All language subtitles for the.walking.dead.s09e02.720p.bluray.x264-demand-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:03,915 [Footsteps] 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,992 [Scraping] 3 00:00:06,080 --> 00:00:08,914 [Thud] 4 00:00:11,640 --> 00:00:14,360 [Exhaling heavily] 5 00:00:14,440 --> 00:00:18,150 It's been a while since we had one of these talks. 6 00:00:18,240 --> 00:00:19,560 Don't say it. 7 00:00:19,640 --> 00:00:20,960 I know. 8 00:00:21,080 --> 00:00:24,357 I'm the one who does most of the talking. 9 00:00:24,440 --> 00:00:28,559 I'll try to keep it short, but you're up late anyway, 10 00:00:28,640 --> 00:00:31,599 and it's past time I get you up to speed. 11 00:00:31,680 --> 00:00:33,592 [Birds chirping] 12 00:00:36,440 --> 00:00:39,672 Today was day 35. 13 00:00:39,760 --> 00:00:43,071 And things are really taking shape. 14 00:00:47,880 --> 00:00:50,440 [Metal clicking] 15 00:00:50,520 --> 00:00:56,118 It wasn't that long ago we were fighting just to stay alive. 16 00:00:56,240 --> 00:00:59,472 But it's not like that anymore. 17 00:01:02,560 --> 00:01:04,597 We're building. 18 00:01:04,680 --> 00:01:06,592 We're growing. 19 00:01:06,680 --> 00:01:11,835 We're still ready to deal with this world on its own terms. 20 00:01:11,920 --> 00:01:17,279 But we're not letting it define us anymore. 21 00:01:17,360 --> 00:01:18,999 [Indistinct conversations] 22 00:01:19,080 --> 00:01:20,799 - Here you go. - Thank you. 23 00:01:20,880 --> 00:01:23,190 Sure. 24 00:01:23,280 --> 00:01:27,194 We're getting back a piece of who we used to be, 25 00:01:27,280 --> 00:01:30,876 how things were before all this. 26 00:01:33,320 --> 00:01:36,996 It's all happening. 27 00:01:37,080 --> 00:01:41,996 We're not just fighting to survive anymore. 28 00:01:50,120 --> 00:01:52,430 We're making a new beginning. 29 00:02:42,480 --> 00:02:46,269 [Horses whinnying] 30 00:02:46,360 --> 00:02:48,033 You should be proud, Henry. 31 00:02:48,120 --> 00:02:49,679 The work you've done here. 32 00:02:49,760 --> 00:02:53,720 Someday you'll cross this bridge with your grandchildren 33 00:02:53,800 --> 00:02:56,554 and tell them the story of how it was built. 34 00:02:56,640 --> 00:02:58,711 I'm not gonna bore my grandkids 35 00:02:58,800 --> 00:03:00,519 telling them a story about a bridge. 36 00:03:00,600 --> 00:03:02,717 [Chuckles] It's not just a bridge. 37 00:03:02,800 --> 00:03:05,110 Roads are the lifeblood of civilization. 38 00:03:05,200 --> 00:03:07,795 Rome rose and fell with its roads. 39 00:03:07,880 --> 00:03:10,952 Without this bridge, there'd be no trade. 40 00:03:11,040 --> 00:03:13,236 Bullets from Alexandria, 41 00:03:13,320 --> 00:03:17,109 grain from Hilltop, fish from Oceanside. 42 00:03:17,200 --> 00:03:20,193 This boring structure connects us all. 43 00:03:21,640 --> 00:03:22,960 Be proud. 44 00:03:23,040 --> 00:03:24,793 And be back in an hour to pack. 45 00:03:24,880 --> 00:03:26,109 We're going home. 46 00:03:26,200 --> 00:03:28,920 Hey, you forgetting something? 47 00:03:29,000 --> 00:03:32,960 [Birds chirping] 48 00:03:33,040 --> 00:03:35,191 - [Smooches] - Thanks. 49 00:03:35,280 --> 00:03:37,636 Uh, one other thing. 50 00:03:40,240 --> 00:03:42,232 Did he get taller? 51 00:03:42,320 --> 00:03:43,959 I think he's taller. 52 00:03:44,040 --> 00:03:46,236 He'll be off to college before we know it. 53 00:03:48,840 --> 00:03:51,150 If the Kingdom didn't need me 54 00:03:51,240 --> 00:03:53,357 and Henry didn't have school, 55 00:03:53,440 --> 00:03:56,353 I'd stay here to drive in the last nail myself. 56 00:03:56,440 --> 00:03:58,159 Oh? 57 00:03:58,240 --> 00:04:00,516 That'd be the only reason you'd stay? 58 00:04:00,600 --> 00:04:03,160 There might be one other. 59 00:04:03,240 --> 00:04:04,879 Mm? 60 00:04:09,080 --> 00:04:11,800 Sanctuary's not ready yet. 61 00:04:11,880 --> 00:04:14,793 So I'll be heading back there after. 62 00:04:14,880 --> 00:04:17,236 I thought that might be the case. 63 00:04:18,240 --> 00:04:21,631 - But it still doesn't mean... - I know. I know. 64 00:04:21,720 --> 00:04:24,792 Fairy tales end with heroes living happily forever, 65 00:04:24,880 --> 00:04:26,837 but in the real world, in this world, 66 00:04:26,920 --> 00:04:30,277 it's about finding the small moments... 67 00:04:30,360 --> 00:04:33,512 and getting to have as many of those moments as possible. 68 00:04:35,160 --> 00:04:39,598 This is just good-bye for now. I'm not giving up on the fairy tale. 69 00:04:39,680 --> 00:04:42,275 Hell, no. 70 00:04:44,200 --> 00:04:46,396 In regards to our makeshift levee upstream, 71 00:04:46,480 --> 00:04:48,199 given the current rate of spring runoff, 72 00:04:48,280 --> 00:04:51,637 I'd put its expiration date at another six to nine days. 73 00:04:51,720 --> 00:04:53,791 After that it's slam blam, sayonara cofferdam. 74 00:04:53,880 --> 00:04:55,712 How fast can we have those supports ready? 75 00:04:55,800 --> 00:04:57,200 Well, ditto on the six to nine, 76 00:04:57,280 --> 00:04:58,896 but if we boost our juice and shed the lead, 77 00:04:58,920 --> 00:05:00,434 - I think we can beat it. - Good. 78 00:05:00,520 --> 00:05:02,512 I'll talk to the foreman, make sure we do. 79 00:05:02,600 --> 00:05:03,750 Scouts got back. 80 00:05:03,840 --> 00:05:05,035 "Horatio's" gonna pass us by, 81 00:05:05,120 --> 00:05:06,474 but it'll be close. 82 00:05:06,560 --> 00:05:09,029 - We got a head count? - 100 and change. 83 00:05:09,160 --> 00:05:10,696 What, you think we should push the blasting? 84 00:05:10,720 --> 00:05:13,280 Nah. If we wait, we'll wind up drawing that other herd. 85 00:05:13,360 --> 00:05:14,794 "Margaret." 86 00:05:14,880 --> 00:05:16,075 Right. 87 00:05:16,160 --> 00:05:19,949 And that one's five times as big. 88 00:05:21,680 --> 00:05:23,990 - We got the sirens in place? - Hell, yeah. 89 00:05:24,080 --> 00:05:25,639 Then we blow the rockslide. 90 00:05:25,760 --> 00:05:27,558 If the herd comes, we'll redirect. 91 00:05:27,680 --> 00:05:29,353 All right, I'll let 'em know. 92 00:05:29,440 --> 00:05:31,113 Anything on those walk-offs? 93 00:05:31,200 --> 00:05:32,873 As of head count this mañana, 94 00:05:32,960 --> 00:05:34,838 we're down one more Savior. 95 00:05:34,920 --> 00:05:36,877 That's six in the past month. 96 00:05:36,960 --> 00:05:40,078 [Sighs] I'll talk to Carol about it. 97 00:05:40,160 --> 00:05:42,231 Roger that and wilco. 98 00:05:42,360 --> 00:05:43,589 [Inhales sharply] 99 00:05:43,680 --> 00:05:45,990 You're lucky it's not infected. 100 00:05:46,080 --> 00:05:48,515 Next time, come see us right away. 101 00:05:48,600 --> 00:05:50,319 I know. I just felt stupid. 102 00:05:50,400 --> 00:05:52,312 Peeling a potato's a pretty dumb way 103 00:05:52,400 --> 00:05:53,880 to end up in the infirmary. 104 00:05:53,960 --> 00:05:56,600 Yeah, well, it's an even dumber way to get gangrene. 105 00:05:56,680 --> 00:05:58,273 How's the star student doing? 106 00:05:58,360 --> 00:06:00,317 Ready to take on anything. 107 00:06:00,400 --> 00:06:02,119 Good. She's gonna get her chance. 108 00:06:02,200 --> 00:06:04,271 I'd like you to head back home. 109 00:06:04,360 --> 00:06:05,760 There's a bug going around. 110 00:06:05,840 --> 00:06:07,718 Okay. I'll head out with the next escort. 111 00:06:07,800 --> 00:06:09,075 Wait. He's leaving? 112 00:06:09,160 --> 00:06:10,480 - Ow! - Sorry. 113 00:06:10,560 --> 00:06:12,870 Uh, it's fine. 114 00:06:12,960 --> 00:06:14,440 [Chuckles] I-I've got this. 115 00:06:14,560 --> 00:06:17,075 [Chuckles] Yeah, I know. 116 00:06:18,200 --> 00:06:20,840 My final line item is foodstuffs... 117 00:06:20,920 --> 00:06:22,354 or lack thereof. 118 00:06:22,440 --> 00:06:25,000 Alexandria is stretched wafer-slim supplyin' grub 119 00:06:25,080 --> 00:06:27,311 to both the camp and the Sanctuary. 120 00:06:27,400 --> 00:06:28,914 Meaning our wafer-slim pickins 121 00:06:29,000 --> 00:06:30,514 are getting wafer-slimmer by the day. 122 00:06:30,600 --> 00:06:31,920 Yeah. 123 00:06:32,000 --> 00:06:33,480 Michonne's on it. 124 00:06:33,560 --> 00:06:35,358 [Horse grunting] 125 00:06:35,440 --> 00:06:36,715 Whoa, whoa! 126 00:06:36,800 --> 00:06:41,920 [Birds chirping] 127 00:06:42,000 --> 00:06:43,912 - [Horse whinnying] - Easy. 128 00:06:45,840 --> 00:06:49,550 [Gate creaks] 129 00:06:54,440 --> 00:06:57,080 Good boy. 130 00:07:02,720 --> 00:07:05,554 Whoa. 131 00:07:08,600 --> 00:07:10,432 Hey. 132 00:07:10,520 --> 00:07:12,557 You came out alone? 133 00:07:12,640 --> 00:07:14,757 From Sanctuary, yeah. 134 00:07:14,840 --> 00:07:16,752 You find out anything? 135 00:07:16,840 --> 00:07:18,376 They're saying they sent the ethanol out last week, 136 00:07:18,400 --> 00:07:19,516 like they promised. 137 00:07:19,600 --> 00:07:21,193 Well, it's still not here. 138 00:07:21,280 --> 00:07:22,760 Yeah. Jesus mentioned that. 139 00:07:22,840 --> 00:07:25,196 - I don't know what happened. - They could be lying. 140 00:07:25,280 --> 00:07:26,873 I don't think they are. 141 00:07:26,960 --> 00:07:29,998 Maybe the guys who made the delivery 142 00:07:30,080 --> 00:07:34,359 were taken down by walkers or they went AWOL, but... 143 00:07:34,440 --> 00:07:36,193 we need the food. 144 00:07:36,280 --> 00:07:39,000 I was hoping you might send enough to tide them over 145 00:07:39,080 --> 00:07:40,799 while we figure this out. 146 00:07:40,880 --> 00:07:42,439 Jesus: We could do it. 147 00:07:42,520 --> 00:07:43,749 We have the surpluses. 148 00:07:43,840 --> 00:07:45,240 Yeah, but for how long? 149 00:07:45,320 --> 00:07:46,959 Till we get that fuel... 150 00:07:48,880 --> 00:07:51,600 ...that tractor's not moving... 151 00:07:51,680 --> 00:07:53,990 which means the big fields don't get plowed 152 00:07:54,080 --> 00:07:55,639 and the yield comes in short. 153 00:07:55,720 --> 00:07:57,871 What about the plow we brought back from the museum? 154 00:07:57,960 --> 00:07:59,599 I need a blacksmith to fix it, 155 00:07:59,680 --> 00:08:01,990 and I don't have one right now. 156 00:08:03,120 --> 00:08:05,271 How long is Earl gonna be locked up? 157 00:08:05,360 --> 00:08:06,919 I don't know. 158 00:08:07,000 --> 00:08:08,912 I haven't decided. 159 00:08:09,000 --> 00:08:11,120 First time we've had to deal with something like this. 160 00:08:11,160 --> 00:08:13,038 It might be time, then, 161 00:08:13,120 --> 00:08:15,271 to start talking about making some rules. 162 00:08:15,360 --> 00:08:18,717 Do you think he'd ever do something like this again? 163 00:08:18,800 --> 00:08:20,376 I didn't think that he'd do it the first time. 164 00:08:20,400 --> 00:08:21,816 Well, you didn't hang him like you did Gregory. 165 00:08:21,840 --> 00:08:23,120 There must be a reason for that. 166 00:08:23,200 --> 00:08:25,080 So, should I let him walk like nothing happened? 167 00:08:25,120 --> 00:08:26,713 No. 168 00:08:26,800 --> 00:08:31,272 I hate what he did to you, to Enid. 169 00:08:31,360 --> 00:08:33,431 But if keeping him locked up 170 00:08:33,520 --> 00:08:35,040 means that the crops don't get planted, 171 00:08:35,120 --> 00:08:36,696 then it's not just him that gets punished. 172 00:08:36,720 --> 00:08:38,837 Uh, Hilltop will be fine. 173 00:08:38,920 --> 00:08:41,276 Until that ethanol shows up, 174 00:08:41,360 --> 00:08:42,680 we're holding on to our surpluses 175 00:08:42,720 --> 00:08:44,200 because we're gonna need 'em. 176 00:08:44,280 --> 00:08:46,511 [Indistinct conversations] 177 00:08:49,360 --> 00:08:52,273 It's a long ride back to Alexandria. 178 00:08:52,360 --> 00:08:55,080 You're welcome to stay the night here if you'd like. 179 00:08:55,160 --> 00:08:56,594 Thanks. 180 00:08:56,720 --> 00:08:58,473 I will. 181 00:08:58,560 --> 00:09:00,438 Come on. 182 00:09:00,560 --> 00:09:03,075 I'll get you set up. 183 00:09:03,160 --> 00:09:06,676 [Birds chirping] 184 00:09:06,760 --> 00:09:10,356 [Hammer pounding] 185 00:09:10,440 --> 00:09:13,353 [Indistinct conversations] 186 00:09:13,440 --> 00:09:15,477 [Exhales sharply] 187 00:09:15,560 --> 00:09:21,477 So, I go in after her nap and pick her up, 188 00:09:21,560 --> 00:09:25,395 and the diaper just explodes all over me. 189 00:09:25,480 --> 00:09:26,630 Sounds like good times. 190 00:09:26,720 --> 00:09:29,110 Oh, the best. You'll see. 191 00:09:30,240 --> 00:09:32,152 - What? - [Hammer pounds] 192 00:09:32,240 --> 00:09:33,594 You'd be a great dad. 193 00:09:33,680 --> 00:09:35,114 Yeah. 194 00:09:35,200 --> 00:09:36,200 [Chuckles] 195 00:09:36,240 --> 00:09:37,594 [Hammers pounding] 196 00:09:37,720 --> 00:09:39,313 Thanks, kid. 197 00:09:39,400 --> 00:09:40,629 [Hammers pounding] 198 00:09:44,880 --> 00:09:46,758 [Exhales sharply] 199 00:09:46,840 --> 00:09:49,799 - Thanks. - [Liquid pouring] 200 00:09:54,600 --> 00:09:56,956 Easy there, buddy. I'm still thirsty. 201 00:09:57,040 --> 00:09:59,191 No. No. There's not enough. You can't. 202 00:09:59,280 --> 00:10:02,830 - Give it a rest, kid. - [Tools clatter] 203 00:10:07,960 --> 00:10:09,519 Back off. 204 00:10:09,600 --> 00:10:13,514 [Laughter] 205 00:10:13,600 --> 00:10:15,956 Ahh. Hey, man, it's cool. 206 00:10:16,040 --> 00:10:18,714 I got my ass handed to me by a kid one time, too. 207 00:10:18,800 --> 00:10:20,757 Of course, I was six at the time. 208 00:10:22,320 --> 00:10:24,596 Hey. Kid's just doing his job. 209 00:10:24,680 --> 00:10:26,080 Get back to work. 210 00:10:26,160 --> 00:10:28,072 I don't need your people telling me what to do. 211 00:10:28,160 --> 00:10:30,516 You're not my babysitter anymore. 212 00:10:30,600 --> 00:10:31,750 [Grunts] 213 00:10:31,840 --> 00:10:35,151 Ugh! 214 00:10:35,240 --> 00:10:37,277 [Grunts] 215 00:10:37,360 --> 00:10:39,033 - Ahh! - Ugh! 216 00:10:42,600 --> 00:10:45,672 I've been schemin' and dreamin' 'bout padding out our pantry 217 00:10:45,760 --> 00:10:48,229 via repurposing expired canned goods and condiments. 218 00:10:48,320 --> 00:10:50,994 By boiling old ketchup and cooling it with new cukes, 219 00:10:51,080 --> 00:10:53,549 I bet we can produce us a passable gazpacho. 220 00:10:53,640 --> 00:10:56,439 [Indistinct shouting] 221 00:10:56,520 --> 00:10:57,874 [Grunting] 222 00:10:57,960 --> 00:11:02,273 [Shouting continues] 223 00:11:02,360 --> 00:11:05,159 Hey! Hey! Break it up! 224 00:11:05,240 --> 00:11:08,392 Break it up right now! 225 00:11:09,400 --> 00:11:11,437 Hey! 226 00:11:11,520 --> 00:11:12,636 I said enough! 227 00:11:12,720 --> 00:11:15,360 I said enough. Enough. 228 00:11:15,440 --> 00:11:17,716 [All murmuring] 229 00:11:24,640 --> 00:11:27,280 Go back to work. 230 00:11:27,360 --> 00:11:30,637 So, that asshole just gets a free pass? Is that it? 231 00:11:30,720 --> 00:11:32,598 It's just a few more days. 232 00:11:32,680 --> 00:11:34,080 I don't like it, either, 233 00:11:34,160 --> 00:11:36,391 but we're in a rush to get that work done. 234 00:11:36,480 --> 00:11:37,800 He's strong. 235 00:11:37,880 --> 00:11:39,416 The Saviors are over half the workforce, 236 00:11:39,440 --> 00:11:41,000 and we've had too many walk off already. 237 00:11:41,040 --> 00:11:42,554 Yeah. 'Cause that's who they are. 238 00:11:42,680 --> 00:11:44,399 Some of them ain't ever gonna fall in line 239 00:11:44,480 --> 00:11:47,439 - just 'cause you say so. - Daryl's right. 240 00:11:47,560 --> 00:11:49,950 These people have never had to live together. 241 00:11:50,040 --> 00:11:53,158 And we can't expect them to just forget what's happened. 242 00:11:53,240 --> 00:11:55,311 It hasn't been easy. I know. 243 00:11:55,440 --> 00:11:57,477 It won't be, not for a while, 244 00:11:57,560 --> 00:11:59,472 but it's not about forgetting. 245 00:11:59,560 --> 00:12:03,190 It's about moving ahead, all of us, together. 246 00:12:03,280 --> 00:12:04,839 We keep doing that, 247 00:12:04,920 --> 00:12:08,470 they'll see we're all on the same side. 248 00:12:08,560 --> 00:12:10,199 Are we, though? 249 00:12:13,320 --> 00:12:15,198 Are we on the same side, Rick? 250 00:12:15,280 --> 00:12:17,590 Well, you tell me. 251 00:12:17,680 --> 00:12:20,070 Thing is, man, I've been tryin' to. 252 00:12:20,160 --> 00:12:22,800 But you don't seem to want to hear it. 253 00:12:25,000 --> 00:12:28,994 Daryl. [Sighs] 254 00:12:29,080 --> 00:12:31,640 It's complicated. 255 00:12:31,720 --> 00:12:34,758 It's been different since Gregory, 256 00:12:34,840 --> 00:12:36,797 maybe since before that. 257 00:12:36,880 --> 00:12:39,236 You should talk to him. 258 00:12:41,160 --> 00:12:43,072 And say what? 259 00:12:45,760 --> 00:12:48,116 I get what you're trying to do here, 260 00:12:48,200 --> 00:12:49,839 and it's the right thing. 261 00:12:49,920 --> 00:12:51,673 But maybe for some of them, 262 00:12:51,760 --> 00:12:53,479 they're just not ready for it. 263 00:13:04,240 --> 00:13:07,119 Tammy: You can't just keep him from me like this. 264 00:13:07,200 --> 00:13:09,510 She won't even say how long he's in there for. 265 00:13:09,640 --> 00:13:10,915 Why won't you help me? 266 00:13:11,000 --> 00:13:12,878 Jesus: I can't let you go down there, 267 00:13:12,960 --> 00:13:15,236 - not without Maggie's okay. - He's my husband. 268 00:13:15,320 --> 00:13:16,754 You have to let me see him. 269 00:13:16,840 --> 00:13:18,399 Of course you're going to see him, 270 00:13:18,480 --> 00:13:19,834 but we can't do this today. 271 00:13:19,920 --> 00:13:21,115 So, if not today, when? 272 00:13:21,200 --> 00:13:22,554 I deserve a damn answer. 273 00:13:22,640 --> 00:13:24,313 - Tammy, please. I'm not... - No. Tell me. 274 00:13:24,400 --> 00:13:26,357 Tell me when I get to see my damn husband! 275 00:13:26,440 --> 00:13:27,669 Tammy, I'm sorry. 276 00:13:27,760 --> 00:13:29,911 Look, my boy is dead. 277 00:13:30,000 --> 00:13:31,400 My husband is locked up. 278 00:13:31,480 --> 00:13:33,153 Nobody even talks to me anymore 279 00:13:33,240 --> 00:13:35,436 'cause they don't know what the hell to say. 280 00:13:35,520 --> 00:13:37,716 I don't have much, but I've still got rights. 281 00:13:37,800 --> 00:13:40,679 Are you gonna take those away from me, too? 282 00:13:40,760 --> 00:13:42,558 He tried to kill Maggie. 283 00:13:42,640 --> 00:13:44,791 He tried to kill her, Tammy. 284 00:13:45,920 --> 00:13:49,675 Just give her a little bit to figure it out. 285 00:13:49,760 --> 00:13:51,797 All right. All right. 286 00:13:51,880 --> 00:13:55,157 But you tell her that I am not moving 287 00:13:55,240 --> 00:13:57,152 until she lets me in there. 288 00:13:57,240 --> 00:14:00,472 You go. Go ahead and tell her that. 289 00:14:00,560 --> 00:14:02,153 I got no one else. 290 00:14:02,240 --> 00:14:05,153 I got no place else to be, okay? 291 00:14:05,280 --> 00:14:08,956 [Chair creaks] 292 00:14:09,040 --> 00:14:12,750 [Sighs] 293 00:14:19,480 --> 00:14:21,199 Are you gonna talk to her about it? 294 00:14:21,280 --> 00:14:22,999 Maggie? 295 00:14:23,080 --> 00:14:24,799 She'll do what she wants to do. 296 00:14:24,880 --> 00:14:26,200 But what do you think? 297 00:14:26,280 --> 00:14:28,476 I think it's not my call. 298 00:14:28,560 --> 00:14:30,791 But do you agree with it? 299 00:14:30,880 --> 00:14:33,190 [Sighs] 300 00:14:33,280 --> 00:14:35,795 I don't know if she hanged Gregory for everyone 301 00:14:35,880 --> 00:14:38,793 or for herself or both. 302 00:14:38,880 --> 00:14:40,360 But I'm not against a grieving mother 303 00:14:40,480 --> 00:14:41,596 seeing her husband. 304 00:14:41,680 --> 00:14:43,478 Then you should talk to her. 305 00:14:43,560 --> 00:14:45,631 She trusts you. She listens to you. 306 00:14:45,720 --> 00:14:47,791 And I trust her... 307 00:14:47,880 --> 00:14:50,998 her instincts, if not her every decision. 308 00:14:51,080 --> 00:14:53,311 No one's right all the time, 309 00:14:53,400 --> 00:14:57,030 not her, not me, and not you. 310 00:14:57,120 --> 00:14:59,032 That's why we need to build something 311 00:14:59,120 --> 00:15:00,952 that's bigger than any one of us. 312 00:15:01,040 --> 00:15:03,032 [Birds chirping] 313 00:15:09,760 --> 00:15:14,312 [Dishes clanking] 314 00:15:14,400 --> 00:15:17,837 [Indistinct conversations] 315 00:15:17,920 --> 00:15:20,799 Higher, lower? 316 00:15:20,880 --> 00:15:22,633 Lower maybe. 317 00:15:22,720 --> 00:15:24,791 Like this? 318 00:15:27,120 --> 00:15:28,952 [Chuckles] Yes. 319 00:15:29,040 --> 00:15:31,111 That's her. 320 00:15:32,760 --> 00:15:35,036 You're very talented. 321 00:15:36,760 --> 00:15:38,911 Take it from the half-blind art critic. 322 00:15:39,040 --> 00:15:41,077 I like doin' it. 323 00:15:41,160 --> 00:15:44,392 It feels intimate, like I'm one of you. 324 00:15:44,480 --> 00:15:46,437 You are one of us. 325 00:15:46,520 --> 00:15:48,477 Thanks to you... 326 00:15:48,560 --> 00:15:50,677 and Rick and Morgan. 327 00:15:50,800 --> 00:15:52,871 You're the ones that reached out to me. 328 00:15:52,960 --> 00:15:55,077 The others... mnh. 329 00:15:55,160 --> 00:15:57,277 The others will come around. 330 00:15:57,360 --> 00:15:59,636 Nobody trusted me at first, either. 331 00:15:59,720 --> 00:16:03,714 I gave them good reason not to. 332 00:16:03,800 --> 00:16:05,473 Same here. 333 00:16:05,560 --> 00:16:07,279 Believe me. 334 00:16:07,400 --> 00:16:09,312 But then Rick reached out to me, too. 335 00:16:09,400 --> 00:16:11,790 He's, uh... 336 00:16:11,880 --> 00:16:14,440 He's good like that. 337 00:16:16,200 --> 00:16:18,635 He's not the only one. 338 00:16:28,720 --> 00:16:31,315 Well... 339 00:16:31,400 --> 00:16:35,792 that's my job... being there. 340 00:16:42,600 --> 00:16:45,320 Maggie: Maybe we can vent that trailer 341 00:16:45,440 --> 00:16:48,558 or move the school outside till the heat wave's over. 342 00:16:48,640 --> 00:16:50,677 I'll let Bertie know. 343 00:16:50,760 --> 00:16:52,319 [Speaking gibberish] 344 00:16:52,400 --> 00:16:53,800 [Imitates munching] 345 00:16:53,880 --> 00:16:56,759 [Sighs] 346 00:16:58,160 --> 00:16:59,355 Thank you. 347 00:16:59,440 --> 00:17:02,035 Twins drop off another letter from Georgie? 348 00:17:02,120 --> 00:17:06,956 No. I was just reading one of the old ones she sent. 349 00:17:07,040 --> 00:17:09,555 Thinking about how much she's done for us, 350 00:17:09,640 --> 00:17:11,677 how much is still left to do. 351 00:17:11,800 --> 00:17:13,871 You thinking about joining her? 352 00:17:13,960 --> 00:17:16,953 You know she'll never get tired of asking. 353 00:17:17,040 --> 00:17:19,635 I like her ideas, but not that much. 354 00:17:19,720 --> 00:17:22,394 I'll bet she's got a killer record collection by now. 355 00:17:22,480 --> 00:17:26,360 I'm plenty busy building a future right here. 356 00:17:26,480 --> 00:17:31,032 Aren't we? 357 00:17:33,560 --> 00:17:35,517 What're you thinkin'? 358 00:17:35,600 --> 00:17:37,796 [Sighs] 359 00:17:37,880 --> 00:17:40,031 Tammy Rose. 360 00:17:42,560 --> 00:17:45,394 She's been asking to see Earl for over a month now. 361 00:17:45,480 --> 00:17:46,709 [Baby cooing] 362 00:17:46,800 --> 00:17:49,031 You think that's unfair? 363 00:17:49,120 --> 00:17:53,000 I think some decisions are too big for one person to make. 364 00:17:53,080 --> 00:17:54,673 But that's why we used to have laws. 365 00:17:54,800 --> 00:17:56,154 You've been talking to Michonne. 366 00:17:56,240 --> 00:17:57,993 She's not wrong, Maggie. 367 00:17:58,080 --> 00:18:01,994 Negan. Gregory. Earl. 368 00:18:02,080 --> 00:18:03,230 You won't say it, 369 00:18:03,320 --> 00:18:04,696 but you think I'm wrong about them. 370 00:18:04,720 --> 00:18:05,995 [Baby coos] 371 00:18:06,080 --> 00:18:08,276 I think you're a good person. 372 00:18:08,360 --> 00:18:10,636 And good people can disagree. 373 00:18:12,240 --> 00:18:14,197 [Door opens] 374 00:18:14,320 --> 00:18:16,835 [Creaking] 375 00:18:16,920 --> 00:18:20,311 [Indistinct conversations] 376 00:18:20,400 --> 00:18:23,518 [Footsteps approaching] 377 00:18:35,120 --> 00:18:36,679 I've been tryin' to see you. 378 00:18:36,800 --> 00:18:38,871 Every day, I've been tryin' to see you. 379 00:18:38,960 --> 00:18:40,440 Oh, it's okay. 380 00:18:40,520 --> 00:18:42,239 I'm okay. 381 00:18:42,320 --> 00:18:44,437 They're treating me fair. 382 00:18:44,560 --> 00:18:46,074 It's more than I deserve. 383 00:18:46,160 --> 00:18:47,435 Don't say that. 384 00:18:47,560 --> 00:18:49,870 Well, it's true, though. It is. 385 00:18:49,960 --> 00:18:51,872 20 years sober. 386 00:18:51,960 --> 00:18:54,873 I brought shame to you and Kenneth's memory. 387 00:18:54,960 --> 00:18:56,314 I-I didn't mean to. 388 00:18:56,400 --> 00:18:58,039 Earl, you made a mistake. 389 00:18:58,120 --> 00:19:00,032 You... You lost yourself. 390 00:19:00,120 --> 00:19:02,032 But... But you came back. 391 00:19:02,160 --> 00:19:03,879 You're here now, and I forgive you. 392 00:19:03,960 --> 00:19:06,429 You hear me? God forgives you. 393 00:19:06,520 --> 00:19:07,636 Oh, Tammy. 394 00:19:07,720 --> 00:19:12,476 It's not your forgiveness I need. 395 00:19:12,560 --> 00:19:15,075 I just... 396 00:19:15,160 --> 00:19:17,470 I miss him so much. 397 00:19:17,560 --> 00:19:21,156 Me, too. Me, too. 398 00:19:21,240 --> 00:19:26,269 Oh, baby, I miss him. 399 00:19:26,360 --> 00:19:29,592 [Birds chirping] 400 00:19:29,680 --> 00:19:31,478 [Metal scraping] 401 00:19:31,560 --> 00:19:34,280 Maybe we should be farther back. 402 00:19:34,400 --> 00:19:37,154 It's fine. Trust me. 403 00:19:38,440 --> 00:19:40,477 Would you trust me? 404 00:19:40,560 --> 00:19:43,792 After you sliced my face open with a knife? Not really. 405 00:19:43,880 --> 00:19:46,315 Fire in the hole! 406 00:19:47,360 --> 00:19:51,070 [Explosion, wings fluttering] 407 00:19:51,160 --> 00:19:54,437 [Walkers growling] 408 00:20:04,520 --> 00:20:06,796 [Walkers snarling] 409 00:20:10,760 --> 00:20:14,037 [Footsteps approaching] 410 00:20:14,120 --> 00:20:17,397 [Door opens, creaks] 411 00:20:24,920 --> 00:20:27,754 I never figured when I asked you to build these cells 412 00:20:27,840 --> 00:20:30,230 you'd be the first person I'd have to stick in one. 413 00:20:36,640 --> 00:20:39,838 Tell me about the drinking. 414 00:20:41,440 --> 00:20:43,796 What do you want to know? 415 00:20:43,880 --> 00:20:45,917 I want to know how you got here. 416 00:20:49,880 --> 00:20:53,794 I started drinking right after I quit smoking. 417 00:20:53,880 --> 00:20:55,997 How's that for ironic? 418 00:20:56,080 --> 00:20:59,152 It wasn't something that got out of control. 419 00:20:59,240 --> 00:21:01,630 It was always bad. 420 00:21:01,720 --> 00:21:06,795 I was drunk the day Kenneth was born. 421 00:21:06,880 --> 00:21:13,275 Hell, I can't even remember the first time I saw him. 422 00:21:15,840 --> 00:21:18,674 I joined A.A. after that. 423 00:21:20,200 --> 00:21:23,272 But... 424 00:21:24,720 --> 00:21:26,996 [Exhales heavily] 425 00:21:27,080 --> 00:21:28,639 [Scraping] 426 00:21:28,720 --> 00:21:30,837 When Kenny was two, 427 00:21:30,920 --> 00:21:34,436 me and Tammy were barely making ends meet. 428 00:21:34,560 --> 00:21:37,439 I guess the stress of it all got to me. 429 00:21:37,520 --> 00:21:40,035 I don't know. 430 00:21:40,120 --> 00:21:43,033 I was on my way to pick him up from the sitter's, 431 00:21:43,120 --> 00:21:49,720 and I saw the sign for McDuffy's off the highway. 432 00:21:54,320 --> 00:21:56,073 The sitter could smell the whiskey on me. 433 00:21:56,160 --> 00:21:58,072 She told me. 434 00:21:58,160 --> 00:22:00,436 She didn't want to hand him over. 435 00:22:00,520 --> 00:22:02,079 She tried to grab my keys. 436 00:22:02,160 --> 00:22:04,470 I wouldn't give her a choice. 437 00:22:04,560 --> 00:22:07,758 I took my son, and I put him in the truck. 438 00:22:10,520 --> 00:22:12,239 The next thing I remember, 439 00:22:12,320 --> 00:22:16,872 I was pulled off the road and Tammy was there. 440 00:22:16,960 --> 00:22:20,670 I called her, I guess, 441 00:22:20,760 --> 00:22:22,877 and told her I was drunk. 442 00:22:22,960 --> 00:22:27,876 And she came to pick us up and take us home. 443 00:22:27,960 --> 00:22:29,474 [Chuckles] 444 00:22:29,560 --> 00:22:32,120 I thought for sure she'd be gone after that, 445 00:22:32,200 --> 00:22:33,953 but she stuck around. 446 00:22:37,560 --> 00:22:40,678 She said I was sick... 447 00:22:40,760 --> 00:22:44,276 that we swore to stay together no matter what 448 00:22:44,360 --> 00:22:46,795 and that's what we were gonna do. 449 00:22:53,600 --> 00:22:55,478 I never took a drink after that. 450 00:22:55,600 --> 00:22:58,240 I wasn't even tempted. 451 00:22:58,320 --> 00:23:01,711 At least, not until... 452 00:23:01,800 --> 00:23:03,996 Well, you know the rest. 453 00:23:12,280 --> 00:23:14,397 Thank you. 454 00:23:19,880 --> 00:23:22,156 [Sighs] 455 00:23:22,240 --> 00:23:25,039 Maggie, wait. 456 00:23:28,840 --> 00:23:31,355 Why did you hang Gregory and not me? 457 00:23:32,480 --> 00:23:35,757 I mean, I was drunk and I was weak, 458 00:23:35,840 --> 00:23:39,151 but what I did to you was in me. 459 00:23:39,240 --> 00:23:41,914 Gregory didn't make me do anything. 460 00:23:43,440 --> 00:23:45,830 You think I made a mistake? 461 00:23:48,080 --> 00:23:50,117 No. 462 00:23:50,240 --> 00:23:51,959 Good. 463 00:23:58,120 --> 00:24:02,034 [Birds chirping] 464 00:24:16,120 --> 00:24:17,839 [Static crackles] 465 00:24:17,920 --> 00:24:20,056 Tara: Mother Goose, this is Eye in the Sky. Come in, please. 466 00:24:20,080 --> 00:24:22,515 [Static crackles] 467 00:24:22,600 --> 00:24:24,114 - [Static crackles] - "Mother Goose"? 468 00:24:24,200 --> 00:24:25,600 Yeah, no offense, 469 00:24:25,680 --> 00:24:27,480 but your call signs suck, so we can do better. 470 00:24:27,560 --> 00:24:28,880 - [Static crackles] - Alden: Rick! 471 00:24:30,120 --> 00:24:33,113 Tara, you got something to report? 472 00:24:34,280 --> 00:24:35,680 [Button clicks] 473 00:24:35,760 --> 00:24:37,656 Yeah. "Horatio" just hit its mark, right on schedule. 474 00:24:37,680 --> 00:24:39,000 [Static crackles] 475 00:24:39,120 --> 00:24:40,554 Okay. 476 00:24:40,640 --> 00:24:43,394 - Let's do this. - Tara: Copy that, Mother Goose. 477 00:24:43,480 --> 00:24:44,596 [Static crackles] 478 00:24:44,680 --> 00:24:46,717 Piper One, crank it up. 479 00:24:46,800 --> 00:24:48,359 [Static crackles, button clicks] 480 00:24:48,440 --> 00:24:49,590 Copy, Eye in the Sky. 481 00:24:49,680 --> 00:24:51,911 Piper One is a go. 482 00:24:52,920 --> 00:24:55,913 [Siren blaring] 483 00:24:59,800 --> 00:25:02,360 [Siren blaring in distance] 484 00:25:02,440 --> 00:25:04,511 Rick. 485 00:25:04,600 --> 00:25:07,399 Carol asked me to check up on the Saviors who've gone AWOL. 486 00:25:07,480 --> 00:25:08,994 I just heard back from... 487 00:25:09,080 --> 00:25:10,456 Yeah, I wanted to talk to you about that. Just hold on. 488 00:25:10,480 --> 00:25:12,312 - [Static crackles] - Tara, how's it look? 489 00:25:12,400 --> 00:25:13,516 [Static crackles] 490 00:25:13,600 --> 00:25:15,831 [Button clicks] 491 00:25:15,920 --> 00:25:17,136 Yeah, we got 'em. They're turning. 492 00:25:17,160 --> 00:25:19,197 Good. Keep an eye out for stragglers. 493 00:25:19,280 --> 00:25:21,158 Let 'em clear the camp, then fire up number two 494 00:25:21,240 --> 00:25:22,640 before they reach the lumber site. 495 00:25:22,720 --> 00:25:23,870 Tara: Copy that. 496 00:25:24,000 --> 00:25:25,832 - Piper Two, on my go. - [Static crackles] 497 00:25:25,960 --> 00:25:27,696 - What about those Saviors? - I just heard back from Sanctuary, 498 00:25:27,720 --> 00:25:29,696 and none of the guys who walked off made it back home. 499 00:25:29,720 --> 00:25:32,440 - None of them? - No. And some of 'em had families. 500 00:25:32,520 --> 00:25:34,896 One guy had a new kid. There's no way they just up and left them. 501 00:25:34,920 --> 00:25:36,136 - Piper Two, do you read? - [Static crackles] 502 00:25:36,160 --> 00:25:37,719 So, what do you think is going on? 503 00:25:37,800 --> 00:25:39,816 I don't know, but the Sanctuary group's gettin' worried, 504 00:25:39,840 --> 00:25:41,576 and they're the only ones here without guns, so... 505 00:25:41,600 --> 00:25:43,671 Yeah, well, we disarmed Sanctuary for a reason. 506 00:25:43,760 --> 00:25:45,831 Piper Two, this is Eye in the Sky. Come in, please. 507 00:25:45,920 --> 00:25:47,576 There are more of them here than from anywhere else, 508 00:25:47,600 --> 00:25:48,875 and they're scared. 509 00:25:48,960 --> 00:25:50,997 If they wind up deciding they're safer back home, 510 00:25:51,080 --> 00:25:52,309 this whole thing's a wash. 511 00:25:52,400 --> 00:25:54,312 Well, I'll make sure they're protected. 512 00:25:54,400 --> 00:25:56,960 Oh, so, they work for you, and you protect them, huh? 513 00:25:57,040 --> 00:25:58,952 Who's that sound like to you? 514 00:25:59,040 --> 00:26:00,936 - Piper Two, come in. Do you copy? - [Static crackles] 515 00:26:00,960 --> 00:26:02,553 Tara, what's going on out there? 516 00:26:02,640 --> 00:26:04,696 - [Static crackles] - That second siren isn't going off. 517 00:26:04,720 --> 00:26:06,120 If the herd isn't pulled soon, 518 00:26:06,200 --> 00:26:07,793 they're gonna run right into our crew. 519 00:26:10,000 --> 00:26:13,277 [Sawing] 520 00:26:21,960 --> 00:26:23,758 [Grunting] 521 00:26:26,040 --> 00:26:27,679 [Mules braying] 522 00:26:27,760 --> 00:26:30,753 [Sawing stops] 523 00:26:32,400 --> 00:26:36,440 [Walkers growling] 524 00:26:45,960 --> 00:26:48,350 A herd's comin'! 525 00:26:48,440 --> 00:26:49,635 Bug out now! 526 00:26:49,720 --> 00:26:53,680 [Growling continues] 527 00:26:53,760 --> 00:26:56,434 Oh, Jesus. We gotta get the hell outta here. 528 00:26:56,520 --> 00:26:58,591 Look out! 529 00:26:58,720 --> 00:27:00,518 [Walker snarling] 530 00:27:03,200 --> 00:27:04,316 [Groaning] 531 00:27:04,400 --> 00:27:06,039 Get them mules out of here! 532 00:27:06,120 --> 00:27:08,555 You... get over here right now! 533 00:27:08,640 --> 00:27:10,711 Aah! 534 00:27:10,800 --> 00:27:13,235 [Groaning] 535 00:27:13,360 --> 00:27:16,194 [Growling continues] 536 00:27:17,840 --> 00:27:19,115 Go! 537 00:27:19,240 --> 00:27:20,469 Get out of here! 538 00:27:20,560 --> 00:27:22,153 [Groans] Go! 539 00:27:22,240 --> 00:27:24,311 Keep on him. 540 00:27:24,400 --> 00:27:28,394 [Walkers snarling] 541 00:27:28,480 --> 00:27:32,554 [Grunts] 542 00:27:32,640 --> 00:27:36,111 Aw, shit! 543 00:27:36,200 --> 00:27:37,350 Ugh. 544 00:27:37,440 --> 00:27:40,114 Come on. Get up. Get up! Get up! 545 00:27:43,680 --> 00:27:45,956 - Come on. Just fine. - [Walker growling] 546 00:27:46,040 --> 00:27:47,315 - Aah! - [Arrow thunks] 547 00:27:47,400 --> 00:27:51,110 [Walkers growling] 548 00:27:54,640 --> 00:27:56,359 We've got this. Get him back to camp. 549 00:27:56,440 --> 00:27:58,716 On it. 550 00:28:01,400 --> 00:28:04,598 [Walkers snarling] 551 00:28:10,320 --> 00:28:12,391 Ah! 552 00:28:20,560 --> 00:28:22,472 I thought you left. 553 00:28:22,560 --> 00:28:24,517 I heard there was trouble. 554 00:28:24,600 --> 00:28:26,319 [Walker growling] 555 00:28:28,440 --> 00:28:30,591 [Knife plunges] 556 00:28:35,880 --> 00:28:37,951 [Gunshot] 557 00:28:38,040 --> 00:28:40,316 [Gun cocks] 558 00:28:43,320 --> 00:28:44,515 [Gunshot] 559 00:28:44,600 --> 00:28:47,399 [Walkers grunting] 560 00:29:03,760 --> 00:29:05,877 [Groaning] 561 00:29:05,960 --> 00:29:08,031 Where's Siddiq? 562 00:29:08,120 --> 00:29:09,634 He's gone. It's just me. 563 00:29:09,720 --> 00:29:11,359 It's just you, then. 564 00:29:12,760 --> 00:29:16,276 [Groaning] 565 00:29:21,200 --> 00:29:24,079 [Breathing heavily] 566 00:29:24,160 --> 00:29:26,516 I have to amputate. 567 00:29:26,600 --> 00:29:27,920 What? 568 00:29:28,000 --> 00:29:29,229 There ain't no other way? 569 00:29:29,320 --> 00:29:30,640 The only way to stop the bleeding 570 00:29:30,720 --> 00:29:32,598 is to amputate and cauterize the wound. 571 00:29:32,680 --> 00:29:36,117 - What? - Here. 572 00:29:36,200 --> 00:29:38,556 Wait. Wait. 573 00:29:38,640 --> 00:29:40,916 [Groaning] 574 00:29:41,000 --> 00:29:43,674 You got something for the pain? 575 00:29:43,800 --> 00:29:45,712 It wouldn't kick in fast enough. 576 00:29:45,800 --> 00:29:47,598 We have to do this now. 577 00:29:47,720 --> 00:29:48,995 [Groaning intensifies] 578 00:29:49,080 --> 00:29:50,400 Oh, sorry, man. 579 00:29:55,520 --> 00:29:57,716 I need you to hold him down for me. 580 00:29:57,800 --> 00:30:01,032 [Whimpering] 581 00:30:08,880 --> 00:30:11,270 You can do it. 582 00:30:11,360 --> 00:30:13,795 Do it! 583 00:30:13,880 --> 00:30:19,274 [Groaning, screaming] 584 00:30:19,360 --> 00:30:23,718 [Breathing heavily] 585 00:30:25,840 --> 00:30:28,150 And I don't give a shit what you were trying... 586 00:30:28,240 --> 00:30:29,959 Who was supposed to turn that herd? 587 00:30:33,440 --> 00:30:35,716 Hey, the walkie wasn't charged. 588 00:30:35,800 --> 00:30:38,793 Bullshit. It's a solar walkie. You didn't think to check it? 589 00:30:38,880 --> 00:30:40,680 It's not my fault the radio's a piece of shit. 590 00:30:44,360 --> 00:30:45,999 Ugh! 591 00:30:46,080 --> 00:30:48,754 Daryl, stop! 592 00:30:48,840 --> 00:30:51,992 Ugh! 593 00:30:52,120 --> 00:30:53,713 - [Grunting] - Carol: Daryl! 594 00:30:55,320 --> 00:30:57,118 Daryl. 595 00:30:57,200 --> 00:30:58,714 I said stop. 596 00:31:03,600 --> 00:31:07,389 We'll deal with him, but not like this. 597 00:31:07,480 --> 00:31:10,234 There's only way to deal with these assholes. 598 00:31:18,440 --> 00:31:22,150 [Birds chirping] 599 00:31:32,560 --> 00:31:35,314 [Sighs] 600 00:31:39,120 --> 00:31:42,557 You've done something amazing with this place. 601 00:31:42,640 --> 00:31:45,394 And I didn't come to say otherwise. 602 00:31:45,480 --> 00:31:47,711 I know what you came to do. 603 00:31:49,360 --> 00:31:51,750 And I've thought about it. 604 00:31:53,240 --> 00:31:56,438 We can talk about common laws. 605 00:31:56,520 --> 00:31:58,830 But I'm not giving up the right 606 00:31:58,920 --> 00:32:00,456 to do what I think's best for my people. 607 00:32:00,480 --> 00:32:02,233 Neither will we. 608 00:32:02,320 --> 00:32:04,676 But I do think what is best for everyone 609 00:32:04,760 --> 00:32:07,673 will wind up being what's best for Hilltop, too. 610 00:32:07,760 --> 00:32:09,831 Maybe. 611 00:32:09,920 --> 00:32:13,675 I hope so. 612 00:32:13,760 --> 00:32:17,071 I asked Jesus to load up the food like we promised... 613 00:32:17,160 --> 00:32:18,913 all of it. 614 00:32:22,560 --> 00:32:25,519 Earl still owes us a debt, but he'll pay it. 615 00:32:25,600 --> 00:32:29,116 He'll work under supervision, 616 00:32:29,200 --> 00:32:30,680 and a council will help me decide 617 00:32:30,800 --> 00:32:32,792 when it's time for that to change. 618 00:32:34,080 --> 00:32:37,073 - [Chuckles] - The plow will be fixed, 619 00:32:37,160 --> 00:32:39,720 and the fields will get planted. 620 00:32:39,800 --> 00:32:42,076 [Sighs] 621 00:32:42,160 --> 00:32:46,074 I-If you don't mind me asking, 622 00:32:46,160 --> 00:32:48,391 what changed? 623 00:32:48,480 --> 00:32:51,632 You know, my daddy drank. 624 00:32:53,280 --> 00:32:55,317 He was a good man. 625 00:32:55,400 --> 00:32:58,234 And if he hadn't have been given a second chance, 626 00:32:58,320 --> 00:33:01,313 a lot of people would have been worse off for it. 627 00:33:01,400 --> 00:33:03,710 I count myself as one of them. 628 00:33:06,600 --> 00:33:09,115 But Gregory... 629 00:33:09,200 --> 00:33:13,319 he had chance after chance, and he wasted them all. 630 00:33:13,400 --> 00:33:15,119 Maggie... 631 00:33:15,200 --> 00:33:17,510 I don't regret what I did, Michonne. 632 00:33:20,000 --> 00:33:26,110 Some people can be redeemed. 633 00:33:26,200 --> 00:33:29,113 But others can't. 634 00:33:30,760 --> 00:33:33,116 And who makes that decision? 635 00:33:35,440 --> 00:33:37,557 I guess that's one of the things 636 00:33:37,640 --> 00:33:39,313 we'll have to figure out. 637 00:33:42,440 --> 00:33:44,750 [Crickets chirping] 638 00:33:44,840 --> 00:33:47,560 Hey, you need to keep your dog on his leash. 639 00:33:47,640 --> 00:33:49,359 Excuse me? 640 00:33:49,440 --> 00:33:50,920 You heard me. 641 00:33:51,000 --> 00:33:53,080 That bitch of yours damn near killed me over nothing. 642 00:33:58,240 --> 00:34:01,119 I know you. 643 00:34:01,200 --> 00:34:03,590 See, I used to be a cop. 644 00:34:03,680 --> 00:34:05,160 And every Saturday night, 645 00:34:05,240 --> 00:34:07,152 I'd pick up some dipshit like you 646 00:34:07,240 --> 00:34:08,959 and have to listen to him run his mouth 647 00:34:09,040 --> 00:34:10,440 in the back of my car, 648 00:34:10,520 --> 00:34:12,320 every one of them tryin' to blame someone else 649 00:34:12,400 --> 00:34:13,720 for their own damn problems. 650 00:34:13,800 --> 00:34:15,792 [Chuckles] I don't need to listen to this. 651 00:34:15,880 --> 00:34:17,394 Wrong. 652 00:34:17,480 --> 00:34:21,599 You're gonna stand there and listen to every word. 653 00:34:21,680 --> 00:34:24,593 Now, I gave you the benefit of the doubt. 654 00:34:24,680 --> 00:34:25,830 That is done. 655 00:34:25,920 --> 00:34:27,991 Now, you pack your shit 656 00:34:28,080 --> 00:34:29,776 and get out of here first thing in the morning. 657 00:34:29,800 --> 00:34:32,190 If I see your face again, 658 00:34:32,280 --> 00:34:35,910 stitches won't fix what I do to you. 659 00:34:36,000 --> 00:34:38,834 Wouldn't stay if you begged me. 660 00:34:38,920 --> 00:34:41,389 I'm not waiting till morning, either. 661 00:34:41,480 --> 00:34:45,520 [Footsteps depart] 662 00:34:50,080 --> 00:34:52,515 Thanks. 663 00:34:55,080 --> 00:34:57,595 [Paper rustling] 664 00:34:57,680 --> 00:35:02,630 [Metal clinking] 665 00:35:02,720 --> 00:35:04,996 Well-done. 666 00:35:05,120 --> 00:35:08,238 He's gonna be all right? 667 00:35:08,320 --> 00:35:09,674 Yeah. 668 00:35:09,760 --> 00:35:13,071 If we can keep the wound from getting infected. 669 00:35:13,160 --> 00:35:15,595 But he's still in a lot of pain. 670 00:35:15,680 --> 00:35:17,592 He's holding on, though. 671 00:35:17,680 --> 00:35:19,717 [Weakly] Damn right I am. 672 00:35:32,120 --> 00:35:35,955 I'm so sorry this happened to you. 673 00:35:36,040 --> 00:35:39,351 We were all supposed to be working together. 674 00:35:39,440 --> 00:35:41,636 - I thought we were. - You couldn't have known. 675 00:35:41,720 --> 00:35:45,350 [Sighs] 676 00:35:47,160 --> 00:35:49,800 I've been pushing everyone hard. 677 00:35:49,880 --> 00:35:52,554 I know I have. 678 00:35:56,560 --> 00:36:00,076 I put this project first. 679 00:36:00,160 --> 00:36:03,039 And you paid the price. 680 00:36:04,160 --> 00:36:05,913 It was worth it. 681 00:36:06,000 --> 00:36:08,071 [Sighs] 682 00:36:08,160 --> 00:36:11,073 When the dead started to rise, 683 00:36:11,160 --> 00:36:13,152 [Exhales sharply] 684 00:36:13,240 --> 00:36:18,520 I thought I was seeing the end of everything. 685 00:36:18,600 --> 00:36:22,753 But you changed all that, Rick. 686 00:36:22,840 --> 00:36:25,071 [Exhales sharply] 687 00:36:25,200 --> 00:36:29,717 It's not the end of the world anymore. 688 00:36:29,800 --> 00:36:32,634 It's the start of a whole new one. 689 00:36:32,720 --> 00:36:34,518 [Exhales sharply] 690 00:36:34,600 --> 00:36:38,116 I'll always be glad I was here to be a part of that. 691 00:36:46,040 --> 00:36:48,953 [Crickets chirping, frogs croaking] 692 00:36:49,040 --> 00:36:51,316 Gabriel: You hear that? 693 00:36:51,400 --> 00:36:55,633 Those are frog mating calls. 694 00:36:57,040 --> 00:36:58,554 [Chuckles] 695 00:36:58,640 --> 00:37:02,953 Must be one wild frog party going on out there. 696 00:37:03,040 --> 00:37:04,759 [Chuckles] 697 00:37:04,840 --> 00:37:07,799 That is a strange thing to know. 698 00:37:07,880 --> 00:37:10,759 I grew up playing in the woods. 699 00:37:10,840 --> 00:37:14,197 It sounds like home to me. 700 00:37:15,800 --> 00:37:19,237 Can I ask you a personal question? 701 00:37:20,880 --> 00:37:23,349 If I said no, would it stop you? 702 00:37:23,440 --> 00:37:26,035 Who's that woman you had me draw? 703 00:37:29,240 --> 00:37:30,799 Come on. 704 00:37:30,880 --> 00:37:32,837 We don't talk about your past, 705 00:37:32,920 --> 00:37:34,149 but mine's fair game? 706 00:37:34,240 --> 00:37:37,153 You can ask me about my past. 707 00:37:37,240 --> 00:37:40,233 Just don't ask me to tell you my secrets. 708 00:37:41,880 --> 00:37:44,793 That what she was... a secret? 709 00:37:44,880 --> 00:37:47,600 A forbidden lover, perhaps? 710 00:37:47,680 --> 00:37:49,194 No. 711 00:37:49,280 --> 00:37:51,795 It was nothing like that. 712 00:37:51,880 --> 00:37:55,396 She was my organist in my church. 713 00:38:00,480 --> 00:38:05,396 I cared for her very much. 714 00:38:05,480 --> 00:38:08,200 But I was afraid. 715 00:38:08,280 --> 00:38:10,511 And I lost her. 716 00:38:12,280 --> 00:38:14,920 I thought priests were celibate. 717 00:38:15,000 --> 00:38:16,992 I'm Episcopalian. 718 00:38:17,080 --> 00:38:19,037 I'm not Catholic. 719 00:38:19,120 --> 00:38:22,955 My vows don't prohibit me from... 720 00:38:27,680 --> 00:38:30,036 Well... 721 00:38:30,160 --> 00:38:34,632 if that's not stopping you, then what is? 722 00:38:34,720 --> 00:38:36,837 You still afraid? 723 00:38:36,920 --> 00:38:38,991 If that is the case, 724 00:38:39,080 --> 00:38:41,436 I'm gonna be very disappointed. 725 00:38:54,320 --> 00:38:57,233 I'm supposed to be on watch. 726 00:38:57,320 --> 00:38:58,834 Then watch. 727 00:38:58,920 --> 00:39:01,480 [Belt buckle clinking] 728 00:39:08,680 --> 00:39:11,912 [Indistinct conversations, laughter] 729 00:39:12,000 --> 00:39:15,437 [Crickets chirping] 730 00:39:23,360 --> 00:39:25,397 So, yeah. So, he said, "Spit out your cap, 731 00:39:25,480 --> 00:39:26,816 and I'll give you back your dollar." 732 00:39:26,840 --> 00:39:28,035 [Laughter] 733 00:39:28,120 --> 00:39:29,713 Just take a quick look and... 734 00:39:29,800 --> 00:39:32,190 - [Laughs] - No. 735 00:39:32,280 --> 00:39:33,839 No, no, no, no. 736 00:39:33,920 --> 00:39:35,149 [Laughter] 737 00:39:35,240 --> 00:39:38,995 You still carrying that old ring around? 738 00:39:41,320 --> 00:39:42,549 Oh. Y-Yeah. 739 00:39:42,640 --> 00:39:44,040 Oh, I'm... I'm not saying yes. 740 00:39:44,120 --> 00:39:45,873 I just thought I'd try it on for a while, 741 00:39:45,960 --> 00:39:48,395 - you know, while you're gone and... - Whatever you say. 742 00:39:48,480 --> 00:39:50,073 Uh... [Clears throat] 743 00:39:50,160 --> 00:39:51,799 No, d-d-don't. Don't. 744 00:39:53,040 --> 00:39:54,315 Oh, come on. 745 00:39:54,400 --> 00:39:56,710 Don't. I'm not kidding. 746 00:39:56,800 --> 00:39:59,156 But I... 747 00:39:59,240 --> 00:40:01,391 I wrote a speech. 748 00:40:02,520 --> 00:40:04,512 I'm sure you did. 749 00:40:04,600 --> 00:40:07,513 And you can read it to me later. 750 00:40:07,600 --> 00:40:11,833 [Fire crackling] 751 00:40:19,360 --> 00:40:22,910 [Chuckles] 752 00:40:23,000 --> 00:40:25,720 [Conversations continue] 753 00:40:29,280 --> 00:40:31,670 Rick: It was a hard day. 754 00:40:35,640 --> 00:40:38,872 Hardest we've had in awhile. 755 00:40:38,960 --> 00:40:42,351 A man lost his arm. 756 00:40:42,440 --> 00:40:45,000 Project's behind schedule. 757 00:40:45,080 --> 00:40:46,753 [Inhales deeply] 758 00:40:46,880 --> 00:40:51,193 People were at each other's throats. 759 00:40:51,280 --> 00:40:54,990 Thing is, though, bad as it was... 760 00:40:55,080 --> 00:40:58,596 when the day was done... 761 00:40:58,680 --> 00:41:01,593 they came together. 762 00:41:01,680 --> 00:41:07,199 Not all of 'em, but enough. 763 00:41:07,280 --> 00:41:12,196 They chose to be together. 764 00:41:12,320 --> 00:41:16,234 You see what I'm getting at? 765 00:41:16,320 --> 00:41:19,233 No matter what happens, 766 00:41:19,320 --> 00:41:24,600 it's human nature to come together. 767 00:41:24,680 --> 00:41:28,037 That's just what we do. 768 00:41:28,120 --> 00:41:30,032 Negan: [Scoffs] 769 00:41:30,120 --> 00:41:33,955 That's a real pretty picture you paint there, Rick. 770 00:41:35,560 --> 00:41:37,995 When do I get to see it? 771 00:41:38,080 --> 00:41:40,037 Never. 772 00:41:40,120 --> 00:41:43,113 You're gonna die behind these bars. 773 00:41:43,200 --> 00:41:44,634 You know that. 774 00:41:44,720 --> 00:41:48,873 Well, then, don't I get some kind of final request? 775 00:41:48,960 --> 00:41:50,440 Why don't you bring me... 776 00:41:50,520 --> 00:41:52,079 Don't you ever get tired 777 00:41:52,160 --> 00:41:54,720 of acting like you're still in charge? 778 00:41:54,800 --> 00:41:57,269 Do yo u? 779 00:41:57,360 --> 00:42:00,831 You think just 'cause they had a little weenie roast 780 00:42:00,920 --> 00:42:03,355 that you've got all this on lock? 781 00:42:05,960 --> 00:42:10,273 When it finally goes to shit... and it will... 782 00:42:10,360 --> 00:42:12,636 you make sure you come back 783 00:42:12,720 --> 00:42:15,440 and you tell me all about that day, too. 784 00:42:15,520 --> 00:42:19,878 We're thriving without you, 785 00:42:19,960 --> 00:42:24,876 building a future, just like I said we would. 786 00:42:24,960 --> 00:42:27,270 Building it for who? 787 00:42:27,360 --> 00:42:29,591 For Carl? 788 00:42:32,960 --> 00:42:36,431 You don't speak his name. 789 00:42:36,520 --> 00:42:41,470 Your family's gone, Rick, same as mine. 790 00:42:41,560 --> 00:42:45,474 That bridge... it's not the future. 791 00:42:45,560 --> 00:42:48,712 It's a monument to the dead. 792 00:42:50,760 --> 00:42:53,480 [Sighs] 793 00:42:53,560 --> 00:42:57,600 You're not saving the world, Rick. 794 00:42:57,720 --> 00:43:00,997 You're just gettin' it ready for me. 795 00:43:05,080 --> 00:43:08,118 [Crickets chirping] 796 00:43:10,840 --> 00:43:15,710 [Helicopter blades whirring] 797 00:43:43,640 --> 00:43:46,917 [Crickets chirping] 798 00:43:51,080 --> 00:43:53,549 [Liquid swishing] 799 00:44:07,360 --> 00:44:09,750 [Bottle clinks, thuds] 800 00:44:09,840 --> 00:44:11,832 [Sniffles] 801 00:44:11,960 --> 00:44:14,191 [Twig snaps] 802 00:44:14,280 --> 00:44:18,797 [Metal scrapes] 803 00:44:18,880 --> 00:44:20,917 Christ. You damn near got yourself killed. 804 00:44:21,000 --> 00:44:22,673 What the hell are you... 54209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.