Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,060 --> 00:00:11,350
Did I say anything yesterday after drinking alcohol?
2
00:00:11,520 --> 00:00:13,900
No, you did not say anything.
3
00:00:14,070 --> 00:00:15,770
I never acknowledged you as my oppa.
4
00:00:16,110 --> 00:00:18,150
You are you so concerned about me?
5
00:00:18,320 --> 00:00:20,870
All of you are my dream.
6
00:00:21,040 --> 00:00:23,590
Na Ri help me achieve my dream.
7
00:00:23,760 --> 00:00:25,120
I want to withdraw all charges.
8
00:00:25,290 --> 00:00:27,840
Why are you withdrawing the charges so easily?
9
00:00:28,010 --> 00:00:31,410
You regard a person's life as important.
10
00:00:31,750 --> 00:00:33,790
I feel that you could not
sexually harass other people.
11
00:00:34,130 --> 00:00:38,210
Wait one moment.
Let's talk about this.
12
00:00:45,010 --> 00:00:46,030
Speak what is it?
13
00:00:46,200 --> 00:00:50,110
I want to thank you for withdrawing all charges.
14
00:00:50,280 --> 00:00:51,300
You don't need to.
15
00:00:51,810 --> 00:00:54,360
In the future, continue justly enforcing the law.
16
00:00:54,530 --> 00:00:56,060
That would be a repayment for me.
17
00:00:57,250 --> 00:01:00,650
As a repayment, let me treat you to 3 meals.
18
00:01:02,010 --> 00:01:04,390
Are you coming on to me.
19
00:01:05,240 --> 00:01:06,260
Is that what you think?
20
00:01:06,600 --> 00:01:07,450
Right now that is what I feel.
21
00:01:07,620 --> 00:01:10,850
I will tell you the reason after the 3 meals.
22
00:01:11,360 --> 00:01:12,720
I will definitely be able to.
23
00:01:12,890 --> 00:01:14,420
You are surely not coming on to me, right?
24
00:01:14,930 --> 00:01:15,780
Yes.
25
00:01:16,800 --> 00:01:19,520
Then why must you treat me to 3 meals?
26
00:01:19,690 --> 00:01:22,920
What would the 3 meals mean?
27
00:01:23,770 --> 00:01:25,470
I feel that at it would take atleast 3 meals.
28
00:01:25,640 --> 00:01:27,850
For me to show my sincerity.
29
00:01:29,210 --> 00:01:31,420
Your sincere apology to me?
30
00:01:32,270 --> 00:01:33,460
Then what you mean is
31
00:01:33,800 --> 00:01:35,160
you had the intention of sexually harassing me.
32
00:01:35,330 --> 00:01:37,540
No, never have.
33
00:01:37,710 --> 00:01:39,920
Then why must you give a sincere apology to me?
34
00:01:40,430 --> 00:01:43,320
First of all.
I did not have a choice during that situation.
35
00:01:43,490 --> 00:01:44,850
But I really touched your body.
36
00:01:45,020 --> 00:01:46,040
So I apologize.
37
00:01:46,380 --> 00:01:49,610
Second.
Regarding the last time I was absent,
I apologize.
38
00:01:49,780 --> 00:01:53,180
Third.
I will tell you after we finish eating the 3 meals.
39
00:01:54,200 --> 00:01:57,260
You stirred up my curiosity.
40
00:01:58,280 --> 00:02:01,000
Fine.
Then I will eat 3 meals with you.
41
00:02:01,170 --> 00:02:02,190
However.
42
00:02:02,360 --> 00:02:03,380
However what?
43
00:02:03,720 --> 00:02:05,930
My wages are not high.
44
00:02:06,440 --> 00:02:08,310
Don't tell me you want me to pay for the meals?
45
00:02:08,480 --> 00:02:09,670
That's not what I meant.
46
00:02:10,350 --> 00:02:13,920
I can only pay 10 won per meal per person.
47
00:02:15,450 --> 00:02:17,320
I guess the menu has been set.
48
00:02:18,000 --> 00:02:19,360
Yes.
49
00:02:20,040 --> 00:02:24,630
I understand.
When would our first meal be?
50
00:02:30,920 --> 00:02:32,960
I'm hungry.
So hungry.
51
00:02:33,470 --> 00:02:35,000
You wait until I return then go eat.
52
00:02:35,170 --> 00:02:36,700
You absolutely cannot eat food in the store.
53
00:02:37,040 --> 00:02:38,910
The shop will smell bad.
54
00:02:39,420 --> 00:02:41,800
This shop is really troublesome.
55
00:02:41,970 --> 00:02:43,670
You see other people eating
something in other shops.
56
00:02:43,840 --> 00:02:44,860
Don't care what other people do in their shops.
57
00:02:45,030 --> 00:02:47,240
Our president has her own idea about things.
58
00:02:47,410 --> 00:02:50,300
Just this little store.
Still what management ideas are needed?
59
00:02:50,470 --> 00:02:53,360
Ajussi, you were the first to
say our president was very great.
60
00:02:53,530 --> 00:02:55,060
Absolutely don't call in for food.
61
00:02:56,930 --> 00:02:58,630
Can I eat bread?
62
00:02:58,970 --> 00:03:00,840
Absolutely cannot eat in the shop.
63
00:03:01,180 --> 00:03:04,240
Then I want to drink up all
the drinks in the refrigerator.
64
00:03:07,470 --> 00:03:09,000
Why are you out of school so early?
65
00:03:09,170 --> 00:03:11,380
Today we had mid-term exams
so early dismissal from school.
66
00:03:11,720 --> 00:03:13,250
Results okay?
67
00:03:13,590 --> 00:03:16,310
My vision is good, so I can see
other people's exams clearly.
68
00:03:16,820 --> 00:03:18,350
Looks like the results are bad.
69
00:03:18,520 --> 00:03:21,240
I heard that you were also bad in school.
70
00:03:21,580 --> 00:03:23,620
Eonni said all these things about you.
71
00:03:23,790 --> 00:03:25,490
Then how can you say anything about me.
72
00:03:25,660 --> 00:03:28,210
Once I scored last in the entire school.
73
00:03:28,380 --> 00:03:32,800
She said your brains were
because of your father.
74
00:03:32,970 --> 00:03:33,990
Others I can't remember.
75
00:03:34,160 --> 00:03:39,260
But when I was young I remembered
eonni calling you "hey".
76
00:03:39,770 --> 00:03:41,980
I was never last in the entire school.
77
00:03:42,150 --> 00:03:44,190
In fact, I did it intentionally, so
78
00:03:44,360 --> 00:03:46,060
my results would make me
last in the entire school.
79
00:03:46,230 --> 00:03:49,460
I am just not interested in only studying.
80
00:03:49,970 --> 00:03:53,710
Then you are deliberately last.
81
00:03:54,050 --> 00:03:56,600
Eonni wouldn't give me money to go travel.
82
00:03:56,940 --> 00:03:58,470
So I deliberately handed over a
blank exam paper.
83
00:03:58,640 --> 00:04:00,000
She didn't.
84
00:04:00,170 --> 00:04:03,060
After eonni's appendicitis operation.
85
00:04:05,270 --> 00:04:06,800
Anyway it was just like that.
86
00:04:06,970 --> 00:04:09,180
We bought the house and the loan
payments are a lot of money.
87
00:04:09,520 --> 00:04:11,730
So now she said we have to live frugally.
88
00:04:11,900 --> 00:04:12,750
Really all fun died.
89
00:04:12,920 --> 00:04:14,960
Don't know why she is so
attached to the house.
90
00:04:18,190 --> 00:04:19,380
Let's please go in.
91
00:04:25,670 --> 00:04:27,370
Starting today students are going to class.
92
00:04:27,540 --> 00:04:30,090
No need, tomorrow is good.
I want to know my lesson arrangements.
93
00:04:30,260 --> 00:04:32,640
I would like Teacher Jin Min Hyeon Ho's class.
94
00:04:32,810 --> 00:04:34,510
Teacher Min Hyeon Ho
95
00:04:35,870 --> 00:04:38,250
Monday 7 o'clock to 9 o'clock.
96
00:04:38,420 --> 00:04:39,610
Speech
97
00:04:39,780 --> 00:04:42,330
Speech, the teacher is Kim Yun.
98
00:04:42,670 --> 00:04:45,560
Then that's pretty good.
I understand.
99
00:04:47,090 --> 00:04:48,280
That...
100
00:04:48,790 --> 00:04:49,300
Mmm.
101
00:04:49,470 --> 00:04:51,850
May I see the head teacher?
102
00:04:54,230 --> 00:04:55,250
How do you do?
103
00:04:55,930 --> 00:04:57,460
Do you have something to say to me?
104
00:04:57,630 --> 00:04:58,140
Yes
105
00:04:58,310 --> 00:04:59,160
Please sit.
106
00:04:59,330 --> 00:05:00,350
There is no need.
107
00:05:02,390 --> 00:05:03,750
I rely on you.
108
00:05:04,090 --> 00:05:09,370
Our Na Ri has great ability.
She is adaptable. I rely on you.
109
00:05:09,370 --> 00:05:10,730
Since she is entering our school.
110
00:05:10,900 --> 00:05:13,110
Of course she will be properly treated.
111
00:05:14,130 --> 00:05:16,000
Really she will do good, I rely on you.
112
00:05:16,340 --> 00:05:20,930
Hope all of you can guide she.
Help her achieve her dreams.
113
00:05:21,100 --> 00:05:22,800
That is of course what we want to do.
114
00:05:25,350 --> 00:05:28,410
Our Na Ri is extremely strong.
115
00:05:28,580 --> 00:05:30,620
No matter how difficult, she can overcome it.
116
00:05:30,790 --> 00:05:33,510
I rely on you.
117
00:05:33,850 --> 00:05:39,630
I understand.
I will take special care of her.
118
00:05:40,480 --> 00:05:44,220
Thank you, our Na Ri really...
119
00:05:44,390 --> 00:05:46,600
Let's go.
120
00:06:00,540 --> 00:06:03,770
It's not our ancestors, we don't
owe other people all this ceremony.
121
00:06:03,940 --> 00:06:04,620
What?
122
00:06:04,960 --> 00:06:07,680
How come you are always to nod
your head and bowing?
123
00:06:08,530 --> 00:06:12,100
I just want her to treat you better.
Is that very strange?
124
00:06:12,270 --> 00:06:13,630
They surely felt that.
125
00:06:13,800 --> 00:06:15,670
I have an extremely cordial guardian.
126
00:06:16,690 --> 00:06:19,580
Like this I cannot.
I was a bit strange.
127
00:06:19,750 --> 00:06:22,130
Nothings wrong.
Anyway it's already happened.
128
00:06:22,300 --> 00:06:26,040
Then we need to go back inside
and talk with them again.
129
00:06:27,230 --> 00:06:30,120
You take everything with such seriousness.
130
00:06:31,650 --> 00:06:33,520
I am just happy.
131
00:06:34,200 --> 00:06:40,150
If I can do this for you,
I will be extremely happy.
132
00:06:42,360 --> 00:06:49,500
Oppa bear very cool.
Right.
133
00:07:09,220 --> 00:07:11,770
Do you still remember?
134
00:07:13,130 --> 00:07:15,000
I only remember the song.
135
00:07:15,170 --> 00:07:20,610
Still remember.
I blew in your ear "hoho".
136
00:07:22,310 --> 00:07:25,540
I guess Na Ri still remembers.
137
00:07:30,470 --> 00:07:32,850
Do you have time at noon tomorrow?
138
00:07:34,890 --> 00:07:37,100
Of course.
What's wrong?
139
00:07:37,440 --> 00:07:39,820
You still have one thing to do for me.
140
00:08:27,930 --> 00:08:30,140
If I had known it earlier, I should have asked him to buy me a hamburger.
141
00:08:40,510 --> 00:08:41,190
What's wrong?
142
00:08:41,360 --> 00:08:42,380
Exam, how about it?
143
00:08:42,550 --> 00:08:43,740
I currently am on a hunger strike.
144
00:08:43,910 --> 00:08:44,930
You think that but I can't do well on exam.
145
00:08:45,100 --> 00:08:46,630
If this time your achievement
is also so bad
146
00:08:46,800 --> 00:08:49,520
I just won't let you model.
147
00:08:49,690 --> 00:08:53,600
You are really threatening me.
Understood, hang up.
148
00:08:57,850 --> 00:09:00,230
Looks like your sister isn't learning well.
149
00:09:00,570 --> 00:09:02,610
When other people are speaking
on the phone you shouldn't listen.
150
00:09:02,780 --> 00:09:05,160
I heard that you dropped
out of school midway.
151
00:09:05,500 --> 00:09:06,520
Therefore...
152
00:09:06,690 --> 00:09:09,750
No matter how you say it, one
must also graduate from secondary school.
153
00:09:09,920 --> 00:09:10,770
Chief Gong's dongsaeng...
154
00:09:10,940 --> 00:09:12,470
Shut up.
Miss Choe.
155
00:09:12,640 --> 00:09:16,550
Looks like you're angry.
Then I'll apologize.
156
00:09:18,930 --> 00:09:20,120
How is it?
157
00:09:20,290 --> 00:09:22,840
Why must you hide the fact that your brother is a prosecutor?
158
00:09:23,520 --> 00:09:27,090
Because of me, my dongsaeng cannot achieve.
159
00:09:27,260 --> 00:09:31,170
No, it's not. I have been
working together with you for 6 years.
160
00:09:31,170 --> 00:09:32,700
And previously at that other salon.
161
00:09:32,870 --> 00:09:35,420
I just know how hard you have worked
so your siblings would have it better.
162
00:09:35,590 --> 00:09:37,290
I didn't carry them.
163
00:09:37,800 --> 00:09:40,180
I understand Chief.
164
00:09:46,130 --> 00:09:48,000
Young Lady Kim.
Give prosecutor a cup of coffee.
165
00:09:48,170 --> 00:09:49,020
Good.
166
00:09:49,530 --> 00:09:51,060
When do you go back to the investigation?
167
00:09:51,400 --> 00:09:52,590
It's over.
168
00:09:52,760 --> 00:09:53,440
What?
169
00:09:53,610 --> 00:09:55,140
The sexual harassment incident.
170
00:09:55,650 --> 00:09:58,200
Prosecutor you sexually harassed other people?
171
00:09:58,540 --> 00:10:00,240
How come it's ending?
172
00:10:00,410 --> 00:10:03,810
That woman, her nature is
not to let anything go easily.
173
00:10:03,980 --> 00:10:06,190
Which woman did you have to convince?
174
00:10:06,360 --> 00:10:08,060
She withdrew the complaint.
175
00:10:08,230 --> 00:10:10,610
What? Can't be right.
176
00:10:11,800 --> 00:10:14,860
I felt she was not that kind of person.
177
00:10:15,370 --> 00:10:18,770
What exactly did you do?
178
00:10:18,940 --> 00:10:23,020
I begged for leniency.
Is that good enough?
179
00:10:24,040 --> 00:10:27,440
I am not afraid of eonni.
180
00:10:27,610 --> 00:10:28,800
I will not let down Gong Jun Su.
181
00:10:28,970 --> 00:10:29,990
I also want to put in the effort to learn.
182
00:10:30,160 --> 00:10:32,540
I will learn.
Learn, I still can do it.
183
00:10:57,530 --> 00:10:59,230
Chairman. You've worked hard.
184
00:10:59,740 --> 00:11:03,820
Reporters were all stupefied.
I estimate that the people also were.
185
00:11:03,990 --> 00:11:06,880
We did this not just for other people to see.
186
00:11:06,880 --> 00:11:09,770
Have done wrong. We should just admit
the mistake and apologize for the error.
187
00:11:11,130 --> 00:11:13,170
I am tired. Everyone leave.
188
00:11:13,340 --> 00:11:14,190
Good.
189
00:11:26,770 --> 00:11:29,490
Have a drink with me tonight.
190
00:11:29,660 --> 00:11:30,510
There is no need.
191
00:11:31,020 --> 00:11:32,210
What's wrong?
192
00:11:32,380 --> 00:11:34,770
I know this thing today.
I'm sure in your heart you are uncomfortable.
193
00:11:34,940 --> 00:11:36,980
So I want to have a drink with you.
194
00:11:37,150 --> 00:11:39,700
Drinking alcohol won't be
able to erase this matter.
195
00:11:39,870 --> 00:11:41,230
Sorry President.
196
00:11:41,400 --> 00:11:43,610
Don't tell me you want to resign?
197
00:11:43,780 --> 00:11:44,630
No, I'm not.
198
00:11:44,970 --> 00:11:45,990
Because of this incident
199
00:11:46,160 --> 00:11:50,240
I more than ever have decided
to become part of BY group.
200
00:11:50,240 --> 00:11:53,300
What happened?
Did you change your opinion?
201
00:11:53,640 --> 00:11:54,660
No, it's not like that.
202
00:11:55,000 --> 00:11:57,720
I still do not understand.
203
00:11:57,890 --> 00:11:59,590
Why did we have to admit
and loose the lawsuit?
204
00:11:59,760 --> 00:12:01,800
Then what do you mean?
205
00:12:01,970 --> 00:12:04,180
Now is not a convenient time to tell you.
206
00:12:04,350 --> 00:12:08,260
Wait for me to be better thought of.
Then I will tell you.
207
00:12:14,890 --> 00:12:16,760
What happened yesterday?
208
00:12:16,930 --> 00:12:21,180
Eonni.
I caught the flu.
209
00:12:21,520 --> 00:12:23,730
So yesterday I couldn't keep the appointment.
Sorry.
210
00:12:23,900 --> 00:12:26,110
When I'm feeling better I will contact you.
211
00:12:28,150 --> 00:12:29,510
What's wrong?
212
00:12:30,190 --> 00:12:33,250
Don't tell me, that painting is
not worth than a farewell dinner.
213
00:12:33,930 --> 00:12:40,900
Can't be, don't care.
And so on, then will I understand.
214
00:12:49,570 --> 00:12:51,100
My precious son.
215
00:12:51,270 --> 00:12:53,480
I eat three meals a day of nutritious food.
216
00:12:53,650 --> 00:12:55,520
So you don't have to come over.
217
00:12:56,030 --> 00:12:59,090
Mother I am currently
putting in an effort to learn.
218
00:12:59,260 --> 00:13:04,020
Son sorry.
Then you hurry and learn.
219
00:13:12,180 --> 00:13:17,960
I am an orphan.
I am an orphan.
220
00:13:18,470 --> 00:13:22,890
Who also relies on saying, I am an orphan?
221
00:13:39,890 --> 00:13:40,910
Welcome back.
222
00:13:41,930 --> 00:13:47,030
Father-in-law.
Father's sister will not eat or drink anything.
223
00:13:47,200 --> 00:13:49,240
Would you like to take a look at her?
224
00:13:49,410 --> 00:13:51,280
No need to bother her.
225
00:14:06,750 --> 00:14:08,110
Mother.
226
00:14:08,960 --> 00:14:11,510
Your daughter has just come back.
227
00:14:11,680 --> 00:14:15,420
Wife what exactly do you want?
228
00:14:15,590 --> 00:14:17,290
Mother, don't be like this.
229
00:14:17,460 --> 00:14:18,650
It doesn't matter how stubborn you are
230
00:14:18,820 --> 00:14:20,690
Grandpa simply remains unmoved.
231
00:14:20,860 --> 00:14:22,900
I'll die then he will be emotionally moved.
232
00:14:23,070 --> 00:14:27,490
Mother.
If you died, who would I depend on?
233
00:14:27,660 --> 00:14:31,570
I can depend on father.
234
00:14:33,440 --> 00:14:36,160
I need to go wash up.
235
00:14:39,050 --> 00:14:42,450
Mother.
Just eat a bit of something.
236
00:14:42,620 --> 00:14:46,360
No, this time I must certainly
let you grandpa know.
237
00:14:46,530 --> 00:14:48,740
I'm can also be an extremely vicious person.
238
00:14:49,080 --> 00:14:51,630
Like this he then will not take it lightly.
239
00:14:51,800 --> 00:14:54,520
Mother you really do not understand grandpa.
240
00:14:54,690 --> 00:14:56,050
I am grandpa's child.
241
00:14:56,390 --> 00:14:59,960
Parents love their children the most.
242
00:14:59,960 --> 00:15:01,660
When I am shrunken
243
00:15:01,830 --> 00:15:05,740
your grandpa will surely come and comfort me.
244
00:15:05,910 --> 00:15:09,140
Now I know why you failed
the university exams.
245
00:15:09,990 --> 00:15:10,670
What did you say?
246
00:15:10,840 --> 00:15:13,050
Now, you want to wait until you are shrunken.
247
00:15:13,390 --> 00:15:16,620
Grandfather will surely properly compensate you.
248
00:15:17,640 --> 00:15:20,700
Your original plan was to give
the prosecutor money.
249
00:15:20,870 --> 00:15:23,590
Today even if you donate
everything to child cardiac research.
250
00:15:23,760 --> 00:15:26,310
The money will soon be all gone.
251
00:15:26,480 --> 00:15:28,010
What did you say?
252
00:15:28,180 --> 00:15:30,050
Then it's my money.
Who used it?
253
00:15:30,050 --> 00:15:33,960
Now if you still want to want win grandpa.
254
00:15:35,150 --> 00:15:41,610
Quickly get up and ask for forgiveness.
255
00:15:41,950 --> 00:15:44,840
I cannot do it.
My money.
256
00:15:45,010 --> 00:15:48,410
Return all my money to me
or I will never leave this bed.
257
00:15:48,580 --> 00:15:50,790
Absolutely sorry bed.
258
00:15:51,130 --> 00:15:52,830
Mother.
259
00:15:53,170 --> 00:15:58,950
If my mother's brains could be a
little smarter that would be good.
260
00:15:59,290 --> 00:16:00,650
It hurts.
261
00:16:11,020 --> 00:16:15,780
President.
Pair up this with this jacket, how about it?
262
00:16:15,950 --> 00:16:19,010
Weather is too hot for a jacket.
263
00:16:19,180 --> 00:16:22,240
Women are just interested in beauty.
They would do anything for it.
264
00:16:22,580 --> 00:16:23,600
What?
265
00:16:23,770 --> 00:16:24,960
What's wrong?
President.
266
00:16:25,130 --> 00:16:27,170
You are sensitive to women.
267
00:16:27,340 --> 00:16:31,080
But at the same time you
understand women's minds.
268
00:16:33,120 --> 00:16:34,820
See how this looks.
269
00:16:45,020 --> 00:16:46,550
Let's do that then.
270
00:17:29,220 --> 00:17:32,790
Right.
Did you sign up for the driving lessons?
271
00:17:34,150 --> 00:17:36,020
It was too busy today.
272
00:17:36,190 --> 00:17:37,720
I told you to hand over the shop to ajussi
273
00:17:37,890 --> 00:17:39,590
so you could go sign up.
274
00:17:39,930 --> 00:17:40,950
I think in a few days.
275
00:17:41,120 --> 00:17:42,650
I'll sign up immediately tomorrow.
276
00:17:43,330 --> 00:17:46,050
But I have a meeting tomorrow.
277
00:17:47,070 --> 00:17:50,470
Again with that third phone number?
278
00:17:50,980 --> 00:17:52,000
Yes.
279
00:17:53,020 --> 00:17:54,550
Are you secretly in love?
280
00:17:54,720 --> 00:17:56,590
Does she also love you?
281
00:17:57,790 --> 00:17:59,830
I am not answering you.
282
00:18:02,210 --> 00:18:06,630
Then forget it.
Are you afraid of cars?
283
00:18:06,800 --> 00:18:07,650
What?
284
00:18:07,820 --> 00:18:11,390
Not motion sickness but
afraid of cars?
285
00:18:11,560 --> 00:18:14,960
Were you in a traffic accident
when you were young?
286
00:18:16,150 --> 00:18:18,190
No, didn't.
287
00:18:22,440 --> 00:18:23,630
Ajussi
288
00:18:30,770 --> 00:18:31,960
What are you doing still coming back?
289
00:18:32,300 --> 00:18:34,340
You are here to be with your family?
290
00:18:34,510 --> 00:18:38,760
Then I will leave.
Leaving is what you want, right?
291
00:18:38,930 --> 00:18:40,120
I will rent a house for myself.
292
00:18:40,970 --> 00:18:45,900
You bad egg.
If you left what would I do?
293
00:18:46,070 --> 00:18:48,960
You wouldn't know how
important you are to me.
294
00:18:49,300 --> 00:18:52,190
To me you are.
295
00:18:58,310 --> 00:19:01,540
Isn't Investigating Officer Cha
interested in you?
296
00:19:01,710 --> 00:19:02,730
What?
297
00:19:02,730 --> 00:19:06,300
Has he spoken to you about it?
298
00:19:06,470 --> 00:19:09,360
He just talks to me to make sure
you do not always cause trouble.
299
00:19:09,530 --> 00:19:11,570
He is a good person.
300
00:19:11,910 --> 00:19:13,270
But I will be against it if he
is the one you want.
301
00:19:13,440 --> 00:19:14,460
What exactly are you talking about?
302
00:19:14,800 --> 00:19:16,330
He came to the shop to get a haircut.
303
00:19:16,500 --> 00:19:18,540
You think there aren't any hair
salons near the prosecutor's office?
304
00:19:21,600 --> 00:19:23,130
He is too old.
305
00:19:23,300 --> 00:19:26,190
If you have nothing else to say, just change the subject.
306
00:19:26,360 --> 00:19:28,230
Older sister you are a good person.
307
00:19:29,760 --> 00:19:33,500
You may not be very beautiful, but you are good enough.
308
00:19:33,670 --> 00:19:35,540
Did you eat something bad?
309
00:19:35,710 --> 00:19:37,580
Why are you suddenly talking nonsense?
310
00:19:39,280 --> 00:19:41,660
Oppa, look at me.
311
00:19:45,400 --> 00:19:47,100
Can you help me answer these questions?
312
00:19:52,200 --> 00:19:54,410
Help me do these next questions.
313
00:19:54,580 --> 00:19:58,660
Ok
314
00:19:59,170 --> 00:20:00,360
Gong Na Ri.
315
00:20:00,530 --> 00:20:01,550
What's wrong?
316
00:20:02,230 --> 00:20:03,930
You are Gong Na Ri?
317
00:20:04,270 --> 00:20:05,800
What's wrong with both of you?
318
00:20:05,970 --> 00:20:07,840
Why are you surprised?
319
00:20:18,040 --> 00:20:22,970
Just like this.
Touch the car with your hand.
320
00:20:23,310 --> 00:20:28,070
President, I am not afraid of cars.
321
00:20:28,240 --> 00:20:30,110
Then touch the car.
322
00:20:38,610 --> 00:20:41,840
Then sit at the driver's seat.
323
00:20:42,690 --> 00:20:43,540
What?
324
00:20:43,710 --> 00:20:45,410
Get in the car.
325
00:21:03,260 --> 00:21:05,130
Start the car.
326
00:21:06,660 --> 00:21:09,040
I dont know how.
327
00:21:09,890 --> 00:21:13,290
Press this button.
328
00:21:13,800 --> 00:21:15,840
At the same time press,
this will be enough.
329
00:21:16,520 --> 00:21:18,050
Good.
330
00:21:28,930 --> 00:21:33,180
See? You are afraid of cars.
331
00:21:34,370 --> 00:21:36,070
No, it's not like that.
332
00:21:36,240 --> 00:21:38,450
It's my first time in the driver's seat.
333
00:21:40,490 --> 00:21:43,210
Ok, then let's go.
334
00:22:23,840 --> 00:22:25,200
What are you doing?
335
00:22:25,540 --> 00:22:27,920
After the car has started
how can you suddenly get out ?
336
00:22:28,090 --> 00:22:29,110
I am very sorry.
337
00:22:29,450 --> 00:22:32,680
It's because you suddenly held my hands.
338
00:22:34,210 --> 00:22:39,140
Sensitive to women, am I moving too fast?
339
00:22:39,480 --> 00:22:43,900
Sorry, President. Did you get scared?
340
00:22:45,260 --> 00:22:46,450
Learning day becomes a collision day.
341
00:22:46,620 --> 00:22:48,490
Then today, we will accelerate the pace.
342
00:22:49,510 --> 00:22:51,040
What?
343
00:23:07,530 --> 00:23:11,780
Let's start.
344
00:23:14,670 --> 00:23:17,900
You stepped backward,
so you owe me 10 000 Won.
345
00:23:18,070 --> 00:23:21,980
President this is like stealing from a burning house.
This is illegal.
346
00:23:22,150 --> 00:23:26,230
All the best medicines taste the most bitter.
347
00:23:26,400 --> 00:23:29,120
This will be good for you.
348
00:23:29,290 --> 00:23:31,840
We have to do this to see the results.
349
00:23:32,860 --> 00:23:35,410
Aren't we moving too fast?
350
00:23:35,580 --> 00:23:37,110
Give me 10 000.
351
00:23:38,810 --> 00:23:40,340
I don't have money.
352
00:23:40,680 --> 00:23:43,910
Ok, then I will just deduct
10 000 Won from your wages.
353
00:23:44,420 --> 00:23:45,780
How can you do such a thing?
354
00:23:45,950 --> 00:23:49,690
Deduct my wages without my permission?
355
00:23:49,860 --> 00:23:52,580
So, you have to win.
356
00:23:58,020 --> 00:24:01,080
Alright.
357
00:24:29,820 --> 00:24:32,030
You are powerful.
358
00:24:33,730 --> 00:24:36,280
We hit with flat hands.
359
00:24:48,350 --> 00:24:52,940
Stop for a while, let me warm up a little first.
360
00:25:02,120 --> 00:25:05,180
Why is this person treating
me this way?
361
00:25:05,860 --> 00:25:09,430
Why is she doing all of this for me?
362
00:25:10,450 --> 00:25:12,660
I feel that I really have an illness.
363
00:25:12,830 --> 00:25:18,950
This person may really
be able to cure me.
364
00:25:30,170 --> 00:25:33,910
Good enough.
We will start the contest now.
365
00:26:22,190 --> 00:26:28,140
Let's end it here today. We are moving fast enough.
366
00:26:28,310 --> 00:26:32,050
Ajussi has been looking after
the shop, we have to get back.
367
00:27:18,120 --> 00:27:19,310
Father's sister
368
00:27:42,090 --> 00:27:45,150
I'm always hungry.
Do you understand?
369
00:27:45,320 --> 00:27:47,360
What is it?
370
00:27:51,100 --> 00:27:57,900
When will you learn to be sensible.
371
00:28:02,660 --> 00:28:04,530
Matters shouldn't be like this.
372
00:28:04,700 --> 00:28:06,570
Is that how it is?
373
00:28:06,740 --> 00:28:08,780
What is the use of knowing that?
374
00:28:11,670 --> 00:28:18,980
X, Y, minus Z, sum.
Do you understand the logic?
375
00:28:26,290 --> 00:28:27,990
We'll stop it here for today.
376
00:28:28,160 --> 00:28:30,540
If you can't sleep your learning
efficiency with not be high.
377
00:28:30,710 --> 00:28:33,430
I can't, I have to continue studying.
378
00:28:34,280 --> 00:28:38,360
Currently your mathematics skills
are still not enough to do level 2.
379
00:28:38,530 --> 00:28:40,570
We will start with level 1 until
your mathematics grades start to rise.
380
00:28:40,740 --> 00:28:42,610
Then how long before I can
start learning level 2?
381
00:28:42,950 --> 00:28:47,030
Take it slowly. You don't grow fat with just one bite. Go sleep.
382
00:28:47,200 --> 00:28:49,750
But I still need to do ...
383
00:28:52,640 --> 00:28:55,020
Today you learned enough.
384
00:29:00,970 --> 00:29:04,030
I still need to learn.
385
00:29:28,170 --> 00:29:29,870
How come you are still awake?
386
00:29:30,720 --> 00:29:33,780
My heart is beating too fast and I can't sleep.
387
00:29:33,950 --> 00:29:36,160
What's wrong? Not feeling well?
388
00:29:36,330 --> 00:29:39,390
It's hard to believe that Na Ri
has suddenly started to learn.
389
00:29:40,240 --> 00:29:41,770
Go sleep.
390
00:29:42,280 --> 00:29:45,850
Our Na Ri hasn't she become sensible.
391
00:29:46,360 --> 00:29:47,720
I'm going up.
392
00:29:59,110 --> 00:30:01,660
A light breakfast is sensible and will be better.
393
00:30:02,510 --> 00:30:06,080
We are considered fortunate, cheer up.
394
00:30:39,740 --> 00:30:42,290
Clean up and then close the shop.
395
00:30:42,460 --> 00:30:45,860
Yes, you can leave President.
396
00:30:52,160 --> 00:30:54,540
Did you quarrel with the President?
397
00:30:54,710 --> 00:30:57,430
How can I dare quarrel with the President?
398
00:30:57,600 --> 00:30:59,980
Then why was the atmosphere weird?
399
00:31:00,150 --> 00:31:06,270
I just jumped out of the
car after I started it.
400
00:31:06,440 --> 00:31:10,010
What? You start the car and jump out? Why?
401
00:31:10,180 --> 00:31:13,580
I was stupid, that's why.
402
00:31:25,140 --> 00:31:28,540
What happened?
Why are you quiet today?
403
00:31:29,900 --> 00:31:31,940
My battle has been successful.
404
00:31:33,300 --> 00:31:36,020
I won't say, so you tell me first.
405
00:31:37,720 --> 00:31:41,460
We are at slowly becoming closer, right?
406
00:31:41,630 --> 00:31:44,180
I was only curious that's why I asked you.
407
00:31:54,210 --> 00:31:55,570
Good night.
408
00:32:34,670 --> 00:32:40,960
Must be scared that's why I can't seem to sleep.
409
00:33:37,230 --> 00:33:50,150
Na Ri. Na Ri.
What is wrong with you?
Are you having nightmares?
410
00:33:50,320 --> 00:33:58,140
Don't know. Occasionally I will
have this dream. It's done.
411
00:33:58,480 --> 00:34:00,350
Exactly what dream?
412
00:34:00,520 --> 00:34:02,900
Don't you know?
413
00:34:05,960 --> 00:34:09,700
Looks like our Na Ri wants to grow.
414
00:34:09,870 --> 00:34:12,420
Suddenly you are learning,
the brain is working
415
00:34:12,590 --> 00:34:15,140
is that why you are having nightmares?
416
00:34:31,290 --> 00:34:36,730
Gong Hyeon Seok. This is not your case.
417
00:34:53,560 --> 00:34:56,620
What is going on?
418
00:34:56,960 --> 00:34:59,000
Prosecutor.
This is unprecedented in history.
419
00:34:59,340 --> 00:35:01,890
I'm also not clear exactly what is going on.
420
00:35:02,060 --> 00:35:05,460
Anyway, congratulations Prosecutor.
421
00:35:05,630 --> 00:35:10,390
We are victorious.
422
00:35:11,580 --> 00:35:14,640
Happy, I will keep saying happy.
Tell me.
423
00:35:26,880 --> 00:35:29,770
Respected trial official.
424
00:35:29,940 --> 00:35:31,470
As the lawyer for the defense we will no longer
425
00:35:31,810 --> 00:35:37,080
object to the evidence presented
by the prosecutor. We admit our error.
426
00:35:55,440 --> 00:35:59,520
You go ahead. I want to talk to the prosecutor.
427
00:36:13,460 --> 00:36:17,370
I have never given up a fight
before this easily.
428
00:36:17,540 --> 00:36:20,260
Then since you did, why did it happen?
429
00:36:20,430 --> 00:36:24,680
I am a company person.
I cannot go against the owner's wishes.
430
00:36:26,040 --> 00:36:28,930
Next time I will absolutely not easily retreat.
431
00:36:29,100 --> 00:36:30,970
Should we have a next time
432
00:36:31,140 --> 00:36:33,350
we will meet in court.
433
00:36:51,710 --> 00:36:55,790
Tonight I would like to eat with you
for the first time. Are you free?
434
00:36:55,960 --> 00:36:58,510
You must feel that I am very idle
435
00:36:58,680 --> 00:37:00,550
to wait until the day of to ask me.
436
00:37:00,720 --> 00:37:02,080
Then you are not free?
437
00:37:02,250 --> 00:37:05,480
No, it's not that. Although you are a
bit lacking in manners but I understand.
438
00:37:05,820 --> 00:37:09,390
We are going to eat a 10 000 Won dinner.
439
00:37:26,570 --> 00:37:28,440
This is not a 10 000 Won dinner.
440
00:37:29,460 --> 00:37:32,690
You can still order dumplings.
441
00:37:34,390 --> 00:37:37,110
-=Dumplings 5 000 Won=-
442
00:38:10,600 --> 00:38:12,980
It is really an extremely depressing dinner.
443
00:38:13,660 --> 00:38:18,590
Sorry. I don't talk when I am eating.
444
00:38:18,930 --> 00:38:22,160
Looks like you're really not coming on to me.
445
00:38:22,330 --> 00:38:25,560
So, our first meal is done?
446
00:38:25,730 --> 00:38:27,090
That's right.
447
00:38:27,600 --> 00:38:29,130
Then I am going.
448
00:38:29,470 --> 00:38:31,680
Then let's meet again when we have our second meal.
449
00:38:42,560 --> 00:38:44,090
Exactly what does this mean?
450
00:38:51,400 --> 00:38:54,800
Thank you.
See you again.
451
00:38:55,820 --> 00:38:56,840
President.
452
00:39:01,090 --> 00:39:03,300
Didn't you eat dinner before coming here?
453
00:39:03,470 --> 00:39:07,040
A very horrible meal, so I bought this along the way.
454
00:39:08,570 --> 00:39:10,950
You said that we are not
allowed to eat in the shop.
455
00:39:11,120 --> 00:39:13,160
Does this smell?
456
00:39:14,010 --> 00:39:15,370
Ah...
457
00:39:19,450 --> 00:39:21,830
Why was the dinner horrible?
458
00:39:22,850 --> 00:39:26,930
Did your family make you angry again?
459
00:39:28,120 --> 00:39:31,010
No, I had dinner with a weird person.
460
00:39:36,280 --> 00:39:37,810
Oh, this is delicious.
461
00:39:48,350 --> 00:40:11,640
-=Next Episode Preview=-
462
00:40:15,720 --> 00:40:17,590
You said you are not afraid of cars.
463
00:40:17,930 --> 00:40:20,650
It's always difficult in the beginning.
See it's not that difficult now, right?
464
00:40:20,650 --> 00:40:23,370
There are such pitiful people around.
465
00:40:23,710 --> 00:40:26,940
They give everything but only receive a tight slap in return.
466
00:40:27,110 --> 00:40:29,150
When we live.
467
00:40:29,320 --> 00:40:31,870
We feel that the sky will rain someday.
468
00:40:32,040 --> 00:40:36,800
I wish president will have such a day too.
35055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.