31:04,654 --> 00:31:06,155 A Capella, 483 00:31:06,239 --> 00:31:07,407 make us fly. 484 00:31:23,381 --> 00:31:26,259 Yeah! 485 00:31:34,934 --> 00:31:36,185 She can't steer! 486 00:31:36,978 --> 00:31:40,398 -We'll crash into that building! -We need to change directions! 487 00:31:41,357 --> 00:31:42,191 I'm on it! 488 00:31:54,746 --> 00:31:55,872 Help him out! 489 00:32:21,314 --> 00:32:22,690 Back to base. 490 00:32:22,774 --> 00:32:23,650 Now. 491 00:32:24,484 --> 00:32:26,152 We need to find that train. 492 00:32:27,362 --> 00:32:28,237 Well, 493 00:32:28,738 --> 00:32:30,073 that was a disaster. 494 00:32:31,032 --> 00:32:32,283 That was awesome. 495 00:32:32,867 --> 00:32:34,702 I'm so exhausted. 496 00:32:34,786 --> 00:32:36,162 Whoa! 497 00:32:37,872 --> 00:32:38,706 Guys… 498 00:32:39,999 --> 00:32:41,209 I'm running… 499 00:32:43,252 --> 00:32:44,420 …out of… 500 00:32:45,797 --> 00:32:46,673 Breath! 501 00:32:46,756 --> 00:32:47,799 We get it. 502 00:32:47,882 --> 00:32:49,092 What do we do? 503 00:32:49,175 --> 00:32:50,343 Don't look at me. 504 00:32:51,010 --> 00:32:52,011 I'm done. 505 00:32:52,971 --> 00:32:57,058 -We need to find a place to hide. -The Heroics are locked in the alien ship. 506 00:32:57,141 --> 00:32:59,310 Not all of them. 507 00:32:59,852 --> 00:33:01,020 You know this how? 508 00:33:06,776 --> 00:33:08,861 Do you think you can get us over to here? 509 00:33:08,945 --> 00:33:10,697 Whoa! 510 00:33:10,780 --> 00:33:12,365 Okay! Okay! Okay! 511 00:33:14,867 --> 00:33:16,953 What's over there that's so important? 512 00:33:17,036 --> 00:33:18,204 Well, you see, my... 513 00:33:19,789 --> 00:33:23,251 Okay, this is bad. This is really, really bad. 514 00:33:23,334 --> 00:33:25,962 -Five to one says we die a fiery death. -You're on! 515 00:33:26,045 --> 00:33:29,590 You can do it, A Capella! 516 00:33:30,925 --> 00:33:32,635 Come on, a little more. 517 00:33:35,179 --> 00:33:36,723 Does anyone have a lozenge? 518 00:33:38,891 --> 00:33:40,143 Hang on! 519 00:33:54,699 --> 00:33:56,034 My begonias! 520 00:33:56,117 --> 00:33:59,829 Get out of my flower bed, you little termites! 521 00:33:59,912 --> 00:34:01,039 Hi, Abuelita! 522 00:34:01,122 --> 00:34:02,915 Ah! Ah, Missy! 523 00:34:02,999 --> 00:34:06,669 - Come and say hello to your grandma! - No way! 524 00:34:06,753 --> 00:34:09,630 Missy, your grandmother's Anita Moreno? 525 00:34:09,714 --> 00:34:11,174 The trainer of the Heroics? 526 00:34:11,674 --> 00:34:13,051 She's a legend. 527 00:34:13,134 --> 00:34:15,636 No, you have to be dead to be a legend, honey. 528 00:34:16,137 --> 00:34:17,722 Oh, mi amor. 529 00:34:18,806 --> 00:34:20,433 I'm alive and well, 530 00:34:20,933 --> 00:34:23,561 which is more than I can say for my gazebo, hmm? 531 00:34:23,644 --> 00:34:24,604 Sorry. 532 00:34:25,104 --> 00:34:28,274 We're in trouble, Grandma, and we need a place to hide. 533 00:34:28,357 --> 00:34:32,779 To hide? You're gonna need to do a lot more than that. 534 00:34:33,613 --> 00:34:35,698 That thing is moving into position. 535 00:34:35,782 --> 00:34:37,325 She's right. 536 00:34:37,408 --> 00:34:39,535 We only have two hours left. 537 00:34:40,620 --> 00:34:42,789 Won't be long until the takeover begins. 538 00:34:42,872 --> 00:34:45,166 Everybody, get inside. Come, come. 539 00:34:46,375 --> 00:34:47,460 Come. 540 00:34:50,588 --> 00:34:51,881 Come on, people, 541 00:34:51,964 --> 00:34:56,511 how hard can it be to find a dozen untrained, unfocused children? 542 00:34:56,594 --> 00:34:58,638 I've got something. It's weak. 543 00:34:59,180 --> 00:35:01,182 It seems to be some type of communicator. 544 00:35:01,265 --> 00:35:03,101 Belonging to this kid 545 00:35:03,184 --> 00:35:04,685 patched into our system. 546 00:35:04,769 --> 00:35:06,062 Can we trace it? 547 00:35:06,145 --> 00:35:07,146 Hold on. 548 00:35:12,401 --> 00:35:13,402 Got her. 549 00:35:13,486 --> 00:35:15,154 Hmm. 550 00:35:18,783 --> 00:35:19,826 But we're children. 551 00:35:21,536 --> 00:35:22,662 Yes, 552 00:35:22,745 --> 00:35:24,622 the children of the Heroics. 553 00:35:26,040 --> 00:35:29,502 If anyone is gonna save the world, it's you, 554 00:35:30,128 --> 00:35:33,172 because all of you have superpowers. 555 00:35:33,256 --> 00:35:35,049 Super lame powers. 556 00:35:35,550 --> 00:35:36,968 Speak for yourself. 557 00:35:37,051 --> 00:35:38,427 Okay, Johnny Random. 558 00:35:38,511 --> 00:35:39,428 Hmm… 559 00:35:40,263 --> 00:35:42,640 This is no way to be a super team. 560 00:35:43,224 --> 00:35:44,851 Abuelita's right. 561 00:35:44,934 --> 00:35:46,477 Aliens are about to invade, 562 00:35:46,561 --> 00:35:49,730 and if we want to rescue our parents and save the planet, 563 00:35:50,231 --> 00:35:51,732 we're gonna need to do it now. 564 00:35:51,816 --> 00:35:53,025 Are you saying that… 565 00:35:53,693 --> 00:35:55,361 we can be superheroes? 566 00:35:55,862 --> 00:35:57,029 Well, yeah. 567 00:35:57,530 --> 00:35:59,490 I guess that kinda is what I'm saying. 568 00:36:07,415 --> 00:36:09,542 Sorry, it was there for the taking. 569 00:36:10,793 --> 00:36:12,795 I need you all 570 00:36:12,879 --> 00:36:14,839 to maximize your powers. 571 00:36:14,922 --> 00:36:17,842 Grandma, I've been trying to do that my whole life, 572 00:36:17,925 --> 00:36:20,553 so if you have any ideas, I'm all ears. 573 00:36:24,265 --> 00:36:28,144 Um, it's not about who is the strongest or fastest. 574 00:36:28,227 --> 00:36:30,605 It's about working together, 575 00:36:30,688 --> 00:36:34,317 and that's why we'll need someone to be the leader. 576 00:36:34,400 --> 00:36:35,693 That would be me. 577 00:36:35,776 --> 00:36:39,780 I was actually talking about Missy, but thank you. 578 00:36:39,864 --> 00:36:40,865 Follow me! 579 00:36:42,033 --> 00:36:43,242 Quickly. Quickly! 580 00:36:43,326 --> 00:36:44,535 Fast. Fast! 581 00:36:46,704 --> 00:36:48,289 But I'm the leader! 582 00:36:48,372 --> 00:36:50,708 He's right. I'm totally okay with that. 583 00:36:50,791 --> 00:36:53,502 Well, I'm not. And we don't have time to argue. 584 00:36:54,212 --> 00:36:56,339 So, what I say goes. 585 00:36:57,048 --> 00:36:59,008 - Yes, ma'am. - Hmm. 586 00:36:59,091 --> 00:37:01,344 Welcome to my training ground. 587 00:37:06,515 --> 00:37:08,142 Let's boogie. 588 00:37:12,063 --> 00:37:13,314 Stand together. 589 00:37:16,484 --> 00:37:18,069 Feel the rhythm. 590 00:37:48,557 --> 00:37:49,725 Cálmate, Guppy! 591 00:37:51,352 --> 00:37:53,312 Calm down, dear. 592 00:38:18,004 --> 00:38:19,755 Whoa… oh! I can't do this! 593 00:38:21,757 --> 00:38:22,967 Nope, not for me. 594 00:38:25,720 --> 00:38:26,637 Yah! 595 00:38:31,976 --> 00:38:34,020 Ah. Okay, nieta, your turn. 596 00:38:34,103 --> 00:38:35,271 What? I'm not ready. 597 00:38:35,354 --> 00:38:38,149 And that's how you become ready, by doing it. Mwah! 598 00:38:39,108 --> 00:38:39,942 Go! 599 00:38:43,612 --> 00:38:45,656 I'm picking up a leap in the sound. 600 00:38:45,740 --> 00:38:47,408 What are they saying? 601 00:38:47,491 --> 00:38:50,369 - Can you hear them? - Yes, it sounds like… 602 00:38:55,082 --> 00:38:56,334 …they're rocking out. 603 00:38:58,336 --> 00:38:59,253 What? 604 00:39:08,471 --> 00:39:10,431 Okay, work together. 605 00:39:30,242 --> 00:39:32,661 Wrong way! You're going the wrong way! 606 00:39:38,292 --> 00:39:39,460 Guppy, stay calm! 607 00:39:44,131 --> 00:39:46,342 Guppy! You're in a shark frenzy! 608 00:39:46,425 --> 00:39:48,135 Attacking even your friends. 609 00:39:48,719 --> 00:39:50,262 Your powers are useless 610 00:39:50,346 --> 00:39:52,431 if you don't stay calm and focused. 611 00:39:52,515 --> 00:39:53,557 Go meditate. 612 00:40:11,617 --> 00:40:12,868 Someone catch Slo-Mo! 613 00:40:13,619 --> 00:40:16,372 - Noodles! I mean, no, Facemaker! - What? 614 00:40:16,455 --> 00:40:18,082 Who? Make up your mind. 615 00:40:18,165 --> 00:40:19,166 I got him! 616 00:40:29,343 --> 00:40:30,761 Listen to me! 617 00:40:37,476 --> 00:40:39,395 Slo-Mo, you never do anything right. 618 00:40:52,241 --> 00:40:53,993 I don't understand your problem. 619 00:40:54,076 --> 00:40:56,495 -My problem? -Yes. You wanna come up in my face. 620 00:40:56,579 --> 00:40:58,747 What's your problem? Talk to me. What is it? 621 00:40:58,831 --> 00:41:01,709 -You don't know what you're doing. -I don't know what I'm doing? 622 00:41:01,792 --> 00:41:03,878 We do work in the same organization. 623 00:41:03,961 --> 00:41:05,754 It'd be nice if you communicated. 624 00:41:05,838 --> 00:41:08,174 Why don't you just vanish, Invisi-Girl? 625 00:41:08,257 --> 00:41:10,426 Oh, I'll make you disappear. 626 00:41:10,509 --> 00:41:13,262 Don't make me use my outside voice on you two. 627 00:41:15,222 --> 00:41:18,309 If you'd fought the aliens like this, we wouldn't be captured. 628 00:41:18,392 --> 00:41:19,894 That's what I've been saying. 629 00:41:21,562 --> 00:41:24,690 Why don't you cheer us up by singing one of those little songs 630 00:41:24,773 --> 00:41:26,317 you sing so well, Sharkboy. 631 00:41:27,902 --> 00:41:29,653 Man, you got some fish to fry. 632 00:41:29,737 --> 00:41:31,822 Hey, hey, hey. Calm down, Sharkboy. 633 00:41:31,906 --> 00:41:33,407 He's just baiting you. 634 00:41:33,491 --> 00:41:34,825 Please, stop fighting. 635 00:41:34,909 --> 00:41:37,119 You're like children. Actually, worse. 636 00:41:37,203 --> 00:41:39,997 Yeah, Miracle Guy, why not pretend there's a camera on you? 637 00:41:40,080 --> 00:41:42,875 There's not a camera on me, and it's kind of liberating. 638 00:41:42,958 --> 00:41:45,544 I can be my true self, and my true self doesn't like you, 639 00:41:46,587 --> 00:41:47,588 or you, 640 00:41:48,255 --> 00:41:49,840 or you. 641 00:41:55,221 --> 00:41:56,472 What the heck is that? 642 00:41:56,555 --> 00:41:58,641 It's a… camera. 643 00:42:03,854 --> 00:42:05,606 I demand you release us, 644 00:42:05,689 --> 00:42:07,399 whoever or whatever you are. 645 00:42:07,942 --> 00:42:10,152 -Mr. President. -Greetings, Heroics. 646 00:42:10,236 --> 00:42:13,614 There's something you should know, Mr. President. 647 00:42:13,697 --> 00:42:15,324 I didn't vote for you. 648 00:42:16,033 --> 00:42:19,745 The aliens didn't allow much time for me to give you this message. 649 00:42:20,329 --> 00:42:21,789 It's about your children. 650 00:42:22,331 --> 00:42:24,250 They've disappeared from headquarters. 651 00:42:26,710 --> 00:42:28,921 They'll be completely helpless without us. 652 00:42:34,343 --> 00:42:37,012 That's good. Back in formation! 653 00:42:39,890 --> 00:42:41,016 Keep training. 654 00:42:45,938 --> 00:42:47,439 Now, now. 655 00:42:48,315 --> 00:42:51,110 You didn't expect to get it on the first try, did you? 656 00:42:51,193 --> 00:42:52,778 I'm never gonna get it. 657 00:42:53,445 --> 00:42:55,364 Not with a million tries. 658 00:42:55,447 --> 00:42:56,699 You know why? 659 00:42:56,782 --> 00:42:58,200 Because I'm useless. 660 00:42:58,867 --> 00:43:00,035 Who told you that? 661 00:43:00,119 --> 00:43:01,495 Everyone told me. 662 00:43:02,162 --> 00:43:03,789 In those exact words. 663 00:43:05,708 --> 00:43:08,419 I have trained all of the greatest superheroes, 664 00:43:08,502 --> 00:43:10,754 Miracle Guy, Sharkboy, 665 00:43:11,338 --> 00:43:12,840 Tech-No, Lavagirl. 666 00:43:13,507 --> 00:43:16,594 Do you know who the greatest superhero of them all was? 667 00:43:17,720 --> 00:43:19,179 It was your mother. 668 00:43:20,973 --> 00:43:23,892 But my mother was normal, like me. 669 00:43:23,976 --> 00:43:25,060 Exactly. 670 00:43:25,811 --> 00:43:27,229 And without your mother, 671 00:43:27,980 --> 00:43:32,067 your father never would have become someone who leads by example. 672 00:43:32,985 --> 00:43:34,653 And you will too. 673 00:43:35,362 --> 00:43:36,614 I'm sure of it. 674 00:43:37,156 --> 00:43:39,783 Mi amor, I'm sure of it. 675 00:43:40,409 --> 00:43:41,577 Miss Moreno! 676 00:43:41,660 --> 00:43:42,953 -What? -Better come quick! 677 00:43:43,037 --> 00:43:44,079 Oh my… 678 00:43:44,163 --> 00:43:45,205 Oh no. 679 00:43:49,335 --> 00:43:51,253 They sure found you fast. 680 00:43:51,337 --> 00:43:53,380 They wanna take us back to headquarters. 681 00:43:53,464 --> 00:43:54,506 Well, too bad. 682 00:43:55,007 --> 00:43:57,259 - We've got a world to save. - Hmm. 683 00:43:58,761 --> 00:44:00,888 Go through this tunnel. I'll hold them off. 684 00:44:00,971 --> 00:44:02,514 Go, go, go, go. Go! 685 00:44:02,973 --> 00:44:04,808 I wish you could come with us. 686 00:44:04,892 --> 00:44:07,770 Hug me, as if it's for the last time. 687 00:44:07,853 --> 00:44:09,813 Hey, it won't be. 688 00:44:10,356 --> 00:44:11,357 I promise. 689 00:44:11,440 --> 00:44:12,733 That's my girl. 690 00:44:13,484 --> 00:44:15,152 Go, go, go, go. Go! 691 00:44:19,156 --> 00:44:20,991 Guys? Come on! 692 00:44:22,242 --> 00:44:24,203 It sure is dark in here. 693 00:44:24,286 --> 00:44:25,954 Ojo, can I use your flashlight? 694 00:44:28,499 --> 00:44:30,167 We just have to stick… 695 00:44:31,377 --> 00:44:32,211 together. 696 00:44:32,836 --> 00:44:35,214 Yeah, and find a way up to the mother ship, 697 00:44:35,297 --> 00:44:38,801 and defeat the aliens who defeated all the Heroics. 698 00:44:44,223 --> 00:44:46,183 Oh my. 699 00:44:47,226 --> 00:44:48,769 Visitors. 700 00:44:48,852 --> 00:44:50,062 Want some lemonade? 701 00:44:54,233 --> 00:44:55,150 No? 702 00:44:57,236 --> 00:44:58,445 Fine. 703 00:44:59,029 --> 00:45:01,573 What could we do differently from our parents? 704 00:45:01,657 --> 00:45:02,616 Everything. 705 00:45:02,700 --> 00:45:09,039 Like we lure the aliens out of the cities, so that we don't destroy more buildings. 706 00:45:09,123 --> 00:45:11,667 She's right. Our parents always have huge brawls 707 00:45:11,750 --> 00:45:14,044 in the middle of the most populated cities. 708 00:45:14,128 --> 00:45:16,797 Don't we need superhero costumes? 709 00:45:16,880 --> 00:45:18,799 All superheroes have costumes. 710 00:45:18,882 --> 00:45:21,844 Pads, fake muscles, tons of useless buckles. 711 00:45:21,927 --> 00:45:23,512 Underwear on the outside. 712 00:45:23,595 --> 00:45:25,514 Masks you can barely see out of. 713 00:45:26,098 --> 00:45:28,517 That's why they were able to pick out our parents so easily. 714 00:45:28,600 --> 00:45:30,352 Because they were easy to spot. 715 00:45:30,853 --> 00:45:32,104 We have to blend in. 716 00:45:32,187 --> 00:45:33,063 Be… 717 00:45:33,647 --> 00:45:34,481 stealth. 718 00:45:35,315 --> 00:45:36,150 How? 719 00:45:37,109 --> 00:45:38,110 Just trust me. 720 00:45:39,528 --> 00:45:40,612 I have a plan. 721 00:45:45,701 --> 00:45:47,619 -Where? What plan? -I'll show you. 722 00:45:50,164 --> 00:45:51,915 The plan is we're gonna sneak on a bus? 723 00:45:52,875 --> 00:45:54,293 Oh. 724 00:45:56,754 --> 00:45:58,589 Holy… doo doo. 725 00:45:59,173 --> 00:46:01,133 I mean, yes, very interesting. 726 00:46:01,216 --> 00:46:02,718 Uh-huh. 727 00:46:02,801 --> 00:46:05,304 Okay, makes sense. Yep. 728 00:46:06,096 --> 00:46:08,724 Okay. Wow, that's really smart. 729 00:46:10,058 --> 00:46:13,479 Okay, everyone, Missy and I figured out a way for us to do this. 730 00:46:13,562 --> 00:46:14,855 Check it out. 731 00:46:14,938 --> 00:46:16,315 Ojo drew us a clue. 732 00:46:16,398 --> 00:46:17,649 A supply ship. 733 00:46:18,400 --> 00:46:20,110 So what does that mean? 734 00:46:20,694 --> 00:46:22,988 It means there's probably one nearby 735 00:46:23,071 --> 00:46:25,699 that we'll sneak on board and pilot up to the mother ship. 736 00:46:25,783 --> 00:46:28,452 That's actually a good idea no matter who thought of it. 737 00:46:28,535 --> 00:46:30,329 Thank you. 738 00:46:30,412 --> 00:46:33,874 Come on, it's time we show these aliens what's what. 739 00:46:36,168 --> 00:46:37,669 Hurry up, Slo-Mo! 740 00:46:45,344 --> 00:46:47,262 Look, there's the supply ship. 741 00:46:47,346 --> 00:46:48,680 Just like Ojo's drawing! 742 00:46:50,307 --> 00:46:51,433 Ew. Gross! 743 00:46:51,517 --> 00:46:52,935 Shh. Keep it down! 744 00:46:53,685 --> 00:46:54,520 Wait. 745 00:46:55,103 --> 00:46:56,313 Wait a second. 746 00:46:56,396 --> 00:46:57,439 Let's go. 747 00:47:06,907 --> 00:47:08,951 Shut the door and let's get out of here. 748 00:47:09,618 --> 00:47:12,120 -Wheels, can you... -No! We're not all here! 749 00:47:12,204 --> 00:47:13,622 What? Who's missing? 750 00:47:14,498 --> 00:47:15,624 Oh… 751 00:47:22,339 --> 00:47:24,591 Slo-Mo! Cut it out! Run! 752 00:47:26,343 --> 00:47:28,470 Hurry! They're coming back! 753 00:47:29,012 --> 00:47:31,640 -Ten to one says he's tentacled. -Dude! 754 00:47:31,723 --> 00:47:35,185 Come on, Slo-Mo! 755 00:47:48,407 --> 00:47:50,075 All right, hold me down! 756 00:47:59,209 --> 00:48:00,210 Slo-Mo! 757 00:48:01,128 --> 00:48:01,962 Yes! 758 00:48:06,258 --> 00:48:08,302 Wheels, tell me you figured this out! 759 00:48:08,385 --> 00:48:10,053 It's incredibly intuitive. 760 00:48:10,888 --> 00:48:11,889 Whoa! 761 00:48:15,893 --> 00:48:19,021 -Please just choose any button! -It might be one of these. 762 00:48:44,254 --> 00:48:45,255 But now what? 763 00:48:46,798 --> 00:48:47,799 Don't worry. 764 00:48:47,883 --> 00:48:52,137 Any minute now, Ojo's gonna draw a picture of all of us smiling 765 00:48:52,220 --> 00:48:53,722 and hugging our parents. 766 00:48:54,264 --> 00:48:55,724 Isn't that right, Ojo? 767 00:48:57,392 --> 00:48:59,019 Oh, that's just great. 768 00:49:02,147 --> 00:49:02,981 Hey… 769 00:49:03,565 --> 00:49:07,194 why did you choose me to share the idea of looking at Ojo's iPad? 770 00:49:07,778 --> 00:49:08,779 I don't know. 771 00:49:08,862 --> 00:49:12,574 I guess I know how hard it feels when everyone expects so much from you, 772 00:49:12,658 --> 00:49:14,743 and you feel like you can't deliver. 773 00:49:16,119 --> 00:49:17,454 Do you believe I can? 774 00:49:17,537 --> 00:49:19,122 We all believe you can. 775 00:49:20,374 --> 00:49:21,541 Tell that to my parents. 776 00:49:22,668 --> 00:49:23,627 I will, 777 00:49:24,378 --> 00:49:26,129 right after we rescue them. 778 00:49:37,683 --> 00:49:39,059 I'm gonna go check it out. 779 00:49:47,192 --> 00:49:48,318 We're all good. 780 00:49:48,902 --> 00:49:53,198 Am I just really small, or is this ship really big? 781 00:49:53,281 --> 00:49:56,910 -It's enormous. -Yeah. How are we gonna find our parents? 782 00:49:56,994 --> 00:49:58,412 I was thinking about that. 783 00:49:59,204 --> 00:50:02,332 Mrs. Granada found us really easily back at Grandma's house, 784 00:50:02,416 --> 00:50:04,084 and I think I know how, 785 00:50:04,167 --> 00:50:05,377 your bracelet. 786 00:50:06,211 --> 00:50:08,338 I haven't been able to contact my dad. 787 00:50:08,422 --> 00:50:11,633 But maybe the transmitter in here that connects the two bracelets 788 00:50:11,717 --> 00:50:13,343 works like a tracking device. 789 00:50:13,844 --> 00:50:16,346 But I need a pair of pliers and a heat source. 790 00:50:16,430 --> 00:50:18,932 My teeth are strong because my dad's a shark. 791 00:50:19,474 --> 00:50:21,351 -Perfect. -And I've got a heat source. 792 00:50:22,019 --> 00:50:23,020 Heat vision! 793 00:50:24,730 --> 00:50:25,772 Now he's a toaster. 794 00:50:28,400 --> 00:50:29,401 Close enough. 795 00:51:11,443 --> 00:51:12,444 Is it working? 796 00:51:13,028 --> 00:51:14,988 Well, it's leading us somewhere. 797 00:51:20,285 --> 00:51:22,621 Hey! That was really good back there. 798 00:51:22,704 --> 00:51:25,415 Turning into a toaster instead of making heat vision? 799 00:51:25,499 --> 00:51:28,085 It was heat-related. That's real progress. 800 00:51:28,668 --> 00:51:30,295 I guess it's progress. 801 00:51:30,378 --> 00:51:31,379 You just watch. 802 00:51:31,463 --> 00:51:34,591 Pretty soon, you'll be teleporting like it's nobody's business. 803 00:51:34,674 --> 00:51:35,675 It's about belief. 804 00:51:36,176 --> 00:51:37,302 Um, guys… 805 00:51:39,596 --> 00:51:41,223 Does anybody else hear that? 806 00:51:43,266 --> 00:51:44,309 What is that? 807 00:51:45,018 --> 00:51:46,353 It's below us. 808 00:51:51,817 --> 00:51:52,901 I can feel it. 809 00:52:00,367 --> 00:52:01,368 Uh! 810 00:52:22,097 --> 00:52:23,348 Which way? 811 00:52:25,183 --> 00:52:26,226 That way! 812 00:52:47,038 --> 00:52:48,206 Look at that thing. 813 00:52:58,550 --> 00:53:00,760 What the heck is the president doing here? 814 00:53:02,971 --> 00:53:05,640 So they're inside this thing? All of them? 815 00:53:06,224 --> 00:53:09,603 - That's correct. - How long before the takeover begins? 816 00:53:10,187 --> 00:53:13,273 According to the supreme commander, less than an hour. 817 00:53:13,356 --> 00:53:14,399 So soon? 818 00:53:14,482 --> 00:53:16,985 That's what she says, and she's never wrong. 819 00:53:17,068 --> 00:53:18,612 You don't have to remind me. 820 00:53:19,279 --> 00:53:21,239 Ever wonder why we bother with all this 821 00:53:21,323 --> 00:53:23,825 when she already knows how it's gonna turn out? 822 00:53:23,909 --> 00:53:26,119 All part of the process, I suppose. 823 00:53:30,040 --> 00:53:30,999 What is that thing? 824 00:53:31,583 --> 00:53:34,961 You heard him. It's a rocket stuffed to the gills with aliens. 825 00:53:35,045 --> 00:53:38,798 In less than an hour, they'll send it down to Earth and start the takeover. 826 00:53:39,591 --> 00:53:42,344 Well, then we have to stop them. Let's go. 827 00:53:45,222 --> 00:53:48,225 Do you children have any idea what you've done? 828 00:53:48,808 --> 00:53:50,352 Stealing one of our trains? 829 00:53:50,435 --> 00:53:52,312 Turning headquarters upside down? 830 00:53:52,938 --> 00:53:55,857 Flying an alien shuttle into outer space. Hmm? 831 00:53:58,360 --> 00:54:00,195 Well done! 832 00:54:01,988 --> 00:54:04,741 Looks like we underestimated your abilities 833 00:54:04,824 --> 00:54:06,493 and your leadership qualities. 834 00:54:06,576 --> 00:54:09,537 You took a huge risk, but it was the right risk. 835 00:54:09,621 --> 00:54:12,540 Headquarters was attacked just minutes after you escaped. 836 00:54:12,624 --> 00:54:15,919 If you hadn't broken out, you would have all been captured. 837 00:54:16,002 --> 00:54:19,673 And now you've managed to lead us into the heart of this alien mother ship? 838 00:54:19,756 --> 00:54:21,383 Mm. 839 00:54:22,384 --> 00:54:23,551 So proud! 840 00:54:23,635 --> 00:54:26,388 Wait, so we're not in trouble? 841 00:54:26,471 --> 00:54:28,014 Of course not. 842 00:54:28,098 --> 00:54:29,808 You are heroes. 843 00:54:30,433 --> 00:54:31,768 Yeah! 844 00:54:32,352 --> 00:54:33,770 Yes! 845 00:54:33,853 --> 00:54:34,980 Missy! 846 00:54:35,522 --> 00:54:37,774 Her vital signs are all over the place. 847 00:54:43,947 --> 00:54:45,323 Save your breath, Granada. 848 00:54:46,241 --> 00:54:47,284 They know. 849 00:54:49,995 --> 00:54:51,329 Uh-oh! 850 00:54:55,583 --> 00:54:56,710 Hmm… 851 00:54:56,793 --> 00:54:58,628 Well, then… round them up! 852 00:55:11,308 --> 00:55:12,434 Watch it! 853 00:55:26,614 --> 00:55:28,366 Quit the pantomime, Slo-Mo. 854 00:55:28,450 --> 00:55:30,493 -You didn't even scrape a knee. -Mm-hmm. 855 00:55:30,577 --> 00:55:31,870 Oh, good. 856 00:55:31,953 --> 00:55:35,707 Just the kind of divisive attitude I've been counting on. 857 00:55:37,167 --> 00:55:39,544 You kids are just like your parents. 858 00:55:39,627 --> 00:55:40,670 The same in-fighting. 859 00:55:41,629 --> 00:55:42,964 The same bickering. 860 00:55:43,923 --> 00:55:46,843 Putting your own egos ahead of your team. 861 00:55:47,510 --> 00:55:49,429 Take away her water. 862 00:55:54,100 --> 00:55:55,602 They're too powerful together. 863 00:56:01,149 --> 00:56:02,942 Oh, don't worry. 864 00:56:03,026 --> 00:56:05,487 I won't take away your little toy. 865 00:56:05,570 --> 00:56:08,114 I already know what your future is. 866 00:56:09,657 --> 00:56:11,284 Imprisonment. 867 00:56:12,369 --> 00:56:13,828 Life long. 868 00:56:16,164 --> 00:56:17,123 Hmm. 869 00:56:30,261 --> 00:56:32,180 How are we getting out of here? 870 00:56:37,560 --> 00:56:38,603 I… 871 00:56:40,230 --> 00:56:41,272 don't know. 872 00:56:44,901 --> 00:56:47,070 What do you mean you don't know? 873 00:56:47,862 --> 00:56:48,863 I mean… 874 00:56:49,572 --> 00:56:50,824 I don't know. 875 00:56:51,741 --> 00:56:53,618 I'm thinking. I'm thinking. 876 00:56:53,701 --> 00:56:54,786 Enough thinking. 877 00:56:55,537 --> 00:56:57,372 I'm gonna punch my way out of here. 878 00:56:59,457 --> 00:57:01,334 I have to save my son. 879 00:57:04,629 --> 00:57:05,713 That's not gonna work. 880 00:57:06,631 --> 00:57:08,133 How do you know? 881 00:57:08,216 --> 00:57:11,886 While you were blinking your eyes, I went around and tried everything. 882 00:57:16,474 --> 00:57:18,601 Uh, you were saying? 883 00:57:26,443 --> 00:57:28,486 What are you? An alien spy? 884 00:57:29,446 --> 00:57:31,197 I wouldn't do that if I were you. 885 00:57:31,281 --> 00:57:32,991 I just want to see what it is. 886 00:57:33,074 --> 00:57:35,285 Don't worry. It won't even know I touched it. 887 00:57:51,342 --> 00:57:53,094 A-ha! 888 00:57:53,178 --> 00:57:54,554 Anita Moreno? 889 00:57:54,637 --> 00:57:55,555 Hmm! 890 00:57:56,389 --> 00:57:57,390 Hi, Mom. 891 00:57:57,474 --> 00:57:59,809 No, no, no, don't "Hi, Mom" me. 892 00:57:59,893 --> 00:58:02,187 That was pathetic. 893 00:58:02,854 --> 00:58:06,983 You stop training for a year and look what happens. Eh? 894 00:58:07,066 --> 00:58:08,902 You… dropped your guard. 895 00:58:08,985 --> 00:58:12,155 And you… attacked when you should have blocked. 896 00:58:12,238 --> 00:58:17,327 And you rushed when you should've calculated. Eh? 897 00:58:17,410 --> 00:58:21,789 I hope your kids paid more attention to me than you did. 898 00:58:22,665 --> 00:58:23,666 Thanks, Mom. 899 00:58:28,004 --> 00:58:30,798 I bet Miss Granada's been working there for years. 900 00:58:31,382 --> 00:58:35,220 They must have hacked the elections and put their own alien in as president 901 00:58:35,303 --> 00:58:37,514 so they could set a trap for the Heroics. 902 00:58:38,348 --> 00:58:39,807 I'm such an idiot. 903 00:58:41,601 --> 00:58:43,228 President Neil Anami. 904 00:58:43,853 --> 00:58:45,939 Spell Neil Anami backwards and you have… 905 00:58:46,731 --> 00:58:49,067 "I'm an alien." 906 00:58:50,026 --> 00:58:53,154 Everyone thinks that the aliens only invaded this morning, 907 00:58:53,738 --> 00:58:55,823 but they've been here for years, 908 00:58:55,907 --> 00:58:58,117 planning this takeover the whole time. 909 00:58:58,201 --> 00:59:00,537 And now we're locked in this stupid cell 910 00:59:00,620 --> 00:59:01,955 with no way out. 911 00:59:02,664 --> 00:59:03,706 You're welcome. 912 00:59:04,207 --> 00:59:05,083 Any luck? 913 00:59:09,504 --> 00:59:12,924 I need water. Without water, I can't use my powers. 914 00:59:13,883 --> 00:59:16,594 I need food. My stomach hurts. 915 00:59:17,178 --> 00:59:19,764 -My arm hurts. -My ears hurt! 916 00:59:20,390 --> 00:59:22,850 We never should have come. You led us here. 917 00:59:22,934 --> 00:59:25,562 You think I wanted to get locked up in an alien ship? 918 00:59:25,645 --> 00:59:26,896 It was all of us. 919 00:59:28,565 --> 00:59:29,816 We did it together. 920 00:59:29,899 --> 00:59:31,192 I wanna go home. 921 00:59:31,693 --> 00:59:33,069 Me too! 922 00:59:33,152 --> 00:59:34,445 We all want to go home. 923 00:59:34,529 --> 00:59:37,031 The key is figuring out how to get out of this room 924 00:59:37,115 --> 00:59:39,534 so we can make sure there's a home to go back to. 925 00:59:39,617 --> 00:59:40,618 Wait a second. 926 00:59:41,661 --> 00:59:43,162 What did you just say? 927 00:59:43,246 --> 00:59:46,416 -He said we all want to go home. -Not that, the second part. 928 00:59:46,499 --> 00:59:48,251 "Figure out how to get out of this room 929 00:59:48,334 --> 00:59:50,378 so we can make sure there's a home to go back to"? 930 00:59:50,461 --> 00:59:52,088 Stop saying that. 931 00:59:52,171 --> 00:59:53,548 Keep it together. 932 00:59:54,549 --> 00:59:55,717 Guys… 933 00:59:56,968 --> 01:00:00,054 maybe it's time to admit we're never getting out of here. 934 01:00:00,638 --> 01:00:02,932 -What? -I mean, let's get real. 935 01:00:03,016 --> 01:00:06,352 These walls and this door must be, like, two-feet thick. 936 01:00:06,436 --> 01:00:08,187 It's totally impossible. 937 01:00:08,271 --> 01:00:10,982 - Wow, great attitude. - Yep. 938 01:00:11,858 --> 01:00:13,568 We're never getting out of here, 939 01:00:13,651 --> 01:00:17,030 and we're certainly never seeing our parents again, that's for sure. 940 01:00:19,907 --> 01:00:23,578 She's right. Pretty soon we'll forget what they even look like. 941 01:00:24,162 --> 01:00:25,288 The way they smelled… 942 01:00:25,830 --> 01:00:27,624 It'll all just be… 943 01:00:27,707 --> 01:00:29,000 gone. 944 01:00:29,584 --> 01:00:32,253 Jeez, you guys are really bumming me out. 945 01:00:34,005 --> 01:00:35,298 But I guess… 946 01:00:35,882 --> 01:00:38,926 this really is the end. 947 01:00:39,802 --> 01:00:42,221 But I'm not ready for the end. 948 01:00:42,305 --> 01:00:44,015 I was just starting to think… 949 01:00:44,599 --> 01:00:46,351 maybe my sister didn't hate me. 950 01:00:47,018 --> 01:00:48,144 I don't hate you. 951 01:00:48,978 --> 01:00:50,063 I love you. 952 01:00:50,605 --> 01:00:51,981 That love we feel… 953 01:00:52,065 --> 01:00:53,232 is real. 954 01:00:54,525 --> 01:00:55,360 And… 955 01:00:55,860 --> 01:00:57,153 it's that love… 956 01:00:58,363 --> 01:00:59,697 that'll get us out of here. 957 01:00:59,781 --> 01:01:03,785 Why are guys saying all this stuff? It's almost like you want everyone to cry… 958 01:01:04,494 --> 01:01:06,245 Oh! 959 01:01:06,329 --> 01:01:08,373 Guppy, quick, gather all the tears. 960 01:01:27,600 --> 01:01:28,601 What are you making? 961 01:01:28,685 --> 01:01:30,103 I'm making a key. 962 01:01:35,066 --> 01:01:36,150 Little Miss Guppy, 963 01:01:36,901 --> 01:01:38,236 you just saved us. 964 01:01:44,659 --> 01:01:46,160 Come on, let's go! 965 01:01:53,918 --> 01:01:55,670 How long has it been this bad? 966 01:01:56,337 --> 01:01:57,964 -You should've come to me. -You? 967 01:01:58,047 --> 01:01:59,215 -Yup. -Hmm! 968 01:02:00,591 --> 01:02:03,720 Don't you remember what your generation was like when we took over? 969 01:02:03,803 --> 01:02:04,887 -Good point. -Mm-hmm. 970 01:02:05,513 --> 01:02:08,182 Well, I guess it's up to the kids. 971 01:02:08,891 --> 01:02:10,977 The next generation is always more… 972 01:02:11,561 --> 01:02:12,895 powerful, more… 973 01:02:13,604 --> 01:02:14,564 Evolved? 974 01:02:16,441 --> 01:02:17,442 I got it! 975 01:02:18,860 --> 01:02:20,903 What? You figure a way out of here? 976 01:02:21,779 --> 01:02:25,074 Oh… no. I figured out how to switch on these security monitors. 977 01:02:27,076 --> 01:02:28,286 Surprisingly intuitive. 978 01:02:28,745 --> 01:02:29,579 What? 979 01:02:29,662 --> 01:02:31,414 At least now we can watch something 980 01:02:31,497 --> 01:02:33,875 instead of sitting around yelling at each other. 981 01:02:36,419 --> 01:02:37,795 Wait, what's this? 982 01:02:38,921 --> 01:02:39,922 A Capella? 983 01:02:40,006 --> 01:02:41,340 -Rewind? -Fast Forward? 984 01:02:43,092 --> 01:02:44,302 Are those our children? 985 01:02:45,344 --> 01:02:47,096 Wheels, how much time do we have? 986 01:02:47,180 --> 01:02:48,264 Eighteen minutes. 987 01:02:48,347 --> 01:02:50,850 Then we need to hurry if we want to stop the takeover. 988 01:02:50,933 --> 01:02:52,852 Us? Are you nuts? 989 01:02:53,352 --> 01:02:56,022 We have to go free our parents and let them handle it. 990 01:02:56,105 --> 01:02:59,192 No! There's no time for that! By the time we get there, they... 991 01:02:59,275 --> 01:03:01,486 No! I'm through listening to you. 992 01:03:01,569 --> 01:03:03,529 When I woke up, everything was perfect, 993 01:03:03,613 --> 01:03:05,656 then you come along and everything's a mess. 994 01:03:05,740 --> 01:03:08,326 If Little Miss No-Powers is who you want as a leader, 995 01:03:08,409 --> 01:03:10,995 fine, follow her straight into Alienville. 996 01:03:11,078 --> 01:03:13,915 But Facemaker and I are gonna go get our parents. 997 01:03:13,998 --> 01:03:16,501 -We are? -Yes. Right now. 998 01:03:16,584 --> 01:03:19,086 Guys, we have to stick together. 999 01:03:21,297 --> 01:03:22,298 Guys! 1000 01:03:25,051 --> 01:03:26,135 What can you do? 1001 01:03:26,719 --> 01:03:29,013 - Some people are just... - Forget him. 1002 01:03:29,096 --> 01:03:32,475 We need to get to the rocket so I can stop it before it launches. 1003 01:03:32,558 --> 01:03:34,727 How are you so sure you can do that? 1004 01:03:34,811 --> 01:03:37,772 Because everything the aliens build is super intuitive to use, 1005 01:03:37,855 --> 01:03:40,525 almost like it was designed for children to operate. 1006 01:03:43,110 --> 01:03:45,238 Get me close. I'll turn it off. 1007 01:03:47,281 --> 01:03:49,575 I don't understand. Why did we split up? 1008 01:03:50,451 --> 01:03:51,702 Where are we going? 1009 01:03:53,120 --> 01:03:56,707 -How do you know our parents are this way? -Okay, this is good. 1010 01:03:57,416 --> 01:04:01,003 -What do you mean, "This is good"? -Are you questioning my authority? 1011 01:04:01,087 --> 01:04:03,714 Uh… I don't even know what we're talking about. 1012 01:04:03,798 --> 01:04:07,343 Really? The confused thing? That's what you're going with? 1013 01:04:08,427 --> 01:04:10,096 Just as I suspected. 1014 01:04:11,806 --> 01:04:13,474 Falling apart at the seams. 1015 01:04:14,559 --> 01:04:15,434 Hmm… 1016 01:04:17,436 --> 01:04:18,729 We need to get that one. 1017 01:04:18,813 --> 01:04:23,317 He has so little control over his powers, he's liable to blow us all up by accident. 1018 01:04:23,401 --> 01:04:24,402 Let's go. 1019 01:04:27,697 --> 01:04:28,698 That's it there! 1020 01:04:35,204 --> 01:04:37,290 Uh… no, we're not. 1021 01:04:42,211 --> 01:04:43,921 Uh… guys? 1022 01:04:44,589 --> 01:04:45,715 What do we do now? 1023 01:04:46,841 --> 01:04:47,967 Missy? 1024 01:04:50,094 --> 01:04:51,679 Why are you so calm? 1025 01:04:51,762 --> 01:04:55,308 Because we have something they don't know about, a secret weapon. 1026 01:04:55,975 --> 01:04:57,685 -We do? -Yeah. 1027 01:04:57,768 --> 01:04:58,936 Teamwork! 1028 01:04:59,020 --> 01:05:03,608 Alone, our powers are special, but together we're unstoppable! 1029 01:05:03,691 --> 01:05:04,859 Slo-Mo, attack! 1030 01:05:04,942 --> 01:05:06,027 A Capella, eardrums! 1031 01:05:10,072 --> 01:05:11,824 Rewind, take them down! 1032 01:05:24,837 --> 01:05:27,006 Guppy? Guppy? 1033 01:05:35,097 --> 01:05:37,850 Guppy? Guppy, what are you doing? 1034 01:05:37,934 --> 01:05:40,436 -Staying calm. -Well, not now! 1035 01:06:01,374 --> 01:06:02,667 Guppy, listen to me. 1036 01:06:10,174 --> 01:06:11,759 Shark frenzy. 1037 01:06:18,683 --> 01:06:19,725 Everyone stand back! 1038 01:06:21,227 --> 01:06:22,436 Whoa! 1039 01:06:58,556 --> 01:07:00,433 Noodles, chin-up bar! 1040 01:07:12,945 --> 01:07:13,904 Go. 1041 01:07:24,290 --> 01:07:25,666 He's a miracle. 1042 01:07:26,167 --> 01:07:27,585 Great job, Wheels! 1043 01:07:34,592 --> 01:07:35,718 Go, A Capella! 1044 01:07:42,892 --> 01:07:43,726 Ew! 1045 01:07:45,102 --> 01:07:46,312 Ew! 1046 01:08:23,224 --> 01:08:25,476 Focus on super strength! 1047 01:08:26,143 --> 01:08:27,561 Ugh… 1048 01:08:30,231 --> 01:08:32,983 Focus on teleportation. 1049 01:08:42,993 --> 01:08:45,329 Hmm… Nice try, kid. 1050 01:08:45,412 --> 01:08:47,623 Take him to interrogation. 1051 01:08:53,546 --> 01:08:54,421 Rewind! 1052 01:08:54,505 --> 01:08:55,714 I can't. 1053 01:08:56,674 --> 01:08:58,717 -We can do this. -How? 1054 01:08:58,801 --> 01:08:59,802 We work together. 1055 01:09:00,636 --> 01:09:01,679 I'll help you. 1056 01:09:08,435 --> 01:09:10,771 Noodles, get those shackles out of the ceiling! 1057 01:09:12,648 --> 01:09:14,984 Now fast forward, quick! 1058 01:09:29,456 --> 01:09:31,876 Uh-oh… 1059 01:09:34,712 --> 01:09:35,754 Again! 1060 01:09:42,845 --> 01:09:44,138 Looking for these? 1061 01:09:48,684 --> 01:09:51,187 Great job, Fast Forward. Excellent work, Rewind. 1062 01:09:51,270 --> 01:09:54,565 Excellent work, Rewind. 1063 01:09:55,316 --> 01:09:57,026 I just like hearing her say it. 1064 01:09:57,109 --> 01:09:58,986 Excellent work, Rewind. 1065 01:09:59,069 --> 01:10:00,404 Excellent work, Rewind. 1066 01:10:00,487 --> 01:10:02,364 Did you see their teamwork? 1067 01:10:02,448 --> 01:10:04,074 Just like their parents. 1068 01:10:10,956 --> 01:10:12,833 Okay, Wild Card, spill it. 1069 01:10:13,667 --> 01:10:15,419 What's the big plan, hmm? 1070 01:10:16,170 --> 01:10:18,547 Well, the plan was to get me close enough to you 1071 01:10:18,631 --> 01:10:21,967 to turn you into the dumbest alien that ever existed. 1072 01:10:23,761 --> 01:10:26,305 No way! My powers finally worked. 1073 01:10:31,518 --> 01:10:35,064 Keep laughing and I'll blast you right back to Ogima. 1074 01:10:37,858 --> 01:10:41,111 We have ways of getting the truth out of you, you know. 1075 01:10:41,195 --> 01:10:42,529 That'd be a first. 1076 01:10:43,280 --> 01:10:45,741 Ha! 1077 01:10:52,998 --> 01:10:54,500 We only have six minutes left! 1078 01:10:56,752 --> 01:10:58,754 Not a problem. Not a problem. 1079 01:10:58,837 --> 01:11:01,799 All I have to do is reprogram the rocket's main contr... 1080 01:11:07,972 --> 01:11:09,056 What is that? 1081 01:11:11,183 --> 01:11:12,309 Maybe it's a… 1082 01:11:16,355 --> 01:11:17,815 A force field? 1083 01:11:17,898 --> 01:11:20,359 No, no, no, we were so close! 1084 01:11:20,943 --> 01:11:23,195 But there's no one here but us. 1085 01:11:24,029 --> 01:11:25,447 Who did this? 1086 01:11:26,323 --> 01:11:27,366 I did. 1087 01:11:34,373 --> 01:11:35,958 Ojo, did you just talk? 1088 01:11:36,667 --> 01:11:37,960 I could always talk. 1089 01:11:39,003 --> 01:11:41,964 I simply chose to observe and listen instead. 1090 01:11:42,673 --> 01:11:44,967 And what I heard was chaos, 1091 01:11:46,176 --> 01:11:47,136 dysfunction, 1092 01:11:47,803 --> 01:11:48,929 disharmony… 1093 01:11:50,306 --> 01:11:51,765 just like your parents. 1094 01:11:52,266 --> 01:11:53,851 But that's not true. 1095 01:11:55,644 --> 01:11:57,271 We were working together. 1096 01:11:57,855 --> 01:11:58,856 Were you? 1097 01:11:59,690 --> 01:12:00,941 Then where's Wild Card? 1098 01:12:01,984 --> 01:12:03,319 That's a good question. 1099 01:12:03,402 --> 01:12:04,903 Hey, Wild Card, old buddy. 1100 01:12:06,071 --> 01:12:08,991 Are you in the ship's control room yet? 1101 01:12:09,074 --> 01:12:10,451 I sure am. 1102 01:12:11,076 --> 01:12:12,786 Just like we planned, old buddy. 1103 01:12:17,875 --> 01:12:18,876 Ignore him. 1104 01:12:19,376 --> 01:12:20,794 That's some kind of trick. 1105 01:12:20,878 --> 01:12:22,796 I have Wild Card right here. 1106 01:12:26,383 --> 01:12:27,384 Don't I? 1107 01:12:32,222 --> 01:12:33,307 Boo! 1108 01:12:36,268 --> 01:12:39,980 Wow. I gave this plan 50-to-1 odds at best, 1109 01:12:40,064 --> 01:12:43,317 but you fell for it hook, line, and sinker. 1110 01:12:43,400 --> 01:12:45,986 We got the one with the useless superpower? 1111 01:12:46,070 --> 01:12:49,490 Got you far away from the control center, didn't it? 1112 01:12:50,407 --> 01:12:53,702 Go to the control center, now! Go, go. Go! Go! 1113 01:13:01,293 --> 01:13:02,920 You were working together? 1114 01:13:03,504 --> 01:13:04,588 Surprise! 1115 01:13:04,671 --> 01:13:07,132 I even sent him on a secret mission. 1116 01:13:08,384 --> 01:13:10,052 Isn't that right, Wild Card? 1117 01:13:10,135 --> 01:13:11,178 Yep! 1118 01:13:11,261 --> 01:13:14,890 And when the team leader tells you to do something, you hop to it. 1119 01:13:14,973 --> 01:13:17,976 Since when did you accept Missy as the leader? 1120 01:13:18,060 --> 01:13:19,311 Since the tunnel… 1121 01:13:20,479 --> 01:13:22,898 when she told me you were an alien spy. 1122 01:13:22,981 --> 01:13:25,192 Ojo's an alien spy? 1123 01:13:25,275 --> 01:13:27,569 Yep. Ojo's a spy. 1124 01:13:30,656 --> 01:13:31,740 You knew. 1125 01:13:33,450 --> 01:13:34,701 How'd you figure it out? 1126 01:13:36,078 --> 01:13:39,623 You accidentally gave it away in one of your own drawings. 1127 01:13:39,706 --> 01:13:41,750 Your art never lies. 1128 01:13:42,376 --> 01:13:44,878 - She's an alien spy. - Holy… doo doo. 1129 01:13:48,549 --> 01:13:50,467 You work for Granada, don't you? 1130 01:13:51,427 --> 01:13:53,303 Or does Granada work for you? 1131 01:13:53,387 --> 01:13:55,180 They all work for me. 1132 01:13:57,433 --> 01:13:58,434 What the… 1133 01:13:58,934 --> 01:14:00,144 Ojo's an alien! 1134 01:14:00,227 --> 01:14:02,104 We know! 1135 01:14:03,522 --> 01:14:05,649 And now you can be impressed… 1136 01:14:07,234 --> 01:14:08,360 …and defeated… 1137 01:14:08,861 --> 01:14:11,738 as soon as I figure out which button removes the shield. 1138 01:14:11,822 --> 01:14:15,826 Knowing the aliens, it's probably a big button with a picture of a shield on it. 1139 01:14:15,909 --> 01:14:16,785 Oh! 1140 01:14:24,168 --> 01:14:26,128 I hate to spoil your celebration… 1141 01:14:27,588 --> 01:14:29,256 but there's two minutes left. 1142 01:14:32,968 --> 01:14:34,511 Game's not over yet. 1143 01:15:03,248 --> 01:15:04,291 Uh-oh! 1144 01:15:09,379 --> 01:15:10,714 We'll hold it off. 1145 01:15:10,797 --> 01:15:12,925 You find a way to stop the launch. 1146 01:15:18,805 --> 01:15:19,640 Um… 1147 01:15:19,723 --> 01:15:22,851 It's not an it. It's a them! 1148 01:15:26,104 --> 01:15:27,231 Then you better hurry! 1149 01:15:27,981 --> 01:15:29,066 Come on, everyone. 1150 01:15:29,650 --> 01:15:31,818 Time to show these guys what we're made of. 1151 01:15:44,665 --> 01:15:45,916 Come on in. It's broken. 1152 01:15:46,500 --> 01:15:47,543 I mean it's open. 1153 01:15:49,294 --> 01:15:52,005 Wild Card, you have to keep those shields down. 1154 01:15:52,089 --> 01:15:53,257 Don't worry, Missy. 1155 01:15:53,924 --> 01:15:54,883 I'm on it. 1156 01:15:54,967 --> 01:15:56,093 Oh yeah? 1157 01:15:56,176 --> 01:15:58,136 What are you gonna do, hmm? 1158 01:15:58,220 --> 01:16:00,055 Turn into a bowling ball? 1159 01:16:00,138 --> 01:16:01,014 Sure… 1160 01:16:01,932 --> 01:16:03,642 if that's what I want. 1161 01:16:03,725 --> 01:16:05,352 I can control my powers now. 1162 01:16:05,435 --> 01:16:07,354 Working with Missy helped me realize 1163 01:16:07,437 --> 01:16:09,940 I was so busy trying to prove everyone else wrong 1164 01:16:10,023 --> 01:16:13,110 when I should have been concentrating on proving myself right. 1165 01:16:13,694 --> 01:16:14,695 She believed in me. 1166 01:16:15,320 --> 01:16:16,738 Now I believe in myself. 1167 01:16:17,322 --> 01:16:19,491 Oh, right. 1168 01:16:19,575 --> 01:16:21,952 And you think that's enough. 1169 01:16:22,494 --> 01:16:24,204 Believing in yourself. 1170 01:16:25,205 --> 01:16:26,456 You tell me. 1171 01:16:29,793 --> 01:16:30,877 Let's do this. 1172 01:16:31,920 --> 01:16:32,754 Hmm. 1173 01:16:33,338 --> 01:16:34,464 Let's take him. 1174 01:16:36,800 --> 01:16:38,385 Everyone spread out! 1175 01:16:38,468 --> 01:16:40,095 Slo-Mo, attack! 1176 01:16:40,178 --> 01:16:41,763 Guppy, waterslide! 1177 01:16:47,811 --> 01:16:50,105 Hey, only speed up Slo-Mo. 1178 01:16:50,606 --> 01:16:51,481 How? 1179 01:16:51,565 --> 01:16:52,649 I'll help you. 1180 01:16:53,483 --> 01:16:54,318 Together. 1181 01:17:17,883 --> 01:17:18,717 Oh! 1182 01:17:23,430 --> 01:17:25,432 Did you see that? Did anyone see that? 1183 01:17:25,932 --> 01:17:27,184 It was too fast… 1184 01:17:28,018 --> 01:17:29,227 for even me to see. 1185 01:17:32,773 --> 01:17:34,232 Wow! Whoo. 1186 01:17:35,567 --> 01:17:36,735 Attack! 1187 01:17:38,570 --> 01:17:39,780 Flight. 1188 01:17:42,491 --> 01:17:43,450 Shape-shift! 1189 01:17:49,665 --> 01:17:51,083 Electricity fingers. 1190 01:18:01,677 --> 01:18:03,637 And my personal fave… 1191 01:18:04,304 --> 01:18:05,389 The freeze ray. 1192 01:18:21,279 --> 01:18:24,199 - I'm running out of water! 1193 01:18:25,450 --> 01:18:27,494 This is too much stress. I can't take it. 1194 01:18:27,994 --> 01:18:30,205 Come on, Missy. You got this. I know you do. 1195 01:18:30,288 --> 01:18:33,125 Guppy, make ninja stars. 1196 01:18:37,337 --> 01:18:38,964 Noodles, slingshot! 1197 01:18:40,006 --> 01:18:41,007 Hold my leg! 1198 01:18:46,263 --> 01:18:47,931 Somebody pull Noodles! 1199 01:19:09,119 --> 01:19:10,954 I'm out. I need water. 1200 01:19:11,037 --> 01:19:12,122 Hey, Guppy. 1201 01:19:12,706 --> 01:19:16,376 This whole thing is covered in liquid metal. Liquid! 1202 01:19:17,210 --> 01:19:18,044 Oh! 1203 01:19:54,581 --> 01:19:56,333 Go, Guppy, go! 1204 01:19:58,585 --> 01:20:00,587 Go! Yes! 1205 01:20:00,670 --> 01:20:01,922 Not so fast. 1206 01:20:10,222 --> 01:20:12,265 Noodles, make a tightrope. 1207 01:20:15,602 --> 01:20:18,063 Somebody go on to the center and draw them in. 1208 01:20:20,690 --> 01:20:21,691 No, wait! 1209 01:20:25,195 --> 01:20:26,363 I have to do this. 1210 01:20:29,658 --> 01:20:30,784 I can do this. 1211 01:21:23,628 --> 01:21:25,213 She's leading by example. 1212 01:22:33,239 --> 01:22:34,824 Hey! Did you see that? 1213 01:22:34,908 --> 01:22:36,910 Did you see what my son just did? 1214 01:22:36,993 --> 01:22:39,829 Unfortunately, I was too busy looking at my own cool kid. 1215 01:22:41,623 --> 01:22:43,708 - How's it going, Wheels? - Great. 1216 01:22:43,792 --> 01:22:46,503 All we have to do is swap out the ignition chamber's motherboard 1217 01:22:46,586 --> 01:22:49,589 with one that'll tell the device it launched even when it didn't. 1218 01:22:49,673 --> 01:22:51,800 -That way we fooled it... -Tell us how long. 1219 01:22:51,883 --> 01:22:53,468 Oh, now long. 1220 01:22:53,551 --> 01:22:55,804 Now put it into the ignition chamber up there. 1221 01:23:03,311 --> 01:23:04,604 Oh no. 1222 01:23:06,189 --> 01:23:07,023 Noodles! 1223 01:23:13,405 --> 01:23:14,781 I can't reach! 1224 01:23:15,365 --> 01:23:17,117 It's too high to jump. 1225 01:23:17,200 --> 01:23:19,202 Nobody would ever survive that fall. 1226 01:23:19,285 --> 01:23:21,955 I… can. 1227 01:23:22,038 --> 01:23:23,206 Slo-Mo? 1228 01:23:26,459 --> 01:23:27,669 Slo-Mo! 1229 01:23:29,629 --> 01:23:31,923 Rewind, stop him. Reverse it! 1230 01:23:32,007 --> 01:23:32,966 Hold on. 1231 01:23:33,550 --> 01:23:35,176 I think he knows what he's doing. 1232 01:23:39,848 --> 01:23:41,391 We're running out of seconds. 1233 01:23:55,447 --> 01:23:56,448 He did it. 1234 01:23:57,741 --> 01:23:58,783 Did you see that? 1235 01:23:59,868 --> 01:24:00,994 He did it. 1236 01:24:03,496 --> 01:24:06,583 Uh, guys, how are we gonna get him back up here? 1237 01:24:07,751 --> 01:24:08,585 Wild Card? 1238 01:24:08,668 --> 01:24:10,837 We need you. Right now! 1239 01:24:10,920 --> 01:24:12,172 On my way. 1240 01:24:12,839 --> 01:24:14,841 Stay cool. 1241 01:24:20,221 --> 01:24:22,432 Dude! You actually teleported! 1242 01:24:23,433 --> 01:24:24,642 Get down there, quick! 1243 01:24:31,191 --> 01:24:32,400 -Yes! -Yeah! 1244 01:24:36,738 --> 01:24:38,615 Now swap the motherboards up there! 1245 01:24:58,093 --> 01:24:59,094 What's happening? 1246 01:25:00,136 --> 01:25:01,596 The takeover is happening. 1247 01:25:33,545 --> 01:25:37,549 Wait. So our parents were in the pyramid all along? 1248 01:25:39,050 --> 01:25:41,219 But I don't understand. 1249 01:25:44,347 --> 01:25:45,640 What's the takeover? 1250 01:25:46,850 --> 01:25:48,476 The takeover of power… 1251 01:25:49,185 --> 01:25:50,603 from your parents. 1252 01:25:52,564 --> 01:25:56,776 You see, the next generation is always an improvement from the last. 1253 01:25:57,277 --> 01:26:00,405 Things are not heading in the right direction on your planet. 1254 01:26:00,488 --> 01:26:03,741 And you children are inheriting Earth's problems, 1255 01:26:03,825 --> 01:26:05,535 and need to be able to fix them, 1256 01:26:06,035 --> 01:26:07,745 sooner rather than later. 1257 01:26:07,829 --> 01:26:11,040 It's in the best interest of the entire galaxy that life 1258 01:26:11,124 --> 01:26:13,793 on Earth survives and thrives. 1259 01:26:14,419 --> 01:26:17,380 So, we infiltrated both your government 1260 01:26:17,463 --> 01:26:19,424 and Heroics headquarters 1261 01:26:20,383 --> 01:26:23,845 so we could train you and accelerate the transfer of power. 1262 01:26:23,928 --> 01:26:26,389 As you've seen from today's events, 1263 01:26:26,472 --> 01:26:28,224 it's not enough to be strong, 1264 01:26:28,933 --> 01:26:29,809 powerful, 1265 01:26:30,310 --> 01:26:31,769 or even magic. 1266 01:26:31,853 --> 01:26:34,272 If you do not use your strengths together 1267 01:26:34,772 --> 01:26:36,024 and with good judgment… 1268 01:26:38,902 --> 01:26:39,944 …you are doomed. 1269 01:26:40,737 --> 01:26:42,197 But I don't understand. 1270 01:26:42,780 --> 01:26:44,324 The clock hit zero. 1271 01:26:44,908 --> 01:26:47,035 We were one second too late. 1272 01:26:47,118 --> 01:26:50,121 The supreme commander knew down to the second 1273 01:26:50,205 --> 01:26:52,498 exactly when the takeover would happen. 1274 01:26:52,582 --> 01:26:55,001 Your guess was close, Wheels, 1275 01:26:55,084 --> 01:26:56,628 but not quite right. 1276 01:26:56,711 --> 01:27:00,340 Everything on the ship wasn't designed for children. 1277 01:27:00,423 --> 01:27:03,176 Oh, it was designed by children. 1278 01:27:03,885 --> 01:27:05,553 That's correct. 1279 01:27:05,637 --> 01:27:06,804 On our planet, 1280 01:27:06,888 --> 01:27:08,723 the children are in charge. 1281 01:27:14,354 --> 01:27:16,606 So, you're their leader? 1282 01:27:17,106 --> 01:27:17,941 Yes. 1283 01:27:18,650 --> 01:27:21,152 Just as I knew you would be a natural leader. 1284 01:27:21,236 --> 01:27:23,780 It's why I drew you at the front of the class. 1285 01:27:24,781 --> 01:27:27,492 So, from one leader to another, 1286 01:27:27,992 --> 01:27:31,246 as we each head off to face the challenges of the universe, 1287 01:27:32,247 --> 01:27:35,917 can we count on you to not just help save your planet… 1288 01:27:36,876 --> 01:27:38,711 but the entire galaxy? 1289 01:27:40,004 --> 01:27:41,381 You have our word. 1290 01:27:41,464 --> 01:27:42,715 When you need us… 1291 01:27:42,799 --> 01:27:43,841 we'll be there. 1292 01:27:44,842 --> 01:27:45,760 Thank you. 1293 01:28:11,077 --> 01:28:12,453 I love you. Oh! 1294 01:28:30,263 --> 01:28:31,472 How do you feel, son? 1295 01:28:33,099 --> 01:28:34,058 Strong… 1296 01:28:34,726 --> 01:28:36,978 you know, like, really strong. 1297 01:28:37,937 --> 01:28:39,731 You're stronger than I'll ever be. 1298 01:28:44,027 --> 01:28:44,986 Proud of you. 1299 01:28:59,959 --> 01:29:01,169 Put it there, buddy. 1300 01:29:05,798 --> 01:29:06,632 What the… 1301 01:29:07,216 --> 01:29:08,760 You're so fast. 1302 01:29:12,972 --> 01:29:13,973 I love you. 1303 01:29:16,684 --> 01:29:17,977 I love you, too, buddy. 1304 01:29:19,228 --> 01:29:20,313 I love you too. 1305 01:29:21,689 --> 01:29:24,734 You're so wonderful together. I am so proud of you. 1306 01:29:24,817 --> 01:29:26,527 You two make such a great team. 1307 01:29:26,611 --> 01:29:32,575 You two make such a great team. 1308 01:29:41,501 --> 01:29:43,002 Oh yeah! Come on. 1309 01:29:43,586 --> 01:29:45,046 -Hey, Dad! Hey, Grandma! -Hey. 1310 01:29:45,129 --> 01:29:46,047 Hey! 1311 01:29:46,631 --> 01:29:50,760 - Someone's made a few friends. - I tell you, Marcus, natural-born leader. 1312 01:29:52,011 --> 01:29:53,930 I should get captured more often. 1313 01:29:54,013 --> 01:29:56,474 Nope. Not without me, you're not. 1314 01:29:56,557 --> 01:29:58,893 If you ever go on any other missions, 1315 01:29:58,976 --> 01:30:01,646 I'm gonna be there right by your side. 1316 01:30:01,729 --> 01:30:02,647 Deal? 1317 01:30:03,523 --> 01:30:04,857 A deal is… 1318 01:30:05,566 --> 01:30:06,567 a deal. 1319 01:30:07,485 --> 01:30:10,071 I missed you. 1320 01:30:16,953 --> 01:30:19,288 This was the day our heroes fell, 1321 01:30:19,831 --> 01:30:21,791 but others did rise. 1322 01:30:22,583 --> 01:30:25,461 As for the aliens, they'll be back, 1323 01:30:25,962 --> 01:30:29,507 and when they call on us for help, we will be prepared. 1324 01:30:30,007 --> 01:30:31,926 We will be ready. 1325 01:30:58,035 --> 01:31:00,413 So what are we supposed to be looking at? 1326 01:31:03,666 --> 01:31:04,750 The future. 92241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.