All language subtitles for Walker, Texas Ranger S03E09 Payback.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,736 --> 00:00:37,814 Elwood, come on, man, Let's just go grab a Caddy 2 00:00:37,838 --> 00:00:40,050 or a Lexus and get out of here. 3 00:00:40,074 --> 00:00:42,585 You know what a handicapped van's worth, 4 00:00:42,609 --> 00:00:44,954 all tricked out with hydraulics like that? 5 00:00:44,978 --> 00:00:47,424 It's too special. 6 00:00:47,448 --> 00:00:49,259 Right here in the parking lot? 7 00:00:49,283 --> 00:00:51,061 The keys are in the ignition. 8 00:00:51,085 --> 00:00:54,464 We'll be gone before she knows what's happening. 9 00:00:54,488 --> 00:00:57,100 Look, maybe Chico vouched for you. 10 00:00:57,124 --> 00:01:00,470 When you're with me, you do what you're told. 11 00:01:00,494 --> 00:01:02,127 All right? 12 00:01:21,648 --> 00:01:23,527 Forty-two minutes. 13 00:01:23,551 --> 00:01:24,794 What 42 minutes? 14 00:01:24,818 --> 00:01:26,396 I've been waiting for you for 42 minutes. 15 00:01:26,420 --> 00:01:28,165 I was not in there for 42... 16 00:01:28,189 --> 00:01:30,233 You know how many kinds of bottled water there are? 17 00:01:30,257 --> 00:01:31,868 Yeah, one. Tap. No. 18 00:01:31,892 --> 00:01:33,503 See, man, you'd drink out of a swamp. 19 00:01:33,527 --> 00:01:37,129 Okay, watch it there. 20 00:01:40,134 --> 00:01:42,234 Come on. 21 00:01:50,644 --> 00:01:52,655 Excuse me. 22 00:01:52,679 --> 00:01:54,524 Hey, what are you doing? 23 00:01:54,548 --> 00:01:57,015 Hey! What are you...? 24 00:01:58,319 --> 00:02:00,597 The human body is 98 percent water, right? 25 00:02:00,621 --> 00:02:05,868 The in and out, there's... What's going on? 26 00:02:05,892 --> 00:02:08,371 Go, go. 27 00:02:08,395 --> 00:02:09,473 Texas Rangers! 28 00:02:09,497 --> 00:02:10,777 Get out of here, kid. 29 00:02:14,268 --> 00:02:15,445 Texas Rangers. 30 00:02:15,469 --> 00:02:17,469 Somebody help us! 31 00:02:27,548 --> 00:02:30,115 Are you okay? Yeah. 32 00:02:33,320 --> 00:02:35,665 It's all right. I'm a Texas Ranger. I'm all right. 33 00:02:35,689 --> 00:02:37,900 Okay. All right? What's his name? 34 00:02:37,924 --> 00:02:39,569 Robbie. Robbie? Okay, all right. 35 00:02:39,593 --> 00:02:41,070 They can't take my van. 36 00:02:41,094 --> 00:02:43,454 I understand. I understand. We're lucky to be alive, huh? 37 00:03:03,384 --> 00:03:04,883 Damn it. 38 00:03:06,487 --> 00:03:08,831 He's just a kid. 39 00:03:10,123 --> 00:03:12,483 You had to do what you had to do, man. 40 00:03:14,995 --> 00:03:17,095 I think I know that boy, Trivette. 41 00:04:02,876 --> 00:04:05,555 Yes, I'd recognize him if I saw him again. 42 00:04:05,579 --> 00:04:07,190 And, yes, I'll testify. 43 00:04:07,214 --> 00:04:09,559 Those so-and-sos. 44 00:04:09,583 --> 00:04:10,727 So-and-sos? 45 00:04:10,751 --> 00:04:13,151 You could do better than that, Mom. 46 00:04:16,390 --> 00:04:18,401 They didn't know they were being followed, 47 00:04:18,425 --> 00:04:20,704 and they hadn't seen the carjacker before. 48 00:04:20,728 --> 00:04:24,474 It's pretty much the standard m.o., except for the vehicle. 49 00:04:24,498 --> 00:04:27,110 It's loaded with a lot of whistles and bells 50 00:04:27,134 --> 00:04:28,845 to make life easier for Robbie. 51 00:04:28,869 --> 00:04:30,789 I'm glad you and your son are okay. 52 00:04:33,974 --> 00:04:35,585 We'll get a police van to take you home. 53 00:04:35,609 --> 00:04:38,921 What are the chances of us getting our van back? 54 00:04:38,945 --> 00:04:40,590 Not very good, I'm afraid. 55 00:04:40,614 --> 00:04:42,959 I'd recommend you contact your insurance company 56 00:04:42,983 --> 00:04:44,026 about getting a new one. 57 00:04:44,050 --> 00:04:46,996 Well, there's no replacing that van. 58 00:04:47,020 --> 00:04:49,899 The equipment inside there cost $80,000. 59 00:04:49,923 --> 00:04:52,469 The insurance company only covers the vehicle, 60 00:04:52,493 --> 00:04:54,704 and maybe 20,000. 61 00:04:54,728 --> 00:04:56,573 You want us to, uh, call your husband, ma'am? 62 00:04:56,597 --> 00:05:00,677 No. About a year ago a drunk driver 63 00:05:00,701 --> 00:05:02,812 ran a red light and killed my husband, 64 00:05:02,836 --> 00:05:06,048 and put Robbie in a chair. 65 00:05:06,072 --> 00:05:08,017 The church and the school, the whole neighborhood 66 00:05:08,041 --> 00:05:10,119 got a fund together and had that van built 67 00:05:10,143 --> 00:05:12,255 to take Robbie to therapy and so on. 68 00:05:12,279 --> 00:05:15,792 The doctors said that I'd never walk again. 69 00:05:15,816 --> 00:05:19,162 They also said that I'd never throw a ball again either. 70 00:05:19,186 --> 00:05:22,432 Now I'm playing wheelchair basketball at the center, 71 00:05:22,456 --> 00:05:24,367 so we're not buying their story. 72 00:05:24,391 --> 00:05:27,103 Yeah, we're not buying their story. 73 00:05:27,127 --> 00:05:28,127 Attaboy. 74 00:05:29,396 --> 00:05:30,829 Well, here's your van. 75 00:05:35,836 --> 00:05:37,669 All right. 76 00:05:39,272 --> 00:05:42,151 I don't think you're gonna fit in there. 77 00:05:42,175 --> 00:05:44,376 We're gonna have to put you up in front, okay? 78 00:05:47,348 --> 00:05:48,725 All right, grab ahold. 79 00:05:48,749 --> 00:05:51,149 Here we go. Ready? And up we go. 80 00:05:52,619 --> 00:05:54,397 Ah, there you go. 81 00:05:54,421 --> 00:05:57,121 Okay, let's buckle you in here. 82 00:06:00,293 --> 00:06:02,004 There. 83 00:06:02,028 --> 00:06:03,306 All right. 84 00:06:03,330 --> 00:06:04,307 You going? 85 00:06:04,331 --> 00:06:05,408 Uh, yeah. 86 00:06:05,432 --> 00:06:08,500 I'll see you a little later, okay? 87 00:06:11,137 --> 00:06:13,216 The officer will help you when you get home. 88 00:06:13,240 --> 00:06:16,085 Oh, we can manage. We always do. 89 00:06:16,109 --> 00:06:17,954 Thank you. 90 00:06:17,978 --> 00:06:19,378 It's a pleasure. 91 00:06:20,714 --> 00:06:24,293 Thanks. 92 00:06:24,317 --> 00:06:26,062 Okay, you take care, son. 93 00:06:26,086 --> 00:06:28,331 Keep playing that basketball, all right? 94 00:06:28,355 --> 00:06:30,435 Bye. Bye-bye. 95 00:06:38,298 --> 00:06:40,632 We gotta get that boy's ride back. 96 00:06:44,538 --> 00:06:46,549 Yeah, I busted Mark Burnette two years ago 97 00:06:46,573 --> 00:06:47,851 for dealing in drugs. 98 00:06:47,875 --> 00:06:52,188 It was a good bust, but... It didn't stick. 99 00:06:52,212 --> 00:06:54,123 I was in El Paso on an assignment 100 00:06:54,147 --> 00:06:58,327 and he got off on a technicality. 101 00:06:58,351 --> 00:07:01,130 They should've put him in drug rehab, 102 00:07:01,154 --> 00:07:04,100 but now he's dead. 103 00:07:04,124 --> 00:07:07,303 We developed this information on a carjacking ring. 104 00:07:07,327 --> 00:07:09,972 It's operating out of a garage in South Dallas. 105 00:07:09,996 --> 00:07:11,508 You have to get these guys. 106 00:07:11,532 --> 00:07:13,576 I mean, they're responsible for 20 carjackings 107 00:07:13,600 --> 00:07:15,378 and three deaths in the last few months. 108 00:07:15,402 --> 00:07:17,714 We will. 109 00:07:17,738 --> 00:07:20,717 See you, Al. 110 00:07:20,741 --> 00:07:23,586 How do you figure a kid like Mark Burnette? 111 00:07:23,610 --> 00:07:25,388 Comes from a rich family, 112 00:07:25,412 --> 00:07:27,123 has all the advantages, 113 00:07:27,147 --> 00:07:29,125 and winds up dead beside a dumpster. 114 00:07:29,149 --> 00:07:30,927 Hell if I know. 115 00:07:30,951 --> 00:07:32,662 You know, I know it weighs on you, 116 00:07:32,686 --> 00:07:34,831 but don't be so hard on yourself. 117 00:07:34,855 --> 00:07:36,535 That's something I'll never get used to. 118 00:07:41,862 --> 00:07:43,339 What was that? 119 00:07:43,363 --> 00:07:45,608 Hey, you ruined my suit! 120 00:07:45,632 --> 00:07:46,676 Let's get out the road 121 00:07:46,700 --> 00:07:48,077 before someone else tries to hit us. 122 00:07:48,101 --> 00:07:49,412 Did you get his license number? 123 00:07:49,436 --> 00:07:51,314 No. It's his lucky day. 124 00:07:51,338 --> 00:07:53,149 His lucky day? 125 00:07:53,173 --> 00:07:55,084 Yeah. Any other time, I'd chase him down. 126 00:07:55,108 --> 00:07:58,209 But right now, I wanna find that van. Let's go. 127 00:08:00,514 --> 00:08:03,493 Come on, ladies. We ain't got all week. 128 00:08:03,517 --> 00:08:05,094 Get that cranny up underneath there. 129 00:08:05,118 --> 00:08:06,395 Shipment goes tonight. 130 00:08:06,419 --> 00:08:08,698 Luther! Luther, come on. Get these seats crated up. 131 00:08:08,722 --> 00:08:12,101 I want nothing but dust by sundown. 132 00:08:12,125 --> 00:08:14,337 Rangers? 133 00:08:14,361 --> 00:08:16,473 What can I do for you? 134 00:08:16,497 --> 00:08:18,541 We'd like to ask you a few questions. 135 00:08:18,565 --> 00:08:21,678 Always glad to help law enforcement. 136 00:08:21,702 --> 00:08:23,847 Why you taking these cars apart? 137 00:08:23,871 --> 00:08:25,548 They're junkers. 138 00:08:25,572 --> 00:08:27,416 Stripping them down for spare parts. 139 00:08:27,440 --> 00:08:29,118 Big money on the resale market. 140 00:08:29,142 --> 00:08:32,054 Hey, Walker, this Jaguar's reported stolen. 141 00:08:32,078 --> 00:08:35,057 I knew that guy looked suspicious. 142 00:08:35,081 --> 00:08:36,759 So I guess that gives us probable cause 143 00:08:36,783 --> 00:08:38,795 to tear this place apart. 144 00:08:38,819 --> 00:08:40,162 Why don't we do this the easy way? 145 00:08:40,186 --> 00:08:41,998 Are you running a chop shop here? 146 00:08:42,022 --> 00:08:44,734 Chop shop? Get him, boys! 147 00:09:01,207 --> 00:09:02,641 Come back here. 148 00:09:03,911 --> 00:09:05,855 I'm gonna ask you one more time. 149 00:09:05,879 --> 00:09:07,957 Are you running a chop shop here? 150 00:09:17,791 --> 00:09:20,302 I'm gonna ask you one more time. 151 00:09:20,326 --> 00:09:22,505 Are you running a chop shop here? 152 00:09:22,529 --> 00:09:24,040 Yeah, just don't hit me again. 153 00:09:24,064 --> 00:09:27,476 Did you chop up a van? A special van for the handicapped? 154 00:09:27,500 --> 00:09:28,745 You'd remember it. 155 00:09:28,769 --> 00:09:31,480 No, no. I just deal in real-people cars. 156 00:09:31,504 --> 00:09:34,017 Quick resale stuff. 157 00:09:34,041 --> 00:09:35,317 Who deals in the other stuff? 158 00:09:35,341 --> 00:09:36,786 It's a whole other bunch. 159 00:09:36,810 --> 00:09:38,054 They don't chop it up. 160 00:09:38,078 --> 00:09:39,756 They're stolen to order and usually ends up 161 00:09:39,780 --> 00:09:41,390 in Mexico or South America. 162 00:09:41,414 --> 00:09:42,625 Give me a name. 163 00:09:42,649 --> 00:09:45,494 I'm telling you, it's a whole other bunch. 164 00:09:45,518 --> 00:09:46,696 All right, turn around. 165 00:09:46,720 --> 00:09:49,799 Hands behind your back. 166 00:09:49,823 --> 00:09:52,902 How come you look like you're ready 167 00:09:52,926 --> 00:09:55,171 for an inspection and I look like mud? 168 00:09:55,195 --> 00:09:57,139 Sometimes you eat the bear, sometimes it eats you. 169 00:09:57,163 --> 00:09:58,474 What's that supposed to mean? 170 00:09:58,498 --> 00:09:59,658 Hell, I don't know. 171 00:10:39,773 --> 00:10:40,883 I'll get Forensics. 172 00:10:40,907 --> 00:10:42,406 Yeah. 173 00:10:50,851 --> 00:10:52,795 You look like something a coyote's ate 174 00:10:52,819 --> 00:10:54,864 and puked over a cliff. 175 00:10:54,888 --> 00:10:56,666 Thank you, C.D. 176 00:10:56,690 --> 00:10:58,735 Tough day? 177 00:10:58,759 --> 00:11:00,202 Yeah. 178 00:11:00,226 --> 00:11:02,238 Walker's pushing pretty hard. 179 00:11:02,262 --> 00:11:05,742 He really wants to get those jerks that stole Robbie's van. 180 00:11:05,766 --> 00:11:08,678 Yeah, he'll do it too. 181 00:11:08,702 --> 00:11:12,081 Any new leads in that courthouse shooting? 182 00:11:12,105 --> 00:11:13,750 No, not yet. 183 00:11:13,774 --> 00:11:15,685 The guy was up there for a long time. 184 00:11:15,709 --> 00:11:18,621 They found a bunch of French cigarettes up there, C.D. 185 00:11:18,645 --> 00:11:20,456 Hm. 186 00:11:20,480 --> 00:11:23,281 Hey, bartender, hit me again. 187 00:11:25,652 --> 00:11:28,064 Here you go. Thanks. 188 00:11:28,088 --> 00:11:30,332 I wanna tell you, I can't wait for this day to be over. 189 00:11:30,356 --> 00:11:32,368 That makes two of us. 190 00:11:32,392 --> 00:11:35,371 Somebody tries to shoot you, somebody tries to run you over. 191 00:11:35,395 --> 00:11:38,607 Hey, hey, hey. What do you mean they tried to run me over? 192 00:11:38,631 --> 00:11:40,476 Oh, this is my imagination? 193 00:11:40,500 --> 00:11:42,979 Well, how do you know they didn't try to run you over? 194 00:11:43,003 --> 00:11:46,649 Because the bad guys hate you more. 195 00:11:46,673 --> 00:11:51,120 I'll see you tomorrow morning. We'll get back on that van. 196 00:11:51,144 --> 00:11:53,056 All right. Where you going? It's early. 197 00:11:53,080 --> 00:11:54,557 I'm gonna go see Robbie, 198 00:11:54,581 --> 00:11:57,215 take him that football you had Troy Aikman autograph for you. 199 00:11:59,285 --> 00:12:02,120 Always glad to help a Cowboy fan. 200 00:12:27,214 --> 00:12:28,591 Why'd you try to kill me? 201 00:12:28,615 --> 00:12:31,961 I was only trying to take a shot at the million dollars. 202 00:12:31,985 --> 00:12:33,229 What million dollars? 203 00:12:33,253 --> 00:12:35,519 That's the bounty on your head. 204 00:12:43,029 --> 00:12:46,375 Don't give me that crap. 205 00:12:46,399 --> 00:12:50,246 You said somebody put a contract out on Walker. Who put it out? 206 00:12:50,270 --> 00:12:53,282 I told you, I don't know. I just heard it, that's all. 207 00:12:53,306 --> 00:12:55,351 You just... Take off the hat. 208 00:12:55,375 --> 00:12:57,386 You just heard it? 209 00:12:57,410 --> 00:12:59,789 Yeah. 210 00:12:59,813 --> 00:13:01,612 But you don't know who put it out? 211 00:13:04,251 --> 00:13:08,164 Don't play with me, Klein. You heard about it somewhere. 212 00:13:08,188 --> 00:13:09,632 In a pool hall. 213 00:13:09,656 --> 00:13:10,967 In a pool hall. 214 00:13:10,991 --> 00:13:13,236 Okay. 215 00:13:13,260 --> 00:13:15,872 So if everything goes right and you kill Walker, then what? 216 00:13:15,896 --> 00:13:21,277 Then I'm in Hawaii, surrounded by hula dancers. 217 00:13:21,301 --> 00:13:24,080 Don't you see the gap here? 218 00:13:24,104 --> 00:13:25,948 How are you supposed to get paid 219 00:13:25,972 --> 00:13:28,184 if you don't know who put out the contract? 220 00:13:28,208 --> 00:13:33,222 Word is, you can prove it, you'd be contacted and paid. 221 00:13:33,246 --> 00:13:34,991 And how did you intend to prove it? 222 00:13:35,015 --> 00:13:38,261 I was gonna give them Walker's badge and the bloody knife. 223 00:13:38,285 --> 00:13:39,896 You son of a... Easy, easy, Trivette. 224 00:13:39,920 --> 00:13:43,565 Easy, easy. 225 00:13:43,589 --> 00:13:45,034 Did you hear anything in the pool hall 226 00:13:45,058 --> 00:13:46,735 about a stolen van yesterday? 227 00:13:46,759 --> 00:13:48,470 Would you...? Forget about the van. 228 00:13:48,494 --> 00:13:50,139 He's saying somebody's trying to kill you. 229 00:13:50,163 --> 00:13:52,508 That's their problem. I asked you a question. 230 00:13:52,532 --> 00:13:55,044 I don't know anything about a stolen van. 231 00:13:55,068 --> 00:13:56,913 You better not be lying to me. 232 00:13:56,937 --> 00:13:58,514 Yeah. 233 00:13:58,538 --> 00:14:03,219 If it's that important to you, I'd try and cut myself a deal. 234 00:14:03,243 --> 00:14:05,955 I don't know anything about a stolen van, 235 00:14:05,979 --> 00:14:09,258 but maybe we could deal on a woman that smuggles parrots. 236 00:14:09,282 --> 00:14:12,283 Easy, easy, easy. Easy. 237 00:14:17,657 --> 00:14:19,702 Wow, is it really his signature? 238 00:14:19,726 --> 00:14:21,270 Yep. You can ask him yourself on Sunday. 239 00:14:21,294 --> 00:14:22,638 Sunday? 240 00:14:22,662 --> 00:14:24,340 I got two tickets to the game. You wanna go? 241 00:14:24,364 --> 00:14:26,642 Can I, Mom? Please? 242 00:14:26,666 --> 00:14:29,178 Sure. And I'm jealous. 243 00:14:29,202 --> 00:14:31,480 Well, I just stopped by to drop the football off. 244 00:14:31,504 --> 00:14:33,216 Okay, bye, Ranger Walker. 245 00:14:33,240 --> 00:14:34,616 Bye-bye, pal. Thanks. 246 00:14:34,640 --> 00:14:35,784 I'll see you Sunday. Yeah. 247 00:14:35,808 --> 00:14:37,441 Okay. 248 00:14:38,745 --> 00:14:40,223 You've been terrific. 249 00:14:40,247 --> 00:14:41,824 Well, he's a terrific kid. 250 00:14:41,848 --> 00:14:43,525 Yeah. Anything new on the van? 251 00:14:43,549 --> 00:14:45,761 Well, not yet, but we'll find it. 252 00:14:45,785 --> 00:14:48,430 Thank you for everything. 253 00:14:48,454 --> 00:14:50,288 My pleasure. 254 00:14:57,063 --> 00:14:59,008 All right, I've been going over this list of people 255 00:14:59,032 --> 00:15:02,912 who might want you dead. It's a big list, man. 256 00:15:02,936 --> 00:15:04,881 But I think we can narrow it down 257 00:15:04,905 --> 00:15:06,782 by eliminating everybody who can't afford 258 00:15:06,806 --> 00:15:09,685 the million-dollar price tag. 259 00:15:09,709 --> 00:15:11,453 Mm-hm. 260 00:15:11,477 --> 00:15:13,222 So I say we hit the streets, 261 00:15:13,246 --> 00:15:15,892 rattle some cages and see what jumps out. 262 00:15:15,916 --> 00:15:17,126 Later. 263 00:15:17,150 --> 00:15:19,461 Later? Why later? 264 00:15:19,485 --> 00:15:21,264 Because the longer that van's missing, 265 00:15:21,288 --> 00:15:24,233 the less chance we have of getting it back. 266 00:15:24,257 --> 00:15:26,936 Walker, I realize that getting the kid's van back 267 00:15:26,960 --> 00:15:28,104 is important to you. 268 00:15:28,128 --> 00:15:29,738 No, it's important to him. 269 00:15:29,762 --> 00:15:31,774 Yeah, but half of Dallas is out there gunning for you. 270 00:15:31,798 --> 00:15:33,442 You think we should deal with this first? 271 00:15:33,466 --> 00:15:34,732 Nope. 272 00:15:36,269 --> 00:15:38,447 Man, I think you should lay low for a while. 273 00:15:38,471 --> 00:15:40,049 Forget it, Trivette. 274 00:15:40,073 --> 00:15:42,952 We're going to Mark Burnette's house to talk to his parents 275 00:15:42,976 --> 00:15:45,410 and see who he was running around with. 276 00:16:08,935 --> 00:16:10,446 Mrs. Burnette. 277 00:16:10,470 --> 00:16:13,182 How dare you come here? 278 00:16:13,206 --> 00:16:16,452 I'm very sorry about what happened to your son. 279 00:16:16,476 --> 00:16:18,321 Please, spare me. You shot him, for God's sakes. 280 00:16:18,345 --> 00:16:21,657 It was the last thing I wanted to do. 281 00:16:21,681 --> 00:16:22,891 Oh, is that right? 282 00:16:22,915 --> 00:16:24,193 Yes, ma'am. 283 00:16:24,217 --> 00:16:25,694 I have nothing to say to you. 284 00:16:25,718 --> 00:16:27,830 Could I talk to your husband? 285 00:16:27,854 --> 00:16:30,266 My husband died many years ago. 286 00:16:30,290 --> 00:16:34,236 And now my son's dead too, thanks to you. 287 00:16:34,260 --> 00:16:35,938 Are you mad enough at Ranger Walker 288 00:16:35,962 --> 00:16:39,641 that you wanna see him dead, Mrs. Burnette? 289 00:16:39,665 --> 00:16:42,778 No. I'm a Christian. 290 00:16:42,802 --> 00:16:46,415 But I'm a long way from forgiveness. 291 00:16:46,439 --> 00:16:48,272 Now, please just go. 292 00:16:55,448 --> 00:16:57,393 Well, from the looks of this place, 293 00:16:57,417 --> 00:16:59,428 she could afford a million-dollar contract. 294 00:16:59,452 --> 00:17:01,864 She wouldn't know how to put a contract out. 295 00:17:01,888 --> 00:17:04,248 She's upset, but who can blame her? 296 00:17:07,960 --> 00:17:08,937 Wait. Don't go. 297 00:17:08,961 --> 00:17:12,508 I was inside. I heard. 298 00:17:12,532 --> 00:17:14,010 Please don't be too mad at Mom. 299 00:17:14,034 --> 00:17:15,577 What's your name? 300 00:17:15,601 --> 00:17:17,868 Rita. Mark is... 301 00:17:20,373 --> 00:17:22,184 Was my brother. 302 00:17:22,208 --> 00:17:24,320 I just want you to know I don't blame you 303 00:17:24,344 --> 00:17:25,687 for what happened to Mark. 304 00:17:25,711 --> 00:17:27,323 I appreciate that. 305 00:17:27,347 --> 00:17:30,759 Mom let him have his way with everything. 306 00:17:30,783 --> 00:17:34,730 Even after he was busted for selling drugs, 307 00:17:34,754 --> 00:17:38,434 she still cut him a lot of slack. 308 00:17:38,458 --> 00:17:41,703 Do you know who your brother's friends were? 309 00:17:41,727 --> 00:17:45,207 Well, he didn't have many. 310 00:17:45,231 --> 00:17:47,043 Not nice ones, anyways. 311 00:17:47,067 --> 00:17:50,012 Well, we're kind of looking for the bad ones. 312 00:17:50,036 --> 00:17:54,050 Well, the only one I ever met was Chico. 313 00:17:54,074 --> 00:17:57,786 He and Mark used to go down to Mexico a lot, 314 00:17:57,810 --> 00:17:58,943 probably for drugs. 315 00:18:00,447 --> 00:18:02,991 Does Chico have a last name? 316 00:18:03,015 --> 00:18:05,928 Never heard it. 317 00:18:05,952 --> 00:18:10,632 He's a big guy with a scar across his forehead. 318 00:18:10,656 --> 00:18:13,802 Mark said it was from a bottle of tequila. 319 00:18:13,826 --> 00:18:16,439 Do you know where we can find him? 320 00:18:16,463 --> 00:18:18,574 No, I'm sorry. 321 00:18:18,598 --> 00:18:21,410 But I hope you bust the guys that got Mark into this. 322 00:18:21,434 --> 00:18:24,012 Thank you. 323 00:18:24,036 --> 00:18:25,769 Thanks, Rita. 324 00:18:44,624 --> 00:18:48,237 Hey, uh, I got that, uh, chandelier you ordered. 325 00:18:48,261 --> 00:18:49,927 Oh. 326 00:18:57,403 --> 00:19:00,015 Cobalt. Morning. 327 00:19:00,039 --> 00:19:01,717 Oh, Trivette, man. 328 00:19:01,741 --> 00:19:04,153 What a pleasant surprise. Long time no see. 329 00:19:04,177 --> 00:19:06,210 Not long enough, huh? 330 00:19:07,380 --> 00:19:08,724 What you got in the crate? 331 00:19:08,748 --> 00:19:12,328 Oh, nothing. Just a little cheap old cut glass chandelier. 332 00:19:12,352 --> 00:19:13,729 I'm trying to make 20 bucks off of it, 333 00:19:13,753 --> 00:19:15,664 selling to this guy in the shop here. 334 00:19:15,688 --> 00:19:17,766 The crate is worth more than that, Cobalt. 335 00:19:17,790 --> 00:19:21,103 Walker. Don't stand close to it, please, okay? 336 00:19:21,127 --> 00:19:23,172 I wanna know about a carjacking ring 337 00:19:23,196 --> 00:19:24,706 that stole a specially built van 338 00:19:24,730 --> 00:19:26,142 for the handicapped two days ago. 339 00:19:26,166 --> 00:19:29,478 Would you just please keep away from my crate, huh? 340 00:19:29,502 --> 00:19:31,147 Let me guess. 341 00:19:31,171 --> 00:19:34,416 Since every lowlife in Dallas is aiming lightning at Walker, 342 00:19:34,440 --> 00:19:36,452 you don't want him standing next to this merchandise 343 00:19:36,476 --> 00:19:37,620 when the thunder claps. 344 00:19:37,644 --> 00:19:39,087 Yeah, something like that. 345 00:19:39,111 --> 00:19:41,490 So why don't you tell me who put out the contract? 346 00:19:41,514 --> 00:19:42,824 The carjacking ring? 347 00:19:42,848 --> 00:19:44,426 Walker... Don't know a thing about 348 00:19:44,450 --> 00:19:46,428 no carjacking ring because that's a violent thing. 349 00:19:46,452 --> 00:19:47,596 I'm not into that stuff. 350 00:19:47,620 --> 00:19:50,633 So can you just keep away from my crate? 351 00:19:50,657 --> 00:19:52,134 Do you know a guy named Chico? 352 00:19:52,158 --> 00:19:53,835 No. A little farther away? 353 00:19:53,859 --> 00:19:55,103 Who put out the contract? 354 00:19:55,127 --> 00:19:56,639 He had a big scar on his forehead. 355 00:19:56,663 --> 00:19:59,475 That'd be Chico Gonzales. Yeah, real bad actor. Real bad guy. 356 00:19:59,499 --> 00:20:01,510 I'm only gonna ask you one more time. 357 00:20:01,534 --> 00:20:03,145 Can we deal with one thing at a time? 358 00:20:03,169 --> 00:20:04,513 You know where Chico hangs out? 359 00:20:04,537 --> 00:20:05,947 Hell, I don't know. Around. 360 00:20:05,971 --> 00:20:08,617 Can we continue this discussion on the other side of the alley? 361 00:20:08,641 --> 00:20:10,252 I know what this is. 362 00:20:10,276 --> 00:20:13,289 This is the chandelier from the heist 363 00:20:13,313 --> 00:20:14,990 at the governor's mansion last week. 364 00:20:15,014 --> 00:20:16,292 Hey, no way. 365 00:20:16,316 --> 00:20:18,594 Who put out the contract? 366 00:20:18,618 --> 00:20:21,430 Frank Sandreen. Uh, that's a maybe. 367 00:20:21,454 --> 00:20:23,699 Everybody thinks it's him. Nobody knows for sure. 368 00:20:23,723 --> 00:20:24,700 Excuse me. 369 00:20:24,724 --> 00:20:26,868 Frank Sandreen? 370 00:20:26,892 --> 00:20:28,770 Yeah, don't tell him I told you, okay? 371 00:20:28,794 --> 00:20:32,274 Well, you busted half of his drug operation last month. 372 00:20:32,298 --> 00:20:33,842 That would make sense. 373 00:20:33,866 --> 00:20:36,278 Who does Chico run around with? 374 00:20:36,302 --> 00:20:38,046 Uh, a guy named Elwood Trask. 375 00:20:38,070 --> 00:20:39,915 Last I heard, they're running black market 376 00:20:39,939 --> 00:20:41,116 contraband out of Mexico. 377 00:20:41,140 --> 00:20:43,285 Where can I find this Trask? 378 00:20:43,309 --> 00:20:45,521 Same place. Around. Would you guys do me a really big favor 379 00:20:45,545 --> 00:20:47,856 and just stay away from my truck, okay? 380 00:21:04,464 --> 00:21:07,042 This is starting to get old. 381 00:21:07,066 --> 00:21:09,367 So, what are we gonna do now? 382 00:21:10,770 --> 00:21:12,514 I'm gonna go see Sandreen. 383 00:21:12,538 --> 00:21:15,417 I'd like for you to check with all the dealerships in town. 384 00:21:15,441 --> 00:21:18,687 See if anyone bought a window that would fit the stolen van. 385 00:21:18,711 --> 00:21:20,010 You got it. 386 00:21:21,614 --> 00:21:22,958 Hey, careful with Sandreen. 387 00:21:22,982 --> 00:21:24,348 Right. 388 00:21:56,482 --> 00:21:59,249 You again. 389 00:22:08,328 --> 00:22:10,288 Now you're beginning to tick me off. 390 00:23:02,181 --> 00:23:05,293 I got greedy. I should've brought more help. 391 00:23:05,317 --> 00:23:08,163 Who sent you? Hey, I work for my own account. 392 00:23:08,187 --> 00:23:10,031 Was it Frank Sandreen? 393 00:23:10,055 --> 00:23:12,801 Name rings a bell, but it really doesn't matter. 394 00:23:12,825 --> 00:23:14,336 Why? 395 00:23:14,360 --> 00:23:16,004 Because by this time next week, 396 00:23:16,028 --> 00:23:18,907 I'll be onto a new job, in Fiji. 397 00:23:18,931 --> 00:23:20,942 Did I fail to mention you're under arrest? 398 00:23:20,966 --> 00:23:23,278 Arrest away, Ranger. 399 00:23:23,302 --> 00:23:28,884 By the time I come to trial, you won't be alive to testify. 400 00:23:28,908 --> 00:23:29,940 Right. 401 00:23:43,155 --> 00:23:45,300 I don't know how much you're paying these boys, Frank, 402 00:23:45,324 --> 00:23:47,970 but it's too much. 403 00:23:47,994 --> 00:23:49,938 Walker, Walker, Walker. 404 00:23:49,962 --> 00:23:53,208 Don't you ever get tired of harassing me? 405 00:23:53,232 --> 00:23:55,443 I'm not here to harass you. 406 00:23:55,467 --> 00:23:57,613 I'm here to threaten your life. 407 00:23:57,637 --> 00:23:59,414 Come again? 408 00:23:59,438 --> 00:24:01,049 Call it off, Frank. 409 00:24:01,073 --> 00:24:02,751 It's beginning to irritate me. 410 00:24:02,775 --> 00:24:05,186 I'm not following you. 411 00:24:05,210 --> 00:24:08,524 One more attempt on my life, and I'm coming after you. 412 00:24:08,548 --> 00:24:11,092 Oh, the contract. 413 00:24:11,116 --> 00:24:15,063 So that's what all this is about. 414 00:24:15,087 --> 00:24:17,833 You're talking to the wrong man. 415 00:24:17,857 --> 00:24:19,735 I didn't put the contract out on you, Walker. 416 00:24:19,759 --> 00:24:20,936 I heard about it. 417 00:24:20,960 --> 00:24:23,138 As a matter of fact, it troubled me. 418 00:24:23,162 --> 00:24:24,372 If you're assassinated, 419 00:24:24,396 --> 00:24:27,175 everyone will assume that I'm behind it. 420 00:24:27,199 --> 00:24:29,945 After that unpleasantness last month 421 00:24:29,969 --> 00:24:31,413 with my pharmaceutical division, 422 00:24:31,437 --> 00:24:33,248 I don't need the heat. 423 00:24:33,272 --> 00:24:34,850 Then who did? 424 00:24:34,874 --> 00:24:36,985 I honestly don't know. 425 00:24:38,410 --> 00:24:40,488 There's not an honest bone in your body, Frank. 426 00:24:40,512 --> 00:24:41,957 And nothing goes down in this town 427 00:24:41,981 --> 00:24:43,781 without you knowing about it. 428 00:24:46,218 --> 00:24:49,364 I really don't know who the principal is. 429 00:24:49,388 --> 00:24:51,266 But I do have an idea 430 00:24:51,290 --> 00:24:52,768 who put the word on the street. 431 00:24:52,792 --> 00:24:54,069 Who? 432 00:24:54,093 --> 00:24:56,694 An attorney I use on several occasions. 433 00:24:58,097 --> 00:25:00,108 Milo Crane. 434 00:25:00,132 --> 00:25:02,310 Nothing like a lawyer with no scruples. 435 00:25:02,334 --> 00:25:04,980 Fortunately, there's no shortage of them. 436 00:25:05,004 --> 00:25:06,748 But you don't know who his client is? 437 00:25:06,772 --> 00:25:09,685 No. Milo handles anything that pays well. 438 00:25:09,709 --> 00:25:12,175 Could be anybody. 439 00:25:15,247 --> 00:25:17,793 Well, I believe you, for now. 440 00:25:17,817 --> 00:25:21,719 Well, that's a first. 441 00:25:27,627 --> 00:25:30,138 What do you know about the carjacking business? 442 00:25:30,162 --> 00:25:33,631 Your welcome's wearing a little thin, Walker. 443 00:25:35,167 --> 00:25:38,246 How old is your son, Frank? About 12 years old? 444 00:25:38,270 --> 00:25:41,249 What does my family have to do with this? 445 00:25:41,273 --> 00:25:45,186 A couple of nights ago, two clowns stole a van. 446 00:25:45,210 --> 00:25:46,655 A special van, 447 00:25:46,679 --> 00:25:49,491 built for a handicapped little boy 448 00:25:49,515 --> 00:25:51,760 about your son's age. 449 00:25:51,784 --> 00:25:54,251 I want it back. 450 00:25:56,989 --> 00:25:58,789 Carjacking? 451 00:26:00,626 --> 00:26:02,104 That's bad business. 452 00:26:02,128 --> 00:26:05,674 No volume, high-percentage risk, 453 00:26:05,698 --> 00:26:08,977 and you can't swallow the evidence. 454 00:26:09,001 --> 00:26:10,779 You have any names? 455 00:26:10,803 --> 00:26:14,082 Chico Gonzales and Elwood Trask. 456 00:26:14,106 --> 00:26:17,753 Chico's a real psycho. I'm surprised he's still alive. 457 00:26:17,777 --> 00:26:21,723 Last I heard, he was running big-screen TVs into Mexico. 458 00:26:21,747 --> 00:26:25,527 Elwood Trask is a bad boy out of Chicago. 459 00:26:25,551 --> 00:26:28,263 Who's he connected to? - I don't know. 460 00:26:28,287 --> 00:26:30,666 He used to run trucks for some local company, 461 00:26:30,690 --> 00:26:33,869 for a guy named Finch, I believe, 462 00:26:33,893 --> 00:26:35,813 but I heard that didn't last long. 463 00:26:39,065 --> 00:26:41,076 I appreciate it. 464 00:26:41,100 --> 00:26:45,647 Oh, be sure to apologize to my staff on your way out. 465 00:26:45,671 --> 00:26:47,871 Yeah, sure. 466 00:26:55,748 --> 00:26:58,293 Mr. Suthers. Mr. Suthers, please, a couple of questions. 467 00:26:58,317 --> 00:27:00,095 You were brilliant, Milo. 468 00:27:00,119 --> 00:27:02,064 That sob story for the jury, 469 00:27:02,088 --> 00:27:03,899 it even brought tears to my eyes. 470 00:27:03,923 --> 00:27:05,734 Well, I hope when you get my bill, 471 00:27:05,758 --> 00:27:07,468 you're still smiling, Mr. Silk. 472 00:27:07,492 --> 00:27:10,038 It won't take a moment of your time... 473 00:27:15,534 --> 00:27:17,012 Hey, what the hell are you doing? 474 00:27:17,036 --> 00:27:18,880 Who you fronting for, Milo? 475 00:27:18,904 --> 00:27:20,248 I beg your pardon. 476 00:27:20,272 --> 00:27:22,184 Who put the million-dollar contract out on me? 477 00:27:22,208 --> 00:27:24,319 What are you talking about? 478 00:27:24,343 --> 00:27:26,855 The word on the street is you're the middle man. 479 00:27:26,879 --> 00:27:30,158 The word on the street is that Elvis Presley's alive. 480 00:27:30,182 --> 00:27:32,594 The only stonewalling you're gonna do is head-first into one. 481 00:27:32,618 --> 00:27:33,862 Now, who's your client? 482 00:27:33,886 --> 00:27:35,630 Take your hands off me 483 00:27:35,654 --> 00:27:37,799 or I'll have your department's budget in my bank account 484 00:27:37,823 --> 00:27:39,567 by noon tomorrow. 485 00:27:39,591 --> 00:27:42,031 And how you gonna spend it with tubes running up your nose? 486 00:27:43,863 --> 00:27:45,006 What's going on? 487 00:27:45,030 --> 00:27:47,530 Tell your client to back off. 488 00:27:53,873 --> 00:27:57,007 Ranger life has obviously made you paranoid, Walker. 489 00:27:58,677 --> 00:28:01,344 You need some time off. 490 00:28:07,419 --> 00:28:08,830 Ooh. 491 00:28:08,854 --> 00:28:10,632 What was that all about? 492 00:28:10,656 --> 00:28:13,568 I was just trying to shake a rat out of a weasel. 493 00:28:13,592 --> 00:28:15,737 Any word on that van window? 494 00:28:15,761 --> 00:28:18,874 No, but I have about three more places to check. 495 00:28:18,898 --> 00:28:20,798 I think I've got a lead. 496 00:28:36,115 --> 00:28:38,226 Now, it's got to be here somewhere. 497 00:28:38,250 --> 00:28:40,650 My filing system leaves a lot to be desired. 498 00:28:41,753 --> 00:28:42,753 Here it is. 499 00:28:45,024 --> 00:28:47,335 Yep, Elwood Trask. 500 00:28:47,359 --> 00:28:50,305 He drove for me for two months. 501 00:28:50,329 --> 00:28:53,208 Had to can him. He was drunk, unreliable. 502 00:28:53,232 --> 00:28:54,609 Got in a couple of fender-benders. 503 00:28:54,633 --> 00:28:56,077 How long ago was that? 504 00:28:56,101 --> 00:28:58,013 Seven months. 505 00:28:58,037 --> 00:28:59,981 Got any address on him? 506 00:29:00,005 --> 00:29:02,217 Yeah, a hotel out on the highway. 507 00:29:02,241 --> 00:29:04,352 I doubt that he's still there. 508 00:29:04,376 --> 00:29:06,721 What do you guys want him for, anyway? 509 00:29:06,745 --> 00:29:09,065 We wanna talk to him in connection with a carjacking. 510 00:29:10,382 --> 00:29:12,160 Yeah, sounds like him. 511 00:29:12,184 --> 00:29:13,728 Sorry I can't be more help. 512 00:29:13,752 --> 00:29:16,364 Have you ever heard of a guy named Chico Gonzales? 513 00:29:16,388 --> 00:29:18,200 Chico Gonzales? 514 00:29:18,224 --> 00:29:20,268 Yeah, a big guy with a scar on his forehead? 515 00:29:20,292 --> 00:29:21,569 Can't say that I have. 516 00:29:21,593 --> 00:29:23,504 Thanks for your time. 517 00:29:23,528 --> 00:29:25,428 Sure. Anytime. 518 00:30:02,167 --> 00:30:03,945 Everything's set up for tomorrow night. 519 00:30:03,969 --> 00:30:06,481 That could be too late, Chico. It's getting hot. 520 00:30:06,505 --> 00:30:07,949 That's the way it's gotta be. 521 00:30:07,973 --> 00:30:10,085 My cousin's only working the Aduana checkpoint 522 00:30:10,109 --> 00:30:12,354 from 8 to midnight. 523 00:30:12,378 --> 00:30:13,755 That means we gotta roll 524 00:30:13,779 --> 00:30:15,757 no later than 3:00 tomorrow afternoon. 525 00:30:15,781 --> 00:30:17,359 But after that, we shut down a while. 526 00:30:17,383 --> 00:30:20,095 Walker's getting too close. 527 00:30:20,119 --> 00:30:22,163 Oh, I'd like to get close to Walker. 528 00:30:22,187 --> 00:30:24,366 I'd pay him back for blowing Mark away, 529 00:30:24,390 --> 00:30:28,003 and make a million bucks doing it. 530 00:30:28,027 --> 00:30:29,170 Hurry up, Trask. 531 00:30:29,194 --> 00:30:31,634 I need these loads buttoned up by midnight. 532 00:30:35,500 --> 00:30:37,012 Hell, that's not the worst of it. 533 00:30:37,036 --> 00:30:39,915 I just bought a private suite for next year's Rangers games. 534 00:30:39,939 --> 00:30:42,350 But you think there's gonna be a '95 baseball season? 535 00:30:42,374 --> 00:30:44,286 I doubt it. I heard about it last year 536 00:30:44,310 --> 00:30:45,753 and sold my interest in the Rangers. 537 00:30:45,777 --> 00:30:47,688 Oh, thanks a lot, Harper. You could've told me. 538 00:30:47,712 --> 00:30:49,291 Now, why would I tell you, J.P.? 539 00:30:49,315 --> 00:30:51,492 Did you tell me last year when you changed contractors 540 00:30:51,516 --> 00:30:53,828 on your restaurant chain? You cost me a bundle. 541 00:30:53,852 --> 00:30:55,797 But, Harper, if you'd sell your cement 542 00:30:55,821 --> 00:30:57,432 by the bag instead of the ounce... 543 00:30:57,456 --> 00:30:59,301 You gentlemen will have to continue 544 00:30:59,325 --> 00:31:02,003 this fascinating discussion without me. 545 00:31:02,027 --> 00:31:04,806 Good night, Milo. 546 00:31:04,830 --> 00:31:06,341 The next time a deal comes up, 547 00:31:06,365 --> 00:31:08,310 you give me a call. I will make you a... 548 00:31:08,334 --> 00:31:10,968 I didn't take you to... 549 00:31:16,041 --> 00:31:17,518 Hey, what...? Keep driving. 550 00:31:17,542 --> 00:31:19,520 Both hands on the wheel. 551 00:31:19,544 --> 00:31:22,924 I wanna talk to you about the contract on Ranger Walker. 552 00:31:22,948 --> 00:31:25,093 I don't know what you're talking about. 553 00:31:25,117 --> 00:31:27,028 I'm not here to play games. 554 00:31:27,052 --> 00:31:28,696 The contract's been out for three days 555 00:31:28,720 --> 00:31:30,365 and nobody's even come close. 556 00:31:30,389 --> 00:31:31,833 Now the department's been mobilized 557 00:31:31,857 --> 00:31:33,068 to watch Walker's back. 558 00:31:33,092 --> 00:31:35,103 If your man wants results, 559 00:31:35,127 --> 00:31:37,572 it's time you turned to a pro. 560 00:31:37,596 --> 00:31:39,640 A pro, huh? And that's you? 561 00:31:39,664 --> 00:31:41,209 Well, that's interesting. 562 00:31:41,233 --> 00:31:42,510 You have a gun in my neck. 563 00:31:42,534 --> 00:31:45,580 You also have a tape recorder in your pocket? 564 00:31:45,604 --> 00:31:47,148 I'm on the inside. 565 00:31:47,172 --> 00:31:51,319 I know Walker. I know his moves. I can deliver him. 566 00:31:51,343 --> 00:31:55,056 Just what did you wanna say about this, mister? 567 00:31:55,080 --> 00:31:57,058 No, now it's your turn. 568 00:31:57,082 --> 00:31:58,293 Once I hit Walker, 569 00:31:58,317 --> 00:32:00,261 what assurance do I have that I'll be paid? 570 00:32:00,285 --> 00:32:02,097 I have no idea. 571 00:32:02,121 --> 00:32:04,699 I said, how do I know I'll be paid? 572 00:32:04,723 --> 00:32:07,102 Hey, uh, 573 00:32:07,126 --> 00:32:09,637 I'm an attorney with a gun in his neck. 574 00:32:09,661 --> 00:32:12,874 As that attorney, my guess is that 575 00:32:12,898 --> 00:32:14,542 nobody gets paid for a piece of work 576 00:32:14,566 --> 00:32:16,677 till he shows he's done that piece of work. 577 00:32:16,701 --> 00:32:20,437 I can name the time, place, caliber of the bullet. 578 00:32:22,508 --> 00:32:26,087 That should be very interesting to someone who was interested. 579 00:32:26,111 --> 00:32:27,555 Walker has to testify 580 00:32:27,579 --> 00:32:29,557 at a sentencing hearing tomorrow morning. 581 00:32:29,581 --> 00:32:31,259 He'll be walking down the courthouse steps 582 00:32:31,283 --> 00:32:33,328 after the noon recess. I'll hit him then. 583 00:32:33,352 --> 00:32:34,595 Thirty-thirty. 584 00:32:34,619 --> 00:32:37,565 Hell, I'll even leave the empty shell casing. 585 00:32:37,589 --> 00:32:39,189 Now, do we have a deal? 586 00:32:41,160 --> 00:32:43,338 My friend, 587 00:32:43,362 --> 00:32:45,640 if I ever hear of anyone who wants anyone killed, 588 00:32:45,664 --> 00:32:47,509 you're the person I'll call. 589 00:32:47,533 --> 00:32:49,777 I'll call your office once the hit is done. 590 00:32:49,801 --> 00:32:51,879 I'll use the name Mr. Prudhomme. 591 00:32:51,903 --> 00:32:54,215 We'll arrange for a meeting and the payoff. 592 00:32:54,239 --> 00:32:56,918 Let me off at the next corner. 593 00:32:56,942 --> 00:32:58,982 What did you mean, you're on the inside? 594 00:33:00,145 --> 00:33:02,057 Texas Ranger. 595 00:33:02,081 --> 00:33:03,791 Retirement will look a hell of a lot better 596 00:33:03,815 --> 00:33:05,815 with a million bucks in the bank. 597 00:33:07,553 --> 00:33:09,597 I'll make the hit for you, 598 00:33:09,621 --> 00:33:13,134 but if you don't pay off, you're next. 599 00:33:43,155 --> 00:33:44,599 Oh! 600 00:33:50,895 --> 00:33:53,241 Somebody get an ambulance! 601 00:34:05,277 --> 00:34:07,322 Other than a thirty-thirty shell 602 00:34:07,346 --> 00:34:09,757 found on a rooftop adjacent to the courthouse, 603 00:34:09,781 --> 00:34:11,126 there are no leads. 604 00:34:11,150 --> 00:34:13,628 Speculation is that it was an underworld hit, 605 00:34:13,652 --> 00:34:15,696 but at this point, nobody really knows. 606 00:34:15,720 --> 00:34:17,064 One thing is certain. 607 00:34:17,088 --> 00:34:18,500 At noon today, 608 00:34:18,524 --> 00:34:21,902 one of Texas' finest Rangers passed away. 609 00:34:21,926 --> 00:34:24,405 He did it, that son of a gun. 610 00:34:26,131 --> 00:34:29,131 There's a Mr. Prudhomme on line one. 611 00:34:31,403 --> 00:34:35,183 Mr. Prudhomme, you're a man of your word. 612 00:34:35,207 --> 00:34:37,127 All that's left is where and when. 613 00:34:39,077 --> 00:34:42,123 It'll take me a couple of hours to get the wherewithal. 614 00:34:42,147 --> 00:34:46,194 I'll meet you at the south side of Crockett Park at 4:00. 615 00:34:46,218 --> 00:34:47,617 I'll be there. 616 00:34:52,757 --> 00:34:55,537 The trap has been set. Good work, Lou. 617 00:34:55,561 --> 00:34:56,871 Well, it's not over yet, Walker. 618 00:34:56,895 --> 00:34:59,507 He's right. We have to get the man behind this. 619 00:34:59,531 --> 00:35:02,177 Well, we'll be there when Milo makes the payoff. 620 00:35:02,201 --> 00:35:04,212 You can't believe how long I have waited 621 00:35:04,236 --> 00:35:05,680 to nail Milo Crane. 622 00:35:05,704 --> 00:35:08,015 Looking pretty fit for a dead man. 623 00:35:08,039 --> 00:35:09,150 I feel pretty fit. 624 00:35:09,174 --> 00:35:10,785 You should've seen that paramedic's face 625 00:35:10,809 --> 00:35:12,086 when Walker sat up and showed him 626 00:35:12,110 --> 00:35:13,421 that blood bag under his shirt. 627 00:35:14,479 --> 00:35:16,057 Yeah, I was nervous as hell. 628 00:35:16,081 --> 00:35:17,992 Even though I knew I was firing a blank, 629 00:35:18,016 --> 00:35:20,061 it's just the thought of aiming at a fellow Ranger. 630 00:35:20,085 --> 00:35:21,629 What about that van window? 631 00:35:21,653 --> 00:35:23,464 Yeah, last dealership I checked 632 00:35:23,488 --> 00:35:25,300 sold a rear window for that model 633 00:35:25,324 --> 00:35:27,402 yesterday morning. To who? 634 00:35:27,426 --> 00:35:30,371 Our old friend Finch's Trucking Company. 635 00:35:30,395 --> 00:35:32,207 Finch, huh? 636 00:35:33,865 --> 00:35:35,643 Let's go. 637 00:35:35,667 --> 00:35:37,878 Excuse me. Don't you think you're forgetting something? 638 00:35:37,902 --> 00:35:39,146 What? 639 00:35:39,170 --> 00:35:41,716 You're gonna take down Milo Crane in three hours. 640 00:35:41,740 --> 00:35:43,440 We'll be there. 641 00:35:45,877 --> 00:35:47,210 "We'll be there." 642 00:35:49,848 --> 00:35:52,315 I trust you saw the news? 643 00:35:53,885 --> 00:35:56,731 Oh, hundreds would be just fine. 644 00:35:56,755 --> 00:35:58,622 Where would you like to meet? 645 00:36:00,024 --> 00:36:02,692 I'll see you there in a half hour. 646 00:36:11,770 --> 00:36:12,770 Okay. 647 00:36:14,205 --> 00:36:16,984 Look, follow me so there's no slip-ups, all right? 648 00:36:17,008 --> 00:36:18,653 Just in case, this is where we're heading. 649 00:36:18,677 --> 00:36:20,755 Five miles apart, no speeding. 650 00:36:20,779 --> 00:36:22,011 Right? 651 00:37:20,372 --> 00:37:22,583 Texas Rangers. Move! Get out of that truck. 652 00:37:22,607 --> 00:37:25,986 Adolph, out of the rig. Let's go. 653 00:37:26,010 --> 00:37:28,450 Hey, pal, you better move! 654 00:37:29,481 --> 00:37:31,426 Hands against there. 655 00:37:31,450 --> 00:37:33,850 Come on, come on, come on. 656 00:37:35,654 --> 00:37:37,153 Out of there. 657 00:37:41,693 --> 00:37:43,204 Are you Trask? 658 00:37:43,228 --> 00:37:44,228 Yeah, I am. 659 00:37:55,640 --> 00:37:57,240 Oof! 660 00:37:58,009 --> 00:37:59,286 Hold it, Finch. 661 00:37:59,310 --> 00:38:01,644 Hit the deck. Now! 662 00:38:09,954 --> 00:38:12,233 Well, I hope you're satisfied. 663 00:38:12,257 --> 00:38:15,135 I'm ecstatic, Mr. Crane. 664 00:38:15,159 --> 00:38:17,472 There's a million in here, 665 00:38:17,496 --> 00:38:19,374 and 100,000 for making the arrangements. 666 00:38:19,398 --> 00:38:20,875 May I ask one question? 667 00:38:20,899 --> 00:38:22,543 Of course. 668 00:38:22,567 --> 00:38:23,978 How does someone like you 669 00:38:24,002 --> 00:38:25,980 get involved in something like this? 670 00:38:26,004 --> 00:38:31,018 Walker first harassed, then killed someone very close to me. 671 00:38:31,042 --> 00:38:33,554 A young man that had his whole life in front of him. 672 00:38:33,578 --> 00:38:35,790 Now, he, uh... He made some mistakes, 673 00:38:35,814 --> 00:38:38,493 but he didn't deserve to die. 674 00:38:38,517 --> 00:38:40,116 Now it's settled. 675 00:38:41,185 --> 00:38:43,085 You carry a mean grudge. 676 00:38:44,389 --> 00:38:47,334 I've studied the great masters, Mr. Crane. 677 00:38:47,358 --> 00:38:49,737 And as a student of Eastern philosophies, 678 00:38:49,761 --> 00:38:52,573 I have learned that retribution 679 00:38:52,597 --> 00:38:55,910 is the only way to cleanse the soul. 680 00:38:55,934 --> 00:38:58,513 And I have learned never to leave a witness. 681 00:38:58,537 --> 00:38:59,537 Aah! 682 00:39:19,891 --> 00:39:22,102 Trivette, is this the van? 683 00:39:22,126 --> 00:39:24,038 Yes, it's the Robbie-mobile. 684 00:39:24,062 --> 00:39:25,706 Hot diggity dog. 685 00:39:25,730 --> 00:39:27,408 It's all been worth it, then. Good. 686 00:39:27,432 --> 00:39:29,376 So now can we go get the payoff? 687 00:39:29,400 --> 00:39:31,440 You bet, buddy. Let's go. 688 00:39:39,277 --> 00:39:40,488 What happened? 689 00:39:40,512 --> 00:39:42,056 It's been an hour. He didn't show. 690 00:39:42,080 --> 00:39:43,524 Well, maybe he stiffed you. 691 00:39:43,548 --> 00:39:45,426 No, I didn't leave him that kind of wiggle room. 692 00:39:45,450 --> 00:39:48,496 Yeah? 693 00:39:48,520 --> 00:39:50,197 Alex. 694 00:39:50,221 --> 00:39:51,198 Yeah? 695 00:39:51,222 --> 00:39:52,333 So how'd it go? 696 00:39:52,357 --> 00:39:54,836 It went great. We captured the whole bunch. 697 00:39:54,860 --> 00:39:56,337 Milo Crane didn't show up, though. 698 00:39:56,361 --> 00:39:58,439 He's not going to, Walker. 699 00:39:58,463 --> 00:40:00,040 What do you mean? 700 00:40:00,064 --> 00:40:02,643 Some joggers found his body at Lake Cliff Park 701 00:40:02,667 --> 00:40:04,178 about 20 minutes ago. 702 00:40:04,202 --> 00:40:07,381 Whoever put the contract out on you killed the middleman 703 00:40:07,405 --> 00:40:09,684 and severed all ties to his complicity. 704 00:40:09,708 --> 00:40:11,886 That means we're back to square one. 705 00:40:11,910 --> 00:40:14,288 Well, not exactly. 706 00:40:14,312 --> 00:40:17,324 You asked me to run a computer check of Milo's court cases? 707 00:40:17,348 --> 00:40:19,059 Yeah. 708 00:40:19,083 --> 00:40:21,384 You'll never guess what name popped up. 709 00:40:28,493 --> 00:40:29,837 Ranger Walker? 710 00:40:29,861 --> 00:40:31,939 Surprised to see me alive, Mrs. Burnette? 711 00:40:31,963 --> 00:40:34,208 Well, yes. The news, it... 712 00:40:34,232 --> 00:40:35,610 I know what the news said. 713 00:40:35,634 --> 00:40:37,411 You know Milo Crane, Mrs. Burnette? 714 00:40:37,435 --> 00:40:39,046 Well, yes, of course I do. 715 00:40:39,070 --> 00:40:41,415 His firm defended Mark two years ago 716 00:40:41,439 --> 00:40:43,250 when Ranger Walker arrested him. 717 00:40:43,274 --> 00:40:45,987 - Why did you hire him? - I didn't hire him. 718 00:40:46,011 --> 00:40:48,556 My brother took care of all that. What is all this about? 719 00:40:48,580 --> 00:40:49,790 Who's your brother? 720 00:40:49,814 --> 00:40:52,059 Harper Ridland. Why? 721 00:40:52,083 --> 00:40:54,361 The developer? RITA: Yes. Why? 722 00:40:54,385 --> 00:40:55,930 Who's that? 723 00:40:55,954 --> 00:40:59,066 He built half of Dallas. 724 00:40:59,090 --> 00:41:01,569 When your son was arrested, did you call your brother? 725 00:41:01,593 --> 00:41:03,604 Yes, of course I did. I don't know about these things. 726 00:41:03,628 --> 00:41:05,072 Who else would I call? 727 00:41:05,096 --> 00:41:07,708 I don't know what I would've done without Harper 728 00:41:07,732 --> 00:41:09,276 after my husband died. 729 00:41:09,300 --> 00:41:13,014 I mean, he's been supporting us, but more than that, 730 00:41:13,038 --> 00:41:15,449 he was like a father to Mark. 731 00:41:15,473 --> 00:41:19,620 They were so close. It broke his heart when you... 732 00:41:19,644 --> 00:41:21,711 When Mark was killed. 733 00:41:24,683 --> 00:41:26,716 Sorry to have bothered you. 734 00:41:32,891 --> 00:41:35,892 Trivette, this is something I have to do alone. 735 00:41:53,511 --> 00:41:56,145 Your bodyguard is resting comfortably. 736 00:41:58,083 --> 00:42:01,562 You should've stuck to building bridges, Ridland. 737 00:42:01,586 --> 00:42:03,486 You're under arrest. 738 00:42:05,824 --> 00:42:07,924 You're still alive. 739 00:42:09,393 --> 00:42:11,060 Mr. Walker, 740 00:42:12,897 --> 00:42:15,698 I have studied with the grand masters. 741 00:42:18,737 --> 00:42:20,681 And as a student of Eastern philosophy, 742 00:42:20,705 --> 00:42:24,351 I think it's important that the people that I have to kill 743 00:42:24,375 --> 00:42:27,421 know that retribution 744 00:42:27,445 --> 00:42:30,725 is the only way to cleanse the soul. 745 00:42:30,749 --> 00:42:34,461 And by the way, I've never lost a fight. 746 00:42:34,485 --> 00:42:38,032 There's always a first time. 747 00:43:14,358 --> 00:43:15,758 You're good. 748 00:43:18,329 --> 00:43:19,962 Glad you like it. 749 00:43:30,075 --> 00:43:32,474 But not that good. 750 00:44:25,830 --> 00:44:27,230 You son of a... 751 00:44:39,210 --> 00:44:40,755 Kill me, damn it! 752 00:44:40,779 --> 00:44:43,846 That'd be way too easy, Ridland. 753 00:44:53,758 --> 00:44:56,336 Now, don't get nervous, Robbie. Now, this is for the big one. 754 00:44:56,360 --> 00:44:57,894 Don't get nervous. 755 00:45:00,498 --> 00:45:02,676 Oh, dad-gum it, you beat me again. 756 00:45:02,700 --> 00:45:04,945 That's three in a row. 757 00:45:04,969 --> 00:45:07,114 Well, you're too tough for me. 758 00:45:07,138 --> 00:45:08,415 I can't believe 759 00:45:08,439 --> 00:45:11,051 we are actually going to see the Cowboys game tomorrow. 760 00:45:11,075 --> 00:45:12,686 You bet. I'm gonna pick you up at noon. 761 00:45:12,710 --> 00:45:14,121 Okay. 762 00:45:14,145 --> 00:45:15,622 All right, Robbie, it's time to go now. 763 00:45:15,646 --> 00:45:17,324 Why don't you go thank Ranger Trivette? 764 00:45:17,348 --> 00:45:19,526 Bye. See you tomorrow. Okay, Robbie. 765 00:45:19,550 --> 00:45:20,883 Okay. 766 00:45:23,888 --> 00:45:27,234 The words seem so inadequate but... 767 00:45:27,258 --> 00:45:29,003 thank you. 768 00:45:29,027 --> 00:45:30,626 It was my pleasure. 769 00:45:38,536 --> 00:45:39,780 Harper Ridland confessed 770 00:45:39,804 --> 00:45:42,049 and has been charged with the murder of Milo Crane 771 00:45:42,073 --> 00:45:45,652 and conspiracy to contract the murder of a police officer. 772 00:45:45,676 --> 00:45:48,388 Well, any man ought to know that Cordell won't go easy, 773 00:45:48,412 --> 00:45:49,589 no matter what you pay. 774 00:45:49,613 --> 00:45:50,891 I'm just glad it's over, 775 00:45:50,915 --> 00:45:52,927 because my wardrobe can't take much more of this. 776 00:45:54,886 --> 00:45:56,931 Today's been longer than a rainy weekend. 777 00:45:56,955 --> 00:45:58,098 I'm gonna call it a night. 778 00:45:58,122 --> 00:45:59,599 Me too. 779 00:45:59,623 --> 00:46:01,168 See you. Bye. 780 00:46:01,192 --> 00:46:02,502 Well, 781 00:46:02,526 --> 00:46:04,972 I guess it's just the two of us. Yeah. 782 00:46:04,996 --> 00:46:06,773 Alex, did I ever tell you about the time 783 00:46:06,797 --> 00:46:09,243 when the mob tried to kill me? 784 00:46:09,267 --> 00:46:10,410 Once or twice. 785 00:46:10,434 --> 00:46:12,346 So how's it feel? 786 00:46:12,370 --> 00:46:13,680 What? 787 00:46:13,704 --> 00:46:15,682 Not having to look over your shoulder anymore. 788 00:46:15,706 --> 00:46:17,184 Who was looking over their shoulder? 789 00:46:20,478 --> 00:46:22,544 What the devil are you doing? 790 00:46:24,983 --> 00:46:27,094 Well, where is it written that everyone in Dallas 791 00:46:27,118 --> 00:46:29,730 knows there's no more contract out on you? 56888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.