All language subtitles for Wonder.Woman.S01E09.1080p.WEB-DL.DD+.2.0.x264-TrollHD_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,706 --> 00:00:07,708 * WONDER WOMAN 2 00:00:07,708 --> 00:00:10,611 * WONDER WOMAN 3 00:00:10,611 --> 00:00:14,882 * ALL THE WORLD IS WAITING FOR YOU * 4 00:00:14,882 --> 00:00:17,185 * AND THE POWER YOU POSSESS 5 00:00:18,919 --> 00:00:20,921 * IN YOUR SATIN TIGHTS 6 00:00:20,921 --> 00:00:22,590 * FIGHTING FOR YOUR RIGHTS 7 00:00:22,590 --> 00:00:25,393 * AND THE OLD RED, WHITE AND BLUE * 8 00:00:29,963 --> 00:00:32,133 * WONDER WOMAN 9 00:00:34,034 --> 00:00:37,171 * WONDER WOMAN 10 00:00:37,171 --> 00:00:39,773 * NOW THE WORLD IS READY FOR YOU * 11 00:00:41,209 --> 00:00:44,212 * AND THE WONDERS YOU CAN DO 12 00:00:45,313 --> 00:00:47,281 * MAKE A HAWK A DOVE 13 00:00:47,281 --> 00:00:49,350 * STOP A WAR WITH LOVE 14 00:00:49,350 --> 00:00:52,220 * MAKE A LIAR TELL THE TRUTH 15 00:00:56,790 --> 00:00:59,093 * WONDER WOMAN 16 00:01:01,129 --> 00:01:02,930 * GET US OUT FROM UNDER 17 00:01:02,930 --> 00:01:05,733 * WONDER WOMAN 18 00:01:05,733 --> 00:01:09,837 * ALL OUR HOPES ARE PINNED UPON YOU * 19 00:01:09,837 --> 00:01:12,540 * AND THE MAGIC THAT YOU DO 20 00:01:13,974 --> 00:01:15,976 * STOP A BULLET COLD 21 00:01:15,976 --> 00:01:17,978 * MAKE THE AXIS FOLD 22 00:01:17,978 --> 00:01:19,847 * CHANGE THEIR MINDS 23 00:01:19,847 --> 00:01:22,716 * AND CHANGE THE WORLD 24 00:01:26,187 --> 00:01:28,689 * WONDER WOMAN 25 00:01:30,258 --> 00:01:33,294 * WONDER WOMAN 26 00:01:33,294 --> 00:01:37,165 * YOU'RE A WONDER, WONDER WOMAN * 27 00:01:40,601 --> 00:01:42,636 (man) GENERAL QUARTERS. GENERAL QUARTERS. 28 00:01:42,636 --> 00:01:44,738 ALL HANDS, MAN YOUR BATTLE STATIONS. 29 00:01:44,738 --> 00:01:47,675 ENEMY SUB SIGHTED OFF THE STARBOARD STERN. 30 00:01:53,080 --> 00:01:54,882 [siren wailing] 31 00:02:29,517 --> 00:02:31,885 (man) ALL HANDS SECURE FROM GENERAL QUARTERS. 32 00:02:37,124 --> 00:02:38,859 [typewriter clacking] 33 00:02:40,228 --> 00:02:41,729 GOOD MORNING, YEOMAN PRINCE. 34 00:02:41,729 --> 00:02:43,264 (Diana) GENERAL. 35 00:02:43,264 --> 00:02:44,498 MORNING, STEVE. 36 00:02:44,498 --> 00:02:45,933 MORNING, GENERAL. 37 00:02:45,933 --> 00:02:47,868 WHAT DO YOU MAKE OF THIS? 38 00:02:50,404 --> 00:02:53,574 ONE OF OUR AGENTS TRANSMITTED IT LAST NIGHT. 39 00:02:53,574 --> 00:02:56,244 "WOTAN, POSSIBLE LANDING WITHIN 24 HOURS. 40 00:02:56,244 --> 00:02:57,911 DESTINATION: WASHINGTON." 41 00:02:57,911 --> 00:03:00,214 WOTAN? THE GOD OF WAR IN GERMAN MYTHOLOGY? 42 00:03:00,214 --> 00:03:01,782 YES. 43 00:03:01,782 --> 00:03:04,685 IT'S ALSO THE CODE NAME FOR THE NAZI'S TOP AGENT. 44 00:03:04,685 --> 00:03:07,120 HE'S A DANGEROUS MAN. CLEVER, TOO. 45 00:03:07,120 --> 00:03:08,556 NOBODY KNOWS WHAT HE LOOKS LIKE. 46 00:03:08,556 --> 00:03:10,291 NO PHOTOGRAPHS OR DESCRIPTIONS. 47 00:03:10,291 --> 00:03:13,527 THIS JUST CAME OFF THE WIRE. 48 00:03:13,527 --> 00:03:16,430 ENEMY SUBMARINE WAS JUST SUNK IN CHESAPEAKE BAY. 49 00:03:16,430 --> 00:03:18,232 I WONDER WHAT IT WAS DOING IN SO CLOSE. 50 00:03:18,232 --> 00:03:19,867 YOU THINK THERE COULD BE A CONNECTION 51 00:03:19,867 --> 00:03:22,303 BETWEEN THAT SUBMARINE AND THE WOTAN MESSAGE? 52 00:03:22,303 --> 00:03:23,771 IT SURE LOOKS THAT WAY. 53 00:03:23,771 --> 00:03:25,639 A SUBMARINE SUNK IN THE SHALLOW WATERS 54 00:03:25,639 --> 00:03:29,477 OF CHESAPEAKE BAY WITH NO SURVIVORS? 55 00:03:29,477 --> 00:03:33,146 WELL, WHATEVER IT IS, WE'LL BE WAITING FOR HIM. 56 00:03:33,146 --> 00:03:34,147 LET'S GO, DIANA. 57 00:03:34,147 --> 00:03:35,516 GENERAL. 58 00:03:40,954 --> 00:03:43,156 STEVE, THE LOOKOUT ON THE SOUTHERN HEADLAND 59 00:03:43,156 --> 00:03:45,092 REPORTS A RUBBER BOAT COMING ASHORE. 60 00:03:45,092 --> 00:03:46,827 3 MEN. 61 00:03:46,827 --> 00:03:48,529 THEN I WAS RIGHT. 62 00:03:48,529 --> 00:03:50,264 THE DEBRIS FROM THE SUBMARINE. 63 00:03:50,264 --> 00:03:51,865 THAT'S THE SORT OF STUFF THEY BLOW UP 64 00:03:51,865 --> 00:03:54,067 THROUGH A TORPEDO TUBE TO FAKE A SINKING. 65 00:03:54,067 --> 00:03:56,136 AND IF THE U-BOAT'S GOING TO LAND SOMEONE 66 00:03:56,136 --> 00:03:59,039 THIS'D BE THE ONLY PRACTICAL PLACE IN THE AREA. 67 00:03:59,039 --> 00:04:00,941 I THINK THAT'S A BRILLIANT PIECE OF DEDUCTIVE REASONING. 68 00:04:00,941 --> 00:04:02,943 [laughing] 69 00:04:02,943 --> 00:04:06,280 IT'S JUST A QUESTION OF PUTTING YOURSELF IN THE ENEMY'S PLACE. 70 00:04:15,122 --> 00:04:17,024 AND THERE THEY ARE. 71 00:04:21,995 --> 00:04:24,732 DIANA, REPORT BACK TO GEN. BLANKENSHIP. 72 00:04:24,732 --> 00:04:26,400 TELL HIM WE'VE MADE CONTACT. 73 00:04:26,400 --> 00:04:27,801 YES, SIR. 74 00:04:52,493 --> 00:04:54,728 (Blankenship) THANK YOU, YEOMAN PRINCE. 75 00:05:20,554 --> 00:05:23,023 WOTAN! LOOK OUT! 76 00:05:31,432 --> 00:05:33,033 * WONDER WOMAN * 77 00:05:36,103 --> 00:05:37,971 I'VE GOT A CAR WAITING. 78 00:05:53,521 --> 00:05:54,655 [grunting] 79 00:06:15,809 --> 00:06:17,144 HE GOT AWAY. 80 00:06:17,845 --> 00:06:19,179 OW. 81 00:06:19,179 --> 00:06:21,214 OH, STEVE, YOU'RE HURT. 82 00:06:21,214 --> 00:06:22,483 I'M ALL RIGHT. 83 00:06:22,483 --> 00:06:23,951 AS SOON AS THIS EYE STOPS THROBBING. 84 00:06:23,951 --> 00:06:26,520 WHOO! THAT GUY'S GOT A PUNCH LIKE JOE LOUIS. 85 00:06:26,520 --> 00:06:27,821 [laughing] 86 00:06:27,821 --> 00:06:30,123 WELL, THEY'RE NOT GOING ANYWHERE. 87 00:06:36,096 --> 00:06:38,899 HEY, GET YOUR PICTURE TAKEN, 50 CENTS EACH. 88 00:06:38,899 --> 00:06:41,134 UH, WOULDN'T YOU LIKE A--A--A BEAUTIFUL PICTURE 89 00:06:41,134 --> 00:06:43,771 TO SEND TO YOUR MOTHER? YOU JUST STAND THERE. 90 00:06:43,771 --> 00:06:45,038 I WISH I COULD'VE BEEN AT THE BEACH. 91 00:06:45,038 --> 00:06:46,674 MAYBE I COULD'VE HELPED STEVE. 92 00:06:46,674 --> 00:06:48,776 I KNOW, I WISH I WOULD'VE BEEN ABLE TO HELP, TOO. 93 00:06:48,776 --> 00:06:50,978 IF YOU'D BEEN THERE, YOU COULD'VE NURSED HIS EYE. 94 00:06:50,978 --> 00:06:52,613 OH, ETTA. OH, YOU WOULD'VE LOVED IT. 95 00:06:52,613 --> 00:06:53,681 WHERE ARE WE GOING? 96 00:06:53,681 --> 00:06:55,315 OH, JUST A LITTLE JOINT. 97 00:06:55,315 --> 00:06:56,650 JOINT? PLACE. 98 00:06:56,650 --> 00:06:58,251 THEY SERVE THE BEST SANDWICHES-- 99 00:06:58,251 --> 00:06:59,553 MA'AM, HOW ABOUT A PICTURE? 100 00:06:59,553 --> 00:07:01,021 IT'S A WHACK AND A WAVE. 101 00:07:01,021 --> 00:07:03,390 GET YOUR PICTURE TAKEN, 50 CENTS EACH. 102 00:07:03,390 --> 00:07:04,925 SEND IT HOME TO YOUR BOYFRIEND. 103 00:07:04,925 --> 00:07:06,527 OH, COME ON, LET'S DO IT. OH, IT'LL BE FUN. 104 00:07:06,527 --> 00:07:08,261 NO. COME ON. 105 00:07:08,261 --> 00:07:11,599 OK, NOW. YOU JUST LOOK INTO THE CAMERA AND SAY "CHEESE." 106 00:07:11,599 --> 00:07:13,000 (both) "CHEESE." 107 00:07:13,000 --> 00:07:15,002 BEAUTIFUL. YOU FILL OUT THIS MAILER. 108 00:07:15,002 --> 00:07:16,670 YOU'LL HAVE YOUR PICTURE A WEEK OR 10 DAYS. 109 00:07:16,670 --> 00:07:18,105 I WANT 3 COPIES. 110 00:07:18,105 --> 00:07:20,240 OH, YOU WANT 3? YOU GOT A LOT OF BOYFRIENDS, HUH? 111 00:07:20,240 --> 00:07:21,441 THAT'S GONNA BE $1.50. 112 00:07:21,441 --> 00:07:22,776 (Etta) THIS A RECEIPT? 113 00:07:22,776 --> 00:07:25,513 IT CERTAINLY IS. WHAT DOES IT LOOK LIKE? 114 00:07:30,984 --> 00:07:33,521 THANK YOU. YOU'RE GONNA LIKE THAT PICTURE. 115 00:07:33,521 --> 00:07:35,455 OK, BYE. SO LONG. 116 00:07:36,924 --> 00:07:38,458 OH! 117 00:07:38,458 --> 00:07:40,293 NOW, WOULDN'T YOU LIKE YOUR PICTURE TAKEN? 118 00:07:40,293 --> 00:07:44,131 HOW ABOUT-- HOW ABOUT A--A BEAUTIFUL PICTURE TO SEND BACK HOME? 119 00:07:44,131 --> 00:07:45,465 NO, THANK YOU. 120 00:07:48,669 --> 00:07:50,470 I'VE GOT THE STRANGEST FEELING. 121 00:07:50,470 --> 00:07:51,739 WHAT? 122 00:07:53,340 --> 00:07:55,208 I'VE SEEN THAT PHOTOGRAPHER BEFORE. 123 00:07:55,208 --> 00:07:57,878 ONLY FEELINGS I HAVE ARE HUNGER PAINS. 124 00:07:59,112 --> 00:08:01,048 SOMETHING ABOUT HIS EYES. 125 00:08:05,418 --> 00:08:07,354 [camera clicking] 126 00:08:07,354 --> 00:08:09,256 SEE YOU TONIGHT. BYE-BYE. 127 00:08:54,134 --> 00:08:56,770 (Wotan) SO YOU ARE ALL WELL-VERSED 128 00:08:56,770 --> 00:08:59,506 IN THE WAYS OF THE UNITED STATES? 129 00:08:59,506 --> 00:09:02,142 ALL HAVE COMPLETED THEIR COURSES. 130 00:09:02,142 --> 00:09:05,112 EXTENSIVE TRAINING AT OUR AMERICAN VILLAGE. 131 00:09:05,112 --> 00:09:07,180 GRADUATED AT THE TOP OF THEIR CLASS, 132 00:09:07,180 --> 00:09:09,950 COMPETENT IN CUSTOMS AND LANGUAGE. 133 00:09:31,639 --> 00:09:32,973 DOCTOR. 134 00:09:38,311 --> 00:09:39,446 YES. 135 00:09:39,446 --> 00:09:41,314 YES, IT CAN BE DONE. 136 00:09:42,115 --> 00:09:45,152 NOSE, HAIRLINE, 137 00:09:45,886 --> 00:09:47,788 AND AROUND THE EARS. 138 00:09:48,421 --> 00:09:49,857 [laughs] 139 00:09:49,857 --> 00:09:54,995 WEIGHT, JAW LINE. THE SCAR IS NO PROBLEM. 140 00:09:54,995 --> 00:09:57,364 SOME, UH, LIFT TO THE EYE. 141 00:09:58,465 --> 00:09:59,532 HOW LONG? 142 00:09:59,532 --> 00:10:01,601 MMM, 3 WEEKS, PERHAPS 4. 143 00:10:05,706 --> 00:10:06,439 2 WEEKS. 144 00:10:06,439 --> 00:10:08,241 BUT, WOTAN. 145 00:10:08,241 --> 00:10:11,378 2 WEEKS. I MUST BE BACK IN WASHINGTON BY THEN, AND THEY MUST BE WITH ME. 146 00:10:30,397 --> 00:10:31,799 FLAPPER. 147 00:10:33,566 --> 00:10:35,268 FLATTER THAN A PANCAKE. 148 00:10:35,769 --> 00:10:37,738 FLIMFLAM. 149 00:10:37,738 --> 00:10:40,473 AND YOU'RE ALWAYS TELLING ME TO TRUST PEOPLE, TO BELIEVE IN THEM. 150 00:10:40,473 --> 00:10:43,543 ETTA, IF ONLY ONCE YOU'D BEGIN AT THE BEGINNING OF A SENTENCE, 151 00:10:43,543 --> 00:10:45,378 I MIGHT KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 152 00:10:45,378 --> 00:10:48,849 I GAVE THAT MAN $1.50 AND HE PROMISED TO SEND US OUR PICTURES. 153 00:10:48,849 --> 00:10:51,251 I ORDERED 3 AND HE NEVER EVEN SENT ONE. 154 00:10:51,251 --> 00:10:53,553 YOU KNOW HOW US G.I.s ARE ALWAYS GETTING CHEATED. 155 00:10:53,553 --> 00:10:55,455 WELL, IT MIGHT BE AN OVERSIGHT. 156 00:10:55,455 --> 00:10:59,893 IT'S DIFFICULT FOR ME TO ACCEPT THE PREMISE THAT THAT MAN WAS WORKING A... 157 00:10:59,893 --> 00:11:02,029 A FLIMFLAM ON US. 158 00:11:02,029 --> 00:11:04,732 FLIMFLAM? YES, THAT'S EXACTLY WHAT IT WAS. 159 00:11:04,732 --> 00:11:06,934 HE CHEATED ME OUT OF OUR PICTURES. 160 00:11:06,934 --> 00:11:09,369 ONE WAS FOR ME AND--AND ONE WAS FOR MY MOTHER 161 00:11:09,369 --> 00:11:11,438 AND ONE WAS FOR YOU TO SEND TO YOUR FOLKS. 162 00:11:11,438 --> 00:11:14,574 WHY, THAT'S VERY THOUGHTFUL OF YOU, ETTA. 163 00:11:14,574 --> 00:11:16,543 YOU KNOW, I THINK I'D LIKE TO DO THAT. 164 00:11:16,543 --> 00:11:18,345 SO MY MOTHER COULD SEE ME IN UNIFORM. 165 00:11:18,345 --> 00:11:20,613 GOOD. LET'S GO RIGHT DOWN AND GET THE PICTURES. 166 00:11:20,613 --> 00:11:21,681 ETTA... 167 00:11:26,686 --> 00:11:28,321 YES, LADIES, WHAT CAN I DO FOR YOU? 168 00:11:28,321 --> 00:11:30,958 WE HAD OUR PICTURES TAKEN BY A STREET PHOTOGRAPHER. 169 00:11:30,958 --> 00:11:33,293 OH, YEAH. OH, THIS IS MY MAILER, ALL RIGHT. 170 00:11:33,293 --> 00:11:36,163 I GAVE HIM $1.50, BUT HE NEVER SENT OUR PICTURES BACK. 171 00:11:36,163 --> 00:11:37,931 WELL, I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THAT. 172 00:11:37,931 --> 00:11:39,599 I DID SOME DARKROOM WORK FOR HIM 173 00:11:39,599 --> 00:11:41,969 AND LET HIM USE MY SHOP FOR A MAILING ADDRESS. 174 00:11:41,969 --> 00:11:43,804 I HAVEN'T SEEN HIM FOR A COUPLE OF WEEKS. 175 00:11:43,804 --> 00:11:45,272 I GUESS HE'S NOT COMING BACK. 176 00:11:45,272 --> 00:11:47,274 DO YOU KNOW WHERE WE CAN FIND HIM? 177 00:11:47,274 --> 00:11:50,844 OH, I DON'T HAVE ANY IDEA IN THE WORLD WHERE HE MIGHT BE. 178 00:11:50,844 --> 00:11:52,780 WHO KNOWS, UH, HE MIGHT HAVE GOT DRAFTED. 179 00:11:52,780 --> 00:11:53,881 [laughing] 180 00:11:53,881 --> 00:11:55,382 THAT'S NOT FUNNY. 181 00:11:55,382 --> 00:11:57,717 BESIDES, $1.50 DOESN'T GROW ON TREES. 182 00:11:57,717 --> 00:11:59,186 AND I PROMISED A PICTURE OF ME IN UNIFORM 183 00:11:59,186 --> 00:12:00,653 FOR MY MOTHER FOR HER BIRTHDAY. 184 00:12:00,653 --> 00:12:03,656 ETTA, THIS GENTLEMAN SAID THAT HE CAN'T HELP US. 185 00:12:03,656 --> 00:12:06,426 I IMAGINE WE SHOULDN'T WASTE ANY MORE OF HIS TIME. 186 00:12:06,426 --> 00:12:08,161 YOU SAID A MOUTHFUL, LADY. 187 00:12:08,161 --> 00:12:09,096 BUT, DIANA... 188 00:12:09,096 --> 00:12:10,330 IT'S ONLY A PICTURE, ETTA. 189 00:12:10,330 --> 00:12:12,432 WE CAN ALWAYS GET ANOTHER ONE TAKEN. 190 00:12:12,432 --> 00:12:16,469 BUT, DIANA, WHAT ABOUT OUR MONEY AND OUR PICTURES. 191 00:12:16,469 --> 00:12:17,838 YOU'RE JUST TOO NICE, DIANA. 192 00:12:17,838 --> 00:12:20,007 THAT PHOTOGRAPHER WAS REALLY A ROOK. 193 00:12:20,007 --> 00:12:21,875 I MEAN, TALK ABOUT A FLIMFLAM. 194 00:12:21,875 --> 00:12:23,310 ETTA. WHAT? 195 00:12:23,310 --> 00:12:25,178 I HAVE SOME THINGS I HAVE TO DO IN TOWN. 196 00:12:25,178 --> 00:12:26,513 I'LL MEET YOU BACK AT HEADQUARTERS. 197 00:12:26,513 --> 00:12:28,048 OH, ALL RIGHT. 198 00:12:28,048 --> 00:12:30,617 I'M IN SUCH A ROTTEN MOOD IT WOULDN'T MATTER ANYWAY. 199 00:12:30,617 --> 00:12:31,852 I WOULDN'T BE ANY FUN TO BE WITH. 200 00:12:31,852 --> 00:12:32,986 [muttering] 201 00:13:24,337 --> 00:13:27,607 WHO ARE YOU? WHAT ARE YOU DOING HERE? 202 00:13:27,607 --> 00:13:28,976 NOW, PUT THAT GUN DOWN. 203 00:13:28,976 --> 00:13:31,211 I JUST WANNA ASK YOU SOME QUESTIONS. 204 00:13:57,670 --> 00:13:59,339 [tires screeching] 205 00:14:12,352 --> 00:14:16,789 NOW YOU'LL JUST HAVE TO ANSWER THOSE QUESTIONS, WON'T YOU? 206 00:14:16,789 --> 00:14:19,092 STEVE, I'M GLAD YOU GOT HERE SO FAST. 207 00:14:19,092 --> 00:14:20,560 I CAME AS SOON AS I GOT YOUR MESSAGE. 208 00:14:20,560 --> 00:14:22,462 IT'S A GOOD THING ETTA WAS BACK FROM LUNCH. 209 00:14:22,462 --> 00:14:23,964 SHE KNEW WHERE THIS PLACE WAS. 210 00:14:23,964 --> 00:14:25,465 YOU BET I DID. 211 00:14:25,465 --> 00:14:29,436 HE AND HIS FRIENDS STILL OWE ME $1.50. 212 00:14:29,436 --> 00:14:31,438 YOU SAID THIS WAS AN EMERGENCY, WHAT'S IT'S ALL ABOUT? 213 00:14:31,438 --> 00:14:34,607 YES. THIS MAN IS IN LEAGUE WITH WOTAN. 214 00:14:34,607 --> 00:14:35,875 HOW DO YOU KNOW? 215 00:14:35,875 --> 00:14:38,011 WELL, HE WAS AT THE BEACH WHEN WOTAN LANDED. 216 00:14:38,011 --> 00:14:39,612 I ALSO FOUND THIS. 217 00:14:39,612 --> 00:14:41,748 I'VE QUESTIONED HIM, BUT HE DOESN'T SEEM TO KNOW 218 00:14:41,748 --> 00:14:44,284 WHERE WOTAN IS OR WHAT HIS PLANS ARE. 219 00:14:46,553 --> 00:14:48,055 YOU HAVEN'T TOUCHED ANY OF THESE DIALS, HAVE YOU? 220 00:14:48,055 --> 00:14:49,522 OH, NO. 221 00:14:49,522 --> 00:14:53,360 WELL, IT'S SET ON A FREQUENCY WE KNOW THE NAZIS USE. 222 00:14:53,360 --> 00:14:54,627 ALL RIGHT, MISTER, WHOSE PLACE IS THIS? 223 00:14:54,627 --> 00:14:56,429 IT BELONGS TO A STREET PHOTOGRAPHER. 224 00:14:56,429 --> 00:14:57,497 HE TOOK A PICTURE OF DIANA AND ME. 225 00:14:57,497 --> 00:15:00,033 WHERE? 226 00:15:00,033 --> 00:15:03,303 ACROSS THE STREET FROM THE BUREAU OF PRINTING AND ENGRAVING. 227 00:15:03,303 --> 00:15:05,005 YOU KNOW, THAT LOVELY BUILDING 228 00:15:05,005 --> 00:15:06,806 WHERE THEY MAKE ALL THE LOVELY MONEY. 229 00:15:06,806 --> 00:15:09,842 YOU MEAN THERE'S ACTUALLY A PLACE WHERE THEY MAKE MONEY? 230 00:15:09,842 --> 00:15:10,978 UH-HUH. 231 00:15:11,544 --> 00:15:12,179 JUST MAKE IT? 232 00:15:12,179 --> 00:15:13,981 THAT'S RIGHT. 233 00:15:13,981 --> 00:15:16,616 THEY DO SOME TOP SECURITY PRINTING FOR US FROM TIME TO TIME. 234 00:15:16,616 --> 00:15:19,352 I HAVE TO PERIODICALLY CHECK OUT THEIR SECURITY. 235 00:15:19,352 --> 00:15:21,221 SAY, I COULD DO THAT TOMORROW MORNING. 236 00:15:21,221 --> 00:15:22,855 SHOW YOU AROUND AT THE SAME TIME. 237 00:15:22,855 --> 00:15:25,292 OH, WOULD YOU? I'D LOVE THAT. 238 00:15:25,292 --> 00:15:26,359 WHEN? 239 00:15:26,359 --> 00:15:28,195 LET'S SEE, I'D HAVE TO GET CLEARANCE. 240 00:15:28,195 --> 00:15:30,097 UM, 9:00? WOULD THAT BE ALL RIGHT? 241 00:15:30,097 --> 00:15:32,932 9:00 WOULD BE FINE. I'LL BE THERE. 242 00:15:33,900 --> 00:15:35,202 BYE-BYE. 243 00:15:58,891 --> 00:16:00,293 PERFECT. 244 00:16:03,163 --> 00:16:05,798 WE'RE VERY PROUD OF YOU, DOCTOR. 245 00:16:05,798 --> 00:16:09,669 AND OF YOU, THE NEW HANK MILLER AND MAGGIE ROBBINS. 246 00:16:09,669 --> 00:16:13,606 AND REMEMBER, YOU'RE VERY MUCH IN LOVE AND ENGAGED TO BE MARRIED. 247 00:16:15,042 --> 00:16:16,543 SUCH A SIMPLE PLAN. 248 00:16:16,543 --> 00:16:19,612 DUPLICATE THE PEOPLE, STEAL THE ENGRAVING PLATES, 249 00:16:19,612 --> 00:16:23,050 FLOOD THE ALLIES WITH BILLIONS OF COUNTERFEIT DOLLARS. 250 00:16:23,050 --> 00:16:24,384 BILLIONS. 251 00:16:24,384 --> 00:16:26,886 SERIOUSLY CRIPPLE THE AMERICAN ECONOMY AS WELL. 252 00:16:26,886 --> 00:16:29,656 AND ALL WITH THE LOWLY $2 BILL. 253 00:16:29,656 --> 00:16:32,125 YOU WILL LEAVE TONIGHT. PARACHUTE INTO CANADA 254 00:16:32,125 --> 00:16:34,827 AND BE IN WASHINGTON BEFORE THE WEEK IS OUT. 255 00:16:34,827 --> 00:16:36,363 AND MORE ONE THING, 256 00:16:36,363 --> 00:16:40,033 I WILL PERSONALLY BE IN COMPLETE CONTROL OF THIS PROJECT. 257 00:16:40,933 --> 00:16:41,768 [clears throat] 258 00:16:42,669 --> 00:16:44,237 WHAT IS WRONG? 259 00:16:44,237 --> 00:16:46,073 OH, NOTHING, SIR, IT'S JUST A TOOTHACHE. 260 00:16:46,073 --> 00:16:48,241 I THINK A FILLING IS LOOSE. 261 00:16:48,241 --> 00:16:50,343 OH, IT'S PROBABLY FROM THE PLASTIC SURGERY. 262 00:16:50,343 --> 00:16:53,846 YOU'D BETTER HAVE IT FIXED BEFORE IT BECOMES ABSCESSED AND CAUSES TROUBLE. 263 00:16:53,846 --> 00:16:56,316 COME, LET US CELEBRATE. 264 00:16:56,316 --> 00:16:58,985 AMAZING WORK, DOCTOR. AMAZING. 265 00:16:58,985 --> 00:17:01,154 AND YOU DID IT ONLY IN 2 WEEKS. 266 00:17:16,869 --> 00:17:18,105 [beeping] 267 00:17:28,081 --> 00:17:29,682 I WONDERED HOW THE AMERICANS KNEW 268 00:17:29,682 --> 00:17:31,318 I WAS GOING TO LAND IN WASHINGTON. 269 00:17:31,318 --> 00:17:34,621 IN ANY EVENT, THIS WILL BE YOUR LAST TRANSMISSION. 270 00:17:37,357 --> 00:17:39,626 THEY WON'T HEAR FROM YOU AGAIN. 271 00:17:47,500 --> 00:17:48,701 YES, SIR. 272 00:17:50,370 --> 00:17:53,206 STEVE, WELL, HOW'S THE EYE? 273 00:17:53,206 --> 00:17:54,674 OH, IT'S ALL RIGHT. 274 00:17:54,674 --> 00:17:57,076 IT'S ALMOST PATRIOTIC. RED, BLACK AND BLUE. 275 00:17:57,076 --> 00:17:58,378 [laughs] 276 00:17:58,378 --> 00:18:00,247 WELL, HERE'S SOME MORE BAD LUCK. 277 00:18:00,247 --> 00:18:02,282 CUT OFF IN THE MIDDLE OF TRANSMISSION. 278 00:18:02,282 --> 00:18:05,618 MAYBE YOU'LL UNDERSTAND IT, I DON'T. 279 00:18:05,618 --> 00:18:09,088 "WOTAN. $2 BILL." THAT'S IT? THAT'S ALL? 280 00:18:09,088 --> 00:18:10,490 I'M AFRAID SO. 281 00:18:10,490 --> 00:18:12,192 OUR CRYPTOGRAPHERS ARE WORKING ON IT, 282 00:18:12,192 --> 00:18:13,826 BUT THEY HAVEN'T COME UP WITH ANYTHING YET. 283 00:18:13,826 --> 00:18:15,562 WELL, WHATEVER IT IS, 284 00:18:15,562 --> 00:18:17,764 IF IT'S A PLAN OF WOTAN'S, PEOPLE ARE GOING TO GET HURT. 285 00:18:17,764 --> 00:18:19,532 WE'D BETTER FIND SOME ANSWERS FAST 286 00:18:19,532 --> 00:18:21,834 BECAUSE WHEN HE'S READY TO MOVE, HE'S DEADLY. 287 00:19:28,268 --> 00:19:29,402 MMM. 288 00:19:31,671 --> 00:19:33,340 OH, GOOD MORNING. 289 00:19:33,340 --> 00:19:34,474 GOOD MORNING. 290 00:19:34,474 --> 00:19:36,108 STEVEN LEONARD TREVOR, 291 00:19:36,108 --> 00:19:39,346 YOU HAVE BEEN UP ALL NIGHT LONG. 292 00:19:39,346 --> 00:19:40,813 [sighing] 293 00:19:40,813 --> 00:19:42,749 AND I STILL CAN'T FIGURE OUT THIS $2 THING. 294 00:19:42,749 --> 00:19:45,084 DO YOU WANT SOME COFFEE? 295 00:19:45,084 --> 00:19:46,953 WHAT I WANT ARE SOME ANSWERS. 296 00:19:48,355 --> 00:19:49,989 $2 BILL. EXCUSE ME. 297 00:19:49,989 --> 00:19:51,224 BOY, 298 00:19:51,224 --> 00:19:53,293 IF OLD TOM JEFFERSON COULD ONLY TALK. 299 00:19:53,293 --> 00:19:54,661 TOM WHO? 300 00:19:54,661 --> 00:19:56,863 OH, COME ON, DIANA. NO TIME FOR KIDDING. 301 00:19:56,863 --> 00:19:58,598 ANYBODY WHO EVER HANDLED MONEY 302 00:19:58,598 --> 00:20:02,134 KNOWS WHOSE PICTURE IS ON THE $2 BILL. 303 00:20:02,134 --> 00:20:05,272 MONEY? OH, BOY. IS TODAY FRIDAY? 304 00:20:05,272 --> 00:20:06,072 YES. WHY? WHAT'S THE MATTER? 305 00:20:06,072 --> 00:20:07,740 WONDER WOMAN. 306 00:20:07,740 --> 00:20:10,910 I'VE GOT TO MEET HER AT THE BUREAU OF PRINTING AND ENGRAVING. 307 00:20:14,113 --> 00:20:14,914 [door closing] 308 00:20:18,718 --> 00:20:19,652 [sighing] 309 00:20:27,093 --> 00:20:29,996 WELL, TOM, SAY SOMETHING. 310 00:20:39,105 --> 00:20:41,508 OF COURSE. 311 00:20:41,508 --> 00:20:44,277 THANK YOU VERY MUCH, MR. JEFFERSON. 312 00:20:54,153 --> 00:20:55,722 (Steve) WONDER WOMAN. 313 00:20:55,722 --> 00:20:57,123 STEVE. 314 00:20:57,123 --> 00:20:59,792 HI, I HOPE YOU HAVEN'T BEEN WAITING TOO LONG. 315 00:20:59,792 --> 00:21:01,561 NO, I JUST GOT HERE MYSELF. 316 00:21:01,561 --> 00:21:03,896 WELL, COME ON, LET'S GO. ITS TIME FOR THE GRAND TOUR. 317 00:21:03,896 --> 00:21:07,534 NOW, YOU'RE SURE I'M NOT KEEPING YOU FROM ANY IMPORTANT WORK? 318 00:21:07,534 --> 00:21:09,235 POSITIVE. AS A MATTER OF FACT, 319 00:21:09,235 --> 00:21:12,639 I'M STUMPED WITH A PROBLEM THAT HAS TO DO WITH $2 BILLS. 320 00:21:12,639 --> 00:21:15,074 MAYBE TOURING THIS PLACE WILL GIVE ME SOME IDEAS. 321 00:21:15,074 --> 00:21:16,042 WELL, THEN LET'S GO. 322 00:21:25,051 --> 00:21:26,553 BOY, ARE YOU A LIFE SAVER. 323 00:21:26,553 --> 00:21:29,021 MY COUNTER MAN HAS JUST DISAPPEARED. 324 00:21:29,021 --> 00:21:30,923 CALLED HIS HOUSE THIS MORNING, HIS CAR'S THERE, 325 00:21:30,923 --> 00:21:33,225 BUT NOBODY KNOWS WHAT'S HAPPENED TO HIM. 326 00:21:33,225 --> 00:21:34,427 MY LUCKY DAY. 327 00:21:34,427 --> 00:21:36,162 [telephone ringing] 328 00:21:36,162 --> 00:21:38,130 CAPITOL CAFE. 329 00:21:38,130 --> 00:21:39,732 HI, HONEY. 330 00:21:39,732 --> 00:21:40,800 SHE IS? 331 00:21:40,800 --> 00:21:42,535 WELL, I'LL BE OVER SOON AS I CAN. 332 00:21:42,535 --> 00:21:44,704 I-I'M JUST HIRING A NEW MAN. 333 00:21:47,139 --> 00:21:49,476 EXCUSE ME. I'LL BE RIGHT BACK. 334 00:21:52,011 --> 00:21:53,880 BOY, IS SHE EXCITED. 335 00:21:53,880 --> 00:21:55,882 GREAT FAN OF YOURS, WONDER WOMAN. 336 00:21:55,882 --> 00:21:57,049 THANK YOU. 337 00:21:57,049 --> 00:21:59,386 WELL, NOW, SHALL WE SEE HOW WE MAKE MONEY? 338 00:21:59,386 --> 00:22:00,920 THIS IS OUR MAIN PRINTING ROOM 339 00:22:00,920 --> 00:22:03,322 WITH PRESSES PRINTING VARIOUS DENOMINATIONS OF BILLS. 340 00:22:03,322 --> 00:22:04,724 NOW THE RESULT IS VALUABLE GREEN PAPER, 341 00:22:04,724 --> 00:22:06,493 WHICH PEOPLE REFER TO AS MONEY. 342 00:22:06,493 --> 00:22:09,496 (Wonder Woman) IF IT'S ONLY GREEN PAPER, WHAT MAKES IT SO VALUABLE? 343 00:22:09,496 --> 00:22:11,631 (Hank) THERE'S GOLD TO BACK UP THE VARIOUS BILLS. 344 00:22:11,631 --> 00:22:13,733 THE GOLD IS STORED AT A PLACE CALLED FORT KNOX. 345 00:22:13,733 --> 00:22:15,768 THE GREEN PAPER IS EASIER TO CARRY AROUND THAN GOLD BARS. 346 00:22:15,768 --> 00:22:16,869 COULDN'T ANYONE PRINT MONEY? 347 00:22:16,869 --> 00:22:18,938 IT LOOKS LIKE PLAIN PAPER. 348 00:22:18,938 --> 00:22:22,341 THERE'S SPECIAL PAPER, SPECIAL INKS AND, OF COURSE, THE ENGRAVING PLATES, 349 00:22:22,341 --> 00:22:24,477 WHICH I PERSONALLY KEEP UNDER LOCK AND KEY. 350 00:22:24,477 --> 00:22:26,879 OH, MY FIANCEE, MAGGIE ROBBINS. 351 00:22:26,879 --> 00:22:28,615 WONDER WOMAN. MAJ. TREVOR. HELLO. 352 00:22:28,615 --> 00:22:29,482 HOW DO YOU DO? HI. 353 00:22:29,482 --> 00:22:31,283 I'M SO THRILLED. 354 00:22:31,283 --> 00:22:34,621 I NEVER WOULD HAVE FORGIVEN HANK IF HE HADN'T CALLED ME. 355 00:22:34,621 --> 00:22:37,223 I HOPE YOU WON'T MIND AUTOGRAPHING MY MENU. 356 00:22:37,223 --> 00:22:38,658 IT WAS THE FIRST THING I COULD GRAB. 357 00:22:38,658 --> 00:22:40,159 IT'S FOR MY BROTHER IN THE ARMY. 358 00:22:40,159 --> 00:22:42,128 IT'LL BOOST HIS MORALE. 359 00:22:42,128 --> 00:22:43,463 IT'S MY PLEASURE. 360 00:22:43,463 --> 00:22:46,198 ANYTHING WE CAN DO FOR OUR MEN IN UNIFORM. 361 00:22:46,198 --> 00:22:47,166 THANK YOU. 362 00:22:47,166 --> 00:22:48,300 IT'S BEEN A PLEASURE. 363 00:22:48,300 --> 00:22:49,502 THANKS FOR SHOWING US AROUND. 364 00:22:49,502 --> 00:22:50,803 [inaudible] 365 00:22:50,803 --> 00:22:52,204 THERE YOU GO. 366 00:22:52,204 --> 00:22:53,640 THANK YOU. 367 00:22:54,707 --> 00:22:57,544 AND THANK YOU. THE TOUR WAS FASCINATING. 368 00:22:57,544 --> 00:22:59,145 OH, YOU'RE WELCOME. 369 00:22:59,145 --> 00:23:02,815 IT'S AMAZING WHAT A SIMPLE PROCESS IT IS TO PRINT MONEY. 370 00:23:02,815 --> 00:23:05,051 WELL, YOU HEARD HANK. ALL YOU NEED IS THE EQUIPMENT. 371 00:23:05,051 --> 00:23:07,520 WELL, IF YOU HAD THE EQUIPMENT AND THE PLATES, FOR INSTANCE, 372 00:23:07,520 --> 00:23:10,089 YOU COULD MAKE AS MUCH MONEY AS YOU WANTED TO. 373 00:23:10,089 --> 00:23:12,258 MILLIONS OR BILLIONS OF DOLLARS EVEN. 374 00:23:12,258 --> 00:23:14,894 SURE. AS LONG AS THE LAW DIDN'T CATCH UP WITH YOU. 375 00:23:14,894 --> 00:23:16,095 NO, WHAT I WAS THINKING ABOUT IS 376 00:23:16,095 --> 00:23:17,964 WHAT IT COULD DO TO THE ECONOMY. 377 00:23:17,964 --> 00:23:20,733 DESTROY IT COMPLETELY, THAT'S ALL. 378 00:23:21,834 --> 00:23:23,536 WONDER WOMAN, YOU'RE WONDERFUL. 379 00:23:23,536 --> 00:23:24,537 WHAT DID I SAY? 380 00:23:24,537 --> 00:23:25,938 WHAT YOU SAID WAS 381 00:23:25,938 --> 00:23:28,040 THAT COUNTERFEITING MONEY ON A LARGE SCALE LIKE THAT 382 00:23:28,040 --> 00:23:31,444 DURING WARTIME WOULD BE A VERY POTENT ECONOMIC WEAPON. 383 00:23:32,779 --> 00:23:34,714 THANKS, WONDER WOMAN. 384 00:23:49,095 --> 00:23:51,598 WHY ARE THESE SHADES DOWN? WE DON'T CLOSE FOR HOURS. 385 00:23:51,598 --> 00:23:53,199 OH, THERE'S BEEN A CHANGE IN POLICY. 386 00:23:53,199 --> 00:23:54,967 SINCE WHEN? 387 00:23:54,967 --> 00:23:57,704 I'M THE OWNER HERE AND I'M THE ONLY ONE THAT MAKES THE CHANGES. 388 00:23:57,704 --> 00:23:58,671 YOU JUST DID. 389 00:23:58,671 --> 00:24:00,006 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 390 00:24:00,006 --> 00:24:02,742 YOU JUST TOLD ME TO CLOSE UP THE PLACE. 391 00:24:02,742 --> 00:24:05,878 THIS IS RIDICULOUS. I THINK YOU'D BETTER LEAVE. 392 00:24:08,247 --> 00:24:09,582 BUT I DID TELL HIM. 393 00:24:10,917 --> 00:24:13,753 AND AFTER ALL, I'M THE OWNER HERE. 394 00:24:15,087 --> 00:24:17,757 AND I'M THE ONLY ONE THAT MAKES THE CHANGES. 395 00:24:21,393 --> 00:24:22,729 HELLO, MAGGIE. 396 00:24:24,396 --> 00:24:26,232 AMAZING LIKENESS, ISN'T IT? 397 00:24:27,667 --> 00:24:29,268 I DON'T UNDERSTAND. 398 00:24:29,268 --> 00:24:30,570 YOU WILL. 399 00:24:30,570 --> 00:24:33,305 I WANT YOU TO PHONE YOUR FIANCE. 400 00:24:33,305 --> 00:24:34,807 WHAT FOR? 401 00:24:34,807 --> 00:24:38,010 JUST TELL HIM IT'S A MATTER OF LIFE AND DEATH. YOURS. 402 00:24:40,547 --> 00:24:42,348 NOW THEY COULD BANKRUPT THE ALLIES. 403 00:24:42,348 --> 00:24:45,417 IT'S NOT LIKE 20s OR 50s. THESE ARE EASY TO PASS. 404 00:24:45,417 --> 00:24:48,655 EVERY G.I. IN THE WORLD HAS GOT A FEW $2 BILLS IN HIS POCKET. 405 00:24:48,655 --> 00:24:51,023 EVERY FACTORY WORKER, SHOPKEEPER, MERCHANT. 406 00:24:51,023 --> 00:24:54,060 IT'S EXACTLY THE KIND OF THING WOTAN WOULD INSTIGATE. 407 00:24:54,060 --> 00:24:56,428 HAVE YOU ORDERED SECRET SERVICE PROTECTION FOR HANK MILLER? 408 00:24:56,428 --> 00:24:58,197 I'LL DO IT NOW. 409 00:24:58,197 --> 00:25:00,132 WE'VE GOT A LOT OF WORK TO DO. THANKS TO WONDER WOMAN. 410 00:25:00,132 --> 00:25:02,869 DIANA, WOULD YOU MIND SLIPPING OUT AND GETTING US SOME LUNCH? 411 00:25:02,869 --> 00:25:04,837 OH, YES, CERTAINLY. 412 00:25:20,352 --> 00:25:21,588 YES? 413 00:25:22,589 --> 00:25:24,256 KEEP AN EYE ON THEM. 414 00:25:26,893 --> 00:25:28,494 WHAT ARE THEY GOING TO DO TO US? 415 00:25:28,494 --> 00:25:29,729 I DON'T KNOW. 416 00:25:29,729 --> 00:25:31,530 HANK, I'M AFRAID. 417 00:25:48,881 --> 00:25:51,350 MR. MILLER? UH, MR. MILLER. 418 00:25:51,350 --> 00:25:53,385 YES? WHO ARE YOU? 419 00:25:53,385 --> 00:25:54,954 UH, DAN FLETCHER. 420 00:25:54,954 --> 00:25:57,657 YOUR, UH, GUARDIAN ANGEL FROM NOW ON. 421 00:25:59,959 --> 00:26:02,128 MAJ. TREVOR'S OFFICE ASSIGNED ME. 422 00:26:02,128 --> 00:26:04,764 OH, FINE. SURE. V.I.P. STUFF, HUH? 423 00:26:04,764 --> 00:26:05,898 [laughing] 424 00:26:26,518 --> 00:26:28,087 [people chattering] 425 00:26:28,087 --> 00:26:31,190 JUST A TAKE-OUT ORDER, PLEASE. 426 00:26:31,190 --> 00:26:35,127 2 TUNA FISH. ONE ON RYE, ONE ON WHOLE-WHEAT. 427 00:26:35,127 --> 00:26:38,831 A HAM AND CHEESE, 2 COFFEES, ONE BLACK. 428 00:26:38,831 --> 00:26:40,032 ONE TEA WITH-- 429 00:26:42,434 --> 00:26:44,203 LEMON, PLEASE. 430 00:26:53,746 --> 00:26:56,048 THAT'LL BE $2. 431 00:26:58,484 --> 00:26:59,952 CERTAINLY. 432 00:27:01,320 --> 00:27:03,022 1, 2. 433 00:27:08,761 --> 00:27:11,197 I'LL BE BACK FOR THE ORDER IN A MOMENT. 434 00:27:53,305 --> 00:27:54,673 [telephone ringing] 435 00:27:54,673 --> 00:27:55,708 HELLO. 436 00:27:55,708 --> 00:27:57,176 [male voice] MAJ. STEVE TREVOR? 437 00:27:57,176 --> 00:27:58,878 YEAH, THIS IS MAJ. TREVOR, WHO'S THIS? 438 00:27:58,878 --> 00:28:01,547 THE NAME IS DAN FLETCHER. 439 00:28:01,547 --> 00:28:04,650 YOUR OFFICE ORDERED FOR PROTECTION OF HANK MILLER. 440 00:28:04,650 --> 00:28:09,155 I'M AT THE CAPITOL CAFE AND I THINK SOMETHING IS WRONG. 441 00:28:09,155 --> 00:28:11,690 I'LL EXPLAIN WHEN YOU GET HERE. 442 00:28:17,563 --> 00:28:18,497 HELLO, MAGGIE. 443 00:28:18,497 --> 00:28:19,465 [gasping] 444 00:28:20,166 --> 00:28:21,333 HELLO. 445 00:28:21,333 --> 00:28:23,335 AFTER I SIGNED MY AUTOGRAPH FOR YOU TODAY, 446 00:28:23,335 --> 00:28:26,505 I REALIZED THAT I SHOULD HAVE WRITTEN A PERSONAL MESSAGE. 447 00:28:26,505 --> 00:28:28,040 WAS IT TO YOUR SISTER? 448 00:28:28,040 --> 00:28:30,743 OH, YES. THAT'S VERY NICE OF YOU. 449 00:28:31,377 --> 00:28:32,678 HERE IT IS. 450 00:28:32,678 --> 00:28:34,513 WHAT'S YOUR SISTER'S NAME? 451 00:28:34,513 --> 00:28:36,282 UM, EVELYN. 452 00:28:36,282 --> 00:28:37,616 EVELYN. 453 00:28:37,616 --> 00:28:39,151 WHEN I SIGNED THIS AUTOGRAPH, 454 00:28:39,151 --> 00:28:41,921 YOU SAID THAT IT WAS FOR YOUR BROTHER IN THE SERVICE. 455 00:28:41,921 --> 00:28:44,190 OH, WELL, YOU SEE, MY SISTER IS MARRIED AND-- 456 00:28:44,190 --> 00:28:46,025 YOU'RE NOT MAGGIE ROBBINS. 457 00:28:46,025 --> 00:28:48,727 YOU AND I HAVE NEVER MET BEFORE. 458 00:28:48,727 --> 00:28:50,797 BUT YOU AND I HAVE. 459 00:28:52,398 --> 00:28:55,267 YES. WOTAN. 460 00:28:55,267 --> 00:28:58,004 WE'VE MET BEFORE ON THE BEACH AT SMITH POINT. 461 00:29:01,207 --> 00:29:03,475 I'VE LEARNED YOU HAVE SOME EXTRAORDINARY POWERS, 462 00:29:03,475 --> 00:29:06,645 BUT IT WOULD BE UNWISE OF YOU TO USE THEM NOW. 463 00:29:06,645 --> 00:29:08,480 YOU SEE, I'M HOLDING 2 INNOCENT PEOPLE: 464 00:29:08,480 --> 00:29:11,050 THE REAL MAGGIE ROBBINS AND HANK MILLER. 465 00:29:11,050 --> 00:29:13,052 NOW, YOU WOULDN'T WANT WHAT HAPPENS TO THEM 466 00:29:13,052 --> 00:29:15,421 ON YOUR CONSCIENCE, WOULD YOU? 467 00:29:15,421 --> 00:29:18,557 HAND ME THOSE BRACELETS. 468 00:29:18,557 --> 00:29:21,227 HOW DO I KNOW YOU'RE TELLING ME THE TRUTH? 469 00:29:21,227 --> 00:29:24,230 IT'S EASY ENOUGH TO PROVE TO YOU. THEY'RE IN THE BASEMENT. 470 00:29:30,569 --> 00:29:32,038 FOLLOW ME. 471 00:29:51,623 --> 00:29:53,259 THE BRACELETS. 472 00:29:55,727 --> 00:29:57,196 THE BRACELETS. 473 00:30:17,283 --> 00:30:20,352 NOW, GET IN THERE, OR THEY'LL BE DISPOSED OF. 474 00:30:32,431 --> 00:30:35,401 SO, THIS ESCAPADE HAS PRODUCED AN UNEXPECTED BONUS. 475 00:30:35,401 --> 00:30:38,037 I THINK PERHAPS BERLIN WILL HAVE PLANS FOR YOU. 476 00:30:38,037 --> 00:30:39,405 IT WON'T BE THE FIRST TIME. 477 00:30:39,405 --> 00:30:41,040 PREVIOUS PLANS FAILED BECAUSE 478 00:30:41,040 --> 00:30:43,342 THEY WERE EXECUTED BY BUNGLING INCOMPETENTS. 479 00:30:43,342 --> 00:30:46,378 WHEREAS WOTAN WILL HANDLE THINGS DIFFERENTLY, I ASSUME. 480 00:30:46,378 --> 00:30:49,181 IT'S QUITE POSSIBLE THAT THESE GOOD PEOPLE, LIKE YOURSELF, 481 00:30:49,181 --> 00:30:50,549 WILL SOON BE ELIMINATED. 482 00:30:50,549 --> 00:30:52,684 PLEASE, YOU WOULDN'T KILL US, WOULD YOU? 483 00:30:52,684 --> 00:30:55,587 WHY NOT? YOU'RE ALL VERY UNIMPORTANT SPECKS 484 00:30:55,587 --> 00:30:58,958 IN THE PATH OF THE GREATEST POLITICAL EXPERIENCE IN HISTORY. 485 00:30:58,958 --> 00:31:01,627 THE 3RD REICH SHALL RULE THE WORLD. 486 00:31:03,195 --> 00:31:06,565 I REMEMBER GENGHIS KHAN AND NAPOLEON. 487 00:31:06,565 --> 00:31:07,900 WHAT HAPPENED TO THEM? 488 00:31:07,900 --> 00:31:10,569 THEY HAD THEIR TIME. THIS IS OURS! 489 00:31:11,770 --> 00:31:14,573 YOU, TOO, WILL FAIL, WOTAN. 490 00:31:14,573 --> 00:31:15,975 I NEVER FAIL. 491 00:31:18,510 --> 00:31:20,412 AND YOU KNOW WHY? 492 00:31:20,412 --> 00:31:22,814 TELL ME. I'M SURE YOU'RE VERY ANXIOUS TO. 493 00:31:22,814 --> 00:31:26,385 BECAUSE I LEAVE NO LOOSE ENDS. EVER. 494 00:31:26,385 --> 00:31:28,254 AND HOW DO YOU EXPECT TO DISPOSE OF US 495 00:31:28,254 --> 00:31:31,657 WITHOUT THE AUTHORITIES FINDING OUT? 496 00:31:31,657 --> 00:31:35,594 I'LL LEAVE THAT TO YOUR IMAGINATION, WONDER WOMAN. 497 00:31:39,198 --> 00:31:41,167 IN THE MEANTIME, YOU'LL HAVE TO BE CONTENT 498 00:31:41,167 --> 00:31:43,569 WITH THE KNOWLEDGE THAT YOU AND YOUR FRIENDS WILL DIE. 499 00:31:43,569 --> 00:31:45,604 LOOK, PLEASE, LET MY FIANCEE AND WONDER WOMAN GO, 500 00:31:45,604 --> 00:31:47,273 I'LL DO ANYTHING YOU SAY. 501 00:31:47,273 --> 00:31:50,977 YOU HAVE ALREADY PERFORMED YOUR ROLE, MR. MILLER. QUITE ADMIRABLY. 502 00:31:50,977 --> 00:31:52,644 IN A FEW MOMENTS, YOU WILL BE STEALING 503 00:31:52,644 --> 00:31:55,447 THE ENGRAVING PLATES YOU SO ZEALOUSLY GUARDED. 504 00:32:03,555 --> 00:32:05,024 [door closing] 505 00:32:42,561 --> 00:32:44,263 [people chattering] 506 00:32:48,600 --> 00:32:51,103 MRS. ROBBINS, NICE TO SEE YOU AGAIN. 507 00:32:51,103 --> 00:32:53,372 HELLO, MAJOR. YOU WITH US FOR LUNCH? 508 00:32:53,372 --> 00:32:55,274 I THINK SO. I WAS SUPPOSED TO MEET SOMEONE, 509 00:32:55,274 --> 00:32:57,009 BUT MAYBE HE CHANGED HIS MIND. 510 00:32:57,009 --> 00:33:00,812 DID A MAN COME IN AND IDENTIFY HIMSELF AS SECRET SERVICE? 511 00:33:00,812 --> 00:33:02,281 NO. WHY? 512 00:33:03,115 --> 00:33:05,317 UH, YOUR FIANCE, 513 00:33:05,317 --> 00:33:07,753 WHEN WAS THE LAST TIME YOU TALKED WITH HIM? 514 00:33:07,753 --> 00:33:09,755 UH, ABOUT AN HOUR AGO. 515 00:33:09,755 --> 00:33:11,390 IS EVERYTHING ALL RIGHT? 516 00:33:11,390 --> 00:33:13,592 OH, YES, YES, I THINK SO. 517 00:33:13,592 --> 00:33:15,927 WOULD YOU GET HIM ON THE PHONE FOR ME, PLEASE? 518 00:33:15,927 --> 00:33:17,196 OF COURSE. 519 00:33:22,634 --> 00:33:23,969 ON THE HOUSE, MAJOR. 520 00:33:23,969 --> 00:33:25,304 THANK YOU. 521 00:33:30,876 --> 00:33:33,045 HANK? HONEY, JUST A MINUTE. 522 00:33:35,747 --> 00:33:37,449 HELLO, HANK? (Hank) YES, MAJOR. 523 00:33:37,449 --> 00:33:40,119 DID A SECRET SERVICE MAN NAMED DAN FLETCHER CONTACT YOU? 524 00:33:40,119 --> 00:33:41,353 AS MATTER OF FACT, HE DID. 525 00:33:41,353 --> 00:33:43,722 HE CAME OVER, IDENTIFIED HIMSELF. 526 00:33:43,722 --> 00:33:44,923 UH, SAID YOU SENT HIM. 527 00:33:44,923 --> 00:33:46,992 TOLD ME HE WAS MY GUARDIAN ANGEL. 528 00:33:46,992 --> 00:33:48,294 DID HE GO INTO THE BUILDING WITH YOU? 529 00:33:48,294 --> 00:33:49,861 OH, I WAS UNDER THE IMPRESSION 530 00:33:49,861 --> 00:33:52,598 HE WAS GOING TO WAIT OUTSIDE UNTIL I CAME OUT. 531 00:33:52,598 --> 00:33:54,633 AFTER ALL, WHAT COULD HAPPEN TO ME IN HERE? 532 00:33:54,633 --> 00:33:55,867 MAYBE I'D BETTER COME OVER. 533 00:33:55,867 --> 00:33:57,636 OH, NO, NO REASON, MAJOR. 534 00:33:57,636 --> 00:34:00,005 I'VE GOT SOME EXTRA TIME OFF, SO I'M LEAVING EARLY TODAY. 535 00:34:00,005 --> 00:34:01,840 AS A MATTER OF FACT, I'M ON MY WAY OUT NOW. 536 00:34:01,840 --> 00:34:03,409 ALL RIGHT. 537 00:34:05,244 --> 00:34:06,945 IS EVERYTHING OK? 538 00:34:06,945 --> 00:34:08,747 OH, FINE, FINE. 539 00:34:08,747 --> 00:34:11,049 EVERYTHING APPEARS TO BE NORMAL. 540 00:34:20,926 --> 00:34:23,028 WELL, 541 00:34:23,028 --> 00:34:26,632 YOU'LL HAVE A NICE QUIET WEEKEND. 542 00:34:26,632 --> 00:34:30,102 AT LEAST UNTIL TOMORROW, WHEN THIS THING GOES OFF. 543 00:34:32,003 --> 00:34:33,672 [ticking] 544 00:34:34,240 --> 00:34:35,774 [sighing] 545 00:34:35,774 --> 00:34:38,477 THEY WON'T EVEN KNOW WHICH PLATES ARE MISSING. 546 00:34:38,477 --> 00:34:39,411 [grunting] 547 00:34:40,112 --> 00:34:41,580 [crashing] 548 00:34:46,552 --> 00:34:48,987 I OUGHT TO TAKE CARE OF YOU HERE AND NOW. 549 00:34:48,987 --> 00:34:50,789 BUT MAYBE THE OTHER'S BETTER. 550 00:34:50,789 --> 00:34:54,593 THE WAITING, HMM? WHILE ALL THE WHILE THE BOMB TICKS AWAY. 551 00:34:55,927 --> 00:34:57,129 [ticking] 552 00:35:20,118 --> 00:35:21,787 OH, MR. MILLER. 553 00:35:22,754 --> 00:35:24,156 MAJ. TREVOR. 554 00:35:28,560 --> 00:35:30,396 I CAN'T UNDERSTAND WHAT HAPPENED TO FLETCHER. 555 00:35:30,396 --> 00:35:32,298 HE'S ONE OF THE SECRET SERVICES' BEST MEN. 556 00:35:32,298 --> 00:35:35,401 IF YOU DON'T MIND, I'LL STICK WITH YOU UNTIL A REPLACEMENT SHOWS UP. 557 00:35:35,401 --> 00:35:37,002 COME ON, THAT'S NOT REALLY NECESSARY. 558 00:35:37,002 --> 00:35:38,036 WHAT ARE THEY TALKING ABOUT? 559 00:35:38,036 --> 00:35:39,705 DON'T GET NERVOUS. 560 00:35:39,705 --> 00:35:42,274 I APPRECIATE YOUR CONCERN, BUT I DON'T THINK I REALLY NEED... 561 00:35:42,274 --> 00:35:44,243 WHAT'S WRONG? 562 00:35:44,243 --> 00:35:48,046 I GOT A BAD TOOTH. MUST BE A FILLING LOOSE. BUT IT'LL BE ALL RIGHT. 563 00:35:48,046 --> 00:35:50,349 IT COULD BE AN ABSCESS. YOU OUGHT TO SEE A DENTIST FAST. 564 00:35:50,349 --> 00:35:51,783 NO, I'M SURE IT'LL BE ALL RIGHT. 565 00:35:51,783 --> 00:35:53,885 IF IT BOTHERS ME TOMORROW, I'LL SEE A DENTIST THEN. 566 00:35:53,885 --> 00:35:56,255 TOMORROW NOTHING. I'VE A FRIEND RIGHT AROUND THE CORNER. 567 00:35:56,255 --> 00:35:57,656 HE DOES GREAT WORK. 568 00:35:57,656 --> 00:35:58,957 PROBABLY SEE YOU RIGHT AWAY. 569 00:35:58,957 --> 00:36:00,526 WELL, HE'S PROBABLY BUSY. 570 00:36:03,128 --> 00:36:06,865 HEY, I SAID HE'S A BUDDY. BESIDES, YOU'RE TOP PRIORITY. 571 00:36:06,865 --> 00:36:08,767 YOU'RE A VERY IMPORTANT MAN TO US. 572 00:36:08,767 --> 00:36:10,302 CONSIDER YOURSELF REQUISITIONED. 573 00:36:10,302 --> 00:36:12,238 WELL, LET ME JUST TELL MAGGIE THEN, HUH? 574 00:36:12,238 --> 00:36:15,641 SURE, SURE. GO AHEAD. I'LL CALL A CAB. MEET YOU RIGHT BACK HERE. 575 00:36:38,530 --> 00:36:41,600 HE INSISTS I GO SEE HIS DENTIST. 576 00:36:41,600 --> 00:36:44,736 I TOLD YOU IN BERLIN TO HAVE THAT TOOTH FIXED. 577 00:36:53,078 --> 00:36:54,913 MAJ. TREVOR MUST BE ELIMINATED. 578 00:36:54,913 --> 00:36:58,517 AS WELL AS THE OTHERS. NO ONE MUST BE LEFT. 579 00:36:58,517 --> 00:37:02,020 NO RAGGED EDGES. DO YOU UNDERSTAND? 580 00:37:02,020 --> 00:37:03,489 I UNDERSTAND. 581 00:37:07,593 --> 00:37:09,528 YOU KNOW WHERE WE ARE TO MEET? 582 00:37:09,528 --> 00:37:11,129 AND WHAT YOU HAVE TO DO? 583 00:37:11,129 --> 00:37:12,264 I DO. 584 00:37:36,588 --> 00:37:40,592 MR. MILLER, I SAID YOU WERE STEALING THE PLATES. 585 00:37:40,592 --> 00:37:43,662 WELL DONE. MY COUNTRY THANKS YOU. 586 00:37:44,763 --> 00:37:46,231 I THANK YOU. 587 00:37:46,231 --> 00:37:50,001 AS A MATTER OF FACT, I AM MOST GRATEFUL TO ALL OF YOU 588 00:37:51,136 --> 00:37:52,971 FOR YOUR PARTICIPATION. 589 00:37:59,611 --> 00:38:01,347 AUF WIEDERSEHEN. 590 00:38:12,123 --> 00:38:13,024 [engine starting] 591 00:38:33,912 --> 00:38:36,014 [lock squeaking] 592 00:39:01,272 --> 00:39:03,074 THE BRACELET IS FLEXIBLE. 593 00:39:03,074 --> 00:39:04,410 YEAH? 594 00:39:04,410 --> 00:39:05,877 YES, THERE'S A WAY TO MAKE IT FIT, 595 00:39:05,877 --> 00:39:07,112 IF THAT'S WHAT YOU WANNA DO. 596 00:39:07,112 --> 00:39:08,146 HOW? 597 00:39:08,146 --> 00:39:10,048 WELL, LET ME SHOW YOU. 598 00:39:10,048 --> 00:39:12,818 I KNOW YOU'LL GRAB IT. I KNOW IT STOPS BULLETS. 599 00:39:12,818 --> 00:39:15,153 UH, JUST POINT AND I'LL DO IT. 600 00:39:15,153 --> 00:39:16,622 ALL RIGHT. 601 00:39:17,423 --> 00:39:18,690 NOW LOOK, 602 00:39:18,690 --> 00:39:21,259 YOU SEE THE SOFT PART OF YOUR WRIST IN HERE. 603 00:39:21,259 --> 00:39:22,528 YEAH. 604 00:39:22,528 --> 00:39:25,063 ALL YOU HAVE TO REALLY DO IS JUST... 605 00:39:29,167 --> 00:39:30,469 [grunting] 606 00:39:37,308 --> 00:39:38,477 QUICKLY. 607 00:39:44,182 --> 00:39:45,717 GO TO THE WAR DEPARTMENT. 608 00:39:45,717 --> 00:39:47,385 TELL THE GUARD THERE YOU WANT TO SPEAK 609 00:39:47,385 --> 00:39:50,055 TO GEN. BLANKENSHIP, NO ONE ELSE. 610 00:39:50,055 --> 00:39:53,124 TELL HIM WHAT'S HAPPENED HERE. AND HURRY. 611 00:39:53,124 --> 00:39:54,059 OK. 612 00:40:05,971 --> 00:40:07,072 STEVE. 613 00:40:09,908 --> 00:40:11,142 HOW IS HE? 614 00:40:12,978 --> 00:40:14,513 LOOK... 615 00:40:14,513 --> 00:40:19,184 MAYBE I'VE BEEN SEEING TOO MANY POSTERS ABOUT THE ENEMY, BUT... 616 00:40:20,519 --> 00:40:22,053 YOU KNOW WHAT THIS IS? 617 00:40:22,053 --> 00:40:24,189 OH, YEAH, IT'S A FILLING. WAS THAT THE TROUBLE? 618 00:40:24,189 --> 00:40:26,525 THERE WAS SOME DECAY UNDER IT CAUSING PRESSURE. 619 00:40:26,525 --> 00:40:28,259 HE--HE REALLY MUST'VE BEEN IN PAIN. 620 00:40:28,259 --> 00:40:29,695 HMM. 621 00:40:29,695 --> 00:40:33,064 STEVE, THIS FILLING IS MADE OF STEEL. 622 00:40:33,064 --> 00:40:37,102 NOW, I'VE HEARD THAT THE NAZIS ARE SO SHORT OF GOLD AND SILVER 623 00:40:37,102 --> 00:40:40,171 THAT THEY HAVE TO USE STEEL FOR FILLINGS. 624 00:40:43,274 --> 00:40:45,343 OF COURSE. 625 00:40:45,343 --> 00:40:46,745 HAVE YOU GOT MUCH MORE TO DO ON HIM? 626 00:40:46,745 --> 00:40:48,714 HE'S ABOUT FINISHED. I PUT IN A TEMPORARY, 627 00:40:48,714 --> 00:40:50,081 TOLD HIM TO COME BACK NEXT WEEK. 628 00:40:50,081 --> 00:40:52,183 YOU DIDN'T TELL HIM ABOUT THE FILLING? 629 00:40:52,183 --> 00:40:53,218 NO. 630 00:40:53,218 --> 00:40:54,452 GOOD. I'LL GET YOU A MEDAL 631 00:40:54,452 --> 00:40:56,354 IF WHAT I'M THINKING IS RIGHT. 632 00:40:56,354 --> 00:40:57,989 A GOLD OR SILVER ONE. 633 00:41:01,459 --> 00:41:03,294 MAKE IT GOLD. 634 00:41:03,294 --> 00:41:04,696 [both laughing] 635 00:41:14,105 --> 00:41:15,440 [clattering] 636 00:41:15,440 --> 00:41:17,609 UH, BE BACK IN A MINUTE. 637 00:41:18,443 --> 00:41:19,578 [door opening] 638 00:41:20,879 --> 00:41:23,214 JASON, WHAT'S GOING ON DOWN HERE? 639 00:41:27,285 --> 00:41:28,219 JASON! 640 00:41:36,427 --> 00:41:38,163 WHERE DID WOTAN TAKE THE PLATES? 641 00:41:38,163 --> 00:41:41,466 AND WHAT ARE HIS PLANS FOR THE COUNTERFEITING? 642 00:41:41,466 --> 00:41:44,502 I DON'T KNOW. HE DIDN'T, UH... 643 00:41:44,502 --> 00:41:49,507 SMITH POINT. HE SAID HE WAS GOING TO PICK US UP THERE. 644 00:41:51,442 --> 00:41:53,612 WELL, MAJOR, THANK YOU VERY MUCH. 645 00:41:53,612 --> 00:41:55,180 BUT I DON'T WANT TO KEEP YOU. 646 00:41:55,180 --> 00:41:56,447 NO PROBLEM. 647 00:41:56,447 --> 00:41:57,583 WHERE'S MAGGIE? 648 00:41:57,583 --> 00:41:59,284 SOMETHING GOING ON IN THE BASEMENT. 649 00:41:59,284 --> 00:42:00,619 SHE SAID SHE'D BE RIGHT BACK. 650 00:42:02,153 --> 00:42:05,390 THIS IS ONE BOAT YOU'RE BOTH GONNA MISS. 651 00:42:05,390 --> 00:42:08,827 SERVICE IS BAD ENOUGH WITHOUT HER TAKING OFF LIKE THIS. 652 00:42:10,428 --> 00:42:11,830 MAYBE WE BETTER TAKE A LOOK. 653 00:42:11,830 --> 00:42:14,232 NO, NO, NO, YOU, UH, YOU GO ON. 654 00:42:14,232 --> 00:42:15,400 I'LL TAKE CARE OF IT. 655 00:42:15,400 --> 00:42:16,835 OH, NOW, WAIT JUST A MINUTE. 656 00:42:16,835 --> 00:42:20,071 REMEMBER, I TOLD YOU. YOU'RE TOP PRIORITY. 657 00:42:47,132 --> 00:42:50,501 THEY'VE ESCAPED. WONDER WOMAN KNOWS THE PLAN. 658 00:42:50,501 --> 00:42:52,003 STAND BACK. 659 00:42:59,645 --> 00:43:00,879 LOOK OUT! 660 00:43:08,353 --> 00:43:11,589 STOP. HOLD IT. INSIDE. 661 00:43:20,732 --> 00:43:22,267 WHAT ABOUT HIM? 662 00:43:22,267 --> 00:43:25,203 ANOTHER AGENT WILL TAKE CARE OF MAJ. TREVOR. 663 00:43:25,203 --> 00:43:26,171 WHERE'S FLETCHER? 664 00:43:26,171 --> 00:43:27,538 IS HE THAT SECRET SERVICE MAN? 665 00:43:27,538 --> 00:43:28,907 YEAH, WHAT'D YOU DO, KILL HIM? 666 00:43:28,907 --> 00:43:31,509 HE'S LOCKED IN THE VAULT WITH A BOMB. 667 00:43:31,509 --> 00:43:33,611 BUT THAT WON'T MATTER TO YOU. 668 00:43:40,351 --> 00:43:42,187 I'M SORRY, 669 00:43:42,187 --> 00:43:44,823 THE GENERAL'S AT THE WHITE HOUSE, VERY HIGH-LEVEL MEETING. 670 00:43:44,823 --> 00:43:47,058 HE'D HAVE MY HEAD IF I INTERRUPTED HIM THERE. 671 00:43:47,058 --> 00:43:49,227 MAGGIE, COULDN'T YOU TELL ME WHAT THE PROBLEM IS? 672 00:43:49,227 --> 00:43:52,463 WONDER WOMAN SAID ONLY THE GENERAL. BLANKENSHIP. 673 00:43:52,463 --> 00:43:53,832 WONDER WOMAN? 674 00:43:57,368 --> 00:44:00,706 MAYBE I SHOULD CALL THE GENERAL AT THE WHITE HOUSE. 675 00:44:48,419 --> 00:44:50,155 YES, WE'RE JUST IN TIME. 676 00:44:50,155 --> 00:44:53,424 OUR SUBMARINE IS DUE TO SURFACE IN JUST 3 MINUTES. 677 00:45:23,621 --> 00:45:25,490 CHECK AND SEE WHAT THAT IS. 678 00:45:25,490 --> 00:45:27,058 QUICKLY, QUICKLY. 679 00:45:36,034 --> 00:45:37,468 [timer ticking] 680 00:45:59,524 --> 00:46:00,826 THERE IT IS. 681 00:46:03,728 --> 00:46:05,797 * WONDER WOMAN 682 00:46:07,799 --> 00:46:10,001 * WONDER WOMAN * 683 00:46:36,928 --> 00:46:38,830 [air hissing] 684 00:47:04,489 --> 00:47:06,524 YOU WON THIS ROUND. 685 00:47:06,524 --> 00:47:08,726 BUT AT LEAST WE'VE ELIMINATED MAJ. TREVOR 686 00:47:08,726 --> 00:47:10,695 AND THAT SECRET SERVICE AGENT. 687 00:47:10,695 --> 00:47:13,131 WHAT HAVE YOU DONE WITH THEM? 688 00:47:13,131 --> 00:47:14,599 WHERE ARE THEY? 689 00:47:14,599 --> 00:47:15,901 VALHALLA. 690 00:47:17,936 --> 00:47:19,604 [timer ticking] 691 00:47:25,076 --> 00:47:26,945 [ticking stops] 692 00:47:26,945 --> 00:47:28,346 [sighing] 693 00:47:29,014 --> 00:47:30,848 [exhaling] 694 00:47:34,652 --> 00:47:36,454 OH, BLESS YOU. 695 00:47:36,454 --> 00:47:39,357 ANOTHER 5 SECONDS, PAL, WE BOTH WOULD'VE BOUGHT IT. 696 00:47:45,363 --> 00:47:46,464 STEVE! 697 00:47:46,464 --> 00:47:49,901 OH, I WAS SO WORRIED. HE SAID YOU WERE DEAD. 698 00:47:49,901 --> 00:47:52,037 NOTHING TO WORRY ABOUT, WONDER WOMAN. 699 00:47:52,037 --> 00:47:54,139 WE HANDLED THIS ALL ON OUR OWN. 700 00:47:54,139 --> 00:47:55,673 FOR A CHANGE. 701 00:47:55,673 --> 00:47:57,008 [both laughing] 702 00:47:59,477 --> 00:48:00,578 WELL, HERE IT IS, ETTA. 703 00:48:00,578 --> 00:48:04,049 ONE COPY FOR THE GENERAL AND ONE FOR YOUR FILE. 704 00:48:04,049 --> 00:48:07,652 OH, UH, WOULD YOU FILE THIS WITH IT 705 00:48:07,652 --> 00:48:09,654 AS A SOUVENIR? 706 00:48:09,654 --> 00:48:10,788 A $2 BILL? 707 00:48:10,788 --> 00:48:12,257 THE LAST OF THE $2 BILLS. 708 00:48:12,257 --> 00:48:14,492 THE GOVERNMENT DECIDED TO TAKE THEM OUT OF CIRCULATION. 709 00:48:14,492 --> 00:48:18,196 THEY DIDN'T WANT A CHANCE OF REPETITION OF WOTAN'S PLAN. 710 00:48:18,196 --> 00:48:20,731 THE LAST OF THE $2 BILLS. 711 00:48:20,731 --> 00:48:22,400 IT SEEMS HISTORIC IN A WAY. 712 00:48:22,400 --> 00:48:24,569 (Steve) IN A WAY, I GUESS IT IS. 713 00:48:24,569 --> 00:48:28,306 I'VE READ THIS COPY OF DAN FLETCHER'S REPORT TO HIS SUPERIORS. 714 00:48:28,306 --> 00:48:31,509 ALL ABOUT THE WAY YOU DIFFUSED THE BOMB AND SAVED HIM. 715 00:48:31,509 --> 00:48:32,577 WELL, I REALLY DIDN'T-- 716 00:48:32,577 --> 00:48:33,611 THAT'S NOT IN HERE. 717 00:48:33,611 --> 00:48:35,513 JUST ABOUT THE SPIES BEING CAPTURED 718 00:48:35,513 --> 00:48:37,548 AND THE PLATES BEING RECOVERED. 719 00:48:37,548 --> 00:48:40,051 STEVE, YOU GIVE ALL THE CREDIT TO WONDER WOMAN. 720 00:48:40,051 --> 00:48:41,752 WELL, SHE DESERVES IT. 721 00:48:41,752 --> 00:48:43,154 I GUESS YOU'RE RIGHT. 722 00:48:43,154 --> 00:48:44,622 WHEN YOU COME RIGHT DOWN TO IT, 723 00:48:44,622 --> 00:48:47,525 I DON'T KNOW WHAT WE'D DO WITHOUT HER. 724 00:48:47,525 --> 00:48:48,559 SHE IS A WONDER. 725 00:48:48,559 --> 00:48:52,663 STRONG AND FEARLESS, STILL COMPASSIONATE. 726 00:48:52,663 --> 00:48:55,733 ALL THE VIRTUES OF FEMININITY WITH NONE OF THE VICES. 727 00:48:55,733 --> 00:48:57,435 (Etta) YOU'RE RIGHT. 728 00:48:57,435 --> 00:48:59,570 SOMETIMES I WISH I WAS LIKE WONDER WOMAN. 729 00:48:59,570 --> 00:49:02,073 MOST OF THE TIME I WISH I WAS LIKE WONDER WOMAN. 730 00:49:02,073 --> 00:49:03,341 [laughing] 731 00:49:03,341 --> 00:49:06,077 THERE'S ONLY ONE WONDER WOMAN, ETTA. 732 00:49:06,077 --> 00:49:08,313 ETTA, I THINK THE MOST WE CAN DO IS TRY TO BE 733 00:49:08,313 --> 00:49:10,815 THE BEST WOMEN WE CAN POSSIBLY BE. 734 00:49:10,815 --> 00:49:11,949 (Steve) SOUND ADVICE, DIANA. 735 00:49:11,949 --> 00:49:13,318 THANK YOU. 736 00:49:13,318 --> 00:49:16,421 IT'S JUST SOMETHING MY MOTHER USED TO TELL ME. 737 00:49:24,295 --> 00:49:26,564 * WONDER WOMAN 738 00:49:26,564 --> 00:49:29,434 * WONDER WOMAN 739 00:49:29,434 --> 00:49:33,438 * ALL THE WORLD IS WAITING FOR YOU * 740 00:49:33,438 --> 00:49:36,007 * AND THE POWER YOU POSSESS 741 00:49:37,775 --> 00:49:39,844 * IN YOUR SATIN TIGHTS 742 00:49:39,844 --> 00:49:41,646 * FIGHTING FOR YOUR RIGHTS 743 00:49:41,646 --> 00:49:44,282 * AND THE OLD RED, WHITE AND BLUE * 744 00:49:48,786 --> 00:49:51,056 * WONDER WOMAN 745 00:49:52,690 --> 00:49:57,028 * ALL OUR HOPES ARE PINNED UPON YOU * 746 00:49:57,028 --> 00:49:59,564 * AND THE MAGIC THAT YOU DO 747 00:50:01,066 --> 00:50:03,101 * STOP A BULLET COLD 748 00:50:03,101 --> 00:50:05,070 * MAKE THE AXIS FOLD 749 00:50:05,070 --> 00:50:07,038 * CHANGE THEIR MINDS 750 00:50:07,038 --> 00:50:10,208 * AND CHANGE THE WORLD 751 00:50:11,676 --> 00:50:15,313 * YOU'RE A WONDER, WONDER WOMAN * 53514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.