All language subtitles for Zerograd.1989.RUSSIAN.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,000 --> 00:01:06,358 Leonid Filatov in 2 00:01:08,800 --> 00:01:14,902 Town Zero 3 00:01:32,377 --> 00:01:35,918 Cast: 4 00:01:44,421 --> 00:01:49,487 Oleg Basilashvili Vladimir Men'shov 5 00:01:58,830 --> 00:02:05,012 Armen Djigarhanyan Yevgeniy Evstegneev 6 00:02:12,939 --> 00:02:17,651 Aleksey Jarkov Peter Sherbakov 7 00:03:42,144 --> 00:03:46,274 Will you drive me to the hotel? 8 00:05:16,051 --> 00:05:21,744 Take a look. There should be a pass here...for Varakin. 9 00:05:31,386 --> 00:05:35,172 What? Nothing? But it can't be. I just ordered it, take a look again. 10 00:05:38,686 --> 00:05:41,764 No pass for you. 11 00:05:41,817 --> 00:05:43,888 Damn. 12 00:05:55,791 --> 00:06:02,001 Hello, this is Varakin. I am at the guard house and there is no pass for me. 13 00:06:03,199 --> 00:06:06,985 I have explained it to you already half an hour ago. 14 00:06:06,985 --> 00:06:12,214 I am Varakin from Moscow factory. I am here on the business trip regarding the air conditioners. 15 00:06:12,351 --> 00:06:15,919 well, you supply us with the conditioners... 16 00:06:18,452 --> 00:06:23,165 ...all right, all right. I am waiting. 17 00:06:23,383 --> 00:06:26,760 Chaos... 18 00:06:29,538 --> 00:06:34,124 Yes, got it. Comrade Varakin, you may pass. 19 00:06:59,202 --> 00:07:02,144 'Director' 20 00:07:02,770 --> 00:07:05,276 Hello. 21 00:07:24,997 --> 00:07:29,899 Ninochka, into order right a way, I have talked with Pal Palich already. 22 00:07:38,180 --> 00:07:39,568 What question do you have? 23 00:07:44,880 --> 00:07:47,849 So what question do you have? 24 00:07:49,428 --> 00:07:55,312 I am from the Moscow factory...regarding the conditioners. 25 00:07:55,857 --> 00:07:57,328 I'll announce you. 26 00:07:58,009 --> 00:08:01,277 Pal Palich, there is a member of Moscow factory here. 27 00:08:01,848 --> 00:08:03,292 Let him in. 28 00:08:04,164 --> 00:08:06,234 Please, enter. 29 00:08:24,593 --> 00:08:27,098 I am listening to you. 30 00:08:40,526 --> 00:08:43,822 I am listening. 31 00:08:48,480 --> 00:08:56,624 You see...I am from the Moscow factory... Our director has phoned you. 32 00:08:56,624 --> 00:09:03,297 It is regarding the air conditioners you supply us with. 33 00:09:05,123 --> 00:09:07,792 We supply you with the air conditioners? 34 00:09:12,558 --> 00:09:16,971 Well, yes. For 15 years already. 35 00:09:17,625 --> 00:09:21,465 Beautiful. So what else do you want? 36 00:09:25,415 --> 00:09:30,372 We want you to change the back panel. 37 00:09:31,407 --> 00:09:35,302 Why? 38 00:09:37,753 --> 00:09:42,384 Well we operate on a self-supporting basis. We have changed an entire technology. 39 00:09:43,800 --> 00:09:47,941 And now our panel doesn't match yours. 40 00:09:48,567 --> 00:09:50,937 We have phoned you, sent the blueprints. 41 00:09:51,427 --> 00:09:55,731 You asked to send a man to settle everything on the spot. 42 00:09:55,731 --> 00:09:58,537 So I have come. 43 00:09:58,537 --> 00:10:02,813 Well, I think, we will solve this efficiently. I'll find the chief engineer... 44 00:10:07,824 --> 00:10:12,319 Nina, Nina, Nina. Where is she? 45 00:10:16,159 --> 00:10:25,475 I am sorry...The thing is that your secretary there...is sitting absolutely naked. 46 00:10:27,327 --> 00:10:28,689 How naked? 47 00:10:29,670 --> 00:10:33,156 Well, in the nude, completely naked. 48 00:10:33,346 --> 00:10:35,962 In what sense? 49 00:10:36,397 --> 00:10:37,759 Literaly. 50 00:10:37,759 --> 00:10:43,343 Without any clothes. She is sitting and typing. 51 00:10:43,604 --> 00:10:45,821 Like everything is normal. 52 00:10:48,382 --> 00:10:50,589 What are you saying? 53 00:10:51,079 --> 00:10:55,246 Pal Palich. You've been phoned from GorIspolkom, ...they asked you to phone. 54 00:10:55,818 --> 00:10:57,017 I have people over. 55 00:11:00,231 --> 00:11:01,347 So naked you say ? 56 00:11:01,647 --> 00:11:03,554 Take a look if you don't believe me. 57 00:11:26,270 --> 00:11:27,796 Yes. She is truly naked. 58 00:11:28,232 --> 00:11:32,916 What did we stop on? Oh yes, the chief engineer. 59 00:11:38,718 --> 00:11:40,625 Nonochka, connect me to the chief engineer. 60 00:11:41,987 --> 00:11:43,376 We don't have him, Pal Palich. 61 00:11:43,376 --> 00:11:45,010 Where is he then? 62 00:11:46,126 --> 00:11:46,726 He died. 63 00:11:47,216 --> 00:11:47,625 When? 64 00:11:48,415 --> 00:11:50,676 8 months ago. 65 00:11:51,465 --> 00:11:54,597 What do you say? 66 00:11:55,905 --> 00:11:57,758 You see what a misfortune we have. 67 00:11:58,875 --> 00:12:02,115 Ninochka, so why did he die? 68 00:12:02,933 --> 00:12:04,894 He drowned in the river. 69 00:12:07,645 --> 00:12:13,283 Yeah...Well, your issue gets more complicated. 70 00:12:14,509 --> 00:12:23,252 Let's do this: you'll come to us...two weeks later, 71 00:12:23,770 --> 00:12:29,463 I and the chief engineer will work on this question......and will solve it efficiently. 72 00:12:31,179 --> 00:12:33,549 Deal? 73 00:14:12,259 --> 00:14:14,928 Yes, I have ordered the call. 74 00:14:15,528 --> 00:14:19,368 Natasha? I have settled fine, everything is all right. 75 00:14:20,540 --> 00:14:24,271 Why sick? My voice is normal. 76 00:14:26,668 --> 00:14:29,011 I depart today. 77 00:14:29,665 --> 00:14:34,105 No. This...I haven't done it. I can't understand myself, it is true nonsense. 78 00:14:34,649 --> 00:14:40,179 Well, I tell you everything when I come home. ...It is very funny. 79 00:14:41,568 --> 00:14:45,817 I leave today, see you. 80 00:14:50,937 --> 00:14:53,879 Damn it... 81 00:15:00,580 --> 00:15:03,821 Let's do this without the menu. Just take my order, I am in hurry. 82 00:15:04,611 --> 00:15:05,728 Please. 83 00:15:06,164 --> 00:15:09,841 So what do you have for the starters? 84 00:15:10,386 --> 00:15:12,892 Borscht or solyanka... 85 00:15:12,892 --> 00:15:13,681 We have solyanka. 86 00:15:13,681 --> 00:15:18,094 Solyanka it is. And for the main course some meat, not very fat. 87 00:15:18,448 --> 00:15:19,702 We have fresh beef steak. 88 00:15:19,962 --> 00:15:21,308 Good, steak is fine. 89 00:15:21,717 --> 00:15:23,623 mineral water and tea. 90 00:15:24,931 --> 00:15:25,884 What do you want for desert? 91 00:15:25,884 --> 00:15:28,090 Nothing, thank you. 92 00:15:28,962 --> 00:15:31,032 We have fresh cakes. 93 00:15:31,141 --> 00:15:34,791 Thank you, I don't need anything. 94 00:15:35,036 --> 00:15:39,749 No more orders. We have a brake in 10 minutes. 95 00:17:27,720 --> 00:17:30,499 Your tea and desert. 96 00:17:31,234 --> 00:17:32,895 What desert? I haven't ordered anything. 97 00:17:33,358 --> 00:17:37,662 Don't worry, it isn't included in the bill. It is just a small present from our cook. 98 00:17:46,760 --> 00:17:47,850 What is that? 99 00:17:48,639 --> 00:17:49,783 Cake. 100 00:18:46,329 --> 00:18:52,566 Eat for your health. Our cook made it specially for you, he likes you a lot. 101 00:18:53,030 --> 00:18:56,080 There, he is looking out the kitchen. 102 00:19:01,120 --> 00:19:08,175 It happens, one person likes another. Sympathy was born. 103 00:19:08,229 --> 00:19:10,299 Give me the bill. 104 00:19:10,817 --> 00:19:13,404 You just try. 105 00:19:13,813 --> 00:19:15,965 I ask you to give me the bill! 106 00:19:15,965 --> 00:19:21,794 Just a slice. Otherwise our cook will shoot himself. 107 00:19:26,479 --> 00:19:32,961 Listen... stop talking nonsense! 108 00:20:05,811 --> 00:20:07,336 So you weren't acquainted with Nikolaev? 109 00:20:08,425 --> 00:20:09,651 No. 110 00:20:10,577 --> 00:20:13,464 And you have never met him before? 111 00:20:14,199 --> 00:20:18,421 No, never. It is my first visit of your town. 112 00:20:19,484 --> 00:20:27,301 I have the train late in the evening, so I came to have dinner and......such story. 113 00:20:30,788 --> 00:20:40,294 The waiter Kurdumov says that he warned you that Nikalaev could kill himself if you refuse to try the cake. 114 00:20:40,402 --> 00:20:47,648 Yes, he warned me, but I didn't worry about it. Everything seemed so silly. 115 00:20:48,493 --> 00:20:51,788 ...just absurd. 116 00:20:55,656 --> 00:21:06,497 The colleagues describe Nikolaev as a calm, firm person, activist of Sober community, a great specialist... 117 00:21:08,703 --> 00:21:16,820 If only I knew that it will turn this way...Of cause, I would eat this damn cake. 118 00:21:24,120 --> 00:21:28,396 All right then, sign it here and you may go. 119 00:21:33,409 --> 00:21:39,155 'It is written from my words correctly and was read by me'. And your signature. 120 00:21:47,327 --> 00:21:53,128 We'll call you if we need you. 121 00:22:06,993 --> 00:22:09,362 I need one first class ticket to Moscow. 122 00:22:10,043 --> 00:22:12,086 There are no tickets. 123 00:22:12,386 --> 00:22:14,402 I don't care which one, first or second class... 124 00:22:14,402 --> 00:22:16,581 I have neither of them. 125 00:22:16,799 --> 00:22:18,950 Where is the head of the station? 126 00:22:18,950 --> 00:22:22,628 The head won't help. 127 00:23:10,157 --> 00:23:11,520 Where? 128 00:23:12,800 --> 00:23:16,886 To the nearest train station. 129 00:23:58,234 --> 00:24:03,326 That's it, we've arrived. I can't drive further - see the sign? 130 00:24:05,669 --> 00:24:06,977 Should I turn? 131 00:24:07,685 --> 00:24:09,019 How far is the station? 132 00:24:09,019 --> 00:24:11,961 1,5 kilometer, no more. 133 00:24:13,541 --> 00:24:14,903 I'll walk then. 134 00:24:16,673 --> 00:24:17,573 Thank you. 135 00:26:48,090 --> 00:26:49,207 Hello. 136 00:26:49,207 --> 00:26:50,923 Good evening. 137 00:26:51,222 --> 00:26:54,572 Could you tell me where is the station around here? 138 00:26:55,689 --> 00:26:59,776 There is no station here. There is our local-history museum. 139 00:27:00,919 --> 00:27:04,460 But I was told that somewhere around here there is a station. 140 00:27:04,760 --> 00:27:08,873 There was no any station here, this is closed area. 141 00:27:10,943 --> 00:27:15,682 Would you like to see the display? 142 00:27:18,243 --> 00:27:19,877 Tell me how can I get to the town? 143 00:27:20,340 --> 00:27:22,901 Nohow. 144 00:27:23,690 --> 00:27:26,604 Buses are out of service now. 145 00:27:27,422 --> 00:27:28,920 And how are you going to get there? 146 00:27:33,333 --> 00:27:36,383 I live here, in the museum. 147 00:27:36,738 --> 00:27:45,781 But if you urgently need the town, there is a lady near by. Sometimes in the evening she goes to town by her car 148 00:27:45,889 --> 00:27:49,103 I can find out if she goes tonight. 149 00:27:49,920 --> 00:27:52,508 Be so kind. 150 00:28:00,789 --> 00:28:04,085 Anna? It's me. 151 00:28:04,983 --> 00:28:13,536 Do you plan to go to the town tonight? I have a handsome young man here...Would you take him with you? 152 00:28:14,735 --> 00:28:15,661 Thank you. 153 00:28:16,342 --> 00:28:27,046 Everything is set. An hour later she'll pick you up. And for now you can take a look at the museum, 30 kopecks for the ticket. 154 00:29:03,354 --> 00:29:04,853 Where are we going? 155 00:29:05,479 --> 00:29:11,362 The display is located at the depth of 28 meters. 156 00:29:11,362 --> 00:29:13,977 Did they dig the mine for the museum specifically? 157 00:29:14,577 --> 00:29:22,067 Of cause, not. In 19 century it was a coal mine. The workers found an old burial. 158 00:29:22,530 --> 00:29:34,842 The local merchant Butov, an archeology fan, has bought out all the land around and, continuing excavations, has founded the museum. 159 00:29:40,235 --> 00:29:43,776 Please, come in. Where is the light here? 160 00:29:47,481 --> 00:29:54,263 The most ancient artifacts which were found on the territory of our town date from the fall of Troy. 161 00:29:54,916 --> 00:29:59,846 In this sarcophagus was buried one of Trojan kings, Dardan. 162 00:30:01,154 --> 00:30:04,776 Wait, how could Trojans get here? 163 00:30:05,131 --> 00:30:13,275 Professor Rottenberg has proven that some Trojans after Troy has fallen went to the North 164 00:30:14,528 --> 00:30:19,758 and after approaching the local lands, they have founded their first settlement, where our town is now located. 165 00:30:20,003 --> 00:30:26,022 Here you see the inscription: 'Dardan - Gelen's son, Priam's grandson. 166 00:30:26,485 --> 00:30:33,159 There are the same words on the shield, which Butov has discovered beside the sarcophagus. 167 00:30:34,902 --> 00:30:35,719 Let's go further. 168 00:30:44,245 --> 00:30:47,568 'Our power is in the truth of history.' 169 00:30:48,848 --> 00:30:55,031 The second cohort of the XIVth double Mars' legion. 170 00:30:55,576 --> 00:31:00,124 Wait, you mean these are Romans? 171 00:31:00,124 --> 00:31:00,969 Absolutely correct. 172 00:31:02,140 --> 00:31:13,662 This is the cohort, of which disappearance on the way from Britain to Caucasus, the head of the legion, Titrubriy, was reporting to Neron. 173 00:31:14,125 --> 00:31:20,744 The remains of the cohort were discovered by Butov during the excavation of the second shaft. 174 00:31:21,153 --> 00:31:25,238 What a nonsense. Romans have never reached the territory of the USSR. 175 00:31:25,701 --> 00:31:33,628 The sculpture portraits were reconstructed by our artist Igor Rumin following the professor Gerasimov's method. 176 00:31:34,145 --> 00:31:37,577 Let's continue the viewing. 177 00:31:39,102 --> 00:31:50,052 Attila's bed, on which the Huns' leader raped the Vest-Ost's queen with his horde watching him. 178 00:31:50,107 --> 00:31:57,679 Professor Rottenberg discovered the remains of the semen on it. He extracted the DNA, 179 00:31:59,285 --> 00:32:07,648 put the data into computer and created absolutely genuine look of Attila. 180 00:32:28,948 --> 00:32:34,553 These are the first people who danced rock-n-roll in our town. 181 00:32:53,762 --> 00:33:01,770 Nikolay Smorodinov, the head of the Town Committee of Komsomol, who expelled them from Komsomol. 182 00:33:02,397 --> 00:33:10,377 This is the pistol of Peter Urusov, who shot Pseudo-Dmitriy the Second. Here is the head of the impostor. 183 00:33:12,011 --> 00:33:15,008 Where did you get the head from? 184 00:33:15,253 --> 00:33:23,724 After Pseudo-Dmitry's death Marina Mnishek ordered to her doctor Izmail to embalm the head of her husband. 185 00:33:24,650 --> 00:33:33,475 Her lover, ataman Zarutskiy, lost the head playing cards to Polish uhlan Beletskiy. 186 00:33:34,417 --> 00:33:40,475 Beletskiy was killed during the siege of Kremlin by Minin and Pazharskiy. 187 00:33:40,720 --> 00:33:48,265 and strelets Fyodor Kuzmin, the native of our town, has got the head. 188 00:33:50,036 --> 00:33:54,830 He isn't here. Let's move further. 189 00:34:04,063 --> 00:34:16,866 Here you see Vladimir, prince of Kiev, during him making a decision of introducing Christianity to Russia. 190 00:34:18,691 --> 00:34:25,009 Famous Russian fighter, the native of our town, Nikifor Petrov. 191 00:34:25,200 --> 00:34:32,364 He was reported to Tsar's guard by the head of fighting organization, provocateur Mazepa. 192 00:34:32,664 --> 00:34:36,313 He died at the labor camp...and this is Mazepa himself. 193 00:34:36,313 --> 00:34:42,279 Here is his lover, the actress N. 194 00:34:42,632 --> 00:34:50,450 The monk Julian - the ambassador and the scout in Russia of the Hungarian king Bell the Fourth. 195 00:34:51,893 --> 00:34:55,244 Another member of our town - comrade Burtsev, commandant of 'Florence' hotel in Moscow. 196 00:35:01,318 --> 00:35:06,112 In 1818, the conference of Anarchists took place here. 197 00:35:06,112 --> 00:35:12,513 Here you see comrade Burtsev. He is entering the door with the pillow. 198 00:35:12,513 --> 00:35:21,447 Father Makhno took part in the conference. He is talking to the commander of Jewish rebellion platoon of his army Abram Shnaider. 199 00:35:22,537 --> 00:35:27,875 To the left from him is famous Gavrusha - the commander of Father's 'black hundred'. 200 00:35:29,129 --> 00:35:35,148 who promised to chop up his own parents if only Father would order. 201 00:35:36,237 --> 00:35:43,319 First 'Stakhanovets' of our town - Egor Bikov. 202 00:35:44,354 --> 00:35:49,774 Here you see the apartment of Parfiriy Kuridze, the worker of the railroad shop. 203 00:35:50,183 --> 00:35:58,627 Here in November of 1904 Stalin spent in our town one night after his escape from exile . 204 00:35:59,608 --> 00:36:10,536 At the dawn he toasted: "Soon it will be dawn. The sun will rise. This sun will shine for us." 205 00:36:59,640 --> 00:37:07,975 Zinoviy Peshkov - Gorkiy's adopted son and Sverdlov's brother, French ambassador in China in 30-tees. 206 00:37:10,508 --> 00:37:11,707 And who's this? 207 00:37:12,715 --> 00:37:18,136 This is the head of our Writers' Organization, Vasiliy Chugunov at his country house. 208 00:37:19,688 --> 00:37:26,115 He started as a poet. His first poem was published in 'Ogoniok' in March of 1938. 209 00:37:27,178 --> 00:37:29,221 'The sentence of people' 210 00:37:29,330 --> 00:37:36,439 'The guard's bayonets - we are in the October's hall. The judge's moan, the steel of prosecutor's lines. 211 00:37:36,439 --> 00:37:42,785 So how much did you take from Germans to sell the Motherland so many times? 212 00:37:43,766 --> 00:37:48,506 Anger in the eyes flushed and disappeared. And the defendants don't look at the people. 213 00:37:49,186 --> 00:37:54,390 Yes, we blended glass into butter. Yes, I ordered to kill Gorkiy. 214 00:37:54,390 --> 00:38:00,381 I took money for spying. Terror, betrayal, poison. 215 00:38:01,008 --> 00:38:05,257 They sit like trapped beasts, they speak one after another. 216 00:38:05,257 --> 00:38:09,179 Chernov, Yagoda, Rozengoltz, Bukharin. 217 00:38:09,179 --> 00:38:12,312 The people's faces disappear. 218 00:38:12,312 --> 00:38:14,790 Monstrous, devil's faces. 219 00:38:15,417 --> 00:38:18,059 you see before you.' 220 00:38:18,059 --> 00:38:27,130 In 1949 Chugunov was accused in cosmopolitanism for his historical novel 'Kukhelbekker's shackles' 221 00:38:28,083 --> 00:38:32,822 In 1956 he was rehabilitated. 222 00:38:39,740 --> 00:38:46,087 The first head of our Revolution Committee, who took part in killing of the Emperor's family - Mikhail Zverev. 223 00:38:46,087 --> 00:38:54,585 Here you see him during the meeting of the workers of Belomor-Baltic canal with the leaders of the project. 224 00:38:54,585 --> 00:39:01,313 He is with the accordion to the left from the director of GULAG, comrade Bergman. 225 00:39:03,792 --> 00:39:09,049 During this meeting the head of the project, Yagoda, said: 226 00:39:09,049 --> 00:39:19,317 "The labor camps are pioneers of the cultural assimilation of our far land." 227 00:40:12,623 --> 00:40:17,743 Here is another native of our town - academician Fomin, 228 00:40:17,743 --> 00:40:25,315 who is discussing in 1934 with the comrades Khrushev and Koganovich 229 00:40:25,888 --> 00:40:34,363 the project of the building of Ministery of Heavy Industry at the Red Square. 230 00:40:52,281 --> 00:40:55,168 Major Sokolov - also was born in our town. 231 00:40:56,149 --> 00:41:01,678 In September of 1942 carrying out the air cover for the British convoy 232 00:41:02,686 --> 00:41:06,582 He had a fight with 10 German fighters. He has destroyed 6 of them 233 00:41:06,582 --> 00:41:13,173 and deadly wounded he landed his plain to the south from Spitsbergen. 234 00:41:24,286 --> 00:41:27,173 Antonina Petukhova, also known as 'Martishka'. 235 00:41:28,672 --> 00:41:38,586 She is the first citizen of our town who was arrested during the Youth Festival in Moscow in 1957 236 00:41:38,586 --> 00:41:44,034 for the connection with the foreigners. 237 00:41:53,104 --> 00:41:59,369 The composition of our sculptor Troitskiy with the title 'Dreams'. 238 00:44:02,168 --> 00:44:03,340 Please. 239 00:44:08,160 --> 00:44:10,639 Strange... Where is Anna? 240 00:44:10,639 --> 00:44:13,090 I don't get it. She is usually very punctual. 241 00:44:14,397 --> 00:44:17,094 May be she changed her mind. 242 00:44:17,094 --> 00:44:20,444 Well, that is all right. You can spend night here. 243 00:44:20,444 --> 00:44:21,316 Where is 'here'? 244 00:44:21,997 --> 00:44:28,343 Our electrician lives very near, they have a big house. You will spend a night and tomorrow you'll go to the town by bus. 245 00:44:28,833 --> 00:44:30,549 May be it is possible to leave right now? 246 00:44:30,549 --> 00:44:35,997 No... Now you won't get out. It is 15 kilometers to the high way. 247 00:44:36,733 --> 00:44:41,335 Let's go, I'll accompany you and set up your stay. 248 00:45:05,550 --> 00:45:11,651 Help your self, help yourself...How did you manage to end up here? 249 00:45:11,842 --> 00:45:12,931 Are you turist? 250 00:45:12,931 --> 00:45:14,483 No... 251 00:45:14,743 --> 00:45:15,954 Please, help yourself. 252 00:45:15,954 --> 00:45:21,729 Thank you...I asked the taxi driver to get me to the nearest station, he brought me here. 253 00:45:22,192 --> 00:45:28,946 We don't have any station! There is a station in Perebrodino, and we are 'Perebrodovo', so the taxi drivers mix them up. 254 00:45:29,599 --> 00:45:31,179 Was your taxi driver young? 255 00:45:31,179 --> 00:45:33,876 Hello. ...young. 256 00:45:33,876 --> 00:45:35,292 Well, this is coomon thing. 257 00:45:35,537 --> 00:45:38,778 Hostess, you have potatoes there...they have burnt, probably, already. 258 00:45:39,295 --> 00:45:40,385 I'm going 259 00:45:42,836 --> 00:45:44,388 Would you like to drink? 260 00:45:44,388 --> 00:45:46,594 No, thanks. I don't drink. 261 00:45:47,356 --> 00:45:50,161 Homemade... 262 00:46:08,003 --> 00:46:11,897 You will never leave our town. 263 00:46:15,874 --> 00:46:16,910 What? 264 00:46:17,508 --> 00:46:26,280 You will never leave this place. You will die in 2015 and will be buried at the town cemetery. 265 00:46:26,280 --> 00:46:33,470 I see your grave and the tomb stone. The engraving says "Varakin Alekseiy Mikhailovich' 266 00:46:33,470 --> 00:46:44,637 1945-2015. To our beloved father from daughters: Julia, Natasha, Tamara and Zinaida.' 267 00:46:51,502 --> 00:46:54,466 ...great quality! 268 00:46:57,571 --> 00:47:02,720 What are you doing here? Go to bed! Time is 22.00 and he is sitting here! 269 00:47:09,720 --> 00:47:10,864 Good night. 270 00:47:11,300 --> 00:47:13,506 Good night. 271 00:47:13,506 --> 00:47:17,946 Misha, don't forget to brush your teeth. 272 00:47:22,086 --> 00:47:25,410 Well... to our meeting! 273 00:47:26,934 --> 00:47:32,083 Forgive me...Where can I lie down? 274 00:47:32,463 --> 00:47:34,616 Why? You want to bed already? 275 00:47:34,616 --> 00:47:36,930 Forgive me, I am very tired. 276 00:47:36,930 --> 00:47:40,853 But you haven't eaten anything. Try potatoes at least, they are homegrown. 277 00:47:40,853 --> 00:47:45,592 Thank you, I am sated. I am simply very tired. 278 00:47:48,834 --> 00:47:50,332 I'll show you the way. 279 00:47:50,332 --> 00:47:51,939 Thank you. 280 00:47:57,060 --> 00:47:59,293 Here is the towel. Be comfortable. 281 00:47:59,675 --> 00:48:01,255 Thank you. 282 00:48:03,924 --> 00:48:04,551 Who is this? 283 00:48:04,768 --> 00:48:10,625 You know, I don't know. After we have bought the house Victor found it in the attic and hung here. 284 00:48:12,286 --> 00:48:13,485 Good night. 285 00:48:13,865 --> 00:48:15,990 Good night. 286 00:48:38,380 --> 00:48:43,773 Excuse me. You are being picked up. 287 00:48:46,061 --> 00:48:52,053 My name is Anna. Forgive me I couldn't collect you in the museum - I had a flat tire. 288 00:48:52,244 --> 00:48:56,194 If you didn't change your mind, I can take you to the town now. 289 00:49:07,552 --> 00:49:10,004 I am sorry, could you take me to Perebrodino? 290 00:49:10,494 --> 00:49:12,128 You need to get to the station? 291 00:49:13,435 --> 00:49:15,397 Yes, I need to get to Moscow. 292 00:49:15,832 --> 00:49:19,782 Two trains stop at Perebrodino: from Adler and Tbilisi. 293 00:49:21,062 --> 00:49:21,933 Very good. 294 00:49:24,766 --> 00:49:26,428 Has something upset you? 295 00:49:28,389 --> 00:49:33,292 Upset? No...I am rather surprised. 296 00:49:35,580 --> 00:49:38,713 Tell me has somebody predicted your future? 297 00:49:40,592 --> 00:49:50,316 Mine? No...But I have read that French doctor Nostradamus predicted Hitler in XVI century. 298 00:49:53,312 --> 00:49:58,515 Somebody is following us. They signal us to stop. 299 00:50:16,192 --> 00:50:18,263 Comrade Varakin? 300 00:50:19,488 --> 00:50:20,496 Yes. 301 00:50:20,932 --> 00:50:23,029 I ask you to get into our car. 302 00:50:25,997 --> 00:50:31,391 We have gotten new information. Some things have to be cleared up. 303 00:50:35,232 --> 00:50:37,574 Do you recognize this? 304 00:50:39,998 --> 00:50:41,305 It is me. 305 00:50:43,376 --> 00:50:51,956 Absolutely right. The photo was found among the papers of dead cook Nikolaev. 306 00:50:56,041 --> 00:50:59,011 How did he get it? 307 00:51:01,108 --> 00:51:03,532 We would like to know that too. 308 00:51:04,485 --> 00:51:08,898 You told me that you have never known the cook. 309 00:51:10,070 --> 00:51:12,766 No...never. 310 00:51:13,638 --> 00:51:19,031 So how can you explain this: "To my dear father from Makhmud."? 311 00:51:20,992 --> 00:51:22,599 What, what? 312 00:51:23,906 --> 00:51:29,436 It means that you are cook's son Makhmud. 313 00:51:30,279 --> 00:51:38,260 What nonsense...what son, what Makhmud? 314 00:51:40,331 --> 00:51:46,513 The examination has proven that your hand writing and the writing on the photograph are identical. 315 00:51:54,521 --> 00:52:11,546 Listen, it is some misunderstanding. I have never seen this cook. My father is Varakin Mikhail...Alekseevich. 316 00:52:12,281 --> 00:52:17,592 He has never been a cook. He is an engineer! 317 00:52:18,709 --> 00:52:24,783 So how can we explain that the photograph with your writing was founded at Nikolaev's? 318 00:52:30,094 --> 00:52:32,437 I don't know... 319 00:52:35,188 --> 00:52:39,383 But may be you have met the cook before? 320 00:52:39,709 --> 00:52:45,266 Never. I swear to you. Never! 321 00:52:55,590 --> 00:53:01,064 I have to make sure you aren't going to leave. 322 00:53:01,609 --> 00:53:04,061 How can it be? This is a mistake. 323 00:53:04,605 --> 00:53:07,847 Don't you worry. We will solve everything. 324 00:53:08,255 --> 00:53:09,399 I have to go to Moscow! 325 00:53:09,699 --> 00:53:16,999 I have to make sure you aren't going to leave. But you can appeal against my actions. 326 00:54:00,144 --> 00:54:01,588 Varakin Aleksey Mikhailovich? 327 00:54:02,187 --> 00:54:03,467 Yes. 328 00:54:03,793 --> 00:54:05,537 A public prosecutor is speaking to you... 329 00:54:05,755 --> 00:54:06,327 Who? 330 00:54:06,518 --> 00:54:12,565 The public prosecutor of this town. Get down, there is a car waiting for you there. 331 00:54:28,417 --> 00:54:30,405 Good day, Aleksey Mikhailovich. 332 00:54:30,978 --> 00:54:32,830 Hello. 333 00:54:33,919 --> 00:54:35,798 Please. 334 00:54:35,989 --> 00:54:37,297 Thank you. 335 00:54:47,374 --> 00:54:51,297 I am familiar with the case, regarding witch you wanted to see me. 336 00:54:56,854 --> 00:54:58,515 Strange case... 337 00:54:59,278 --> 00:55:06,360 You see...It is some misunderstanding. I have nothing to do with that incident, I was there accidentally. 338 00:55:06,850 --> 00:55:09,329 I need to go to Moscow urgently. 339 00:55:19,134 --> 00:55:25,018 Aleksey Mikhailovich...have you ever wanted to commit a crime? 340 00:55:26,516 --> 00:55:27,578 Why? 341 00:55:28,450 --> 00:55:37,302 Just because. To commit something illegal. Well, I don't know...to steal the tape recorder? 342 00:55:38,365 --> 00:55:39,318 To attack a policeman? 343 00:55:42,314 --> 00:55:45,446 Why should I attack a policeman? 344 00:55:46,046 --> 00:55:51,438 A policeman is just an example. Can you imagine... 345 00:55:53,019 --> 00:56:00,100 I, prosecutor, am dreaming of commiting a crime? 346 00:56:01,762 --> 00:56:08,872 All my life I punish the criminals and envy them inside. 347 00:56:10,887 --> 00:56:16,880 Paradox, worthy to be described by the novelist. 348 00:56:20,884 --> 00:56:28,292 Wouldn't it be great to commit something crazy? Which nobody expects from you. 349 00:56:40,086 --> 00:56:45,861 All right...back to our case. So you want me to let you return to Moscow? 350 00:56:46,296 --> 00:56:47,523 Yes! 351 00:56:47,876 --> 00:56:58,690 Aleksey Mikhailovich, doesn't it seem to you that you were a witness of not suicide, but murder? 352 00:57:00,978 --> 00:57:01,877 What? 353 00:57:02,231 --> 00:57:04,465 Murder. 354 00:57:04,928 --> 00:57:07,297 But I have seen myself when he shot himself... 355 00:57:10,538 --> 00:57:19,908 The thing is that you haven't seen that. Try to remember how it all happened. 356 00:57:33,882 --> 00:57:37,722 Your tea and desert. 357 00:57:37,722 --> 00:57:39,247 What desert? I didn't order anything. 358 00:57:39,438 --> 00:57:44,559 Don't worry, it isn't included in the bill. It's just a small present from our cook. 359 00:57:45,376 --> 00:57:46,901 What's this? 360 00:57:47,664 --> 00:57:49,190 Cake. 361 00:58:00,364 --> 00:58:02,734 Stop! Why did jazz play? 362 00:58:03,388 --> 00:58:05,921 I don't know....May be they had a rehearsal? 363 00:58:06,384 --> 00:58:10,633 There is no a jazz band in the 'Dnepr' restaurant and never has been. 364 00:58:11,069 --> 00:58:12,511 But they were playing. 365 00:58:13,138 --> 00:58:17,987 May be this people only pretended to play? And in reality it was a record. 366 00:58:18,832 --> 00:58:19,921 But why? 367 00:58:20,493 --> 00:58:27,357 To prevent you from hearing the shot which was fired at that moment at the kitchen. 368 00:58:27,820 --> 00:58:30,516 The first shot in this story. 369 00:59:17,693 --> 00:59:20,225 I don't get it! 370 00:59:21,124 --> 00:59:26,571 Even if Nikolaev was killed, why this show was needed? 371 00:59:26,789 --> 00:59:31,310 First of all, I am not saying that he was killed. It's just a version. 372 00:59:32,645 --> 00:59:41,633 It's true, this story looks quit strange...to find a planned murder in it . 373 00:59:42,369 --> 00:59:45,637 But may be the plotters were hoping for it? 374 00:59:46,618 --> 00:59:56,124 They needed to convince you, the stranger, that you were witnessing a suicide. 375 00:59:57,486 --> 01:00:00,972 And they have succeeded in this. 376 01:00:11,322 --> 01:00:13,611 Nikolay Ivanovich... I need to go to Moscow. 377 01:00:18,377 --> 01:00:24,206 I see, you don't understand how serious Nikolaev's case is. 378 01:00:26,059 --> 01:00:31,234 It concerns the state's interests. 379 01:00:55,231 --> 01:01:01,195 From the times of Tartar invasion the main idea which unites us all, 380 01:01:01,550 --> 01:01:08,005 the idea which so many generations of our ancestors have served is the idea of the statehood. 381 01:01:08,549 --> 01:01:15,358 Powerful, great state is the ideal for witch Russian is ready to suffer for, 382 01:01:16,012 --> 01:01:21,514 ready to take any hardship, to give his own life for. 383 01:01:23,339 --> 01:01:33,226 This is irrational idea. This is not that pragmatic European desire to get the largest benefit for yourself. 384 01:01:33,471 --> 01:01:43,249 This is the idea of the Russian spirit, which dominates and dissolves your and mine personality. 385 01:01:43,576 --> 01:01:46,626 but it gives back a hundred times more. 386 01:01:47,933 --> 01:01:59,591 This feeling of connection to a great organism gives the feeling of spirit, power and immortality. 387 01:02:01,497 --> 01:02:07,243 'West' always wanted to compromise the idea of our statehood. 388 01:02:07,571 --> 01:02:12,991 But the biggest danger for our idea is not in the West - it is in ourselves. 389 01:02:13,427 --> 01:02:22,361 We ourselves grab these endless, fashionable little ideas from the West, being captivated by their clear practicality and rationality. 390 01:02:23,695 --> 01:02:30,205 Not even thinking that exactly in them is hidden the destructive force. 391 01:02:34,921 --> 01:02:41,186 It's all right. Our own idea in the end will be at the top. 392 01:02:41,539 --> 01:02:51,290 Look for yourself - all of our revolutions in the end led not to the destruction but to the strengthening of the state. 393 01:02:52,379 --> 01:02:54,422 And it will be always this way. 394 01:03:00,414 --> 01:03:07,660 Not many people realize that this is one of the most critical moments of our history... 395 01:03:10,030 --> 01:03:23,812 and cook Nikolaev's case, very simple at first glance, has incredibly deep meaning. 396 01:03:24,738 --> 01:03:31,438 So...Aleksey Mikhailovich, you can't leave the town. 397 01:03:40,671 --> 01:03:43,477 What do I have to do? 398 01:03:44,212 --> 01:03:46,256 Nothing. 399 01:03:48,598 --> 01:03:56,770 Just one thing...if somebody asks, don't deny that you are cook's son. 400 01:03:57,369 --> 01:03:59,711 Makhmood. 401 01:04:32,833 --> 01:04:34,112 Varakin? 402 01:04:34,903 --> 01:04:36,864 Would you like to have some fun? 403 01:04:37,381 --> 01:04:38,743 What? 404 01:04:39,451 --> 01:04:44,817 My girlfriend and I are dieing of boredom, and I thought may be you want to have fun. 405 01:04:46,369 --> 01:04:47,458 Who are you? 406 01:04:47,867 --> 01:04:51,871 ...we could make dumplings and you get the wine. 407 01:04:52,389 --> 01:04:54,731 Listen, stop acting like a hooligan! 408 01:04:56,229 --> 01:04:57,836 As you wish. 409 01:05:08,896 --> 01:05:10,201 Who? 410 01:05:26,763 --> 01:05:29,132 I am here on business. 411 01:05:29,949 --> 01:05:33,191 Vasiliy Nokolaevich Chugunov, the writer, wants to see you. 412 01:05:34,526 --> 01:05:35,697 Why? 413 01:05:36,350 --> 01:05:40,354 This is very important for you. I have a car, we can go right now. 414 01:05:43,132 --> 01:05:44,876 I won't go. 415 01:05:45,421 --> 01:05:51,385 I beg you. It is your father Nikolaev we are talking about. 416 01:06:21,060 --> 01:06:22,176 Aleksey Mikhailovich? 417 01:06:22,477 --> 01:06:23,376 Yes. 418 01:06:24,819 --> 01:06:29,532 I am glad to meet you. I am Chugunov. 419 01:06:33,344 --> 01:06:35,060 Please. 420 01:07:04,286 --> 01:07:08,480 I know that you were the witness of cook Nikolaev's suicide. 421 01:07:12,948 --> 01:07:18,586 The thing is that Nikolaev was the first person to dance rock-n-roll in our town. 422 01:07:20,193 --> 01:07:24,169 It happened in the Palace of Culture. 423 01:07:26,130 --> 01:07:30,161 On May 18th 1957. 424 01:07:32,913 --> 01:07:35,609 Watch... 425 01:07:44,026 --> 01:07:46,477 It was usual evening for the young people... 426 01:07:46,968 --> 01:07:52,251 Well, you know...they gather together, dance, have fun. 427 01:07:53,504 --> 01:07:56,963 Even now It's unclear how Nikolaev got there. 428 01:07:57,890 --> 01:08:05,462 He was 27 already, he was a lieutenant...One way or another he was there. 429 01:08:05,707 --> 01:08:09,166 Now look - Nikolaev is walking across the room. 430 01:08:10,556 --> 01:08:13,333 Watch, watch. It will start now. 431 01:08:24,637 --> 01:08:32,918 Here...Do you see, waltz suddenly stops, rock-n-roll is playing. You see, everybody is confused. 432 01:08:33,326 --> 01:08:37,820 Until now nobody knows who switched the records. Now look what Nikolaev does... 433 01:09:23,444 --> 01:09:29,900 That was a true scandal. Our town hasn't seen anything like this since the strike of Left Social Revolutionaries. 434 01:09:31,179 --> 01:09:39,404 And now take a look at this young man - Nikolay Smorodinov, the head of our town Komsomol Committee. 435 01:09:40,331 --> 01:09:44,525 On the following day he expelled Nikolaev and his partner from Komsomol. 436 01:09:45,016 --> 01:09:50,218 Nikolaev was fired from Police force and Lida Shulakova was expelled from the Medical Academy. 437 01:09:50,872 --> 01:09:58,634 She tried to commit suicide - she drank vinegar. She was saved but her throat was burnt and she can't speak since then. 438 01:10:21,324 --> 01:10:25,083 Nikolaev found work in the mess hall, then in the restaurant, 439 01:10:25,573 --> 01:10:27,942 was quiet... 440 01:10:29,985 --> 01:10:36,060 But I knew one day he will do something...and I was right. 441 01:10:36,958 --> 01:10:43,005 To make such show out of your own death! He was the only person, capable for such thing. 442 01:10:47,771 --> 01:10:51,231 Do you know that the public prosecutor thinks that he was killed? 443 01:10:51,585 --> 01:11:01,827 And do you know that our prosecutor is that Smorodinov, who expelled Shulakova and Nikolaev from Komsomol? 444 01:11:06,730 --> 01:11:14,275 All this is very interesting, but...I don't understand why I am involved in this? 445 01:11:16,399 --> 01:11:24,407 The thing is that today in our town the club, named after Nikolaev, will be opened. 446 01:11:26,450 --> 01:11:30,372 And I would like you to be at it's opening. 447 01:11:32,550 --> 01:11:33,804 Me? 448 01:11:35,465 --> 01:11:37,017 But why me? 449 01:11:42,900 --> 01:11:45,352 But you are Nikolaev's son. 450 01:12:03,138 --> 01:12:07,252 So, should we go to the stage? It is time to start. 451 01:12:10,219 --> 01:12:13,216 Hello, Ivan Filipovich. Thank you for coming. 452 01:12:39,173 --> 01:12:41,788 Hello, Nikolay Ivanovich. 453 01:12:47,209 --> 01:12:49,061 Are you going to perform? 454 01:12:50,369 --> 01:12:58,105 What should I do, Nikolay Ivanovich? It is stupid! What can I say about the man I didn't know? 455 01:12:59,058 --> 01:13:05,377 Say a couple of words...What do they say in such cases? ...that he was a good man and so forth. 456 01:13:06,030 --> 01:13:09,217 But I have to speak of him like of my own father! 457 01:13:12,023 --> 01:13:16,843 Aleksey Mikhailovich. Aleksey Mikhailovich, we are waiting for you! 458 01:13:41,766 --> 01:13:48,140 Friends! The rock-n-roll club is opening today in our town! 459 01:13:50,781 --> 01:13:55,275 This is another big victory of Democracy! 460 01:13:57,754 --> 01:14:03,092 After the epochs of Satanism, voluntarism, subjectivism, depression 461 01:14:03,473 --> 01:14:08,430 we have carried through a passionate desire to dance what we want! 462 01:14:12,544 --> 01:14:19,244 Friends...the first person in our town to dance rock-n-roll was cook Nikolaev. 463 01:14:22,949 --> 01:14:29,023 It is always difficult for the first man. But there is a second man after the first one. 464 01:14:29,376 --> 01:14:35,941 and this is a great logic of the history's progress, which is impossible to stop! 465 01:14:40,763 --> 01:14:48,606 Let me introduce to you cook Nikolaev's son. 466 01:15:06,311 --> 01:15:11,785 Comrades, I have to tell you honestly that I haven't known well this wonderful man. 467 01:15:13,311 --> 01:15:19,575 It happened so, we rarely saw each other...just one single time. 468 01:15:22,189 --> 01:15:29,980 He was a very good man, good cook also. I ate his solyanka and steak. Not bad at all. 469 01:15:30,442 --> 01:15:32,839 Do you dance rock-n-roll? 470 01:15:33,438 --> 01:15:38,232 What should I say? I danced before, while studying in Academy. 471 01:15:38,858 --> 01:15:40,139 Dance! 472 01:15:40,710 --> 01:15:42,099 Really, dance! 473 01:15:43,271 --> 01:15:45,477 Rock, rock, rock! 474 01:16:03,563 --> 01:16:05,278 Everybody is dancing! 475 01:17:52,325 --> 01:17:54,231 Silence please. 476 01:18:00,904 --> 01:18:08,640 Never! He could never shoot himself! 477 01:18:09,921 --> 01:18:12,671 He had no guts! 478 01:18:14,905 --> 01:18:19,590 Now watch...the way it's supposed to be done. 479 01:20:18,757 --> 01:20:20,772 Hello. We need Varakin. 480 01:20:21,589 --> 01:20:22,570 It's me. 481 01:20:22,897 --> 01:20:25,266 May we come in? 482 01:20:25,784 --> 01:20:27,282 Please. 483 01:20:43,271 --> 01:20:44,442 Sit down. 484 01:21:02,283 --> 01:21:06,097 My name is Lidia Shulakova... 485 01:21:07,214 --> 01:21:09,474 and this is my son. She means me. 486 01:21:10,454 --> 01:21:14,513 So what do you need? 487 01:21:15,411 --> 01:21:26,798 I am Lidia Shulakova, a person who danced rock-n-roll with Nikolaev. 488 01:21:30,175 --> 01:21:37,611 For that I was expelled from the Medical Academy, 489 01:21:38,292 --> 01:21:43,304 I have drunken vinegar and lost my voice. 490 01:21:46,109 --> 01:21:50,331 Oh, I remember. Chugunov told me about you. 491 01:21:55,615 --> 01:22:00,845 I have some Nikolaev's belongings... 492 01:22:02,153 --> 01:22:05,802 they are very dear for me. 493 01:22:06,211 --> 01:22:10,705 But I want to give them to you. 494 01:22:38,216 --> 01:22:39,441 Thank you. 495 01:22:40,504 --> 01:22:46,523 You know...if this things are so important to you, may be you should keep them to yourself? 496 01:22:56,165 --> 01:22:59,625 Thank you for you being like him. 497 01:23:00,960 --> 01:23:06,680 You have preserved our ideals. 498 01:23:22,151 --> 01:23:25,773 I want to dance with you. 499 01:24:02,736 --> 01:24:04,071 Good evening. 500 01:24:04,397 --> 01:24:05,650 Hello. 501 01:24:08,183 --> 01:24:10,852 Here is Varakin Aleksey Mikhailovich. 502 01:24:11,043 --> 01:24:13,740 I am glad to meet you. I am Ivanov Stepan Filipovich. 503 01:24:13,931 --> 01:24:15,402 The head of our city hall. 504 01:24:18,833 --> 01:24:20,768 This is Lidia Shulakova. Yes, that one. 505 01:24:22,075 --> 01:24:23,628 Glad, glad. 506 01:24:28,830 --> 01:24:34,986 I wanted to meet you for a long time. Thank you for coming, for helping. 507 01:24:36,456 --> 01:24:38,880 The case isn't over yet, Stepan Filipovich. 508 01:24:39,480 --> 01:24:42,367 Yes, that's true. There is a lot of work yet to be done. 509 01:24:42,667 --> 01:24:46,317 But there are changes - this is the main thing. 510 01:24:46,698 --> 01:24:51,874 The fact that rock-n-roll is being rehabilitated has a big, political meaning. 511 01:24:52,582 --> 01:24:54,706 We can't calm down now, Stepan Filipovich. 512 01:24:54,897 --> 01:24:57,920 But we aren't calming down, Vasiliy... 513 01:25:02,006 --> 01:25:02,959 Please. 514 01:25:03,177 --> 01:25:04,158 Thank you. 515 01:25:16,932 --> 01:25:21,399 O! The hero of the day! Why did you come here? 516 01:25:24,749 --> 01:25:26,602 I came to Aleksey Mikhailovich on business. 517 01:25:27,364 --> 01:25:29,679 If on business, come on in then. 518 01:25:38,396 --> 01:25:40,493 How could you disgrace yourself so badly, Nikolay? 519 01:25:42,237 --> 01:25:44,416 Mit', turn up the volume. 520 01:25:47,303 --> 01:25:48,856 You'll ruin Russia! 521 01:25:49,182 --> 01:25:51,116 It's you, who ruins it! 522 01:25:51,361 --> 01:25:54,385 Enough, enough... 523 01:25:55,665 --> 01:25:57,653 How long are you planning to stay here, Aleksey Mikhailovich? 524 01:25:59,070 --> 01:26:04,463 Yes...You know, I, actually, need to be in Moscow. Could you help me to leave? 525 01:26:04,789 --> 01:26:06,669 You can't leave now. 526 01:26:09,038 --> 01:26:15,712 Listen, Stepan Filipovich, I would like to talk to you in private. This is very important. 527 01:26:16,475 --> 01:26:18,599 Please, I am at your service. 528 01:26:20,342 --> 01:26:22,985 Could we speak right now? 529 01:26:23,938 --> 01:26:25,463 I am ready. 530 01:26:25,735 --> 01:26:29,359 Than may be we should step into the corridor? 531 01:26:42,052 --> 01:26:43,168 Hello. 532 01:26:43,495 --> 01:26:45,838 O! Hi, Pavel. 533 01:26:50,087 --> 01:26:58,203 Aleksey Mikhailovich, I was walking along the corridor and noticed the girls guarding your door. I have invited them. 534 01:27:01,744 --> 01:27:05,667 Thank you. Hello... 535 01:27:13,430 --> 01:27:19,014 We phoned you. Remember? We made dumplings and got beer. 536 01:27:19,422 --> 01:27:20,921 Dumplings - it is great. 537 01:27:21,002 --> 01:27:23,208 How could you disgrace yourself, Nikolay? 538 01:27:23,481 --> 01:27:25,305 Leave me alone. 539 01:27:31,271 --> 01:27:34,403 Well, let's drink beer. 540 01:27:35,438 --> 01:27:36,773 Let me. 541 01:27:52,517 --> 01:27:53,524 To progress! 542 01:27:53,796 --> 01:27:54,587 I won't drink. 543 01:27:55,050 --> 01:27:55,458 Why? 544 01:27:56,139 --> 01:27:57,638 I won't drink to this. 545 01:27:57,638 --> 01:27:58,890 Let him go to hell. 546 01:27:59,871 --> 01:28:02,595 You don't want to drink to progress?! Drink to your mother then. 547 01:28:02,867 --> 01:28:04,855 I'll drink to my mother. 548 01:28:05,401 --> 01:28:08,478 What should we do with the dumplings? We don't have any plates. 549 01:28:09,214 --> 01:28:12,917 Here is the spoon. Take it and eat right from the pot. 550 01:28:26,019 --> 01:28:33,155 Aleksey Mikhailovich, we came to you on business. Tamara wants to exchange her room to the room in Tbilisi. 551 01:28:34,109 --> 01:28:36,043 Would you help? 552 01:28:36,179 --> 01:28:40,047 No...It would work only via the triple-exchange. Nobody will exchange straight. 553 01:28:40,320 --> 01:28:46,557 We won't let Tamara go to Tbilisi. We need such gorgeous girls ourselves! 554 01:28:48,518 --> 01:28:51,378 But seriously...I see you are a deputy. 555 01:28:52,522 --> 01:28:57,671 I am not a deputy now, but simply a man in love. 556 01:28:58,514 --> 01:28:59,958 Oh, he is in love right a way. 557 01:29:00,394 --> 01:29:04,969 By the way, Stepan Filipovich, since we are talking business...We don't have a chief engineer. 558 01:29:09,247 --> 01:29:11,698 We also wanted to sing for you. 559 01:29:14,858 --> 01:29:17,473 Let me sing. 560 01:29:17,662 --> 01:29:18,453 Don't stand out. 561 01:29:19,079 --> 01:29:21,776 No, he is pretty good singer. 562 01:29:23,492 --> 01:29:42,205 'Sokolov's choir at Yar...was famous once. Sokolov's guitar is singing in my ears still. 563 01:29:42,585 --> 01:29:50,076 Money, money money is everywhere. Money is everywhere, gentlemen. 564 01:29:50,321 --> 01:29:57,239 Life is bad without the money, completely worthless.' 565 01:29:58,138 --> 01:30:01,216 Hello. May we join you? 566 01:30:02,142 --> 01:30:03,151 And who are you? 567 01:30:03,341 --> 01:30:08,026 We live in the neighboring room. We are the shipping clerks from KievOblRem. 568 01:30:09,497 --> 01:30:12,929 We have heard your singing and decided to take a look. 569 01:30:13,283 --> 01:30:14,291 Good for you. 570 01:30:14,482 --> 01:30:18,185 We have beer. And where are you from? 571 01:30:18,349 --> 01:30:24,641 We are local. I am the head of City Hall, this is our public prosecutor, this is the director of the factory 572 01:30:25,458 --> 01:30:29,599 and this is Chugunov - the head of the local... what's it's name? 573 01:30:30,498 --> 01:30:31,532 writers'... 574 01:30:31,860 --> 01:30:34,174 Yes, the writer's organization. 575 01:30:35,210 --> 01:30:36,572 So everybody is local. 576 01:30:37,389 --> 01:30:38,669 But Varakin isn't ours. 577 01:30:38,887 --> 01:30:43,762 Oh, yes...Varakin Aleksey Mikhailovich is cook Nikolaev's son. 578 01:30:47,576 --> 01:30:48,393 Very pleasant company. 579 01:30:50,000 --> 01:30:54,875 I don't get it, are you going to listen or not? We are singing and you are chatting here! 580 01:30:55,230 --> 01:30:56,483 You are singing nonsense. 581 01:30:57,708 --> 01:30:58,661 Sing yourself then. 582 01:30:59,097 --> 01:31:04,191 Stop Nikolay. You here....Go ahead and sing. 583 01:31:04,409 --> 01:31:06,779 Why should we sing? You don't listen any way? 584 01:31:08,985 --> 01:31:11,518 Which song do you want to hear, Aleksey Mikhailovich? 585 01:31:15,168 --> 01:31:17,102 Me? 586 01:31:22,685 --> 01:31:39,764 'Night is bright, the moon is silently shining above the river. And the blue wave is glittering with silver. 587 01:31:41,399 --> 01:31:57,251 The dark forest is there, in silence of emerald-colored branches. The nightingale doesn't sing his clear songs. 588 01:31:58,204 --> 01:32:12,967 The blue flowers are blooming under the Moon, they wake up the dreams in my heart. 589 01:32:13,921 --> 01:32:28,439 In this moonlit night my dear friend, tender friend, you are loved as before. Remember me.' 590 01:32:50,501 --> 01:32:53,171 Let's go to the oak tree. 591 01:32:54,806 --> 01:33:02,785 Aleksey Mokhailovich, we have an oak tree here...Dmitriy Donskoy himself sat under it. 592 01:33:06,409 --> 01:33:08,969 Right, let's go. 593 01:34:49,205 --> 01:34:53,209 This oak tree is 1200 years old. 594 01:34:53,591 --> 01:35:02,470 Before Christian times this tree was considered to be sacred. A man who broke a brunch off it would become a tribe leader. 595 01:35:04,676 --> 01:35:09,579 But to keep his power, a man had to guard the tree. 596 01:35:10,124 --> 01:35:20,557 Of cause, one day somebody would kill him, brake off the branch and would become a new tribe leader. 597 01:35:21,782 --> 01:35:30,198 In more civilized era this tradition lost it's meaning, but Dmitriy Donskoy and later Ivan the Terrible, 598 01:35:30,459 --> 01:35:37,117 who used to come here, were braking off the branches from our oak tree. 599 01:35:38,098 --> 01:35:41,067 The tree was taken under the protection of the state after 1917. 600 01:35:41,230 --> 01:35:43,246 May I take a branch as a memento? 601 01:35:44,090 --> 01:35:45,534 No, it's not aloud. 602 01:35:46,650 --> 01:35:50,218 Just the smallest one... 603 01:35:50,246 --> 01:35:51,717 Let her brake it off. 604 01:35:53,841 --> 01:35:57,028 Well, since the City Hall is allowing... 605 01:36:03,837 --> 01:36:05,254 It has rotted completely. 606 01:36:05,499 --> 01:36:06,888 It had to be watered. 607 01:36:07,897 --> 01:36:11,220 Well, since it's broken everybody may take. 608 01:36:25,056 --> 01:36:26,037 This is a good one... 609 01:36:27,153 --> 01:36:29,360 May I take one for my brother? 610 01:36:32,438 --> 01:36:34,127 Run. 611 01:36:35,325 --> 01:36:36,388 What? 612 01:36:38,321 --> 01:36:40,691 Run, I am telling you. 613 01:36:41,699 --> 01:36:42,870 Where? 614 01:40:00,727 --> 01:40:04,241 Screenplay by Alexander Borodyanskiy and Karen Shakhnazarov 615 01:40:05,685 --> 01:40:09,989 Director Karen Shakhnazarov 50236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.