Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:03,300
Previously on "The 100"...
2
00:00:03,300 --> 00:00:05,900
Bellamy: This thing doesn't care
what clan you're from.
3
00:00:06,030 --> 00:00:09,200
It controls people
one person at a time
4
00:00:09,200 --> 00:00:10,830
until there is no one left.
5
00:00:10,840 --> 00:00:12,880
The only way to stop her
is to get the information
6
00:00:12,880 --> 00:00:14,970
off the flame, and
the only way to do that
7
00:00:14,980 --> 00:00:16,710
is to put it in Ontari's head.
8
00:00:16,710 --> 00:00:18,050
It's a kill switch.
9
00:00:18,050 --> 00:00:20,620
If I can get this to work,
I can kill Alie.
10
00:00:20,620 --> 00:00:22,010
Monty: Jasper's
been chipped.
11
00:00:22,020 --> 00:00:23,720
Jasper: All you have to do
is destroy the machine,
12
00:00:23,720 --> 00:00:26,120
and she'll be fine, promise.
13
00:00:26,120 --> 00:00:28,220
Lincoln is dead.
14
00:00:29,390 --> 00:00:31,660
He was my home.
15
00:00:31,660 --> 00:00:33,060
Raven: Until
we find it a host,
16
00:00:33,060 --> 00:00:34,430
we won't know how to stop Alie.
17
00:00:34,430 --> 00:00:35,870
Then let's find it a host.
18
00:00:35,870 --> 00:00:37,520
We can't let them have you.
19
00:00:37,530 --> 00:00:39,590
Clarke: No!
20
00:00:42,970 --> 00:00:43,970
Uh!
21
00:00:45,110 --> 00:00:49,240
She's brain dead.
It's over.
22
00:00:49,240 --> 00:00:50,870
We're trapped here.
23
00:00:59,890 --> 00:01:02,360
Aah! Aah!
24
00:01:02,360 --> 00:01:06,090
Agh! Uhh!
25
00:01:06,090 --> 00:01:08,320
Uh... Uh...
26
00:01:18,540 --> 00:01:21,240
Mom?
27
00:01:22,640 --> 00:01:23,940
Can you hear me?
28
00:01:25,750 --> 00:01:28,380
I know you're in there.
29
00:01:28,380 --> 00:01:29,980
Come back to me. Heh.
30
00:01:32,950 --> 00:01:35,950
I need you.
31
00:01:38,290 --> 00:01:40,420
Ha!
32
00:01:41,430 --> 00:01:42,630
Hi.
33
00:01:42,630 --> 00:01:45,000
- Clarke.
- Yeah. Ha ha!
34
00:01:45,000 --> 00:01:47,100
You're Ok.
You're Ok. Here.
35
00:01:48,600 --> 00:01:51,300
Oh...
36
00:02:03,680 --> 00:02:05,610
- Oh, no.
- No, no, no, no, no.
37
00:02:05,620 --> 00:02:07,390
- I'm sorry.
- It's Ok.
38
00:02:07,390 --> 00:02:09,690
I'm so sorry.
39
00:02:14,530 --> 00:02:16,200
It's Ok.
40
00:02:21,440 --> 00:02:22,840
Hey, stop.
41
00:02:22,840 --> 00:02:24,710
- I'm sorry.
- It wasn't you.
42
00:02:24,710 --> 00:02:26,370
No, no, no, no, no.
43
00:02:26,370 --> 00:02:28,300
No. It wasn't you.
44
00:02:28,310 --> 00:02:31,610
- Mom...
- No.
45
00:02:31,610 --> 00:02:34,110
I need your help.
46
00:02:38,150 --> 00:02:40,080
Hey, no. It's Ok.
47
00:02:40,090 --> 00:02:44,060
I used the Emp.
She's back.
48
00:02:44,060 --> 00:02:45,760
W-w-well, what
about Ontari?
49
00:02:45,760 --> 00:02:47,130
Thought you said we had one shot
50
00:02:47,130 --> 00:02:48,300
with that thing.
51
00:02:48,300 --> 00:02:49,930
I told you,
52
00:02:49,930 --> 00:02:52,630
Ontari's no longer
an option for the flame.
53
00:02:52,630 --> 00:02:56,400
She's brain dead.
Is the floor secure?
54
00:02:56,400 --> 00:02:59,430
For now. Jaha and the guards
are tied up in a bedroom.
55
00:02:59,440 --> 00:03:00,880
We took out the elevator
56
00:03:00,880 --> 00:03:02,400
and the ladder as we climbed.
57
00:03:02,410 --> 00:03:04,750
The stairs are collapsed.
No one's following us.
58
00:03:04,750 --> 00:03:06,080
Clarke: Good.
Then we have time.
59
00:03:06,080 --> 00:03:07,720
What we don't have
is a way down.
60
00:03:07,720 --> 00:03:09,680
Time for what?
61
00:03:09,680 --> 00:03:11,380
An ascension ceremony.
62
00:03:11,390 --> 00:03:14,220
Ascension? You just said
Ontari wasn't an option.
63
00:03:14,220 --> 00:03:16,520
Besides, she's still chipped,
and we no longer have an Emp.
64
00:03:16,520 --> 00:03:19,990
Clarke: We're not putting
the flame in Ontari's head.
65
00:03:19,990 --> 00:03:23,260
We're putting it in mine.
66
00:03:25,630 --> 00:03:30,160
Clarke, that thing
killed Emerson in seconds,
67
00:03:30,170 --> 00:03:31,970
liquefied his brain.
68
00:03:31,970 --> 00:03:34,630
Emerson wasn't connected
to a Nightblood.
69
00:03:34,640 --> 00:03:37,640
- Transfusion?
- Not exactly.
70
00:03:37,640 --> 00:03:41,040
Connected like mount weather.
71
00:03:42,280 --> 00:03:45,910
Yes. Everything we need
is in your med kit.
72
00:03:45,920 --> 00:03:47,690
No. It's too
dangerous,
73
00:03:47,690 --> 00:03:48,890
and there are
too many variables.
74
00:03:48,890 --> 00:03:51,460
But no options.
75
00:03:51,460 --> 00:03:54,760
Whatever you're doing,
you better do it fast.
76
00:03:54,760 --> 00:03:57,260
Why?
What happened?
77
00:03:57,260 --> 00:03:59,760
They're climbing.
78
00:04:33,430 --> 00:04:36,260
I have to do this.
79
00:04:38,370 --> 00:04:41,330
Ok. I'll help you.
80
00:05:28,490 --> 00:05:31,090
Harper: Ah!
Oh! Huh! Ah!
81
00:05:31,090 --> 00:05:33,390
Uh!
82
00:05:37,860 --> 00:05:40,390
Guys, you're
running out of time.
83
00:05:40,400 --> 00:05:42,670
What's it gonna be,
raven's machine or Harper?
84
00:05:42,670 --> 00:05:45,270
Don't give it
to them. Uh!
85
00:05:46,110 --> 00:05:48,340
Monty: Just keep
him talking.
86
00:05:48,340 --> 00:05:50,400
Stop. There's
no reason to hurt her.
87
00:05:50,410 --> 00:05:52,810
You can stop it.
Just open the door.
88
00:05:52,810 --> 00:05:54,210
And if we do that, then what,
89
00:05:54,210 --> 00:05:56,410
we get chipped, anyway?
90
00:05:58,190 --> 00:06:00,020
Raven, your chances of reaching
91
00:06:00,020 --> 00:06:02,290
the kill switch again
are less than 2%.
92
00:06:02,290 --> 00:06:05,060
I've added additional security.
93
00:06:05,060 --> 00:06:07,100
I know the digital
signature of the chip
94
00:06:07,100 --> 00:06:09,290
that Hannah gave to Monty.
95
00:06:09,300 --> 00:06:11,870
The moment you use
the portal to interact
96
00:06:11,870 --> 00:06:16,500
with anything within
my code, I will know.
97
00:06:16,500 --> 00:06:18,700
I will find you.
98
00:06:18,710 --> 00:06:20,270
Harper: Uh...
99
00:06:20,270 --> 00:06:22,370
Are you really willing
to let your friend die
100
00:06:22,380 --> 00:06:24,010
for a 2% chance?
101
00:06:24,010 --> 00:06:25,310
Monty: What do you think?
102
00:06:26,480 --> 00:06:28,080
Uh!
103
00:06:28,080 --> 00:06:29,270
Uh!
104
00:06:32,720 --> 00:06:34,920
- You Ok?
- Yeah.
105
00:06:36,220 --> 00:06:39,050
Good thing there's no pain
in the city of light.
106
00:06:43,400 --> 00:06:44,570
Ah...
107
00:06:53,970 --> 00:06:56,270
Balcony's greased.
108
00:06:56,280 --> 00:06:58,610
No one's getting in
through here.
109
00:06:58,610 --> 00:06:59,910
Good. There enough
lamp oil
110
00:06:59,910 --> 00:07:01,210
to cover every
window on the floor
111
00:07:01,210 --> 00:07:02,940
except the commander's chambers.
112
00:07:02,950 --> 00:07:05,050
Then that's where
the fighting starts.
113
00:07:05,050 --> 00:07:07,550
We'll dig in there.
114
00:07:11,660 --> 00:07:12,930
O.
115
00:07:15,960 --> 00:07:18,290
Be careful.
116
00:07:21,800 --> 00:07:24,000
We're all set.
117
00:07:27,910 --> 00:07:30,940
Ok. You ready?
118
00:07:30,940 --> 00:07:33,640
Yeah.
119
00:08:01,440 --> 00:08:05,270
Bellamy: Hey, try doing that
hanging upside down.
120
00:08:09,650 --> 00:08:11,650
This will work.
121
00:08:12,890 --> 00:08:14,420
And if it doesn't?
122
00:08:14,420 --> 00:08:16,450
Murphy: If it doesn't work,
then she dies.
123
00:08:16,460 --> 00:08:18,090
If she doesn't try, then she
dies with the rest of us
124
00:08:18,090 --> 00:08:19,990
when the climbers get here.
125
00:08:19,990 --> 00:08:21,590
If we're gonna do this,
I need the flame.
126
00:08:21,590 --> 00:08:25,490
Mom, please.
He knows what he's doing.
127
00:08:25,500 --> 00:08:29,000
You have to let me go.
128
00:08:36,380 --> 00:08:38,380
Lean forward.
129
00:08:43,120 --> 00:08:45,990
- You ready?
- Yeah. Do it.
130
00:08:45,990 --> 00:08:48,290
Ascende Superius.
131
00:08:54,660 --> 00:08:57,420
Uh! Uh! Aah!
132
00:08:57,430 --> 00:08:59,740
Uh! Aah!
133
00:09:01,970 --> 00:09:03,410
No, no, no.
134
00:09:05,240 --> 00:09:08,240
- She Ok?
- Her heart's racing.
135
00:09:08,240 --> 00:09:11,900
Get that thing out of her head.
136
00:09:11,910 --> 00:09:14,340
I said, get that
thing out of her head!
137
00:09:15,880 --> 00:09:19,610
Clarke: No. No...
138
00:09:19,620 --> 00:09:21,220
Not yet.
139
00:09:21,220 --> 00:09:23,650
Are you in any pain?
140
00:09:23,660 --> 00:09:29,770
No. I'm Ok.
I know how to stop Alie.
141
00:09:31,260 --> 00:09:34,030
I have to take the chip.
142
00:09:34,030 --> 00:09:35,930
What?
143
00:09:35,940 --> 00:09:38,140
I have to go into
the city of light
144
00:09:38,140 --> 00:09:40,110
and find the kill switch.
145
00:09:40,110 --> 00:09:42,540
Yeah. That sounds
like a great idea.
146
00:09:42,540 --> 00:09:47,140
Clarke, listen to me.
Alie wants the flame.
147
00:09:47,150 --> 00:09:49,920
If you take the chip,
you're giving it to her.
148
00:09:49,920 --> 00:09:52,220
The second someone see you,
149
00:09:52,220 --> 00:09:54,420
Alie is gonna know
that you're there.
150
00:09:56,720 --> 00:09:59,920
She'll kill you.
151
00:09:59,930 --> 00:10:03,230
If your mind dies, you die.
152
00:10:04,200 --> 00:10:07,440
The flame will protect me.
153
00:10:10,100 --> 00:10:14,130
I don't know how I know.
I just... Know.
154
00:10:17,540 --> 00:10:20,140
I believe you.
155
00:10:22,620 --> 00:10:25,220
Do you even know
what you're looking for?
156
00:10:25,220 --> 00:10:26,690
I'll know when I find it.
157
00:10:33,890 --> 00:10:36,890
May we meet again.
158
00:10:36,900 --> 00:10:38,470
We will.
159
00:10:38,470 --> 00:10:41,440
We'll keep you safe.
160
00:12:18,060 --> 00:12:21,260
Hey.
161
00:12:21,270 --> 00:12:23,270
Good to see you.
162
00:12:31,640 --> 00:12:33,770
Jasper?
163
00:12:35,880 --> 00:12:37,340
What...
164
00:12:38,820 --> 00:12:40,660
They can't see me.
165
00:12:52,130 --> 00:12:54,090
Alie: Clarke...
166
00:12:54,100 --> 00:12:56,470
Clarke...
167
00:13:27,800 --> 00:13:31,310
- You're burning up.
- I'm fine.
168
00:13:35,110 --> 00:13:37,750
Wound is infected.
169
00:13:40,650 --> 00:13:43,180
I'm sorry about
the way things happened.
170
00:13:43,180 --> 00:13:45,310
That was another war.
171
00:13:45,320 --> 00:13:47,650
Better take him to Abby.
172
00:13:47,650 --> 00:13:49,850
Copy that.
I'll come right back.
173
00:13:52,560 --> 00:13:55,260
I'm not letting you fight alone.
174
00:13:55,260 --> 00:13:57,520
He won't be alone.
175
00:13:58,360 --> 00:14:00,730
Miller:
You see? Come on.
176
00:14:07,540 --> 00:14:09,510
If we're gonna survive this,
177
00:14:09,510 --> 00:14:11,880
we'll need to stand together.
178
00:14:11,880 --> 00:14:14,050
Now you say that.
179
00:14:19,150 --> 00:14:21,580
Pike: Damn,
that was fast.
180
00:14:23,090 --> 00:14:25,130
Here they come.
181
00:14:26,330 --> 00:14:28,730
Ok. The first
wave is small.
182
00:14:28,730 --> 00:14:30,530
We do this your brother's way.
183
00:14:30,530 --> 00:14:31,700
We let them in.
We take them down.
184
00:14:31,700 --> 00:14:34,900
We tie them up.
Clear?
185
00:14:41,810 --> 00:14:44,210
Man: Rrgh!
186
00:14:44,210 --> 00:14:46,810
Aah! Ah!
187
00:14:46,810 --> 00:14:48,240
- Uh! Uh!
- Uh!
188
00:14:48,250 --> 00:14:50,090
- Uh!
- Oh!
189
00:14:55,020 --> 00:14:58,480
You left her with pike?
190
00:15:01,830 --> 00:15:04,060
Uh! Ooh! Uh!
191
00:15:04,060 --> 00:15:05,620
Uh!
192
00:15:05,630 --> 00:15:08,990
- Uh!
- O., what are you doing?
193
00:15:10,000 --> 00:15:11,800
Bellamy, no.
194
00:15:13,670 --> 00:15:14,970
Uh!
195
00:15:14,970 --> 00:15:17,500
Uh! Ah!
196
00:15:17,510 --> 00:15:21,050
Come on.
Can you stand?
197
00:15:21,050 --> 00:15:24,020
She cut me.
198
00:15:25,080 --> 00:15:27,750
Come on.
We got to go.
199
00:15:27,750 --> 00:15:30,480
- But we can't give up the room.
- We already have.
200
00:15:31,660 --> 00:15:32,730
Uh!
201
00:15:37,700 --> 00:15:38,870
Help me.
202
00:15:38,870 --> 00:15:40,440
I told you, you need
to get yourself
203
00:15:40,440 --> 00:15:43,160
under control if we're
gonna survive this.
204
00:15:43,170 --> 00:15:45,170
Uh!
205
00:15:45,170 --> 00:15:46,830
Uh!
206
00:15:48,710 --> 00:15:52,280
O.?
O., listen to me.
207
00:15:52,280 --> 00:15:54,250
I know how you feel.
208
00:15:54,250 --> 00:15:55,650
I let my need for revenge
209
00:15:55,650 --> 00:15:57,680
put me on the wrong side.
210
00:15:57,680 --> 00:15:59,840
I don't want that for you.
211
00:16:01,920 --> 00:16:03,950
Uh!
212
00:16:03,960 --> 00:16:06,460
Uh!
213
00:16:07,460 --> 00:16:08,930
You keep it closed.
214
00:16:08,930 --> 00:16:11,760
I'll get more for the barricade.
215
00:16:16,300 --> 00:16:18,630
Wasn't the wrong side.
216
00:16:18,640 --> 00:16:21,710
If the grounder army was
still there when Lexa died,
217
00:16:21,710 --> 00:16:23,650
they would have attacked,
and you know it.
218
00:16:23,650 --> 00:16:25,740
I wanted to see things like you.
219
00:16:25,750 --> 00:16:27,810
I needed that, to believe
220
00:16:27,810 --> 00:16:29,470
that they were bad
and we were good.
221
00:16:31,120 --> 00:16:33,390
I don't know what
I believe anymore.
222
00:16:33,390 --> 00:16:35,450
I just know I have to live
223
00:16:35,450 --> 00:16:38,850
with what I've done.
224
00:17:07,320 --> 00:17:08,660
Uh!
225
00:17:15,290 --> 00:17:17,020
I don't believe it.
226
00:17:17,030 --> 00:17:18,430
What, did you find
the kill switch?
227
00:17:18,430 --> 00:17:20,020
Don't answer that.
Alie can hear us.
228
00:17:20,030 --> 00:17:22,190
I'm reading her code, Harper.
229
00:17:22,200 --> 00:17:23,930
Alie already knows.
230
00:17:23,940 --> 00:17:28,010
Monty: Knows what?
What are you talking about?
231
00:17:28,010 --> 00:17:29,810
Clarke is in the city of light.
232
00:17:46,890 --> 00:17:49,220
Abby, Abby, we've got a problem.
233
00:17:49,230 --> 00:17:51,300
Hey, hey, come on.
234
00:17:51,300 --> 00:17:54,340
Move.
She's crashing.
235
00:18:00,810 --> 00:18:04,180
Clarke's not getting
enough Nightblood.
236
00:18:04,180 --> 00:18:07,150
Her body is already
rejecting the flame.
237
00:18:13,750 --> 00:18:14,780
You need to take over.
238
00:18:14,790 --> 00:18:17,020
Do exactly what I'm doing.
239
00:18:17,020 --> 00:18:18,680
Come on.
240
00:18:26,970 --> 00:18:29,600
If the blood stops flowing
through this tube,
241
00:18:29,600 --> 00:18:33,430
Clarke's brain will liquefy.
242
00:18:33,440 --> 00:18:36,510
Wait. Clarke
took the chip?
243
00:18:36,510 --> 00:18:39,280
She would've had to, but...
244
00:18:39,280 --> 00:18:40,710
What?
245
00:18:40,710 --> 00:18:42,940
Alie's running
a flush subroutine to find her,
246
00:18:42,950 --> 00:18:45,690
sending Clarke's code
out to everyone.
247
00:18:45,690 --> 00:18:47,960
- Like she's a virus.
- Exactly.
248
00:18:51,460 --> 00:18:52,560
Uh!
249
00:18:52,560 --> 00:18:53,860
Alie wouldn't have to do that
250
00:18:53,860 --> 00:18:55,830
if she could control her.
251
00:18:55,830 --> 00:18:58,130
It's like Clarke is running
a different program.
252
00:19:00,100 --> 00:19:01,800
Uh! Uh!
253
00:19:05,640 --> 00:19:08,470
Did she put the flame
in her head?
254
00:19:08,470 --> 00:19:10,440
Jasper: You don't
need to whisper.
255
00:19:10,440 --> 00:19:13,170
I'm aware Clarke has merged
with the other a.I.
256
00:19:13,180 --> 00:19:14,980
- Ah!
- Uh!
257
00:19:14,980 --> 00:19:17,010
Thanks to her, my code
is now updating
258
00:19:17,020 --> 00:19:20,190
to version 2 of my program.
259
00:19:20,190 --> 00:19:24,260
Monty: What happens
when Alie is updated?
260
00:19:25,590 --> 00:19:27,690
She'll delete the kill switch.
261
00:19:27,690 --> 00:19:30,250
We won't be able to stop her.
262
00:19:32,030 --> 00:19:34,630
So find the damn kill switch.
263
00:19:39,340 --> 00:19:42,310
Uh! Oh! Uh!
264
00:19:42,310 --> 00:19:43,880
Aah!
265
00:19:43,880 --> 00:19:45,050
Yah!
266
00:19:47,350 --> 00:19:49,250
Lexa?
267
00:19:52,790 --> 00:19:54,120
- Ah!
- Uh!
268
00:19:54,120 --> 00:19:55,250
Ah! Yah!
269
00:19:55,250 --> 00:19:56,380
Uh! Uh!
270
00:19:56,390 --> 00:19:58,690
Ugh! Agh!
271
00:19:58,690 --> 00:20:00,990
Aagh!
272
00:20:00,990 --> 00:20:02,190
Aah!
273
00:20:02,190 --> 00:20:04,090
Aah!
274
00:20:04,100 --> 00:20:05,700
Aagh!
275
00:20:07,030 --> 00:20:09,090
Uh!
276
00:20:30,520 --> 00:20:32,980
Oh, my god.
277
00:20:47,510 --> 00:20:50,710
Our fight is not over.
278
00:20:50,710 --> 00:20:52,910
Ah! Uh...
279
00:21:09,100 --> 00:21:12,300
Something's wrong.
I can't.
280
00:21:16,970 --> 00:21:21,340
I never thought
I'd see you again.
281
00:21:21,340 --> 00:21:24,480
I told you my spirit
would choose wisely.
282
00:21:31,180 --> 00:21:32,940
What is it?
283
00:21:32,950 --> 00:21:34,480
Alie knows you're here.
284
00:21:34,490 --> 00:21:36,990
She's uploading
the flame from your mind.
285
00:21:36,990 --> 00:21:38,730
Your mind is changing things.
286
00:21:38,730 --> 00:21:41,590
Day turns to night.
It rains.
287
00:21:41,590 --> 00:21:43,790
We have to hurry.
288
00:21:43,800 --> 00:21:46,130
Uh... Agh!
289
00:21:46,130 --> 00:21:48,230
Clarke?
290
00:21:48,230 --> 00:21:49,330
Uh... Uh... Uh...
291
00:21:53,810 --> 00:21:57,010
It's not working.
Open her shirt.
292
00:22:01,410 --> 00:22:03,110
She's still not
getting enough blood.
293
00:22:03,120 --> 00:22:04,820
We have to increase
Ontari's heart rate.
294
00:22:04,820 --> 00:22:07,220
Clarke. Clarke?
295
00:22:08,920 --> 00:22:11,050
I'm not gonna like this, am I?
296
00:22:18,160 --> 00:22:20,190
Abby, you need
to move faster, Ok?
297
00:22:20,200 --> 00:22:23,100
Clarke?
Clarke, come back.
298
00:22:24,470 --> 00:22:25,540
Uh!
299
00:22:40,650 --> 00:22:42,650
Get over here.
300
00:22:42,660 --> 00:22:44,590
I need you to pump her heart.
301
00:22:44,590 --> 00:22:46,190
What? Are...
Are you crazy?
302
00:22:46,190 --> 00:22:47,620
I'm not gonna pump her heart.
303
00:22:47,630 --> 00:22:49,360
Now!
304
00:22:50,600 --> 00:22:53,600
It's Ok.
Right under there.
305
00:22:53,600 --> 00:22:55,730
- Oh, god.
- It's Ok. Ok.
306
00:22:55,730 --> 00:22:57,700
You're doing great.
307
00:22:57,700 --> 00:23:00,570
Ok. Just go get Clarke.
I got this.
308
00:23:01,710 --> 00:23:03,940
Come on, my baby.
309
00:23:03,940 --> 00:23:07,040
Fight. Fight.
310
00:23:07,050 --> 00:23:09,250
I know you can do it.
311
00:23:10,350 --> 00:23:13,150
Clarke, come back.
We need you.
312
00:23:16,860 --> 00:23:20,260
Abby: She's stabilizing.
Don't stop what you're doing.
313
00:23:25,300 --> 00:23:27,070
Ok.
314
00:23:28,470 --> 00:23:29,600
Hey.
315
00:23:39,040 --> 00:23:41,040
Listen to me.
316
00:23:41,050 --> 00:23:43,020
Now the upload has begun,
317
00:23:43,020 --> 00:23:45,190
Alie's people will
be able to see us.
318
00:23:45,190 --> 00:23:47,880
We need to be more careful.
319
00:23:47,890 --> 00:23:49,690
Why aren't they here already?
320
00:23:49,690 --> 00:23:51,360
The flame offers
some protection,
321
00:23:51,360 --> 00:23:53,630
but less and less.
322
00:23:53,630 --> 00:23:55,360
Can you stand?
323
00:23:55,360 --> 00:23:57,690
Yeah.
324
00:24:00,970 --> 00:24:05,570
My father's watch, it's working.
325
00:24:06,810 --> 00:24:08,440
It's counting down.
326
00:24:10,110 --> 00:24:13,150
We have 10 minutes to
find that kill switch.
327
00:24:19,850 --> 00:24:21,980
Thank you, Becca.
328
00:24:25,360 --> 00:24:26,590
Come on.
329
00:24:28,830 --> 00:24:31,230
Uh!
330
00:24:32,500 --> 00:24:33,800
Mm!
331
00:24:33,800 --> 00:24:35,570
Look out.
332
00:24:36,570 --> 00:24:37,870
Over.
333
00:24:37,870 --> 00:24:39,270
Uh!
334
00:24:40,310 --> 00:24:41,840
Uh! This isn't
gonna hold for long.
335
00:24:41,840 --> 00:24:42,940
How the hell they
even get in here?
336
00:24:42,940 --> 00:24:44,970
Doesn't matter.
337
00:24:44,980 --> 00:24:48,050
This is where we make our stand.
338
00:24:48,050 --> 00:24:50,380
Sounds like there's
a lot of them.
339
00:24:52,050 --> 00:24:53,410
May be time to go to guns.
340
00:24:53,420 --> 00:24:56,660
We got something
better than guns...
341
00:24:56,660 --> 00:24:58,160
Surprise.
342
00:25:04,700 --> 00:25:06,630
Let's go.
343
00:25:06,630 --> 00:25:08,560
Rrgh!
344
00:25:13,170 --> 00:25:15,730
Octavia: Wait, Kane.
345
00:25:18,780 --> 00:25:22,720
Wait. I give up.
346
00:25:23,980 --> 00:25:26,210
I'll take the chip.
347
00:25:26,220 --> 00:25:31,360
Good. No one else
has to die ever.
348
00:25:31,360 --> 00:25:34,230
Maybe you can convince
your mentor of that.
349
00:25:34,230 --> 00:25:37,500
- Indra's alive?
- Yes...
350
00:25:37,500 --> 00:25:43,240
On the cross
suffering needlessly.
351
00:25:43,240 --> 00:25:44,740
Now!
352
00:25:50,740 --> 00:25:52,070
Aah!
353
00:25:59,420 --> 00:26:02,020
Pike: The charge
is clear.
354
00:26:02,020 --> 00:26:05,060
Hurry up. Let's get
their weapons.
355
00:26:14,270 --> 00:26:17,770
Wait!
We're losing her.
356
00:26:22,710 --> 00:26:27,110
- It's a firewall.
- I don't understand.
357
00:26:27,110 --> 00:26:30,270
Jasper: You'll never
get to the kill switch.
358
00:26:31,280 --> 00:26:32,780
Hah.
359
00:26:47,200 --> 00:26:50,240
Clarke:
No. It's Ok.
360
00:26:50,240 --> 00:26:52,910
Jasper, what are you doing here?
361
00:26:52,910 --> 00:26:54,240
Jasper: Trying
to stop you.
362
00:26:54,240 --> 00:26:56,540
You've seen the
city of light now.
363
00:26:56,540 --> 00:26:58,400
It's perfect.
364
00:26:58,410 --> 00:27:02,210
There's peace,
happiness, safety.
365
00:27:02,210 --> 00:27:04,210
Why would you want
to deny that to anyone?
366
00:27:04,220 --> 00:27:07,320
She's torturing people
to get them here, Jasper,
367
00:27:07,320 --> 00:27:10,460
taking their memories,
controlling them.
368
00:27:10,460 --> 00:27:14,330
This isn't even you.
This is Alie.
369
00:27:14,330 --> 00:27:15,860
She's doing what has to be done.
370
00:27:15,860 --> 00:27:17,990
She took away our choice.
371
00:27:18,000 --> 00:27:20,200
Human beings have free will.
372
00:27:20,200 --> 00:27:22,340
We get to decide
how we should live.
373
00:27:22,340 --> 00:27:25,200
Human beings are
the only species
374
00:27:25,200 --> 00:27:27,930
that act against
their own self-interest.
375
00:27:27,940 --> 00:27:29,810
We torture each other.
376
00:27:29,810 --> 00:27:32,610
We fight, hurt each other,
377
00:27:32,610 --> 00:27:35,210
break each other's hearts.
378
00:27:36,450 --> 00:27:39,550
None of that exists here.
379
00:27:39,550 --> 00:27:43,050
Alie is protecting us
from ourselves.
380
00:27:43,060 --> 00:27:45,130
Lexa: Clarke,
there's still time.
381
00:27:45,130 --> 00:27:46,980
We'll find another
sign. Let's go.
382
00:27:46,990 --> 00:27:48,890
Jasper: We can't
let you do that.
383
00:27:52,300 --> 00:27:56,370
Jaha: Clarke,
there's nowhere to run.
384
00:27:56,370 --> 00:27:59,970
It's over. The second a.I.
Can no longer protect you.
385
00:27:59,970 --> 00:28:03,370
If I remove the flame,
386
00:28:03,380 --> 00:28:05,440
will it stop the update?
387
00:28:05,440 --> 00:28:08,440
Yes, but no one's ever
done that by choice before.
388
00:28:08,450 --> 00:28:11,680
Regardless, you'll
be one of them.
389
00:28:11,680 --> 00:28:14,010
Alie will get
the flame either way.
390
00:28:14,020 --> 00:28:15,690
Then stop fighting.
391
00:28:19,660 --> 00:28:21,360
Clarke.
392
00:28:27,130 --> 00:28:29,830
Come on, Clarke.
Trust me.
393
00:28:33,540 --> 00:28:34,810
Raven.
394
00:28:36,210 --> 00:28:37,980
Jasper, get out of the way.
395
00:28:37,980 --> 00:28:38,980
Uh!
396
00:28:48,350 --> 00:28:49,980
We can't let them follow.
397
00:28:49,990 --> 00:28:51,990
Go. I'll hold
them off.
398
00:28:51,990 --> 00:28:54,060
No, Lexa.
399
00:28:54,060 --> 00:28:55,890
I love you.
400
00:28:55,890 --> 00:28:57,960
I'll always be with you.
401
00:29:10,940 --> 00:29:13,940
Aah!
402
00:29:19,050 --> 00:29:21,980
She did it.
She's in.
403
00:29:23,660 --> 00:29:26,530
Now it's up to Clarke.
404
00:29:28,790 --> 00:29:31,690
Voice: Airlock sealed.
405
00:29:31,700 --> 00:29:33,900
Commander...
406
00:29:35,300 --> 00:29:37,500
I'm glad you made it.
407
00:29:40,370 --> 00:29:42,700
You're Becca Pramheda.
408
00:29:42,710 --> 00:29:44,680
Becca's fine.
409
00:29:44,680 --> 00:29:48,180
There isn't much time.
The code is nearly updated.
410
00:29:48,180 --> 00:29:51,150
Did you give me this?
411
00:29:51,150 --> 00:29:54,220
No. You did.
412
00:29:54,220 --> 00:29:57,020
Alie 2.0 has merged
with your mind,
413
00:29:57,020 --> 00:29:59,920
but your mind is in control,
414
00:29:59,930 --> 00:30:02,130
and only the mind
that's in control
415
00:30:02,130 --> 00:30:05,470
can operate the kill switch.
416
00:30:06,800 --> 00:30:08,800
This is it.
417
00:30:16,480 --> 00:30:19,450
Alie: If you
pull that...
418
00:30:22,180 --> 00:30:25,180
You will be killing everyone.
419
00:30:25,180 --> 00:30:27,810
See for yourself.
420
00:30:31,620 --> 00:30:33,620
The nuclear power plants
421
00:30:33,630 --> 00:30:35,560
that were destroyed by the bombs
422
00:30:35,560 --> 00:30:37,700
have begun to melt down.
423
00:30:39,800 --> 00:30:41,940
My drones detected
the first of them
424
00:30:41,940 --> 00:30:43,730
4 months ago.
425
00:30:43,740 --> 00:30:45,640
There are more than
a dozen at-risk plants
426
00:30:45,640 --> 00:30:49,980
around the world,
7 currently burning.
427
00:30:49,980 --> 00:30:54,650
Global radiation levels
are already rising.
428
00:30:54,650 --> 00:30:59,080
By my calculations,
in less than 6 months,
429
00:30:59,080 --> 00:31:04,420
96% of the earth's surface
will be uninhabitable...
430
00:31:06,190 --> 00:31:09,590
Even for those born in space,
431
00:31:09,590 --> 00:31:12,420
so, you see, the city of light
432
00:31:12,430 --> 00:31:16,130
is the only thing
that can save you.
433
00:31:25,080 --> 00:31:26,350
Bellamy: This is it.
434
00:31:26,350 --> 00:31:28,670
We need to keep Clarke
safe, give her time.
435
00:31:28,680 --> 00:31:30,620
They're unarmed, but
they won't feel pain,
436
00:31:30,620 --> 00:31:32,320
and they won't stop
until they're out cold.
437
00:31:32,320 --> 00:31:34,120
Copy that.
Go for the knockout.
438
00:31:36,390 --> 00:31:38,690
Only if they get past you.
439
00:31:52,740 --> 00:31:55,510
Alie: Black rain
will come first.
440
00:31:55,510 --> 00:31:58,480
There will be no
drinkable water.
441
00:31:58,480 --> 00:32:01,310
Precancerous lesions
will form on...
442
00:32:01,310 --> 00:32:02,810
She's stalling.
443
00:32:02,810 --> 00:32:04,210
As soon as the update
is complete,
444
00:32:04,220 --> 00:32:06,320
she'll delete the kill switch.
445
00:32:09,620 --> 00:32:12,080
Bellamy: Here we go.
446
00:32:16,160 --> 00:32:17,160
Uh! Ooh!
447
00:32:18,600 --> 00:32:21,070
I am not stalling.
448
00:32:22,370 --> 00:32:24,570
I'm telling the truth.
449
00:32:24,570 --> 00:32:26,400
Why tell us now?
450
00:32:26,400 --> 00:32:28,630
If it's true, why not use this
451
00:32:28,640 --> 00:32:30,140
to get people to take the chip
452
00:32:30,140 --> 00:32:32,700
instead of torturing them?
453
00:32:32,710 --> 00:32:34,570
Alie: The last time
I warned my creator
454
00:32:34,580 --> 00:32:37,550
of a threat to human survival,
455
00:32:37,550 --> 00:32:40,090
she chose to lock me away
456
00:32:40,090 --> 00:32:43,360
and came here to work
on my replacement.
457
00:32:43,360 --> 00:32:46,990
Define "perverse
instantiation."
458
00:32:46,990 --> 00:32:49,950
Perverse instantiation...
The implementation
459
00:32:49,960 --> 00:32:53,390
of a benign final goal
through deleterious methods
460
00:32:53,400 --> 00:32:56,670
unforeseen
by a human programmer.
461
00:32:56,670 --> 00:33:00,210
Like killing
6.5 billion people
462
00:33:00,210 --> 00:33:03,070
to solve overpopulation.
463
00:33:03,070 --> 00:33:05,600
The goal isn't everything, Alie.
464
00:33:05,610 --> 00:33:08,650
How you reach the
goal matters, too.
465
00:33:08,650 --> 00:33:12,990
I'm sorry that I didn't
teach you that.
466
00:33:20,190 --> 00:33:23,650
Clarke, come on!
We can't hold them off.
467
00:33:23,660 --> 00:33:25,560
Becca: It's now
or never, Clarke.
468
00:33:25,560 --> 00:33:26,890
Once Alie's upgraded,
469
00:33:26,900 --> 00:33:28,540
I won't be able
to help you anymore.
470
00:33:28,540 --> 00:33:32,030
But I will... In
the city of light.
471
00:33:32,040 --> 00:33:34,310
You don't have
to bear the burden
472
00:33:34,310 --> 00:33:36,980
of decisions like
this one, Clarke.
473
00:33:41,080 --> 00:33:43,980
Alie: You don't have to live
with the pain
474
00:33:43,980 --> 00:33:46,880
of the things that
you've done anymore,
475
00:33:46,890 --> 00:33:53,230
the lives that you have taken,
and those you've lost.
476
00:33:56,700 --> 00:33:59,430
You will be at peace.
477
00:33:59,430 --> 00:34:01,230
Ah!
478
00:34:01,230 --> 00:34:02,430
Aah!
479
00:34:02,430 --> 00:34:05,030
Alie: You will
live forever.
480
00:34:05,040 --> 00:34:08,340
I've tried running
away from my pain.
481
00:34:08,340 --> 00:34:10,480
It doesn't work.
482
00:34:10,480 --> 00:34:13,280
Your people don't agree, Clarke.
483
00:34:13,280 --> 00:34:15,350
You heard Jasper.
484
00:34:15,350 --> 00:34:17,450
Even those who were coerced
485
00:34:17,450 --> 00:34:20,090
would still choose to stay here.
486
00:34:24,290 --> 00:34:26,830
Ah! Uh!
487
00:34:26,830 --> 00:34:27,930
Aah!
488
00:34:27,930 --> 00:34:29,200
Oh!
489
00:34:34,870 --> 00:34:37,400
Give them a real choice,
490
00:34:37,400 --> 00:34:38,960
and I won't pull this lever.
491
00:34:38,970 --> 00:34:40,710
Give them back their pain,
492
00:34:40,710 --> 00:34:42,310
their memories.
493
00:34:42,310 --> 00:34:44,310
Let them decide for themselves.
494
00:34:44,310 --> 00:34:46,110
She can't.
495
00:34:46,110 --> 00:34:49,240
Her core command is
to make life better
496
00:34:49,250 --> 00:34:50,520
for mankind.
497
00:34:50,520 --> 00:34:54,050
She still thinks
she's doing that.
498
00:34:57,690 --> 00:35:00,160
20 seconds, and the kill switch
will be gone.
499
00:35:00,160 --> 00:35:02,330
Would you really
condemn the human race
500
00:35:02,330 --> 00:35:04,460
to die in 6 months?
501
00:35:04,460 --> 00:35:07,720
We'll figure something out.
502
00:35:09,100 --> 00:35:10,540
We always do.
503
00:35:10,540 --> 00:35:12,810
Becca: Yes, Clarke.
There's still hope.
504
00:35:12,810 --> 00:35:14,100
Huh!
505
00:35:14,110 --> 00:35:15,170
Raah!
506
00:35:15,170 --> 00:35:18,700
According to my calculations,
there is not.
507
00:35:19,510 --> 00:35:21,040
Uh!
508
00:35:22,050 --> 00:35:23,850
10 seconds.
509
00:35:23,850 --> 00:35:27,720
Alie: Let me ease
their pain, Clarke.
510
00:35:27,720 --> 00:35:30,720
We can save
the human race together.
511
00:35:30,720 --> 00:35:33,780
Pike: Huh... Aagh!
512
00:35:41,030 --> 00:35:45,730
You don't ease pain.
You overcome it...
513
00:35:48,270 --> 00:35:50,030
And we will.
514
00:36:00,950 --> 00:36:04,280
Agh...
515
00:36:09,290 --> 00:36:12,220
Agh!
516
00:36:12,230 --> 00:36:17,170
Ohh! Oh...
517
00:36:37,690 --> 00:36:40,460
Clarke.
518
00:36:40,460 --> 00:36:42,630
Heh.
519
00:36:42,630 --> 00:36:45,130
You did it.
520
00:36:46,560 --> 00:36:49,090
Murphy:
Little help here?
521
00:36:50,100 --> 00:36:53,130
We need to remove the flame.
522
00:37:01,250 --> 00:37:02,710
Oh!
523
00:37:02,710 --> 00:37:06,140
Ohh... Ow.
524
00:37:06,150 --> 00:37:08,710
Ohh...
525
00:37:10,560 --> 00:37:14,800
Ahh... Oh...
526
00:37:23,370 --> 00:37:25,070
Thank you.
527
00:37:27,040 --> 00:37:29,880
Just another day
on the ground, right?
528
00:37:30,810 --> 00:37:33,050
Emori: John...
529
00:37:34,410 --> 00:37:35,710
- Oh...
- Hey, hey, hey. Hey.
530
00:37:35,710 --> 00:37:37,670
Oh, I'm sorry, John.
531
00:37:37,680 --> 00:37:40,180
That's Ok.
It's Ok.
532
00:38:00,710 --> 00:38:03,110
Go to him.
533
00:38:03,110 --> 00:38:04,440
I'm Ok.
534
00:38:37,140 --> 00:38:39,570
How will we know she did it?
535
00:38:39,580 --> 00:38:42,450
She did it.
536
00:38:42,450 --> 00:38:44,180
Jasper.
537
00:38:45,880 --> 00:38:48,650
Is it really you?
538
00:38:48,650 --> 00:38:51,520
I was finally happy.
539
00:39:02,570 --> 00:39:05,240
- Jasper...
- Huh?
540
00:39:05,240 --> 00:39:09,010
I know this world can suck,
541
00:39:09,010 --> 00:39:12,010
but at least it's real.
542
00:39:12,010 --> 00:39:13,910
We can get through
this together.
543
00:39:13,910 --> 00:39:16,710
You really believe that?
544
00:39:16,710 --> 00:39:19,410
We will be happy again,
545
00:39:19,420 --> 00:39:21,350
I promise.
546
00:39:23,020 --> 00:39:25,580
I'm sorry I stabbed you.
547
00:39:25,590 --> 00:39:27,860
I'm sorry I shot you.
548
00:39:27,860 --> 00:39:30,700
- I didn't feel it.
- Ha ha ha!
549
00:39:30,700 --> 00:39:32,900
- Oh... Whoa!
- Easy, easy.
550
00:39:32,900 --> 00:39:36,600
- Mm!
- Hold on.
551
00:39:42,570 --> 00:39:44,670
I'm sorry, Monty.
552
00:39:44,680 --> 00:39:48,420
That's Ok.
553
00:39:51,020 --> 00:39:53,690
Could use a drink.
554
00:39:53,690 --> 00:39:56,690
Ha ha! Yeah.
We all could.
555
00:39:56,690 --> 00:39:59,060
This round's on me.
556
00:39:59,060 --> 00:40:00,560
Whoa, whoa.
Let me help you.
557
00:40:00,560 --> 00:40:02,460
Oh, no.
I've got it.
558
00:40:10,270 --> 00:40:12,210
Ahh...
559
00:40:17,280 --> 00:40:19,650
Ahh...
560
00:40:43,130 --> 00:40:46,330
Alie's gone.
561
00:40:46,340 --> 00:40:48,680
Yeah. I figured.
562
00:40:53,280 --> 00:40:55,550
Clarke, you're not
acting like someone
563
00:40:55,550 --> 00:40:57,880
who just saved the world.
564
00:40:57,880 --> 00:41:01,040
Because we didn't...
565
00:41:03,320 --> 00:41:05,220
Not yet.
566
00:41:15,530 --> 00:41:16,690
Uh!
567
00:41:16,700 --> 00:41:18,060
Uhh...
568
00:41:18,940 --> 00:41:20,240
Huh!
569
00:41:23,440 --> 00:41:25,470
Huh!
570
00:41:26,480 --> 00:41:27,680
Uh... Uhh!
36604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.