All language subtitles for Ugly.Alert.E018.130612.HDTV.H264.720p-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,060 --> 00:00:11,350 Did I say anything yesterday after drinking alcohol? 2 00:00:11,520 --> 00:00:13,900 No, you did not say anything. 3 00:00:14,070 --> 00:00:15,770 I never acknowledged you as my oppa. 4 00:00:16,110 --> 00:00:18,150 You are you so concerned about me? 5 00:00:18,320 --> 00:00:20,870 All of you are my dream. 6 00:00:21,040 --> 00:00:23,590 Na Ri help me achieve my dream. 7 00:00:23,760 --> 00:00:25,120 I want to withdraw all charges. 8 00:00:25,290 --> 00:00:27,840 Why are you withdrawing the charges so easily? 9 00:00:28,010 --> 00:00:31,410 You regard a person's life as important. 10 00:00:31,750 --> 00:00:33,790 I feel that you could not sexually harass other people. 11 00:00:34,130 --> 00:00:38,210 Wait one moment. Let's talk about this. 12 00:00:45,010 --> 00:00:46,030 Speak what is it? 13 00:00:46,200 --> 00:00:50,110 I want to thank you for withdrawing all charges. 14 00:00:50,280 --> 00:00:51,300 You don't need to. 15 00:00:51,810 --> 00:00:54,360 In the future, continue justly enforcing the law. 16 00:00:54,530 --> 00:00:56,060 That would be a repayment for me. 17 00:00:57,250 --> 00:01:00,650 As a repayment, let me treat you to 3 meals. 18 00:01:02,010 --> 00:01:04,390 Are you coming on to me. 19 00:01:05,240 --> 00:01:06,260 Is that what you think? 20 00:01:06,600 --> 00:01:07,450 Right now that is what I feel. 21 00:01:07,620 --> 00:01:10,850 I will tell you the reason after the 3 meals. 22 00:01:11,360 --> 00:01:12,720 I will definitely be able to. 23 00:01:12,890 --> 00:01:14,420 You are surely not coming on to me, right? 24 00:01:14,930 --> 00:01:15,780 Yes. 25 00:01:16,800 --> 00:01:19,520 Then why must you treat me to 3 meals? 26 00:01:19,690 --> 00:01:22,920 What would the 3 meals mean? 27 00:01:23,770 --> 00:01:25,470 I feel that at it would take atleast 3 meals. 28 00:01:25,640 --> 00:01:27,850 For me to show my sincerity. 29 00:01:29,210 --> 00:01:31,420 Your sincere apology to me? 30 00:01:32,270 --> 00:01:33,460 Then what you mean is 31 00:01:33,800 --> 00:01:35,160 you had the intention of sexually harassing me. 32 00:01:35,330 --> 00:01:37,540 No, never have. 33 00:01:37,710 --> 00:01:39,920 Then why must you give a sincere apology to me? 34 00:01:40,430 --> 00:01:43,320 First of all. I did not have a choice during that situation. 35 00:01:43,490 --> 00:01:44,850 But I really touched your body. 36 00:01:45,020 --> 00:01:46,040 So I apologize. 37 00:01:46,380 --> 00:01:49,610 Second. Regarding the last time I was absent, I apologize. 38 00:01:49,780 --> 00:01:53,180 Third. I will tell you after we finish eating the 3 meals. 39 00:01:54,200 --> 00:01:57,260 You stirred up my curiosity. 40 00:01:58,280 --> 00:02:01,000 Fine. Then I will eat 3 meals with you. 41 00:02:01,170 --> 00:02:02,190 However. 42 00:02:02,360 --> 00:02:03,380 However what? 43 00:02:03,720 --> 00:02:05,930 My wages are not high. 44 00:02:06,440 --> 00:02:08,310 Don't tell me you want me to pay for the meals? 45 00:02:08,480 --> 00:02:09,670 That's not what I meant. 46 00:02:10,350 --> 00:02:13,920 I can only pay 10 won per meal per person. 47 00:02:15,450 --> 00:02:17,320 I guess the menu has been set. 48 00:02:18,000 --> 00:02:19,360 Yes. 49 00:02:20,040 --> 00:02:24,630 I understand. When would our first meal be? 50 00:02:30,920 --> 00:02:32,960 I'm hungry. So hungry. 51 00:02:33,470 --> 00:02:35,000 You wait until I return then go eat. 52 00:02:35,170 --> 00:02:36,700 You absolutely cannot eat food in the store. 53 00:02:37,040 --> 00:02:38,910 The shop will smell bad. 54 00:02:39,420 --> 00:02:41,800 This shop is really troublesome. 55 00:02:41,970 --> 00:02:43,670 You see other people eating something in other shops. 56 00:02:43,840 --> 00:02:44,860 Don't care what other people do in their shops. 57 00:02:45,030 --> 00:02:47,240 Our president has her own idea about things. 58 00:02:47,410 --> 00:02:50,300 Just this little store. Still what management ideas are needed? 59 00:02:50,470 --> 00:02:53,360 Ajussi, you were the first to say our president was very great. 60 00:02:53,530 --> 00:02:55,060 Absolutely don't call in for food. 61 00:02:56,930 --> 00:02:58,630 Can I eat bread? 62 00:02:58,970 --> 00:03:00,840 Absolutely cannot eat in the shop. 63 00:03:01,180 --> 00:03:04,240 Then I want to drink up all the drinks in the refrigerator. 64 00:03:07,470 --> 00:03:09,000 Why are you out of school so early? 65 00:03:09,170 --> 00:03:11,380 Today we had mid-term exams so early dismissal from school. 66 00:03:11,720 --> 00:03:13,250 Results okay? 67 00:03:13,590 --> 00:03:16,310 My vision is good, so I can see other people's exams clearly. 68 00:03:16,820 --> 00:03:18,350 Looks like the results are bad. 69 00:03:18,520 --> 00:03:21,240 I heard that you were also bad in school. 70 00:03:21,580 --> 00:03:23,620 Eonni said all these things about you. 71 00:03:23,790 --> 00:03:25,490 Then how can you say anything about me. 72 00:03:25,660 --> 00:03:28,210 Once I scored last in the entire school. 73 00:03:28,380 --> 00:03:32,800 She said your brains were because of your father. 74 00:03:32,970 --> 00:03:33,990 Others I can't remember. 75 00:03:34,160 --> 00:03:39,260 But when I was young I remembered eonni calling you "hey". 76 00:03:39,770 --> 00:03:41,980 I was never last in the entire school. 77 00:03:42,150 --> 00:03:44,190 In fact, I did it intentionally, so 78 00:03:44,360 --> 00:03:46,060 my results would make me last in the entire school. 79 00:03:46,230 --> 00:03:49,460 I am just not interested in only studying. 80 00:03:49,970 --> 00:03:53,710 Then you are deliberately last. 81 00:03:54,050 --> 00:03:56,600 Eonni wouldn't give me money to go travel. 82 00:03:56,940 --> 00:03:58,470 So I deliberately handed over a blank exam paper. 83 00:03:58,640 --> 00:04:00,000 She didn't. 84 00:04:00,170 --> 00:04:03,060 After eonni's appendicitis operation. 85 00:04:05,270 --> 00:04:06,800 Anyway it was just like that. 86 00:04:06,970 --> 00:04:09,180 We bought the house and the loan payments are a lot of money. 87 00:04:09,520 --> 00:04:11,730 So now she said we have to live frugally. 88 00:04:11,900 --> 00:04:12,750 Really all fun died. 89 00:04:12,920 --> 00:04:14,960 Don't know why she is so attached to the house. 90 00:04:18,190 --> 00:04:19,380 Let's please go in. 91 00:04:25,670 --> 00:04:27,370 Starting today students are going to class. 92 00:04:27,540 --> 00:04:30,090 No need, tomorrow is good. I want to know my lesson arrangements. 93 00:04:30,260 --> 00:04:32,640 I would like Teacher Jin Min Hyeon Ho's class. 94 00:04:32,810 --> 00:04:34,510 Teacher Min Hyeon Ho 95 00:04:35,870 --> 00:04:38,250 Monday 7 o'clock to 9 o'clock. 96 00:04:38,420 --> 00:04:39,610 Speech 97 00:04:39,780 --> 00:04:42,330 Speech, the teacher is Kim Yun. 98 00:04:42,670 --> 00:04:45,560 Then that's pretty good. I understand. 99 00:04:47,090 --> 00:04:48,280 That... 100 00:04:48,790 --> 00:04:49,300 Mmm. 101 00:04:49,470 --> 00:04:51,850 May I see the head teacher? 102 00:04:54,230 --> 00:04:55,250 How do you do? 103 00:04:55,930 --> 00:04:57,460 Do you have something to say to me? 104 00:04:57,630 --> 00:04:58,140 Yes 105 00:04:58,310 --> 00:04:59,160 Please sit. 106 00:04:59,330 --> 00:05:00,350 There is no need. 107 00:05:02,390 --> 00:05:03,750 I rely on you. 108 00:05:04,090 --> 00:05:09,370 Our Na Ri has great ability. She is adaptable. I rely on you. 109 00:05:09,370 --> 00:05:10,730 Since she is entering our school. 110 00:05:10,900 --> 00:05:13,110 Of course she will be properly treated. 111 00:05:14,130 --> 00:05:16,000 Really she will do good, I rely on you. 112 00:05:16,340 --> 00:05:20,930 Hope all of you can guide she. Help her achieve her dreams. 113 00:05:21,100 --> 00:05:22,800 That is of course what we want to do. 114 00:05:25,350 --> 00:05:28,410 Our Na Ri is extremely strong. 115 00:05:28,580 --> 00:05:30,620 No matter how difficult, she can overcome it. 116 00:05:30,790 --> 00:05:33,510 I rely on you. 117 00:05:33,850 --> 00:05:39,630 I understand. I will take special care of her. 118 00:05:40,480 --> 00:05:44,220 Thank you, our Na Ri really... 119 00:05:44,390 --> 00:05:46,600 Let's go. 120 00:06:00,540 --> 00:06:03,770 It's not our ancestors, we don't owe other people all this ceremony. 121 00:06:03,940 --> 00:06:04,620 What? 122 00:06:04,960 --> 00:06:07,680 How come you are always to nod your head and bowing? 123 00:06:08,530 --> 00:06:12,100 I just want her to treat you better. Is that very strange? 124 00:06:12,270 --> 00:06:13,630 They surely felt that. 125 00:06:13,800 --> 00:06:15,670 I have an extremely cordial guardian. 126 00:06:16,690 --> 00:06:19,580 Like this I cannot. I was a bit strange. 127 00:06:19,750 --> 00:06:22,130 Nothings wrong. Anyway it's already happened. 128 00:06:22,300 --> 00:06:26,040 Then we need to go back inside and talk with them again. 129 00:06:27,230 --> 00:06:30,120 You take everything with such seriousness. 130 00:06:31,650 --> 00:06:33,520 I am just happy. 131 00:06:34,200 --> 00:06:40,150 If I can do this for you, I will be extremely happy. 132 00:06:42,360 --> 00:06:49,500 Oppa bear very cool. Right. 133 00:07:09,220 --> 00:07:11,770 Do you still remember? 134 00:07:13,130 --> 00:07:15,000 I only remember the song. 135 00:07:15,170 --> 00:07:20,610 Still remember. I blew in your ear "hoho". 136 00:07:22,310 --> 00:07:25,540 I guess Na Ri still remembers. 137 00:07:30,470 --> 00:07:32,850 Do you have time at noon tomorrow? 138 00:07:34,890 --> 00:07:37,100 Of course. What's wrong? 139 00:07:37,440 --> 00:07:39,820 You still have one thing to do for me. 140 00:08:27,930 --> 00:08:30,140 If I had known it earlier, I should have asked him to buy me a hamburger. 141 00:08:40,510 --> 00:08:41,190 What's wrong? 142 00:08:41,360 --> 00:08:42,380 Exam, how about it? 143 00:08:42,550 --> 00:08:43,740 I currently am on a hunger strike. 144 00:08:43,910 --> 00:08:44,930 You think that but I can't do well on exam. 145 00:08:45,100 --> 00:08:46,630 If this time your achievement is also so bad 146 00:08:46,800 --> 00:08:49,520 I just won't let you model. 147 00:08:49,690 --> 00:08:53,600 You are really threatening me. Understood, hang up. 148 00:08:57,850 --> 00:09:00,230 Looks like your sister isn't learning well. 149 00:09:00,570 --> 00:09:02,610 When other people are speaking on the phone you shouldn't listen. 150 00:09:02,780 --> 00:09:05,160 I heard that you dropped out of school midway. 151 00:09:05,500 --> 00:09:06,520 Therefore... 152 00:09:06,690 --> 00:09:09,750 No matter how you say it, one must also graduate from secondary school. 153 00:09:09,920 --> 00:09:10,770 Chief Gong's dongsaeng... 154 00:09:10,940 --> 00:09:12,470 Shut up. Miss Choe. 155 00:09:12,640 --> 00:09:16,550 Looks like you're angry. Then I'll apologize. 156 00:09:18,930 --> 00:09:20,120 How is it? 157 00:09:20,290 --> 00:09:22,840 Why must you hide the fact that your brother is a prosecutor? 158 00:09:23,520 --> 00:09:27,090 Because of me, my dongsaeng cannot achieve. 159 00:09:27,260 --> 00:09:31,170 No, it's not. I have been working together with you for 6 years. 160 00:09:31,170 --> 00:09:32,700 And previously at that other salon. 161 00:09:32,870 --> 00:09:35,420 I just know how hard you have worked so your siblings would have it better. 162 00:09:35,590 --> 00:09:37,290 I didn't carry them. 163 00:09:37,800 --> 00:09:40,180 I understand Chief. 164 00:09:46,130 --> 00:09:48,000 Young Lady Kim. Give prosecutor a cup of coffee. 165 00:09:48,170 --> 00:09:49,020 Good. 166 00:09:49,530 --> 00:09:51,060 When do you go back to the investigation? 167 00:09:51,400 --> 00:09:52,590 It's over. 168 00:09:52,760 --> 00:09:53,440 What? 169 00:09:53,610 --> 00:09:55,140 The sexual harassment incident. 170 00:09:55,650 --> 00:09:58,200 Prosecutor you sexually harassed other people? 171 00:09:58,540 --> 00:10:00,240 How come it's ending? 172 00:10:00,410 --> 00:10:03,810 That woman, her nature is not to let anything go easily. 173 00:10:03,980 --> 00:10:06,190 Which woman did you have to convince? 174 00:10:06,360 --> 00:10:08,060 She withdrew the complaint. 175 00:10:08,230 --> 00:10:10,610 What? Can't be right. 176 00:10:11,800 --> 00:10:14,860 I felt she was not that kind of person. 177 00:10:15,370 --> 00:10:18,770 What exactly did you do? 178 00:10:18,940 --> 00:10:23,020 I begged for leniency. Is that good enough? 179 00:10:24,040 --> 00:10:27,440 I am not afraid of eonni. 180 00:10:27,610 --> 00:10:28,800 I will not let down Gong Jun Su. 181 00:10:28,970 --> 00:10:29,990 I also want to put in the effort to learn. 182 00:10:30,160 --> 00:10:32,540 I will learn. Learn, I still can do it. 183 00:10:57,530 --> 00:10:59,230 Chairman. You've worked hard. 184 00:10:59,740 --> 00:11:03,820 Reporters were all stupefied. I estimate that the people also were. 185 00:11:03,990 --> 00:11:06,880 We did this not just for other people to see. 186 00:11:06,880 --> 00:11:09,770 Have done wrong. We should just admit the mistake and apologize for the error. 187 00:11:11,130 --> 00:11:13,170 I am tired. Everyone leave. 188 00:11:13,340 --> 00:11:14,190 Good. 189 00:11:26,770 --> 00:11:29,490 Have a drink with me tonight. 190 00:11:29,660 --> 00:11:30,510 There is no need. 191 00:11:31,020 --> 00:11:32,210 What's wrong? 192 00:11:32,380 --> 00:11:34,770 I know this thing today. I'm sure in your heart you are uncomfortable. 193 00:11:34,940 --> 00:11:36,980 So I want to have a drink with you. 194 00:11:37,150 --> 00:11:39,700 Drinking alcohol won't be able to erase this matter. 195 00:11:39,870 --> 00:11:41,230 Sorry President. 196 00:11:41,400 --> 00:11:43,610 Don't tell me you want to resign? 197 00:11:43,780 --> 00:11:44,630 No, I'm not. 198 00:11:44,970 --> 00:11:45,990 Because of this incident 199 00:11:46,160 --> 00:11:50,240 I more than ever have decided to become part of BY group. 200 00:11:50,240 --> 00:11:53,300 What happened? Did you change your opinion? 201 00:11:53,640 --> 00:11:54,660 No, it's not like that. 202 00:11:55,000 --> 00:11:57,720 I still do not understand. 203 00:11:57,890 --> 00:11:59,590 Why did we have to admit and loose the lawsuit? 204 00:11:59,760 --> 00:12:01,800 Then what do you mean? 205 00:12:01,970 --> 00:12:04,180 Now is not a convenient time to tell you. 206 00:12:04,350 --> 00:12:08,260 Wait for me to be better thought of. Then I will tell you. 207 00:12:14,890 --> 00:12:16,760 What happened yesterday? 208 00:12:16,930 --> 00:12:21,180 Eonni. I caught the flu. 209 00:12:21,520 --> 00:12:23,730 So yesterday I couldn't keep the appointment. Sorry. 210 00:12:23,900 --> 00:12:26,110 When I'm feeling better I will contact you. 211 00:12:28,150 --> 00:12:29,510 What's wrong? 212 00:12:30,190 --> 00:12:33,250 Don't tell me, that painting is not worth than a farewell dinner. 213 00:12:33,930 --> 00:12:40,900 Can't be, don't care. And so on, then will I understand. 214 00:12:49,570 --> 00:12:51,100 My precious son. 215 00:12:51,270 --> 00:12:53,480 I eat three meals a day of nutritious food. 216 00:12:53,650 --> 00:12:55,520 So you don't have to come over. 217 00:12:56,030 --> 00:12:59,090 Mother I am currently putting in an effort to learn. 218 00:12:59,260 --> 00:13:04,020 Son sorry. Then you hurry and learn. 219 00:13:12,180 --> 00:13:17,960 I am an orphan. I am an orphan. 220 00:13:18,470 --> 00:13:22,890 Who also relies on saying, I am an orphan? 221 00:13:39,890 --> 00:13:40,910 Welcome back. 222 00:13:41,930 --> 00:13:47,030 Father-in-law. Father's sister will not eat or drink anything. 223 00:13:47,200 --> 00:13:49,240 Would you like to take a look at her? 224 00:13:49,410 --> 00:13:51,280 No need to bother her. 225 00:14:06,750 --> 00:14:08,110 Mother. 226 00:14:08,960 --> 00:14:11,510 Your daughter has just come back. 227 00:14:11,680 --> 00:14:15,420 Wife what exactly do you want? 228 00:14:15,590 --> 00:14:17,290 Mother, don't be like this. 229 00:14:17,460 --> 00:14:18,650 It doesn't matter how stubborn you are 230 00:14:18,820 --> 00:14:20,690 Grandpa simply remains unmoved. 231 00:14:20,860 --> 00:14:22,900 I'll die then he will be emotionally moved. 232 00:14:23,070 --> 00:14:27,490 Mother. If you died, who would I depend on? 233 00:14:27,660 --> 00:14:31,570 I can depend on father. 234 00:14:33,440 --> 00:14:36,160 I need to go wash up. 235 00:14:39,050 --> 00:14:42,450 Mother. Just eat a bit of something. 236 00:14:42,620 --> 00:14:46,360 No, this time I must certainly let you grandpa know. 237 00:14:46,530 --> 00:14:48,740 I'm can also be an extremely vicious person. 238 00:14:49,080 --> 00:14:51,630 Like this he then will not take it lightly. 239 00:14:51,800 --> 00:14:54,520 Mother you really do not understand grandpa. 240 00:14:54,690 --> 00:14:56,050 I am grandpa's child. 241 00:14:56,390 --> 00:14:59,960 Parents love their children the most. 242 00:14:59,960 --> 00:15:01,660 When I am shrunken 243 00:15:01,830 --> 00:15:05,740 your grandpa will surely come and comfort me. 244 00:15:05,910 --> 00:15:09,140 Now I know why you failed the university exams. 245 00:15:09,990 --> 00:15:10,670 What did you say? 246 00:15:10,840 --> 00:15:13,050 Now, you want to wait until you are shrunken. 247 00:15:13,390 --> 00:15:16,620 Grandfather will surely properly compensate you. 248 00:15:17,640 --> 00:15:20,700 Your original plan was to give the prosecutor money. 249 00:15:20,870 --> 00:15:23,590 Today even if you donate everything to child cardiac research. 250 00:15:23,760 --> 00:15:26,310 The money will soon be all gone. 251 00:15:26,480 --> 00:15:28,010 What did you say? 252 00:15:28,180 --> 00:15:30,050 Then it's my money. Who used it? 253 00:15:30,050 --> 00:15:33,960 Now if you still want to want win grandpa. 254 00:15:35,150 --> 00:15:41,610 Quickly get up and ask for forgiveness. 255 00:15:41,950 --> 00:15:44,840 I cannot do it. My money. 256 00:15:45,010 --> 00:15:48,410 Return all my money to me or I will never leave this bed. 257 00:15:48,580 --> 00:15:50,790 Absolutely sorry bed. 258 00:15:51,130 --> 00:15:52,830 Mother. 259 00:15:53,170 --> 00:15:58,950 If my mother's brains could be a little smarter that would be good. 260 00:15:59,290 --> 00:16:00,650 It hurts. 261 00:16:11,020 --> 00:16:15,780 President. Pair up this with this jacket, how about it? 262 00:16:15,950 --> 00:16:19,010 Weather is too hot for a jacket. 263 00:16:19,180 --> 00:16:22,240 Women are just interested in beauty. They would do anything for it. 264 00:16:22,580 --> 00:16:23,600 What? 265 00:16:23,770 --> 00:16:24,960 What's wrong? President. 266 00:16:25,130 --> 00:16:27,170 You are sensitive to women. 267 00:16:27,340 --> 00:16:31,080 But at the same time you understand women's minds. 268 00:16:33,120 --> 00:16:34,820 See how this looks. 269 00:16:45,020 --> 00:16:46,550 Let's do that then. 270 00:17:29,220 --> 00:17:32,790 Right. Did you sign up for the driving lessons? 271 00:17:34,150 --> 00:17:36,020 It was too busy today. 272 00:17:36,190 --> 00:17:37,720 I told you to hand over the shop to ajussi 273 00:17:37,890 --> 00:17:39,590 so you could go sign up. 274 00:17:39,930 --> 00:17:40,950 I think in a few days. 275 00:17:41,120 --> 00:17:42,650 I'll sign up immediately tomorrow. 276 00:17:43,330 --> 00:17:46,050 But I have a meeting tomorrow. 277 00:17:47,070 --> 00:17:50,470 Again with that third phone number? 278 00:17:50,980 --> 00:17:52,000 Yes. 279 00:17:53,020 --> 00:17:54,550 Are you secretly in love? 280 00:17:54,720 --> 00:17:56,590 Does she also love you? 281 00:17:57,790 --> 00:17:59,830 I am not answering you. 282 00:18:02,210 --> 00:18:06,630 Then forget it. Are you afraid of cars? 283 00:18:06,800 --> 00:18:07,650 What? 284 00:18:07,820 --> 00:18:11,390 Not motion sickness but afraid of cars? 285 00:18:11,560 --> 00:18:14,960 Were you in a traffic accident when you were young? 286 00:18:16,150 --> 00:18:18,190 No, didn't. 287 00:18:22,440 --> 00:18:23,630 Ajussi 288 00:18:30,770 --> 00:18:31,960 What are you doing still coming back? 289 00:18:32,300 --> 00:18:34,340 You are here to be with your family? 290 00:18:34,510 --> 00:18:38,760 Then I will leave. Leaving is what you want, right? 291 00:18:38,930 --> 00:18:40,120 I will rent a house for myself. 292 00:18:40,970 --> 00:18:45,900 You bad egg. If you left what would I do? 293 00:18:46,070 --> 00:18:48,960 You wouldn't know how important you are to me. 294 00:18:49,300 --> 00:18:52,190 To me you are. 295 00:18:58,310 --> 00:19:01,540 Isn't Investigating Officer Cha interested in you? 296 00:19:01,710 --> 00:19:02,730 What? 297 00:19:02,730 --> 00:19:06,300 Has he spoken to you about it? 298 00:19:06,470 --> 00:19:09,360 He just talks to me to make sure you do not always cause trouble. 299 00:19:09,530 --> 00:19:11,570 He is a good person. 300 00:19:11,910 --> 00:19:13,270 But I will be against it if he is the one you want. 301 00:19:13,440 --> 00:19:14,460 What exactly are you talking about? 302 00:19:14,800 --> 00:19:16,330 He came to the shop to get a haircut. 303 00:19:16,500 --> 00:19:18,540 You think there aren't any hair salons near the prosecutor's office? 304 00:19:21,600 --> 00:19:23,130 He is too old. 305 00:19:23,300 --> 00:19:26,190 If you have nothing else to say, just change the subject. 306 00:19:26,360 --> 00:19:28,230 Older sister you are a good person. 307 00:19:29,760 --> 00:19:33,500 You may not be very beautiful, but you are good enough. 308 00:19:33,670 --> 00:19:35,540 Did you eat something bad? 309 00:19:35,710 --> 00:19:37,580 Why are you suddenly talking nonsense? 310 00:19:39,280 --> 00:19:41,660 Oppa, look at me. 311 00:19:45,400 --> 00:19:47,100 Can you help me answer these questions? 312 00:19:52,200 --> 00:19:54,410 Help me do these next questions. 313 00:19:54,580 --> 00:19:58,660 Ok 314 00:19:59,170 --> 00:20:00,360 Gong Na Ri. 315 00:20:00,530 --> 00:20:01,550 What's wrong? 316 00:20:02,230 --> 00:20:03,930 You are Gong Na Ri? 317 00:20:04,270 --> 00:20:05,800 What's wrong with both of you? 318 00:20:05,970 --> 00:20:07,840 Why are you surprised? 319 00:20:18,040 --> 00:20:22,970 Just like this. Touch the car with your hand. 320 00:20:23,310 --> 00:20:28,070 President, I am not afraid of cars. 321 00:20:28,240 --> 00:20:30,110 Then touch the car. 322 00:20:38,610 --> 00:20:41,840 Then sit at the driver's seat. 323 00:20:42,690 --> 00:20:43,540 What? 324 00:20:43,710 --> 00:20:45,410 Get in the car. 325 00:21:03,260 --> 00:21:05,130 Start the car. 326 00:21:06,660 --> 00:21:09,040 I dont know how. 327 00:21:09,890 --> 00:21:13,290 Press this button. 328 00:21:13,800 --> 00:21:15,840 At the same time press, this will be enough. 329 00:21:16,520 --> 00:21:18,050 Good. 330 00:21:28,930 --> 00:21:33,180 See? You are afraid of cars. 331 00:21:34,370 --> 00:21:36,070 No, it's not like that. 332 00:21:36,240 --> 00:21:38,450 It's my first time in the driver's seat. 333 00:21:40,490 --> 00:21:43,210 Ok, then let's go. 334 00:22:23,840 --> 00:22:25,200 What are you doing? 335 00:22:25,540 --> 00:22:27,920 After the car has started how can you suddenly get out ? 336 00:22:28,090 --> 00:22:29,110 I am very sorry. 337 00:22:29,450 --> 00:22:32,680 It's because you suddenly held my hands. 338 00:22:34,210 --> 00:22:39,140 Sensitive to women, am I moving too fast? 339 00:22:39,480 --> 00:22:43,900 Sorry, President. Did you get scared? 340 00:22:45,260 --> 00:22:46,450 Learning day becomes a collision day. 341 00:22:46,620 --> 00:22:48,490 Then today, we will accelerate the pace. 342 00:22:49,510 --> 00:22:51,040 What? 343 00:23:07,530 --> 00:23:11,780 Let's start. 344 00:23:14,670 --> 00:23:17,900 You stepped backward, so you owe me 10 000 Won. 345 00:23:18,070 --> 00:23:21,980 President this is like stealing from a burning house. This is illegal. 346 00:23:22,150 --> 00:23:26,230 All the best medicines taste the most bitter. 347 00:23:26,400 --> 00:23:29,120 This will be good for you. 348 00:23:29,290 --> 00:23:31,840 We have to do this to see the results. 349 00:23:32,860 --> 00:23:35,410 Aren't we moving too fast? 350 00:23:35,580 --> 00:23:37,110 Give me 10 000. 351 00:23:38,810 --> 00:23:40,340 I don't have money. 352 00:23:40,680 --> 00:23:43,910 Ok, then I will just deduct 10 000 Won from your wages. 353 00:23:44,420 --> 00:23:45,780 How can you do such a thing? 354 00:23:45,950 --> 00:23:49,690 Deduct my wages without my permission? 355 00:23:49,860 --> 00:23:52,580 So, you have to win. 356 00:23:58,020 --> 00:24:01,080 Alright. 357 00:24:29,820 --> 00:24:32,030 You are powerful. 358 00:24:33,730 --> 00:24:36,280 We hit with flat hands. 359 00:24:48,350 --> 00:24:52,940 Stop for a while, let me warm up a little first. 360 00:25:02,120 --> 00:25:05,180 Why is this person treating me this way? 361 00:25:05,860 --> 00:25:09,430 Why is she doing all of this for me? 362 00:25:10,450 --> 00:25:12,660 I feel that I really have an illness. 363 00:25:12,830 --> 00:25:18,950 This person may really be able to cure me. 364 00:25:30,170 --> 00:25:33,910 Good enough. We will start the contest now. 365 00:26:22,190 --> 00:26:28,140 Let's end it here today. We are moving fast enough. 366 00:26:28,310 --> 00:26:32,050 Ajussi has been looking after the shop, we have to get back. 367 00:27:18,120 --> 00:27:19,310 Father's sister 368 00:27:42,090 --> 00:27:45,150 I'm always hungry. Do you understand? 369 00:27:45,320 --> 00:27:47,360 What is it? 370 00:27:51,100 --> 00:27:57,900 When will you learn to be sensible. 371 00:28:02,660 --> 00:28:04,530 Matters shouldn't be like this. 372 00:28:04,700 --> 00:28:06,570 Is that how it is? 373 00:28:06,740 --> 00:28:08,780 What is the use of knowing that? 374 00:28:11,670 --> 00:28:18,980 X, Y, minus Z, sum. Do you understand the logic? 375 00:28:26,290 --> 00:28:27,990 We'll stop it here for today. 376 00:28:28,160 --> 00:28:30,540 If you can't sleep your learning efficiency with not be high. 377 00:28:30,710 --> 00:28:33,430 I can't, I have to continue studying. 378 00:28:34,280 --> 00:28:38,360 Currently your mathematics skills are still not enough to do level 2. 379 00:28:38,530 --> 00:28:40,570 We will start with level 1 until your mathematics grades start to rise. 380 00:28:40,740 --> 00:28:42,610 Then how long before I can start learning level 2? 381 00:28:42,950 --> 00:28:47,030 Take it slowly. You don't grow fat with just one bite. Go sleep. 382 00:28:47,200 --> 00:28:49,750 But I still need to do ... 383 00:28:52,640 --> 00:28:55,020 Today you learned enough. 384 00:29:00,970 --> 00:29:04,030 I still need to learn. 385 00:29:28,170 --> 00:29:29,870 How come you are still awake? 386 00:29:30,720 --> 00:29:33,780 My heart is beating too fast and I can't sleep. 387 00:29:33,950 --> 00:29:36,160 What's wrong? Not feeling well? 388 00:29:36,330 --> 00:29:39,390 It's hard to believe that Na Ri has suddenly started to learn. 389 00:29:40,240 --> 00:29:41,770 Go sleep. 390 00:29:42,280 --> 00:29:45,850 Our Na Ri hasn't she become sensible. 391 00:29:46,360 --> 00:29:47,720 I'm going up. 392 00:29:59,110 --> 00:30:01,660 A light breakfast is sensible and will be better. 393 00:30:02,510 --> 00:30:06,080 We are considered fortunate, cheer up. 394 00:30:39,740 --> 00:30:42,290 Clean up and then close the shop. 395 00:30:42,460 --> 00:30:45,860 Yes, you can leave President. 396 00:30:52,160 --> 00:30:54,540 Did you quarrel with the President? 397 00:30:54,710 --> 00:30:57,430 How can I dare quarrel with the President? 398 00:30:57,600 --> 00:30:59,980 Then why was the atmosphere weird? 399 00:31:00,150 --> 00:31:06,270 I just jumped out of the car after I started it. 400 00:31:06,440 --> 00:31:10,010 What? You start the car and jump out? Why? 401 00:31:10,180 --> 00:31:13,580 I was stupid, that's why. 402 00:31:25,140 --> 00:31:28,540 What happened? Why are you quiet today? 403 00:31:29,900 --> 00:31:31,940 My battle has been successful. 404 00:31:33,300 --> 00:31:36,020 I won't say, so you tell me first. 405 00:31:37,720 --> 00:31:41,460 We are at slowly becoming closer, right? 406 00:31:41,630 --> 00:31:44,180 I was only curious that's why I asked you. 407 00:31:54,210 --> 00:31:55,570 Good night. 408 00:32:34,670 --> 00:32:40,960 Must be scared that's why I can't seem to sleep. 409 00:33:37,230 --> 00:33:50,150 Na Ri. Na Ri. What is wrong with you? Are you having nightmares? 410 00:33:50,320 --> 00:33:58,140 Don't know. Occasionally I will have this dream. It's done. 411 00:33:58,480 --> 00:34:00,350 Exactly what dream? 412 00:34:00,520 --> 00:34:02,900 Don't you know? 413 00:34:05,960 --> 00:34:09,700 Looks like our Na Ri wants to grow. 414 00:34:09,870 --> 00:34:12,420 Suddenly you are learning, the brain is working 415 00:34:12,590 --> 00:34:15,140 is that why you are having nightmares? 416 00:34:31,290 --> 00:34:36,730 Gong Hyeon Seok. This is not your case. 417 00:34:53,560 --> 00:34:56,620 What is going on? 418 00:34:56,960 --> 00:34:59,000 Prosecutor. This is unprecedented in history. 419 00:34:59,340 --> 00:35:01,890 I'm also not clear exactly what is going on. 420 00:35:02,060 --> 00:35:05,460 Anyway, congratulations Prosecutor. 421 00:35:05,630 --> 00:35:10,390 We are victorious. 422 00:35:11,580 --> 00:35:14,640 Happy, I will keep saying happy. Tell me. 423 00:35:26,880 --> 00:35:29,770 Respected trial official. 424 00:35:29,940 --> 00:35:31,470 As the lawyer for the defense we will no longer 425 00:35:31,810 --> 00:35:37,080 object to the evidence presented by the prosecutor. We admit our error. 426 00:35:55,440 --> 00:35:59,520 You go ahead. I want to talk to the prosecutor. 427 00:36:13,460 --> 00:36:17,370 I have never given up a fight before this easily. 428 00:36:17,540 --> 00:36:20,260 Then since you did, why did it happen? 429 00:36:20,430 --> 00:36:24,680 I am a company person. I cannot go against the owner's wishes. 430 00:36:26,040 --> 00:36:28,930 Next time I will absolutely not easily retreat. 431 00:36:29,100 --> 00:36:30,970 Should we have a next time 432 00:36:31,140 --> 00:36:33,350 we will meet in court. 433 00:36:51,710 --> 00:36:55,790 Tonight I would like to eat with you for the first time. Are you free? 434 00:36:55,960 --> 00:36:58,510 You must feel that I am very idle 435 00:36:58,680 --> 00:37:00,550 to wait until the day of to ask me. 436 00:37:00,720 --> 00:37:02,080 Then you are not free? 437 00:37:02,250 --> 00:37:05,480 No, it's not that. Although you are a bit lacking in manners but I understand. 438 00:37:05,820 --> 00:37:09,390 We are going to eat a 10 000 Won dinner. 439 00:37:26,570 --> 00:37:28,440 This is not a 10 000 Won dinner. 440 00:37:29,460 --> 00:37:32,690 You can still order dumplings. 441 00:37:34,390 --> 00:37:37,110 -=Dumplings 5 000 Won=- 442 00:38:10,600 --> 00:38:12,980 It is really an extremely depressing dinner. 443 00:38:13,660 --> 00:38:18,590 Sorry. I don't talk when I am eating. 444 00:38:18,930 --> 00:38:22,160 Looks like you're really not coming on to me. 445 00:38:22,330 --> 00:38:25,560 So, our first meal is done? 446 00:38:25,730 --> 00:38:27,090 That's right. 447 00:38:27,600 --> 00:38:29,130 Then I am going. 448 00:38:29,470 --> 00:38:31,680 Then let's meet again when we have our second meal. 449 00:38:42,560 --> 00:38:44,090 Exactly what does this mean? 450 00:38:51,400 --> 00:38:54,800 Thank you. See you again. 451 00:38:55,820 --> 00:38:56,840 President. 452 00:39:01,090 --> 00:39:03,300 Didn't you eat dinner before coming here? 453 00:39:03,470 --> 00:39:07,040 A very horrible meal, so I bought this along the way. 454 00:39:08,570 --> 00:39:10,950 You said that we are not allowed to eat in the shop. 455 00:39:11,120 --> 00:39:13,160 Does this smell? 456 00:39:14,010 --> 00:39:15,370 Ah... 457 00:39:19,450 --> 00:39:21,830 Why was the dinner horrible? 458 00:39:22,850 --> 00:39:26,930 Did your family make you angry again? 459 00:39:28,120 --> 00:39:31,010 No, I had dinner with a weird person. 460 00:39:36,280 --> 00:39:37,810 Oh, this is delicious. 461 00:39:48,350 --> 00:40:11,640 -=Next Episode Preview=- 462 00:40:15,720 --> 00:40:17,590 You said you are not afraid of cars. 463 00:40:17,930 --> 00:40:20,650 It's always difficult in the beginning. See it's not that difficult now, right? 464 00:40:20,650 --> 00:40:23,370 There are such pitiful people around. 465 00:40:23,710 --> 00:40:26,940 They give everything but only receive a tight slap in return. 466 00:40:27,110 --> 00:40:29,150 When we live. 467 00:40:29,320 --> 00:40:31,870 We feel that the sky will rain someday. 468 00:40:32,040 --> 00:40:36,800 I wish president will have such a day too. 35055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.