All language subtitles for Vanishing.Point.1971.720p.EXTENDED.BluRay.999MB.HQ.x265.10bit-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:41,400 --> 00:04:45,611 Was könnte es geben? Dort haben Sie CBS News. Ich bin sicher, dass es wichtig ist. 2 00:04:45,737 --> 00:04:49,323 NEUIGKEITEN UND VERANSTALTUNGEN RADIO UND FERNSEHEN 3 00:05:06,050 --> 00:05:08,844 Team 2473 im Hubschrauber. 4 00:05:08,928 --> 00:05:12,765 - Hubschrauber vorbei. - Ist der Verdächtige gefunden? 5 00:05:12,850 --> 00:05:15,351 Wir folgen Verdächtigen. 6 00:05:37,459 --> 00:05:39,960 VERKEHRSPOLIZEI 7 00:07:58,399 --> 00:08:04,112 Hubschrauber eins bis 2473. Er steht still. Er kann nirgendwo hingehen. 8 00:08:04,197 --> 00:08:07,115 Wirf ein Auge auf ihn. 9 00:09:20,485 --> 00:09:23,570 KALIFORNIEN - SONNTAG 10:02 Uhr 10 00:09:38,087 --> 00:09:40,547 ZWEI TAGE FRÜHER 11 00:09:50,017 --> 00:09:53,769 DENVER COLORADO - FREITAG 23:30 ABEND 12 00:10:09,203 --> 00:10:13,373 Kowalski. Und die Schlüssel für ein verkürztes Wochenende. 13 00:10:13,458 --> 00:10:15,876 Danke, dass du da bist. 14 00:10:15,960 --> 00:10:21,006 - Hast du etwas für San Francisco? - Wolltest du heute Abend zurück? 15 00:10:21,090 --> 00:10:24,259 Du gehst wieder so unter. 16 00:10:24,344 --> 00:10:26,429 Ist dir das klar? 17 00:10:28,432 --> 00:10:31,267 Warum bleibst du nicht bis Montag? 18 00:10:31,352 --> 00:10:36,981 - Also kannst du jetzt nach Hause gehen. - Ja natürlich. Kurz vor Mitternacht. 19 00:10:39,651 --> 00:10:45,407 Sie wissen, wenn die Uhr zwölf schlägt, verwandelt mein Auto in einen Kürbis. 20 00:10:45,492 --> 00:10:49,411 Sandy, du bist ein geborener Schauspieler. - Ja natürlich. 21 00:10:49,496 --> 00:10:53,791 Meine Frau sagt das auch, wenn ich sage, ich habe auf dich gewartet. 22 00:10:53,917 --> 00:10:57,544 Ernsthaft. Warum bleibst du nicht heute Nacht hier? 23 00:10:57,629 --> 00:11:00,672 - Nein. - Sie können etwas Schlaf gebrauchen. 24 00:11:00,757 --> 00:11:04,386 Ich muss heute Abend gehen, Sandy. Welches Auto? 25 00:11:04,470 --> 00:11:06,554 Welche... 26 00:11:52,895 --> 00:11:54,980 Hallo k. 27 00:11:56,315 --> 00:11:59,444 Wie geht's? 28 00:12:02,531 --> 00:12:04,657 - Was brauchst du? - Geschwindigkeit. 29 00:12:04,741 --> 00:12:06,576 Warten Sie mal. Alles ist gut? 30 00:12:06,660 --> 00:12:09,370 - Beste. Mit dir? - Gut. Sag ho. 31 00:12:10,164 --> 00:12:12,373 Das ist gut. 32 00:12:12,458 --> 00:12:16,085 - Warte, ich hole Wasser für dich. - Nein, mach dir keine Sorgen. 33 00:12:16,211 --> 00:12:18,046 - Wirklich? - Ja ich gehe. 34 00:12:18,131 --> 00:12:21,049 - Bleib ein bisschen länger. - Ich muss weg. 35 00:12:21,134 --> 00:12:24,511 "Ich muss raus, ich muss gehen." Bullshit. 36 00:12:24,596 --> 00:12:28,390 Können diese beiden Küken dich nicht beruhigen? 37 00:12:33,062 --> 00:12:36,065 - Ja, sie sind wunderschön. - Machen Sie eine Pause. 38 00:12:36,192 --> 00:12:39,068 Ich muss morgen um 3 Uhr in Frisco sein. 39 00:12:39,153 --> 00:12:41,863 - Sie scherzen. - Leider nicht. 40 00:12:41,947 --> 00:12:44,616 Vergiss es, es wird nicht funktionieren. 41 00:12:44,700 --> 00:12:47,285 - Wette? - Wurde es inszeniert? 42 00:12:47,369 --> 00:12:50,330 - Ja, er fährt 260 km pro Stunde. - Dann ... 43 00:12:50,414 --> 00:12:56,504 Wetten auf den Preis dieser Geschwindigkeit? Ich rufe dich morgen um 3:00 Uhr aus Frisco an. 44 00:12:56,588 --> 00:12:59,632 Oder ich verdopple den Einsatz beim nächsten Mal. 45 00:12:59,716 --> 00:13:02,343 - Eine Wette schließen? - Einverstanden. 46 00:13:15,274 --> 00:13:17,442 Viel Glück Kumpel. 47 00:14:32,022 --> 00:14:37,151 Dies entspricht ähnlich Untersuchungen anderswo im Land. 48 00:14:37,235 --> 00:14:40,821 Aber andere Eigenschaften als Fruchtbarkeit, 49 00:14:40,905 --> 00:14:43,907 die Überlebensraten von Kälbern, 50 00:14:45,661 --> 00:14:50,206 und Heterosis kann dies auch tun sind ein wichtiger Faktor. 51 00:14:50,291 --> 00:14:55,962 Wenn Sie Rassen kreuzen, werden Sie besser Kälber und damit weniger Hybridrassen. 52 00:14:56,047 --> 00:14:58,882 Das ist die Übersicht über das, was kommen wird, 53 00:14:59,008 --> 00:15:03,763 in Bezug auf die Kreuzung, in den Nachrichten für Landwirte. 54 00:15:07,392 --> 00:15:11,395 Noch zehn Sekunden, Super. 55 00:15:21,740 --> 00:15:23,241 Du kannst. 56 00:15:25,036 --> 00:15:26,870 Guten Morgen Leute. 57 00:15:26,954 --> 00:15:30,207 Dies ist die unterzeichnete Super, Super Soul. 58 00:15:30,291 --> 00:15:34,753 Gerade und mit freien Händen, Frühaufsteher. 59 00:15:34,879 --> 00:15:39,925 Präsentiert von KOW, Sie buchstabieren das K-O-W. 60 00:15:40,009 --> 00:15:46,057 Am lautesten, am lebhaftesten, unberechenbarster Radiosender im Westen. 61 00:15:46,141 --> 00:15:51,604 Wir machen es einen schönen Morgen mit Musik zum Aufwachen, 62 00:15:51,689 --> 00:15:53,773 mit der Hilfe meines Kumpels. 63 00:15:53,857 --> 00:15:57,026 Übernimm es, Amigo. Angreifen. 64 00:15:57,361 --> 00:15:59,655 Auf geht's. Zu wow. 65 00:16:01,700 --> 00:16:03,951 Bring mich dorthin, wo ich sein will. 66 00:16:04,035 --> 00:16:06,286 Wir haben noch einen langen Weg vor uns. 67 00:16:27,977 --> 00:16:30,311 Warte eine Minute. 68 00:16:51,501 --> 00:16:53,669 Aufwachen. Halt. 69 00:16:54,588 --> 00:16:57,007 Hör auf, du Bastard. 70 00:17:35,632 --> 00:17:38,425 Ein Fahrer steht wieder auf. 71 00:17:38,510 --> 00:17:42,596 Die gelbe Flagge. In diesem Rennen behalten sie ihre Position. 72 00:17:42,680 --> 00:17:47,768 Kowalski steigt auch wieder auf sein Fahrrad, Starten Sie es und nehmen Sie erneut teil. 73 00:17:48,937 --> 00:17:51,648 - Geht es dir gut? - Ja. Hol ihn. 74 00:17:57,571 --> 00:18:03,368 Und jetzt der erste große Hit der Die 70er stürmen die Top Ten. 75 00:18:03,452 --> 00:18:10,167 Ein Lied ganz für sich Bis zu 29 Plätze in einer Woche. 76 00:18:10,252 --> 00:18:14,255 Es besteht kein Zweifel daran, wie sie sagen, 77 00:18:14,339 --> 00:18:17,424 dass dies nächste Woche die Nummer eins sein wird. 78 00:18:17,509 --> 00:18:19,552 Numero uno, Baby. 79 00:18:19,636 --> 00:18:25,140 Der Stunner "Wo machst du? Von hier weg, Baby? "Von Brian Obine. 80 00:18:25,225 --> 00:18:28,353 Gib ihnen einen Pass, Brian. Gehen Sie geradeaus. 81 00:18:32,400 --> 00:18:36,069 Geradeaus. Das ist der Geist. 82 00:20:57,720 --> 00:21:03,016 - 123, wie ist deine Position? - Wir waren mit 53 in einer Kettenkollision. 83 00:21:03,100 --> 00:21:06,686 - Wo sind Sie? Etwa acht Meilen von Thompson entfernt. 84 00:21:06,770 --> 00:21:10,398 - Beschreiben Sie das Auto? - Ein weißer Herausforderer. 85 00:21:10,482 --> 00:21:13,735 Nummernschild aus Colorado, OA-5599. 86 00:21:13,819 --> 00:21:16,363 - Gibt es irgendwelche Verletzungen? - Nein. 87 00:21:16,448 --> 00:21:19,450 Geh zurück zum Schreibtisch. 88 00:21:20,535 --> 00:21:24,538 Senden Sie einen LKW für den zweiten Motor. 89 00:21:42,475 --> 00:21:47,062 Supe, du solltest hören: "Achtung Verkehrspolizei." 90 00:21:47,146 --> 00:21:50,899 "Verdächtiges Auto, Dodge Challenger, weiß." 91 00:22:49,379 --> 00:22:52,548 ENDZWEIGTE AUTOBAHN 92 00:25:35,721 --> 00:25:38,931 Autonummer 71 stürzte in Nummer 63. 93 00:25:39,391 --> 00:25:42,727 Eine Kettenkollision. Acht Autos, neun ... 94 00:25:45,772 --> 00:25:48,399 Oh je, es ist Nummer drei: Kowalski. 95 00:25:49,109 --> 00:25:52,570 Beobachten Sie, wie er sich auf den Kopf stellt. 96 00:26:22,186 --> 00:26:24,854 Schönen Tag. Willst du konkurrieren? 97 00:26:26,315 --> 00:26:29,108 Befindet sich ein Gewürz in Ihrem Einkaufswagen? 98 00:27:02,603 --> 00:27:04,729 Arschloch. 99 00:29:43,481 --> 00:29:46,608 MITTLERE MALEREI BLEIBE RECHTS 100 00:30:10,509 --> 00:30:12,594 EINLASS 101 00:30:18,810 --> 00:30:20,894 VIELEN DANK 102 00:30:49,508 --> 00:30:51,761 WILLKOMMEN IN NEVADA 103 00:30:54,931 --> 00:30:58,851 - Auto 24 in der Zentrale. - Sag es, Auto 24. 104 00:30:58,935 --> 00:31:03,230 Er hat die Staatsgrenze überschritten. Nevada kann es mit diesem Verrückten herausfinden. 105 00:31:03,315 --> 00:31:06,859 Wir werden die Polizei von Nevada informieren. 106 00:31:38,936 --> 00:31:41,979 NEVADA - SAMSTAG 11:43 MORGEN 107 00:31:42,981 --> 00:31:45,400 Ja ich habe es verstanden. 108 00:31:45,484 --> 00:31:51,532 Initialen OA-5599, Nummernschild aus Colorado. 109 00:31:52,742 --> 00:31:55,452 Was hat dieser Straßenpirat getan? 110 00:31:57,956 --> 00:32:01,542 Hey, Supe. Ich habe sie jetzt in der Luft. 111 00:32:08,759 --> 00:32:14,180 Es ist eins für mich. Aber wir können es schaffen überhaupt nichts, wie Sie wissen, 112 00:32:14,265 --> 00:32:19,060 außer gefährliches Fahren und nicht anhalten, beide Verbrechen. 113 00:32:24,526 --> 00:32:29,822 Das hast du mir schon gesagt. Hat dieser Jaguar Anklage erhoben? 114 00:32:29,906 --> 00:32:33,951 - Nein. - Dann ist es nicht einmal ein Verbrechen. 115 00:32:34,035 --> 00:32:37,163 - Was machst du gerade? - Wir haben keine Angst davor. 116 00:32:37,247 --> 00:32:40,332 Er sollte sich jetzt Sorgen machen. 117 00:32:40,417 --> 00:32:43,837 - Viel Glück. - Mach dir keine Sorgen, wir werden es bekommen. 118 00:33:17,039 --> 00:33:19,374 Kann ich Ihnen helfen? 119 00:33:23,046 --> 00:33:25,172 Kann ich Ihnen helfen? 120 00:33:26,382 --> 00:33:29,218 - Ja. Voll bitte. - Vielen Dank. 121 00:33:51,951 --> 00:33:55,245 Komm schon, entspann dich. Ich verletze dich nicht. 122 00:33:56,289 --> 00:33:58,332 Komm schon Kleines. 123 00:33:58,416 --> 00:34:02,586 Wenn Sie das Spiel spielen, Ich werde dich gehen lassen. 124 00:34:06,341 --> 00:34:09,009 Komm schon, storniere. Wie haben Sie es bekommen? 125 00:34:09,094 --> 00:34:12,263 Aus welchem ​​Haus kommt es? Sag es mir jetzt. 126 00:34:27,405 --> 00:34:29,781 Geh raus. 127 00:34:31,617 --> 00:34:33,118 Geh weg. 128 00:34:59,188 --> 00:35:01,315 BOHREN SIE GUT NUMMER 18 129 00:35:34,643 --> 00:35:40,230 Da geht der Herausforderer hinterher durch die blauen Buchstaben auf Rädern. 130 00:35:40,398 --> 00:35:44,610 Die Verkehrspolizei ist zurück der einsame Reiter, 131 00:35:44,694 --> 00:35:48,865 der letzte amerikanische Held, die elektrische Shinta, 132 00:35:48,950 --> 00:35:52,869 der Halbgott, der Superfahrer des Westens. 133 00:35:52,954 --> 00:35:56,957 Zwei Nazi-Autos jage den einsamen Fahrer. 134 00:35:57,041 --> 00:36:03,338 Die Polizei kommt näher mit unserem Seelenhelden in seinem Seelenmobil. 135 00:36:03,422 --> 00:36:07,343 Sie werden angreifen. Sie packen ihn, zermalmen ihn, 136 00:36:07,427 --> 00:36:14,725 vergewaltige die letzte schöne, freie Seele auf diesem Planeten. 137 00:36:16,478 --> 00:36:19,397 Aber es steht geschrieben: 138 00:36:20,565 --> 00:36:25,529 "Wenn der Schattengeist der Tiger ist mit Krallen bewaffnet, 139 00:36:26,948 --> 00:36:30,742 Brahmane hat die Taube mit Flügeln. " 140 00:36:30,827 --> 00:36:34,705 So sagte der Super-Guru. 141 00:36:34,789 --> 00:36:36,873 Hast du das gehört? 142 00:36:39,002 --> 00:36:42,004 Wie hat er all diese Informationen bekommen? 143 00:36:42,088 --> 00:36:44,590 Genau wie du, Charlie. 144 00:36:45,759 --> 00:36:49,429 - Aus unserer eigenen Frequenz? - Tatsächlich. 145 00:36:51,932 --> 00:36:53,975 Wie lange macht er das schon? 146 00:36:54,101 --> 00:36:56,144 Eineinhalb, zwei Jahre. 147 00:36:56,270 --> 00:36:59,397 Das ist verboten. 148 00:37:00,441 --> 00:37:04,278 - Bringen Sie auch einen Transistor mit. - Es ist anders. 149 00:37:04,404 --> 00:37:08,449 Aber er sagt nie etwas wo Sie es bekommen können. 150 00:37:08,575 --> 00:37:10,701 Gehirn und Anwälte. 151 00:37:10,785 --> 00:37:14,204 Er ist gesetzlich so schön wie ein Taschentuch. 152 00:37:18,084 --> 00:37:23,423 Es ist wahr, Freunde von mir. 153 00:37:24,175 --> 00:37:28,678 Nach unseren neuesten Informationen ist unsere Seele Herausforderer 154 00:37:28,763 --> 00:37:31,765 durch den Watring gebrochen 155 00:37:31,849 --> 00:37:37,395 die dunkelblauen Buchstaben in ihrer Arroganz. 156 00:37:37,480 --> 00:37:40,649 Fahren Sie durch. 157 00:37:42,486 --> 00:37:44,737 Dummer Cousin. 158 00:38:20,484 --> 00:38:22,819 Beachtung. Auto 44. 159 00:38:22,903 --> 00:38:25,071 Auto 44, kannst du mich hören? 160 00:38:27,282 --> 00:38:29,617 Hier eintreten. 161 00:38:31,829 --> 00:38:34,873 Auto 44 wird Sie laut und deutlich hören. 162 00:38:34,958 --> 00:38:37,167 Wo befinden Sie sich, Auto 44? 163 00:38:37,252 --> 00:38:40,712 Etwa 15 Kilometer von Argenta entfernt. 164 00:38:40,797 --> 00:38:49,388 Wunderschönen. Dabei bleiben. Finde einen weißen Herausforderer, Registrierungsnummer: OA-5599. 165 00:38:49,472 --> 00:38:55,103 Colorado Nummernschild. Zuletzt gesehen auf der US 40 in Richtung Dunphy. 166 00:38:55,229 --> 00:39:00,525 Wir denken, es wurde durchgeführt, Bleiben Sie also besonders wachsam, bis Sie ihn sehen. 167 00:39:00,609 --> 00:39:04,028 Und dann nach Anweisungen fragen. Ende der Durchsage. 168 00:39:04,405 --> 00:39:06,531 Komm schon. 169 00:39:10,536 --> 00:39:12,580 Komm schon, fahr. 170 00:39:39,942 --> 00:39:43,361 - Was hätte er getan? - Keine Ahnung. 171 00:39:44,447 --> 00:39:46,489 Was denken Sie? 172 00:39:47,283 --> 00:39:50,453 Ich denke das er das Auto nach Kuba schmuggeln. 173 00:39:50,537 --> 00:39:54,665 - Sei kein Idiot. - Hey Charlie, ich weiß es nicht. 174 00:39:54,791 --> 00:39:59,295 Vielleicht hat er jemanden getötet. Oder das Auto wurde gestohlen. 175 00:39:59,379 --> 00:40:01,464 Oder beides. 176 00:40:40,839 --> 00:40:43,508 Was macht er jetzt? 177 00:40:43,592 --> 00:40:46,512 Große Gnade. Achtung. 178 00:40:55,063 --> 00:40:57,564 Bewegung. Lass mich übernehmen. 179 00:40:57,649 --> 00:41:00,067 Veröffentlichung. 180 00:41:00,151 --> 00:41:04,739 Ich werde diesen Bastard bekommen. Also hilf mir wirklich, Gott. 181 00:41:11,414 --> 00:41:12,622 POLIZEI-RADIO 182 00:41:12,707 --> 00:41:15,875 Hallo Nevada? 183 00:41:18,045 --> 00:41:20,880 Nevada, hier ist die Colorado Police Department. 184 00:41:21,007 --> 00:41:25,136 Es ist eine Sache von der Utah Police Department. 185 00:41:26,054 --> 00:41:32,476 Das stimmt. Aber dann wollten sie das Informationen wurden an Sie weitergegeben. 186 00:41:32,561 --> 00:41:35,896 Schalten Sie Ihr Tonbandgerät ein und von diesen Dingen. 187 00:41:35,981 --> 00:41:39,108 Der Straßenpirat, den du gejagt hast, 188 00:41:39,192 --> 00:41:46,783 war ein Berufskraftfahrer. Sein Name ist Kowalski: K-O-W-A-L-S-K-l. 189 00:41:46,868 --> 00:41:51,621 Vorname und andere Details unbekannt. 190 00:41:52,707 --> 00:41:58,628 Wir wissen nur, dass er Autos liefert für ein Büro in Denver. 191 00:41:58,755 --> 00:42:06,721 Er fährt jetzt einen Dodge Challenger mit der Registrierungsnummer OA-5599 aus Colorado. 192 00:42:06,805 --> 00:42:11,934 Es wurde nicht gestohlen. Er braucht es Lieferung nach San Francisco am Montag. 193 00:42:12,061 --> 00:42:14,729 Es ist Samstag. Warum die Eile? 194 00:42:14,813 --> 00:42:20,194 Das haben wir uns auch gefragt. Wir wissen genauso wenig wie du. Verstanden. 195 00:44:06,222 --> 00:44:08,348 - Geht es dir gut? - Ja. 196 00:44:12,563 --> 00:44:15,607 44 im Hauptquartier. 197 00:44:15,691 --> 00:44:18,651 - Er ... ich liege falsch. - Was? 198 00:44:18,736 --> 00:44:21,863 - Zu Tonopah. - Was ist los, Collins? 199 00:44:21,947 --> 00:44:24,240 - Wo sind Sie? - Bist du verrückt? 200 00:44:24,325 --> 00:44:28,370 Genesen. Wir jagen es immer noch. Komm schon. 201 00:44:28,455 --> 00:44:32,082 Bleib wo du bist. Wir kommen jetzt zu dir. 202 00:44:37,756 --> 00:44:39,924 Komm schon. 203 00:44:40,008 --> 00:44:42,092 Fahren. 204 00:46:20,740 --> 00:46:22,866 Hier eintreten. 205 00:46:23,534 --> 00:46:26,369 - Auto 44 im Hauptquartier. - Ja, 44? 206 00:46:26,495 --> 00:46:29,873 Er ist von der Straße weg und fährt in die Wüste. 207 00:46:29,957 --> 00:46:34,377 Ich lasse es in seinem Seifenwasser kochen. Er kann nirgendwo hingehen. 208 00:46:39,384 --> 00:46:42,053 Was will er beweisen? 209 00:46:44,556 --> 00:46:47,808 - Es ist fast Zeit. - Legen Sie ein Band an. 210 00:46:48,185 --> 00:46:51,228 - Das habe ich schon zweimal gemacht. - Bist du blind? 211 00:46:51,313 --> 00:46:53,397 Kannst du nicht sehen, dass ich denke? 212 00:46:56,736 --> 00:46:57,736 Doof. 213 00:47:02,950 --> 00:47:06,870 NEVADA - SAMSTAG 13:36 NACHMITTAG 214 00:48:43,181 --> 00:48:45,056 Kowalski. 215 00:48:45,183 --> 00:48:47,225 Kowalski, kannst du mich hören? 216 00:48:48,645 --> 00:48:51,189 Kannst du mich hören, Kowalski? 217 00:48:51,982 --> 00:48:55,693 Ich weiß, dass du mich hören kannst. Dass du mich jetzt hörst. 218 00:48:55,819 --> 00:48:58,362 In diesem Moment. 219 00:48:58,447 --> 00:49:01,157 Hören Sie jetzt sehr genau zu. 220 00:49:01,241 --> 00:49:06,497 Die gesamte mobile Abteilung der Polizei aus Nevada ist auf der Rückseite. 221 00:49:06,581 --> 00:49:09,917 Sie warten darauf, dass du auftauchst. 222 00:49:10,001 --> 00:49:14,963 Einige denken, Sie gehen nach Kalifornien will durch Death Valley. 223 00:49:15,048 --> 00:49:18,383 Andere wetten dass du in der Wüste stirbst. 224 00:49:18,468 --> 00:49:22,262 Sie sind glücklich dass du für immer verschwinden wirst. 225 00:49:22,347 --> 00:49:26,059 Aber mein Kassettendeck ist voller Telegramme 226 00:49:26,143 --> 00:49:29,312 und mein Kopf voller Anrufe 227 00:49:29,396 --> 00:49:33,316 von Leuten, die dir Bullshit mit dir wünschen Flugversuch, 228 00:49:33,400 --> 00:49:35,819 wohin auch immer Sie es nehmen können. 229 00:49:36,362 --> 00:49:40,114 Ich wünschte, ich könnte dir helfen, aber ich kann nicht. 230 00:49:40,241 --> 00:49:44,995 Ich glaube nicht, dass das jemand kann, außer wenn du wieder Glück hast. 231 00:49:46,081 --> 00:49:49,416 Und jetzt brauchst du noch mehr Glück. 232 00:49:49,501 --> 00:49:52,253 Du hast all das Glück der Welt dringend benötigt. 233 00:49:52,754 --> 00:49:58,175 Sie können die Polizei schlagen, von der Straße und sogar von der Zeit. 234 00:49:58,260 --> 00:50:00,886 Aber nicht aus der Wüste. 235 00:50:00,971 --> 00:50:03,431 Das kann niemand. Das ist nicht möglich. 236 00:50:05,184 --> 00:50:06,560 Tot umfallen. 237 00:50:06,936 --> 00:50:08,645 Warten. 238 00:51:28,396 --> 00:51:29,855 Ich liebe dich. 239 00:52:09,856 --> 00:52:14,403 Wäre es nicht lustig? wenn du mich verhaften müsstest? 240 00:52:14,487 --> 00:52:19,074 Dass ich dich verführen will und du gibst mir. 241 00:52:33,924 --> 00:52:36,050 Ich liebe es. 242 00:52:38,012 --> 00:52:40,096 Ich liebe deine Narbe. 243 00:52:43,017 --> 00:52:45,101 Du hasst es, ich liebe es. 244 00:52:46,103 --> 00:52:49,273 Ich hasse, wofür es steht. 245 00:52:51,526 --> 00:52:53,610 Was bedeutet es dann? 246 00:52:58,408 --> 00:53:01,869 Sie müssen dem Krieg den Krieg erklären. 247 00:53:10,046 --> 00:53:12,172 Ich liebe dich. 248 00:53:13,132 --> 00:53:17,260 - Wer surft mitten im Winter? - Ich gehe wieder. 249 00:53:17,344 --> 00:53:23,641 Wenn ich eine 2,5-Meter-Welle treffe, dann widme ich es dir. 250 00:53:23,726 --> 00:53:26,312 Sayonara. Vergiss mich nicht. 251 00:55:02,914 --> 00:55:06,375 Wir sind an dem Ort, an dem Kowalski angefangen hat. 252 00:55:06,459 --> 00:55:10,921 Der Inhaber der Agentur wird von KLZ interviewt, 253 00:55:11,047 --> 00:55:13,174 und auch einer der Mitarbeiter. 254 00:55:13,258 --> 00:55:16,760 Du hast ihn am besten gekannt. Was denkst du über Kowalski? 255 00:55:16,845 --> 00:55:19,306 - Ein guter Fahrer. - Was? 256 00:55:19,599 --> 00:55:21,933 - Was hast du gesagt? - Guter Fahrer. 257 00:55:22,018 --> 00:55:25,103 - Das ist bekannt. - So einen wirst du nicht finden ... 258 00:55:25,188 --> 00:55:27,939 Aber als Fahrer hat er es nicht geschafft. 259 00:55:28,024 --> 00:55:30,775 Wissen Sie, warum? Er wollte es nicht. 260 00:55:30,860 --> 00:55:34,821 Er war damals die Nummer eins für mich und er ist es immer noch. 261 00:55:36,200 --> 00:55:40,328 Sie werden nirgendwo ein solches Talent finden. Lass es in Ruhe. 262 00:55:40,454 --> 00:55:43,247 Lass es in Ruhe. Er hat nichts falsch gemacht. 263 00:55:43,332 --> 00:55:46,000 Bob Palmer von KLZ TV News, Denver. 264 00:55:46,126 --> 00:55:49,462 Du kennst Super Soul schon, unser bester Discjockey, 265 00:55:49,588 --> 00:55:53,132 aber er wird ein nationaler Ruhm, 266 00:55:53,258 --> 00:55:57,054 - als Führer von Kowalski. - Der Blinde führt den Blinden. 267 00:55:57,138 --> 00:56:01,266 Kowalski wird verfolgt seit Denver, Colorado. 268 00:56:27,544 --> 00:56:29,671 Bleib wo du bist, Junge. 269 00:56:32,384 --> 00:56:34,677 Keine Bewegung, Fremder. 270 00:56:36,054 --> 00:56:40,683 Ich werde es für dich besorgen. Ich werde es bekommen. 271 00:56:41,935 --> 00:56:46,021 Steck deinen hübschen Kopf dadurch, Baby. 272 00:56:46,106 --> 00:56:49,024 So geht es gut. Jetzt haben wir ihn. 273 00:56:49,943 --> 00:56:52,612 Jetzt bekommen wir unseren Korb dort. 274 00:56:52,989 --> 00:56:56,783 Aussehen. Aktiv und kurvenreich. Ist es nicht schön 275 00:57:00,913 --> 00:57:02,998 Ist es nicht schön fett? 276 00:57:04,625 --> 00:57:06,793 Jetzt setzen wir es hier ein. 277 00:57:06,877 --> 00:57:09,255 Danke Junge. So habe ich es bekommen. 278 00:57:09,339 --> 00:57:13,551 Vielen Dank. Wie viele hast du da drin? 279 00:57:13,635 --> 00:57:20,099 Sechs Klapperschlangen, zwei Hornklapperschlangen, und jetzt eine kostbare Diamantklapperschlange. 280 00:57:20,809 --> 00:57:23,352 - Was machst du mit ihnen? - Tauschhandel. 281 00:57:23,437 --> 00:57:28,358 Ich tausche sie gegen Kaffee, Zucker, Kautabak, Salz, Mehl und Bohnen. 282 00:57:28,443 --> 00:57:31,278 Viele Bohnen, Junge. 283 00:57:34,657 --> 00:57:36,742 Also lebst du hier? 284 00:57:38,411 --> 00:57:40,579 Ich bin verloren. Hilf mir. 285 00:57:40,663 --> 00:57:45,500 Achtung, Kowalski. Eine wichtige Nachricht für Sie. 286 00:57:45,585 --> 00:57:48,963 Kowalski, kannst du mich hören? Du solltest das hören. 287 00:57:49,048 --> 00:57:54,635 Die Polizei ist die Wüste Kämmen Sie auf der Suche nach Ihnen. 288 00:57:54,720 --> 00:57:59,390 Hör genau zu. Glaub es oder nicht, aber sie wollen dir helfen. 289 00:57:59,475 --> 00:58:01,517 Ja wirklich. Verstehst du? 290 00:58:04,856 --> 00:58:09,276 - Das kommt darauf an, Junge. - Was? 291 00:58:09,361 --> 00:58:13,280 Du brauchst meine Hilfe, aber dann musst du mir helfen. 292 00:58:13,365 --> 00:58:15,949 Hilf mir, dorthin zu gelangen, wo ich ... 293 00:58:16,076 --> 00:58:18,786 Wo ich unterwegs war. 294 00:58:20,997 --> 00:58:24,459 Einer von ihnen nähert sich jetzt. 295 00:58:33,594 --> 00:58:35,887 Ich sehe nichts kommen. 296 00:58:35,971 --> 00:58:40,892 Ich wette, du hast meinen Truck sieht auch nicht, und es ist da. 297 00:58:42,145 --> 00:58:46,565 - Geh raus. - Nein, das machst du nicht. 298 00:58:46,650 --> 00:58:49,318 Das machst du hier nicht. 299 00:58:50,237 --> 00:58:55,741 Soweit ich weiß, wurden Sie hier begraben der beste Weg zu verschwinden. 300 00:58:55,826 --> 00:58:58,577 Sie graben sich einfach ein. 301 01:00:04,440 --> 01:00:07,901 Sie haben uns umgehauen. Aber bleib dort. 302 01:00:11,572 --> 01:00:14,657 Spuren. Lass uns da unten schauen. 303 01:00:28,089 --> 01:00:31,300 Sie haben sicher meinen alten Lastwagen gefunden. 304 01:00:32,260 --> 01:00:34,304 Da ist ein LKW. 305 01:00:36,641 --> 01:00:41,436 Das ist ein Wrack. Das ist seit der Depression da. 306 01:01:09,049 --> 01:01:11,218 Er geht nach Norden. 307 01:01:22,397 --> 01:01:24,147 - Und nun? - Geradeaus. 308 01:01:51,928 --> 01:01:54,013 Name: Kowalski. 309 01:01:54,973 --> 01:01:58,601 K-O-W-A-L-S-K-1. 310 01:01:58,685 --> 01:02:00,769 Vorname... 311 01:02:01,521 --> 01:02:03,522 Ich werde. Was steht dort? 312 01:03:20,270 --> 01:03:23,732 - Was ist das? - Heiler des Gebets. Bleib hier. 313 01:03:23,817 --> 01:03:27,027 - Warte im Auto, ja? Okay, Kumpel. 314 01:03:27,112 --> 01:03:31,490 Sie wollen keine Fremden, besonders Diakon Jessie Hovah nicht. 315 01:03:31,574 --> 01:03:33,701 Das ist ein Durcheinander. 316 01:03:33,785 --> 01:03:37,913 - Vergiss das Benzin nicht. - Ich vergesse das Benzin nicht. 317 01:04:05,318 --> 01:04:08,696 - Du bist zu spät. - Herr Hovah, ich hatte eine Panne. 318 01:04:10,907 --> 01:04:14,827 - Wer ist dieser Typ? - Ja, was ich sage, dieser LKW ... 319 01:04:14,953 --> 01:04:17,831 jünger wird es nicht ... 320 01:04:18,666 --> 01:04:22,169 - Wer ist dieser Typ? - Ein Freund von mir. 321 01:04:22,253 --> 01:04:25,130 Ein Freund? Wie kannst du das Wissen? 322 01:04:27,341 --> 01:04:30,802 Ist das nicht schön? Ist es nicht schön 323 01:04:38,896 --> 01:04:41,022 Aber wir brauchen sie nicht mehr. 324 01:04:42,733 --> 01:04:46,486 Ich habe gesagt dass die Sitzungen geschlossen sind. 325 01:04:46,570 --> 01:04:50,364 - Warum nimmst du einen Fremden? - So ist es nicht. 326 01:04:50,491 --> 01:04:52,533 Er hat mich gebracht. 327 01:04:52,659 --> 01:04:56,371 - Wie das? - Weil er Benzin braucht. 328 01:04:56,498 --> 01:04:58,874 Benzin. 329 01:05:05,507 --> 01:05:08,550 Nehmen Sie Ihr Benzin mit und hol ihn raus. 330 01:05:09,761 --> 01:05:14,015 Aber, Mr. Hovah, werde ich keinen Kaffee trinken? und Zucker und so ... 331 01:05:14,099 --> 01:05:16,184 Ja du wirst. 332 01:05:16,268 --> 01:05:19,354 - Alles was du mir versprochen hast? - Ja. 333 01:05:19,438 --> 01:05:23,900 Wir brauchen einfach keine Schlangen mehr. Wir haben jetzt Musik. 334 01:05:23,984 --> 01:05:26,486 Also jetzt gehen wir 335 01:05:27,571 --> 01:05:29,823 Lösen Sie die Schläuche. 336 01:06:39,105 --> 01:06:41,982 Ich denke er ist jetzt voll. 337 01:06:46,071 --> 01:06:50,158 - Jetzt kannst du gehen, Junge. - Wie? 338 01:06:50,242 --> 01:06:52,493 Folgen Sie der Larrea-Hecke. 339 01:06:56,165 --> 01:06:58,374 - Was für eine Absicherung? - Die Larrea. 340 01:06:59,043 --> 01:07:04,089 Behalte die Sonne im Auge und stellen Sie sicher, dass Sie immer einen Schatten haben. 341 01:07:04,966 --> 01:07:07,760 Und wenn Sie Kerzenleuchterkakteen sehen, 342 01:07:07,844 --> 01:07:11,013 Sie sollten darauf achten, denn das ist der Larrea. 343 01:07:11,097 --> 01:07:17,186 Dieser Kaktus und ein Kreosotbaum Bring dich zurück zum Sandweg. 344 01:07:17,270 --> 01:07:19,146 Und das ist der Weg? 345 01:07:19,230 --> 01:07:22,150 Das ist der Weg, ja. 346 01:07:22,234 --> 01:07:25,528 Du fängst an, es ziemlich gut zu verstehen. 347 01:07:26,030 --> 01:07:28,156 Vielleicht. Danke Vater. 348 01:07:31,202 --> 01:07:33,536 Danke für alles. 349 01:07:33,621 --> 01:07:35,705 Sehr gern geschehen. 350 01:07:36,791 --> 01:07:38,875 Ich hoffe dich wieder zu sehen. 351 01:07:47,886 --> 01:07:50,012 Vaya con Dios! 352 01:08:00,900 --> 01:08:06,738 1960 in Dienst gestellt. Teilnahme am Vietnamkrieg. 353 01:08:07,907 --> 01:08:10,575 Im Mekong-Delta verwundet. 354 01:08:10,660 --> 01:08:14,246 Ehrenhafte Entlassung aus dem Militär, 1964. 355 01:08:15,373 --> 01:08:17,750 Ehrenmedaille für Mut. 356 01:08:18,919 --> 01:08:23,006 Ging 1964 zur San Diego Police Department. 357 01:08:23,882 --> 01:08:27,719 Zweimal befördert, Inspektor im Jahr 1966. 358 01:08:28,721 --> 01:08:31,597 Unehrenhafte Entlassung. 359 01:08:31,682 --> 01:08:36,729 Vertrauliche Informationen, Nur für befugte Personen. 360 01:08:36,813 --> 01:08:41,692 Rennfahrer in Bergungsautos und Stuntfahrer in den Jahren 1967 und 1968. 361 01:08:42,736 --> 01:08:46,196 Führerschein 1968 widerrufen. 362 01:08:47,365 --> 01:08:51,869 Verweigerung des Alkoholtests. 363 01:08:51,953 --> 01:08:57,625 Verschiedene jobs und Aufgaben als Fahrer seit 1970. 364 01:08:57,710 --> 01:09:00,378 Sonstige Angaben: keine. 365 01:09:11,474 --> 01:09:13,809 - Sind Sie bereit? - Noch nicht. 366 01:09:14,478 --> 01:09:18,481 - Sag es. - Ich bin bereit, aber er ist noch nicht. 367 01:09:18,982 --> 01:09:22,234 - Was? - Ich werde es dir sagen, wenn ich bereit bin. 368 01:09:28,366 --> 01:09:30,451 Große Gnade. 369 01:09:30,535 --> 01:09:32,621 Komm schon. 370 01:09:36,084 --> 01:09:39,002 - Drücken. - Ich drücke trotzdem. 371 01:09:48,888 --> 01:09:50,598 Ein Auto kommt. 372 01:10:17,001 --> 01:10:19,086 Ich bin gleich wieder da. 373 01:10:33,102 --> 01:10:35,395 FRISCH VERHEIRATET 374 01:10:54,791 --> 01:10:58,669 - Was für eine Erleichterung. - Ja Dankeschön. Sehr nett von Dir. 375 01:10:58,753 --> 01:11:00,838 Bitte. 376 01:11:01,423 --> 01:11:05,218 Kannst du es uns bitte sagen? Welchen Weg gehst du? 377 01:11:05,303 --> 01:11:09,389 - Ich gehe nach Frisco. - Das ist perfekt. Vielen Dank. 378 01:11:14,687 --> 01:11:17,522 Ist etwas falsch? 379 01:11:17,607 --> 01:11:22,611 - Nein, warum? - Du bist so leise und launisch. 380 01:11:24,406 --> 01:11:26,824 Vielleicht ist das mein Charakter. 381 01:11:29,203 --> 01:11:32,205 Warum lächelst du? 382 01:11:32,289 --> 01:11:35,708 - Ich lache nicht. - Du wirst. 383 01:11:35,792 --> 01:11:38,669 Irgendwo tief drinnen. 384 01:11:38,795 --> 01:11:42,341 Vor allem, weil du denkst dass wir Cousins ​​sind, oder? 385 01:11:47,013 --> 01:11:49,264 Das ist ein Überfall. 386 01:11:49,349 --> 01:11:51,433 Ein Überfall? 387 01:11:54,562 --> 01:11:57,147 Worüber lachst du? 388 01:11:57,273 --> 01:11:59,816 Sagen. 389 01:12:08,077 --> 01:12:10,161 Nein, es tut weh. 390 01:12:10,246 --> 01:12:11,579 Meine Haare. 391 01:12:23,009 --> 01:12:24,343 Hündin. 392 01:12:55,251 --> 01:12:58,087 - Hallo, Bruder K. - Hallo. 393 01:12:58,171 --> 01:13:02,758 - Willkommen zurück. Wie fühlst du dich? - Müde. 394 01:13:02,843 --> 01:13:05,303 Ich denke du bist müde. 395 01:13:05,387 --> 01:13:09,348 - Willst du wissen wie es ist? - Ja. Sag mir. 396 01:13:09,433 --> 01:13:14,562 Big Brother hört zu, wie Sie vielleicht schon verstanden haben. 397 01:13:14,647 --> 01:13:21,069 Aber was Sie nicht wissen, ist, dass es zwei sind habe "Gentlemen" auf der Straße gefunden. 398 01:13:21,154 --> 01:13:23,363 Sie waren ziemlich beschädigt. 399 01:13:23,448 --> 01:13:26,742 Ja. Sie hatten sicherlich einen Unfall oder so. 400 01:13:26,909 --> 01:13:32,581 Ein kluger Kerl wollte, dass sie du ist wegen eines bösen Verbrechens angeklagt. 401 01:13:32,665 --> 01:13:35,084 Sagen wir Angriff. 402 01:13:35,419 --> 01:13:38,546 Aber die beiden fraglichen Herren lehnten ab. 403 01:13:38,756 --> 01:13:42,925 Oder, wie manche sagen, sie bestanden darauf. 404 01:13:43,385 --> 01:13:47,180 Du solltest zuhören. Eine Person oder Personen 405 01:13:47,264 --> 01:13:52,311 arbeiten in einem Empfangskomitee im Sunshine State. 406 01:13:52,395 --> 01:13:55,731 Die Hauptstraße und sogar die Nebenstraßen, 407 01:13:55,815 --> 01:13:59,777 sind komplett dekoriert mit Sackleinen und Hühnern. 408 01:13:59,861 --> 01:14:03,030 - Verstehst du? - Ja ich verstehe es. 409 01:14:12,500 --> 01:14:14,626 Warte, Kumpel. 410 01:14:45,826 --> 01:14:49,663 Wenn Sie die Straße hinuntergehen, Lass dich nicht verletzen. 411 01:14:49,747 --> 01:14:52,290 Hey, Nigger. 412 01:14:54,961 --> 01:14:57,712 Hey, Nigger mit deinem großen Mund. 413 01:14:58,673 --> 01:15:02,801 Ich werde dieser schwarze Mund sein an Bord einsteigen. Komm schon. 414 01:16:25,097 --> 01:16:27,516 Kowalski. Hallo. 415 01:16:32,313 --> 01:16:34,481 Brauchst du Hilfe? 416 01:16:34,565 --> 01:16:36,650 - Sicher? - Ja natürlich. 417 01:16:36,734 --> 01:16:40,071 - Zu verrückt, Mann. - Warte kurz. 418 01:16:40,155 --> 01:16:43,699 - Was? - Hast du Pep? 419 01:16:43,784 --> 01:16:46,118 Meinst du Geschwindigkeit? 420 01:16:48,997 --> 01:16:51,290 Ja, ich mache zu Hause. 421 01:16:51,375 --> 01:16:54,877 - Wie weit ist das? - Eineinhalb Meilen. 422 01:16:54,962 --> 01:16:58,465 Okay. Willst du zurückkommen Cool. 423 01:18:44,410 --> 01:18:47,746 - Möchtest du Wasser? - Nein Danke. 424 01:18:49,792 --> 01:18:54,629 - Behalte es einfach. Ich habe noch genug - Es gibt zu viele für mich. 425 01:18:55,255 --> 01:18:57,882 Nimm was du brauchst. 426 01:19:09,270 --> 01:19:14,316 Privater Anruf für Kowalski. 427 01:19:15,360 --> 01:19:17,653 Kannst du mich hören, Kowalski? 428 01:19:17,737 --> 01:19:20,739 Hier sind die neuesten Entwicklungen. 429 01:19:20,824 --> 01:19:23,200 Korrektur zu meinem letzten Text. 430 01:19:23,284 --> 01:19:28,998 Bis auf eine sind alle Hauptstraßen gesperrt. Der auf der Seite von Sonora. 431 01:19:29,125 --> 01:19:32,961 Zu verrückt, Mann. Das ist ein paar Minuten von hier entfernt. 432 01:19:34,338 --> 01:19:36,464 Es wird funktionieren, Kowalski. 433 01:19:37,800 --> 01:19:40,802 Ja, die letzte Chance. 434 01:19:41,470 --> 01:19:45,266 Kennst du die Stimme dieses Discjockeys? 435 01:19:45,767 --> 01:19:47,852 Super Soul? Ja, warum? 436 01:19:47,978 --> 01:19:51,105 ... Autobahnen und Nebenstraßen und Schnellstraßen. 437 01:19:51,189 --> 01:19:53,399 - Ich weiß nicht. - Super Seele. 438 01:19:53,483 --> 01:19:55,609 ... unser Held in seiner Einsamkeit ... 439 01:19:55,694 --> 01:19:58,904 - Kalt, aber er ist es. - Hilf ihm. 440 01:19:58,989 --> 01:20:02,450 - Glaubst du wirklich? - Feuern Sie an und sagen Sie, wo er ist ... 441 01:20:02,534 --> 01:20:05,954 - Warte eine Minute. - ... damit ich weitergeben kann ... 442 01:20:06,038 --> 01:20:09,541 - Komm her. - ... dass wir nett zu ihm sind. 443 01:20:10,793 --> 01:20:12,961 - Hörst du? - Kommen Sie. 444 01:20:13,045 --> 01:20:16,673 Wir werden Ihnen helfen. Verstehst du es? Alle von ihnen. 445 01:20:24,683 --> 01:20:28,269 - Hör dir das an. - Ja. Also Leute, ruf mich an. 446 01:20:28,353 --> 01:20:30,855 Unterzeichnet ... 447 01:20:30,939 --> 01:20:33,858 - Wessen Stimme ist das? - Super Seele. 448 01:20:33,942 --> 01:20:36,110 - Sicher? - Natürlich. 449 01:20:36,195 --> 01:20:39,697 - Hundertprozentig sicher? - Gut... 450 01:20:40,199 --> 01:20:42,367 Warte kurz. 451 01:20:42,452 --> 01:20:46,038 Bruder K, glaube weiter an uns. 452 01:20:47,415 --> 01:20:51,335 Dann führen wir Sie direkt zum Sieg. 453 01:20:51,961 --> 01:20:56,840 Es klingt ein bisschen anders. Es klingt steif, bürgerlich. 454 01:20:58,802 --> 01:21:01,304 Es klingt ziemlich mechanisch. 455 01:21:01,388 --> 01:21:05,099 - Glaubst du, du wirst reingelegt? - Ja vielleicht. 456 01:21:05,184 --> 01:21:08,311 - Warte, bis ich zurückkomme. - Wo gehst du hin? 457 01:21:09,605 --> 01:21:11,689 Warte einfach hier. 458 01:21:31,753 --> 01:21:33,921 Bleibst du bei uns 459 01:21:34,047 --> 01:21:36,758 Nein, ich denke nicht so. 460 01:21:39,220 --> 01:21:42,097 Kann ich etwas für dich tun? 461 01:21:42,223 --> 01:21:46,434 - Woran denkst du? - Irgendwas du willst. 462 01:21:46,519 --> 01:21:49,229 Nein, mir fällt nichts ein. 463 01:21:51,566 --> 01:21:56,195 - Magst du mich nicht? - Ja. Besonders gern. 464 01:21:56,280 --> 01:22:00,366 - Sollen wir etwas Spaß machen? - Danke für das Angebot. 465 01:22:04,162 --> 01:22:06,247 Bitte. 466 01:22:13,840 --> 01:22:16,633 - Hast du wirklich keinen Hunger nach irgendetwas? - Ja. 467 01:22:17,677 --> 01:22:19,011 Eine Zigarette? 468 01:22:19,304 --> 01:22:22,639 - Ich werde einen für dich rollen. - Nein. 469 01:22:22,724 --> 01:22:24,975 Nein, ein gewöhnlicher. 470 01:22:58,053 --> 01:23:01,138 Hier. Bewahren Sie das Paket auf. 471 01:23:06,937 --> 01:23:09,689 Du hast dich nicht viel verändert. 472 01:23:10,942 --> 01:23:14,027 - Ich sagte, du hast dich nicht viel verändert. - Nein? 473 01:23:16,864 --> 01:23:18,990 Uhr. 474 01:23:21,827 --> 01:23:24,371 Heldenagent 475 01:23:24,455 --> 01:23:27,248 Auf Treppe festgenommen DES GERICHTSHOFES 476 01:23:29,378 --> 01:23:32,338 Das ist eine lange Zeit her. 477 01:23:32,422 --> 01:23:36,509 Ja. Ich habe es aufgenommen, als er herauskam. 478 01:23:38,136 --> 01:23:40,513 Wenn ich es ausschneide ... 479 01:24:36,448 --> 01:24:39,033 Es ist wie Jackrabbit zu schießen. 480 01:24:39,117 --> 01:24:41,368 Es ist so heiß. 481 01:24:58,012 --> 01:25:00,138 WILLKOMMEN IN KALIFORNIEN 482 01:25:15,155 --> 01:25:18,616 Du hattest Recht. Er hat dich betrogen. 483 01:25:19,994 --> 01:25:23,914 Mehr Agenten als ich je gesehen habe. Du wurdest betrogen. 484 01:25:24,165 --> 01:25:27,334 - Wofür ist das? - So kommst du daran vorbei. 485 01:26:18,013 --> 01:26:20,807 Strafverfolgung. Alles abseits der Straße. 486 01:26:20,891 --> 01:26:23,935 Werde diese Autos los. Rückwärts. 487 01:26:27,022 --> 01:26:29,858 Das ist er. Werde diese Autos los. 488 01:26:29,942 --> 01:26:33,237 Werde diese Autos los. Geh ihm nach. 489 01:26:33,321 --> 01:26:37,491 Werde diese Autos los. Moven. 490 01:26:47,085 --> 01:26:50,504 - Verdammt. - Hey, das ist mein Auto. 491 01:26:51,423 --> 01:26:55,635 Das ist Kalifornien. Wir nennen sie hier nicht "Straßenpiraten". 492 01:26:55,761 --> 01:27:00,599 Aber wir tun, was Ihnen nicht gelungen ist: Wir werden ihn aufhalten. 493 01:27:00,683 --> 01:27:04,311 Ja, das wurde uns allen gesagt. 494 01:27:04,437 --> 01:27:06,521 Danke, Nevada. 495 01:27:50,527 --> 01:27:53,029 Du brauchst mich nicht mehr. 496 01:27:53,155 --> 01:27:55,823 Sie sind in Kalifornien. 497 01:27:55,908 --> 01:27:57,992 Du bist fast am Ziel. 498 01:28:07,671 --> 01:28:09,922 Wirst du es dort schaffen? 499 01:28:10,006 --> 01:28:12,883 Das ist okay. 500 01:28:12,968 --> 01:28:14,802 Warte, Kowalski. 501 01:28:24,605 --> 01:28:27,732 KALIFORNIEN - SAMSTAG 19:12 Uhr 502 01:28:29,318 --> 01:28:33,363 Ich wusste, dass du es nicht kannst. Wie geht's? 503 01:28:33,447 --> 01:28:36,283 Sie befinden sich auf der Titelseite. 504 01:28:36,367 --> 01:28:41,830 Das ist die Überschrift. "Ex-Fahrer beteiligt in massiver Jagd. " 505 01:28:41,914 --> 01:28:45,209 Sie haben Veras Geschichte und Foto gedruckt. 506 01:28:46,712 --> 01:28:52,049 Warum fährst du herum wie ein kopfloses Huhn? Auf diese Weise verlieren Sie Ihren Job. 507 01:28:52,134 --> 01:28:57,388 Es ist nicht einmal dein Auto. Was willst du beweisen? Bist du high oder so? 508 01:28:59,182 --> 01:29:01,267 Hey, K. Bist du noch da? 509 01:29:03,563 --> 01:29:05,772 Sag Sandy, dass alles in Ordnung ist. 510 01:29:05,857 --> 01:29:11,320 Mir geht es gut und ich liefere das Auto Montag genau pünktlich. 511 01:29:11,404 --> 01:29:14,489 - Du bist Lazarus. - Nicht hören ... 512 01:29:15,742 --> 01:29:18,952 Werden wir den Einsatz beim nächsten Mal verdoppeln? 513 01:29:19,037 --> 01:29:22,248 Mach dort keine dummen Sachen, okay? 514 01:29:22,333 --> 01:29:25,501 - Halte durch. - Wir sehen uns wieder, Amigo. 515 01:30:58,267 --> 01:30:59,392 Zehn Sekunden. 516 01:31:12,198 --> 01:31:17,369 Okay. Guten Morgen allerseits da draußen. 517 01:31:17,495 --> 01:31:23,542 Sonntagmorgen, Menschen guten Willens, und noch etwas böser Wille. 518 01:31:23,668 --> 01:31:28,213 Alle friedliebenden Christen sind auf dem Weg zur Kirche, 519 01:31:28,298 --> 01:31:32,218 und hier bin ich, der Unterzeichnete, Super Soul, 520 01:31:32,303 --> 01:31:34,762 scherzen, plaudern, 521 01:31:34,972 --> 01:31:41,102 und Schallplatten für gute Musik für alle Zuhörer da draußen. 522 01:31:41,604 --> 01:31:45,690 Aber es ist das erste Mal dass ich am Sonntag hier bin, 523 01:31:45,774 --> 01:31:49,570 und zum ersten Mal seit Beginn von diesem Kanal, 524 01:31:49,654 --> 01:31:55,284 Ich will nicht nur mein eigenes Ding machen, aber du erzählst eine Geschichte. 525 01:31:55,577 --> 01:31:58,579 Wir fangen am Anfang an. Aber zuerst, 526 01:31:58,663 --> 01:32:02,416 Hier ist Musik am Sonntagmorgen aufwachen. 527 01:33:04,525 --> 01:33:09,028 Und heute in einer schönen Geste von schönen Menschen, 528 01:33:09,154 --> 01:33:11,656 im schönen Zentrum von Goldfield, 529 01:33:11,740 --> 01:33:18,830 der Radiosender umbenannt in KOWalski, zu Ehren des letzten amerikanischen Helden, 530 01:33:18,956 --> 01:33:22,626 wer steht für Geschwindigkeit für die Freiheit der Seele. 531 01:33:23,503 --> 01:33:28,382 Die Frage ist nicht, wann es aufhört, aber wer wird ihn aufhalten. 532 01:34:09,635 --> 01:34:14,388 Hallo Kowalski. 533 01:34:22,565 --> 01:34:24,483 Bitte hör zu. 534 01:34:27,320 --> 01:34:29,655 Es hat keinen Sinn. 535 01:34:30,531 --> 01:34:32,616 Mach es aus, Mann. 536 01:35:03,775 --> 01:35:05,609 Halt. 537 01:36:19,021 --> 01:36:24,108 KALIFORNIEN - SONNTAG 10:04 Uhr 42763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.