All language subtitles for gritar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 JUST DON'T THINK I'LL SCREAM 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I watched over 400 films 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 between April and October 2016. 4 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 This footage comes from them. 5 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm 45 years old. 6 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I've lived for 6 years, 7 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in an apartment 8 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in a tiny, picturesque Alsace village 9 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 about 50 kms 10 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 from Strasbourg, 11 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in the Northern Vosges national park. 12 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 7 months ago, I separated 13 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 from my partner with whom I'd decided 14 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to settle here 15 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to be close to nature 16 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and live more comfortably 17 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 than our income permitted in Paris. 18 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I knew the village 19 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 as I had shot a short film there 20 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and my mother, after remarrying, 21 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 moved to a neighboring village. 22 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 When we broke up, I had 23 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 no driving license in this lonely place 24 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 where people watch 25 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 behind the veiled curtains 26 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of their windows, 27 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 all decorated with geranium planters. 28 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The Alsatian dialect is omnipresent. 29 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I rarely hear French, 30 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and even then, 31 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 it's dreadfully polluted by germanisms. 32 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The nearest station is 30 kms away, 33 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 there are no buses, 34 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 no local shops or even 35 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a cash machine 36 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 within a 2-hour walk. 37 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I suffer this exile, 38 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 far from Paris, in this place 39 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 where the opulence of nature 40 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 hides from the untrained eye 41 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the Protestant, almost always 42 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 right-wing stiffness of its inhabitants. 43 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Most of them grew up here. 44 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 School, soccer club, 45 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 marrying a local girl: 46 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 work, family, 47 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 village. 48 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 When you come from the next village, 49 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 you're already a foreigner. 50 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The locals build or renovate 51 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 large houses with gardens 52 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to show they live well, 53 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 cleanly, decently. 54 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 They live well. 55 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Major companies in the region 56 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 are still hiring. 57 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 There are 3 churches 58 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 for 500 people. 59 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's hard to quench 60 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 one's thirst for culture. 61 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 There's a book corner 62 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 which is mainly used 63 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 by pink, chubby kids. 64 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Less than 20 adults 65 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 visit it regularly. 66 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 In summer, countless tourists 67 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 march past my windows. 68 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 They spend 45 minutes visiting 69 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 old troglodytic dwellings. 70 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 There are a few dances 71 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 dominated by polkas 72 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and German light music. 73 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 At times, you might think 74 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 you were 50 years ago. 75 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Or 75 years ago. 76 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Obviously, the election results are 77 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 chilling. 78 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The people I've met here and love 79 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 live in isolation. 80 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's wise to withdraw. 81 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Exchanges are rare. 82 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My only relations 83 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 with the outside world 84 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 are bimonthly raids 85 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 on the nearest supermarket, 86 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 driven by my mother, 87 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and Sunday meals 88 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 which at least give me 89 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 some human contact. 90 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 In November, I played a hermit 91 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in a friend's film. 92 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Before we'd finished, 93 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the terrorists struck in Paris. 94 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The next day, 95 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a state of emergency was declared. 96 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I face the start of the year 97 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 with apprehension, disgust 98 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and fear. 99 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Here, there's nobody 100 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to exchange ideas with, 101 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 let alone share them. 102 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I know I should leave, 103 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 return to Paris, and reconnect 104 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 with my friends and peers. 105 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 That's materially impossible. 106 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 This winter isn't particularly cold. 107 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It hasn't been for several years. 108 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's just sorry and sad, 109 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 indifferent and grey, 110 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 apart from some shafts of light 111 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in the late afternoon. 112 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The woods are bare, 113 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 nature dull and asleep. 114 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I hardly ever leave home, 115 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and when I do, 116 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the solitary walker isn't 117 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in a state of mind that favors reverie. 118 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He feels helpless 119 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and wounded. 120 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I discovered a drunken solitude 121 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 which gradually turned into vertigo. 122 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Living alone is the pleasure of living 123 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 at my pace. I don't sleep much. 124 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I have 18-hour days at my disposal. 125 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Apart from daily obligations: 126 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 feeding the animals and myself, 127 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 keeping the place in order. 128 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My retirement gives me 129 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a lot of spare time. 130 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm too feverish to read for long 131 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and I don't see anyone. 132 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I don't see the outside world. 133 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I try to think of it 134 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 through the films 135 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that I see day and night. 136 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's almost my only occupation, 137 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 except for selling on the internet, 138 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 which keeps me going between jobs. 139 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Like a rural Vernon Subutex, 140 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I sell discs, DVDs, and books 141 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 on the web. 142 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Twice a week, 143 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I ship to the whole world: 144 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I print order forms, I pack, 145 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I tape, I bubblewrap, 146 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I stamp, I mail. 147 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It kills a little time. 148 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Otherwise, 3, 4, even 5 films a day. 149 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Since the break-up, 150 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the pace has picked up. 151 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Today, there are mountains of DVDs 152 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in every corner. Thousands of them. 153 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 And over the years I have become 154 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a formidable internet film digger. 155 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Illegal downloading 156 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 has no secrets for me, 157 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 from warez sites to Youtube channels, 158 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I pick out whatever intrigues me, 159 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 films I never had access to 160 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and always wanted to see, 161 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the most improbable discoveries: 162 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 silent movies out of copyright, 163 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 pre-Code Hollywood gems, 164 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 incunabula of Soviet cinema, 165 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Scandinavian erotic films, gialli, 166 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 pink films, German dramas, 167 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 70s Euro-thrillers... 168 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Anything goes, and I can't stop. 169 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I manage my downloads, I archive, 170 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I go to bed, 171 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and I start again the next day. 172 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I literally sink into others' films, 173 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 lose all desire to write, film, do 174 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 anything other than watch others' films. 175 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The nest becomes a niche, 176 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the refuge a prison. 177 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 And others' films are 178 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 no more than mirrors, not windows. 179 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I always face the screen, 180 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in the 3-seater sofa 181 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in the living room. 182 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 At my side, the ghost's chair, 183 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 which cruelly reminds me 184 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of the most difficult moment 185 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 endured within these walls. 186 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 That was almost 3 years ago. 187 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My father was found dehydrated 188 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in his small apartment. He lived alone. 189 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A week in hospital 190 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and a positive checkup, 191 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 except for his very low morale. 192 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'd only seen him 193 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 about 15 times in 20 years. 194 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'd gone from hating him 195 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 as a teenager 196 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to silence, then indifference. 197 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 During the 2 decades that had passed 198 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 since I left home, 199 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I had grown without him, or rather, 200 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 against him. 201 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My brothers still saw him sometimes 202 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 whereas I'd lost touch. 203 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I agreed to see him again 204 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 after many years, when he sought 205 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to get closer to his children 206 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 he knew so little 207 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and so to his eldest son, 208 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 me, who had always clashed with him. 209 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We saw each other once or twice a year 210 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 for long, embarrassed afternoons 211 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 when so as not to open old wounds 212 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and hurt each other, 213 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 we ended up saying almost nothing 214 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 over a board game. 215 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 These rare but boring moments 216 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 gave me a good conscience 217 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 at little cost. 218 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 These lukewarm reunions 219 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 must have done him good, 220 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and I no longer felt the will 221 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to refuse him. 222 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The hospital doctors, 223 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 worried by his depressive state, 224 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 had prescribed a stay 225 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in a nursing home, advising him 226 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 not to return home alone. 227 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Admission 228 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 could not take place for a week. 229 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My brothers couldn't take care of him 230 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 during that time, 231 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 so I reluctantly agreed 232 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to take him in. 233 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I went through the first days 234 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 with an irritation I had trouble hiding. 235 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 That of feeding, caring 236 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 for this dull, 237 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 totally disoriented father who kept, 238 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 despite his confusion, 239 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 his stubbornness, defeatism, 240 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 machismo, resentment, 241 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 narrow outlook from a time 242 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I hadn't known, 243 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 from which he hadn't escaped. 244 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A father I had nothing 245 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in common with. My father. 246 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My father. The Tour de France. 247 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The railroad. 248 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parades. The accordion. 249 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Que sera, sera. 250 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 "The Priest's Maid" song. 251 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sport. 252 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Le Douanier Rousseau. 253 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 His obsolete idea of virility, 254 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 conjugality, paternity. 255 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The animal TV shows. 256 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Soccer. 257 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Charlie Hebdo. Betting. 258 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My father born in 1940. 259 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Lower middle class. 260 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The postwar boom. 261 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 His modest dreams. 262 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The fear of what people will say 263 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 if you step out of line. 264 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Of not making ends meet. 265 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My father. Dissatisfied. Bitter. 266 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Beaten. 267 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He never supported my choices. 268 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 "In film, everyone sleeps around. 269 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Artists are all fags." 270 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He never supported me at all. 271 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Only he ever used 272 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the loathsome nickname, Frankus. 273 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 At the hospital, he insisted 274 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 on hugging me 275 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and saying 276 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 what he'd never said: 277 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that he loved me. 278 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My father. My antinomy. 279 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I make the necessary effort. 280 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 But conversations falter 281 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and quickly die out. 282 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Time slows down, minutes weigh tons. 283 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 His distress prevents him 284 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 from concentrating 285 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 or killing time with Scrabble games 286 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 or TV shows. 287 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He is helpless. Sleeps little. 288 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Confuses his meds. 289 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Wakes up way before us. 290 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Goes round in circles. 291 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 His gestures betray his inner agitation. 292 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He knows something's wrong. 293 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He's revolted by the idea 294 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of psychiatric treatment. 295 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I wait to be relieved, 296 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 for time to pass, 297 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 for when I'm relieved 298 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of a responsibility that crushes me. 299 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Evenings are the most trying. 300 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On the 4th or 5th day, I remember 301 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 his admiration for Charles Vanel. 302 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A patriarchal figure 303 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 as he liked them 304 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 à la Gabin, Bourvil, 305 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pierre Fresnay, Noël-Noël. 306 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I thought he might enjoy 307 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Grémillon's "The Sky is Yours", 308 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a film from his childhood. 309 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 After 30 minutes, 310 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 unlike the previous nights, 311 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 he is still awake in his chair. 312 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He seems to follow it. I'm pleased 313 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I've found something that interests him 314 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 or at least doesn't leave him 315 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 totally apathetic. 316 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I share a film I love with my father, 317 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 which is a first. 318 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 When his legs suddenly rise 319 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and spasm, 320 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I don't immediately get 321 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 what's happening. 322 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The mechanical movement recurs. 323 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 His arms too 324 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 begin to beat the air. 325 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My friend sees it's a malaise 326 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and rushes to him. 327 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I finally realize. I'm tetanized. 328 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On screen, 329 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Madeleine Renaud flies off. 330 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My father loses consciousness. 331 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm paralyzed. 332 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My friend takes charge. 333 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Taps him on the cheek 334 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to bring him round. 335 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Icy water. 336 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Gets him on the floor. 337 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My friend compresses his sternum. 338 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Helpless, 339 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I grab on to his arms. 340 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I try to find the words. 341 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We need an ambulance. 342 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It'll take 30 minutes. 343 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My father briefly opens his eyes, 344 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 whispers incoherent words. 345 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He recognizes me, 346 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 says a few forgettable words: 347 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 "No point resisting. 348 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 When you gotta go, you gotta go." 349 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 And he faints again. 350 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He never comes back. 351 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's over. 352 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He came to my house to die. 353 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I saw a man die before my eyes, 354 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in my arms. I don't understand. 355 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm angry. His last words specifically 356 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 make me angry. 357 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why to me? Why here? 358 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why now? And why die 359 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in front of a movie? 360 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why "The Sky is Yours"? 361 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I've relived this scene for months. 362 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I thought I'd die 100 times 363 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in front of every movie since. 364 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Nervous impulses, 365 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 tightness in the chest, 366 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 sharp tingling 367 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in the fingers and toes. 368 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The absurd, incessant idea 369 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that it's my turn next, 370 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that this spectator's place 371 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 is now linked to death. 372 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 And yet I didn't abandon it. 373 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Almost 3 years later, in April 2016, 374 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I still occupy it. 375 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 In Alsace, where the Napoleonic 376 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 regime was never repealed, 377 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 church is not officially 378 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 separated from state. 379 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 People fiercely defend, out of pride and 380 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 by a sacrosanct respect for tradition, 381 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 its anachronistic singularity. 382 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Catechism is still taught in school. 383 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It seems normal for priests 384 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to be paid by the taxpayer 385 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and in the land of the stork, 386 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 they are ready to defend 387 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the two additional holidays 388 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 granted by 389 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 this obsolete status. 390 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 They don't work on December 26 391 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 or Good Friday. 392 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 No reform has overcome 393 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 these regional privileges. 394 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Easter is lived as a 2nd Christmas 395 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 with obscene family reunions 396 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 around a leg of lamb, 397 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the egg hunt organized 398 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 for the youngest by the old folk 399 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 they call, in a tribal atavism 400 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and a rigid deference to the past, 401 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the "elders". 402 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Every opportunity 403 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to consume, to feast, 404 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to have a last drink 405 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 because "we've earned a day off", 406 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to show off 407 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 one's prosperous well-being, 408 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 one's blond, docile brood, 409 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 is worth taking. 410 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 There's no trifling with holy days, 411 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 traditions or respectability. 412 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I have nothing to celebrate, 413 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 certainly not 414 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the resurrection of Christ. 415 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The days grow longer, the temperature 416 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 rises timidly. It's spring. 417 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Like every year, 418 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the grass turns green again, 419 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the cuckoos and dandelions appear. 420 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I pull my basket out of a closet 421 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and pick 422 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 greenery for Sarah Jane, 423 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the rabbit I put on my balcony, 424 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 shortly after I arrived. 425 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I do this so I go out 426 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 at least once a day, 427 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to get some air and interrupt 428 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the things I do frantically 429 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to avoid being faced with myself. 430 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I haven't been able to write for ages, 431 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 so it's intolerable to feel unoccupied. 432 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I avoid feeling idle 433 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 by considering everything as work: 434 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 sorting my records, folding laundry, 435 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 fixing meals, watching films. 436 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I know that if boredom 437 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 were to enter my solitude, 438 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 it would be too real for me 439 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to continue to cherish it. 440 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The gaps plugged by my routine 441 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 could give way. 442 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'd be forced to look at the face 443 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I see in the mirror 444 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 when I wake up: 445 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the single 40-year-old 446 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 with puffy features, 447 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 bloodshot eyes, 448 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 soft complexion, muscles and belly. 449 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The first woe of the day. 450 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Is that the face I deserve? 451 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 And what does it mean? 452 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My failures? My inner fights? 453 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 20 years of sleepless nights? 454 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My weaknesses? 455 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My addictions? My resignations? 456 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I feel I've become 457 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a tragicomic character 458 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in a Blake Edwards film: 459 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a little man pinned up 460 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 by a midlife crisis without warning 461 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and who rush 462 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 into a maze of pathetic lies 463 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and pettiness, 464 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in search of carefree lost youth 465 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 rather than a real second wind. 466 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 But we love them 467 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 because, despite their cowardice, 468 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 they're shown 469 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 with the tender cruelty 470 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of he who imagines them 471 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and watches them struggle. 472 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 These fictional characters 473 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 fall back on their feet. 474 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 No-one looks at me. 475 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My reflection in the mirror inspires 476 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 no leniency in me. 477 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 So I close the shutters 478 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and return 479 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to my screen, 480 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the place of magnificent obsessions 481 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 where the mirages of life 482 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 seem sublime. 483 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The country, that of newspapers, 484 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 information, especially cities, 485 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 stations, airports, 486 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 administrations, theaters 487 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 is still in a state of emergency. 488 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Those in power 489 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 maintain their best ally: 490 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 fear, using police controls, 491 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 military surveillance, 492 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and raids. 493 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 They call for a sense of duty 494 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and citizens' vigilance, 495 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 stir up mistrust and suspicion, 496 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 brandish and misuse 497 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the tired rags of Republican values. 498 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The watchdogs toy with secularism, 499 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 national sovereignty and freedom. 500 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ideas don't circulate - ramparts, 501 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 screens, scarecrows, fetishes do. 502 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 In the village, where I speak to no-one, 503 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 this security trance is imperceptible. 504 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The only uniforms or flashing lights 505 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 you see are the fire department 506 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 or the police who settle a dispute 507 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 between neighbors or record a suicide. 508 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A bit more here than elsewhere, 509 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 people hang themselves 510 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and choose to end it all. 511 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 In Strasbourg, as in all of France, 512 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 people have begun to rise up at night 513 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 reacting against a moribund government 514 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 whose only program is capitalism. 515 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm intrigued by these debates 516 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and even think, at times, 517 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of taking a closer look. 518 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I naturally support resistance 519 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to the dictatorship of profitability 520 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 over maintaining 521 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 plutocracy and nepotism. 522 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Activists 523 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 have always appealed to me. 524 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 But my mistrust of collective movements 525 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and group ideologies quickly takes over. 526 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On my computer, I follow the evolution 527 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of "Nuit Debout" ("Rise Up At Night"), 528 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a few friends' fervent commitments, 529 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 but I know I don't belong 530 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and I feel it's a losing battle. 531 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I question those who went, 532 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 those who were mere observers, 533 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a few others who were more involved, 534 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 but my close friends 535 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 are unanimously skeptical. 536 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We're wary 537 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 it could be taken over 538 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and mock the adolescent candor 539 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of the debates 540 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and the appearance of hot dog stands 541 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 at the demonstrations. 542 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My approval and support remain 543 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 theoretical, silent, without effect. 544 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Deep down, maybe I find 545 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 this form of protest 546 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 too gentle, too conciliatory. 547 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I feel too old for the revolution, 548 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 which we're a long way from, 549 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and too young for renunciation. 550 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm in a no man's land 551 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of doubt and contained anger. 552 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Lost, disillusioned, 553 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 on the fringes of events, 554 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 probably lagging behind as well. 555 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I go to Paris at the end of the month. 556 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It does me good. 557 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It gives me this renewed pleasure 558 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 each time I arrive 559 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to mingle with a myriad 560 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of different passers-by. 561 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The same aesthetic euphoria grips me 562 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 each time. Everyone is beautiful 563 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 with their differences: 564 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 skin color, clothing style, 565 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 pace, behavior. 566 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 They walk the streets of Paris 567 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 with their diversity yet singularity. 568 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 As if everyone's inner music were unique 569 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and became perceptible to me. 570 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 In the village, almost everyone has the 571 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 same complexion, physiognomy, and walk. 572 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I almost forget 573 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the image, albeit recent, 574 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of the watching soldiers in fatigues, 575 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 machine-gun over the shoulder, dog on a 576 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 leash, pacing the station platforms. 577 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Prince dies the day I arrive. 578 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I remember his special place 579 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in my adolescent fantasies, 580 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the arousal 581 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 this sensual creature caused, 582 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 his ruffled shirts, 583 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the color purple, 584 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 his black, exciting, vicious eyes. 585 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Then, the evenings, 586 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 drinks, and lunches flash past. 587 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I give myself up, at first, 588 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to the joy of seeing old friends, 589 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 those with whom time rushes by. 590 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Those with whom discussions 591 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 are easy and obvious, 592 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 references shared, agreement implicit. 593 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I spend the week with an ex lover, near 594 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 my old home, in Paris's smallest avenue 595 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 which leads to Sacha Guitry's tomb 596 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and Montmartre cemetery. 597 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I break with the countryside's 598 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ascetic rhythm. 599 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Here no films, no obligations. 600 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Nights are liquid, often intoxicating. 601 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Afternoons go slowly in the kitchen, 602 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 bathed in grey light, 603 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 doing some reading at last. 604 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My ex's roommate tells me 605 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 she intends to move out. 606 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It is decided that when she left, 607 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 at the latest in the autumn, 608 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'd get her room. 609 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The rent is reasonable 610 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 for Paris, 611 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 i.e. very expensive for me, 612 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 but I see a light 613 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 at the end of the tunnel. 614 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'll follow it, I'll leave. 615 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I return to Alsace, 616 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 exhausted by the excesses, 617 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and come to grips with the sudden return 618 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to the silent monotony. 619 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 At first, I am nevertheless invigorated 620 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 by the prospect 621 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of soon leaving this place where 622 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I've talked to my ghosts for so long. 623 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Relieved to have decided to go, 624 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 however adventurous 625 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 it may be materially. 626 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 But typically, the initial enthusiasm 627 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 soon gives way to anxiety and vertigo, 628 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 faced with all the tasks 629 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to accomplish. 630 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Over the years, I've accumulated 631 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 lots of furniture and objects. 632 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 And because of my obsessive nature, 633 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm overwhelmed by thousands 634 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of books, vinyl records, CDs, and DVDs. 635 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 So much so that I've gradually 636 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 colonized the attic. 637 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Going from 100 square metre to 20, 638 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I can't keep everything. 639 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 There'll be a battle between 640 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 my attachment to these objects 641 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and the fact that I've buried myself 642 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 under these films, songs, and pages 643 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and have become the consenting captive. 644 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My Stockholm syndrome. 645 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 They're, 646 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 literally and figuratively, walls, 647 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 fortifications, pyramids 648 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to be demolished. 649 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 But I firmly believe 650 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 this painful sacrifice is necessary. 651 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I don't define myself 652 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 by what I own. 653 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My identity doesn't consist of shelves. 654 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I have to dump ballast 655 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to get back up to the surface, 656 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to the light of day, 657 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 though it seems so dull to me. 658 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 This forced decluttering 659 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 will free from all this cultural jumble 660 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 what really matters. 661 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Choosing between 662 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the indispensable 663 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and the superfluous, 664 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the essential and the decorative. 665 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I know 666 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that the process will be difficult. 667 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Luckily, I have 668 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a few months to go. 669 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I decide to proceed 670 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 cubic meter by cubic meter, 671 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 cut back drastically, 672 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 without sentimentality or dishonesty, 673 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 sell things off on the net, 674 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 even at low prices, 675 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 put a little money aside 676 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 for the move. 677 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Give to friends baroque music, 678 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Marguerite Duras, Cecil de Mille. 679 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donate the books I won't read 680 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to the local library. 681 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Get rid of, restrict, diminish, 682 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 empty. 683 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I need boxes, energy, 684 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 discernment, and time. 685 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm working on it. 686 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I alternate clearing and films. 687 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On good days, I make progress. 688 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On bad days, I see only 689 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the Dantesque aspect of the task. 690 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Like Sisyphus in pretzel land, 691 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I feel I'm bailing out a boat. 692 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 At my windows, the month of May 693 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 struggles to raise the temperature, 694 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the rain never stops, 695 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 soaking forest and paths, 696 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 stifling the ringing bells 697 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 every 15 minutes, day and night, 698 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that reach the 2nd floor of my home. 699 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I abandon myself 700 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to the dreary succession of days 701 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 without light and without words, 702 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 except for the dialogue 703 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 on social media 704 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 with people like me 705 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 who can't sleep. 706 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 After the last film of the day, 707 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 at 1 AM, 708 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I deaden my mind 709 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 with music, beer and joints 710 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 so as not to ruminate too much 711 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and relax, 712 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 think about something else, 713 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 talk, play, 714 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 download, forget that the next day 715 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 will be like the day before. 716 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I go to bed at sunrise. 717 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A dreamless sleep 718 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 finally falls on me. 719 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Another day without absolutes. 720 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Nothing disturbs the routine of my days 721 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 which are all the same. 722 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Screen, keyboard, packages, boxes, 723 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 cat, rabbit, dinner alone. 724 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's raining. 725 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I read Virginie Despentes. 726 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's raining. I watch American films 727 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 for a festival's selection. 728 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's raining. 729 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I listen to rap, 730 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 revel in Dooz Kawa, 731 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Les Chevals Hongrois, Lucio Bukowski. 732 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It challenges me, 733 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 looks the world in the eye, 734 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 oscillates between bitter observation, 735 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 poetic dazzling, 736 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and the search for light. 737 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 One day, I get a call from a couple 738 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of Portuguese director friends. 739 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 They're not far away, 740 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 on their way back to Lisbon 741 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and suggest they call in. 742 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Less than 2 hours later, 743 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the two Joãos are in my kitchen. 744 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The sky has courteously cleared. 745 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We spend 2 days, 746 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 discussing the complicated shoot 747 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of their last film 748 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and eating and drinking. 749 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We walk in the rainy forest, 750 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 watching birds, 751 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 gleaning wild mint 752 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 we used just after the walk 753 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 for improvised cocktails. 754 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A delicate parenthesis 755 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of empathy, fantasy, and jokes 756 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that sadly closes too soon. 757 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I think about the film I want to make 758 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and try to go beyond a draft. 759 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The diary or chronicle formats 760 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 seem the solution. 761 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I question 762 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the legitimacy of my words 763 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and the relevance of my approach. 764 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Using the first person singular: 765 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 isn't the gesture vain? 766 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I've only kept a diary for a few days 767 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 due to a lack of perseverance 768 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and a fear of sinking 769 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 into introspective onanism, 770 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of not finding the distance 771 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to relay and analyze the events 772 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that punctuate my existence and my era. 773 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Platitude, narcissism, 774 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 pride, dishonesty, 775 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 self-pity seem to be the genre's 776 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 many possible pitfalls. 777 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 How to avoid them? 778 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 And doesn't this undertaking, 779 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 based on the use of images I ingest, 780 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 hide a Machiavellian construction of 781 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 my sick mind to justify my cine-folly? 782 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I conceive this project 783 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 with the idea of 784 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 becoming less passive, 785 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 making my film bulimia 786 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 dynamic and fruitful. 787 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 But I'm like an addict 788 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 who decides not to quit his habit, 789 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 but to observe and comment on them. 790 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Is putting it at a distance 791 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 just illusory? 792 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The project involves 793 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the maintenance of my addiction 794 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and maybe an increase 795 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of this addiction. 796 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 How to free myself 797 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 from my fatal attraction for films, 798 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 an aesthetic rampart 799 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 against the vile world? 800 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I persuade myself 801 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that the main thing at the moment 802 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 is to ask these questions, 803 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 not answer them. 804 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 That's lucky - I couldn't. 805 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 In my valley 806 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 where folklore rhymes with identity, 807 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 so-called cultural events are usually 808 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 limited to theatrical farces in dialect 809 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 or harvest festivals. 810 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm surprised to discover 811 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a concert by Françoiz Breut 812 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 whose career I have followed. 813 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The opening act is 814 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a regional blues singer 815 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 who I've also been following. 816 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 All this is in a remote village 817 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I don't recall ever going to. 818 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I go there with my mother. 819 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Miraculously, the evening is mild and 820 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 bright. They perform in the open air, 821 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 against the backdrop 822 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of the hilly fields, 823 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 made iridescent 824 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 by a lazily setting sun. 825 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The audience is attentive, 826 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 smiling, discreet. 827 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Urchins and ragamuffins roam 828 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the grass by the stage, carefree. 829 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 This evening that stretches generously 830 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 till after 12 AM is a happy exception. 831 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's like another place 832 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and another time. 833 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Françoiz Breut doesn't sing "Ecran 834 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Total". I heard it a few days before. 835 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It starts: 836 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 "Flashes in the reflection of his eyes 837 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He looks for light in an abyss 838 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He seems full of illusions 839 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Eyes riveted on the screen" 840 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I inevitably return to the screen. 841 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I download 100 Soviet movies 842 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in 3 days and 843 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 immerse myself 844 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in East German films. 845 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My attraction for this communist cinema 846 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 probably comes from the fact 847 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that its characters 848 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 question their place in society, 849 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 their function, 850 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 their usefulness in a collective utopia. 851 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 They question power and work, 852 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the exercise of authority, 853 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 education, 854 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the transmission of history. 855 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The hero of the East is in a 856 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 dialectical relationship with the world, 857 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 like a cog supposed to produce 858 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 an egalitarian society. 859 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He is driven by an ideal. 860 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I don't mind that this posture stems 861 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 from ideological indoctrination. 862 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 His dignity 863 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 makes him seem more amiable to me 864 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 than the Western character, 865 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 determined by a narrow idea of pleasure 866 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 which is an inalienable right. 867 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The latter rarely defines himself 868 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 by his citizenship. 869 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Above all, he claims his singularity. 870 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He thinks he's out of the ordinary. 871 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 One dreams and produces, 872 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the other consumes. 873 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 In early June, 874 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 it's often stormy here. 875 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 One night, a sandstone rock 876 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 above the village falls 877 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 onto the roof of a neighbor 878 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 who had threatened my crew 879 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 with a gun a few years ago 880 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 when I was filming nearby. 881 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The incident makes me laugh. 882 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I receive a new computer that I infest 883 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 with viruses within 3 days. 884 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My old lover I have to move in with 885 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in the fall helps me. 886 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We spend a week reinstalling programs, 887 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 disinfecting USB ports, 888 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 booting, rebooting, querying 889 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 specialist forums. 890 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 And drinking. And eating. 891 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 And sharing movies. 892 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I want to puke up 893 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the last few days' news. 894 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's just happened 895 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in the land of Titian 896 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and Pasolini. 897 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You can now buy 898 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 "Mein Kampf" everywhere. 899 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It doesn't bother people much. 900 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 All's well. 901 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 In Florida, a fanatic 902 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 just shot 50 people in a gay club. 903 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Each day relentlessly brings 904 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 its share of amazement, despair, 905 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and mourning that keeps me inside 906 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and encourages my social autism. 907 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm on the brink of defeatism 908 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and resignation. 909 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 But something inside me keeps screaming. 910 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's deafening. 911 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My friend and I are going back to Paris. 912 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He pushes me 913 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to make the journey by carpool. 914 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I tell myself that I'll stuff myself 915 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 with tranquilizers and pretend to sleep. 916 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 As soon as we put our bags 917 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 next to the golf clubs of the driver, 918 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 not much older than us, 919 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I feel he's a satisfied embodiment 920 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of the new economic order. 921 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He doesn't smoke in the car. 922 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He has a start-up and listens 923 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to standardized world music. 924 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He talks, because 925 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 with carpooling, 926 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 you meet different people. 927 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He brags about his wife, 928 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 his kids, his certainties, 929 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 his success, his trips abroad. 930 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 "I sell apps to hotel chains that detect 931 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 customers' movements and purchases 932 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to influence them. 933 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What do you do?" 934 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I keep quiet and bite my tongue. 935 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 In my head, 936 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the lyrics of a song by Zippo 937 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I discovered not long ago: 938 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 "Now I Have An Axe." 939 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 People are shouting on the 940 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Boulevard de Clichy when we arrive. 941 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Almost at once I regret having come 942 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 when I see the drunk, yelling horde 943 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 at the giant screen, 944 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 set up by City Hall, 945 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to broadcast some soccer match. 946 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 This public gathering doesn't contravene 947 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the state of emergency. 948 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I guess you have to let go 949 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of the bridle. 950 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Nothing better than soccer to stifle 951 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 dissension, divert attention, create 952 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the illusion "We're all together". 953 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A useful distraction! 954 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I drag my luggage through 955 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the noisy mass of painted faces. 956 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The soccer tricolor. 957 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Collective fervor, triumphant idiocy, 958 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 beery chauvinism. 959 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The splendor of the supporter! 960 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 All week, 961 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I open the window and inhale 962 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the stench of piss and puke 963 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 deposited in the night, 964 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 which flow in lumpy streams 965 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in the gutter. All week, 966 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 bawdy songs, quarrels, 967 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 insults, screams, 968 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 outbursts of violence 969 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 rip my sleep apart. 970 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Now that the date 971 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 for my move is set 972 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 for early October, 973 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I doubt my decision and wonder 974 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 whether the hostile village isn't better 975 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 than this sad cheerful crowd. 976 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I resist the temptation of the 977 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 synecdoche, but this part isn't a whole. 978 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It isn't the tricolor that the opponents 979 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of the Labor Law wave on June 14, 980 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 eager to curb the liberal excesses 981 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of a government 982 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that blithely scorns 983 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 its electorate and its citizens. 984 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Some of them still stand up 985 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to defend their trampled rights 986 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 for being cynically humiliated 987 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 by political cadres, 988 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 pimped by employers, 989 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 subservient to big business. 990 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 To those who resist Huxley's 991 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Brave New World, of 60 years ago, 992 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 they retort with batons, 993 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 tear gas, and water cannons. 994 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The riot police's caresses. 995 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Lazy, resigned, I have no hope 996 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in the outcome of the clashes. 997 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I support the demonstrators 998 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 from my bed, 999 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 rejoicing at the black bloc's chaos. 1000 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I dream of burned banks, 1001 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 stoned police stations, 1002 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a new disorder. 1003 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On social media, a few days later, 1004 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I see a quote by Hermann Hesse 1005 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 posted by an unknown friend: 1006 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 "I'm thirsty for violent sensations, 1007 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a fury against 1008 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 this neutral, flat, 1009 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 regulated, sterilized existence, 1010 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 an urge to ransack something: 1011 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a department store 1012 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 or a cathedral or myself, 1013 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 commit a folly, tear the wigs 1014 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 off a few respected idols, 1015 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 help schoolchildren in revolt 1016 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to go on a liner, 1017 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 wring the neck 1018 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of bourgeois representatives. 1019 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 That's what I hate, curse and abominate 1020 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 from the depths of my heart: 1021 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 this bliss, health, comfort, 1022 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 this neat optimism, 1023 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 this fat, prosperous breeding 1024 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of mediocre folk." 1025 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Back to the countryside. 1026 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The shelves are emptying 1027 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 slowly, too slowly. 1028 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The mass is barely decreasing. 1029 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Between films, I go around in circles. 1030 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm working on music my Lisbon friends 1031 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 asked me to prepare for the opening 1032 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of an exhibition on them. 1033 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 This invitation to Portugal 1034 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 would be very timely 1035 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 if the prospect of a trip 1036 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 wasn't enough to make me anxious. 1037 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I have toothache coming on. 1038 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It gets worse every day. 1039 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Somatization? 1040 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hypochondria? 1041 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm wary of my body and mind's 1042 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 reactions to anxiety. 1043 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I only feel a slight pain, 1044 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 but I feel it about to erupt. 1045 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I down painkillers 1046 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in the hope of curbing the pain. 1047 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The journey is like an adventure: 1048 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to reach the small coastal town, 1049 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I go by car and train, 1050 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 spend a night in Strasbourg, 1051 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 then a dawn bus without having slept 1052 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to a German airport 1053 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and fly to Porto. 1054 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Another 30 minutes on the subway 1055 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 before finally meeting my friends, 1056 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 completely absorbed 1057 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 by the last problems before the opening. 1058 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 There was a bomb attack in Turkey 1059 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 before I left and during my stay, Iraq 1060 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 on July 3, then Syria, on July 5, 1061 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 count their dead. 1062 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I have no wish to laze in the sun or 1063 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to walk in the alleys I know by heart. 1064 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I read in my hotel room for hours 1065 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 till it's time to play music. 1066 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I've made a selection that refers 1067 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to my friends' cinematographic universe. 1068 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I insert the waltz 1069 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 composed by David Mansfield for 1070 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 "Heaven's Gate". The director's world 1071 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 is far from that of my friends 1072 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 who respect him 1073 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 without idolizing him, 1074 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 but it seems to me 1075 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 this waltz belongs here 1076 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in the melancholy 1077 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of the windy Portuguese twilight. 1078 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The celebration is ending. 1079 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm glad I did it, despite 1080 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 my apprehension and lack of practice. 1081 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm pleased to see 1082 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 some friends. 1083 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm introduced to unknown faces. 1084 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I have a last drink. 1085 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I turn my phone back on. 1086 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I suddenly discover, 1087 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 as I scroll through the news, 1088 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that Michael Cimino is dead. 1089 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's disastrous irony. 1090 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A cruel twist of fate. 1091 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The coincidence disturbs me. 1092 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The next day, we drive back to Lisbon. 1093 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I like spending time with my friends, 1094 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 but I can't enjoy this holiday. 1095 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My teeth hurt, 1096 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I absorb lots of medicine, 1097 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I only leave my room 1098 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 so as not to be 1099 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 unpleasant to my hosts. 1100 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Death strikes where it wants 1101 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 this summer which is off to a bad start. 1102 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Abbas Kiarostami dies next. 1103 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I remember his film, 1104 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 "The Passenger", 1105 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 one evening 1106 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 when we braved the soccer fans 1107 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 pouring into the subway, 1108 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 streets and squares. 1109 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 This effervescent crowd seems much less 1110 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 repugnant than the one which bawled, 1111 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in the stink 1112 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of warm beer and testosterone, 1113 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2 weeks earlier 1114 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 under Parisian skies. 1115 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We discover Jean Renoir's "Night at the 1116 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Crossroads" at the Lisbon Cinematheque 1117 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and I fall asleep that night, 1118 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 dreaming of turtles and opiates. 1119 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On the way back, I impose 1120 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 an adult behavior on myself: 1121 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I contact a dentist. 1122 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He disinfects, treats, 1123 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 descales, drills, takes impressions, 1124 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 crowns, and plenty more besides. 1125 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 To avoid joining 1126 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the cohort of the toothless, 1127 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I plan weekly appointments 1128 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 until the move 1129 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and sacrifice the nest egg 1130 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 which was to facilitate my departure 1131 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to the bill which awaits me. 1132 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On July 14, the village flea market 1133 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 is invariably held. 1134 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 With my sleep pattern, 1135 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm not in bed 1136 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 when the first stands are put up 1137 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 before daybreak. 1138 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The bar, 1139 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 which will work non-stop 1140 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 till late at night, 1141 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 serves the first drinkers. 1142 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I lie down, protected from the noise 1143 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 by my closed windows and shutters. 1144 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I emerge a few hours later, 1145 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 dragged from sleep 1146 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 by a mute, undulating sound, 1147 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 as if clouds of insects 1148 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 were buzzing in my skull. 1149 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 When I open the windows, 1150 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a human tide unfurls at my feet, 1151 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a dissonant symphony 1152 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 produced by hundreds of performers 1153 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 who stroll from one stand to another. 1154 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A torrent roaring with chatter, 1155 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 interjections, and loud cries. 1156 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Purses click on all sides. 1157 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The objects, in frozen expectation 1158 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of a second life, 1159 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 are weighed and negotiated. 1160 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 They hunt for a bargain 1161 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 buried in the dirt and dust: 1162 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a magic trinket, 1163 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a sacred rosary, 1164 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a Renaissance pushchair, an unknown 1165 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 masterpiece under a rustic crust. 1166 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The seasoned salesmen pitch, 1167 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 invent a new mythology 1168 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 for each bauble to people 1169 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 whose glance happens to linger 1170 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 on a wax doll with no eyes 1171 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 or a wobbly stool. 1172 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 An occasional slap is given to a kid, 1173 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the "You deserved that" 1174 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that accompanies it, 1175 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and the subsequent screams. 1176 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Or a nauseous accordion 1177 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that suddenly intensifies 1178 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and reaches my ears. 1179 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 If that's the people 1180 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I've lived with for months, 1181 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 why end my solitude? 1182 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I close the shutters, plunging 1183 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the living room 1184 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 into reassuring darkness. 1185 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 But this improvised safeguard 1186 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 barely mutes the outside roar. 1187 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I sit at the computer, 1188 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 put headphones on, 1189 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 turn the volume up, 1190 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 roll a joint, 1191 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 abandon myself to the music. 1192 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I listen to new music 1193 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 on my virtual strolls, watch clips, 1194 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and find a track, 1195 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 already 3 years old, 1196 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that perfectly coincides with my mood. 1197 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A vexed, annoyed mood 1198 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that has always gripped me on holidays. 1199 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Even more oppressive are the national 1200 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 holidays when people strut and parade. 1201 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The days of pride 1202 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and historical contentment. 1203 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The song is "La France des Epiciers" 1204 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 by Gontard. 1205 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It goes: "See, Grandpa? 1206 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 They give us the same toys 1207 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Religion, selfishness, glory 1208 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Fine crimes in prime time 1209 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Trains that derail 1210 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 And all this fetishism over the flag 1211 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 How can you worship a piece of cloth?" 1212 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I listen to it 2, 3, 4 times. 1213 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 To overcome my first emotion 1214 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and experience the text. 1215 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 There is an unexpected similarity 1216 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 between the lyrics and my day. 1217 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I decide to pin it 1218 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to my Facebook wall. 1219 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A few hours later, 1220 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I make a chickpea salad 1221 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and go down 1222 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to look for my mom and her best friend 1223 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and invite them to taste it. 1224 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 That night, someone knocks 1225 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 at my door. It's a friend 1226 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I know from way back. 1227 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We haven't been in touch for years. 1228 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Smiling and a bit drunk, 1229 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 he's here to make up 1230 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 for lost time, he says, 1231 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 before I leave for good. 1232 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We drink a lot of beer and brandy. 1233 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I exchange a few words, 1234 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 but mainly let him talk. 1235 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He loves to hear himself speak. 1236 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Intoxication 1237 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 disposes me to listen. 1238 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He leaves, staggering, 1239 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 shortly before daybreak. 1240 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A few moments earlier, 1241 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I looked at my computer 1242 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and discovered the Nice terror attack. 1243 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I don't think I'm likely to know anyone 1244 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 who attended Bastille Day celebrations, 1245 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 much less on the Riviera. 1246 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 And I lay down, 1247 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 knocked out, in my cups. 1248 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I wake up, stiff all over. 1249 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I refuse to see the images 1250 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 served up on the news sites. 1251 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 In a flash, I visualize 1252 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the dubious cash-in, 1253 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the absurd associations, 1254 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the manipulation of emotions, 1255 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the pain, 1256 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the bodies, 1257 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the hemoglobin, the tears, 1258 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the anger they'll dish up 1259 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in the days to come. 1260 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The portraits on which 1261 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the French flag will be juxtaposed. 1262 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The mourning that unites a torn country. 1263 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 All bloody. All together. 1264 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The victims' biographies 1265 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 accompanied by a smiling portrait, 1266 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 kindness, innocence 1267 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 shot down in mid-air. 1268 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Manufacturing martyrs. 1269 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's her, it's him, it's you, it's me. 1270 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The shameless exploitation 1271 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of the affliction 1272 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to constrain ever more, 1273 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to curtail individual liberties. 1274 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The shift of responsibility, 1275 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the barometer of growing fear, 1276 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 how many points it can earn in polls, 1277 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the gravediggers' opportunism, 1278 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the official thinkers' analysis, 1279 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 always quick to be in the media, 1280 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 horror pornography, 1281 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 reason tweeting, 1282 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the trolls' poison, 1283 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 hunger for scapegoats, 1284 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the scent of vengeance, 1285 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the underlying racism, 1286 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 justifying massive resources, 1287 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 conditioning on order and defense, 1288 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 incompetent reasoning. 1289 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Fear, a great hunter 1290 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and unsurpassed unifier. 1291 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 For whom are the snakes 1292 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that hiss on your heads? 1293 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I close my eyes, 1294 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 plug my ears, press my temples. 1295 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 But I still hear 1296 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 more and more clearly 1297 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the sound of boots returning. 1298 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Am I the only one to hear it? 1299 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What effects will our inconsistencies 1300 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 have on the next elections? 1301 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Will great monsters 1302 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 follow the little monsters 1303 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that have succeeded one another 1304 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 for decades? 1305 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 In this mess, 1306 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 even more than usual, 1307 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I don't know how to deal with 1308 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the inconsistency in my derisory life. 1309 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My procrastinations, anxieties, doubts, 1310 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the aesthetic entrenchments, 1311 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the ridiculous habits 1312 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 behind which I erect an illusory wall 1313 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 against the violence of the world: 1314 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 all this seems so selfish, so vain. 1315 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 July continues, 1316 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 relentlessly unrolling a web 1317 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of extreme abominations and aberrations. 1318 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The Turkish purges, Adama Traoré, 1319 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the Labor Law forced through, 1320 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the evacuation of asylum seekers, 1321 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and in less than a week, 1322 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Munich, Kabul, 1323 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and St Etienne du Rouvray. 1324 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The sun shines, 1325 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 victims rain down, 1326 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 bombs explode, 1327 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 they exploit the confusion, 1328 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 stupefaction, 1329 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and the torpor of vacation 1330 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to impose their new liberal order, 1331 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 trample on the workers, 1332 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 clean the streets 1333 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of the unsightly camps. 1334 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Clean up. Demonstrate strength. 1335 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Reassure. Clear up. Edicts and decrees. 1336 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Handcuffs and batons. 1337 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tasers and grenade launchers. 1338 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sickening. 1339 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The rise of the familiar feelings 1340 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of bad conscience and guilt 1341 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of being an impotent spectator 1342 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of this flood, 1343 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 an anonymous larva protected by 1344 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 my white skin. 1345 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 "I See a Darkness", 1346 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bonnie Prince Billy's lament, haunts me. 1347 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It pierces me, caresses me, 1348 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 consoles me, saddens me. 1349 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It goes away, 1350 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I get closer, run from it, 1351 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 it runs back, 1352 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 turns into a handkerchief, a shroud, 1353 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 an amulet, a cloud, a storm, 1354 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a companion in misfortune. 1355 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I cling to the concrete, 1356 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to the endless emptying 1357 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of the apartment. 1358 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Keep busy, work, 1359 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 you'll think less. 1360 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's no mean feat! 1361 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 If only I accepted diversion, 1362 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 but I can't. 1363 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My libido triumphs 1364 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 as sleeping beauty, snoring paralytic. 1365 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My desires are cryogenized. 1366 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 So, when I'm done for the day 1367 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 unhanging, packing, 1368 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 taking down shelves, 1369 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I return to my fake celluloid brothers, 1370 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 films. 1371 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A repetition of identical days, 1372 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the only variant of which 1373 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 is the cinephile menu. 1374 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Identical nights 1375 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 where the death-blow is brought 1376 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 by cannabis and hops. 1377 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Monday is the same as Tuesday. 1378 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Thursday is a photocopy of Wednesday. 1379 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Corridors of days and weeks 1380 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that form 1381 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a labyrinth of dark mirrors. 1382 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I almost forget, 1383 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 behind the shutters, 1384 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that it is summer. 1385 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Faithful friends remind me. 1386 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Several come 1387 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 from Nantes, Strasbourg, Paris 1388 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to make a last tour in the woods, 1389 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to spend some time out of the city. 1390 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Drunken discussions, 1391 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 debates, bullshit. 1392 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We warm hearts and minds, 1393 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 refresh throats, 1394 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 share our concerns, 1395 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 dissect our terrors, pretend to 1396 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 reassure ourselves and forget a while. 1397 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 To each their singularities. 1398 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Some try transvestism, 1399 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 some are obsessed 1400 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 with protection from Lyme disease, 1401 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 some strive to write a western, 1402 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 some Lacan, Hannah Arendt 1403 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 or San Antonio, 1404 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 firefighter or arsonist, 1405 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 some prescribe or swallow, 1406 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 bourgeois or bohemian. 1407 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 All losers! 1408 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On our walks, we talk about 1409 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the erosion of our certainties, 1410 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 regret the loss of the values 1411 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 we were formed by. 1412 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Out of the race, 1413 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 not in the rat race. 1414 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We examine the world 1415 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and find some pride in being anomalies, 1416 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 however atomized and derisory. 1417 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On a path, deer freeze for a moment 1418 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 before disappearing as quickly 1419 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 as they came, or butterflies drinking 1420 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 from thistles in the light of sunset 1421 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 remind us of the possibility 1422 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of uncorrupted beauty. 1423 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Just saved by a postcard cliché, 1424 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 by an impromptu prettiness, 1425 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 consensual, unanimous, 1426 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and devoid of cynicism. 1427 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 For the first time 1428 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 since I came here, 1429 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I sometimes get lost 1430 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 on these walks with friends, 1431 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 lose my inner compass, forget the path 1432 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 as soon as I've walked it, 1433 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 misinterpret and confuse 1434 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the landmarks, 1435 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 climb instead of descend, 1436 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 think north and walk south. 1437 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I lose my way 1438 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in the greenery of the Vosges. 1439 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 But you always find, 1440 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 almost with regret, 1441 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the right road, the overflowing fridge, 1442 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the comfort of second-hand sofas. 1443 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The lair where you collapse, 1444 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 too tired to think. 1445 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You fall silent and digest lazily. 1446 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Night has deigned to fall. 1447 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The bells ring and ring. 1448 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tomorrow, the friends will leave, 1449 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 taking furniture or pottery 1450 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 or a stack of records or books. 1451 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Thanks for helping me clear out. 1452 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm not done yet. 1453 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 And I always ask the same question: 1454 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why don't we watch a movie? 1455 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2 more months to go. 1456 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I stamp my feet inside myself. 1457 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The days spent alone 1458 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 stretch and slide in slow motion. 1459 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I've ended this chapter of my life 1460 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and want to move on to the next one. 1461 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pick the new windmills 1462 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'll have to fight. 1463 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 But the heart of August 1464 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 only beats weakly. 1465 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vacation palpitations that taunt 1466 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 my terrible impatience to leave 1467 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 this daily life steeped in repetition 1468 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and self-sufficient conditioning. 1469 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Friends likely to support me benefit 1470 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 here and there from the August break. 1471 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The world is motionless, 1472 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 petrified in the seasonal heat. 1473 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Neutral. Calendar suspension. 1474 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My mother and stepfather 1475 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 have gone for 10 days. 1476 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I flutter in my jar alone, 1477 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 like an insect held on its back 1478 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 by its heavy shell 1479 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and whose legs 1480 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 desperately whip the air. 1481 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The spare time 1482 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 leaves me free to go over 1483 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 each of the obstacles 1484 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 at will and in detail, 1485 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to foresee obsessively 1486 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 every possible problem. 1487 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It amplifies annoyances, hammers home 1488 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 doubts, mocks my vulnerability. 1489 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The anxiety attacks I could drive away 1490 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 are coming back. 1491 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Without warning, 1492 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 it just happens. 1493 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I eat, watch a film or sort records. 1494 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Suddenly, like a dam 1495 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 yielding under too much pressure, 1496 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a flood of 1497 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 confused, contradictory thoughts, 1498 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 wells up, 1499 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 mercilessly innervating all my brain. 1500 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Reflexive arrows attack my reason. 1501 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm colonized by waves of fear, 1502 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 on a roller coaster, 1503 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 teleported 1504 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in the corridor of Alphaville. 1505 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 At every door, 1506 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 emptiness sucks me in. 1507 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Traveling shot 1508 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 on my besieged conscience 1509 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that exhorts clemency in vain 1510 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and gives up. 1511 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ideas become confused and blurred, 1512 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 thickened and obscured. 1513 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Unrelated images clash. 1514 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My heart pounds, but I'm alone. 1515 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's a synapse strike, 1516 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a tsunami on my neurons. 1517 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My breathing races. 1518 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The air is running out. 1519 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 They try to asphyxiate me 1520 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 up in the maelstrom. 1521 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My pulse pounds madly. 1522 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I want to scream, 1523 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 no sound comes out. 1524 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My throat is knotted, my diaphragm 1525 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in spasm, my temples wet, 1526 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 sweat irritates my forehead, 1527 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 glue forms under my arms. 1528 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Where are my chemical crutches? 1529 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Quick, 1530 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the green and blue tube. 1531 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The pill under my tongue. 1532 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I let the bland, floury savior melt, 1533 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 lean out the window, 1534 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I catch air, trying to regulate 1535 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 my breathing. It's too soon. 1536 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My head is still racing anarchically. 1537 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I try to speed up 1538 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the effects, exhaust my body, 1539 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the internal trepidation. 1540 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I run through all the rooms, put my head 1541 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 under water, retrace my steps, 1542 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 spin, sit down, get up, 1543 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 lie down, get up again. 1544 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 True to form, though always late, 1545 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the remission appears in the distance. 1546 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 In successive waves, with increasing 1547 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 abrasive power, as they approach. 1548 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The chaos dissipates, 1549 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the hubbub fades, 1550 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the crazy pulsations slow down. 1551 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Soothing waves spread, 1552 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 slowly neutralizing 1553 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and overcoming the enemy. 1554 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's a temporary armistice, 1555 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a fragile neuronal peace. 1556 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 But it doesn't last long, these episodes 1557 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 multiply, destabilizing and random. 1558 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Though I overcome them, their frequency 1559 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and intensity frighten me. 1560 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I feel diminished by the use 1561 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of medication, humiliated not to be able 1562 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to restore 1563 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a rational course by willpower. 1564 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Another defeat I must accept. 1565 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The sum of my failures, 1566 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I realize, 1567 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 makes me 1568 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 an unstable, unfinished adult, 1569 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 as much as, if not more than the few 1570 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 illusory personal successes I clung to. 1571 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sometimes unexpected consolation 1572 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 comes from nature. 1573 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A singular light 1574 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that saturates the exterior colors, 1575 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 covering the foliage 1576 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 frozen in the sun. 1577 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Like an urgent call to roam. 1578 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Some days, 1579 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 when despite my turbulent impatience, 1580 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 my mind instinctively agrees 1581 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 with the countryside I gaze upon. 1582 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I go out and take a path 1583 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 whose every rock I know 1584 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and I rediscover the scenery 1585 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 magnified by fresh shadows: 1586 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a backlit moribund oak, the river, 1587 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 usually grey and insignificant, 1588 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 shining with adamantine reflections. 1589 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The landscape which I was sure I'd 1590 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 exhausted all the chromatic variations 1591 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 contradicts my disillusioned character. 1592 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The eye opens, palpitates, seeks, 1593 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 finds, the spirit is released, flattens, 1594 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the residual mists 1595 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of anguish disperse, 1596 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the horizon, 1597 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in this accidental epiphany, appears. 1598 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The forest, those days, 1599 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 is vibrant, contagious promises. 1600 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The future, when you escape 1601 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 from the enchanting present, 1602 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 exists as inexhaustible possibilities. 1603 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It'd take almost nothing 1604 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 for me to be permeable to happiness, 1605 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 disposed to serenity, 1606 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 invited to the voyage. 1607 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It passes, it's over. 1608 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The escape is escaping, 1609 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the charm is broken. 1610 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The bells of apprehension 1611 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and discouragement toll 1612 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 as soon as I'm indoors. 1613 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The boy with whom 1614 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I lived here for 5 years 1615 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 contacts me 1616 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 after a series of unanswered emails. 1617 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He says he can now take the cat 1618 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 which belonged to him. 1619 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 This means I don't have to find it 1620 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a new home in a hurry. 1621 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I invite him to recover 1622 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the rest of his things, 1623 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 which he'd only taken a tiny part of 1624 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 when we broke up. 1625 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I go through the apartment 1626 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and set aside anything that was his 1627 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 or he might have been keen on. 1628 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I expect him 1629 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to come with his mother, 1630 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 but he introduces me to his new friend. 1631 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The young redhead wears a hat 1632 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and uses the "vous" to me, 1633 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 which gets on my nerves. 1634 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He must know 1635 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 we used the "vous" form. 1636 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Luckily, their visit is quick. 1637 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We exchange banalities. 1638 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The car is loaded, 1639 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the cat put in its travel cage. 1640 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I must admit I don't feel much, 1641 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 apart from relief at being rid 1642 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of lots of bags and boxes. 1643 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 When saying goodbye, 1644 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 my former lover, 1645 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm about to kiss, asks me 1646 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to hug him for a moment. 1647 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I do so, 1648 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 uneasily. 1649 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 This clumsy embrace momentarily 1650 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 revives the languor we felt at the end. 1651 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's fueled by the recognition 1652 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of the journey we made together 1653 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and by the shared conviction of having 1654 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 made the right choice in splitting up. 1655 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I walk him back to the car, 1656 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 thinking I'll never see him again. 1657 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 All I feel is superficial sadness 1658 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 at the failure of the relationship, 1659 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 not the separation. 1660 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 That page is turned for good. 1661 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 For a few days, I miss the cat 1662 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 for its warmth, 1663 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 but it makes the departure 1664 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 for Paris more concrete. 1665 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A level passed. 1666 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A week later, 1667 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I hardly think about it. 1668 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Like every year, 1669 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the bland chestnut trees 1670 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in front of the house 1671 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 turn yellow first 1672 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and lose their leaves in late August, 1673 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 announcing the return to school. 1674 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The villagers end their vacations, 1675 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 spent in places 1676 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 where their habits aren't questioned 1677 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and they don't feel foreign. 1678 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 They pick 1679 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the Black Forest or Austria, 1680 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the convenience of the language, 1681 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 places where they think the same 1682 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and above all, 1683 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 where they eat the same: 1684 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 copiously and without fusss. 1685 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The scenery barely changes, 1686 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 they shift their habits. 1687 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 They look for what most resembles 1688 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 their familiar environment. 1689 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 They mustn't be confused 1690 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 or surprised. 1691 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 They mustn't be inconvenienced 1692 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 by difference or have to adapt. 1693 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 This certainty, 1694 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 among many here, 1695 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that nothing beats Alsace. 1696 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Blind passion. Irrational love 1697 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of the land, of tradition. 1698 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pride in their origins, 1699 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 dialectal, historical singularity. 1700 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Stupidity. 1701 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 While this paunchy procession crawled 1702 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 down Bavarian or Tyrolean paths, waiting 1703 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 for cocktail hour, 1704 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the US army bombed Libya, 1705 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a Turkish teen set off a bomb 1706 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in a church, massacring over 50 people, 1707 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the earth shook and killed 1708 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in central Italy, 1709 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the Calais "jungle" is overflowing, 1710 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a teacher set fire to himself 1711 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in a school in Normandy. 1712 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 All's well, all's very well. 1713 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My depression is quenched 1714 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 by the torrents 1715 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of atrocities that pour out, 1716 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 day after day. 1717 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Who could reason with it? 1718 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Who could calm me, 1719 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 dare to recommend 1720 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 detachment, 1721 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 counter despondency, despair, disgust, 1722 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 stifle my screams of impotence, 1723 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the guilt of inaction, 1724 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 being a distant witness 1725 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 who doesn't act, 1726 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 but merely retreats 1727 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 into passive silence? 1728 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The films, of course: 1729 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 outlet, escape, recovery. 1730 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Film is analgesic, derivative, 1731 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 expiatory, reconciling. 1732 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Films as bandages, respite, hospices, 1733 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 clinics, brothels, charity, retirement. 1734 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Films as miracles, 1735 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 oases, semaphores. 1736 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Films as reflections, observations, 1737 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 slaps, electric shocks, driving belts, 1738 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 braces, armor, races against time, 1739 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 madness, oblivion. 1740 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Knick-nack. 1741 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Paddy whack. Tick tock. 1742 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Only 3 weeks before I go. 1743 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A countdown in my head and my schedule. 1744 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My rhythm is finally 1745 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 disrupted. 1746 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 In Paris, my pals are back. 1747 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A friend lends me her truck, 1748 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2 others will drive it here. 1749 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I decide to continue 1750 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the online sales till Sept 15. 1751 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The next day, a man will come 1752 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 for the rest of the stock in the attic. 1753 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 10,000 records for him, 1754 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 one less worry for me. 1755 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 With my mother, stepfather, and a guy 1756 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I hired, the process speeds up. 1757 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The furniture and trinkets 1758 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm not keeping go to the dump, 1759 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the clothes are sorted, 1760 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the shelves are emptied, 1761 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 unscrewed, the walls stripped. 1762 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 This dismantling, this return to 1763 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the place's original nudity pleases me. 1764 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The departure is no longer a fantasy, 1765 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the certainty of being soon elsewhere 1766 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and the implicit possibilities 1767 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 stimulate me. 1768 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm not just observing this adventure. 1769 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm experiencing it, feeling 1770 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm becoming lighter 1771 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 with each object that goes. 1772 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I pack, with the foretaste 1773 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of the satisfaction I'll feel 1774 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 when I unpack the same objects 1775 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 500 kms from here. 1776 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 When I walk in a room, 1777 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 my steps echo. This echo, 1778 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 released by the disappearance 1779 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of the furniture; 1780 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 this echo, 1781 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 more distinct every day, 1782 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 becomes strangely familiar, 1783 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 an invisible, fortifying partner. 1784 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 An old friend sends a photo of me, 1785 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 taken over 20 years ago 1786 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in his stairwell in Paris. 1787 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I vaguely recognize this young man, 1788 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 with full cheeks 1789 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and a broad smile, 1790 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 still a little pink, 1791 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 affable and carefree. 1792 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I remember 1793 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 his certainties and satisfaction 1794 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 at leaving the grey military province 1795 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 he came from, 1796 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 his greed for encounters, 1797 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 discoveries, and pleasures. 1798 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Dark but shiny eyes that betray 1799 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a fake confidence and a hint of malice. 1800 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I have a strange feeling 1801 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 about this old photo. 1802 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 No nostalgia but rather surprise. 1803 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'd forgotten myself a bit, I have no 1804 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 photos of the last 30 years. I'd hidden 1805 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the memory of a thirst for life, 1806 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 now dissipated. 1807 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 3 days later, this friend has 1808 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a heart attack while cutting vegetables 1809 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in his kitchen. I think 1810 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 it's a bad joke. But no. 1811 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Luckily, he's saved in time. 1812 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I lived for a long time 1813 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 free from mourning anyone close. 1814 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 With the passage of time, 1815 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 advancing age, 1816 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and my father's death, 1817 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I now feel 1818 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that death and sickness now prowl, 1819 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 forcing me 1820 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to become familiar with them, 1821 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to admit the vulnerability 1822 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of others and myself. 1823 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Leaving. Seeing others leave. 1824 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Telling myself that adulthood is also 1825 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 learning to deal with the inevitable. 1826 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A UN publication reveals 1827 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that 2016 is already the deadliest year 1828 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 for refugees 1829 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 embarking on the Mediterranean. 1830 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Should this also be accepted 1831 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 as inevitable? 1832 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Know and do nothing. Look down, 1833 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 grieve, despair, feel the shame 1834 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 my peers inspire, and still do nothing. 1835 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Accept indifference. 1836 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sad experience of humanity that is 1837 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 only human in name. 1838 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Resignation gives off 1839 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the disgusting whiff of infamy. 1840 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I listen again to Aragon's 1841 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 "Is This How Men Live?" performed by 1842 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Catherine Sauvage: 1843 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 "The sky was grey with clouds 1844 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Wild geese cried death as they passed 1845 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Over the houses on the quay 1846 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I saw them through the window 1847 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Their sad song entered my being" 1848 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's time for the last times, 1849 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 far more exciting than the first: 1850 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 last washday, last boxes, last time 1851 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 seeing my few local friends, 1852 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 last walk in the forest, 1853 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 last family dinners, 1854 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 last films seen here, 1855 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 last nights, last identical days. 1856 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The apprehension of leaving 1857 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 my addictive loneliness has gone. 1858 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The need to move forward 1859 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 has taken over. 1860 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Something inside me 1861 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 still wants to live. 1862 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Adventitious energy, something maybe 1863 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 stronger than despair and darkness. 1864 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The fight isn't won, 1865 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 but I'm pursuing it. 1866 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My mother, who patiently supported me 1867 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and encouraged me to leave, 1868 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 tries to hide the pain 1869 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 she feels to see me leave. 1870 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The memory of my improbable move 1871 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to the area 7 years before has faded. 1872 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 By dint of invisibility 1873 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and entrenchment, 1874 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I blended into the landscape. 1875 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You could almost have 1876 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 forgotten I was an outsider 1877 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 searching for calm, 1878 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 with only an emotional attachment 1879 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to this dense forest I loved to roam. 1880 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 She'd become quietly accustomed 1881 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to my proximity, to the possibility 1882 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 of sharing her anger, her exasperation 1883 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 at such hopeless conservatism, 1884 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the swaggering stupidity 1885 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 that often surrounds her here. 1886 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I feel a twinge of sorrow 1887 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 at letting her 1888 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 engage in resistance 1889 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 we both know is bound to fail. 1890 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 This sadness is offset 1891 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 by my friends' arrival 1892 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 from far away, 1893 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 to help with the move, 1894 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 load the truck, and drive it to Paris. 1895 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 10 of us work for a whole day 1896 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 in a joyful atmosphere, 1897 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 transforming the expected ordeal 1898 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 into a fun, amusing time. 1899 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 This last Sunday ends 1900 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 with a meal full of excitement 1901 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and sweet melancholy. 1902 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The conversations are warm, 1903 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the jokes fly, 1904 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 everyone is cheerful, 1905 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 reassuring, kind, benevolent. 1906 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'll take with me 1907 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 this last image of the village, 1908 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 lifelong friends 1909 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 without whose support 1910 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and loyalty 1911 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I could have given up for good, 1912 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 given up any future perspective, 1913 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and get bogged down. 1914 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On the morning of Monday Oct 3, 1915 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the sky 1916 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 is grey but not threatening, 1917 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the light is dull. 1918 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I hug and thank 1919 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 my mother and stepfather, 1920 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I swallow a few tears 1921 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and sit by my friends who'll be driving. 1922 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The engine starts, hands wave 1923 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 at the door and in the rear-view mirror. 1924 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We take a small road 1925 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 under trees whose foliage 1926 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 isn't completely yellow yet. 1927 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My mother, the sandstone rocks, 1928 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the village gradually move away, 1929 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 become silhouettes, 1930 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 dark, undefined nodules, 1931 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 before disappearing completely. 1932 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I don't really know 1933 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 what lies in store for me. 1934 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 But I'm leaving. 1935 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Subtitles: J. Miller, a.s.i.f. 1936 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Subtitles: J. Miller, a.s.i.f. 128095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.