Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:03,180
Previously on "the 100"...
2
00:00:03,370 --> 00:00:04,850
Octavia: There are
consequences, bell.
3
00:00:05,040 --> 00:00:07,270
Lincoln is dead.
4
00:00:07,280 --> 00:00:11,450
We bring you chancellor Pike
of the Sky people.
5
00:00:11,860 --> 00:00:13,030
Where are you taking him?
6
00:00:13,030 --> 00:00:14,060
To the new commander.
7
00:00:14,060 --> 00:00:16,130
May I join you?
8
00:00:16,130 --> 00:00:18,970
Luna, we're on our way.
9
00:00:18,970 --> 00:00:21,170
Nightblood.
Luna has it.
10
00:00:21,170 --> 00:00:23,300
That's why we have to find her.
11
00:00:23,300 --> 00:00:25,900
If she can access Alie 2...
12
00:00:25,910 --> 00:00:28,470
Then she can tell us
how to stop Alie 1.
13
00:00:28,470 --> 00:00:30,700
Jaha is using the chips
to control everyone.
14
00:00:30,710 --> 00:00:32,810
The more minds
turned to the task,
15
00:00:32,810 --> 00:00:35,040
the more powerful Alie becomes.
16
00:00:35,050 --> 00:00:36,720
Abby: Now that Arkadia
has fallen,
17
00:00:36,720 --> 00:00:38,550
we'll move on to stage two.
18
00:00:38,550 --> 00:00:40,250
Jaha: What we're doing
is too important,
19
00:00:40,250 --> 00:00:43,480
and we won't be done
until everyone is with us.
20
00:01:10,220 --> 00:01:12,180
About what I expected.
21
00:01:12,180 --> 00:01:14,480
Shut your mouth.
22
00:01:16,260 --> 00:01:18,620
Kane: Hey...
23
00:01:18,620 --> 00:01:21,620
We should leave.
24
00:01:21,630 --> 00:01:23,360
Think you're gonna find peace
25
00:01:23,360 --> 00:01:25,220
with the new commander?
26
00:01:40,410 --> 00:01:41,940
Go on. Move.
27
00:01:57,830 --> 00:02:00,070
Chancellors.
28
00:02:00,070 --> 00:02:01,900
Jackson?
29
00:02:01,900 --> 00:02:03,360
What the hell
are you doing here?
30
00:02:05,570 --> 00:02:07,000
Those aren't necessary.
31
00:02:07,010 --> 00:02:09,080
This man belongs
to the commander.
32
00:02:15,650 --> 00:02:18,420
It's all right, Jackson.
33
00:02:19,650 --> 00:02:20,750
Mm.
34
00:02:33,000 --> 00:02:35,800
Thelonious, what is this?
35
00:02:35,800 --> 00:02:38,600
This is the chip.
36
00:02:41,710 --> 00:02:44,780
I thought you were crazy.
Now I know you are.
37
00:02:44,780 --> 00:02:49,020
This is unity,
like you always wanted.
38
00:02:49,020 --> 00:02:52,650
Everyone back away,
or the commander dies.
39
00:02:52,650 --> 00:02:55,650
Thank god. Briggs,
Grant, get behind me.
40
00:02:55,650 --> 00:02:57,220
Uh!
41
00:02:57,220 --> 00:03:01,020
Huh huh huh! Rrgh!
42
00:03:01,030 --> 00:03:05,360
Uh! Briggs!
You're farm station. Rrgh!
43
00:03:05,360 --> 00:03:08,190
There are no stations here,
44
00:03:08,200 --> 00:03:12,140
just the city of light.
45
00:03:12,140 --> 00:03:15,210
Join us, Charles, please.
46
00:03:15,210 --> 00:03:17,380
There's no more need
for fighting.
47
00:03:17,380 --> 00:03:19,410
We both know
48
00:03:19,410 --> 00:03:22,710
there's no way in hell
I'm taking that thing.
49
00:03:24,720 --> 00:03:27,090
Sorry it has to be this way.
50
00:03:27,090 --> 00:03:32,090
Pike: No! Uh!
Uh! Uh! No.
51
00:03:33,760 --> 00:03:37,360
How about you, Marcus?
52
00:03:37,360 --> 00:03:40,660
We need him.
53
00:03:40,670 --> 00:03:42,700
He can help us find Clarke
54
00:03:42,700 --> 00:03:46,230
and the other a.I.
55
00:03:53,680 --> 00:03:56,750
That was a mistake.
56
00:03:56,750 --> 00:03:59,190
I don't think so.
57
00:03:59,190 --> 00:04:01,420
You will.
58
00:04:01,420 --> 00:04:03,790
Oh! Let me go!
59
00:04:03,790 --> 00:04:09,230
We are still experiencing
a 3% rejection rate.
60
00:04:09,230 --> 00:04:12,800
Don't put Marcus
with the others.
61
00:04:12,800 --> 00:04:15,640
Leave him to me.
62
00:04:17,700 --> 00:04:20,470
She can be persuasive.
63
00:05:09,660 --> 00:05:12,660
Chancellor,
Dr. Griffin.
64
00:05:12,660 --> 00:05:14,260
Thank you for coming, Charles.
65
00:05:14,260 --> 00:05:17,130
I didn't know I had a choice.
66
00:05:17,130 --> 00:05:20,470
So what is all this?
67
00:05:20,470 --> 00:05:22,500
What I'm about to tell you
68
00:05:22,500 --> 00:05:23,830
is classified.
69
00:05:23,840 --> 00:05:25,770
If you tell anyone
any part of it...
70
00:05:25,770 --> 00:05:29,530
I'll be floated.
I understand.
71
00:05:29,540 --> 00:05:31,000
Good.
72
00:05:31,010 --> 00:05:33,150
I need you to teach
a crash course
73
00:05:33,150 --> 00:05:35,450
in wilderness survival...
74
00:05:35,450 --> 00:05:38,450
Farming, hunting,
building shelters.
75
00:05:38,450 --> 00:05:40,020
To the prisoners?
76
00:05:40,020 --> 00:05:42,720
Yes.
77
00:05:42,720 --> 00:05:47,050
Well, can I ask why?
78
00:05:52,830 --> 00:05:55,230
We're sending them
to the ground.
79
00:05:57,140 --> 00:05:59,810
We have 99 prisoners here.
80
00:05:59,810 --> 00:06:01,510
We've divided them into small,
81
00:06:01,510 --> 00:06:02,880
more manageable groups.
82
00:06:02,880 --> 00:06:05,240
They'll be dead
the moment the door opens.
83
00:06:05,240 --> 00:06:06,870
The ground won't be survivable
84
00:06:06,880 --> 00:06:09,920
for another hundred
years or more.
85
00:06:13,490 --> 00:06:16,660
What did you find?
Tell me.
86
00:06:16,660 --> 00:06:17,920
Kane: We're only
telling you
87
00:06:17,920 --> 00:06:19,580
what you need to know, Charles,
88
00:06:19,590 --> 00:06:22,190
nothing more.
89
00:06:22,190 --> 00:06:24,360
Your daughter's in the sky box.
90
00:06:24,360 --> 00:06:26,020
It must be pretty
compelling evidence
91
00:06:26,030 --> 00:06:27,560
of survivability
if you're willing
92
00:06:27,570 --> 00:06:29,600
to risk her life.
93
00:06:29,600 --> 00:06:32,700
Clarke's in solitary.
94
00:06:32,710 --> 00:06:35,410
You won't be seeing her.
95
00:06:35,410 --> 00:06:37,710
That's OK.
96
00:06:37,710 --> 00:06:40,580
She paid attention
the first time.
97
00:06:40,580 --> 00:06:43,220
Look. I've... I've taught
most of these kids already
98
00:06:43,220 --> 00:06:44,520
or... or tried to.
99
00:06:44,520 --> 00:06:47,950
They're not exactly
receptive learners,
100
00:06:47,950 --> 00:06:49,780
though I suppose
they will be now.
101
00:06:49,790 --> 00:06:51,760
They don't know they're going.
102
00:06:51,760 --> 00:06:53,090
And if you tell them...
103
00:06:53,090 --> 00:06:56,350
I'll be floated.
Got that.
104
00:06:56,360 --> 00:06:58,790
Think of it this way.
105
00:06:58,800 --> 00:07:00,970
You finally get
to teach earth skills
106
00:07:00,970 --> 00:07:04,370
to kids who might
actually use them.
107
00:07:06,710 --> 00:07:09,940
Admittedly, it's...
108
00:07:09,940 --> 00:07:12,200
It's a leap of faith, Charles.
109
00:07:13,780 --> 00:07:15,980
Take it with us.
110
00:07:18,650 --> 00:07:20,980
I can have them
ready in 4 months,
111
00:07:20,990 --> 00:07:22,250
3 if I...
112
00:07:22,250 --> 00:07:24,720
They leave in two weeks.
113
00:07:27,160 --> 00:07:30,060
Ha ha! Uh...
114
00:07:38,270 --> 00:07:40,240
When do I start?
115
00:07:45,310 --> 00:07:48,010
Let's go.
116
00:07:52,180 --> 00:07:54,410
Take a seat.
117
00:07:55,650 --> 00:07:57,250
OK. Come on.
118
00:08:00,360 --> 00:08:02,360
OK. Keep moving.
119
00:08:04,260 --> 00:08:05,490
Oh...
120
00:08:30,890 --> 00:08:33,290
It's the girl under the floor.
121
00:08:35,890 --> 00:08:38,390
Pike: Welcome to earth skills.
122
00:08:51,340 --> 00:08:54,710
Jasper: It's been an hour since
we passed the airplane wreckage.
123
00:08:54,710 --> 00:08:57,910
Seeing as we're using a map
without any distances,
124
00:08:57,920 --> 00:09:00,250
it could be days before
we reach Luna's village.
125
00:09:00,250 --> 00:09:01,350
At least we know we're going
126
00:09:01,350 --> 00:09:02,550
the right direction.
127
00:09:02,550 --> 00:09:04,050
Jasper: We're running
out of daylight.
128
00:09:04,060 --> 00:09:05,660
We should stop in the sun,
recharge the battery.
129
00:09:05,660 --> 00:09:08,530
What sun? We keep
going until it dies.
130
00:09:08,530 --> 00:09:10,770
We keep going until
we get to Luna.
131
00:09:13,330 --> 00:09:16,190
This her?
132
00:09:16,200 --> 00:09:17,530
Yes.
133
00:09:17,540 --> 00:09:19,610
What do you think
she's gonna say
134
00:09:19,610 --> 00:09:22,010
when we show up asking
to put an a.I. In her head?
135
00:09:23,080 --> 00:09:24,580
Octavia: Lincoln
said she helps
136
00:09:24,580 --> 00:09:25,740
those that are in trouble.
137
00:09:25,740 --> 00:09:26,900
She'll help us, too.
138
00:09:33,420 --> 00:09:35,060
Jasper: Think she can help us
find a better map?
139
00:09:35,060 --> 00:09:36,610
Bellamy: Backtrack.
140
00:09:36,620 --> 00:09:39,220
We'll find somewhere where
the trees aren't so bad.
141
00:09:39,220 --> 00:09:40,850
Hey! Ohh...
142
00:09:40,860 --> 00:09:42,300
Guess we're going on foot.
143
00:09:46,570 --> 00:09:50,300
Jasper: Anyone hear the part
where I said it could be days?
144
00:09:50,300 --> 00:09:51,630
Stop.
145
00:09:53,910 --> 00:09:55,770
You hear that?
146
00:09:55,770 --> 00:09:57,770
Water.
147
00:09:58,980 --> 00:10:02,280
Eyes sharp. They
could be hostile.
148
00:10:02,280 --> 00:10:05,110
They're not hostile.
Put the guns down.
149
00:10:25,740 --> 00:10:28,740
Jasper:
Where's the village?
150
00:10:39,920 --> 00:10:43,420
Octavia: No.
Oh, no. It can't be.
151
00:10:55,100 --> 00:10:58,770
Isn't a village. It's
just a bunch of rocks.
152
00:10:58,770 --> 00:11:01,940
She's gone.
153
00:11:01,940 --> 00:11:04,450
What do we do now?
154
00:11:35,010 --> 00:11:37,010
The ability to make fire
155
00:11:37,010 --> 00:11:39,650
kept the human race alive
during the ice age.
156
00:11:41,680 --> 00:11:45,580
Pike: There we go.
Here we go.
157
00:11:45,580 --> 00:11:47,850
Yeah.
158
00:11:47,850 --> 00:11:49,410
Who knows?
159
00:11:49,420 --> 00:11:52,480
It may do the same
for us someday.
160
00:12:00,700 --> 00:12:03,540
Ahh... Voila...
161
00:12:03,540 --> 00:12:07,540
The difference
between life and death.
162
00:12:14,610 --> 00:12:16,170
Thank you,
Mr. Murphy.
163
00:12:16,180 --> 00:12:18,410
Perhaps you'd like to tell us
164
00:12:18,420 --> 00:12:21,190
the key to surviving
on the ground.
165
00:12:21,190 --> 00:12:24,090
No, not really.
No.
166
00:12:26,560 --> 00:12:29,290
Pike: Ms. Blake,
how about you?
167
00:12:29,290 --> 00:12:32,790
The key to survival
on earth, what is it?
168
00:12:34,030 --> 00:12:35,730
Not dying?
169
00:12:39,200 --> 00:12:41,300
You can laugh all you want,
170
00:12:41,310 --> 00:12:43,380
but we've got
a lot to learn here...
171
00:12:43,380 --> 00:12:45,780
Making fire, tying knots,
172
00:12:45,780 --> 00:12:48,580
how to navigate using the stars,
how to hunt.
173
00:12:48,580 --> 00:12:51,990
You have to learn which plants
you can eat and which...
174
00:12:51,990 --> 00:12:54,810
Which ones we can smoke?
175
00:12:54,820 --> 00:12:56,790
Mr. Jordan,
that is precisely why
176
00:12:56,790 --> 00:13:00,090
we had to separate you
and Mr. green.
177
00:13:00,090 --> 00:13:04,460
Listen. The answer
to my question.
178
00:13:04,460 --> 00:13:09,130
The key to surviving
on the ground and on the ark
179
00:13:09,130 --> 00:13:12,600
is to keep fighting at all costs
180
00:13:12,600 --> 00:13:15,830
against all odds.
181
00:13:15,840 --> 00:13:21,910
The minute you give up,
you're dead.
182
00:13:24,520 --> 00:13:27,820
Am I boring you,
Mr. Murphy?
183
00:13:30,620 --> 00:13:33,180
I'll survive.
184
00:13:40,700 --> 00:13:44,800
Pike: Uh uh... Uh!
185
00:13:44,800 --> 00:13:46,700
Uh! Uh...
186
00:13:48,870 --> 00:13:50,930
Uh... Uh!
187
00:13:50,940 --> 00:13:55,340
Pike: Uh! Hey, you want
to kill me, kill me!
188
00:13:55,350 --> 00:13:58,120
Uh... Ah! Ugh!
189
00:14:01,350 --> 00:14:03,350
Uh! Uh!
190
00:14:04,490 --> 00:14:06,790
Briggs, you don't
have to do this.
191
00:14:06,790 --> 00:14:08,320
You're strong!
Fight it!
192
00:14:08,330 --> 00:14:11,360
We'll get our people
and get out of here.
193
00:14:11,360 --> 00:14:14,960
Briggs! Uh!
194
00:14:14,970 --> 00:14:17,100
Who's ready to take the key?
195
00:14:23,310 --> 00:14:25,340
Pike: Ohh...
196
00:14:25,340 --> 00:14:26,340
Uh!
197
00:14:29,410 --> 00:14:32,640
What are the odds?
198
00:14:32,650 --> 00:14:35,380
John Murphy?
199
00:14:35,390 --> 00:14:38,660
Told you I'd survive.
200
00:14:38,660 --> 00:14:42,400
Indra: You should have
killed me on that battlefield.
201
00:14:43,900 --> 00:14:46,630
I won't make the same mistake.
202
00:15:01,080 --> 00:15:05,520
You killed 300 of my people.
203
00:15:05,520 --> 00:15:09,120
Now you'll take 300 cuts
204
00:15:09,120 --> 00:15:11,820
by my hand.
205
00:15:13,860 --> 00:15:16,530
Get on with it.
206
00:15:23,770 --> 00:15:27,370
Hnngh! Ohh...
207
00:15:32,140 --> 00:15:33,470
Hnngh!
208
00:15:34,710 --> 00:15:36,810
Uhh!
209
00:15:38,920 --> 00:15:43,260
Rrgh! Ugh!
210
00:15:43,260 --> 00:15:45,720
Uh...
211
00:15:45,720 --> 00:15:49,350
Aah!
212
00:15:56,270 --> 00:15:58,640
It'll be dark soon.
213
00:15:58,640 --> 00:16:00,770
We need to talk about
what we're gonna do.
214
00:16:00,770 --> 00:16:02,400
We wait until first light,
215
00:16:02,410 --> 00:16:04,110
and then we split up
and search the shore
216
00:16:04,110 --> 00:16:06,080
in both directions
217
00:16:06,080 --> 00:16:08,220
heh. Ah...
218
00:16:09,250 --> 00:16:11,150
Nice.
219
00:16:12,650 --> 00:16:14,910
Yes.
220
00:16:22,260 --> 00:16:23,800
I agree.
221
00:16:23,800 --> 00:16:25,100
Lincoln wouldn't
have put this spot
222
00:16:25,100 --> 00:16:26,500
on the map
unless it was important.
223
00:16:26,500 --> 00:16:29,170
Don't touch that.
224
00:16:37,540 --> 00:16:41,540
Come on, O.
How long?
225
00:16:42,480 --> 00:16:44,650
I don't know.
226
00:16:44,650 --> 00:16:47,790
I can't even look at you...
227
00:16:49,190 --> 00:16:50,820
Because every time I do,
228
00:16:50,820 --> 00:16:53,220
I see pike putting that
gun to Lincoln's head.
229
00:16:55,390 --> 00:16:57,450
I hear the gunshot.
230
00:16:59,730 --> 00:17:01,760
I see him fall.
231
00:17:04,470 --> 00:17:07,040
I didn't kill Lincoln.
232
00:17:07,040 --> 00:17:10,340
No, but he is dead
because of you.
233
00:17:10,340 --> 00:17:12,840
I came to you.
234
00:17:12,840 --> 00:17:15,340
You didn't take my help.
235
00:17:15,350 --> 00:17:18,090
If you had just trusted me, I...
236
00:17:35,100 --> 00:17:37,100
What did you just do?
237
00:17:37,100 --> 00:17:40,630
Nothing. I just threw
these in the fire.
238
00:17:42,240 --> 00:17:44,280
What is it?
239
00:17:57,190 --> 00:17:59,590
Huh. Signal fire.
240
00:17:59,590 --> 00:18:01,390
He was trying to tell us.
241
00:18:01,390 --> 00:18:03,990
This is how we contact Luna.
242
00:18:05,800 --> 00:18:08,300
I'll get more.
243
00:18:29,420 --> 00:18:32,720
Abby: Uh!
244
00:18:32,720 --> 00:18:34,750
Abby.
245
00:18:34,760 --> 00:18:36,590
Marcus, oh, thank god.
246
00:18:36,590 --> 00:18:38,890
Are you all right?
Did they hurt you?
247
00:18:38,900 --> 00:18:43,100
They found me hiding
in the woods near the camp.
248
00:18:43,100 --> 00:18:46,930
Please tell me you
know where Clarke is.
249
00:18:46,940 --> 00:18:50,080
No. I thought
she was here.
250
00:18:50,080 --> 00:18:52,410
He's telling the truth.
251
00:18:52,410 --> 00:18:56,480
No. I saw them
shoot at her.
252
00:18:56,480 --> 00:18:59,440
She got in the rover
with Jasper,
253
00:18:59,450 --> 00:19:02,080
and they got away,
I'm... I'm sure.
254
00:19:02,090 --> 00:19:03,360
Well, that's good.
255
00:19:03,360 --> 00:19:04,490
If the others found her,
256
00:19:04,490 --> 00:19:05,760
that means she's safe.
257
00:19:05,760 --> 00:19:09,830
Listen to me.
They're after Clarke.
258
00:19:09,830 --> 00:19:12,130
How do you know
they're after her?
259
00:19:12,130 --> 00:19:15,170
They questioned me for hours.
260
00:19:15,170 --> 00:19:19,340
She has something
that they want.
261
00:19:19,340 --> 00:19:22,870
What? What?
262
00:19:22,870 --> 00:19:25,200
I don't know.
263
00:19:25,210 --> 00:19:27,950
Alie: We don't have
time for this.
264
00:19:27,950 --> 00:19:29,550
If Ontari is right
265
00:19:29,550 --> 00:19:31,890
and Clarke finds
another Nightblood,
266
00:19:31,890 --> 00:19:34,950
she'll be able to
activate the other a.I.
267
00:19:34,950 --> 00:19:37,980
We can't let that happen.
268
00:19:37,990 --> 00:19:39,730
Marcus...
269
00:19:44,030 --> 00:19:45,930
I'm afraid.
270
00:19:55,640 --> 00:19:58,310
Try harder.
271
00:20:27,210 --> 00:20:29,280
He knows.
272
00:20:30,280 --> 00:20:32,110
Marcus.
273
00:20:35,550 --> 00:20:39,290
You've taken the chip.
274
00:20:45,020 --> 00:20:47,550
Put him on the cross.
275
00:20:47,560 --> 00:20:49,460
Abby...
276
00:20:49,460 --> 00:20:50,750
Abby.
277
00:20:50,760 --> 00:20:53,020
Abby, wait!
278
00:20:53,030 --> 00:20:55,460
Uh! Abby!
279
00:20:55,470 --> 00:20:58,870
Uh! Oh! Abby.
280
00:20:58,870 --> 00:21:02,270
Listen, Abby, please.
281
00:21:02,270 --> 00:21:05,440
Uh! Oh! Don't.
282
00:21:05,440 --> 00:21:09,940
Oh... Abby,
this is madness!
283
00:21:09,950 --> 00:21:12,080
- This is unity.
- Abby, please...
284
00:21:12,080 --> 00:21:16,810
- Take the key.
- Please... Wake up.
285
00:21:16,820 --> 00:21:20,220
Just tell us where Clarke
and the others are hiding.
286
00:21:21,990 --> 00:21:25,720
I can't do that.
287
00:21:25,730 --> 00:21:26,970
I...
288
00:21:36,410 --> 00:21:37,740
Yaah!
289
00:21:38,780 --> 00:21:40,010
Gaah!
290
00:21:42,610 --> 00:21:43,810
Yaah!
291
00:21:45,320 --> 00:21:47,920
Aah! Ohh...
292
00:21:58,430 --> 00:22:00,630
Agh!
293
00:22:00,630 --> 00:22:05,700
Agh! Aah! Aah!
294
00:22:05,700 --> 00:22:09,270
Aah! Aah!
295
00:22:09,270 --> 00:22:11,840
Aah!
296
00:22:11,840 --> 00:22:15,610
Aah! Aah!
297
00:22:25,120 --> 00:22:29,520
Let me guess, you
came here to fix things,
298
00:22:29,530 --> 00:22:33,800
Wanheda the peacemaker.
299
00:22:33,800 --> 00:22:35,470
I came to see if you're OK.
300
00:22:35,470 --> 00:22:38,100
Well, I don't need your help.
301
00:22:49,410 --> 00:22:52,940
Bellamy: Clarke,
I've lost her.
302
00:23:00,560 --> 00:23:02,960
Give her time, Bellamy.
303
00:23:04,400 --> 00:23:05,670
There may be
blood on your hands,
304
00:23:05,670 --> 00:23:07,920
but it's not Lincoln's.
305
00:23:07,930 --> 00:23:11,190
Some of it is.
306
00:23:11,200 --> 00:23:13,500
Maybe, but you
307
00:23:13,500 --> 00:23:16,430
didn't want that to happen.
308
00:23:16,440 --> 00:23:20,070
You tried to stop it.
309
00:23:20,080 --> 00:23:23,210
Octavia will forgive
you eventually.
310
00:23:23,210 --> 00:23:25,540
The question is,
311
00:23:25,550 --> 00:23:29,190
will you forgive yourself?
312
00:23:33,960 --> 00:23:37,030
Forgiveness is hard for us.
313
00:23:46,440 --> 00:23:48,780
I was so angry at you
for leaving.
314
00:23:51,310 --> 00:23:55,020
I don't want to feel
that way anymore.
315
00:24:00,590 --> 00:24:02,660
You know, you're
not the only one
316
00:24:02,660 --> 00:24:06,080
trying to forgive yourself.
317
00:24:06,090 --> 00:24:08,700
Maybe we'll get that someday...
318
00:24:11,400 --> 00:24:14,630
But we need each other, Bellamy.
319
00:24:16,270 --> 00:24:18,600
What we're doing now,
320
00:24:18,600 --> 00:24:21,260
the only way we're
gonna pull this off
321
00:24:21,270 --> 00:24:23,830
is together.
322
00:24:52,470 --> 00:24:53,870
Huh! Uh!
323
00:24:53,870 --> 00:24:55,330
Uh! Uh!
324
00:24:58,210 --> 00:24:59,410
Mmph mmph!
325
00:25:10,620 --> 00:25:13,250
No. No. It's OK.
326
00:25:15,460 --> 00:25:16,900
Uh! Oh!
327
00:25:29,540 --> 00:25:32,380
Skaikru, bringers of death.
328
00:25:32,380 --> 00:25:34,280
Why should we give you
safe passage?
329
00:25:36,350 --> 00:25:38,420
Lincoln.
330
00:25:43,020 --> 00:25:44,390
He sent us.
331
00:25:54,200 --> 00:25:57,240
- What's going on?
- I don't know.
332
00:26:04,910 --> 00:26:06,910
What is that?
333
00:26:08,280 --> 00:26:09,750
Safe passage.
334
00:26:11,580 --> 00:26:13,480
What does it do?
335
00:26:19,560 --> 00:26:21,860
Bellamy:
Octavia, wait.
336
00:26:23,030 --> 00:26:24,260
I trust Lincoln.
337
00:26:24,260 --> 00:26:27,060
If only she drinks,
only she goes.
338
00:26:27,060 --> 00:26:29,290
See you on the other side.
339
00:26:31,300 --> 00:26:33,760
O.
340
00:26:33,770 --> 00:26:35,700
Oh, crap.
341
00:26:35,710 --> 00:26:37,480
Oh, god...
342
00:26:39,040 --> 00:26:41,770
Last chance.
343
00:26:42,810 --> 00:26:45,040
Together.
344
00:27:30,830 --> 00:27:34,700
I'm sorry to hear
about your son's arrest.
345
00:27:34,700 --> 00:27:37,870
Will he be in my class today?
346
00:27:37,870 --> 00:27:41,470
No. We're
keeping Wells
347
00:27:41,470 --> 00:27:43,900
in solitary until
launch tomorrow.
348
00:27:48,810 --> 00:27:52,140
Yeah, yeah. Yeah.
349
00:27:52,150 --> 00:27:54,720
You don't want him
telling the others
350
00:27:54,720 --> 00:27:56,190
that the ark is dying.
351
00:27:56,190 --> 00:27:57,390
Charles...
352
00:27:57,390 --> 00:27:59,490
It's the only thing
that makes sense.
353
00:27:59,490 --> 00:28:01,490
Why else would you send kids,
354
00:28:01,490 --> 00:28:04,220
and not scientists?
355
00:28:04,230 --> 00:28:06,530
Do you even care
if they live or die?
356
00:28:10,370 --> 00:28:12,240
We are talking about my son.
357
00:28:12,240 --> 00:28:15,040
Yes. Then send me
with them.
358
00:28:15,040 --> 00:28:17,480
Out of the question.
359
00:28:17,480 --> 00:28:18,580
What you teach them will...
360
00:28:18,580 --> 00:28:21,480
Well, I've taught them nothing!
361
00:28:24,180 --> 00:28:27,810
They don't care,
so they don't learn.
362
00:28:27,820 --> 00:28:29,820
They don't pay attention
because they don't think
363
00:28:29,820 --> 00:28:31,490
they have a reason to.
364
00:28:31,490 --> 00:28:33,690
Let me tell them we're
sending them down,
365
00:28:33,690 --> 00:28:35,320
and maybe if they're
afraid, then...
366
00:28:35,330 --> 00:28:37,700
No. No.
367
00:28:37,700 --> 00:28:39,860
Please.
368
00:28:39,860 --> 00:28:43,390
I've only got one more
class to reach them.
369
00:28:43,400 --> 00:28:47,730
Then figure out
a way to reach them
370
00:28:47,740 --> 00:28:51,340
because you are all they've got.
371
00:29:02,520 --> 00:29:04,790
Ha ha!
372
00:29:04,790 --> 00:29:08,230
All right. Can we just
get out of here, seriously?
373
00:29:08,230 --> 00:29:10,230
You got better things
to do, Murphy?
374
00:29:10,230 --> 00:29:12,130
Oh, it that an offer, McIntyre?
375
00:29:12,130 --> 00:29:14,300
You're an epic dick, Murphy.
376
00:29:23,410 --> 00:29:27,950
Everybody take
your seats. Now!
377
00:29:30,750 --> 00:29:35,420
I'm sure all of you
will be glad to know
378
00:29:35,420 --> 00:29:39,060
that we are officially done
talking about earth skills.
379
00:29:39,060 --> 00:29:40,930
Murphy: Oh, great.
In that case...
380
00:29:40,930 --> 00:29:43,500
Sit down.
381
00:29:51,970 --> 00:29:54,770
How would you feel
about assisting me
382
00:29:54,770 --> 00:29:58,130
with today's lesson,
Mr. Murphy?
383
00:29:59,480 --> 00:30:01,350
Sign me up.
384
00:30:04,620 --> 00:30:05,990
What the hell was that fo...
385
00:30:05,990 --> 00:30:08,810
- Oh!
- Oh! Oh, jeez.
386
00:30:23,870 --> 00:30:25,840
I know all about
you, John Murphy.
387
00:30:25,840 --> 00:30:27,840
- Ah, you do, huh?
- Yeah. I do.
388
00:30:28,840 --> 00:30:30,880
Mother drank herself to death
389
00:30:30,880 --> 00:30:33,180
after father was floated
390
00:30:33,180 --> 00:30:37,110
for stealing medicine
to save you.
391
00:30:37,110 --> 00:30:38,810
That's a tough row to hoe.
392
00:30:38,820 --> 00:30:40,480
I'll give you that.
393
00:30:40,480 --> 00:30:43,710
So what does he do
with the second chance
394
00:30:43,720 --> 00:30:48,350
his father gave his life
to buy for him?
395
00:30:48,360 --> 00:30:51,200
Wasted it
396
00:30:51,200 --> 00:30:53,000
setting the arresting officer's
397
00:30:53,000 --> 00:30:56,570
quarters on fire.
398
00:30:56,570 --> 00:30:58,940
Say something.
399
00:31:00,710 --> 00:31:01,710
Uh!
400
00:31:04,980 --> 00:31:07,880
Do something.
401
00:31:11,550 --> 00:31:13,720
You know, I get it...
402
00:31:13,720 --> 00:31:16,390
Trying to teach us
to fight back.
403
00:31:16,390 --> 00:31:18,990
- Wrong.
- Hey! Hey!
404
00:31:18,990 --> 00:31:20,930
Uh! Uh!
405
00:31:20,930 --> 00:31:22,690
- Stop it!
- Uhh!
406
00:31:22,690 --> 00:31:24,750
- Oh!
- Leave him alone!
407
00:31:24,760 --> 00:31:27,020
Pike: No one is coming
to help you.
408
00:31:27,030 --> 00:31:29,030
No one is coming to help
any of you.
409
00:31:29,030 --> 00:31:31,330
Uh! Uh!
410
00:31:32,370 --> 00:31:35,340
Get off him!
Get off him!
411
00:31:38,410 --> 00:31:40,350
Is that all you got?
412
00:31:41,580 --> 00:31:44,220
It's gonna take
more than the kids
413
00:31:44,220 --> 00:31:47,180
from your own
station to save you.
414
00:31:47,180 --> 00:31:51,680
- Who will save you?
- Open the door! Help!
415
00:31:54,130 --> 00:31:55,530
Override.
416
00:31:55,530 --> 00:32:01,030
Don't you see?
This is life or death.
417
00:32:01,030 --> 00:32:02,260
Uh!
418
00:32:03,600 --> 00:32:05,460
Open the door! Help!
419
00:32:07,910 --> 00:32:08,980
Hey!
420
00:32:12,210 --> 00:32:15,080
- Charles, you all right?
- Fine.
421
00:32:15,080 --> 00:32:18,480
Are you out of your minds?
What the hell is this?
422
00:32:20,550 --> 00:32:23,980
This is graduation.
423
00:32:28,460 --> 00:32:31,300
Congratulations.
424
00:32:31,300 --> 00:32:34,200
Class dismissed.
425
00:32:38,770 --> 00:32:41,910
Nngh! Aah!
426
00:32:41,910 --> 00:32:43,840
Agh! Ah!
427
00:32:45,680 --> 00:32:48,950
You can't break me,
grounder. Aah!
428
00:32:48,950 --> 00:32:51,420
If you want her to stop, maybe
you should try shutting up.
429
00:32:51,420 --> 00:32:52,850
Only one way this stops.
430
00:32:52,850 --> 00:32:54,690
Nngh!
431
00:32:54,690 --> 00:32:56,790
What is wrong with you people?
432
00:32:56,790 --> 00:32:58,420
He's strong.
433
00:32:58,420 --> 00:33:00,180
We need him if we're gonna
fight our way out of here.
434
00:33:00,190 --> 00:33:02,290
- Listen to me!
- Agh! Nngh!
435
00:33:04,430 --> 00:33:07,230
Murphy: Our real enemy
is out there.
436
00:33:10,100 --> 00:33:12,700
Jaha has an army
of chipped soldiers.
437
00:33:12,700 --> 00:33:15,030
They don't feel any pain.
438
00:33:15,040 --> 00:33:16,540
That means they're not
gonna stop until all of us
439
00:33:16,540 --> 00:33:18,980
either join them or die.
440
00:33:21,180 --> 00:33:23,280
Don't waste your breath, kid.
441
00:33:35,830 --> 00:33:38,230
Ask yourself this.
442
00:33:38,230 --> 00:33:41,200
Do you want your revenge,
443
00:33:41,200 --> 00:33:43,570
or you want your people to live?
444
00:33:48,840 --> 00:33:50,810
Both.
445
00:33:54,210 --> 00:33:57,310
I'll get my revenge,
446
00:33:57,310 --> 00:33:59,810
just not today.
447
00:34:10,360 --> 00:34:12,860
Go float yourself.
448
00:34:12,860 --> 00:34:16,130
Everything I learned,
I learned on the ground.
449
00:34:17,870 --> 00:34:19,440
Mm...
450
00:34:32,680 --> 00:34:36,310
Voice, on P.A.: T minus
5 minutes and counting.
451
00:34:39,020 --> 00:34:43,450
Dan Reynolds: ♪ I'm waking up
to ash and dust ♪
452
00:34:43,460 --> 00:34:47,600
♪ I wipe my brow,
and I sweat my rust ♪
453
00:34:47,600 --> 00:34:52,570
♪ breathing
in the chemicals ♪
454
00:34:52,570 --> 00:34:55,610
♪ hmm hmm ♪
455
00:34:55,610 --> 00:34:59,740
♪ I'm breaking in, shaping up ♪
456
00:34:59,740 --> 00:35:01,240
♪ then checking out
on the prison bus ♪
457
00:35:01,250 --> 00:35:03,950
Jasper: Have you seen Monty?
Is he already on board?
458
00:35:03,950 --> 00:35:05,280
Reynolds: ♪ this is it ♪
459
00:35:05,280 --> 00:35:06,540
Move it.
460
00:35:06,550 --> 00:35:08,890
Reynolds:
♪ the apocalypse ♪
461
00:35:08,890 --> 00:35:09,990
Wait.
462
00:35:09,990 --> 00:35:12,320
Reynolds:
♪ I'm waking up ♪
463
00:35:12,320 --> 00:35:15,150
♪ I feel it in my bones ♪
464
00:35:15,160 --> 00:35:19,400
♪ and to make my systems blow ♪
465
00:35:19,400 --> 00:35:20,570
♪ welcome to the new age ♪
466
00:35:20,570 --> 00:35:22,120
What are we doing?
467
00:35:22,130 --> 00:35:23,490
Reynolds:
♪ to the new age ♪
468
00:35:23,500 --> 00:35:27,970
♪ welcome to the new age ♪
469
00:35:27,970 --> 00:35:31,230
♪ oh, whoa, oh, whoa ♪
470
00:35:31,240 --> 00:35:36,340
♪ I'm radioactive, radioactive ♪
471
00:35:36,350 --> 00:35:38,850
♪ oh, whoa, oh, whoa ♪
472
00:35:38,850 --> 00:35:42,120
Abby, it's time.
473
00:35:42,120 --> 00:35:46,160
Reynolds: ♪ radioactive, mm ♪
474
00:35:46,160 --> 00:35:48,130
May we meet again.
475
00:35:48,130 --> 00:35:52,160
Reynolds:
♪ mm mm mm ♪
476
00:35:52,160 --> 00:35:55,930
♪ mm mm ♪
477
00:35:55,930 --> 00:36:00,700
♪ mm mm mm mm mm mm ♪
478
00:36:00,700 --> 00:36:05,300
♪ I raise my flags,
I don my clothes ♪
479
00:36:05,310 --> 00:36:09,150
♪ now it's a revolution,
I suppose ♪
480
00:36:09,150 --> 00:36:13,550
♪ we're painted red
to fit right in ♪
481
00:36:13,550 --> 00:36:15,020
Let's go.
482
00:36:15,020 --> 00:36:16,850
Reynolds: ♪ whoa ♪
483
00:36:16,850 --> 00:36:19,520
♪ I'm breaking in ♪
484
00:36:19,520 --> 00:36:20,880
I'm sorry, Abby.
485
00:36:20,890 --> 00:36:22,650
Reynolds:
♪ I'm shaping up ♪
486
00:36:22,660 --> 00:36:26,000
♪ then checking out
on the prison bus ♪
487
00:36:26,000 --> 00:36:27,630
♪ this is it ♪
488
00:36:27,630 --> 00:36:30,490
You got your extra year.
489
00:36:30,500 --> 00:36:36,630
Reynolds: ♪ whoa, I'm waking up,
I feel it in my bones ♪
490
00:36:38,210 --> 00:36:41,680
♪ enough to make
my system blow ♪
491
00:36:41,680 --> 00:36:45,480
♪ welcome to the new age,
to the new age ♪
492
00:36:45,480 --> 00:36:50,750
♪ welcome
to the new age, to the new age ♪
493
00:36:54,690 --> 00:36:58,490
Jaha: Marcus,
let me stop the pain.
494
00:37:01,870 --> 00:37:04,400
He's strong.
495
00:37:04,400 --> 00:37:09,430
Yes, always has been.
496
00:37:09,440 --> 00:37:13,080
Marcus, I'm afraid
we're out of time.
497
00:37:15,950 --> 00:37:18,550
We need to know
where the resistance
498
00:37:18,550 --> 00:37:23,160
you led against pike hides.
499
00:37:24,290 --> 00:37:28,030
Just shoot me.
Shoot me.
500
00:37:28,030 --> 00:37:31,530
If I shoot you,
I won't get the answer.
501
00:37:35,630 --> 00:37:38,260
Oh... Oh... Oh...
502
00:37:39,270 --> 00:37:41,440
Kane: Wait.
503
00:37:41,440 --> 00:37:43,210
You can stop this.
504
00:37:43,210 --> 00:37:45,110
All right.
505
00:37:46,410 --> 00:37:47,950
I'll do it.
506
00:37:49,150 --> 00:37:50,950
I'll do it.
507
00:38:02,330 --> 00:38:04,730
Take the key.
508
00:38:18,410 --> 00:38:22,010
Reynolds: ♪ deep in my bones ♪
509
00:38:22,010 --> 00:38:24,340
♪ straight from inside ♪
510
00:38:24,350 --> 00:38:26,620
♪ oh, I'm waking up ♪
511
00:38:26,620 --> 00:38:29,790
♪ I feel it in my bones ♪
512
00:38:29,790 --> 00:38:34,190
♪ and to make my systems blow ♪
513
00:38:34,190 --> 00:38:38,290
♪ welcome to the new age,
to the new age ♪
514
00:38:38,300 --> 00:38:43,740
♪ welcome
to the new age, to the new age ♪
515
00:38:45,800 --> 00:38:53,800
♪ I'm radioactive, radioactive ♪
516
00:39:08,360 --> 00:39:10,360
Uh...
517
00:39:12,630 --> 00:39:14,500
Bellamy:
Where the hell are we?
518
00:39:14,500 --> 00:39:16,270
Octavia: Oh...
519
00:39:17,570 --> 00:39:19,540
My sword's gone.
520
00:39:19,540 --> 00:39:20,810
Guns, too.
521
00:39:48,370 --> 00:39:49,900
Luna.
522
00:39:53,700 --> 00:39:56,430
Where's Lincoln?
523
00:39:58,010 --> 00:39:59,980
Lincoln is dead.
524
00:40:06,450 --> 00:40:09,090
Lincoln said that
you would help us.
525
00:40:09,090 --> 00:40:10,850
Did he?
526
00:40:10,850 --> 00:40:14,680
Luna, you're the
last of your kind,
527
00:40:14,690 --> 00:40:17,050
the last Nightblood.
528
00:40:17,060 --> 00:40:20,900
So Lesa’s dead, as well.
529
00:40:20,900 --> 00:40:22,300
Her spirit has
chosen you to become
530
00:40:22,300 --> 00:40:24,270
the next commander.
531
00:40:24,270 --> 00:40:26,240
Titus entrusted me
with the flame
532
00:40:26,240 --> 00:40:27,770
to give to you.
533
00:40:27,770 --> 00:40:30,230
Then he should have
told you that I left
534
00:40:30,240 --> 00:40:33,380
my conclave swearing
to never kill again.
535
00:40:34,910 --> 00:40:37,070
Clarke: You don't
have to kill.
536
00:40:37,080 --> 00:40:38,880
To lead is your birthright.
537
00:40:38,880 --> 00:40:41,810
How you lead is your choice.
538
00:40:41,820 --> 00:40:43,220
Here.
539
00:40:47,090 --> 00:40:50,830
I recognize the sacred symbol,
540
00:40:50,830 --> 00:40:52,560
but what is that?
541
00:40:52,560 --> 00:40:54,560
This is the flame
542
00:40:54,560 --> 00:40:57,060
that holds the spirits
of the commanders,
543
00:40:57,070 --> 00:40:59,340
of Lexa.
544
00:40:59,340 --> 00:41:01,340
Will you take it and become
545
00:41:01,340 --> 00:41:03,680
the next commander?
546
00:41:13,820 --> 00:41:14,820
No.
547
00:41:22,990 --> 00:41:26,060
Hey, wait.
35630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.