All language subtitles for the.100.s03e13.720p.web.dl.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,140 --> 00:00:03,180 Previously on "the 100"... 2 00:00:03,370 --> 00:00:04,850 Octavia: There are consequences, bell. 3 00:00:05,040 --> 00:00:07,270 Lincoln is dead. 4 00:00:07,280 --> 00:00:11,450 We bring you chancellor Pike of the Sky people. 5 00:00:11,860 --> 00:00:13,030 Where are you taking him? 6 00:00:13,030 --> 00:00:14,060 To the new commander. 7 00:00:14,060 --> 00:00:16,130 May I join you? 8 00:00:16,130 --> 00:00:18,970 Luna, we're on our way. 9 00:00:18,970 --> 00:00:21,170 Nightblood. Luna has it. 10 00:00:21,170 --> 00:00:23,300 That's why we have to find her. 11 00:00:23,300 --> 00:00:25,900 If she can access Alie 2... 12 00:00:25,910 --> 00:00:28,470 Then she can tell us how to stop Alie 1. 13 00:00:28,470 --> 00:00:30,700 Jaha is using the chips to control everyone. 14 00:00:30,710 --> 00:00:32,810 The more minds turned to the task, 15 00:00:32,810 --> 00:00:35,040 the more powerful Alie becomes. 16 00:00:35,050 --> 00:00:36,720 Abby: Now that Arkadia has fallen, 17 00:00:36,720 --> 00:00:38,550 we'll move on to stage two. 18 00:00:38,550 --> 00:00:40,250 Jaha: What we're doing is too important, 19 00:00:40,250 --> 00:00:43,480 and we won't be done until everyone is with us. 20 00:01:10,220 --> 00:01:12,180 About what I expected. 21 00:01:12,180 --> 00:01:14,480 Shut your mouth. 22 00:01:16,260 --> 00:01:18,620 Kane: Hey... 23 00:01:18,620 --> 00:01:21,620 We should leave. 24 00:01:21,630 --> 00:01:23,360 Think you're gonna find peace 25 00:01:23,360 --> 00:01:25,220 with the new commander? 26 00:01:40,410 --> 00:01:41,940 Go on. Move. 27 00:01:57,830 --> 00:02:00,070 Chancellors. 28 00:02:00,070 --> 00:02:01,900 Jackson? 29 00:02:01,900 --> 00:02:03,360 What the hell are you doing here? 30 00:02:05,570 --> 00:02:07,000 Those aren't necessary. 31 00:02:07,010 --> 00:02:09,080 This man belongs to the commander. 32 00:02:15,650 --> 00:02:18,420 It's all right, Jackson. 33 00:02:19,650 --> 00:02:20,750 Mm. 34 00:02:33,000 --> 00:02:35,800 Thelonious, what is this? 35 00:02:35,800 --> 00:02:38,600 This is the chip. 36 00:02:41,710 --> 00:02:44,780 I thought you were crazy. Now I know you are. 37 00:02:44,780 --> 00:02:49,020 This is unity, like you always wanted. 38 00:02:49,020 --> 00:02:52,650 Everyone back away, or the commander dies. 39 00:02:52,650 --> 00:02:55,650 Thank god. Briggs, Grant, get behind me. 40 00:02:55,650 --> 00:02:57,220 Uh! 41 00:02:57,220 --> 00:03:01,020 Huh huh huh! Rrgh! 42 00:03:01,030 --> 00:03:05,360 Uh! Briggs! You're farm station. Rrgh! 43 00:03:05,360 --> 00:03:08,190 There are no stations here, 44 00:03:08,200 --> 00:03:12,140 just the city of light. 45 00:03:12,140 --> 00:03:15,210 Join us, Charles, please. 46 00:03:15,210 --> 00:03:17,380 There's no more need for fighting. 47 00:03:17,380 --> 00:03:19,410 We both know 48 00:03:19,410 --> 00:03:22,710 there's no way in hell I'm taking that thing. 49 00:03:24,720 --> 00:03:27,090 Sorry it has to be this way. 50 00:03:27,090 --> 00:03:32,090 Pike: No! Uh! Uh! Uh! No. 51 00:03:33,760 --> 00:03:37,360 How about you, Marcus? 52 00:03:37,360 --> 00:03:40,660 We need him. 53 00:03:40,670 --> 00:03:42,700 He can help us find Clarke 54 00:03:42,700 --> 00:03:46,230 and the other a.I. 55 00:03:53,680 --> 00:03:56,750 That was a mistake. 56 00:03:56,750 --> 00:03:59,190 I don't think so. 57 00:03:59,190 --> 00:04:01,420 You will. 58 00:04:01,420 --> 00:04:03,790 Oh! Let me go! 59 00:04:03,790 --> 00:04:09,230 We are still experiencing a 3% rejection rate. 60 00:04:09,230 --> 00:04:12,800 Don't put Marcus with the others. 61 00:04:12,800 --> 00:04:15,640 Leave him to me. 62 00:04:17,700 --> 00:04:20,470 She can be persuasive. 63 00:05:09,660 --> 00:05:12,660 Chancellor, Dr. Griffin. 64 00:05:12,660 --> 00:05:14,260 Thank you for coming, Charles. 65 00:05:14,260 --> 00:05:17,130 I didn't know I had a choice. 66 00:05:17,130 --> 00:05:20,470 So what is all this? 67 00:05:20,470 --> 00:05:22,500 What I'm about to tell you 68 00:05:22,500 --> 00:05:23,830 is classified. 69 00:05:23,840 --> 00:05:25,770 If you tell anyone any part of it... 70 00:05:25,770 --> 00:05:29,530 I'll be floated. I understand. 71 00:05:29,540 --> 00:05:31,000 Good. 72 00:05:31,010 --> 00:05:33,150 I need you to teach a crash course 73 00:05:33,150 --> 00:05:35,450 in wilderness survival... 74 00:05:35,450 --> 00:05:38,450 Farming, hunting, building shelters. 75 00:05:38,450 --> 00:05:40,020 To the prisoners? 76 00:05:40,020 --> 00:05:42,720 Yes. 77 00:05:42,720 --> 00:05:47,050 Well, can I ask why? 78 00:05:52,830 --> 00:05:55,230 We're sending them to the ground. 79 00:05:57,140 --> 00:05:59,810 We have 99 prisoners here. 80 00:05:59,810 --> 00:06:01,510 We've divided them into small, 81 00:06:01,510 --> 00:06:02,880 more manageable groups. 82 00:06:02,880 --> 00:06:05,240 They'll be dead the moment the door opens. 83 00:06:05,240 --> 00:06:06,870 The ground won't be survivable 84 00:06:06,880 --> 00:06:09,920 for another hundred years or more. 85 00:06:13,490 --> 00:06:16,660 What did you find? Tell me. 86 00:06:16,660 --> 00:06:17,920 Kane: We're only telling you 87 00:06:17,920 --> 00:06:19,580 what you need to know, Charles, 88 00:06:19,590 --> 00:06:22,190 nothing more. 89 00:06:22,190 --> 00:06:24,360 Your daughter's in the sky box. 90 00:06:24,360 --> 00:06:26,020 It must be pretty compelling evidence 91 00:06:26,030 --> 00:06:27,560 of survivability if you're willing 92 00:06:27,570 --> 00:06:29,600 to risk her life. 93 00:06:29,600 --> 00:06:32,700 Clarke's in solitary. 94 00:06:32,710 --> 00:06:35,410 You won't be seeing her. 95 00:06:35,410 --> 00:06:37,710 That's OK. 96 00:06:37,710 --> 00:06:40,580 She paid attention the first time. 97 00:06:40,580 --> 00:06:43,220 Look. I've... I've taught most of these kids already 98 00:06:43,220 --> 00:06:44,520 or... or tried to. 99 00:06:44,520 --> 00:06:47,950 They're not exactly receptive learners, 100 00:06:47,950 --> 00:06:49,780 though I suppose they will be now. 101 00:06:49,790 --> 00:06:51,760 They don't know they're going. 102 00:06:51,760 --> 00:06:53,090 And if you tell them... 103 00:06:53,090 --> 00:06:56,350 I'll be floated. Got that. 104 00:06:56,360 --> 00:06:58,790 Think of it this way. 105 00:06:58,800 --> 00:07:00,970 You finally get to teach earth skills 106 00:07:00,970 --> 00:07:04,370 to kids who might actually use them. 107 00:07:06,710 --> 00:07:09,940 Admittedly, it's... 108 00:07:09,940 --> 00:07:12,200 It's a leap of faith, Charles. 109 00:07:13,780 --> 00:07:15,980 Take it with us. 110 00:07:18,650 --> 00:07:20,980 I can have them ready in 4 months, 111 00:07:20,990 --> 00:07:22,250 3 if I... 112 00:07:22,250 --> 00:07:24,720 They leave in two weeks. 113 00:07:27,160 --> 00:07:30,060 Ha ha! Uh... 114 00:07:38,270 --> 00:07:40,240 When do I start? 115 00:07:45,310 --> 00:07:48,010 Let's go. 116 00:07:52,180 --> 00:07:54,410 Take a seat. 117 00:07:55,650 --> 00:07:57,250 OK. Come on. 118 00:08:00,360 --> 00:08:02,360 OK. Keep moving. 119 00:08:04,260 --> 00:08:05,490 Oh... 120 00:08:30,890 --> 00:08:33,290 It's the girl under the floor. 121 00:08:35,890 --> 00:08:38,390 Pike: Welcome to earth skills. 122 00:08:51,340 --> 00:08:54,710 Jasper: It's been an hour since we passed the airplane wreckage. 123 00:08:54,710 --> 00:08:57,910 Seeing as we're using a map without any distances, 124 00:08:57,920 --> 00:09:00,250 it could be days before we reach Luna's village. 125 00:09:00,250 --> 00:09:01,350 At least we know we're going 126 00:09:01,350 --> 00:09:02,550 the right direction. 127 00:09:02,550 --> 00:09:04,050 Jasper: We're running out of daylight. 128 00:09:04,060 --> 00:09:05,660 We should stop in the sun, recharge the battery. 129 00:09:05,660 --> 00:09:08,530 What sun? We keep going until it dies. 130 00:09:08,530 --> 00:09:10,770 We keep going until we get to Luna. 131 00:09:13,330 --> 00:09:16,190 This her? 132 00:09:16,200 --> 00:09:17,530 Yes. 133 00:09:17,540 --> 00:09:19,610 What do you think she's gonna say 134 00:09:19,610 --> 00:09:22,010 when we show up asking to put an a.I. In her head? 135 00:09:23,080 --> 00:09:24,580 Octavia: Lincoln said she helps 136 00:09:24,580 --> 00:09:25,740 those that are in trouble. 137 00:09:25,740 --> 00:09:26,900 She'll help us, too. 138 00:09:33,420 --> 00:09:35,060 Jasper: Think she can help us find a better map? 139 00:09:35,060 --> 00:09:36,610 Bellamy: Backtrack. 140 00:09:36,620 --> 00:09:39,220 We'll find somewhere where the trees aren't so bad. 141 00:09:39,220 --> 00:09:40,850 Hey! Ohh... 142 00:09:40,860 --> 00:09:42,300 Guess we're going on foot. 143 00:09:46,570 --> 00:09:50,300 Jasper: Anyone hear the part where I said it could be days? 144 00:09:50,300 --> 00:09:51,630 Stop. 145 00:09:53,910 --> 00:09:55,770 You hear that? 146 00:09:55,770 --> 00:09:57,770 Water. 147 00:09:58,980 --> 00:10:02,280 Eyes sharp. They could be hostile. 148 00:10:02,280 --> 00:10:05,110 They're not hostile. Put the guns down. 149 00:10:25,740 --> 00:10:28,740 Jasper: Where's the village? 150 00:10:39,920 --> 00:10:43,420 Octavia: No. Oh, no. It can't be. 151 00:10:55,100 --> 00:10:58,770 Isn't a village. It's just a bunch of rocks. 152 00:10:58,770 --> 00:11:01,940 She's gone. 153 00:11:01,940 --> 00:11:04,450 What do we do now? 154 00:11:35,010 --> 00:11:37,010 The ability to make fire 155 00:11:37,010 --> 00:11:39,650 kept the human race alive during the ice age. 156 00:11:41,680 --> 00:11:45,580 Pike: There we go. Here we go. 157 00:11:45,580 --> 00:11:47,850 Yeah. 158 00:11:47,850 --> 00:11:49,410 Who knows? 159 00:11:49,420 --> 00:11:52,480 It may do the same for us someday. 160 00:12:00,700 --> 00:12:03,540 Ahh... Voila... 161 00:12:03,540 --> 00:12:07,540 The difference between life and death. 162 00:12:14,610 --> 00:12:16,170 Thank you, Mr. Murphy. 163 00:12:16,180 --> 00:12:18,410 Perhaps you'd like to tell us 164 00:12:18,420 --> 00:12:21,190 the key to surviving on the ground. 165 00:12:21,190 --> 00:12:24,090 No, not really. No. 166 00:12:26,560 --> 00:12:29,290 Pike: Ms. Blake, how about you? 167 00:12:29,290 --> 00:12:32,790 The key to survival on earth, what is it? 168 00:12:34,030 --> 00:12:35,730 Not dying? 169 00:12:39,200 --> 00:12:41,300 You can laugh all you want, 170 00:12:41,310 --> 00:12:43,380 but we've got a lot to learn here... 171 00:12:43,380 --> 00:12:45,780 Making fire, tying knots, 172 00:12:45,780 --> 00:12:48,580 how to navigate using the stars, how to hunt. 173 00:12:48,580 --> 00:12:51,990 You have to learn which plants you can eat and which... 174 00:12:51,990 --> 00:12:54,810 Which ones we can smoke? 175 00:12:54,820 --> 00:12:56,790 Mr. Jordan, that is precisely why 176 00:12:56,790 --> 00:13:00,090 we had to separate you and Mr. green. 177 00:13:00,090 --> 00:13:04,460 Listen. The answer to my question. 178 00:13:04,460 --> 00:13:09,130 The key to surviving on the ground and on the ark 179 00:13:09,130 --> 00:13:12,600 is to keep fighting at all costs 180 00:13:12,600 --> 00:13:15,830 against all odds. 181 00:13:15,840 --> 00:13:21,910 The minute you give up, you're dead. 182 00:13:24,520 --> 00:13:27,820 Am I boring you, Mr. Murphy? 183 00:13:30,620 --> 00:13:33,180 I'll survive. 184 00:13:40,700 --> 00:13:44,800 Pike: Uh uh... Uh! 185 00:13:44,800 --> 00:13:46,700 Uh! Uh... 186 00:13:48,870 --> 00:13:50,930 Uh... Uh! 187 00:13:50,940 --> 00:13:55,340 Pike: Uh! Hey, you want to kill me, kill me! 188 00:13:55,350 --> 00:13:58,120 Uh... Ah! Ugh! 189 00:14:01,350 --> 00:14:03,350 Uh! Uh! 190 00:14:04,490 --> 00:14:06,790 Briggs, you don't have to do this. 191 00:14:06,790 --> 00:14:08,320 You're strong! Fight it! 192 00:14:08,330 --> 00:14:11,360 We'll get our people and get out of here. 193 00:14:11,360 --> 00:14:14,960 Briggs! Uh! 194 00:14:14,970 --> 00:14:17,100 Who's ready to take the key? 195 00:14:23,310 --> 00:14:25,340 Pike: Ohh... 196 00:14:25,340 --> 00:14:26,340 Uh! 197 00:14:29,410 --> 00:14:32,640 What are the odds? 198 00:14:32,650 --> 00:14:35,380 John Murphy? 199 00:14:35,390 --> 00:14:38,660 Told you I'd survive. 200 00:14:38,660 --> 00:14:42,400 Indra: You should have killed me on that battlefield. 201 00:14:43,900 --> 00:14:46,630 I won't make the same mistake. 202 00:15:01,080 --> 00:15:05,520 You killed 300 of my people. 203 00:15:05,520 --> 00:15:09,120 Now you'll take 300 cuts 204 00:15:09,120 --> 00:15:11,820 by my hand. 205 00:15:13,860 --> 00:15:16,530 Get on with it. 206 00:15:23,770 --> 00:15:27,370 Hnngh! Ohh... 207 00:15:32,140 --> 00:15:33,470 Hnngh! 208 00:15:34,710 --> 00:15:36,810 Uhh! 209 00:15:38,920 --> 00:15:43,260 Rrgh! Ugh! 210 00:15:43,260 --> 00:15:45,720 Uh... 211 00:15:45,720 --> 00:15:49,350 Aah! 212 00:15:56,270 --> 00:15:58,640 It'll be dark soon. 213 00:15:58,640 --> 00:16:00,770 We need to talk about what we're gonna do. 214 00:16:00,770 --> 00:16:02,400 We wait until first light, 215 00:16:02,410 --> 00:16:04,110 and then we split up and search the shore 216 00:16:04,110 --> 00:16:06,080 in both directions 217 00:16:06,080 --> 00:16:08,220 heh. Ah... 218 00:16:09,250 --> 00:16:11,150 Nice. 219 00:16:12,650 --> 00:16:14,910 Yes. 220 00:16:22,260 --> 00:16:23,800 I agree. 221 00:16:23,800 --> 00:16:25,100 Lincoln wouldn't have put this spot 222 00:16:25,100 --> 00:16:26,500 on the map unless it was important. 223 00:16:26,500 --> 00:16:29,170 Don't touch that. 224 00:16:37,540 --> 00:16:41,540 Come on, O. How long? 225 00:16:42,480 --> 00:16:44,650 I don't know. 226 00:16:44,650 --> 00:16:47,790 I can't even look at you... 227 00:16:49,190 --> 00:16:50,820 Because every time I do, 228 00:16:50,820 --> 00:16:53,220 I see pike putting that gun to Lincoln's head. 229 00:16:55,390 --> 00:16:57,450 I hear the gunshot. 230 00:16:59,730 --> 00:17:01,760 I see him fall. 231 00:17:04,470 --> 00:17:07,040 I didn't kill Lincoln. 232 00:17:07,040 --> 00:17:10,340 No, but he is dead because of you. 233 00:17:10,340 --> 00:17:12,840 I came to you. 234 00:17:12,840 --> 00:17:15,340 You didn't take my help. 235 00:17:15,350 --> 00:17:18,090 If you had just trusted me, I... 236 00:17:35,100 --> 00:17:37,100 What did you just do? 237 00:17:37,100 --> 00:17:40,630 Nothing. I just threw these in the fire. 238 00:17:42,240 --> 00:17:44,280 What is it? 239 00:17:57,190 --> 00:17:59,590 Huh. Signal fire. 240 00:17:59,590 --> 00:18:01,390 He was trying to tell us. 241 00:18:01,390 --> 00:18:03,990 This is how we contact Luna. 242 00:18:05,800 --> 00:18:08,300 I'll get more. 243 00:18:29,420 --> 00:18:32,720 Abby: Uh! 244 00:18:32,720 --> 00:18:34,750 Abby. 245 00:18:34,760 --> 00:18:36,590 Marcus, oh, thank god. 246 00:18:36,590 --> 00:18:38,890 Are you all right? Did they hurt you? 247 00:18:38,900 --> 00:18:43,100 They found me hiding in the woods near the camp. 248 00:18:43,100 --> 00:18:46,930 Please tell me you know where Clarke is. 249 00:18:46,940 --> 00:18:50,080 No. I thought she was here. 250 00:18:50,080 --> 00:18:52,410 He's telling the truth. 251 00:18:52,410 --> 00:18:56,480 No. I saw them shoot at her. 252 00:18:56,480 --> 00:18:59,440 She got in the rover with Jasper, 253 00:18:59,450 --> 00:19:02,080 and they got away, I'm... I'm sure. 254 00:19:02,090 --> 00:19:03,360 Well, that's good. 255 00:19:03,360 --> 00:19:04,490 If the others found her, 256 00:19:04,490 --> 00:19:05,760 that means she's safe. 257 00:19:05,760 --> 00:19:09,830 Listen to me. They're after Clarke. 258 00:19:09,830 --> 00:19:12,130 How do you know they're after her? 259 00:19:12,130 --> 00:19:15,170 They questioned me for hours. 260 00:19:15,170 --> 00:19:19,340 She has something that they want. 261 00:19:19,340 --> 00:19:22,870 What? What? 262 00:19:22,870 --> 00:19:25,200 I don't know. 263 00:19:25,210 --> 00:19:27,950 Alie: We don't have time for this. 264 00:19:27,950 --> 00:19:29,550 If Ontari is right 265 00:19:29,550 --> 00:19:31,890 and Clarke finds another Nightblood, 266 00:19:31,890 --> 00:19:34,950 she'll be able to activate the other a.I. 267 00:19:34,950 --> 00:19:37,980 We can't let that happen. 268 00:19:37,990 --> 00:19:39,730 Marcus... 269 00:19:44,030 --> 00:19:45,930 I'm afraid. 270 00:19:55,640 --> 00:19:58,310 Try harder. 271 00:20:27,210 --> 00:20:29,280 He knows. 272 00:20:30,280 --> 00:20:32,110 Marcus. 273 00:20:35,550 --> 00:20:39,290 You've taken the chip. 274 00:20:45,020 --> 00:20:47,550 Put him on the cross. 275 00:20:47,560 --> 00:20:49,460 Abby... 276 00:20:49,460 --> 00:20:50,750 Abby. 277 00:20:50,760 --> 00:20:53,020 Abby, wait! 278 00:20:53,030 --> 00:20:55,460 Uh! Abby! 279 00:20:55,470 --> 00:20:58,870 Uh! Oh! Abby. 280 00:20:58,870 --> 00:21:02,270 Listen, Abby, please. 281 00:21:02,270 --> 00:21:05,440 Uh! Oh! Don't. 282 00:21:05,440 --> 00:21:09,940 Oh... Abby, this is madness! 283 00:21:09,950 --> 00:21:12,080 - This is unity. - Abby, please... 284 00:21:12,080 --> 00:21:16,810 - Take the key. - Please... Wake up. 285 00:21:16,820 --> 00:21:20,220 Just tell us where Clarke and the others are hiding. 286 00:21:21,990 --> 00:21:25,720 I can't do that. 287 00:21:25,730 --> 00:21:26,970 I... 288 00:21:36,410 --> 00:21:37,740 Yaah! 289 00:21:38,780 --> 00:21:40,010 Gaah! 290 00:21:42,610 --> 00:21:43,810 Yaah! 291 00:21:45,320 --> 00:21:47,920 Aah! Ohh... 292 00:21:58,430 --> 00:22:00,630 Agh! 293 00:22:00,630 --> 00:22:05,700 Agh! Aah! Aah! 294 00:22:05,700 --> 00:22:09,270 Aah! Aah! 295 00:22:09,270 --> 00:22:11,840 Aah! 296 00:22:11,840 --> 00:22:15,610 Aah! Aah! 297 00:22:25,120 --> 00:22:29,520 Let me guess, you came here to fix things, 298 00:22:29,530 --> 00:22:33,800 Wanheda the peacemaker. 299 00:22:33,800 --> 00:22:35,470 I came to see if you're OK. 300 00:22:35,470 --> 00:22:38,100 Well, I don't need your help. 301 00:22:49,410 --> 00:22:52,940 Bellamy: Clarke, I've lost her. 302 00:23:00,560 --> 00:23:02,960 Give her time, Bellamy. 303 00:23:04,400 --> 00:23:05,670 There may be blood on your hands, 304 00:23:05,670 --> 00:23:07,920 but it's not Lincoln's. 305 00:23:07,930 --> 00:23:11,190 Some of it is. 306 00:23:11,200 --> 00:23:13,500 Maybe, but you 307 00:23:13,500 --> 00:23:16,430 didn't want that to happen. 308 00:23:16,440 --> 00:23:20,070 You tried to stop it. 309 00:23:20,080 --> 00:23:23,210 Octavia will forgive you eventually. 310 00:23:23,210 --> 00:23:25,540 The question is, 311 00:23:25,550 --> 00:23:29,190 will you forgive yourself? 312 00:23:33,960 --> 00:23:37,030 Forgiveness is hard for us. 313 00:23:46,440 --> 00:23:48,780 I was so angry at you for leaving. 314 00:23:51,310 --> 00:23:55,020 I don't want to feel that way anymore. 315 00:24:00,590 --> 00:24:02,660 You know, you're not the only one 316 00:24:02,660 --> 00:24:06,080 trying to forgive yourself. 317 00:24:06,090 --> 00:24:08,700 Maybe we'll get that someday... 318 00:24:11,400 --> 00:24:14,630 But we need each other, Bellamy. 319 00:24:16,270 --> 00:24:18,600 What we're doing now, 320 00:24:18,600 --> 00:24:21,260 the only way we're gonna pull this off 321 00:24:21,270 --> 00:24:23,830 is together. 322 00:24:52,470 --> 00:24:53,870 Huh! Uh! 323 00:24:53,870 --> 00:24:55,330 Uh! Uh! 324 00:24:58,210 --> 00:24:59,410 Mmph mmph! 325 00:25:10,620 --> 00:25:13,250 No. No. It's OK. 326 00:25:15,460 --> 00:25:16,900 Uh! Oh! 327 00:25:29,540 --> 00:25:32,380 Skaikru, bringers of death. 328 00:25:32,380 --> 00:25:34,280 Why should we give you safe passage? 329 00:25:36,350 --> 00:25:38,420 Lincoln. 330 00:25:43,020 --> 00:25:44,390 He sent us. 331 00:25:54,200 --> 00:25:57,240 - What's going on? - I don't know. 332 00:26:04,910 --> 00:26:06,910 What is that? 333 00:26:08,280 --> 00:26:09,750 Safe passage. 334 00:26:11,580 --> 00:26:13,480 What does it do? 335 00:26:19,560 --> 00:26:21,860 Bellamy: Octavia, wait. 336 00:26:23,030 --> 00:26:24,260 I trust Lincoln. 337 00:26:24,260 --> 00:26:27,060 If only she drinks, only she goes. 338 00:26:27,060 --> 00:26:29,290 See you on the other side. 339 00:26:31,300 --> 00:26:33,760 O. 340 00:26:33,770 --> 00:26:35,700 Oh, crap. 341 00:26:35,710 --> 00:26:37,480 Oh, god... 342 00:26:39,040 --> 00:26:41,770 Last chance. 343 00:26:42,810 --> 00:26:45,040 Together. 344 00:27:30,830 --> 00:27:34,700 I'm sorry to hear about your son's arrest. 345 00:27:34,700 --> 00:27:37,870 Will he be in my class today? 346 00:27:37,870 --> 00:27:41,470 No. We're keeping Wells 347 00:27:41,470 --> 00:27:43,900 in solitary until launch tomorrow. 348 00:27:48,810 --> 00:27:52,140 Yeah, yeah. Yeah. 349 00:27:52,150 --> 00:27:54,720 You don't want him telling the others 350 00:27:54,720 --> 00:27:56,190 that the ark is dying. 351 00:27:56,190 --> 00:27:57,390 Charles... 352 00:27:57,390 --> 00:27:59,490 It's the only thing that makes sense. 353 00:27:59,490 --> 00:28:01,490 Why else would you send kids, 354 00:28:01,490 --> 00:28:04,220 and not scientists? 355 00:28:04,230 --> 00:28:06,530 Do you even care if they live or die? 356 00:28:10,370 --> 00:28:12,240 We are talking about my son. 357 00:28:12,240 --> 00:28:15,040 Yes. Then send me with them. 358 00:28:15,040 --> 00:28:17,480 Out of the question. 359 00:28:17,480 --> 00:28:18,580 What you teach them will... 360 00:28:18,580 --> 00:28:21,480 Well, I've taught them nothing! 361 00:28:24,180 --> 00:28:27,810 They don't care, so they don't learn. 362 00:28:27,820 --> 00:28:29,820 They don't pay attention because they don't think 363 00:28:29,820 --> 00:28:31,490 they have a reason to. 364 00:28:31,490 --> 00:28:33,690 Let me tell them we're sending them down, 365 00:28:33,690 --> 00:28:35,320 and maybe if they're afraid, then... 366 00:28:35,330 --> 00:28:37,700 No. No. 367 00:28:37,700 --> 00:28:39,860 Please. 368 00:28:39,860 --> 00:28:43,390 I've only got one more class to reach them. 369 00:28:43,400 --> 00:28:47,730 Then figure out a way to reach them 370 00:28:47,740 --> 00:28:51,340 because you are all they've got. 371 00:29:02,520 --> 00:29:04,790 Ha ha! 372 00:29:04,790 --> 00:29:08,230 All right. Can we just get out of here, seriously? 373 00:29:08,230 --> 00:29:10,230 You got better things to do, Murphy? 374 00:29:10,230 --> 00:29:12,130 Oh, it that an offer, McIntyre? 375 00:29:12,130 --> 00:29:14,300 You're an epic dick, Murphy. 376 00:29:23,410 --> 00:29:27,950 Everybody take your seats. Now! 377 00:29:30,750 --> 00:29:35,420 I'm sure all of you will be glad to know 378 00:29:35,420 --> 00:29:39,060 that we are officially done talking about earth skills. 379 00:29:39,060 --> 00:29:40,930 Murphy: Oh, great. In that case... 380 00:29:40,930 --> 00:29:43,500 Sit down. 381 00:29:51,970 --> 00:29:54,770 How would you feel about assisting me 382 00:29:54,770 --> 00:29:58,130 with today's lesson, Mr. Murphy? 383 00:29:59,480 --> 00:30:01,350 Sign me up. 384 00:30:04,620 --> 00:30:05,990 What the hell was that fo... 385 00:30:05,990 --> 00:30:08,810 - Oh! - Oh! Oh, jeez. 386 00:30:23,870 --> 00:30:25,840 I know all about you, John Murphy. 387 00:30:25,840 --> 00:30:27,840 - Ah, you do, huh? - Yeah. I do. 388 00:30:28,840 --> 00:30:30,880 Mother drank herself to death 389 00:30:30,880 --> 00:30:33,180 after father was floated 390 00:30:33,180 --> 00:30:37,110 for stealing medicine to save you. 391 00:30:37,110 --> 00:30:38,810 That's a tough row to hoe. 392 00:30:38,820 --> 00:30:40,480 I'll give you that. 393 00:30:40,480 --> 00:30:43,710 So what does he do with the second chance 394 00:30:43,720 --> 00:30:48,350 his father gave his life to buy for him? 395 00:30:48,360 --> 00:30:51,200 Wasted it 396 00:30:51,200 --> 00:30:53,000 setting the arresting officer's 397 00:30:53,000 --> 00:30:56,570 quarters on fire. 398 00:30:56,570 --> 00:30:58,940 Say something. 399 00:31:00,710 --> 00:31:01,710 Uh! 400 00:31:04,980 --> 00:31:07,880 Do something. 401 00:31:11,550 --> 00:31:13,720 You know, I get it... 402 00:31:13,720 --> 00:31:16,390 Trying to teach us to fight back. 403 00:31:16,390 --> 00:31:18,990 - Wrong. - Hey! Hey! 404 00:31:18,990 --> 00:31:20,930 Uh! Uh! 405 00:31:20,930 --> 00:31:22,690 - Stop it! - Uhh! 406 00:31:22,690 --> 00:31:24,750 - Oh! - Leave him alone! 407 00:31:24,760 --> 00:31:27,020 Pike: No one is coming to help you. 408 00:31:27,030 --> 00:31:29,030 No one is coming to help any of you. 409 00:31:29,030 --> 00:31:31,330 Uh! Uh! 410 00:31:32,370 --> 00:31:35,340 Get off him! Get off him! 411 00:31:38,410 --> 00:31:40,350 Is that all you got? 412 00:31:41,580 --> 00:31:44,220 It's gonna take more than the kids 413 00:31:44,220 --> 00:31:47,180 from your own station to save you. 414 00:31:47,180 --> 00:31:51,680 - Who will save you? - Open the door! Help! 415 00:31:54,130 --> 00:31:55,530 Override. 416 00:31:55,530 --> 00:32:01,030 Don't you see? This is life or death. 417 00:32:01,030 --> 00:32:02,260 Uh! 418 00:32:03,600 --> 00:32:05,460 Open the door! Help! 419 00:32:07,910 --> 00:32:08,980 Hey! 420 00:32:12,210 --> 00:32:15,080 - Charles, you all right? - Fine. 421 00:32:15,080 --> 00:32:18,480 Are you out of your minds? What the hell is this? 422 00:32:20,550 --> 00:32:23,980 This is graduation. 423 00:32:28,460 --> 00:32:31,300 Congratulations. 424 00:32:31,300 --> 00:32:34,200 Class dismissed. 425 00:32:38,770 --> 00:32:41,910 Nngh! Aah! 426 00:32:41,910 --> 00:32:43,840 Agh! Ah! 427 00:32:45,680 --> 00:32:48,950 You can't break me, grounder. Aah! 428 00:32:48,950 --> 00:32:51,420 If you want her to stop, maybe you should try shutting up. 429 00:32:51,420 --> 00:32:52,850 Only one way this stops. 430 00:32:52,850 --> 00:32:54,690 Nngh! 431 00:32:54,690 --> 00:32:56,790 What is wrong with you people? 432 00:32:56,790 --> 00:32:58,420 He's strong. 433 00:32:58,420 --> 00:33:00,180 We need him if we're gonna fight our way out of here. 434 00:33:00,190 --> 00:33:02,290 - Listen to me! - Agh! Nngh! 435 00:33:04,430 --> 00:33:07,230 Murphy: Our real enemy is out there. 436 00:33:10,100 --> 00:33:12,700 Jaha has an army of chipped soldiers. 437 00:33:12,700 --> 00:33:15,030 They don't feel any pain. 438 00:33:15,040 --> 00:33:16,540 That means they're not gonna stop until all of us 439 00:33:16,540 --> 00:33:18,980 either join them or die. 440 00:33:21,180 --> 00:33:23,280 Don't waste your breath, kid. 441 00:33:35,830 --> 00:33:38,230 Ask yourself this. 442 00:33:38,230 --> 00:33:41,200 Do you want your revenge, 443 00:33:41,200 --> 00:33:43,570 or you want your people to live? 444 00:33:48,840 --> 00:33:50,810 Both. 445 00:33:54,210 --> 00:33:57,310 I'll get my revenge, 446 00:33:57,310 --> 00:33:59,810 just not today. 447 00:34:10,360 --> 00:34:12,860 Go float yourself. 448 00:34:12,860 --> 00:34:16,130 Everything I learned, I learned on the ground. 449 00:34:17,870 --> 00:34:19,440 Mm... 450 00:34:32,680 --> 00:34:36,310 Voice, on P.A.: T minus 5 minutes and counting. 451 00:34:39,020 --> 00:34:43,450 Dan Reynolds: ♪ I'm waking up to ash and dust ♪ 452 00:34:43,460 --> 00:34:47,600 ♪ I wipe my brow, and I sweat my rust ♪ 453 00:34:47,600 --> 00:34:52,570 ♪ breathing in the chemicals ♪ 454 00:34:52,570 --> 00:34:55,610 ♪ hmm hmm ♪ 455 00:34:55,610 --> 00:34:59,740 ♪ I'm breaking in, shaping up ♪ 456 00:34:59,740 --> 00:35:01,240 ♪ then checking out on the prison bus ♪ 457 00:35:01,250 --> 00:35:03,950 Jasper: Have you seen Monty? Is he already on board? 458 00:35:03,950 --> 00:35:05,280 Reynolds: ♪ this is it ♪ 459 00:35:05,280 --> 00:35:06,540 Move it. 460 00:35:06,550 --> 00:35:08,890 Reynolds: ♪ the apocalypse ♪ 461 00:35:08,890 --> 00:35:09,990 Wait. 462 00:35:09,990 --> 00:35:12,320 Reynolds: ♪ I'm waking up ♪ 463 00:35:12,320 --> 00:35:15,150 ♪ I feel it in my bones ♪ 464 00:35:15,160 --> 00:35:19,400 ♪ and to make my systems blow ♪ 465 00:35:19,400 --> 00:35:20,570 ♪ welcome to the new age ♪ 466 00:35:20,570 --> 00:35:22,120 What are we doing? 467 00:35:22,130 --> 00:35:23,490 Reynolds: ♪ to the new age ♪ 468 00:35:23,500 --> 00:35:27,970 ♪ welcome to the new age ♪ 469 00:35:27,970 --> 00:35:31,230 ♪ oh, whoa, oh, whoa ♪ 470 00:35:31,240 --> 00:35:36,340 ♪ I'm radioactive, radioactive ♪ 471 00:35:36,350 --> 00:35:38,850 ♪ oh, whoa, oh, whoa ♪ 472 00:35:38,850 --> 00:35:42,120 Abby, it's time. 473 00:35:42,120 --> 00:35:46,160 Reynolds: ♪ radioactive, mm ♪ 474 00:35:46,160 --> 00:35:48,130 May we meet again. 475 00:35:48,130 --> 00:35:52,160 Reynolds: ♪ mm mm mm ♪ 476 00:35:52,160 --> 00:35:55,930 ♪ mm mm ♪ 477 00:35:55,930 --> 00:36:00,700 ♪ mm mm mm mm mm mm ♪ 478 00:36:00,700 --> 00:36:05,300 ♪ I raise my flags, I don my clothes ♪ 479 00:36:05,310 --> 00:36:09,150 ♪ now it's a revolution, I suppose ♪ 480 00:36:09,150 --> 00:36:13,550 ♪ we're painted red to fit right in ♪ 481 00:36:13,550 --> 00:36:15,020 Let's go. 482 00:36:15,020 --> 00:36:16,850 Reynolds: ♪ whoa ♪ 483 00:36:16,850 --> 00:36:19,520 ♪ I'm breaking in ♪ 484 00:36:19,520 --> 00:36:20,880 I'm sorry, Abby. 485 00:36:20,890 --> 00:36:22,650 Reynolds: ♪ I'm shaping up ♪ 486 00:36:22,660 --> 00:36:26,000 ♪ then checking out on the prison bus ♪ 487 00:36:26,000 --> 00:36:27,630 ♪ this is it ♪ 488 00:36:27,630 --> 00:36:30,490 You got your extra year. 489 00:36:30,500 --> 00:36:36,630 Reynolds: ♪ whoa, I'm waking up, I feel it in my bones ♪ 490 00:36:38,210 --> 00:36:41,680 ♪ enough to make my system blow ♪ 491 00:36:41,680 --> 00:36:45,480 ♪ welcome to the new age, to the new age ♪ 492 00:36:45,480 --> 00:36:50,750 ♪ welcome to the new age, to the new age ♪ 493 00:36:54,690 --> 00:36:58,490 Jaha: Marcus, let me stop the pain. 494 00:37:01,870 --> 00:37:04,400 He's strong. 495 00:37:04,400 --> 00:37:09,430 Yes, always has been. 496 00:37:09,440 --> 00:37:13,080 Marcus, I'm afraid we're out of time. 497 00:37:15,950 --> 00:37:18,550 We need to know where the resistance 498 00:37:18,550 --> 00:37:23,160 you led against pike hides. 499 00:37:24,290 --> 00:37:28,030 Just shoot me. Shoot me. 500 00:37:28,030 --> 00:37:31,530 If I shoot you, I won't get the answer. 501 00:37:35,630 --> 00:37:38,260 Oh... Oh... Oh... 502 00:37:39,270 --> 00:37:41,440 Kane: Wait. 503 00:37:41,440 --> 00:37:43,210 You can stop this. 504 00:37:43,210 --> 00:37:45,110 All right. 505 00:37:46,410 --> 00:37:47,950 I'll do it. 506 00:37:49,150 --> 00:37:50,950 I'll do it. 507 00:38:02,330 --> 00:38:04,730 Take the key. 508 00:38:18,410 --> 00:38:22,010 Reynolds: ♪ deep in my bones ♪ 509 00:38:22,010 --> 00:38:24,340 ♪ straight from inside ♪ 510 00:38:24,350 --> 00:38:26,620 ♪ oh, I'm waking up ♪ 511 00:38:26,620 --> 00:38:29,790 ♪ I feel it in my bones ♪ 512 00:38:29,790 --> 00:38:34,190 ♪ and to make my systems blow ♪ 513 00:38:34,190 --> 00:38:38,290 ♪ welcome to the new age, to the new age ♪ 514 00:38:38,300 --> 00:38:43,740 ♪ welcome to the new age, to the new age ♪ 515 00:38:45,800 --> 00:38:53,800 ♪ I'm radioactive, radioactive ♪ 516 00:39:08,360 --> 00:39:10,360 Uh... 517 00:39:12,630 --> 00:39:14,500 Bellamy: Where the hell are we? 518 00:39:14,500 --> 00:39:16,270 Octavia: Oh... 519 00:39:17,570 --> 00:39:19,540 My sword's gone. 520 00:39:19,540 --> 00:39:20,810 Guns, too. 521 00:39:48,370 --> 00:39:49,900 Luna. 522 00:39:53,700 --> 00:39:56,430 Where's Lincoln? 523 00:39:58,010 --> 00:39:59,980 Lincoln is dead. 524 00:40:06,450 --> 00:40:09,090 Lincoln said that you would help us. 525 00:40:09,090 --> 00:40:10,850 Did he? 526 00:40:10,850 --> 00:40:14,680 Luna, you're the last of your kind, 527 00:40:14,690 --> 00:40:17,050 the last Nightblood. 528 00:40:17,060 --> 00:40:20,900 So Lesa’s dead, as well. 529 00:40:20,900 --> 00:40:22,300 Her spirit has chosen you to become 530 00:40:22,300 --> 00:40:24,270 the next commander. 531 00:40:24,270 --> 00:40:26,240 Titus entrusted me with the flame 532 00:40:26,240 --> 00:40:27,770 to give to you. 533 00:40:27,770 --> 00:40:30,230 Then he should have told you that I left 534 00:40:30,240 --> 00:40:33,380 my conclave swearing to never kill again. 535 00:40:34,910 --> 00:40:37,070 Clarke: You don't have to kill. 536 00:40:37,080 --> 00:40:38,880 To lead is your birthright. 537 00:40:38,880 --> 00:40:41,810 How you lead is your choice. 538 00:40:41,820 --> 00:40:43,220 Here. 539 00:40:47,090 --> 00:40:50,830 I recognize the sacred symbol, 540 00:40:50,830 --> 00:40:52,560 but what is that? 541 00:40:52,560 --> 00:40:54,560 This is the flame 542 00:40:54,560 --> 00:40:57,060 that holds the spirits of the commanders, 543 00:40:57,070 --> 00:40:59,340 of Lexa. 544 00:40:59,340 --> 00:41:01,340 Will you take it and become 545 00:41:01,340 --> 00:41:03,680 the next commander? 546 00:41:13,820 --> 00:41:14,820 No. 547 00:41:22,990 --> 00:41:26,060 Hey, wait. 35630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.