Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:41,400 --> 00:04:45,611
Was könnte es geben? Dort haben Sie CBS News.
Ich bin sicher, dass es wichtig ist.
2
00:04:45,737 --> 00:04:49,323
NEUIGKEITEN UND VERANSTALTUNGEN
RADIO UND FERNSEHEN
3
00:05:06,050 --> 00:05:08,844
Team 2473 im Hubschrauber.
4
00:05:08,928 --> 00:05:12,765
- Hubschrauber vorbei.
- Ist der Verdächtige gefunden?
5
00:05:12,850 --> 00:05:15,351
Wir folgen Verdächtigen.
6
00:05:37,459 --> 00:05:39,960
VERKEHRSPOLIZEI
7
00:07:58,399 --> 00:08:04,112
Hubschrauber eins bis 2473.
Er steht still. Er kann nirgendwo hingehen.
8
00:08:04,197 --> 00:08:07,115
Wirf ein Auge auf ihn.
9
00:09:20,485 --> 00:09:23,570
KALIFORNIEN - SONNTAG
10:02 Uhr
10
00:09:38,087 --> 00:09:40,547
ZWEI TAGE FRÜHER
11
00:09:50,017 --> 00:09:53,769
DENVER COLORADO - FREITAG
23:30 ABEND
12
00:10:09,203 --> 00:10:13,373
Kowalski.
Und die Schlüssel für ein verkürztes Wochenende.
13
00:10:13,458 --> 00:10:15,876
Danke, dass du da bist.
14
00:10:15,960 --> 00:10:21,006
- Hast du etwas für San Francisco?
- Wolltest du heute Abend zurück?
15
00:10:21,090 --> 00:10:24,259
Du gehst wieder so unter.
16
00:10:24,344 --> 00:10:26,429
Ist dir das klar?
17
00:10:28,432 --> 00:10:31,267
Warum bleibst du nicht bis Montag?
18
00:10:31,352 --> 00:10:36,981
- Also kannst du jetzt nach Hause gehen.
- Ja natürlich. Kurz vor Mitternacht.
19
00:10:39,651 --> 00:10:45,407
Sie wissen, wenn die Uhr zwölf schlägt,
verwandelt mein Auto in einen Kürbis.
20
00:10:45,492 --> 00:10:49,411
Sandy, du bist ein geborener Schauspieler.
- Ja natürlich.
21
00:10:49,496 --> 00:10:53,791
Meine Frau sagt das auch,
wenn ich sage, ich habe auf dich gewartet.
22
00:10:53,917 --> 00:10:57,544
Ernsthaft.
Warum bleibst du nicht heute Nacht hier?
23
00:10:57,629 --> 00:11:00,672
- Nein.
- Sie können etwas Schlaf gebrauchen.
24
00:11:00,757 --> 00:11:04,386
Ich muss heute Abend gehen, Sandy.
Welches Auto?
25
00:11:04,470 --> 00:11:06,554
Welche...
26
00:11:52,895 --> 00:11:54,980
Hallo k.
27
00:11:56,315 --> 00:11:59,444
Wie geht's?
28
00:12:02,531 --> 00:12:04,657
- Was brauchst du?
- Geschwindigkeit.
29
00:12:04,741 --> 00:12:06,576
Warten Sie mal. Alles ist gut?
30
00:12:06,660 --> 00:12:09,370
- Beste. Mit dir?
- Gut. Sag ho.
31
00:12:10,164 --> 00:12:12,373
Das ist gut.
32
00:12:12,458 --> 00:12:16,085
- Warte, ich hole Wasser für dich.
- Nein, mach dir keine Sorgen.
33
00:12:16,211 --> 00:12:18,046
- Wirklich?
- Ja ich gehe.
34
00:12:18,131 --> 00:12:21,049
- Bleib ein bisschen länger.
- Ich muss weg.
35
00:12:21,134 --> 00:12:24,511
"Ich muss raus, ich muss gehen."
Bullshit.
36
00:12:24,596 --> 00:12:28,390
Können diese beiden Küken
dich nicht beruhigen?
37
00:12:33,062 --> 00:12:36,065
- Ja, sie sind wunderschön.
- Machen Sie eine Pause.
38
00:12:36,192 --> 00:12:39,068
Ich muss morgen um 3 Uhr in Frisco sein.
39
00:12:39,153 --> 00:12:41,863
- Sie scherzen.
- Leider nicht.
40
00:12:41,947 --> 00:12:44,616
Vergiss es, es wird nicht funktionieren.
41
00:12:44,700 --> 00:12:47,285
- Wette?
- Wurde es inszeniert?
42
00:12:47,369 --> 00:12:50,330
- Ja, er fährt 260 km pro Stunde.
- Dann ...
43
00:12:50,414 --> 00:12:56,504
Wetten auf den Preis dieser Geschwindigkeit?
Ich rufe dich morgen um 3:00 Uhr aus Frisco an.
44
00:12:56,588 --> 00:12:59,632
Oder ich verdopple den Einsatz beim nächsten Mal.
45
00:12:59,716 --> 00:13:02,343
- Eine Wette schließen?
- Einverstanden.
46
00:13:15,274 --> 00:13:17,442
Viel Glück Kumpel.
47
00:14:32,022 --> 00:14:37,151
Dies entspricht ähnlich
Untersuchungen anderswo im Land.
48
00:14:37,235 --> 00:14:40,821
Aber andere Eigenschaften
als Fruchtbarkeit,
49
00:14:40,905 --> 00:14:43,907
die Überlebensraten von Kälbern,
50
00:14:45,661 --> 00:14:50,206
und Heterosis kann dies auch tun
sind ein wichtiger Faktor.
51
00:14:50,291 --> 00:14:55,962
Wenn Sie Rassen kreuzen, werden Sie besser
Kälber und damit weniger Hybridrassen.
52
00:14:56,047 --> 00:14:58,882
Das ist die Übersicht über das, was kommen wird,
53
00:14:59,008 --> 00:15:03,763
in Bezug auf die Kreuzung,
in den Nachrichten für Landwirte.
54
00:15:07,392 --> 00:15:11,395
Noch zehn Sekunden, Super.
55
00:15:21,740 --> 00:15:23,241
Du kannst.
56
00:15:25,036 --> 00:15:26,870
Guten Morgen Leute.
57
00:15:26,954 --> 00:15:30,207
Dies ist die unterzeichnete Super, Super Soul.
58
00:15:30,291 --> 00:15:34,753
Gerade und mit freien Händen,
Frühaufsteher.
59
00:15:34,879 --> 00:15:39,925
Präsentiert von KOW,
Sie buchstabieren das K-O-W.
60
00:15:40,009 --> 00:15:46,057
Am lautesten, am lebhaftesten,
unberechenbarster Radiosender im Westen.
61
00:15:46,141 --> 00:15:51,604
Wir machen es einen schönen Morgen
mit Musik zum Aufwachen,
62
00:15:51,689 --> 00:15:53,773
mit der Hilfe meines Kumpels.
63
00:15:53,857 --> 00:15:57,026
Übernimm es, Amigo.
Angreifen.
64
00:15:57,361 --> 00:15:59,655
Auf geht's. Zu wow.
65
00:16:01,700 --> 00:16:03,951
Bring mich dorthin, wo ich sein will.
66
00:16:04,035 --> 00:16:06,286
Wir haben noch einen langen Weg vor uns.
67
00:16:27,977 --> 00:16:30,311
Warte eine Minute.
68
00:16:51,501 --> 00:16:53,669
Aufwachen. Halt.
69
00:16:54,588 --> 00:16:57,007
Hör auf, du Bastard.
70
00:17:35,632 --> 00:17:38,425
Ein Fahrer steht wieder auf.
71
00:17:38,510 --> 00:17:42,596
Die gelbe Flagge.
In diesem Rennen behalten sie ihre Position.
72
00:17:42,680 --> 00:17:47,768
Kowalski steigt auch wieder auf sein Fahrrad,
Starten Sie es und nehmen Sie erneut teil.
73
00:17:48,937 --> 00:17:51,648
- Geht es dir gut?
- Ja. Hol ihn.
74
00:17:57,571 --> 00:18:03,368
Und jetzt der erste große Hit der
Die 70er stürmen die Top Ten.
75
00:18:03,452 --> 00:18:10,167
Ein Lied ganz für sich
Bis zu 29 Plätze in einer Woche.
76
00:18:10,252 --> 00:18:14,255
Es besteht kein Zweifel daran,
wie sie sagen,
77
00:18:14,339 --> 00:18:17,424
dass dies nächste Woche die Nummer eins sein wird.
78
00:18:17,509 --> 00:18:19,552
Numero uno, Baby.
79
00:18:19,636 --> 00:18:25,140
Der Stunner "Wo machst du?
Von hier weg, Baby? "Von Brian Obine.
80
00:18:25,225 --> 00:18:28,353
Gib ihnen einen Pass, Brian.
Gehen Sie geradeaus.
81
00:18:32,400 --> 00:18:36,069
Geradeaus.
Das ist der Geist.
82
00:20:57,720 --> 00:21:03,016
- 123, wie ist deine Position?
- Wir waren mit 53 in einer Kettenkollision.
83
00:21:03,100 --> 00:21:06,686
- Wo sind Sie?
Etwa acht Meilen von Thompson entfernt.
84
00:21:06,770 --> 00:21:10,398
- Beschreiben Sie das Auto?
- Ein weißer Herausforderer.
85
00:21:10,482 --> 00:21:13,735
Nummernschild aus Colorado, OA-5599.
86
00:21:13,819 --> 00:21:16,363
- Gibt es irgendwelche Verletzungen?
- Nein.
87
00:21:16,448 --> 00:21:19,450
Geh zurück zum Schreibtisch.
88
00:21:20,535 --> 00:21:24,538
Senden Sie einen LKW
für den zweiten Motor.
89
00:21:42,475 --> 00:21:47,062
Supe, du solltest hören:
"Achtung Verkehrspolizei."
90
00:21:47,146 --> 00:21:50,899
"Verdächtiges Auto, Dodge Challenger, weiß."
91
00:22:49,379 --> 00:22:52,548
ENDZWEIGTE AUTOBAHN
92
00:25:35,721 --> 00:25:38,931
Autonummer 71
stürzte in Nummer 63.
93
00:25:39,391 --> 00:25:42,727
Eine Kettenkollision.
Acht Autos, neun ...
94
00:25:45,772 --> 00:25:48,399
Oh je, es ist Nummer drei: Kowalski.
95
00:25:49,109 --> 00:25:52,570
Beobachten Sie, wie er sich auf den Kopf stellt.
96
00:26:22,186 --> 00:26:24,854
Schönen Tag. Willst du konkurrieren?
97
00:26:26,315 --> 00:26:29,108
Befindet sich ein Gewürz in Ihrem Einkaufswagen?
98
00:27:02,603 --> 00:27:04,729
Arschloch.
99
00:29:43,481 --> 00:29:46,608
MITTLERE MALEREI
BLEIBE RECHTS
100
00:30:10,509 --> 00:30:12,594
EINLASS
101
00:30:18,810 --> 00:30:20,894
VIELEN DANK
102
00:30:49,508 --> 00:30:51,761
WILLKOMMEN IN NEVADA
103
00:30:54,931 --> 00:30:58,851
- Auto 24 in der Zentrale.
- Sag es, Auto 24.
104
00:30:58,935 --> 00:31:03,230
Er hat die Staatsgrenze überschritten.
Nevada kann es mit diesem Verrückten herausfinden.
105
00:31:03,315 --> 00:31:06,859
Wir werden die Polizei von Nevada informieren.
106
00:31:38,936 --> 00:31:41,979
NEVADA - SAMSTAG
11:43 MORGEN
107
00:31:42,981 --> 00:31:45,400
Ja ich habe es verstanden.
108
00:31:45,484 --> 00:31:51,532
Initialen OA-5599,
Nummernschild aus Colorado.
109
00:31:52,742 --> 00:31:55,452
Was hat dieser Straßenpirat getan?
110
00:31:57,956 --> 00:32:01,542
Hey, Supe. Ich habe sie jetzt in der Luft.
111
00:32:08,759 --> 00:32:14,180
Es ist eins für mich. Aber wir können es schaffen
überhaupt nichts, wie Sie wissen,
112
00:32:14,265 --> 00:32:19,060
außer gefährliches Fahren und nicht anhalten,
beide Verbrechen.
113
00:32:24,526 --> 00:32:29,822
Das hast du mir schon gesagt.
Hat dieser Jaguar Anklage erhoben?
114
00:32:29,906 --> 00:32:33,951
- Nein.
- Dann ist es nicht einmal ein Verbrechen.
115
00:32:34,035 --> 00:32:37,163
- Was machst du gerade?
- Wir haben keine Angst davor.
116
00:32:37,247 --> 00:32:40,332
Er sollte sich jetzt Sorgen machen.
117
00:32:40,417 --> 00:32:43,837
- Viel Glück.
- Mach dir keine Sorgen, wir werden es bekommen.
118
00:33:17,039 --> 00:33:19,374
Kann ich Ihnen helfen?
119
00:33:23,046 --> 00:33:25,172
Kann ich Ihnen helfen?
120
00:33:26,382 --> 00:33:29,218
- Ja. Voll bitte.
- Vielen Dank.
121
00:33:51,951 --> 00:33:55,245
Komm schon, entspann dich.
Ich verletze dich nicht.
122
00:33:56,289 --> 00:33:58,332
Komm schon Kleines.
123
00:33:58,416 --> 00:34:02,586
Wenn Sie das Spiel spielen,
Ich werde dich gehen lassen.
124
00:34:06,341 --> 00:34:09,009
Komm schon, storniere. Wie haben Sie es bekommen?
125
00:34:09,094 --> 00:34:12,263
Aus welchem Haus kommt es? Sag es mir jetzt.
126
00:34:27,405 --> 00:34:29,781
Geh raus.
127
00:34:31,617 --> 00:34:33,118
Geh weg.
128
00:34:59,188 --> 00:35:01,315
BOHREN SIE GUT NUMMER 18
129
00:35:34,643 --> 00:35:40,230
Da geht der Herausforderer hinterher
durch die blauen Buchstaben auf Rädern.
130
00:35:40,398 --> 00:35:44,610
Die Verkehrspolizei ist zurück
der einsame Reiter,
131
00:35:44,694 --> 00:35:48,865
der letzte amerikanische Held,
die elektrische Shinta,
132
00:35:48,950 --> 00:35:52,869
der Halbgott,
der Superfahrer des Westens.
133
00:35:52,954 --> 00:35:56,957
Zwei Nazi-Autos
jage den einsamen Fahrer.
134
00:35:57,041 --> 00:36:03,338
Die Polizei kommt näher
mit unserem Seelenhelden in seinem Seelenmobil.
135
00:36:03,422 --> 00:36:07,343
Sie werden angreifen.
Sie packen ihn, zermalmen ihn,
136
00:36:07,427 --> 00:36:14,725
vergewaltige die letzte schöne,
freie Seele auf diesem Planeten.
137
00:36:16,478 --> 00:36:19,397
Aber es steht geschrieben:
138
00:36:20,565 --> 00:36:25,529
"Wenn der Schattengeist der Tiger ist
mit Krallen bewaffnet,
139
00:36:26,948 --> 00:36:30,742
Brahmane hat die Taube
mit Flügeln. "
140
00:36:30,827 --> 00:36:34,705
So sagte der Super-Guru.
141
00:36:34,789 --> 00:36:36,873
Hast du das gehört?
142
00:36:39,002 --> 00:36:42,004
Wie hat er all diese Informationen bekommen?
143
00:36:42,088 --> 00:36:44,590
Genau wie du, Charlie.
144
00:36:45,759 --> 00:36:49,429
- Aus unserer eigenen Frequenz?
- Tatsächlich.
145
00:36:51,932 --> 00:36:53,975
Wie lange macht er das schon?
146
00:36:54,101 --> 00:36:56,144
Eineinhalb, zwei Jahre.
147
00:36:56,270 --> 00:36:59,397
Das ist verboten.
148
00:37:00,441 --> 00:37:04,278
- Bringen Sie auch einen Transistor mit.
- Es ist anders.
149
00:37:04,404 --> 00:37:08,449
Aber er sagt nie etwas
wo Sie es bekommen können.
150
00:37:08,575 --> 00:37:10,701
Gehirn und Anwälte.
151
00:37:10,785 --> 00:37:14,204
Er ist gesetzlich so schön
wie ein Taschentuch.
152
00:37:18,084 --> 00:37:23,423
Es ist wahr, Freunde von mir.
153
00:37:24,175 --> 00:37:28,678
Nach unseren neuesten Informationen
ist unsere Seele Herausforderer
154
00:37:28,763 --> 00:37:31,765
durch den Watring gebrochen
155
00:37:31,849 --> 00:37:37,395
die dunkelblauen Buchstaben
in ihrer Arroganz.
156
00:37:37,480 --> 00:37:40,649
Fahren Sie durch.
157
00:37:42,486 --> 00:37:44,737
Dummer Cousin.
158
00:38:20,484 --> 00:38:22,819
Beachtung. Auto 44.
159
00:38:22,903 --> 00:38:25,071
Auto 44, kannst du mich hören?
160
00:38:27,282 --> 00:38:29,617
Hier eintreten.
161
00:38:31,829 --> 00:38:34,873
Auto 44 wird Sie laut und deutlich hören.
162
00:38:34,958 --> 00:38:37,167
Wo befinden Sie sich, Auto 44?
163
00:38:37,252 --> 00:38:40,712
Etwa 15 Kilometer von Argenta entfernt.
164
00:38:40,797 --> 00:38:49,388
Wunderschönen. Dabei bleiben. Finde einen weißen
Herausforderer, Registrierungsnummer: OA-5599.
165
00:38:49,472 --> 00:38:55,103
Colorado Nummernschild.
Zuletzt gesehen auf der US 40 in Richtung Dunphy.
166
00:38:55,229 --> 00:39:00,525
Wir denken, es wurde durchgeführt,
Bleiben Sie also besonders wachsam, bis Sie ihn sehen.
167
00:39:00,609 --> 00:39:04,028
Und dann nach Anweisungen fragen.
Ende der Durchsage.
168
00:39:04,405 --> 00:39:06,531
Komm schon.
169
00:39:10,536 --> 00:39:12,580
Komm schon, fahr.
170
00:39:39,942 --> 00:39:43,361
- Was hätte er getan?
- Keine Ahnung.
171
00:39:44,447 --> 00:39:46,489
Was denken Sie?
172
00:39:47,283 --> 00:39:50,453
Ich denke das er
das Auto nach Kuba schmuggeln.
173
00:39:50,537 --> 00:39:54,665
- Sei kein Idiot.
- Hey Charlie, ich weiß es nicht.
174
00:39:54,791 --> 00:39:59,295
Vielleicht hat er jemanden getötet.
Oder das Auto wurde gestohlen.
175
00:39:59,379 --> 00:40:01,464
Oder beides.
176
00:40:40,839 --> 00:40:43,508
Was macht er jetzt?
177
00:40:43,592 --> 00:40:46,512
Große Gnade. Achtung.
178
00:40:55,063 --> 00:40:57,564
Bewegung.
Lass mich übernehmen.
179
00:40:57,649 --> 00:41:00,067
Veröffentlichung.
180
00:41:00,151 --> 00:41:04,739
Ich werde diesen Bastard bekommen.
Also hilf mir wirklich, Gott.
181
00:41:11,414 --> 00:41:12,622
POLIZEI-RADIO
182
00:41:12,707 --> 00:41:15,875
Hallo Nevada?
183
00:41:18,045 --> 00:41:20,880
Nevada, hier ist die Colorado Police Department.
184
00:41:21,007 --> 00:41:25,136
Es ist eine Sache
von der Utah Police Department.
185
00:41:26,054 --> 00:41:32,476
Das stimmt. Aber dann wollten sie das
Informationen wurden an Sie weitergegeben.
186
00:41:32,561 --> 00:41:35,896
Schalten Sie Ihr Tonbandgerät ein
und von diesen Dingen.
187
00:41:35,981 --> 00:41:39,108
Der Straßenpirat, den du gejagt hast,
188
00:41:39,192 --> 00:41:46,783
war ein Berufskraftfahrer.
Sein Name ist Kowalski: K-O-W-A-L-S-K-l.
189
00:41:46,868 --> 00:41:51,621
Vorname und andere Details unbekannt.
190
00:41:52,707 --> 00:41:58,628
Wir wissen nur, dass er Autos liefert
für ein Büro in Denver.
191
00:41:58,755 --> 00:42:06,721
Er fährt jetzt einen Dodge Challenger
mit der Registrierungsnummer OA-5599 aus Colorado.
192
00:42:06,805 --> 00:42:11,934
Es wurde nicht gestohlen. Er braucht es
Lieferung nach San Francisco am Montag.
193
00:42:12,061 --> 00:42:14,729
Es ist Samstag.
Warum die Eile?
194
00:42:14,813 --> 00:42:20,194
Das haben wir uns auch gefragt. Wir wissen
genauso wenig wie du. Verstanden.
195
00:44:06,222 --> 00:44:08,348
- Geht es dir gut?
- Ja.
196
00:44:12,563 --> 00:44:15,607
44 im Hauptquartier.
197
00:44:15,691 --> 00:44:18,651
- Er ... ich liege falsch.
- Was?
198
00:44:18,736 --> 00:44:21,863
- Zu Tonopah.
- Was ist los, Collins?
199
00:44:21,947 --> 00:44:24,240
- Wo sind Sie?
- Bist du verrückt?
200
00:44:24,325 --> 00:44:28,370
Genesen. Wir jagen es immer noch.
Komm schon.
201
00:44:28,455 --> 00:44:32,082
Bleib wo du bist.
Wir kommen jetzt zu dir.
202
00:44:37,756 --> 00:44:39,924
Komm schon.
203
00:44:40,008 --> 00:44:42,092
Fahren.
204
00:46:20,740 --> 00:46:22,866
Hier eintreten.
205
00:46:23,534 --> 00:46:26,369
- Auto 44 im Hauptquartier.
- Ja, 44?
206
00:46:26,495 --> 00:46:29,873
Er ist von der Straße weg
und fährt in die Wüste.
207
00:46:29,957 --> 00:46:34,377
Ich lasse es in seinem Seifenwasser kochen.
Er kann nirgendwo hingehen.
208
00:46:39,384 --> 00:46:42,053
Was will er beweisen?
209
00:46:44,556 --> 00:46:47,808
- Es ist fast Zeit.
- Legen Sie ein Band an.
210
00:46:48,185 --> 00:46:51,228
- Das habe ich schon zweimal gemacht.
- Bist du blind?
211
00:46:51,313 --> 00:46:53,397
Kannst du nicht sehen, dass ich denke?
212
00:46:56,736 --> 00:46:57,736
Doof.
213
00:47:02,950 --> 00:47:06,870
NEVADA - SAMSTAG
13:36 NACHMITTAG
214
00:48:43,181 --> 00:48:45,056
Kowalski.
215
00:48:45,183 --> 00:48:47,225
Kowalski, kannst du mich hören?
216
00:48:48,645 --> 00:48:51,189
Kannst du mich hören, Kowalski?
217
00:48:51,982 --> 00:48:55,693
Ich weiß, dass du mich hören kannst.
Dass du mich jetzt hörst.
218
00:48:55,819 --> 00:48:58,362
In diesem Moment.
219
00:48:58,447 --> 00:49:01,157
Hören Sie jetzt sehr genau zu.
220
00:49:01,241 --> 00:49:06,497
Die gesamte mobile Abteilung der Polizei
aus Nevada ist auf der Rückseite.
221
00:49:06,581 --> 00:49:09,917
Sie warten darauf, dass du auftauchst.
222
00:49:10,001 --> 00:49:14,963
Einige denken, Sie gehen nach Kalifornien
will durch Death Valley.
223
00:49:15,048 --> 00:49:18,383
Andere wetten
dass du in der Wüste stirbst.
224
00:49:18,468 --> 00:49:22,262
Sie sind glücklich
dass du für immer verschwinden wirst.
225
00:49:22,347 --> 00:49:26,059
Aber mein Kassettendeck
ist voller Telegramme
226
00:49:26,143 --> 00:49:29,312
und mein Kopf voller Anrufe
227
00:49:29,396 --> 00:49:33,316
von Leuten, die dir Bullshit mit dir wünschen
Flugversuch,
228
00:49:33,400 --> 00:49:35,819
wohin auch immer Sie es nehmen können.
229
00:49:36,362 --> 00:49:40,114
Ich wünschte, ich könnte dir helfen,
aber ich kann nicht.
230
00:49:40,241 --> 00:49:44,995
Ich glaube nicht, dass das jemand kann,
außer wenn du wieder Glück hast.
231
00:49:46,081 --> 00:49:49,416
Und jetzt brauchst du noch mehr Glück.
232
00:49:49,501 --> 00:49:52,253
Du hast
all das Glück der Welt dringend benötigt.
233
00:49:52,754 --> 00:49:58,175
Sie können die Polizei schlagen,
von der Straße und sogar von der Zeit.
234
00:49:58,260 --> 00:50:00,886
Aber nicht aus der Wüste.
235
00:50:00,971 --> 00:50:03,431
Das kann niemand.
Das ist nicht möglich.
236
00:50:05,184 --> 00:50:06,560
Tot umfallen.
237
00:50:06,936 --> 00:50:08,645
Warten.
238
00:51:28,396 --> 00:51:29,855
Ich liebe dich.
239
00:52:09,856 --> 00:52:14,403
Wäre es nicht lustig?
wenn du mich verhaften müsstest?
240
00:52:14,487 --> 00:52:19,074
Dass ich dich verführen will
und du gibst mir.
241
00:52:33,924 --> 00:52:36,050
Ich liebe es.
242
00:52:38,012 --> 00:52:40,096
Ich liebe deine Narbe.
243
00:52:43,017 --> 00:52:45,101
Du hasst es, ich liebe es.
244
00:52:46,103 --> 00:52:49,273
Ich hasse, wofür es steht.
245
00:52:51,526 --> 00:52:53,610
Was bedeutet es dann?
246
00:52:58,408 --> 00:53:01,869
Sie müssen dem Krieg den Krieg erklären.
247
00:53:10,046 --> 00:53:12,172
Ich liebe dich.
248
00:53:13,132 --> 00:53:17,260
- Wer surft mitten im Winter?
- Ich gehe wieder.
249
00:53:17,344 --> 00:53:23,641
Wenn ich eine 2,5-Meter-Welle treffe,
dann widme ich es dir.
250
00:53:23,726 --> 00:53:26,312
Sayonara. Vergiss mich nicht.
251
00:55:02,914 --> 00:55:06,375
Wir sind an dem Ort, an dem Kowalski angefangen hat.
252
00:55:06,459 --> 00:55:10,921
Der Inhaber der Agentur
wird von KLZ interviewt,
253
00:55:11,047 --> 00:55:13,174
und auch einer der Mitarbeiter.
254
00:55:13,258 --> 00:55:16,760
Du hast ihn am besten gekannt.
Was denkst du über Kowalski?
255
00:55:16,845 --> 00:55:19,306
- Ein guter Fahrer.
- Was?
256
00:55:19,599 --> 00:55:21,933
- Was hast du gesagt?
- Guter Fahrer.
257
00:55:22,018 --> 00:55:25,103
- Das ist bekannt.
- So einen wirst du nicht finden ...
258
00:55:25,188 --> 00:55:27,939
Aber als Fahrer hat er es nicht geschafft.
259
00:55:28,024 --> 00:55:30,775
Wissen Sie, warum?
Er wollte es nicht.
260
00:55:30,860 --> 00:55:34,821
Er war damals die Nummer eins für mich
und er ist es immer noch.
261
00:55:36,200 --> 00:55:40,328
Sie werden nirgendwo ein solches Talent finden.
Lass es in Ruhe.
262
00:55:40,454 --> 00:55:43,247
Lass es in Ruhe.
Er hat nichts falsch gemacht.
263
00:55:43,332 --> 00:55:46,000
Bob Palmer von KLZ TV News, Denver.
264
00:55:46,126 --> 00:55:49,462
Du kennst Super Soul schon,
unser bester Discjockey,
265
00:55:49,588 --> 00:55:53,132
aber er wird ein nationaler Ruhm,
266
00:55:53,258 --> 00:55:57,054
- als Führer von Kowalski.
- Der Blinde führt den Blinden.
267
00:55:57,138 --> 00:56:01,266
Kowalski wird verfolgt
seit Denver, Colorado.
268
00:56:27,544 --> 00:56:29,671
Bleib wo du bist, Junge.
269
00:56:32,384 --> 00:56:34,677
Keine Bewegung, Fremder.
270
00:56:36,054 --> 00:56:40,683
Ich werde es für dich besorgen.
Ich werde es bekommen.
271
00:56:41,935 --> 00:56:46,021
Steck deinen hübschen Kopf
dadurch, Baby.
272
00:56:46,106 --> 00:56:49,024
So geht es gut.
Jetzt haben wir ihn.
273
00:56:49,943 --> 00:56:52,612
Jetzt bekommen wir unseren Korb dort.
274
00:56:52,989 --> 00:56:56,783
Aussehen. Aktiv und kurvenreich.
Ist es nicht schön
275
00:57:00,913 --> 00:57:02,998
Ist es nicht schön fett?
276
00:57:04,625 --> 00:57:06,793
Jetzt setzen wir es hier ein.
277
00:57:06,877 --> 00:57:09,255
Danke Junge. So habe ich es bekommen.
278
00:57:09,339 --> 00:57:13,551
Vielen Dank.
Wie viele hast du da drin?
279
00:57:13,635 --> 00:57:20,099
Sechs Klapperschlangen, zwei Hornklapperschlangen,
und jetzt eine kostbare Diamantklapperschlange.
280
00:57:20,809 --> 00:57:23,352
- Was machst du mit ihnen?
- Tauschhandel.
281
00:57:23,437 --> 00:57:28,358
Ich tausche sie gegen Kaffee, Zucker, Kautabak,
Salz, Mehl und Bohnen.
282
00:57:28,443 --> 00:57:31,278
Viele Bohnen, Junge.
283
00:57:34,657 --> 00:57:36,742
Also lebst du hier?
284
00:57:38,411 --> 00:57:40,579
Ich bin verloren. Hilf mir.
285
00:57:40,663 --> 00:57:45,500
Achtung, Kowalski.
Eine wichtige Nachricht für Sie.
286
00:57:45,585 --> 00:57:48,963
Kowalski, kannst du mich hören?
Du solltest das hören.
287
00:57:49,048 --> 00:57:54,635
Die Polizei ist die Wüste
Kämmen Sie auf der Suche nach Ihnen.
288
00:57:54,720 --> 00:57:59,390
Hör genau zu. Glaub es oder nicht,
aber sie wollen dir helfen.
289
00:57:59,475 --> 00:58:01,517
Ja wirklich. Verstehst du?
290
00:58:04,856 --> 00:58:09,276
- Das kommt darauf an, Junge.
- Was?
291
00:58:09,361 --> 00:58:13,280
Du brauchst meine Hilfe,
aber dann musst du mir helfen.
292
00:58:13,365 --> 00:58:15,949
Hilf mir, dorthin zu gelangen, wo ich ...
293
00:58:16,076 --> 00:58:18,786
Wo ich unterwegs war.
294
00:58:20,997 --> 00:58:24,459
Einer von ihnen nähert sich jetzt.
295
00:58:33,594 --> 00:58:35,887
Ich sehe nichts kommen.
296
00:58:35,971 --> 00:58:40,892
Ich wette, du hast meinen Truck
sieht auch nicht, und es ist da.
297
00:58:42,145 --> 00:58:46,565
- Geh raus.
- Nein, das machst du nicht.
298
00:58:46,650 --> 00:58:49,318
Das machst du hier nicht.
299
00:58:50,237 --> 00:58:55,741
Soweit ich weiß, wurden Sie hier begraben
der beste Weg zu verschwinden.
300
00:58:55,826 --> 00:58:58,577
Sie graben sich einfach ein.
301
01:00:04,440 --> 01:00:07,901
Sie haben uns umgehauen.
Aber bleib dort.
302
01:00:11,572 --> 01:00:14,657
Spuren. Lass uns da unten schauen.
303
01:00:28,089 --> 01:00:31,300
Sie haben sicher meinen alten Lastwagen gefunden.
304
01:00:32,260 --> 01:00:34,304
Da ist ein LKW.
305
01:00:36,641 --> 01:00:41,436
Das ist ein Wrack.
Das ist seit der Depression da.
306
01:01:09,049 --> 01:01:11,218
Er geht nach Norden.
307
01:01:22,397 --> 01:01:24,147
- Und nun?
- Geradeaus.
308
01:01:51,928 --> 01:01:54,013
Name: Kowalski.
309
01:01:54,973 --> 01:01:58,601
K-O-W-A-L-S-K-1.
310
01:01:58,685 --> 01:02:00,769
Vorname...
311
01:02:01,521 --> 01:02:03,522
Ich werde. Was steht dort?
312
01:03:20,270 --> 01:03:23,732
- Was ist das?
- Heiler des Gebets. Bleib hier.
313
01:03:23,817 --> 01:03:27,027
- Warte im Auto, ja?
Okay, Kumpel.
314
01:03:27,112 --> 01:03:31,490
Sie wollen keine Fremden,
besonders Diakon Jessie Hovah nicht.
315
01:03:31,574 --> 01:03:33,701
Das ist ein Durcheinander.
316
01:03:33,785 --> 01:03:37,913
- Vergiss das Benzin nicht.
- Ich vergesse das Benzin nicht.
317
01:04:05,318 --> 01:04:08,696
- Du bist zu spät.
- Herr Hovah, ich hatte eine Panne.
318
01:04:10,907 --> 01:04:14,827
- Wer ist dieser Typ?
- Ja, was ich sage, dieser LKW ...
319
01:04:14,953 --> 01:04:17,831
jünger wird es nicht ...
320
01:04:18,666 --> 01:04:22,169
- Wer ist dieser Typ?
- Ein Freund von mir.
321
01:04:22,253 --> 01:04:25,130
Ein Freund?
Wie kannst du das Wissen?
322
01:04:27,341 --> 01:04:30,802
Ist das nicht schön?
Ist es nicht schön
323
01:04:38,896 --> 01:04:41,022
Aber wir brauchen sie nicht mehr.
324
01:04:42,733 --> 01:04:46,486
Ich habe gesagt
dass die Sitzungen geschlossen sind.
325
01:04:46,570 --> 01:04:50,364
- Warum nimmst du einen Fremden?
- So ist es nicht.
326
01:04:50,491 --> 01:04:52,533
Er hat mich gebracht.
327
01:04:52,659 --> 01:04:56,371
- Wie das?
- Weil er Benzin braucht.
328
01:04:56,498 --> 01:04:58,874
Benzin.
329
01:05:05,507 --> 01:05:08,550
Nehmen Sie Ihr Benzin mit
und hol ihn raus.
330
01:05:09,761 --> 01:05:14,015
Aber, Mr. Hovah, werde ich keinen Kaffee trinken?
und Zucker und so ...
331
01:05:14,099 --> 01:05:16,184
Ja du wirst.
332
01:05:16,268 --> 01:05:19,354
- Alles was du mir versprochen hast?
- Ja.
333
01:05:19,438 --> 01:05:23,900
Wir brauchen einfach keine Schlangen mehr.
Wir haben jetzt Musik.
334
01:05:23,984 --> 01:05:26,486
Also jetzt gehen wir
335
01:05:27,571 --> 01:05:29,823
Lösen Sie die Schläuche.
336
01:06:39,105 --> 01:06:41,982
Ich denke er ist jetzt voll.
337
01:06:46,071 --> 01:06:50,158
- Jetzt kannst du gehen, Junge.
- Wie?
338
01:06:50,242 --> 01:06:52,493
Folgen Sie der Larrea-Hecke.
339
01:06:56,165 --> 01:06:58,374
- Was für eine Absicherung?
- Die Larrea.
340
01:06:59,043 --> 01:07:04,089
Behalte die Sonne im Auge
und stellen Sie sicher, dass Sie immer einen Schatten haben.
341
01:07:04,966 --> 01:07:07,760
Und wenn Sie Kerzenleuchterkakteen sehen,
342
01:07:07,844 --> 01:07:11,013
Sie sollten darauf achten,
denn das ist der Larrea.
343
01:07:11,097 --> 01:07:17,186
Dieser Kaktus und ein Kreosotbaum
Bring dich zurück zum Sandweg.
344
01:07:17,270 --> 01:07:19,146
Und das ist der Weg?
345
01:07:19,230 --> 01:07:22,150
Das ist der Weg, ja.
346
01:07:22,234 --> 01:07:25,528
Du fängst an, es ziemlich gut zu verstehen.
347
01:07:26,030 --> 01:07:28,156
Vielleicht. Danke Vater.
348
01:07:31,202 --> 01:07:33,536
Danke für alles.
349
01:07:33,621 --> 01:07:35,705
Sehr gern geschehen.
350
01:07:36,791 --> 01:07:38,875
Ich hoffe dich wieder zu sehen.
351
01:07:47,886 --> 01:07:50,012
Vaya con Dios!
352
01:08:00,900 --> 01:08:06,738
1960 in Dienst gestellt.
Teilnahme am Vietnamkrieg.
353
01:08:07,907 --> 01:08:10,575
Im Mekong-Delta verwundet.
354
01:08:10,660 --> 01:08:14,246
Ehrenhafte Entlassung aus dem Militär, 1964.
355
01:08:15,373 --> 01:08:17,750
Ehrenmedaille für Mut.
356
01:08:18,919 --> 01:08:23,006
Ging 1964 zur San Diego Police Department.
357
01:08:23,882 --> 01:08:27,719
Zweimal befördert,
Inspektor im Jahr 1966.
358
01:08:28,721 --> 01:08:31,597
Unehrenhafte Entlassung.
359
01:08:31,682 --> 01:08:36,729
Vertrauliche Informationen,
Nur für befugte Personen.
360
01:08:36,813 --> 01:08:41,692
Rennfahrer in Bergungsautos
und Stuntfahrer in den Jahren 1967 und 1968.
361
01:08:42,736 --> 01:08:46,196
Führerschein 1968 widerrufen.
362
01:08:47,365 --> 01:08:51,869
Verweigerung des Alkoholtests.
363
01:08:51,953 --> 01:08:57,625
Verschiedene jobs
und Aufgaben als Fahrer seit 1970.
364
01:08:57,710 --> 01:09:00,378
Sonstige Angaben: keine.
365
01:09:11,474 --> 01:09:13,809
- Sind Sie bereit?
- Noch nicht.
366
01:09:14,478 --> 01:09:18,481
- Sag es.
- Ich bin bereit, aber er ist noch nicht.
367
01:09:18,982 --> 01:09:22,234
- Was?
- Ich werde es dir sagen, wenn ich bereit bin.
368
01:09:28,366 --> 01:09:30,451
Große Gnade.
369
01:09:30,535 --> 01:09:32,621
Komm schon.
370
01:09:36,084 --> 01:09:39,002
- Drücken.
- Ich drücke trotzdem.
371
01:09:48,888 --> 01:09:50,598
Ein Auto kommt.
372
01:10:17,001 --> 01:10:19,086
Ich bin gleich wieder da.
373
01:10:33,102 --> 01:10:35,395
FRISCH VERHEIRATET
374
01:10:54,791 --> 01:10:58,669
- Was für eine Erleichterung.
- Ja Dankeschön. Sehr nett von Dir.
375
01:10:58,753 --> 01:11:00,838
Bitte.
376
01:11:01,423 --> 01:11:05,218
Kannst du es uns bitte sagen?
Welchen Weg gehst du?
377
01:11:05,303 --> 01:11:09,389
- Ich gehe nach Frisco.
- Das ist perfekt. Vielen Dank.
378
01:11:14,687 --> 01:11:17,522
Ist etwas falsch?
379
01:11:17,607 --> 01:11:22,611
- Nein, warum?
- Du bist so leise und launisch.
380
01:11:24,406 --> 01:11:26,824
Vielleicht ist das mein Charakter.
381
01:11:29,203 --> 01:11:32,205
Warum lächelst du?
382
01:11:32,289 --> 01:11:35,708
- Ich lache nicht.
- Du wirst.
383
01:11:35,792 --> 01:11:38,669
Irgendwo tief drinnen.
384
01:11:38,795 --> 01:11:42,341
Vor allem, weil du denkst
dass wir Cousins sind, oder?
385
01:11:47,013 --> 01:11:49,264
Das ist ein Überfall.
386
01:11:49,349 --> 01:11:51,433
Ein Überfall?
387
01:11:54,562 --> 01:11:57,147
Worüber lachst du?
388
01:11:57,273 --> 01:11:59,816
Sagen.
389
01:12:08,077 --> 01:12:10,161
Nein, es tut weh.
390
01:12:10,246 --> 01:12:11,579
Meine Haare.
391
01:12:23,009 --> 01:12:24,343
Hündin.
392
01:12:55,251 --> 01:12:58,087
- Hallo, Bruder K.
- Hallo.
393
01:12:58,171 --> 01:13:02,758
- Willkommen zurück. Wie fühlst du dich?
- Müde.
394
01:13:02,843 --> 01:13:05,303
Ich denke du bist müde.
395
01:13:05,387 --> 01:13:09,348
- Willst du wissen wie es ist?
- Ja. Sag mir.
396
01:13:09,433 --> 01:13:14,562
Big Brother hört zu,
wie Sie vielleicht schon verstanden haben.
397
01:13:14,647 --> 01:13:21,069
Aber was Sie nicht wissen, ist, dass es zwei sind
habe "Gentlemen" auf der Straße gefunden.
398
01:13:21,154 --> 01:13:23,363
Sie waren ziemlich beschädigt.
399
01:13:23,448 --> 01:13:26,742
Ja. Sie hatten sicherlich einen Unfall
oder so.
400
01:13:26,909 --> 01:13:32,581
Ein kluger Kerl wollte, dass sie du ist
wegen eines bösen Verbrechens angeklagt.
401
01:13:32,665 --> 01:13:35,084
Sagen wir Angriff.
402
01:13:35,419 --> 01:13:38,546
Aber die beiden fraglichen Herren lehnten ab.
403
01:13:38,756 --> 01:13:42,925
Oder, wie manche sagen,
sie bestanden darauf.
404
01:13:43,385 --> 01:13:47,180
Du solltest zuhören.
Eine Person oder Personen
405
01:13:47,264 --> 01:13:52,311
arbeiten in einem Empfangskomitee
im Sunshine State.
406
01:13:52,395 --> 01:13:55,731
Die Hauptstraße und sogar die Nebenstraßen,
407
01:13:55,815 --> 01:13:59,777
sind komplett dekoriert
mit Sackleinen und Hühnern.
408
01:13:59,861 --> 01:14:03,030
- Verstehst du?
- Ja ich verstehe es.
409
01:14:12,500 --> 01:14:14,626
Warte, Kumpel.
410
01:14:45,826 --> 01:14:49,663
Wenn Sie die Straße hinuntergehen,
Lass dich nicht verletzen.
411
01:14:49,747 --> 01:14:52,290
Hey, Nigger.
412
01:14:54,961 --> 01:14:57,712
Hey, Nigger mit deinem großen Mund.
413
01:14:58,673 --> 01:15:02,801
Ich werde dieser schwarze Mund sein
an Bord einsteigen. Komm schon.
414
01:16:25,097 --> 01:16:27,516
Kowalski. Hallo.
415
01:16:32,313 --> 01:16:34,481
Brauchst du Hilfe?
416
01:16:34,565 --> 01:16:36,650
- Sicher?
- Ja natürlich.
417
01:16:36,734 --> 01:16:40,071
- Zu verrückt, Mann.
- Warte kurz.
418
01:16:40,155 --> 01:16:43,699
- Was?
- Hast du Pep?
419
01:16:43,784 --> 01:16:46,118
Meinst du Geschwindigkeit?
420
01:16:48,997 --> 01:16:51,290
Ja, ich mache zu Hause.
421
01:16:51,375 --> 01:16:54,877
- Wie weit ist das?
- Eineinhalb Meilen.
422
01:16:54,962 --> 01:16:58,465
Okay. Willst du zurückkommen
Cool.
423
01:18:44,410 --> 01:18:47,746
- Möchtest du Wasser?
- Nein Danke.
424
01:18:49,792 --> 01:18:54,629
- Behalte es einfach. Ich habe noch genug
- Es gibt zu viele für mich.
425
01:18:55,255 --> 01:18:57,882
Nimm was du brauchst.
426
01:19:09,270 --> 01:19:14,316
Privater Anruf für Kowalski.
427
01:19:15,360 --> 01:19:17,653
Kannst du mich hören, Kowalski?
428
01:19:17,737 --> 01:19:20,739
Hier sind die neuesten Entwicklungen.
429
01:19:20,824 --> 01:19:23,200
Korrektur zu meinem letzten Text.
430
01:19:23,284 --> 01:19:28,998
Bis auf eine sind alle Hauptstraßen gesperrt.
Der auf der Seite von Sonora.
431
01:19:29,125 --> 01:19:32,961
Zu verrückt, Mann.
Das ist ein paar Minuten von hier entfernt.
432
01:19:34,338 --> 01:19:36,464
Es wird funktionieren, Kowalski.
433
01:19:37,800 --> 01:19:40,802
Ja, die letzte Chance.
434
01:19:41,470 --> 01:19:45,266
Kennst du die Stimme dieses Discjockeys?
435
01:19:45,767 --> 01:19:47,852
Super Soul? Ja, warum?
436
01:19:47,978 --> 01:19:51,105
... Autobahnen und Nebenstraßen und Schnellstraßen.
437
01:19:51,189 --> 01:19:53,399
- Ich weiß nicht.
- Super Seele.
438
01:19:53,483 --> 01:19:55,609
... unser Held in seiner Einsamkeit ...
439
01:19:55,694 --> 01:19:58,904
- Kalt, aber er ist es.
- Hilf ihm.
440
01:19:58,989 --> 01:20:02,450
- Glaubst du wirklich?
- Feuern Sie an und sagen Sie, wo er ist ...
441
01:20:02,534 --> 01:20:05,954
- Warte eine Minute.
- ... damit ich weitergeben kann ...
442
01:20:06,038 --> 01:20:09,541
- Komm her.
- ... dass wir nett zu ihm sind.
443
01:20:10,793 --> 01:20:12,961
- Hörst du?
- Kommen Sie.
444
01:20:13,045 --> 01:20:16,673
Wir werden Ihnen helfen.
Verstehst du es? Alle von ihnen.
445
01:20:24,683 --> 01:20:28,269
- Hör dir das an.
- Ja. Also Leute, ruf mich an.
446
01:20:28,353 --> 01:20:30,855
Unterzeichnet ...
447
01:20:30,939 --> 01:20:33,858
- Wessen Stimme ist das?
- Super Seele.
448
01:20:33,942 --> 01:20:36,110
- Sicher?
- Natürlich.
449
01:20:36,195 --> 01:20:39,697
- Hundertprozentig sicher?
- Gut...
450
01:20:40,199 --> 01:20:42,367
Warte kurz.
451
01:20:42,452 --> 01:20:46,038
Bruder K, glaube weiter an uns.
452
01:20:47,415 --> 01:20:51,335
Dann führen wir Sie direkt
zum Sieg.
453
01:20:51,961 --> 01:20:56,840
Es klingt ein bisschen anders.
Es klingt steif, bürgerlich.
454
01:20:58,802 --> 01:21:01,304
Es klingt ziemlich mechanisch.
455
01:21:01,388 --> 01:21:05,099
- Glaubst du, du wirst reingelegt?
- Ja vielleicht.
456
01:21:05,184 --> 01:21:08,311
- Warte, bis ich zurückkomme.
- Wo gehst du hin?
457
01:21:09,605 --> 01:21:11,689
Warte einfach hier.
458
01:21:31,753 --> 01:21:33,921
Bleibst du bei uns
459
01:21:34,047 --> 01:21:36,758
Nein, ich denke nicht so.
460
01:21:39,220 --> 01:21:42,097
Kann ich etwas für dich tun?
461
01:21:42,223 --> 01:21:46,434
- Woran denkst du?
- Irgendwas du willst.
462
01:21:46,519 --> 01:21:49,229
Nein, mir fällt nichts ein.
463
01:21:51,566 --> 01:21:56,195
- Magst du mich nicht?
- Ja. Besonders gern.
464
01:21:56,280 --> 01:22:00,366
- Sollen wir etwas Spaß machen?
- Danke für das Angebot.
465
01:22:04,162 --> 01:22:06,247
Bitte.
466
01:22:13,840 --> 01:22:16,633
- Hast du wirklich keinen Hunger nach irgendetwas?
- Ja.
467
01:22:17,677 --> 01:22:19,011
Eine Zigarette?
468
01:22:19,304 --> 01:22:22,639
- Ich werde einen für dich rollen.
- Nein.
469
01:22:22,724 --> 01:22:24,975
Nein, ein gewöhnlicher.
470
01:22:58,053 --> 01:23:01,138
Hier. Bewahren Sie das Paket auf.
471
01:23:06,937 --> 01:23:09,689
Du hast dich nicht viel verändert.
472
01:23:10,942 --> 01:23:14,027
- Ich sagte, du hast dich nicht viel verändert.
- Nein?
473
01:23:16,864 --> 01:23:18,990
Uhr.
474
01:23:21,827 --> 01:23:24,371
Heldenagent
475
01:23:24,455 --> 01:23:27,248
Auf Treppe festgenommen
DES GERICHTSHOFES
476
01:23:29,378 --> 01:23:32,338
Das ist eine lange Zeit her.
477
01:23:32,422 --> 01:23:36,509
Ja. Ich habe es aufgenommen, als er herauskam.
478
01:23:38,136 --> 01:23:40,513
Wenn ich es ausschneide ...
479
01:24:36,448 --> 01:24:39,033
Es ist wie Jackrabbit zu schießen.
480
01:24:39,117 --> 01:24:41,368
Es ist so heiß.
481
01:24:58,012 --> 01:25:00,138
WILLKOMMEN IN KALIFORNIEN
482
01:25:15,155 --> 01:25:18,616
Du hattest Recht.
Er hat dich betrogen.
483
01:25:19,994 --> 01:25:23,914
Mehr Agenten als ich je gesehen habe.
Du wurdest betrogen.
484
01:25:24,165 --> 01:25:27,334
- Wofür ist das?
- So kommst du daran vorbei.
485
01:26:18,013 --> 01:26:20,807
Strafverfolgung. Alles abseits der Straße.
486
01:26:20,891 --> 01:26:23,935
Werde diese Autos los. Rückwärts.
487
01:26:27,022 --> 01:26:29,858
Das ist er. Werde diese Autos los.
488
01:26:29,942 --> 01:26:33,237
Werde diese Autos los. Geh ihm nach.
489
01:26:33,321 --> 01:26:37,491
Werde diese Autos los. Moven.
490
01:26:47,085 --> 01:26:50,504
- Verdammt.
- Hey, das ist mein Auto.
491
01:26:51,423 --> 01:26:55,635
Das ist Kalifornien.
Wir nennen sie hier nicht "Straßenpiraten".
492
01:26:55,761 --> 01:27:00,599
Aber wir tun, was Ihnen nicht gelungen ist:
Wir werden ihn aufhalten.
493
01:27:00,683 --> 01:27:04,311
Ja, das wurde uns allen gesagt.
494
01:27:04,437 --> 01:27:06,521
Danke, Nevada.
495
01:27:50,527 --> 01:27:53,029
Du brauchst mich nicht mehr.
496
01:27:53,155 --> 01:27:55,823
Sie sind in Kalifornien.
497
01:27:55,908 --> 01:27:57,992
Du bist fast am Ziel.
498
01:28:07,671 --> 01:28:09,922
Wirst du es dort schaffen?
499
01:28:10,006 --> 01:28:12,883
Das ist okay.
500
01:28:12,968 --> 01:28:14,802
Warte, Kowalski.
501
01:28:24,605 --> 01:28:27,732
KALIFORNIEN - SAMSTAG
19:12 Uhr
502
01:28:29,318 --> 01:28:33,363
Ich wusste, dass du es nicht kannst.
Wie geht's?
503
01:28:33,447 --> 01:28:36,283
Sie befinden sich auf der Titelseite.
504
01:28:36,367 --> 01:28:41,830
Das ist die Überschrift. "Ex-Fahrer beteiligt
in massiver Jagd. "
505
01:28:41,914 --> 01:28:45,209
Sie haben Veras Geschichte
und Foto gedruckt.
506
01:28:46,712 --> 01:28:52,049
Warum fährst du herum wie ein kopfloses Huhn?
Auf diese Weise verlieren Sie Ihren Job.
507
01:28:52,134 --> 01:28:57,388
Es ist nicht einmal dein Auto.
Was willst du beweisen? Bist du high oder so?
508
01:28:59,182 --> 01:29:01,267
Hey, K. Bist du noch da?
509
01:29:03,563 --> 01:29:05,772
Sag Sandy, dass alles in Ordnung ist.
510
01:29:05,857 --> 01:29:11,320
Mir geht es gut und ich liefere das Auto
Montag genau pünktlich.
511
01:29:11,404 --> 01:29:14,489
- Du bist Lazarus.
- Nicht hören ...
512
01:29:15,742 --> 01:29:18,952
Werden wir den Einsatz beim nächsten Mal verdoppeln?
513
01:29:19,037 --> 01:29:22,248
Mach dort keine dummen Sachen, okay?
514
01:29:22,333 --> 01:29:25,501
- Halte durch.
- Wir sehen uns wieder, Amigo.
515
01:30:58,267 --> 01:30:59,392
Zehn Sekunden.
516
01:31:12,198 --> 01:31:17,369
Okay. Guten Morgen allerseits da draußen.
517
01:31:17,495 --> 01:31:23,542
Sonntagmorgen, Menschen guten Willens,
und noch etwas böser Wille.
518
01:31:23,668 --> 01:31:28,213
Alle friedliebenden Christen
sind auf dem Weg zur Kirche,
519
01:31:28,298 --> 01:31:32,218
und hier bin ich, der Unterzeichnete,
Super Soul,
520
01:31:32,303 --> 01:31:34,762
scherzen, plaudern,
521
01:31:34,972 --> 01:31:41,102
und Schallplatten für gute Musik
für alle Zuhörer da draußen.
522
01:31:41,604 --> 01:31:45,690
Aber es ist das erste Mal
dass ich am Sonntag hier bin,
523
01:31:45,774 --> 01:31:49,570
und zum ersten Mal seit Beginn
von diesem Kanal,
524
01:31:49,654 --> 01:31:55,284
Ich will nicht nur mein eigenes Ding machen,
aber du erzählst eine Geschichte.
525
01:31:55,577 --> 01:31:58,579
Wir fangen am Anfang an.
Aber zuerst,
526
01:31:58,663 --> 01:32:02,416
Hier ist Musik am Sonntagmorgen
aufwachen.
527
01:33:04,525 --> 01:33:09,028
Und heute in einer schönen Geste
von schönen Menschen,
528
01:33:09,154 --> 01:33:11,656
im schönen Zentrum von Goldfield,
529
01:33:11,740 --> 01:33:18,830
der Radiosender umbenannt in KOWalski,
zu Ehren des letzten amerikanischen Helden,
530
01:33:18,956 --> 01:33:22,626
wer steht für Geschwindigkeit
für die Freiheit der Seele.
531
01:33:23,503 --> 01:33:28,382
Die Frage ist nicht, wann es aufhört,
aber wer wird ihn aufhalten.
532
01:34:09,635 --> 01:34:14,388
Hallo Kowalski.
533
01:34:22,565 --> 01:34:24,483
Bitte hör zu.
534
01:34:27,320 --> 01:34:29,655
Es hat keinen Sinn.
535
01:34:30,531 --> 01:34:32,616
Mach es aus, Mann.
536
01:35:03,775 --> 01:35:05,609
Halt.
537
01:36:19,021 --> 01:36:24,108
KALIFORNIEN - SONNTAG
10:04 Uhr
42763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.