All language subtitles for poi.s01e15.br720p.299mb-PaHe.in.NL-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,679 --> 00:00:05,639 You are being watched. 2 00:00:05,806 --> 00:00:08,100 The government has a secret system. 3 00:00:08,267 --> 00:00:12,855 A machine that gives you spies every hour of the day. 4 00:00:13,022 --> 00:00:15,065 I know because I made it. 5 00:00:15,232 --> 00:00:19,361 The machine was made for acts of terrorism but he sees everything. 6 00:00:19,528 --> 00:00:22,031 Violent Crimes with ordinary people. 7 00:00:22,197 --> 00:00:23,574 People like you. 8 00:00:23,741 --> 00:00:25,784 The government finds them irrelevant. 9 00:00:27,328 --> 00:00:30,289 They don't do anything about it, so I decided to do something. 10 00:00:30,456 --> 00:00:32,541 But I needed a partner. 11 00:00:32,708 --> 00:00:35,252 Someone who can mediate. 12 00:00:35,419 --> 00:00:39,298 With the government on our necks we work in secret. 13 00:00:39,465 --> 00:00:41,216 You will never find us. 14 00:00:41,383 --> 00:00:45,929 But whether you are a victim or a perpetrator, when it's your turn we'll find you. 15 00:00:52,353 --> 00:00:54,104 35F BEAM CAM 16 00:00:54,271 --> 00:00:56,190 TRAFFIC BRIDGE POST 135 17 00:00:59,818 --> 00:01:03,739 We have a new one. His name is Michael Cahill. 18 00:01:03,906 --> 00:01:05,449 Is that all, Finch? 19 00:01:05,699 --> 00:01:09,912 Cahill is 33, single, not a woman, no children, no pets. 20 00:01:10,079 --> 00:01:14,124 No obligations. Kind of like you, Reese. 21 00:01:17,836 --> 00:01:21,423 There's something wrong with his passport. We have to wait. 22 00:01:21,590 --> 00:01:24,510 He has flown for 15 hours for a heart transplant. 23 00:01:24,677 --> 00:01:28,555 I will not let him die near the hospital. 24 00:01:30,557 --> 00:01:35,270 As far as we know Cahill is an exemplary citizen. 25 00:01:35,771 --> 00:01:37,356 Appearances can be deceiving. 26 00:01:38,941 --> 00:01:42,653 We'll pay you big. So shut up, okay. 27 00:01:45,072 --> 00:01:47,491 Indeed. Cahill is a criminal. 28 00:01:47,741 --> 00:01:50,953 Burglary, armed attack on an agent. 29 00:01:51,120 --> 00:01:53,247 Now he is involved in smuggling 30 00:01:53,956 --> 00:01:56,917 The gang is under command from one Vargas. 31 00:01:57,584 --> 00:01:59,336 They transport everything. 32 00:01:59,503 --> 00:02:02,089 They kill everyone that gets in the way. 33 00:02:02,256 --> 00:02:04,508 How to proceed, Mr Reese? 34 00:02:04,758 --> 00:02:06,593 As always. The more dangerous ... 35 00:02:06,760 --> 00:02:10,264 What are you waiting for? To drive. - ... the closer I want to be. 36 00:02:13,809 --> 00:02:16,937 PEARL WHITEHALL NW ANGLE CAM 04 37 00:02:20,733 --> 00:02:22,109 Issues. 38 00:02:26,405 --> 00:02:28,824 Let me talk to that cop. 39 00:02:29,658 --> 00:02:31,702 I will do it. Stay here. 40 00:02:39,168 --> 00:02:41,003 Relax, boy. 41 00:02:41,170 --> 00:02:43,047 Cahill will talk us out of this. 42 00:02:43,213 --> 00:02:46,216 And if that doesn't work, he kills him. 43 00:02:46,467 --> 00:02:49,428 I do not know anyone who hates the police so much. 44 00:02:50,220 --> 00:02:54,808 Why does it take so long? If he asks for reinforcement, we are there. 45 00:02:54,975 --> 00:02:59,021 He's not getting any reinforcements. I paid for them. 46 00:03:09,698 --> 00:03:11,575 Did you give us this cart? 47 00:03:13,160 --> 00:03:17,498 The rear light does not work. He just warned. 48 00:03:40,521 --> 00:03:42,731 Here you have your share. 49 00:03:59,415 --> 00:04:01,500 I already wanted to shoot him. 50 00:04:04,795 --> 00:04:07,715 Mike, hold back. 51 00:04:08,507 --> 00:04:13,429 He's learned his lesson. - One more mistake and I'll kill him. 52 00:04:43,167 --> 00:04:45,252 Problems, Finch. Cahill is on the road. 53 00:04:45,419 --> 00:04:47,755 In the middle of the night? Where is he going? 54 00:04:47,921 --> 00:04:50,799 No idea. But he's up to something. 55 00:04:51,008 --> 00:04:52,760 34TH RD LANTERN POLE 35 56 00:05:04,104 --> 00:05:09,318 Cahill explores a house. 3404 Orchard Avenue, Brooklyn. 57 00:05:17,534 --> 00:05:20,287 He breaks in. I need information now. 58 00:05:28,587 --> 00:05:31,006 The owner is called Tulley. 59 00:05:31,966 --> 00:05:34,593 A policeman. You have to stop Cahill. 60 00:05:39,056 --> 00:05:42,851 Dad, you're home. - Hi, kid. 61 00:05:47,231 --> 00:05:50,651 You have to go to sleep. - Sleep well, boy. 62 00:05:53,028 --> 00:05:56,365 You are apparently not alone who works undercover. 63 00:06:07,126 --> 00:06:08,502 ARCHIVE 64 00:06:08,669 --> 00:06:10,212 GSM MONITOR 65 00:06:10,379 --> 00:06:11,755 MISSION: NAMELESS 66 00:06:11,922 --> 00:06:14,049 PURPOSE: CONFIDENTIAL LOCATION: SECRET 67 00:06:21,015 --> 00:06:22,641 Maybe other orders. 68 00:06:22,808 --> 00:06:25,644 Do you think this is going through Langley? 69 00:06:25,811 --> 00:06:29,189 We can't even do something in this rotten country. 70 00:06:29,356 --> 00:06:32,484 How often do you brush that? - I taught in the military ... 71 00:06:32,651 --> 00:06:36,447 how dangerous it is not to clean your weapon. 72 00:06:36,613 --> 00:06:40,034 I have learned that you cleaning your gun the fastest ... 73 00:06:40,200 --> 00:06:42,828 by shooting it. 74 00:06:54,214 --> 00:06:58,010 The best I could find. Cheap Polish Vodka. 75 00:06:59,511 --> 00:07:02,348 The package safe? - We have everything. 76 00:07:02,514 --> 00:07:04,642 Except the address where to go. 77 00:07:04,808 --> 00:07:08,312 Almost everything. There is no glass. 78 00:07:14,026 --> 00:07:15,402 Found it. 79 00:07:18,822 --> 00:07:20,866 The package. What did he do? 80 00:07:21,116 --> 00:07:23,911 Not our problem. - He looks like a cop. 81 00:07:24,119 --> 00:07:27,039 They don't want to be here that we get their people. 82 00:07:27,414 --> 00:07:29,166 It's an agent. 83 00:07:30,376 --> 00:07:32,628 He wanted something from us sell to China. 84 00:07:32,836 --> 00:07:36,674 What? - Software. 85 00:07:36,840 --> 00:07:39,385 I don't know exactly what. We work together. 86 00:07:39,551 --> 00:07:42,554 Put it in a deep hole somewhere. 87 00:07:42,721 --> 00:07:46,892 If something goes wrong, you kill him. 88 00:07:50,145 --> 00:07:53,065 When were you for the last time abroad? 89 00:07:54,358 --> 00:07:57,861 There will be no calls tonight. Get some rest. 90 00:08:02,074 --> 00:08:04,702 Remember you are in enemy territory. 91 00:08:04,868 --> 00:08:07,579 If you get caught you are on your own. 92 00:08:28,726 --> 00:08:30,352 JACKSON AVE POST 502 93 00:08:35,816 --> 00:08:39,737 Cahill had me nice. - His real name is Daniel Tulley. 94 00:08:40,904 --> 00:08:44,116 Leaving the academy in 2003. 95 00:08:44,283 --> 00:08:46,618 From that moment on nothing is known. 96 00:08:46,827 --> 00:08:50,039 Much effort has been made to hide his identity. 97 00:08:50,205 --> 00:08:53,959 Even a fake BSN. But if the machine knows its number ... 98 00:08:54,126 --> 00:08:56,754 someone might know that he is a policeman. 99 00:08:56,920 --> 00:09:00,299 We must warn him. - He has a dangerous job. 100 00:09:00,466 --> 00:09:04,470 If we get it wrong we do more harm than good. 101 00:09:15,314 --> 00:09:17,316 We have company, Finch. 102 00:09:25,324 --> 00:09:28,160 Do put it on. Everyone knows who you are. 103 00:09:28,994 --> 00:09:32,665 Are you coming out of the water now? 104 00:09:32,831 --> 00:09:35,793 That's Cahill's team leader. - I was not tracked. 105 00:09:37,503 --> 00:09:39,338 I wanted to feel normal. 106 00:09:39,505 --> 00:09:41,840 We have enough. I can get you back. 107 00:09:42,007 --> 00:09:44,718 Vargas is just a smuggler. 108 00:09:44,885 --> 00:09:46,845 We want LOS. 109 00:09:47,012 --> 00:09:49,139 He goes himself get the next load. 110 00:09:49,306 --> 00:09:51,016 LOS is a myth. 111 00:09:55,771 --> 00:09:58,315 This comes from the last shipment from LOS. 112 00:09:58,482 --> 00:09:59,900 It is 100 percent pure. 113 00:10:01,860 --> 00:10:05,406 We have the big fish. The source. 114 00:10:06,073 --> 00:10:08,659 Whoever LOS is ... 115 00:10:08,867 --> 00:10:12,371 there must be a reason that everyone leaves him alone. 116 00:10:12,663 --> 00:10:15,165 I don't want to go to your wife ... 117 00:10:15,332 --> 00:10:18,210 I'll take care of my business you take care of yours. 118 00:10:21,880 --> 00:10:24,049 Vargas pays someone to the police. 119 00:10:24,550 --> 00:10:27,886 He knew yesterday that there would be no reinforcements. 120 00:10:28,053 --> 00:10:31,348 He is protected. I'm sure. 121 00:10:32,391 --> 00:10:33,767 I'll check. 122 00:10:36,895 --> 00:10:39,690 Cahill thinks Vargas bribes a policeman. 123 00:10:41,025 --> 00:10:44,528 Me too. Vargas said he paid someone. 124 00:10:44,695 --> 00:10:48,574 The same corrupt guys who wanted to have Carter killed. 125 00:10:55,039 --> 00:10:56,582 NYPD 8TH DISTRICT 126 00:10:56,749 --> 00:10:58,917 Detective Carter. 127 00:11:00,252 --> 00:11:01,712 Agent Snow. 128 00:11:01,879 --> 00:11:04,140 I didn't know you were still there. 129 00:11:04,148 --> 00:11:06,192 I took a trip. 130 00:11:06,359 --> 00:11:09,153 Our man works with someone from the police. 131 00:11:09,320 --> 00:11:10,696 Why do you think? 132 00:11:10,863 --> 00:11:13,991 I have his fingerprints found in a veterinary clinic. 133 00:11:14,158 --> 00:11:16,535 While John has never been there. 134 00:11:19,580 --> 00:11:22,166 I hope his new friend has more luck. 135 00:11:22,333 --> 00:11:26,254 John tends to people to use and then discard. 136 00:11:27,171 --> 00:11:30,549 I remember the funeral of his old partner still good. 137 00:11:30,716 --> 00:11:33,719 Beautiful woman, just like you. 138 00:11:33,886 --> 00:11:37,682 When he finished with her, she was no longer so beautiful. 139 00:11:47,191 --> 00:11:49,068 Do you have a minute, Detective? 140 00:11:52,572 --> 00:11:55,116 That was the man who shot John. 141 00:11:55,283 --> 00:11:57,410 Agent Snow doesn't know about me. 142 00:11:57,577 --> 00:11:59,704 Or my appointment with our friend. 143 00:12:01,372 --> 00:12:04,250 We need your help. This is Michael Cahill. 144 00:12:04,417 --> 00:12:06,377 Either Daniel Tulley. 145 00:12:06,544 --> 00:12:09,297 He's undercover with a smuggler gang. 146 00:12:09,463 --> 00:12:12,758 Where Mr. Reese was infiltrated. - Of course. 147 00:12:12,925 --> 00:12:15,970 We think that there is a leak at the NYPD. 148 00:12:16,137 --> 00:12:19,432 You know what can happen when Cahill is betrayed. 149 00:12:19,640 --> 00:12:21,601 And I need to find that leak? 150 00:12:21,767 --> 00:12:23,936 I just want to know how it works. 151 00:12:24,103 --> 00:12:26,772 Who knows about Cahill? 152 00:12:26,939 --> 00:12:28,441 Only his team leader. 153 00:12:28,649 --> 00:12:30,359 HALL 14 CAM Z 154 00:12:30,526 --> 00:12:33,779 And the people who have access to his data? 155 00:12:34,030 --> 00:12:37,283 Data is on paper. There is nothing in the system. 156 00:12:37,450 --> 00:12:39,452 So you can't hack anything. 157 00:12:39,619 --> 00:12:41,078 You hurt me. 158 00:12:41,662 --> 00:12:46,250 The files are kept in a secure area. 159 00:12:48,127 --> 00:12:52,340 Only the team leaders have the combination of the safe. 160 00:12:52,548 --> 00:12:57,136 If someone tries to break in, he goes straight into the cell. 161 00:12:57,303 --> 00:13:00,681 We must destroy Cahill's file before anyone realizes it. 162 00:13:00,848 --> 00:13:04,894 We? Breaking into that safe is a crime. 163 00:13:05,061 --> 00:13:06,812 Leave that to me. 164 00:13:10,399 --> 00:13:12,235 CENTRAL AREA CAM 02 165 00:13:15,446 --> 00:13:16,822 Do you need anything from me again? 166 00:13:16,989 --> 00:13:20,368 Someone might go betraying an undercover agent ... 167 00:13:20,534 --> 00:13:23,162 to a smuggler named Vargas. 168 00:13:23,329 --> 00:13:26,040 Stop by your corrupt narcotics buddies. 169 00:13:26,207 --> 00:13:28,000 They don't trust me anymore. 170 00:13:28,167 --> 00:13:31,337 I get streaks. And an honorable mention. 171 00:13:31,963 --> 00:13:36,133 And how do you get that? Time to get your hands dirty. 172 00:13:41,180 --> 00:13:42,890 ALLEY CAM 1 173 00:13:43,057 --> 00:13:44,642 LANE CAM 3 174 00:13:55,861 --> 00:13:57,697 You mean it. 175 00:13:57,989 --> 00:13:59,824 Who? 176 00:14:01,701 --> 00:14:04,662 Find out. Now. 177 00:14:04,870 --> 00:14:06,414 Something's wrong, Finch. 178 00:14:06,622 --> 00:14:09,166 Vargas has been called and he is not happy. 179 00:14:09,333 --> 00:14:11,711 We will continue with the delivery. 180 00:14:17,883 --> 00:14:21,554 Otherwise, LOS will kill us. 181 00:14:35,902 --> 00:14:38,571 I've had you so many times invited to dinner. 182 00:14:38,779 --> 00:14:41,908 You only think about business. - Business is good. 183 00:14:42,074 --> 00:14:44,076 No time to eat. 184 00:14:55,087 --> 00:14:57,423 You know, I've been thinking. 185 00:14:57,590 --> 00:15:00,384 Maybe we could renegotiate. 186 00:15:00,593 --> 00:15:03,179 In our profession, thinking is ... 187 00:15:03,596 --> 00:15:06,933 very dangerous. 188 00:15:10,603 --> 00:15:13,940 Maybe I need the shipment bring it to LOS yourself. 189 00:15:14,190 --> 00:15:15,942 And pass you. 190 00:15:25,284 --> 00:15:26,661 All right then. 191 00:15:28,120 --> 00:15:29,664 You know what. 192 00:15:29,830 --> 00:15:33,000 I'll give you a little extra. 193 00:15:52,895 --> 00:15:54,272 Come with me. 194 00:15:54,438 --> 00:15:55,898 Come with me. Walk. 195 00:15:56,065 --> 00:15:58,109 Put him in the back. 196 00:15:59,318 --> 00:16:01,028 To drive. 197 00:16:01,195 --> 00:16:05,199 LANE CAM 2 198 00:16:16,377 --> 00:16:18,004 Shut down. 199 00:16:18,796 --> 00:16:20,256 Come on. 200 00:16:20,464 --> 00:16:21,882 Come on. 201 00:16:26,345 --> 00:16:29,348 So. There. 202 00:16:32,685 --> 00:16:35,730 I thought we were going to hit LOS. - It is. 203 00:16:35,897 --> 00:16:37,982 First something else. 204 00:16:41,193 --> 00:16:43,279 Destroy your phones. 205 00:16:46,782 --> 00:16:48,159 MOBILE COMMAND CENTER 206 00:16:48,367 --> 00:16:53,039 They are in Brooklyn. I have the exact location. 207 00:16:57,835 --> 00:16:59,211 SIGNAL LOST 208 00:17:06,052 --> 00:17:07,428 What happened? 209 00:17:07,887 --> 00:17:13,059 Weapons. Get rid of it. All of them. Now. 210 00:17:23,402 --> 00:17:25,446 One of you is a police officer. 211 00:17:28,032 --> 00:17:30,952 I'll know who in an hour or two. 212 00:17:31,118 --> 00:17:34,330 The one who will be alive soon, finishes the job. 213 00:17:43,006 --> 00:17:44,674 MADISON AVE CAM POST 4898 214 00:17:44,841 --> 00:17:48,887 Anything is possible in America. 215 00:17:49,554 --> 00:17:51,097 Who is still wondering ... 216 00:17:51,264 --> 00:17:54,184 or the dream of our founders are still alive ... 217 00:17:54,350 --> 00:17:55,727 May I? 218 00:17:55,894 --> 00:17:57,604 Go ahead. - Who still doubts ... 219 00:17:57,771 --> 00:17:59,773 to the power of democracy. 220 00:18:00,690 --> 00:18:04,194 Nice guy, huh? - This is your answer. 221 00:18:08,615 --> 00:18:11,117 Do you live in New York or are you visiting here? 222 00:18:11,284 --> 00:18:12,952 Visiting. 223 00:18:13,953 --> 00:18:17,332 Where are you from? - Originally? 224 00:18:18,792 --> 00:18:20,919 Puyallup, Washington. 225 00:18:21,086 --> 00:18:23,463 For real? My wife is from Puyallup. 226 00:18:23,630 --> 00:18:25,131 Do you still live there? 227 00:18:25,298 --> 00:18:29,427 I am too few. I travel for work. 228 00:18:29,594 --> 00:18:32,972 I did that too. Heavy. 229 00:18:33,223 --> 00:18:35,141 Not anymore. 230 00:18:35,308 --> 00:18:40,146 We just made a deposit for a house. 231 00:18:40,313 --> 00:18:43,608 In New Rochelle. - So. Sounds good. 232 00:18:43,817 --> 00:18:47,487 My wife is late again. I'll give her a call. 233 00:18:47,654 --> 00:18:49,739 Let's see if everything is okay. 234 00:18:55,954 --> 00:18:57,497 What did I say, John? 235 00:18:59,040 --> 00:19:01,042 That I should have a drink. 236 00:19:05,505 --> 00:19:09,676 And then you choose of all the people in New York ... 237 00:19:09,843 --> 00:19:13,304 dating your ex's husband? 238 00:19:22,439 --> 00:19:24,190 GARDEN SECURITY 04 239 00:19:28,862 --> 00:19:30,488 Help me please. 240 00:19:30,655 --> 00:19:32,073 He has to go to the hospital. 241 00:19:32,282 --> 00:19:36,202 Nobody goes anywhere until I know who the rat is. 242 00:19:40,999 --> 00:19:42,417 Drink. 243 00:19:43,209 --> 00:19:45,044 Slowly. 244 00:19:45,378 --> 00:19:47,338 Slowly. 245 00:19:54,888 --> 00:19:57,599 Take me to the hospital, Mikey. 246 00:19:57,807 --> 00:19:59,726 Shut up or I'll kill you. 247 00:19:59,893 --> 00:20:01,895 Help me please. 248 00:20:02,520 --> 00:20:06,441 We have to put in a turnstile. - Why? 249 00:20:06,691 --> 00:20:10,612 When we stop the bleeding he might shut up. 250 00:20:10,862 --> 00:20:13,239 ENTRANCE CAM 01 251 00:20:14,240 --> 00:20:16,910 Has there been a call? - Su Chin's has been set on fire. 252 00:20:17,077 --> 00:20:19,954 That narco case failed. Unfortunately. 253 00:20:20,121 --> 00:20:21,581 Best kung pao in Queens. 254 00:20:21,748 --> 00:20:24,042 Too bad for you. 255 00:20:30,131 --> 00:20:31,508 Unknown 256 00:20:32,926 --> 00:20:36,930 Where is your partner? Let me guess, Queens? 257 00:20:37,138 --> 00:20:39,933 I can not find him. 258 00:20:40,100 --> 00:20:42,102 Have you lost him? - Strongly expressed. 259 00:20:42,268 --> 00:20:45,730 But I do need your help. 260 00:20:46,606 --> 00:20:48,066 What do you have? 261 00:20:50,652 --> 00:20:52,529 A license plate. 262 00:21:01,663 --> 00:21:03,832 Will he make it? 263 00:21:03,998 --> 00:21:07,001 Probably not. We did what we could. 264 00:21:25,520 --> 00:21:26,730 See through Shed Brooklyn 265 00:21:26,896 --> 00:21:29,190 They're in a warehouse in Brooklyn. 266 00:21:29,399 --> 00:21:31,276 Several units have to go there. 267 00:21:32,402 --> 00:21:33,695 Delete messages? No messages 268 00:21:38,658 --> 00:21:41,494 What a mess. 269 00:21:41,661 --> 00:21:43,037 You do not look good. 270 00:21:43,204 --> 00:21:45,957 And you're the one saying that. Stop booze. 271 00:21:46,666 --> 00:21:48,376 To what do I owe the pleasure? 272 00:21:48,543 --> 00:21:51,212 A smuggler, Neil Vargas. Ever heard of it? 273 00:21:51,921 --> 00:21:54,883 I want to pressure him. Benefit a bit. 274 00:21:55,550 --> 00:21:57,927 Thought you would like to participate. 275 00:21:58,636 --> 00:22:01,014 You have three months don't let anyone hear anything. 276 00:22:01,181 --> 00:22:04,225 And now you suddenly dive with this story on? 277 00:22:06,394 --> 00:22:09,522 Does not inspire confidence when your mates end up in jail. 278 00:22:11,107 --> 00:22:12,776 You want to squeeze that Vargas? 279 00:22:13,026 --> 00:22:15,361 Then you must first ask for permission. 280 00:22:15,528 --> 00:22:18,573 If he's not already connected. 281 00:22:18,782 --> 00:22:20,909 Who can tell me that? 282 00:22:21,117 --> 00:22:23,119 I. 283 00:22:26,873 --> 00:22:29,918 I'll still call. - You do your best. 284 00:22:31,294 --> 00:22:34,464 At one o'clock shift on Police Plaza. That's our chance. 285 00:22:34,631 --> 00:22:37,008 Chance for what? 286 00:22:42,305 --> 00:22:44,057 Are you in position? - Ho, quietly. 287 00:22:44,224 --> 00:22:46,518 That's why sun is always so grumpy. 288 00:22:46,684 --> 00:22:50,355 You get used to it. Only takes time, that you no longer have. 289 00:22:50,522 --> 00:22:53,066 What's the plan? - The plan is simple. 290 00:22:53,233 --> 00:22:56,736 The space becomes inspected one more time ... 291 00:22:56,903 --> 00:22:58,780 before the next shift starts. 292 00:22:58,988 --> 00:23:02,409 You have eight and a half minutes to hack the pass ... 293 00:23:02,575 --> 00:23:06,746 open the safe and grab Tulley's file. 294 00:23:06,913 --> 00:23:10,291 Sounds easy. - Point the reader at the card. 295 00:23:12,043 --> 00:23:14,379 Anything else? - Don't get caught. 296 00:23:14,754 --> 00:23:17,215 Thanks. I'm trying. 297 00:23:18,925 --> 00:23:21,428 Fusco. What are you doing here? - What are you doing here? 298 00:23:21,594 --> 00:23:24,472 I just left. - I'm doing a job for the boss. 299 00:23:24,639 --> 00:23:27,267 Goodbye then. - Yes. Have a nice day. 300 00:23:37,152 --> 00:23:40,280 Detective Carter. - Three hits on that license plate. 301 00:23:40,447 --> 00:23:43,450 A surveillance car who drove in South Brooklyn. 302 00:23:43,616 --> 00:23:46,661 I'll figure it out. - Good. Thanks. 303 00:23:46,828 --> 00:23:48,955 Finch? Are you there? - Yes. Say it. 304 00:23:49,122 --> 00:23:51,541 I'm going in now. 305 00:23:56,087 --> 00:23:58,548 Sorry. 306 00:24:04,095 --> 00:24:05,597 Fast. I am in. 307 00:24:15,315 --> 00:24:16,691 Okay. What now? 308 00:24:16,858 --> 00:24:18,234 Turn off the fluorescent lights. 309 00:24:18,401 --> 00:24:20,070 Use the lamp I gave you. 310 00:24:22,113 --> 00:24:24,616 Do you see the prints? - Three-five-eight. 311 00:24:24,991 --> 00:24:27,869 Key them in. In any order. 312 00:24:30,163 --> 00:24:33,833 Time is running out. - I have tried everything. Does'nt work. 313 00:24:34,000 --> 00:24:35,376 Help, please. 314 00:24:35,543 --> 00:24:38,171 Are any of the prints dirty? - Yes, five. 315 00:24:38,338 --> 00:24:41,299 Then it has been used twice. Try 3558. 316 00:24:41,466 --> 00:24:43,343 Five-five-eight-three. 317 00:24:43,510 --> 00:24:45,345 Eight-five-three-five. 318 00:24:47,388 --> 00:24:48,848 It worked. 319 00:24:52,560 --> 00:24:55,897 I have Tulley's file. - Beautiful. Tulley is safe for now. 320 00:24:56,064 --> 00:24:57,524 You still have 23 seconds. 321 00:25:03,863 --> 00:25:05,240 Detective Fusco, isn't it? 322 00:25:06,908 --> 00:25:09,536 We have research done to you and your buddies. 323 00:25:09,702 --> 00:25:13,706 I can explain. - What are you doing with that file? 324 00:25:14,833 --> 00:25:16,209 You're under arrest. 325 00:25:31,891 --> 00:25:33,893 I had to destroy that file. 326 00:25:34,561 --> 00:25:37,856 An undercover cop is in danger. - How do you know that? 327 00:25:38,022 --> 00:25:42,193 From someone who tells me things. - Who, what things? 328 00:25:42,360 --> 00:25:45,405 Watch your words. We can help you ... 329 00:25:45,572 --> 00:25:48,199 but these people are looking for our friend. 330 00:25:49,909 --> 00:25:52,537 It doesn't matter who. 331 00:25:52,704 --> 00:25:56,249 A cop was in danger and I wanted to save him. 332 00:25:59,544 --> 00:26:03,590 Yes, I have a problem. I don't have the file. 333 00:26:04,090 --> 00:26:05,759 Some madman destroyed it. 334 00:26:05,925 --> 00:26:09,888 But whoever the rat is, he has just called from your location. 335 00:26:10,054 --> 00:26:12,098 Called? That is not possible. 336 00:26:12,265 --> 00:26:15,393 I have to fix it. I'll call you later. 337 00:26:15,560 --> 00:26:17,395 You're the informant. 338 00:26:38,708 --> 00:26:40,085 Where's his phone? 339 00:26:41,961 --> 00:26:44,422 I can also search you to death. 340 00:26:46,633 --> 00:26:48,093 He's got it. 341 00:26:49,803 --> 00:26:51,638 Not true. 342 00:26:54,849 --> 00:26:56,518 Get off me. 343 00:27:00,480 --> 00:27:02,273 I'll find out in a minute. 344 00:27:20,750 --> 00:27:22,252 There we have our rat. 345 00:27:44,391 --> 00:27:48,061 Did you tell the police about LOS? Shipment? 346 00:27:48,228 --> 00:27:49,980 I wouldn't waste time. 347 00:27:50,147 --> 00:27:52,232 My backup will be here in a minute. 348 00:27:54,443 --> 00:27:57,946 If that were true, I would have been warned and then you were dead now. 349 00:27:58,113 --> 00:27:59,948 This is not getting along. 350 00:28:00,115 --> 00:28:02,534 Leave us alone. I'll get it out. 351 00:28:02,701 --> 00:28:05,954 You better. Otherwise both of you will get the bullet. 352 00:28:13,545 --> 00:28:14,921 Who are you? 353 00:28:16,047 --> 00:28:20,510 You are not a police. - No. But I work undercover. 354 00:28:20,677 --> 00:28:23,346 I know you want nothing more ... 355 00:28:23,513 --> 00:28:27,768 then to your wife Melinda and your son Danny go. 356 00:28:30,145 --> 00:28:33,815 For the record. You do not know me. 357 00:28:33,982 --> 00:28:36,902 I know your team leader's name is Byrne. 358 00:28:37,194 --> 00:28:40,655 I know you since 2003 works for the police. 359 00:28:40,822 --> 00:28:45,202 Your younger brother, Connor, died of an overdose. 360 00:28:45,368 --> 00:28:47,579 How did you ... - That's why you want so badly ... 361 00:28:47,746 --> 00:28:50,040 LOS pack. 362 00:28:54,920 --> 00:28:57,297 Are you FBI or something? 363 00:28:57,464 --> 00:28:59,466 Something like that. 364 00:29:00,217 --> 00:29:02,427 I can help you escape. 365 00:29:02,594 --> 00:29:03,970 Help you home. 366 00:29:04,137 --> 00:29:07,224 If you know me so well you know I'm not going home. 367 00:29:07,390 --> 00:29:09,101 Not as long as LOS operates here. 368 00:29:09,267 --> 00:29:12,687 Your cover is going down. You risk everything. 369 00:29:12,854 --> 00:29:14,773 Your life. 370 00:29:15,816 --> 00:29:17,192 Your family. 371 00:29:20,821 --> 00:29:23,406 Can you pass something on to my wife? 372 00:29:25,075 --> 00:29:27,869 Tell her I love her. 373 00:29:29,496 --> 00:29:32,249 We'll find a way to get you home. 374 00:29:32,874 --> 00:29:35,669 Then you can tell her yourself. 375 00:29:37,963 --> 00:29:39,840 The deal is at the scrap yard. 376 00:29:40,757 --> 00:29:42,134 He is coming. 377 00:29:47,139 --> 00:29:49,850 Is he talking yet? - I need more time. 378 00:29:50,016 --> 00:29:53,311 We have no more time. Ajax is dead. We have to get rid of him. 379 00:29:53,478 --> 00:29:57,899 Leave me. I want to see his face when I end it. 380 00:29:59,943 --> 00:30:01,319 Go ahead. 381 00:30:14,541 --> 00:30:17,878 What do you want, John? Kill him? 382 00:30:18,170 --> 00:30:20,672 Dissolve his body in a bath with hydrochloric acid? 383 00:30:21,923 --> 00:30:23,800 Or are you just curious? 384 00:30:25,469 --> 00:30:29,347 His name is Peter. He is 37. 385 00:30:29,514 --> 00:30:32,434 He earns 175,000 a year. 386 00:30:33,059 --> 00:30:36,646 Is it a good person or a serial killer? No idea. 387 00:30:36,813 --> 00:30:40,150 But he takes better care of her than you did. 388 00:30:42,194 --> 00:30:45,405 That's why I was worried. 389 00:30:45,906 --> 00:30:49,576 You look the same like these people. 390 00:30:51,244 --> 00:30:53,914 But you are not the same anymore. 391 00:30:54,706 --> 00:30:56,708 Because of everything you've done. 392 00:30:57,584 --> 00:30:59,628 You are from another planet. 393 00:30:59,795 --> 00:31:01,963 We live in a dark world. 394 00:31:03,131 --> 00:31:04,674 I already know this sermon. 395 00:31:07,552 --> 00:31:10,514 Sorry, I didn't know that you had an appointment. 396 00:31:10,680 --> 00:31:14,726 Honey, you got it not told about me? 397 00:31:14,893 --> 00:31:17,562 I'll get you. We have to go. 398 00:31:17,729 --> 00:31:19,481 Wait. For a moment. 399 00:31:19,648 --> 00:31:21,316 I want to introduce my wife. 400 00:31:21,483 --> 00:31:24,486 She likes it to meet someone from Puyallup. 401 00:31:29,449 --> 00:31:31,785 I get it. For real. 402 00:31:32,911 --> 00:31:37,082 The first time I came back I went straight to my family. 403 00:31:37,249 --> 00:31:42,003 I stayed out for three hours sitting in a rental car. Look. 404 00:31:42,170 --> 00:31:45,006 I realized I could tell what I had seen ... 405 00:31:45,173 --> 00:31:46,883 what I had done ... 406 00:31:47,050 --> 00:31:49,219 and they wouldn't understand it. 407 00:31:52,139 --> 00:31:54,558 This is not a sermon. 408 00:31:55,267 --> 00:31:59,271 Our world is not dark. 409 00:32:00,105 --> 00:32:01,815 We are the dark. 410 00:32:04,359 --> 00:32:07,737 Peter. Sorry I'm late. Jessica. 411 00:32:07,904 --> 00:32:10,157 We have to go, John. 412 00:32:14,119 --> 00:32:16,788 I want to introduce you to someone. - Good. 413 00:32:23,086 --> 00:32:24,755 Looks like we're alone. 414 00:32:30,927 --> 00:32:33,930 PIER 5 SECURITY C. 415 00:32:34,097 --> 00:32:36,516 RAMP HARBOR SECURITY A. 416 00:32:49,905 --> 00:32:51,615 What is the delay? 417 00:32:53,033 --> 00:32:55,160 This makes it more difficult to identify. 418 00:32:55,786 --> 00:32:59,414 That car is going to burn. Nothing remains of it. 419 00:32:59,623 --> 00:33:01,541 RIGHT PORT SECURITY B 420 00:34:18,660 --> 00:34:21,121 Do you need a lift? I was nearby. 421 00:34:22,414 --> 00:34:23,999 Am I lucky. 422 00:34:24,541 --> 00:34:27,919 Call you shot and on fire get stung, lucky? 423 00:34:28,128 --> 00:34:30,422 It's just a grazing shot. 424 00:34:30,630 --> 00:34:33,550 Fortunately, Cahill is a great shooter. 425 00:34:37,262 --> 00:34:38,930 For you. 426 00:34:41,433 --> 00:34:43,393 Where's Cahill? 427 00:34:43,727 --> 00:34:46,938 I'm fine, Finch. Thank you for asking. 428 00:34:47,856 --> 00:34:51,735 Cahill is on his way to the deal, without reinforcement. 429 00:34:51,902 --> 00:34:53,278 True? - South Brooklyn. 430 00:34:53,445 --> 00:34:55,030 Scrap yard. He's on his way. 431 00:34:55,197 --> 00:34:57,449 Do you have any more weapons? 432 00:34:57,657 --> 00:34:59,284 Here. 433 00:35:04,289 --> 00:35:06,166 A girl after my heart. 434 00:35:06,333 --> 00:35:07,709 Mr Reese? - Yes. 435 00:35:07,876 --> 00:35:09,294 There is one more problem. 436 00:35:09,461 --> 00:35:14,299 Vargas' informant has Fusco. He is in mortal danger. 437 00:35:15,467 --> 00:35:18,720 I do not know if we can save them both. 438 00:35:20,806 --> 00:35:23,141 MAIN GROUND D 439 00:35:23,308 --> 00:35:26,436 RIDE EAST A 440 00:35:31,066 --> 00:35:33,443 Is this LOS? 441 00:35:43,411 --> 00:35:44,955 What a mess. 442 00:35:56,174 --> 00:35:57,676 Never make me wait again. 443 00:36:04,516 --> 00:36:05,976 Backwards. 444 00:36:06,143 --> 00:36:08,979 Stay there or I'll blow his brain out. 445 00:36:10,355 --> 00:36:12,232 Do you know who you are dealing with? 446 00:36:13,650 --> 00:36:15,861 Where is your reinforcement? 447 00:36:18,029 --> 00:36:19,406 Let him go. 448 00:36:19,573 --> 00:36:21,491 You will have to shoot. 449 00:36:36,339 --> 00:36:38,633 I would not do that. 450 00:36:40,218 --> 00:36:43,138 Stay down. Don't move. 451 00:36:43,555 --> 00:36:45,557 To the ground. 452 00:36:46,391 --> 00:36:48,310 Did you want to arrest me? 453 00:36:48,477 --> 00:36:50,854 I will be outside again within 14 hours. 454 00:36:51,229 --> 00:36:52,689 And then I'll get you. 455 00:36:55,358 --> 00:36:59,571 Threat from a police officer. I'll add that to the charge. 456 00:37:00,030 --> 00:37:03,533 There will be no charges. None that lasts. 457 00:37:04,242 --> 00:37:05,827 He's with the CIA. 458 00:37:06,661 --> 00:37:09,915 What? Does the CIA deal in drugs? 459 00:37:10,081 --> 00:37:12,334 The government could don't eradicate drugs ... 460 00:37:12,501 --> 00:37:14,711 so they make use of it. 461 00:37:15,170 --> 00:37:17,547 Is that common knowledge? - Do not think so. 462 00:37:17,714 --> 00:37:19,549 All secrets. 463 00:37:23,845 --> 00:37:25,806 I've put my life on the line. 464 00:37:27,641 --> 00:37:31,770 I'll take him. - Then your career will die. 465 00:37:31,937 --> 00:37:34,189 If you are lucky. 466 00:37:36,108 --> 00:37:37,484 I'll take him. 467 00:37:37,984 --> 00:37:40,112 I was always such a pushover. 468 00:37:45,575 --> 00:37:49,496 WEATHER CAM CE 382 469 00:37:50,872 --> 00:37:54,376 Do you know why me am that good at my job? 470 00:37:54,960 --> 00:37:58,755 I'll pick out corrupt cops in no time. - Take a look in the mirror. 471 00:37:58,922 --> 00:38:02,467 You may think you're good found god ... 472 00:38:02,634 --> 00:38:04,636 Buddha or an African shaman. 473 00:38:04,803 --> 00:38:10,267 But your hands will remain dirty. 474 00:38:10,934 --> 00:38:12,477 Do you hear that? 475 00:38:14,729 --> 00:38:16,314 I do not hear anything. 476 00:38:16,481 --> 00:38:22,904 That's right. No sirens. No one will come to your rescue. 477 00:38:23,071 --> 00:38:25,240 Nobody cares. 478 00:38:25,866 --> 00:38:29,995 That guy who tells you things ... 479 00:38:30,370 --> 00:38:34,583 used you and now he lets you down. 480 00:38:34,958 --> 00:38:37,294 Just tell me who it is. 481 00:38:37,461 --> 00:38:41,965 Then he gets what he deserves. - Do you think you're the first ... 482 00:38:42,132 --> 00:38:46,678 who puts a gun to my head? - No. But the latter. 483 00:38:47,512 --> 00:38:49,389 Maybe. 484 00:38:52,267 --> 00:38:54,186 Have you ever been shot? 485 00:38:55,520 --> 00:38:57,355 Everything goes through your head. 486 00:38:58,523 --> 00:39:02,110 Glad I'm wearing clean underwear. Hidden my porn. 487 00:39:03,111 --> 00:39:07,157 Sorry your son had to find out that his father was corrupt. 488 00:39:10,202 --> 00:39:12,496 Then you realize that you are going to die. 489 00:39:16,041 --> 00:39:19,127 You hope something else to be able to make good. 490 00:39:20,629 --> 00:39:23,882 You don't know about that, do you bastard? - On your knees. 491 00:39:43,026 --> 00:39:46,446 That was just in time, say. - Fortunately not too late. 492 00:39:50,283 --> 00:39:52,369 I have to report it. I'll make something up. 493 00:39:52,536 --> 00:39:56,039 That phone proves him worked with Vargas. 494 00:39:56,206 --> 00:39:58,083 Yes. - Let me see. 495 00:40:00,293 --> 00:40:02,629 What are you doing? - You can't say anything. 496 00:40:02,796 --> 00:40:05,715 I need you in. To keep an eye on them. 497 00:40:05,882 --> 00:40:08,051 There are cameras. 498 00:40:08,218 --> 00:40:11,471 They will know that I am left with him. That's murder. 499 00:40:11,638 --> 00:40:15,642 That's what it's all about. They need to cover this up. 500 00:40:18,228 --> 00:40:20,564 The good side attracted me just as much. 501 00:40:20,730 --> 00:40:26,445 You have done a good job. But you're of more use inside. 502 00:40:27,529 --> 00:40:29,906 My hands stay dirty, don't they? 503 00:40:33,827 --> 00:40:36,705 HORIZON CAMERA 2A 504 00:40:42,252 --> 00:40:44,713 Do we take Mom to the hospital? - Yes, kid. 505 00:40:46,047 --> 00:40:48,592 You will get a little brother. 506 00:40:50,510 --> 00:40:54,181 I must have forgotten something. I should have packed earlier. 507 00:41:01,271 --> 00:41:03,774 Honey, what's up? Everything fine? 508 00:41:04,775 --> 00:41:08,278 I love you very much. 509 00:41:08,612 --> 00:41:10,614 I know that. 510 00:41:12,949 --> 00:41:17,871 Snow took care of it that LOS will be released. 511 00:41:18,371 --> 00:41:21,041 He'll be released in an hour. What are you going to do about it? 512 00:41:21,208 --> 00:41:25,295 I'll keep an eye on Cahill. Keep him healthy and well. 513 00:41:25,504 --> 00:41:29,800 He's having a screaming baby. He will be anything but well. 514 00:41:30,842 --> 00:41:32,219 Wretch. 515 00:41:40,894 --> 00:41:42,437 INPUT CAM 10 516 00:41:42,604 --> 00:41:43,980 INPUT CAM 6 517 00:41:44,147 --> 00:41:45,524 NEW YORK POLICE 518 00:41:46,566 --> 00:41:48,068 Way back, Mark. 519 00:41:48,235 --> 00:41:50,070 I didn't expect you here. 520 00:41:50,237 --> 00:41:53,323 We always take care of our people. 521 00:41:53,740 --> 00:41:57,619 It was a fiasco cost us 20, 30 million. 522 00:41:57,786 --> 00:42:00,122 We need something to those two cops. 523 00:42:00,288 --> 00:42:03,166 An undercover cop and a female detective. 524 00:42:03,417 --> 00:42:05,919 I warned them. 525 00:42:06,253 --> 00:42:08,088 We have to get rid of them. 526 00:42:10,465 --> 00:42:11,842 We have to be clear. 527 00:42:12,008 --> 00:42:15,387 You are too impulsive. You can't kill agents. 528 00:42:15,554 --> 00:42:18,932 You shouldn't have let yourself be caught. I have warned you. 529 00:42:19,099 --> 00:42:22,352 You are here in enemy territory. Come on. 530 00:42:49,004 --> 00:42:52,007 I got your message. You are in trouble. 531 00:42:53,341 --> 00:42:56,511 It was an accident. - Then you wouldn't need a shovel. 532 00:43:01,183 --> 00:43:04,770 This should go away. Then you've got some of me too good. 533 00:43:04,936 --> 00:43:08,273 This is more than a debt. 534 00:43:09,107 --> 00:43:10,609 You're one of us now. 535 00:43:22,000 --> 00:43:27,000 Translation: Retail Synchronization: Bdzzld 39468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.