Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,593 --> 00:00:09,593
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:17,484 --> 00:00:21,221
[car engines revving]
3
00:00:24,324 --> 00:00:26,828
- [cocks gun]
- Okay, everybody freeze.
4
00:00:27,461 --> 00:00:28,595
This is a hold-up.
5
00:00:29,396 --> 00:00:31,231
You, you, you, you.
6
00:00:31,264 --> 00:00:32,767
[woman's voice]
We have to forgive them.
7
00:00:32,800 --> 00:00:34,636
Get down, get on your knees,
get on your knees.
8
00:00:34,669 --> 00:00:36,269
What's your name, Sir?
9
00:00:36,303 --> 00:00:39,272
- Carl.
- Carl, Carl, it's getting chilly in here.
10
00:00:39,306 --> 00:00:41,208
You! Come here, come here!
11
00:00:41,241 --> 00:00:42,542
Get down,
get on your fucking knees.
12
00:00:42,576 --> 00:00:45,680
Get down! Get on your knees,
get on your knees and stay scared.
13
00:00:45,713 --> 00:00:49,617
All right, if it is not clear
through our dramatic entrance...
14
00:00:49,651 --> 00:00:51,251
You, here, come here!
15
00:00:51,284 --> 00:00:54,656
And my gun slinging bravado,
or our general recklessness.
16
00:00:54,689 --> 00:00:56,289
Get down, stay there!
17
00:00:56,323 --> 00:00:57,659
We are here to hold you up.
18
00:00:57,692 --> 00:01:00,327
Take all the money out of the
drawer and put it in a plastic bag.
19
00:01:01,228 --> 00:01:02,764
- Carl?
- Shoot him!
20
00:01:02,797 --> 00:01:04,966
Hey, is this your first time?
21
00:01:04,999 --> 00:01:06,034
Yeah.
22
00:01:06,067 --> 00:01:08,636
- Take the money out of the drawer.
- Okay, okay.
23
00:01:08,670 --> 00:01:13,540
- [cash register dings]
- [indistinct whispering]
24
00:01:13,573 --> 00:01:15,509
[woman whispering]
It brought us back together.
25
00:01:16,376 --> 00:01:17,477
Put it in the bag.
26
00:01:18,345 --> 00:01:20,213
- Here.
- Very good.
27
00:01:20,247 --> 00:01:22,016
[man]
Give me your cash now!
28
00:01:22,050 --> 00:01:25,787
If you don't give me your cash right now, your
head's going into the back of that freezer.
29
00:01:25,820 --> 00:01:28,355
- [girl giggling]
- [indistinct whispering]
30
00:01:28,388 --> 00:01:30,792
[man] Give me
your fucking cash, now!
31
00:01:30,825 --> 00:01:32,459
Hey, could you take it down
a little bit?
32
00:01:34,028 --> 00:01:35,630
You're freaking everybody out.
33
00:01:36,430 --> 00:01:39,332
[woman whispering]
Fly now. Do you forgive me?
34
00:01:39,366 --> 00:01:40,968
May I give him the spare, sir?
35
00:01:41,002 --> 00:01:43,604
[woman whispering] They
brought me back to you, honey.
36
00:01:43,638 --> 00:01:46,607
- You're the most important person to me.
- [indistinct whispering]
37
00:01:46,641 --> 00:01:49,443
Give the kids their money back.
38
00:01:49,476 --> 00:01:52,747
[man] Why would we come in and rob
a store and give the money back?
39
00:01:52,780 --> 00:01:54,548
Because it's a kid.
40
00:01:55,783 --> 00:01:59,486
- Give it back!
- You are absolutely ridiculous, you know that?
41
00:01:59,519 --> 00:02:01,155
[Kathy whispering]
Shoot back. This is a hold up.
42
00:02:01,189 --> 00:02:04,491
- [man] I'm gonna shoot 'em.
- [Kathy] Take all the money out of the drawer.
43
00:02:04,524 --> 00:02:06,293
- [man] No.
- We gotta go.
44
00:02:06,326 --> 00:02:09,329
[indistinct whispering]
45
00:02:09,362 --> 00:02:11,431
- [woman] Look what you've done.
- [sirens wailing]
46
00:02:11,465 --> 00:02:12,767
Shit.
47
00:02:16,637 --> 00:02:17,805
[Kathy] Oh, my God!
48
00:02:20,708 --> 00:02:21,642
[tires screeching]
49
00:02:21,676 --> 00:02:24,779
[policeman]
Get your hands up! Fall, fall!
50
00:02:28,716 --> 00:02:31,451
[indistinct radio chatter]
51
00:02:31,485 --> 00:02:33,320
[sirens blaring]
52
00:02:33,353 --> 00:02:35,690
[indistinct radio chatter]
53
00:02:37,091 --> 00:02:40,460
- [siren blaring]
- [tires screeching]
54
00:02:46,968 --> 00:02:50,470
[sobbing]
55
00:02:52,940 --> 00:02:55,308
[whistling]
56
00:02:55,342 --> 00:03:00,882
[people chattering]
57
00:03:18,465 --> 00:03:20,935
[Elizabeth] Kathy,
my name is Elizabeth.
58
00:03:20,968 --> 00:03:23,771
I help people
out of different situations
59
00:03:23,805 --> 00:03:27,340
and I was called by a social
worker who knows about your case.
60
00:03:27,374 --> 00:03:30,377
And I know the event
that got you into jail
61
00:03:30,410 --> 00:03:34,682
but I don't think you
belong here. And um...
62
00:03:34,715 --> 00:03:38,052
Where, where am I
supposed to go?
63
00:03:38,085 --> 00:03:40,788
I think you should be
in a treatment center.
64
00:03:41,521 --> 00:03:44,491
- And...
- I don't do drugs or alcohol.
65
00:03:44,524 --> 00:03:49,664
No, but I think perhaps you might
need some medication to even you out.
66
00:03:49,697 --> 00:03:52,633
Maybe just for a little while,
maybe not forever.
67
00:03:52,667 --> 00:03:54,568
What's the medication for?
68
00:03:54,602 --> 00:03:58,438
Well, I think you may have
a chemical imbalance.
69
00:03:58,471 --> 00:04:00,174
Bipolar II.
70
00:04:00,208 --> 00:04:05,378
This could really account for some of your
highs and lows and some of your depression.
71
00:04:05,412 --> 00:04:07,014
We need
to get some tests done,
72
00:04:07,048 --> 00:04:10,117
get you into a place to get
your life on track.
73
00:04:10,918 --> 00:04:13,120
I just wanna see my daughter
one more time.
74
00:04:13,154 --> 00:04:17,058
Okay, I'm gonna get you out of here.
I just need you to sign off on that.
75
00:04:17,091 --> 00:04:18,860
[Kathy sniffles] Okay.
76
00:04:18,893 --> 00:04:20,761
[Elizabeth] Okay? Good.
77
00:04:20,795 --> 00:04:26,433
[indistinct chatter]
78
00:04:26,466 --> 00:04:30,771
[bright country music]
79
00:04:40,547 --> 00:04:42,783
[tractor engine humming]
80
00:04:56,030 --> 00:04:58,766
[water fizzing]
81
00:05:05,640 --> 00:05:09,143
[birds chirping]
82
00:05:29,063 --> 00:05:32,465
- Kathy, we're releasing you at the end of the month.
- But I have six more months.
83
00:05:32,499 --> 00:05:38,205
I know that you wanted the extra time,
but we are positive that you are ready.
84
00:05:38,239 --> 00:05:41,142
And you're gonna stay at your
mom and dad's for now, right?
85
00:05:41,175 --> 00:05:43,543
I know. I don't think that's
such a healthy decision.
86
00:05:43,576 --> 00:05:45,212
I understand, but where
are you gonna stay?
87
00:05:45,246 --> 00:05:48,649
Well, I guess I'll go try
to stay with my grandpa.
88
00:05:48,683 --> 00:05:50,785
- That's a fantastic idea.
- Okay.
89
00:05:50,818 --> 00:05:55,522
You'll have a space away from your parents but
you'll get to interact with your daughter.
90
00:05:55,555 --> 00:05:58,491
She'll get to come visit you
in a familiar place, right?
91
00:05:58,525 --> 00:06:02,495
I just feel like they're gonna
see me as who I was then.
92
00:06:02,529 --> 00:06:05,967
Of course they are,
and now they're gonna see who you are now.
93
00:06:07,234 --> 00:06:09,904
Just deal with it
moment by moment.
94
00:06:09,937 --> 00:06:11,772
- Yeah.
- This transition is stressful.
95
00:06:11,806 --> 00:06:13,207
- Of course it is.
- Hm-hm.
96
00:06:15,142 --> 00:06:17,878
- You can do this, okay?
- Okay.
97
00:06:17,912 --> 00:06:19,814
- You can do this.
- Okay.
98
00:06:19,847 --> 00:06:22,549
[birds chirping]
99
00:06:22,582 --> 00:06:24,719
[chickens clucking]
100
00:06:27,621 --> 00:06:32,860
[pigs grunting]
101
00:06:37,331 --> 00:06:40,533
You happy to see me,
you little farts, huh?
102
00:06:40,567 --> 00:06:44,504
Sure you got
enough feed, water?
103
00:06:47,842 --> 00:06:48,909
[groans]
104
00:06:50,745 --> 00:06:51,679
Oh,
105
00:06:54,715 --> 00:06:58,252
you thought you had me for a
second, didn't you? Not yet.
106
00:07:04,291 --> 00:07:05,259
[groaning]
107
00:07:15,002 --> 00:07:16,637
[telephone keys clacking]
108
00:07:20,975 --> 00:07:23,811
[phone ringing]
109
00:07:23,844 --> 00:07:24,779
Hello?
110
00:07:25,646 --> 00:07:27,281
Uh, is Junior there?
111
00:07:28,049 --> 00:07:29,150
Mom?
112
00:07:29,950 --> 00:07:31,218
Cori?
113
00:07:31,252 --> 00:07:33,054
[laughs]
114
00:07:33,087 --> 00:07:34,989
Didn't recognize your voice.
115
00:07:35,022 --> 00:07:36,624
It's called puberty.
116
00:07:38,092 --> 00:07:39,693
Why are you calling?
117
00:07:40,194 --> 00:07:42,263
Why aren't you at grandma
and grandpa's right now?
118
00:07:42,296 --> 00:07:44,331
They're at the hospital
with grandpa.
119
00:07:46,067 --> 00:07:46,967
Cor.
120
00:07:47,635 --> 00:07:48,736
Dad wants to talk to you.
121
00:07:50,204 --> 00:07:51,272
It's Kathy.
122
00:07:51,305 --> 00:07:52,773
Yeah, thanks.
123
00:07:55,810 --> 00:07:58,145
[sighs] Haven't
heard from you for five months.
124
00:07:58,179 --> 00:07:59,914
What happened to grandpa?
125
00:07:59,947 --> 00:08:01,982
Heart attack.
Why haven't you called?
126
00:08:02,016 --> 00:08:04,385
I got transferred,
I haven't had time.
127
00:08:04,418 --> 00:08:06,187
[sighs] Yeah, well,
the old bastard's okay.
128
00:08:07,054 --> 00:08:09,824
Your dad found him,
got an ambulance out there quick enough.
129
00:08:10,991 --> 00:08:13,961
You could've picked up the phone
to call your daughter once a month.
130
00:08:15,429 --> 00:08:16,797
When you coming home, Kath?
131
00:08:16,831 --> 00:08:18,666
I'm gonna actually be home soon.
132
00:08:19,733 --> 00:08:20,501
Yeah, I am.
133
00:08:21,168 --> 00:08:23,637
Can you just
tell Cori I love her?
134
00:08:31,412 --> 00:08:35,182
[soft country music]
135
00:08:41,122 --> 00:08:44,024
[car engine roaring]
136
00:09:20,161 --> 00:09:23,197
[birds chirping]
137
00:09:26,133 --> 00:09:28,702
[car engine revving]
138
00:09:34,141 --> 00:09:35,876
[car engine starting]
139
00:09:39,346 --> 00:09:40,381
Hey, pop.
140
00:09:43,918 --> 00:09:45,786
Oh my God!
141
00:09:47,188 --> 00:09:48,455
Kathy, oh!
142
00:09:49,123 --> 00:09:52,359
Well, what a surprise!
143
00:09:52,393 --> 00:09:53,794
It's good to see you.
144
00:09:53,827 --> 00:09:56,730
- Good to see you too, honey. What... when did you...
- You look great.
145
00:09:56,764 --> 00:09:59,967
- Well, you do, too.
- Thanks. The car looks good.
146
00:10:00,000 --> 00:10:02,836
- You like the car?
- It looks beautiful.
147
00:10:02,870 --> 00:10:06,073
We've got it all sanded down,
repainted, upholstered.
148
00:10:06,106 --> 00:10:07,107
Wow.
149
00:10:07,141 --> 00:10:09,109
- Tires.
- The tires look great.
150
00:10:09,143 --> 00:10:11,779
I'm gonna get it in the 4th
of July Parade, I think.
151
00:10:11,812 --> 00:10:13,214
- Awesome.
- Yeah.
152
00:10:13,247 --> 00:10:14,982
How's grandpa doing?
153
00:10:15,849 --> 00:10:16,917
He's doing a lot better.
154
00:10:18,319 --> 00:10:21,422
- Hey, your mom's inside, let's go surprise her, huh?
- Awesome. Okay.
155
00:10:22,323 --> 00:10:25,226
- [Ed] When did you...?
- [Kathy] Oh, weeks ago.
156
00:10:26,026 --> 00:10:28,195
- [Ed] You might've called first.
- [Kathy chuckling]
157
00:10:33,267 --> 00:10:34,969
- Hi, hun.
- Hi.
158
00:10:35,002 --> 00:10:37,004
- We got company.
- What?
159
00:10:37,037 --> 00:10:38,872
Hey, mom.
160
00:10:38,906 --> 00:10:41,909
[laughs] Hi! What a surprise.
161
00:10:41,942 --> 00:10:44,345
I wasn't expecting you, hi.
162
00:10:44,378 --> 00:10:46,146
Hey, is Cori around?
163
00:10:46,180 --> 00:10:48,515
Uh, no, she spent the night
with a friend.
164
00:10:48,549 --> 00:10:50,017
Oh, Junior?
165
00:10:50,050 --> 00:10:54,888
Uh, no, no, I would've said she was
with her father if she was with him.
166
00:10:54,922 --> 00:10:57,992
Oh, okay, I just didn't know who
she's been spending time with.
167
00:10:58,025 --> 00:11:02,029
No, it's because you
haven't been around.
168
00:11:02,062 --> 00:11:03,264
[Ed] Well,
it's great to see you.
169
00:11:03,897 --> 00:11:05,933
Good to see you home again.
170
00:11:05,966 --> 00:11:08,302
We're both very happy
that you're home.
171
00:11:09,403 --> 00:11:10,938
[sighs]
172
00:11:16,010 --> 00:11:17,244
Um.
173
00:11:17,278 --> 00:11:19,913
I wish you would've called.
[laughs]
174
00:11:19,947 --> 00:11:23,984
We thought you wouldn't
be here for a couple of months.
175
00:11:24,018 --> 00:11:28,522
- Uh-huh.
- I called the DOC to find out what your release date was.
176
00:11:29,290 --> 00:11:31,592
You could've visited
and found out.
177
00:11:31,626 --> 00:11:33,060
Oh, well.
178
00:11:34,295 --> 00:11:37,364
With Cori's schedule,
that would have been complicated.
179
00:11:38,032 --> 00:11:39,133
Just once?
180
00:11:42,436 --> 00:11:44,438
I actually got out
four months ago.
181
00:11:45,539 --> 00:11:47,541
I got out on good behavior.
182
00:11:47,574 --> 00:11:50,177
They put me
in a transitional program
183
00:11:50,210 --> 00:11:55,049
and I worked a lot of things out
and got help from some friends.
184
00:11:55,082 --> 00:11:55,983
Friends?
185
00:11:56,984 --> 00:11:59,086
Yeah, friends, people
who care about you.
186
00:11:59,621 --> 00:12:03,023
Well, we think it's wonderful
that you're home again.
187
00:12:04,925 --> 00:12:06,193
Thanks, Dad.
188
00:12:07,961 --> 00:12:10,130
How did you hear about grandpa?
189
00:12:10,164 --> 00:12:11,231
Cori.
190
00:12:11,265 --> 00:12:12,900
Oh, so you do call.
191
00:12:12,933 --> 00:12:16,003
Grandpa's doing better. He got
released from the hospital,
192
00:12:16,036 --> 00:12:20,307
gonna spend a bit of time in the nursing
home, just until he gets his strength back.
193
00:12:20,341 --> 00:12:22,042
He's not getting
his strength back, Ed.
194
00:12:24,511 --> 00:12:26,280
Oh, so you're gonna
let him die there?
195
00:12:26,313 --> 00:12:28,482
- Oh, come on now, Kathy.
- Ed.
196
00:12:29,149 --> 00:12:31,018
You just got here,
now don't start.
197
00:12:31,051 --> 00:12:32,486
[Barbara] Kathy, please.
198
00:12:33,921 --> 00:12:36,023
Are you gonna sell the farm?
199
00:12:37,124 --> 00:12:42,062
[laughs] What are you now,
a real estate agent?
200
00:12:43,197 --> 00:12:47,401
I just care about it. I thought
we'd keep it for our future.
201
00:12:48,369 --> 00:12:52,072
Now, since when have you ever given
a good god damn about that farm?
202
00:12:52,106 --> 00:12:55,075
Well, I know you give a good
god damn about it, Ed.
203
00:12:55,509 --> 00:12:57,945
- [door shuts]
- [Cori] I'm home.
204
00:12:57,978 --> 00:13:02,149
We're in here, Cori. Wait till you
see how tall she's gotten. Look.
205
00:13:17,564 --> 00:13:19,032
What is she doing here?
206
00:13:21,969 --> 00:13:24,371
Your hair looks
so cute that way.
207
00:13:25,038 --> 00:13:27,441
It's just easier to pin up
for dance class.
208
00:13:29,410 --> 00:13:31,512
So how long are you staying?
209
00:13:32,312 --> 00:13:36,350
We'll have to clean out your room.
We've been using it to store some stuff.
210
00:13:37,050 --> 00:13:40,154
Oh, that's okay, you don't have to.
I'm going to get accommodations.
211
00:13:40,187 --> 00:13:42,322
No. Don't be silly,
this is your home.
212
00:13:44,224 --> 00:13:48,362
Um, by the way, in 20 minutes
we're all gonna go to Perkins,
213
00:13:48,395 --> 00:13:51,565
and after that I have World
Economy Think Tank 'till nine.
214
00:13:51,598 --> 00:13:53,100
- [Barbara] Okay.
- Cori?
215
00:13:53,534 --> 00:13:54,669
What?
216
00:13:56,270 --> 00:13:57,337
I'm home.
217
00:13:58,138 --> 00:13:59,206
Yeah.
218
00:14:04,378 --> 00:14:05,245
[sighs]
219
00:14:06,146 --> 00:14:07,581
It's gonna take some time.
220
00:14:14,221 --> 00:14:16,123
[birds chirping]
221
00:14:18,025 --> 00:14:20,961
[engine revs]
222
00:14:54,127 --> 00:14:56,764
Yo ho ho and a bottle of rum.
223
00:14:58,131 --> 00:14:59,233
[chuckles]
224
00:14:59,266 --> 00:15:00,167
Huh?
225
00:15:03,805 --> 00:15:08,242
You're not your mother,
you're your mother's daughter. [laughing]
226
00:15:08,275 --> 00:15:10,277
[laughing]
227
00:15:16,216 --> 00:15:18,018
Need money or something?
228
00:15:19,553 --> 00:15:21,221
Mm-mm. No.
229
00:15:22,489 --> 00:15:24,726
I just came to see
if you were okay.
230
00:15:26,093 --> 00:15:27,094
[scoffs]
231
00:15:27,729 --> 00:15:29,196
How was jail?
232
00:15:31,799 --> 00:15:33,500
It was fruitful.
233
00:15:34,268 --> 00:15:36,203
[laughing] Yeah.
234
00:15:39,172 --> 00:15:40,742
You should've stayed out there.
235
00:15:41,609 --> 00:15:44,779
This place is dying.
236
00:15:46,313 --> 00:15:48,582
Ain't no way
to make a living anymore.
237
00:15:49,516 --> 00:15:53,153
Unless you're a factory farmer
like your dear old daddy.
238
00:15:55,823 --> 00:15:57,424
Son of a bitch.
239
00:15:58,425 --> 00:16:03,163
I heard he found you face down
in a pile of hog shit.
240
00:16:04,464 --> 00:16:06,768
Sounds like he saved your life.
241
00:16:08,402 --> 00:16:09,804
Didn't ask him to.
242
00:16:11,271 --> 00:16:13,240
Do I look sick to you?
243
00:16:15,743 --> 00:16:16,778
[Kathy] Mm-mm.
244
00:16:20,514 --> 00:16:21,749
Your mother
245
00:16:22,482 --> 00:16:24,251
and her sister
246
00:16:24,284 --> 00:16:28,388
are doing a pretty damn
good job of upsetting me.
247
00:16:30,223 --> 00:16:31,626
I'm an old man now.
248
00:16:32,459 --> 00:16:34,227
That's a state of mind.
249
00:16:34,261 --> 00:16:36,229
Hog shit.
250
00:16:36,731 --> 00:16:39,166
[laughing]
251
00:16:39,199 --> 00:16:43,570
Piss shit and pig shit
and horse shit.
252
00:16:43,605 --> 00:16:47,140
You wait until you get
into my saddle, little girl.
253
00:16:47,909 --> 00:16:49,309
You just wait.
254
00:16:54,849 --> 00:16:55,750
I just...
255
00:16:58,786 --> 00:16:59,754
I just...-
256
00:17:00,420 --> 00:17:01,588
Okay.
257
00:17:02,857 --> 00:17:05,359
I don't wanna die
in this goddamn place.
258
00:17:07,294 --> 00:17:08,328
Wow.
259
00:17:09,596 --> 00:17:10,898
I just wanna die
260
00:17:12,532 --> 00:17:16,604
in the same
plot of land as my daddy.
261
00:17:20,642 --> 00:17:21,809
Okay.
262
00:17:25,713 --> 00:17:27,214
I got an idea.
263
00:17:27,815 --> 00:17:30,752
How about
I go check on the hogs for you?
264
00:17:35,757 --> 00:17:37,224
Good thinking.
265
00:17:39,593 --> 00:17:42,697
Morons probably
forgot to feed the pigs.
266
00:17:46,901 --> 00:17:49,737
I'm gonna go and I'll see
what I can do.
267
00:17:50,605 --> 00:17:51,505
[smooches]
268
00:17:52,006 --> 00:17:53,573
Atta girl.
269
00:17:55,442 --> 00:17:57,277
Get me outta here.
270
00:18:16,931 --> 00:18:18,231
[door closing]
271
00:18:18,666 --> 00:18:20,467
[birds chirping]
272
00:18:20,500 --> 00:18:24,438
[soft country music]
273
00:18:30,912 --> 00:18:32,714
[chickens clucking]
274
00:18:32,747 --> 00:18:34,281
[cows mooing]
275
00:18:34,314 --> 00:18:35,717
[dog barking]
276
00:19:03,077 --> 00:19:06,047
[faucet dripping]
277
00:19:06,080 --> 00:19:09,449
[flies buzzing]
278
00:19:22,395 --> 00:19:27,400
[soft music]
279
00:20:07,407 --> 00:20:08,910
[sighs]
280
00:20:14,782 --> 00:20:17,084
How are Walter's children doing?
281
00:20:17,118 --> 00:20:20,487
- [Leah] We're great.
- Good, good. What can I do for you today?
282
00:20:20,520 --> 00:20:23,958
Leah and I were concerned
about our father's health and...
283
00:20:23,991 --> 00:20:25,592
I understand he had
a heart attack.
284
00:20:25,626 --> 00:20:30,898
Yes, and so we're trying to get information
in terms of what do we need to do to,
285
00:20:30,932 --> 00:20:33,835
is it power of attorney or what,
286
00:20:33,868 --> 00:20:36,604
that would help make sure that
he's taking care of himself.
287
00:20:36,637 --> 00:20:38,873
So what's the situation
with Walter?
288
00:20:39,707 --> 00:20:42,442
Well, he had a heart attack
in the pig pen.
289
00:20:42,475 --> 00:20:45,780
I mean, if Ed hadn't been out there to
see him, he would've died with the pigs.
290
00:20:45,813 --> 00:20:50,818
It is fortunate you were there, because
pigs can be brutal in that circumstance.
291
00:20:50,852 --> 00:20:54,088
Uh, is there
any mental problems?
292
00:20:54,121 --> 00:20:58,860
He's being stubborn about watching
out and being more careful,
293
00:20:58,893 --> 00:21:02,864
and it's kind of difficult.
And the older he gets, it's gotten worse.
294
00:21:02,897 --> 00:21:04,564
Just because you're difficult
295
00:21:04,598 --> 00:21:06,934
does not mean
that you're incompetent
296
00:21:06,968 --> 00:21:11,072
and require a power of attorney for
somebody else to handle the affairs.
297
00:21:11,105 --> 00:21:13,140
[Barbara]
What do we need to prove?
298
00:21:13,174 --> 00:21:18,079
Evidence that he is unable
to take care of himself.
299
00:21:18,112 --> 00:21:20,982
Being an eccentric,
being stubborn
300
00:21:22,984 --> 00:21:24,384
is not evidence.
301
00:21:24,417 --> 00:21:27,454
This is easy, we can do this and we
come to you and you will help us?
302
00:21:27,487 --> 00:21:30,490
- I will seek to assist you with that.
- [Leah] Thank you.
303
00:21:30,523 --> 00:21:31,391
[attorney] Okay.
304
00:21:33,995 --> 00:21:36,631
[rock music]
305
00:21:52,813 --> 00:21:56,651
- Excuse me, can I get a drink?
- [bartender] Sure, what are you having?
306
00:21:58,085 --> 00:22:00,655
Tequila, straight up, shot.
307
00:22:02,056 --> 00:22:03,490
[bartender] Coming up.
308
00:22:05,226 --> 00:22:06,627
Rough day?
309
00:22:08,029 --> 00:22:09,764
No, it's been a great day.
310
00:22:09,797 --> 00:22:13,234
- [chuckles]
- I can tell. Tequila straight up, yeah.
311
00:22:13,267 --> 00:22:14,902
I'm celebrating.
312
00:22:15,535 --> 00:22:17,570
You don't mind if I had one
with you, would you?
313
00:22:18,239 --> 00:22:21,474
- No, no, not at all.
- Leon, can I get the same?
314
00:22:23,010 --> 00:22:25,012
Are you old enough
to be drinking?
315
00:22:25,046 --> 00:22:27,081
Well, I'm old enough to be
sitting here with you.
316
00:22:27,915 --> 00:22:29,884
- [laughs]
- You don't remember me, do you?
317
00:22:29,917 --> 00:22:32,720
- No.
- I'm Phil and Julia's kid, David.
318
00:22:32,753 --> 00:22:37,792
Oh my God! I graduated
with your parents.
319
00:22:37,825 --> 00:22:39,193
I didn't know that.
320
00:22:39,226 --> 00:22:41,762
- Bottoms up to that. [laughs]
- Cheers.
321
00:22:41,796 --> 00:22:42,763
Cheers.
322
00:22:44,298 --> 00:22:45,166
[groans]
323
00:22:46,767 --> 00:22:47,702
Wow.
324
00:22:49,170 --> 00:22:52,940
- Have you ever done a shot of tequila before? [laughs]
- [groans] No.
325
00:22:54,976 --> 00:22:56,877
See how you're doing.
326
00:23:00,047 --> 00:23:03,516
- Close. [clears throat]
- You... Just come on.
327
00:23:03,550 --> 00:23:06,087
- I'm... I'm going.
- Give it a little more love, just...
328
00:23:08,990 --> 00:23:10,891
- [groans]
- You wanna do one more?
329
00:23:10,925 --> 00:23:14,161
Of course. Leon, two more.
330
00:23:15,096 --> 00:23:16,563
[laughs]
331
00:23:21,802 --> 00:23:23,137
Cheers.
332
00:23:25,639 --> 00:23:26,506
Mm.
333
00:23:27,108 --> 00:23:28,843
Dinah, Dinah.
334
00:23:28,876 --> 00:23:30,778
Where does it come out?
335
00:23:34,181 --> 00:23:35,483
[chuckles]
336
00:23:35,515 --> 00:23:40,087
- Is everything all right?
- Yeah, it's just cute, date night.
337
00:23:40,121 --> 00:23:41,722
Where's our daughter?
338
00:23:43,357 --> 00:23:45,626
- With your parents.
- Cheers.
339
00:23:47,895 --> 00:23:49,196
- [Kathy] Mm.
- [Junior] All right.
340
00:23:51,298 --> 00:23:52,299
Perfect.
341
00:23:53,566 --> 00:23:57,738
You and Dinah Squire,
always pictured you two together.
342
00:23:57,772 --> 00:23:59,840
[Kathy]
It's just cute, just cute.
343
00:23:59,874 --> 00:24:01,275
- Oh.
- Just my ex.
344
00:24:01,308 --> 00:24:05,012
Oh. Leon... Leon, can we
get two more down here?
345
00:24:05,046 --> 00:24:09,183
Yeah, well, get three,
one for the new mother of my child.
346
00:24:11,018 --> 00:24:12,286
Kathy's drunk again.
347
00:24:12,987 --> 00:24:16,023
Oh, oh, no, I'm not drunk.
348
00:24:16,057 --> 00:24:18,125
I'm just getting started, honey.
349
00:24:19,860 --> 00:24:21,729
She was
350
00:24:22,363 --> 00:24:25,266
stacked like a brick shit house,
351
00:24:25,299 --> 00:24:29,303
the homecoming queen,
and I was pregnant,
352
00:24:29,336 --> 00:24:31,639
huge as a puffer fish
with our baby.
353
00:24:31,672 --> 00:24:35,276
And during that time,
she was actually screwing my baby daddy.
354
00:24:35,309 --> 00:24:37,344
You know what, Kathy,
you crossed the line, okay?
355
00:24:37,378 --> 00:24:40,848
- You're drunk as a skunk, why don't you leave, please?
- Oh, no, no, no, no.
356
00:24:40,881 --> 00:24:42,516
It's all good. It's all good.
357
00:24:42,550 --> 00:24:45,886
- But come and share a shot. Come and share a shot, Dinah.
- Yeah, I don't want one.
358
00:24:46,720 --> 00:24:50,257
She won't share a shot with me
but she'll share the same man.
359
00:24:50,291 --> 00:24:51,959
- Oh, God.
- I'll drink to that.
360
00:24:51,992 --> 00:24:54,895
You know what? You make...
You make me sick.
361
00:24:57,998 --> 00:25:00,668
You know what? Stay away
from my daughter.
362
00:25:01,869 --> 00:25:04,405
You mean stay away
from your daughter like you do?
363
00:25:04,438 --> 00:25:05,306
Oh.
364
00:25:06,040 --> 00:25:06,874
[Kathy] Oh, yeah.
365
00:25:06,907 --> 00:25:08,976
- [Junior] No, no.
- Bring it, bitch!
366
00:25:09,009 --> 00:25:10,244
[Junior] No, no, no!
367
00:25:10,277 --> 00:25:11,579
- Stupid!
- Stop it!
368
00:25:11,612 --> 00:25:14,782
- You take that back! You son of a bitch!
- Hey, what the hell?
369
00:25:14,815 --> 00:25:16,450
Stupid slut!
370
00:25:16,484 --> 00:25:21,755
- Walk it out, honey.
- God! I'm gonna pull your hair extensions out, you stupid slut!
371
00:25:21,789 --> 00:25:22,990
[sighs deeply]
372
00:25:23,791 --> 00:25:26,894
[rooster crowing]
373
00:25:26,927 --> 00:25:29,797
[soft country music]
374
00:25:37,771 --> 00:25:39,773
[water fizzing]
375
00:25:58,025 --> 00:26:00,761
Do you have to sit there?
You're in my way.
376
00:26:00,794 --> 00:26:01,829
Seriously?
377
00:26:01,862 --> 00:26:03,230
I need to move around.
378
00:26:06,867 --> 00:26:08,736
I don't think
you can help your grandpa.
379
00:26:08,769 --> 00:26:10,337
Leah and I
380
00:26:11,071 --> 00:26:14,241
don't think it's safe for him to
be on the farm, he's not well.
381
00:26:15,042 --> 00:26:18,179
The farm's just a big
jungle gym, he's gonna fall,
382
00:26:18,212 --> 00:26:21,282
break his hip and blame us
for being in a wheelchair.
383
00:26:21,315 --> 00:26:22,983
I don't need that,
and neither does she.
384
00:26:23,017 --> 00:26:25,786
I'll make it safe. I'll make it happy.
I'll make it nice.
385
00:26:25,819 --> 00:26:29,089
He can live out the rest of his life there.
He deserves that.
386
00:26:29,890 --> 00:26:33,294
Why are you laughing?
Don't you want that for him?
387
00:26:33,327 --> 00:26:36,931
[chuckling] I don't think
of the farm as a happy place.
388
00:26:38,866 --> 00:26:40,334
It was very tough on us.
389
00:26:41,302 --> 00:26:42,303
Still is.
390
00:26:43,237 --> 00:26:46,006
Momma always said
he should have had boys.
391
00:26:47,841 --> 00:26:48,842
You know.
392
00:26:50,110 --> 00:26:51,946
Farm's in the past.
393
00:26:51,979 --> 00:26:54,114
Besides, why do you care?
394
00:26:56,350 --> 00:26:59,253
Three years in a jail cell
makes you think about things.
395
00:27:00,287 --> 00:27:01,956
What did they make you do there?
396
00:27:02,790 --> 00:27:04,892
- In prison?
- Yeah.
397
00:27:06,160 --> 00:27:08,362
Lotta laundry.
398
00:27:09,964 --> 00:27:12,533
Got really
good at folding clothes.
399
00:27:12,566 --> 00:27:14,134
[laughing]
400
00:27:14,168 --> 00:27:16,804
Could definitely be
manager of the Gap.
401
00:27:17,504 --> 00:27:19,073
Well, I'll have
402
00:27:20,441 --> 00:27:24,011
to write a letter to the Department
of Correctional Services.
403
00:27:25,079 --> 00:27:28,349
I could never get you to do
laundry, let alone fold clothes.
404
00:27:28,382 --> 00:27:29,483
Mm-hm.
405
00:27:29,516 --> 00:27:31,819
[laughing]
406
00:27:31,852 --> 00:27:35,789
Look, Mom, you're looking at
free home care right in the eye,
407
00:27:35,823 --> 00:27:38,392
you can't pay for grandpa's
long-term healthcare.
408
00:27:38,425 --> 00:27:42,796
You can take all that money and you
can put it in Cori's college savings,
409
00:27:42,830 --> 00:27:44,231
how perfect would that be?
410
00:27:47,034 --> 00:27:50,137
Well, you're a big girl.
411
00:27:51,171 --> 00:27:52,973
Don't need to ask permission
412
00:27:54,275 --> 00:27:57,778
to clean up the old place,
make it look nice.
413
00:27:58,912 --> 00:28:00,881
That would be very helpful.
414
00:28:03,117 --> 00:28:04,218
[smooches]
415
00:28:09,189 --> 00:28:11,959
[bright country music]
416
00:28:53,534 --> 00:28:54,935
[gagging]
417
00:29:32,674 --> 00:29:34,241
[glass breaking]
418
00:29:36,510 --> 00:29:38,011
[groans]
419
00:29:39,279 --> 00:29:42,049
Hey, what the hell
are you doing here?
420
00:29:42,082 --> 00:29:44,184
[Junior] Ed hired me to do some
work around here.
421
00:29:44,218 --> 00:29:45,720
- He hired you?
- Yep.
422
00:29:45,754 --> 00:29:49,123
Wow, you've sure gotten close with
the family unit since I've been gone.
423
00:29:49,156 --> 00:29:50,958
[groans] Not really.
424
00:29:50,991 --> 00:29:53,026
Yeah, really, he hired
you, didn't he?
425
00:29:53,060 --> 00:29:55,129
[sighs] Yeah, he hired me.
426
00:29:57,164 --> 00:29:59,199
Figures, prodigal
son he never had.
427
00:29:59,233 --> 00:30:00,501
I wouldn't go that far, Kath.
428
00:30:00,534 --> 00:30:02,035
No, you wouldn't.
429
00:30:02,069 --> 00:30:04,138
Just like you wouldn't visit me
in jail, either.
430
00:30:04,171 --> 00:30:07,074
But you'll go running to Ed
as soon as he needs you.
431
00:30:07,107 --> 00:30:08,442
[sighs] I should've
visited you in jail,
432
00:30:08,475 --> 00:30:11,478
but you know what? Some of us had
responsibilities to deal with.
433
00:30:11,512 --> 00:30:12,413
Time flew by.
434
00:30:12,446 --> 00:30:16,049
It didn't for me.
How's working with Ed?
435
00:30:16,083 --> 00:30:18,620
- [ladder clatters]
- Okay, you know what?
436
00:30:18,653 --> 00:30:20,187
I like working for your dad.
437
00:30:20,220 --> 00:30:22,423
He works on a large scale.
438
00:30:22,456 --> 00:30:24,458
He's got a thousand hogs
under one roof.
439
00:30:24,491 --> 00:30:25,526
[sighs]
440
00:30:26,560 --> 00:30:28,228
Of course, it makes me
a little anxious sometimes
441
00:30:28,262 --> 00:30:30,230
seeing living things
in such tight quarters.
442
00:30:30,264 --> 00:30:31,666
Yeah. I know what that's like.
443
00:30:33,233 --> 00:30:36,937
Since I've been working there, coming
over here, seeing the pigs running around.
444
00:30:38,172 --> 00:30:41,942
Now I feel like all I really need
is my garden and some free pigs.
445
00:30:45,345 --> 00:30:48,248
A garden and some pigs,
are you kidding me?
446
00:30:51,318 --> 00:30:53,053
I wanna be a successful farmer.
447
00:30:54,388 --> 00:30:55,657
And I wanna puke.
448
00:30:55,690 --> 00:30:57,024
You know what?
449
00:30:57,558 --> 00:30:58,425
Wake up.
450
00:30:59,359 --> 00:31:02,095
Times are tough,
money's hard to come by.
451
00:31:04,799 --> 00:31:06,233
We're lucky,
452
00:31:06,266 --> 00:31:09,069
we're lucky your mom and dad have
given Cori the life that they have.
453
00:31:09,102 --> 00:31:09,938
We're lucky?
454
00:31:09,970 --> 00:31:12,306
Yeah, we're lucky,
and you know what?
455
00:31:12,339 --> 00:31:14,742
No matter what mistakes you've
made and I've made in our lives,
456
00:31:14,776 --> 00:31:16,711
you're her mom and I'm her dad.
457
00:31:16,744 --> 00:31:19,279
Yeah, well, you're the biggest
goddamn mistake I ever made.
458
00:31:19,313 --> 00:31:21,716
No, uh-huh, no.
459
00:31:21,749 --> 00:31:22,650
[groans]
460
00:31:24,752 --> 00:31:26,688
[Kathy] Don't you give me...!
461
00:31:28,055 --> 00:31:30,658
- [Kathy] Okay.
- Okay, that's good, you're tough, you're really tough.
462
00:31:30,692 --> 00:31:32,426
[groaning]
463
00:31:33,160 --> 00:31:35,128
[Junior]
I am trying to help you!
464
00:31:35,162 --> 00:31:36,563
[Kathy] With what?
465
00:31:36,597 --> 00:31:39,734
- [Junior] Fixing this place up, making it nice for Walt!
- [Kathy] Why?
466
00:31:41,769 --> 00:31:43,337
You're doing the right thing.
467
00:31:44,238 --> 00:31:45,640
[groans]
468
00:31:45,673 --> 00:31:48,008
[chuckles] Okay, okay.
469
00:31:48,776 --> 00:31:51,713
Fine, you wanna make it
safe for Walter?
470
00:31:52,446 --> 00:31:54,081
Then you make it safe for him.
471
00:31:56,684 --> 00:32:00,287
And at the same time,
fix up a bedroom for Cori.
472
00:32:04,091 --> 00:32:06,226
[chuckles] I can do that.
473
00:32:06,260 --> 00:32:09,329
[chickens clucking]
474
00:32:21,809 --> 00:32:24,779
Yes, ma'am,
I was in jail for three years.
475
00:32:26,881 --> 00:32:31,285
Now I'm back here, and I'm living
on my grandpa Church's farm,
476
00:32:31,318 --> 00:32:33,086
I'm trying to fix it up.
477
00:32:34,622 --> 00:32:38,125
And bring my little daughter, who's
12, out to the farm to live with me.
478
00:32:38,693 --> 00:32:40,828
You have a criminal record.
479
00:32:41,495 --> 00:32:44,766
Yes, I know, I wrote it
down on the application, I...
480
00:32:48,402 --> 00:32:52,740
And that is what is
so gosh darn refreshing.
481
00:32:55,175 --> 00:32:56,678
Let's give it a try.
482
00:32:57,679 --> 00:33:00,147
Okay, are you...
[clears throat]
483
00:33:00,180 --> 00:33:01,381
If you're sure.
484
00:33:01,415 --> 00:33:05,485
[chuckles] I'm not sure at all.
We're just gonna try it out.
485
00:33:05,519 --> 00:33:08,188
Show up seven o'clock
tomorrow morning.
486
00:33:08,221 --> 00:33:10,390
My regulars come in about 7:30,
487
00:33:10,424 --> 00:33:12,694
I'll give you the run down
on what we need to do.
488
00:33:12,727 --> 00:33:15,763
- I'll be here at 6:45.
- [chuckles] Okay.
489
00:33:15,797 --> 00:33:18,165
[rooster crowing]
490
00:33:18,800 --> 00:33:21,703
[soft music]
491
00:33:34,514 --> 00:33:37,484
[birds chirping]
492
00:33:37,517 --> 00:33:40,755
[insects chirping]
493
00:33:43,223 --> 00:33:44,291
[Kathy] I said I'm getting out.
494
00:33:44,324 --> 00:33:48,896
[laughs] So he took you
to the A&W, that cheap SOB.
495
00:33:48,930 --> 00:33:50,898
[laughing]
496
00:33:50,932 --> 00:33:54,468
- Was old man McCoy there? He's living... he lives there.
- [bell rings]
497
00:33:54,501 --> 00:33:56,536
- Hey, kiddo.
- [Cori] Hi.
498
00:33:56,570 --> 00:34:00,240
Oh my gosh, that Cori
is the spitting image.
499
00:34:00,273 --> 00:34:02,509
[Kathy] And who's your friend?
500
00:34:02,542 --> 00:34:04,746
- [Aaron] I'm Aaron.
- Hi, Aaron.
501
00:34:06,213 --> 00:34:08,148
So are you really her mom?
502
00:34:08,616 --> 00:34:13,621
Yes, I am. I am the proud
parent of this gorgeous girl.
503
00:34:13,655 --> 00:34:15,657
[laughs]
504
00:34:15,690 --> 00:34:17,792
But I thought that Barbara
was your mom.
505
00:34:17,825 --> 00:34:19,426
No, I told you she's my grandma.
506
00:34:19,459 --> 00:34:21,595
Kathy's my biological mother.
507
00:34:21,629 --> 00:34:25,667
But that doesn't really mean anything nowadays,
it's whoever raised you that counts.
508
00:34:26,901 --> 00:34:30,237
What, would you like
to have something?
509
00:34:30,270 --> 00:34:34,241
Oh, may I please have a chocolate
cheesecake with whipped cream on top?
510
00:34:34,274 --> 00:34:37,377
- Yes.
- Excellent choice. It's the least stale.
511
00:34:37,411 --> 00:34:40,748
I'm just kidding, everything's
fresh, nothing's stale.
512
00:34:40,782 --> 00:34:43,751
And Cori, Miss Cori,
what will you have?
513
00:34:43,785 --> 00:34:45,252
I'm fine.
514
00:34:45,285 --> 00:34:48,790
You don't want anything?
Come on!
515
00:34:48,823 --> 00:34:49,891
I'm sure.
516
00:34:49,924 --> 00:34:52,927
Well, how about fresh baked
chocolate chip scones?
517
00:34:52,960 --> 00:34:54,594
That was your favorite.
518
00:34:55,462 --> 00:34:56,764
That was your favorite.
519
00:34:56,798 --> 00:34:58,498
It was my favorite, not anymore.
520
00:34:58,532 --> 00:35:00,367
- Okay.
- But you wouldn't know.
521
00:35:01,301 --> 00:35:02,704
Well,
how about a fountain drink?
522
00:35:02,737 --> 00:35:04,739
Caffeine blows out my adrenals.
523
00:35:05,405 --> 00:35:10,978
Well, maybe a nice plate of
organic kale dust or fresh air.
524
00:35:11,012 --> 00:35:12,947
[chuckles]
It's not very filling.
525
00:35:12,980 --> 00:35:14,682
[chuckles] Thanks, cute.
526
00:35:15,315 --> 00:35:19,386
- Um, here is the pie.
- Thanks.
527
00:35:19,419 --> 00:35:23,691
And thank you
for asking for a...
528
00:35:23,725 --> 00:35:26,393
For what? I didn't
order anything.
529
00:35:27,294 --> 00:35:28,930
How'd you find out
I was working here?
530
00:35:28,963 --> 00:35:31,298
I know where my mom works.
531
00:35:31,866 --> 00:35:33,735
I asked your parole officer.
532
00:35:36,037 --> 00:35:38,271
That's really funny, Cori.
533
00:35:38,305 --> 00:35:39,406
It was a joke.
534
00:35:39,439 --> 00:35:40,507
I'm not laughing.
535
00:35:41,709 --> 00:35:43,044
Why'd you hire her? She has
a criminal record, you know.
536
00:35:44,344 --> 00:35:47,347
I'm sure there were many able
individuals in need of employment
537
00:35:47,380 --> 00:35:48,816
that could fit the position.
538
00:35:48,850 --> 00:35:53,420
Well, that's true, Cori. There was
a lot of well-qualified applicants
539
00:35:53,453 --> 00:35:55,957
with extensive
and impressive resumes.
540
00:35:55,990 --> 00:35:57,658
Just like yours is, I'm sure.
541
00:35:57,692 --> 00:36:00,995
But, you know, I wanted to hire
somebody who was nice.
542
00:36:03,030 --> 00:36:05,332
That pie looks disgusting.
543
00:36:07,668 --> 00:36:08,736
It's delicious.
544
00:36:09,436 --> 00:36:10,905
[Aaron] It was nice meeting you.
545
00:36:10,938 --> 00:36:15,977
Well, that is one intense teenager
you got coming on there, girlfriend.
546
00:36:16,010 --> 00:36:19,080
[soft music]
547
00:36:19,113 --> 00:36:22,617
[insects chirping]
548
00:36:41,035 --> 00:36:43,971
[Kathy] It's just a short visit
today, but it's gonna be worth it.
549
00:36:44,005 --> 00:36:45,438
[Walter] Oh, boy.
550
00:36:45,472 --> 00:36:48,709
[Kathy] Grandpa,
am I okay to be Cori's mom?
551
00:36:48,743 --> 00:36:51,646
[chuckles] Better
than anyone I know, why?
552
00:36:51,679 --> 00:36:53,247
[Kathy] You know, with all
my meds and stuff.
553
00:36:53,281 --> 00:36:57,752
[Walter] Yeah, well, they wouldn't keep
insulin from a diabetic, would they?
554
00:36:58,552 --> 00:36:59,620
[Walter] You'll be fine.
555
00:37:00,755 --> 00:37:04,391
I think you'll be happy
with the pigs. They look plump.
556
00:37:04,424 --> 00:37:06,493
They'd better not be too plump.
557
00:37:06,526 --> 00:37:09,362
You check the water?
They're always turning it over.
558
00:37:09,396 --> 00:37:11,866
They've got plenty of water,
they're all good.
559
00:37:13,600 --> 00:37:14,936
Who's taking care of 'em?
560
00:37:16,103 --> 00:37:17,605
[Kathy] Junior.
561
00:37:17,638 --> 00:37:19,874
Junior? Are you shitting me?
562
00:37:19,907 --> 00:37:23,044
That son of a bitch don't know
a damn thing about farming.
563
00:37:28,649 --> 00:37:30,450
I cleaned up a little bit.
564
00:37:30,483 --> 00:37:31,719
You did what?
565
00:37:32,653 --> 00:37:34,021
It was a mess.
566
00:37:37,124 --> 00:37:38,960
Ta-da!
567
00:37:41,629 --> 00:37:42,529
Look.
568
00:37:42,964 --> 00:37:44,497
What do you think?
569
00:37:45,166 --> 00:37:46,533
[Kathy] Do you like it?
570
00:37:46,566 --> 00:37:48,401
[Walter] Where's my easy chair?
571
00:37:50,437 --> 00:37:51,639
Your easy chair?
572
00:37:51,672 --> 00:37:55,743
- Well...
- Your easy chair had fleas and a broken armrest.
573
00:37:55,776 --> 00:37:58,880
No, no, no, I had
that chair for 40 years.
574
00:37:59,714 --> 00:38:03,918
Well, I don't know what kind of Raid grandma
used on it, but it sure didn't work for me.
575
00:38:03,951 --> 00:38:08,022
I... I don't like new things.
576
00:38:08,055 --> 00:38:11,826
If I wanted new things,
I would've asked for new things.
577
00:38:13,694 --> 00:38:15,763
Let's go look at the kitchen.
578
00:38:15,796 --> 00:38:19,599
[sighs] Took me a long time
to get the grime off the stove.
579
00:38:19,634 --> 00:38:22,970
Everything was fine
the way it was.
580
00:38:23,004 --> 00:38:26,941
Well, great, I can take some hog shit
and I will smear it on the counters
581
00:38:26,974 --> 00:38:29,409
and then you can be
right at home!
582
00:38:43,925 --> 00:38:47,094
It's time to take you back,
they only gave us 30 minutes.
583
00:38:51,531 --> 00:38:54,534
Why do I have to go
back to that place?
584
00:38:54,567 --> 00:38:56,737
Because your heart's
still mending.
585
00:38:57,738 --> 00:39:00,942
Okay, they ain't never gonna
let me outta there.
586
00:39:01,676 --> 00:39:02,877
Oh, yeah, they will.
587
00:39:04,312 --> 00:39:06,981
But you have to mind your P's and
Q's, you gotta be nice to the nurses.
588
00:39:07,014 --> 00:39:08,616
You gotta be patient.
589
00:39:09,650 --> 00:39:11,886
And we're
gonna bust you out, g-force.
590
00:39:14,554 --> 00:39:15,690
[birds chirping]
591
00:39:15,723 --> 00:39:17,725
[rooster crowing]
592
00:39:19,727 --> 00:39:22,263
[soft music]
593
00:39:22,296 --> 00:39:24,165
[oil crackling]
594
00:39:24,198 --> 00:39:25,900
What are you doing here?
595
00:39:25,933 --> 00:39:27,001
Hey, morning.
596
00:39:27,935 --> 00:39:29,737
I'm making breakfast.
597
00:39:31,038 --> 00:39:35,710
Eggs cool, over easy? I always
forget, sunny side up or over easy?
598
00:39:36,744 --> 00:39:37,845
I don't do yolk.
599
00:39:38,312 --> 00:39:39,180
Oh.
600
00:39:39,847 --> 00:39:40,982
Okay, um.
601
00:39:43,017 --> 00:39:44,852
What should I get you instead?
602
00:39:46,220 --> 00:39:47,587
[Kathy] What do you want?
603
00:39:48,255 --> 00:39:50,157
Egg whites are fine.
604
00:39:50,191 --> 00:39:51,292
[Kathy] Egg whites?
605
00:39:51,325 --> 00:39:52,660
- [Cori] In the fridge.
- Okay.
606
00:39:52,693 --> 00:39:56,529
- [Cori] Middle shelf to the left.
- Okay, middle door to the left.
607
00:39:56,563 --> 00:39:58,199
Awesome. [chuckles]
608
00:40:01,902 --> 00:40:05,572
Okay, so we'll
make you egg whites.
609
00:40:05,606 --> 00:40:07,641
[Cori] You forgot
to re-oil the pan.
610
00:40:08,809 --> 00:40:11,812
You're absolutely right,
I did forget to re-oil the pan.
611
00:40:13,280 --> 00:40:16,951
So we'll pour this out.
How's school?
612
00:40:16,984 --> 00:40:17,918
[Cori] Good.
613
00:40:17,952 --> 00:40:19,787
[Kathy] Got a boyfriend?
614
00:40:19,820 --> 00:40:21,956
- [Cori] Nope.
- [Kathy] Um...
615
00:40:23,991 --> 00:40:25,226
You want a boyfriend?
616
00:40:25,926 --> 00:40:27,128
[Cori] Don't care.
617
00:40:28,095 --> 00:40:29,897
[Kathy] You don't care
about boys?
618
00:40:30,364 --> 00:40:32,199
[Cori] I don't know.
619
00:40:32,867 --> 00:40:34,068
Surprise, surprise.
620
00:40:34,835 --> 00:40:36,704
You just, uh, let yourself in?
621
00:40:37,138 --> 00:40:41,609
Yeah, I just thought I'd make
you guys some eggs this morning.
622
00:40:41,642 --> 00:40:44,178
Uh-huh, yeah, you're
cooking, I see?
623
00:40:44,211 --> 00:40:49,850
I know, it's... I'm determined
to cook and make these eggs.
624
00:40:50,384 --> 00:40:51,352
Wow.
625
00:40:51,385 --> 00:40:52,753
[Kathy] Impressive, huh?
626
00:40:52,787 --> 00:40:54,789
Maybe. What's up with the pan?
627
00:40:54,822 --> 00:40:56,757
- Ah!
- [Junior] Oh my God!
628
00:40:57,925 --> 00:41:00,161
- [Kathy] Okay, okay.
- [Junior] Seriously? Maybe...
629
00:41:00,194 --> 00:41:01,896
Mother material, isn't she?
630
00:41:01,929 --> 00:41:02,830
Cor.
631
00:41:03,798 --> 00:41:06,167
- It's okay.
- I'm trying to... [sighs] No.
632
00:41:06,200 --> 00:41:08,702
Don't worry about it. I'll make
us something and you just...
633
00:41:08,736 --> 00:41:11,305
No, no, no, I came to make eggs,
and I'm gonna make eggs,
634
00:41:11,338 --> 00:41:14,742
and we're all gonna sit down and have
a family breakfast together, okay?
635
00:41:14,775 --> 00:41:15,609
I have to go.
636
00:41:15,643 --> 00:41:19,847
What? No, wait,
wait a second, hey, hey.
637
00:41:19,880 --> 00:41:21,816
I can pick you up
from school, you know?
638
00:41:21,849 --> 00:41:25,019
[scoffs] You mean in that
death trap of junk on wheels?
639
00:41:25,052 --> 00:41:26,153
No, thanks.
640
00:41:26,187 --> 00:41:27,221
Um.
641
00:41:28,355 --> 00:41:30,991
Besides, I'm booked 'till
nine every day this week.
642
00:41:31,025 --> 00:41:31,992
Booked?
643
00:41:32,026 --> 00:41:33,761
- Booked.
- Yeah.
644
00:41:33,794 --> 00:41:35,663
Choir, then track, 4:00 to 5:00,
645
00:41:35,696 --> 00:41:38,165
every other day I have
clarinet practice 3:30 to 4:00.
646
00:41:38,199 --> 00:41:40,701
Talented and gifted class
5:30 to 7:00,
647
00:41:40,734 --> 00:41:43,404
think tank 7:00 to 8:00,
dance class 8:00 to 9:00.
648
00:41:43,437 --> 00:41:44,738
She's a dancer.
649
00:41:44,772 --> 00:41:46,740
Holy shit,
when do you chill out?
650
00:41:48,876 --> 00:41:51,178
Holy crap, when do you rest?
651
00:41:51,212 --> 00:41:53,147
Like you did in high school?
652
00:41:53,180 --> 00:41:56,283
And please, let's nix the swearing
in the house when you visit.
653
00:41:57,918 --> 00:42:00,321
- Bye, hun, have a good day.
- Bye, Dad, love you.
654
00:42:00,354 --> 00:42:01,388
Love you, too.
655
00:42:03,224 --> 00:42:05,926
[Junior] The bus is here anyway,
don't worry about it, it's fine.
656
00:42:05,960 --> 00:42:08,329
I'm not worried about it.
I'm just making eggs.
657
00:42:08,362 --> 00:42:09,897
I'll make us something
and you just...
658
00:42:09,930 --> 00:42:11,966
No, no, no, I wanna finish this.
659
00:42:12,700 --> 00:42:16,070
- You did good, I mean, that's just...
- No, I really didn't but...
660
00:42:16,103 --> 00:42:19,907
You just need to spend some
mother-daughter time. Take her to the pool.
661
00:42:19,940 --> 00:42:23,777
[kids yelling]
662
00:42:23,811 --> 00:42:27,781
[indistinct chatter]
663
00:42:30,351 --> 00:42:32,253
This pool's awesome.
664
00:42:32,286 --> 00:42:33,721
Yeah, I know, right?
665
00:42:33,754 --> 00:42:37,258
When did they put all the slides and
the umbrellas and all that stuff?
666
00:42:37,291 --> 00:42:38,459
[Sonya] Oh, my God! It's Kathy.
667
00:42:38,492 --> 00:42:39,994
I think like two,
three years ago.
668
00:42:40,027 --> 00:42:44,331
- [Sonya] That's Cori's mom.
- [Kathy] Who's... who's your friends here, Cori?
669
00:42:44,365 --> 00:42:48,202
I don't know, it's everybody?
670
00:42:51,105 --> 00:42:53,307
[Sydney chuckling]
Look at her bathing suit.
671
00:42:54,341 --> 00:42:56,143
- What?
- [giggling]
672
00:42:56,944 --> 00:43:00,247
- [whispering]
- Are people talking about us?
673
00:43:00,281 --> 00:43:01,348
I don't know.
674
00:43:02,750 --> 00:43:03,817
You don't know?
675
00:43:04,885 --> 00:43:07,454
Nobody says hi to you
when you come to the pool?
676
00:43:07,488 --> 00:43:08,657
They usually do.
677
00:43:10,758 --> 00:43:11,425
Aaron?
678
00:43:12,493 --> 00:43:15,262
Sonya's mom said that Cori's
as crazy as you are.
679
00:43:15,296 --> 00:43:17,164
And then Sonya
just goes around the school
680
00:43:17,198 --> 00:43:20,501
telling all the boys that she's a
slut who's gonna get pregnant at 16.
681
00:43:20,534 --> 00:43:22,770
- Shut up.
- Which one is Sonya?
682
00:43:22,803 --> 00:43:25,072
She's the one over there
with the red hair.
683
00:43:25,105 --> 00:43:27,841
[Kathy] You're kidding,
Dinah Squires' kid?
684
00:43:27,875 --> 00:43:30,110
This little girl coming up
here right now?
685
00:43:31,278 --> 00:43:33,180
[Cori] Um, yeah.
686
00:43:37,785 --> 00:43:38,752
What the hell?
687
00:43:40,154 --> 00:43:41,055
Mom, don't.
688
00:43:43,257 --> 00:43:45,025
Well, at least we can't get
in a bar fight.
689
00:43:47,928 --> 00:43:50,464
Um, how's school going?
690
00:43:50,497 --> 00:43:51,498
It's fine.
691
00:43:53,133 --> 00:43:55,002
- [Kathy] Uh, grades?
- [Cori] Fine.
692
00:43:55,035 --> 00:43:56,470
[Kathy]
How's Barbara and Ed doing?
693
00:43:56,503 --> 00:44:00,808
Fine, look, if there's some arbitrary
story of my life thing going on,
694
00:44:00,841 --> 00:44:02,009
could you get to it?
695
00:44:02,910 --> 00:44:04,178
Chill out.
696
00:44:05,112 --> 00:44:07,381
I'm just trying to ask you
how you're doing.
697
00:44:08,015 --> 00:44:10,884
- Why?
- Because I've been gone for a while
698
00:44:10,918 --> 00:44:13,020
and I just wanted to know
how you feel since...
699
00:44:14,588 --> 00:44:16,090
...since I left.
700
00:44:16,857 --> 00:44:18,959
Well, first I was proud.
701
00:44:18,993 --> 00:44:20,027
You were proud?
702
00:44:20,060 --> 00:44:22,529
Yeah, grandpa said you were
serving our country.
703
00:44:22,563 --> 00:44:24,298
[chuckles] He did?
704
00:44:24,331 --> 00:44:28,035
Yeah, and then Aunt Leah told me that you were
in the Department of Correctional Services.
705
00:44:28,068 --> 00:44:31,038
Oh, great, we love
Aunt Leah, pillar of truth.
706
00:44:31,071 --> 00:44:33,807
So when did you get gated out?
707
00:44:33,841 --> 00:44:34,808
What?
708
00:44:34,842 --> 00:44:38,245
Like topped out, finished
with the program.
709
00:44:38,279 --> 00:44:40,347
've seen prison movies like Oz.
710
00:44:40,381 --> 00:44:42,149
What? [chuckles]
711
00:44:42,182 --> 00:44:44,518
This isn't Oz, this is Iowa.
712
00:44:45,386 --> 00:44:46,920
What are you talking about?
713
00:44:46,954 --> 00:44:48,422
Have you ever shanked someone?
714
00:44:48,455 --> 00:44:50,190
What?
715
00:44:50,224 --> 00:44:54,028
Like melted your toothbrush into a shiv and
then like bled someone out in the shower.
716
00:44:54,061 --> 00:44:56,363
No, Cori, no, I have never
done that.
717
00:44:56,397 --> 00:44:59,933
What are you talking about?
Who's letting you watch Oz?
718
00:44:59,967 --> 00:45:02,136
Dad, Ed, Barbara.
719
00:45:02,169 --> 00:45:05,572
Great, we're gonna get parental
controls on the TV like that.
720
00:45:05,607 --> 00:45:07,074
I'll watch whatever I want.
721
00:45:07,107 --> 00:45:09,476
Excuse me? Excuse me?
722
00:45:09,510 --> 00:45:11,111
[scoffs] You're not
in charge of me, Kathy.
723
00:45:11,145 --> 00:45:16,116
Parental controls? Like you're such a
good parent. You were a ward of the state.
724
00:45:17,251 --> 00:45:19,119
Well, I'm still your mom.
725
00:45:19,153 --> 00:45:20,954
And please don't call me Kathy.
726
00:45:21,455 --> 00:45:22,356
Whatever.
727
00:45:31,666 --> 00:45:34,001
Come on, Aaron, let's go
check out the slide.
728
00:45:39,039 --> 00:45:39,973
[sighs]
729
00:45:40,007 --> 00:45:42,176
[soft country music]
730
00:45:47,481 --> 00:45:50,517
Girls, hey, do you guys
want something to drink?
731
00:45:51,218 --> 00:45:52,920
Wow, check this out.
732
00:45:54,388 --> 00:45:55,824
Get her on the back of the head.
733
00:45:57,291 --> 00:45:58,392
[Aaron] Oh!
734
00:45:58,425 --> 00:46:00,094
Mom, what are you doing?
735
00:46:00,628 --> 00:46:02,996
- What the hell?
- [whistle blowing]
736
00:46:04,098 --> 00:46:05,065
Seriously?
737
00:46:05,099 --> 00:46:08,268
- [Sonya] What happened?
- [girl] Are you okay?
738
00:46:08,969 --> 00:46:13,140
[coughing] I'm fine.
739
00:46:14,007 --> 00:46:18,680
Hey, hey, do you not get we live
in a small town? What was that?
740
00:46:18,713 --> 00:46:21,949
Come on, what was that
back there?
741
00:46:25,085 --> 00:46:29,256
I was trying to teach her a lesson on
how to stand up to assholes like that.
742
00:46:30,190 --> 00:46:32,593
They picked on her like they
picked on me when I was a kid.
743
00:46:32,627 --> 00:46:35,529
Okay, well, that wasn't
exactly what I had in mind
744
00:46:35,562 --> 00:46:37,598
when I was talking about
mother-daughter bonding.
745
00:46:38,232 --> 00:46:40,033
How could you let her watch Oz?
746
00:46:40,067 --> 00:46:43,203
[sighs] It's an award-winning
program.
747
00:46:43,971 --> 00:46:46,473
And I wanted her to know
what your life was like.
748
00:46:46,507 --> 00:46:50,978
I did not reside in an all-male
high-security prison, you asshole.
749
00:46:53,580 --> 00:46:56,250
You're trying too hard,
that's it, okay?
750
00:46:57,484 --> 00:46:59,253
It's not gonna happen overnight.
751
00:47:00,755 --> 00:47:03,625
Hey, did you ever shank anyone?
752
00:47:06,460 --> 00:47:07,594
Go dry off Dinah.
753
00:47:10,097 --> 00:47:13,367
[soft country music]
754
00:47:42,797 --> 00:47:44,031
[Junior] Hey, sweetie.
755
00:47:44,064 --> 00:47:45,032
[Cori] Hey, Dad.
756
00:47:45,532 --> 00:47:46,734
What you working on there?
757
00:47:47,534 --> 00:47:48,535
Homework.
758
00:47:50,404 --> 00:47:52,439
[crows squawking]
759
00:47:52,473 --> 00:47:53,974
You know, you don't
have to work here.
760
00:47:54,709 --> 00:47:57,277
I'm just trying to get
my world economy done.
761
00:47:57,779 --> 00:47:59,146
World economy.
762
00:48:05,820 --> 00:48:07,221
[sighs]
763
00:48:08,589 --> 00:48:10,457
I know it's weird having
her back, isn't it?
764
00:48:11,258 --> 00:48:12,192
Yeah.
765
00:48:13,060 --> 00:48:14,027
Yeah.
766
00:48:15,830 --> 00:48:20,702
You know, your mom and I both have
made some bad decisions in life.
767
00:48:20,735 --> 00:48:21,669
Like me?
768
00:48:22,369 --> 00:48:25,072
No, not you.
769
00:48:26,373 --> 00:48:30,678
As a matter of fact, you're the best
thing that ever happened to us, okay?
770
00:48:33,681 --> 00:48:36,216
Had we planned on having a kid?
771
00:48:36,250 --> 00:48:39,621
- No.
- No, no.
772
00:48:39,654 --> 00:48:40,788
But you know what?
773
00:48:41,689 --> 00:48:43,257
I think you saved us.
774
00:48:44,358 --> 00:48:47,427
I wouldn't be here if it wasn't
for you, I know that.
775
00:48:49,129 --> 00:48:50,063
Here's the thing.
776
00:48:51,331 --> 00:48:53,433
You got something inside of you
that's beautiful and is powerful
777
00:48:53,467 --> 00:48:55,602
and it's something that your mom
and I never had.
778
00:48:56,871 --> 00:49:00,173
And I think maybe that scares
your mom a little bit,
779
00:49:01,542 --> 00:49:03,544
like she feels like
she's not good enough for you.
780
00:49:04,779 --> 00:49:05,747
She isn't.
781
00:49:06,513 --> 00:49:07,481
[scoffs]
782
00:49:07,514 --> 00:49:08,448
Well,
783
00:49:09,851 --> 00:49:12,219
you two have
a lot of similarities.
784
00:49:12,820 --> 00:49:15,122
- Like what?
- The good stuff.
785
00:49:16,290 --> 00:49:20,561
Your eyes, the way you smile,
the way you light up a room.
786
00:49:21,261 --> 00:49:24,131
That's coming from something
inside that's beautiful.
787
00:49:26,133 --> 00:49:27,601
I can't go back and change.
788
00:49:30,170 --> 00:49:31,606
But I can start over.
789
00:49:33,307 --> 00:49:35,208
And that's
what your mom's looking for.
790
00:49:35,242 --> 00:49:36,744
And when I say your mom,
791
00:49:37,845 --> 00:49:39,146
I mean your mom.
792
00:49:42,617 --> 00:49:43,851
I love you, sweetie.
793
00:49:46,353 --> 00:49:49,089
Love you too, Dad. [sniffles]
794
00:49:54,494 --> 00:49:55,630
[sighs]
795
00:49:57,564 --> 00:50:00,367
- [punching]
- [heavy breathing]
796
00:50:15,382 --> 00:50:17,451
[goat bleating]
797
00:50:19,419 --> 00:50:20,354
[Kathy] Hey.
798
00:50:22,389 --> 00:50:23,323
What do you want?
799
00:50:24,391 --> 00:50:25,492
Hey.
800
00:50:33,200 --> 00:50:35,335
Takes a lot of faith
to do what you're doing.
801
00:50:38,606 --> 00:50:39,674
What am I doing?
802
00:50:40,474 --> 00:50:41,408
You're here.
803
00:50:42,442 --> 00:50:43,678
Big deal.
804
00:50:43,711 --> 00:50:44,846
It is a big deal.
805
00:50:45,613 --> 00:50:47,414
[sighs] Nobody wants me here.
806
00:50:48,916 --> 00:50:50,250
I want you here.
807
00:50:52,219 --> 00:50:53,655
Do something with me.
808
00:50:57,457 --> 00:50:58,458
Sometimes,
809
00:50:59,894 --> 00:51:01,528
when I need strength,
810
00:51:01,561 --> 00:51:03,163
I just ask for it.
811
00:51:05,667 --> 00:51:07,735
Were you gonna pray
or something?
812
00:51:07,769 --> 00:51:09,403
Let's try it.
813
00:51:18,378 --> 00:51:19,279
[Junior] Lord,
814
00:51:20,648 --> 00:51:24,652
please give Kathy the strength
to be the mother she wants to be.
815
00:51:26,253 --> 00:51:30,825
Please, give Walter the strength
to stay in his home.
816
00:51:31,558 --> 00:51:33,828
And give Kathy
the strength to watch over him.
817
00:51:35,763 --> 00:51:37,230
And please,
818
00:51:38,933 --> 00:51:43,236
give Cori the strength to know that we're
trying to be the parents she wants us to be.
819
00:51:44,538 --> 00:51:47,441
In your name we pray, amen.
820
00:51:49,276 --> 00:51:50,011
Amen.
821
00:51:53,881 --> 00:51:59,386
[bright music]
822
00:52:44,564 --> 00:52:47,969
[birds chirping]
823
00:52:48,002 --> 00:52:49,302
Thank you.
824
00:52:50,872 --> 00:52:51,873
You can do this.
825
00:52:52,974 --> 00:52:54,508
- Careful.
- Okay.
826
00:52:55,877 --> 00:52:57,078
Watermelon.
827
00:52:57,111 --> 00:52:58,012
It's all good.
828
00:52:58,780 --> 00:52:59,579
[Cori] Yum.
829
00:52:59,614 --> 00:53:02,549
Oh, boy, this looks
like something.
830
00:53:02,582 --> 00:53:03,651
- Yes.
- Yeah.
831
00:53:04,886 --> 00:53:06,486
- Oh, yeah.
- Wow.
832
00:53:07,387 --> 00:53:09,456
- Yeah.
- The corn was grown by Junior.
833
00:53:09,489 --> 00:53:12,660
- Oh.
- Pass me some of that corn there.
834
00:53:13,360 --> 00:53:14,461
Peas?
835
00:53:15,495 --> 00:53:17,430
- Certainly.
- I'll take that.
836
00:53:22,569 --> 00:53:23,570
[clears throat]
837
00:53:24,839 --> 00:53:27,909
It's a shame that Ed isn't here,
he would've really liked this.
838
00:53:27,942 --> 00:53:31,646
[chuckles] He had to go to the
meeting with the Iowa pork producers.
839
00:53:31,679 --> 00:53:34,982
Oh, yeah, isn't he
the president?
840
00:53:35,016 --> 00:53:36,583
[laughing]
841
00:53:36,617 --> 00:53:39,386
So, Aunt Leah, how long
are you staying?
842
00:53:39,419 --> 00:53:42,690
Oh, I just got a little bit more business
to take care of, so I think maybe a week.
843
00:53:43,390 --> 00:53:45,392
How is ballet, Cori?
844
00:53:45,960 --> 00:53:47,061
Oh, it's great.
845
00:53:48,029 --> 00:53:51,464
So I invited you all
here for a reason.
846
00:53:51,498 --> 00:53:53,968
Other than just
your deli case chicken?
847
00:53:54,669 --> 00:53:56,704
Just crack me up, Leah.
848
00:53:56,737 --> 00:53:58,706
- Leah.
- What? I like deli case chicken.
849
00:53:58,739 --> 00:53:59,874
Yeah, well, it's a time saver.
850
00:54:04,712 --> 00:54:09,050
I have been here cleaning up
the farm and planting things
851
00:54:09,083 --> 00:54:10,718
and taking care of the house,
852
00:54:10,751 --> 00:54:13,120
and Junior even came
and fixed stuff up
853
00:54:13,154 --> 00:54:18,993
and I just think it would be a great idea if
Grandpa came home and I took care of him.
854
00:54:20,962 --> 00:54:23,563
- What?
- Uh, Kathy,
855
00:54:23,597 --> 00:54:25,666
I don't think this is the right
place to bring that up.
856
00:54:25,700 --> 00:54:26,834
You would do that?
857
00:54:27,735 --> 00:54:29,502
[Leah] Whoa, whoa.
858
00:54:29,536 --> 00:54:34,976
After all these years, you think you're just
gonna swoop in here and fix all of our problems?
859
00:54:35,843 --> 00:54:37,645
What about your daughter?
860
00:54:39,479 --> 00:54:42,016
I used to love coming out here
when I was her age.
861
00:54:42,049 --> 00:54:45,920
We can go fishing,
we can feed the hogs,
862
00:54:45,953 --> 00:54:48,723
we can plant flowers,
wouldn't that be fun?
863
00:54:49,223 --> 00:54:52,592
Again, you're promising all sorts of
things you'll never follow through with.
864
00:54:53,160 --> 00:54:56,664
- You really are a piece of work, aren't you, Leah?
- [Leah] Oh, and what next?
865
00:54:56,697 --> 00:54:59,466
- Junior, stay out of it.
- Junior's gonna come in here and play daddy?
866
00:55:02,036 --> 00:55:03,137
Oh.
867
00:55:03,170 --> 00:55:05,172
Oh, this is really precious.
868
00:55:08,109 --> 00:55:11,612
Kathy does what Kathy wants
in the moment.
869
00:55:12,179 --> 00:55:16,549
And then when it's no longer convenient
for her, she packs up and leaves.
870
00:55:16,583 --> 00:55:18,585
That's the history,
that's dad's future.
871
00:55:18,619 --> 00:55:20,121
Enough, okay?
872
00:55:20,154 --> 00:55:21,554
Oh, and then here comes Junior,
873
00:55:21,588 --> 00:55:24,759
like a knight in shining armor and
you all live happily ever after.
874
00:55:27,061 --> 00:55:30,631
You know, you are a cockatrice.
875
00:55:30,665 --> 00:55:33,134
- And you're an asshole.
- That's enough, Leah.
876
00:55:33,167 --> 00:55:35,636
Yes, yes, it is.
877
00:55:38,239 --> 00:55:39,640
- Dad?
- Yeah.
878
00:55:39,674 --> 00:55:41,474
What's a cockatrice?
879
00:55:41,976 --> 00:55:46,914
Oh, hun, it's a head of a rooster,
barbed tongue, tail of a snake,
880
00:55:46,948 --> 00:55:48,515
you know, hatched by a serpent.
881
00:55:49,951 --> 00:55:50,985
That's about right.
882
00:55:54,088 --> 00:55:56,090
Kathy, why don't I help
you with the pie?
883
00:55:56,757 --> 00:55:58,693
[Junior] Something sweet
would be nice.
884
00:56:03,731 --> 00:56:05,933
[Barbara] You can't take care
of him, Kathy.
885
00:56:05,967 --> 00:56:07,034
Why not?
886
00:56:08,669 --> 00:56:10,938
Are you prepared
to shave him in the morning?
887
00:56:11,571 --> 00:56:14,909
Dry him off after a shower?
Wipe his butt.
888
00:56:14,942 --> 00:56:18,679
Mom, he is perfectly capable
of doing all of that himself.
889
00:56:18,713 --> 00:56:19,747
How do you know?
890
00:56:19,780 --> 00:56:22,616
Because I've been spending
a lot of time with him.
891
00:56:25,953 --> 00:56:27,755
Where did your grandfather die?
892
00:56:27,788 --> 00:56:29,256
Don't.
893
00:56:29,290 --> 00:56:32,860
Your grandpa died on this farm,
why can't my grandpa die on this farm, too?
894
00:56:32,893 --> 00:56:35,029
That's all he wants,
he wants to be here.
895
00:56:35,062 --> 00:56:36,864
Oh, enough, Kathy.
896
00:56:36,897 --> 00:56:40,668
He is not gonna last longer than
a year in that nursing home.
897
00:56:40,701 --> 00:56:42,269
You don't know how
to take care of him.
898
00:56:42,970 --> 00:56:45,639
Well, at least he's willing
to let me try.
899
00:56:46,307 --> 00:56:49,143
You're not seeing
this thing in the way it is.
900
00:56:49,176 --> 00:56:52,246
Yes, yes, Mom, I am.
901
00:56:52,279 --> 00:56:53,881
I am.
902
00:56:53,914 --> 00:56:56,050
He wants his dignity.
903
00:56:57,651 --> 00:57:00,587
And I intend to give him that.
904
00:57:00,621 --> 00:57:01,856
You don't understand.
905
00:57:02,757 --> 00:57:06,761
Leah is intent on having him
claimed incompetent.
906
00:57:08,629 --> 00:57:09,864
Incompetent?
907
00:57:10,998 --> 00:57:12,767
Jesus Christ.
908
00:57:14,101 --> 00:57:16,037
[scoffs] I just...
909
00:57:16,070 --> 00:57:20,141
I just love how easy it is to put
labels on things, incompetent.
910
00:57:20,908 --> 00:57:23,744
First, he was an alcoholic all my
life, now he's incompetent,
911
00:57:23,778 --> 00:57:26,113
- now I am crazy or bipolar or whatever...
- Kathy.
912
00:57:26,147 --> 00:57:30,618
No, our family has dealt with anxiety and
depression for years and years and years,
913
00:57:30,651 --> 00:57:34,288
and you just ignore it and label
it, and he and I are the bad guys.
914
00:57:35,089 --> 00:57:37,158
You just like to put us
into this little box
915
00:57:37,191 --> 00:57:39,693
so that we're not human beings,
we're just a thing.
916
00:57:41,328 --> 00:57:43,631
It's much easier for you
that way.
917
00:57:43,664 --> 00:57:44,799
[sighs]
918
00:57:46,500 --> 00:57:50,271
Just think about how you're gonna come
across to Cori if you go through with this.
919
00:57:53,007 --> 00:57:54,742
[Kathy]
Letting you out of the clinker.
920
00:57:54,775 --> 00:57:58,012
Goodbye, the old, dirty bedpan.
921
00:57:58,045 --> 00:58:01,649
- Are you sure you don't wanna go up and give it a kiss?
- Stinky, stinky old bedpan.
922
00:58:01,682 --> 00:58:05,319
- What do they need it for?
- Oh, go give it a kiss, grandpa. You're going home.
923
00:58:05,352 --> 00:58:07,721
[soft country music]
924
00:58:30,978 --> 00:58:35,649
[panting and sniffing]
925
00:58:38,819 --> 00:58:40,054
[Kathy] Grandpa?
926
00:58:40,087 --> 00:58:45,893
- [moaning]
- Grandpa, grandpa? What's going on?
927
00:58:45,926 --> 00:58:50,197
I'm sorry. Get me
some water, please.
928
00:58:53,367 --> 00:58:54,902
Grandpa, are you sick?
929
00:58:54,935 --> 00:58:57,972
No, no. I'll be all right.
930
00:58:58,005 --> 00:59:03,010
If I just stay here long enough.
Sometimes it goes away.
931
00:59:03,043 --> 00:59:04,311
What goes away?
932
00:59:04,345 --> 00:59:08,883
From the war, some sort
of shell shock, just...
933
00:59:10,718 --> 00:59:12,153
Keeps hanging around.
934
00:59:12,186 --> 00:59:14,889
Got it, got it, got it,
let's get you up.
935
00:59:16,257 --> 00:59:18,159
- Does your chest hurt?
- No.
936
00:59:18,192 --> 00:59:19,894
- It's alright.
- [coughs]
937
00:59:20,427 --> 00:59:21,829
Shh.
938
00:59:21,862 --> 00:59:24,999
- Come on, let's get you outta here. Let's get you into bed.
- Yeah.
939
00:59:25,032 --> 00:59:28,369
- Okay. There you go.
- Yeah.
940
00:59:28,402 --> 00:59:30,905
- [Walter] Oooh.
- Take you onto the bed.
941
00:59:30,938 --> 00:59:34,308
- Yeah, let's go to bed. Yeah.
- Okay. Okay.
942
00:59:34,341 --> 00:59:38,879
[Kathy] One, two, one more,
now sit down.
943
00:59:41,015 --> 00:59:44,451
- [groans] All right, doesn't it feel better?
- Oh, yeah.
944
00:59:44,485 --> 00:59:46,420
- Does it feel better? Yeah.
- Yeah.
945
00:59:46,453 --> 00:59:48,422
Okay, should we lay you down?
946
00:59:48,455 --> 00:59:51,759
- Let's get this off your face and lay you down, right?
- Yeah. Yeah.
947
00:59:51,792 --> 00:59:55,296
Okay. I got grandma
all wrapped around you.
948
00:59:55,329 --> 00:59:56,697
[groans] Yeah.
949
00:59:56,730 --> 00:59:59,366
- [chuckles] This was her favorite quilt.
- I'm wrecking her quilt.
950
00:59:59,400 --> 01:00:02,203
Yeah. No, you're not wrecking it, Grandpa.
That's what it's for.
951
01:00:02,236 --> 01:00:04,205
Oh, I feel hot.
952
01:00:04,238 --> 01:00:05,239
Okay.
953
01:00:06,207 --> 01:00:08,342
So, do Leah and mom
know what's going on?
954
01:00:08,375 --> 01:00:13,080
No, and no one needs to know
a damn thing about none of this.
955
01:00:13,113 --> 01:00:15,749
Well, I need to know
'cause I'm taking care of you,
956
01:00:15,783 --> 01:00:18,052
- so you gotta let me know what's happening.
- Oh, you just
957
01:00:18,085 --> 01:00:22,790
take care of your own business.
[mumbles]
958
01:00:27,461 --> 01:00:30,998
[Kathy] I already got you
started. [chuckles]
959
01:00:31,031 --> 01:00:34,168
Please tell me.
What is it? What's going on?
960
01:00:34,201 --> 01:00:35,135
[groans]
961
01:00:36,203 --> 01:00:40,941
They've got all sorts
of fancy names for it now.
962
01:00:41,909 --> 01:00:47,414
Combat stress and post-traumatic
dysfunctional bullshit.
963
01:00:47,448 --> 01:00:51,018
I don't know. I don't know.
It just keeps hanging around.
964
01:00:51,051 --> 01:00:53,220
How long has it been
hanging around?
965
01:00:53,254 --> 01:00:55,356
[groans] Don't ask.
966
01:00:55,389 --> 01:00:56,757
Okay, okay, okay.
967
01:00:59,260 --> 01:01:00,494
[camera shutter clicks]
968
01:01:00,527 --> 01:01:01,996
[mumbling]
969
01:01:02,029 --> 01:01:05,299
Yeah, we can figure
this out together.
970
01:01:05,332 --> 01:01:07,167
[Walter] I'm gonna go to sleep.
971
01:01:07,201 --> 01:01:08,135
[Kathy] Okay.
972
01:01:21,448 --> 01:01:27,254
[eerie music]
973
01:01:39,566 --> 01:01:44,838
[heart beating rapidly]
974
01:01:48,909 --> 01:01:52,880
[heart beating slower]
975
01:01:52,913 --> 01:01:56,450
[chickens quacking]
976
01:02:02,456 --> 01:02:04,391
- Hey.
- Hey.
977
01:02:07,094 --> 01:02:11,633
Yeah, my doctor says
that these are prescribed
978
01:02:11,666 --> 01:02:14,468
mostly for people with serious
mental afflictions.
979
01:02:16,270 --> 01:02:18,372
Yeah, so what? I'm bipolar.
980
01:02:19,907 --> 01:02:20,608
So what?
981
01:02:21,342 --> 01:02:22,209
So...
982
01:02:24,111 --> 01:02:26,547
I just... I don't understand why
you didn't tell me about this.
983
01:02:29,016 --> 01:02:30,918
I didn't know what was going on.
984
01:02:30,951 --> 01:02:32,386
I just felt distracted.
985
01:02:32,419 --> 01:02:35,989
I had to find these rushes. Why do
you think I did all that crazy shit?
986
01:02:36,023 --> 01:02:37,424
I mean now.
987
01:02:38,793 --> 01:02:40,561
- Because I'm not...
- Why didn't you tell me since you were back?
988
01:02:40,594 --> 01:02:43,597
I'm here and you didn't tell me.
This is still going on.
989
01:02:43,631 --> 01:02:48,202
Well, I'm sorry I couldn't cuddle up
next to you and say "Honey, I'm bipolar."
990
01:02:55,376 --> 01:02:59,146
Well, so you're unfit?
991
01:03:00,682 --> 01:03:02,516
Unfit to be Cori's mom?
992
01:03:04,451 --> 01:03:05,886
Excuse me?
993
01:03:05,919 --> 01:03:09,323
Yeah, this is way bigger than I
thought, way bigger than anyone thought.
994
01:03:09,356 --> 01:03:11,992
This runs deep,
it's genetics and stuff.
995
01:03:12,025 --> 01:03:13,994
What the hell are
you talking about?
996
01:03:15,329 --> 01:03:16,597
I don't want you around her.
997
01:03:17,364 --> 01:03:18,365
Why not?
998
01:03:19,566 --> 01:03:20,968
Why not? I...
999
01:03:21,001 --> 01:03:22,169
It's just...
1000
01:03:23,370 --> 01:03:25,105
I don't know,
it could trigger something.
1001
01:03:25,640 --> 01:03:28,275
- How out of touch with reality can you be?
- Oh.
1002
01:03:29,576 --> 01:03:33,013
This isn't helping, this isn't
helping anything at all.
1003
01:03:33,046 --> 01:03:34,181
Yeah.
1004
01:03:37,584 --> 01:03:40,020
Can we just move
past this, please?
1005
01:03:43,123 --> 01:03:44,091
All right.
1006
01:03:57,504 --> 01:03:58,439
Fuck.
1007
01:04:01,408 --> 01:04:04,344
[water flowing]
1008
01:04:04,378 --> 01:04:08,081
[crickets chirping]
1009
01:04:14,488 --> 01:04:17,625
- [unsettling music]
- [heavy breathing]
1010
01:04:17,659 --> 01:04:20,027
[woman] You're gonna continue
the Depakote?
1011
01:04:20,060 --> 01:04:22,262
[Junior] You're unfit, genetics.
1012
01:04:22,296 --> 01:04:24,264
- [woman] Continue the Depakote.
- [sobs]
1013
01:04:24,298 --> 01:04:27,134
[Junior] You're unfit to be her mom.
You taking drugs? Drugs?
1014
01:04:27,167 --> 01:04:29,369
[woman] You're on medication
because this is a very...
1015
01:04:29,403 --> 01:04:31,438
[Junior] This is a little
bigger than I thought.
1016
01:04:31,472 --> 01:04:34,107
- [woman] Continue the Depakote.
- [Junior] This runs deep.
1017
01:04:34,141 --> 01:04:36,076
[water fizzing]
1018
01:04:42,750 --> 01:04:45,319
[wind blowing]
1019
01:04:45,352 --> 01:04:48,188
[leaves rustling]
1020
01:04:50,524 --> 01:04:53,160
[Walter] Hmm. Smells good.
1021
01:04:53,828 --> 01:04:55,095
Good morning.
1022
01:04:55,128 --> 01:04:57,097
It sure looks
that way, doesn't it?
1023
01:04:57,765 --> 01:04:59,199
What's the matter?
1024
01:05:00,534 --> 01:05:01,568
What do you mean?
1025
01:05:01,602 --> 01:05:04,271
[laughs] Is it that time
of the month or something?
1026
01:05:04,304 --> 01:05:06,507
Jesus, Grandpa, no.
1027
01:05:07,140 --> 01:05:08,776
I'm just tired, that's all.
1028
01:05:14,515 --> 01:05:16,718
Hey, did you ever think
about writing down
1029
01:05:16,751 --> 01:05:18,786
all of your experiences
from the war?
1030
01:05:19,520 --> 01:05:23,423
Yeah, I did. And, uh, I'd
rather chew on wet concrete.
1031
01:05:24,591 --> 01:05:27,795
I mean, if you don't write it down,
it's gonna keep pecking at you,
1032
01:05:27,829 --> 01:05:31,131
and maybe if you just got started,
a little push is all it would take.
1033
01:05:31,833 --> 01:05:33,166
You might like it.
1034
01:05:33,200 --> 01:05:37,571
I don't need a little push.
Can't I just get on with my life?
1035
01:05:37,605 --> 01:05:38,673
Hup.
1036
01:05:38,706 --> 01:05:41,441
Whoop-de-doo, very nice.
1037
01:05:42,209 --> 01:05:44,144
Don't you want people
to remember
1038
01:05:44,177 --> 01:05:46,446
what you went through
or be able to read about it?
1039
01:05:46,480 --> 01:05:50,217
Just like you want somebody to keep
farming this farm after you're gone?
1040
01:05:50,250 --> 01:05:53,520
No, I don't. Good eggs though.
1041
01:05:53,554 --> 01:05:55,188
Okay,
take the eggs, for example.
1042
01:05:55,222 --> 01:06:00,327
Mom gave me the recipe for those and grandma
taught her and someday I'll teach Cori.
1043
01:06:01,829 --> 01:06:03,363
We pass it down.
1044
01:06:03,397 --> 01:06:06,734
Oh. I get it,
so that's what this is about.
1045
01:06:06,768 --> 01:06:09,637
Yours and Cori's future.
1046
01:06:09,671 --> 01:06:13,741
Yeah, so why don't you
go read Cori a bedtime story
1047
01:06:13,775 --> 01:06:16,343
instead of spending your time
with an old man?
1048
01:06:16,376 --> 01:06:22,182
- Sorry, I'm just...
- Well, can't a man just eat some goddamn eggs
1049
01:06:22,215 --> 01:06:24,719
in peace and quiet?
Jesus Christ.
1050
01:06:24,752 --> 01:06:26,788
Hey, I didn't mean
to piss you off.
1051
01:06:26,821 --> 01:06:28,221
Well, you did.
1052
01:06:28,255 --> 01:06:30,524
I know you've
been snooping around,
1053
01:06:30,557 --> 01:06:33,795
looking at my pictures
and digging into my business.
1054
01:06:33,828 --> 01:06:35,763
You threw all my stuff out.
1055
01:06:36,463 --> 01:06:39,901
Did it ever occur to you that
I like my house the way it was?
1056
01:06:39,934 --> 01:06:43,805
Did it ever occur to you that you
wouldn't be here if it weren't for me?
1057
01:06:44,639 --> 01:06:46,273
Surprise.
1058
01:06:46,306 --> 01:06:48,275
Mom and dad and Leah are out
1059
01:06:48,308 --> 01:06:50,444
trying to get some lawyer
to declare you incompetent,
1060
01:06:50,477 --> 01:06:52,512
they're saying
you can't take care of yourself.
1061
01:06:52,546 --> 01:06:55,549
So if I weren't here with you,
you'd be gone.
1062
01:06:56,350 --> 01:07:00,487
Well, it's you,
Mother goddamn Teresa.
1063
01:07:01,288 --> 01:07:02,189
You know,
1064
01:07:03,123 --> 01:07:05,425
you're here on this farm
for one reason.
1065
01:07:06,661 --> 01:07:10,263
You want the farm.
You don't give a shit about me.
1066
01:07:10,297 --> 01:07:11,531
Grandpa, that's...
1067
01:07:11,565 --> 01:07:14,368
Why don't you just do yourself
a favor and get the hell out?
1068
01:07:14,401 --> 01:07:15,402
What?
1069
01:07:15,435 --> 01:07:17,304
Get out, go on.
1070
01:07:18,372 --> 01:07:19,607
You heard me.
1071
01:07:21,441 --> 01:07:22,610
Just get the hell out.
1072
01:07:24,244 --> 01:07:25,345
- [sighs]
- But what about...
1073
01:07:25,379 --> 01:07:26,614
Go on!
1074
01:07:27,247 --> 01:07:30,450
[birds chirping]
1075
01:07:34,454 --> 01:07:39,226
[soft music]
1076
01:07:47,300 --> 01:07:49,671
[indistinct whispering]
1077
01:07:55,810 --> 01:07:56,678
[Kathy] Alright.
1078
01:07:57,544 --> 01:07:58,980
Oh, God. All right.
1079
01:07:59,013 --> 01:08:01,348
Cori is 5 now, Mom.
1080
01:08:01,381 --> 01:08:03,383
- [giggling]
- [Kathy] 4, Dad.
1081
01:08:03,417 --> 01:08:05,853
[indistinct whispering]
1082
01:08:05,887 --> 01:08:10,524
[Kathy] 25, 5. Junior, 5, 25.
1083
01:08:10,557 --> 01:08:12,459
Together, 25, 5.
1084
01:08:12,492 --> 01:08:15,730
No, 22, 30,
1085
01:08:15,763 --> 01:08:18,800
33, 33, 33.
1086
01:08:41,956 --> 01:08:43,356
[sighs]
1087
01:08:45,425 --> 01:08:48,696
[footsteps clanging]
1088
01:09:00,975 --> 01:09:03,644
[Walter] She wants me to talk
about the war.
1089
01:09:05,579 --> 01:09:07,715
I didn't start it,
that's for sure.
1090
01:09:09,984 --> 01:09:11,853
But we all had to go.
1091
01:09:16,958 --> 01:09:20,695
They took the brightest
and the best.
1092
01:09:26,968 --> 01:09:31,371
[wind whistling]
1093
01:09:42,549 --> 01:09:46,788
[soft music]
1094
01:09:56,631 --> 01:10:01,535
[intense rock music]
1095
01:10:18,719 --> 01:10:19,854
[grunts]
1096
01:10:55,723 --> 01:10:56,691
Kath?
1097
01:10:59,627 --> 01:11:00,828
Whoa.
1098
01:11:01,796 --> 01:11:03,698
[whistles] Kathy?
1099
01:11:06,466 --> 01:11:08,501
- Whoa.
- Do you like it?
1100
01:11:08,936 --> 01:11:11,038
What's going on here, babe?
1101
01:11:11,072 --> 01:11:12,073
It's a fort.
1102
01:11:12,773 --> 01:11:14,108
- A fort?
- For Cori.
1103
01:11:14,141 --> 01:11:15,643
For Cori?
1104
01:11:15,676 --> 01:11:18,646
When you move here and she moves here,
she can have this safe fort to play in.
1105
01:11:19,881 --> 01:11:21,849
I don't think it's safe.
1106
01:11:21,883 --> 01:11:23,751
- Of course it is.
- Of course.
1107
01:11:23,784 --> 01:11:26,486
Well, because five times five
is five's the safety number,
1108
01:11:26,519 --> 01:11:28,990
and then five for you, mom, dad,
grandpa and Cori
1109
01:11:29,023 --> 01:11:31,458
and then I ran this vertical
ascension and descension
1110
01:11:31,491 --> 01:11:32,793
and so everything's all good.
1111
01:11:32,827 --> 01:11:35,129
Cori's not gonna have
any accidents.
1112
01:11:37,031 --> 01:11:38,966
I knew this was
gonna be your reaction.
1113
01:11:39,000 --> 01:11:41,501
- I knew it, I knew it.
- What did you take?
1114
01:11:41,534 --> 01:11:43,104
Don't look at me
like that... don't.
1115
01:11:43,137 --> 01:11:44,839
I'm not... this is safe, okay?
1116
01:11:44,872 --> 01:11:47,675
And you know what,
we're free finally, we're free,
1117
01:11:47,708 --> 01:11:51,045
and I don't want you to take that away
from me right now 'cause it's not fair.
1118
01:11:51,078 --> 01:11:52,947
It's not fair,
and you're not gonna do it.
1119
01:11:52,980 --> 01:11:55,082
What did you take, Kathy?
1120
01:11:55,750 --> 01:11:57,752
[Kathy]
What is that supposed to mean?
1121
01:11:58,819 --> 01:12:01,622
We're free, I quit, I'm done.
1122
01:12:01,656 --> 01:12:04,591
I'm done, I'm me,
and this is us, here we are.
1123
01:12:05,026 --> 01:12:05,927
This is good.
1124
01:12:06,627 --> 01:12:07,828
I feel great.
1125
01:12:07,862 --> 01:12:09,864
I have never felt
so good in my life.
1126
01:12:09,897 --> 01:12:13,734
I am building things I never
thought I could build before,
1127
01:12:13,768 --> 01:12:16,871
and we're all gonna be safe
and this is what you wanted.
1128
01:12:16,904 --> 01:12:20,473
- This is what you wanted and I... I didn't.
- It... It's not what I wanted.
1129
01:12:20,507 --> 01:12:21,876
You're freaking me out
a little bit.
1130
01:12:21,909 --> 01:12:23,543
- I'm freaking you out?
- Yeah.
1131
01:12:23,576 --> 01:12:25,880
You're freaking me out. How come
you're having this reaction?
1132
01:12:25,913 --> 01:12:29,116
You disapprove of everything that I do.
Can I not do anything right for you?
1133
01:12:29,150 --> 01:12:32,119
Just, let's backtrack a little bit.
What nothing did you not take?
1134
01:12:32,153 --> 01:12:34,822
I didn't take anything.
I'm not gonna take anything.
1135
01:12:34,855 --> 01:12:37,524
Right. Depakote, it's nothing?
1136
01:12:37,557 --> 01:12:39,026
What are you doing?
1137
01:12:39,894 --> 01:12:42,630
Why... don't do that,
don't do that.
1138
01:12:42,663 --> 01:12:43,596
Sweetie.
1139
01:12:45,266 --> 01:12:48,535
[whimpers] Don't sweetie me, don't sweetie
me. Don't look at me like I'm pathetic.
1140
01:12:48,568 --> 01:12:52,940
I'm sorry for what I said. It made
you not take what you needed to take.
1141
01:12:52,974 --> 01:12:56,677
You said not to take anything. You want
me to take something or nothing or what?
1142
01:12:58,879 --> 01:12:59,981
[sobbing]
1143
01:13:00,014 --> 01:13:02,683
- Oh my God, Kathy.
- Don't walk away from me, please.
1144
01:13:02,717 --> 01:13:05,119
No, I'm not, I just... I want you
to take your medication.
1145
01:13:05,152 --> 01:13:07,021
- You know what, you know I'm bipolar.
- No.
1146
01:13:07,054 --> 01:13:10,291
I'm bipolar. There's
where we're totally fucked.
1147
01:13:10,324 --> 01:13:14,862
We are totally screwed because you
don't want that, but that's what I am.
1148
01:13:14,895 --> 01:13:18,833
And you didn't want what I was before, when I
was normal, but now I'm not normal anymore.
1149
01:13:18,866 --> 01:13:19,834
No.
1150
01:13:19,867 --> 01:13:21,501
Which do you want?
1151
01:13:23,104 --> 01:13:25,172
I want you. I want Cori's mom.
1152
01:13:25,206 --> 01:13:29,643
That's an idea in your head.
That is an idea of what I was.
1153
01:13:30,344 --> 01:13:33,080
- I made the mistake, okay?
- You made what mistake?
1154
01:13:33,114 --> 01:13:38,252
I made the mistake to confront you like
you're a bad person for taking medication.
1155
01:13:39,920 --> 01:13:40,921
Yeah.
1156
01:13:40,955 --> 01:13:42,990
It's my ignorance, you're right.
1157
01:13:43,024 --> 01:13:44,524
I just want to...
1158
01:13:45,592 --> 01:13:49,263
It's my fault, it's
my fault. Let's go inside.
1159
01:13:49,296 --> 01:13:52,767
[sobs] I don't wanna go inside.
My whole body is starting to hurt.
1160
01:13:52,800 --> 01:13:55,036
Come on, please. I'm sorry.
1161
01:13:55,069 --> 01:13:57,304
[sobs] I wanna be
where I'm safe.
1162
01:13:57,338 --> 01:14:01,876
[soft music]
1163
01:14:50,658 --> 01:14:55,763
[cicadas chirping]
1164
01:14:55,796 --> 01:14:58,265
[phone calling]
1165
01:14:58,299 --> 01:15:03,104
Yeah, um, I need
a ride to Forest City.
1166
01:15:07,374 --> 01:15:10,177
[car horn honking]
1167
01:15:10,211 --> 01:15:15,783
[soft music]
1168
01:15:18,853 --> 01:15:20,187
- Hey, let's go.
- Let's go.
1169
01:15:20,221 --> 01:15:22,256
[Cori] Okay, I'm coming, God.
1170
01:15:23,791 --> 01:15:25,726
[car beeps]
1171
01:15:26,827 --> 01:15:30,164
We're gonna raid my dad's beer
cabinet and then find someplace to go.
1172
01:15:30,197 --> 01:15:33,200
[soft music]
1173
01:15:33,234 --> 01:15:36,137
[birds chirping]
1174
01:15:36,170 --> 01:15:37,071
[door opens]
1175
01:15:39,907 --> 01:15:41,876
Cori, who'd you say
lived here again?
1176
01:15:41,909 --> 01:15:44,245
My grandpa, but he's not home.
1177
01:15:44,278 --> 01:15:46,113
This is awesome.
1178
01:15:46,147 --> 01:15:48,048
What exactly are we doing here?
1179
01:15:48,082 --> 01:15:51,218
Well, first, you're gonna
hand me that beer. Thank you.
1180
01:15:51,919 --> 01:15:54,989
Don't move stuff around,
my dad will freak. Get off.
1181
01:15:55,022 --> 01:15:56,290
Calm down.
1182
01:15:57,158 --> 01:15:59,727
Guys, we shouldn't
be here right now.
1183
01:15:59,760 --> 01:16:01,195
Don't worry so much, Aaron.
1184
01:16:01,228 --> 01:16:04,131
Seriously. Oh, okay, get up against
the wall, get up against the wall.
1185
01:16:04,165 --> 01:16:06,300
- [boy] Oh, yeah.
- [man] You know what I'm talking about?
1186
01:16:06,333 --> 01:16:07,201
[boy] Mm-hmm.
1187
01:16:08,335 --> 01:16:09,870
[man] Okay.
1188
01:16:12,339 --> 01:16:14,942
Okay, you ready? It's good.
Okay, guys, watch this.
1189
01:16:14,975 --> 01:16:19,013
[heavy breathing]
1190
01:16:28,756 --> 01:16:31,458
[laughing]
1191
01:16:31,492 --> 01:16:33,127
- That's awesome.
- Wow.
1192
01:16:34,161 --> 01:16:36,363
- Out.
- [Aaron] What's up?
1193
01:16:36,397 --> 01:16:37,398
[laughter]
1194
01:16:37,431 --> 01:16:39,767
It was like less
than 10 seconds.
1195
01:16:39,800 --> 01:16:40,935
[boy groans]
1196
01:16:40,968 --> 01:16:42,903
That was so killer.
1197
01:16:42,937 --> 01:16:46,073
- What was it like?
- It was like a dream.
1198
01:16:46,106 --> 01:16:48,275
Like a different plane
of reality.
1199
01:16:48,309 --> 01:16:50,110
[man] Dude, all right, me next.
Come on, do me.
1200
01:16:50,144 --> 01:16:53,280
- No, no, do me, do me.
- Yeah, I don't think so.
1201
01:16:53,314 --> 01:16:55,049
Don't be an ass, why not?
1202
01:16:56,817 --> 01:17:00,387
Okay, Cori, when you pass out,
you go to a whole different place.
1203
01:17:00,421 --> 01:17:02,022
You have to be ready for that.
1204
01:17:03,557 --> 01:17:04,758
[boy] Can you handle it?
1205
01:17:04,792 --> 01:17:08,295
- Last time I checked, yeah.
- [chuckles] But you're a girl.
1206
01:17:08,329 --> 01:17:10,898
Women have greater pain
thresholds than men.
1207
01:17:10,931 --> 01:17:13,901
- [chuckling]
- Seriously, Cori, this is not a good idea.
1208
01:17:13,934 --> 01:17:14,835
Shut up, Aaron.
1209
01:17:15,469 --> 01:17:17,204
Are you gonna do it or not?
1210
01:17:17,238 --> 01:17:19,873
[dramatic music]
1211
01:17:31,452 --> 01:17:32,486
Wait, wait, hand me that.
1212
01:17:36,056 --> 01:17:37,258
[coughs]
1213
01:17:38,792 --> 01:17:41,562
All right, okay, what you're gonna do
is you're gonna breathe really fast,
1214
01:17:41,595 --> 01:17:43,430
like you're hyperventilating,
1215
01:17:43,464 --> 01:17:46,533
and then when I push
on your chest, just let go,
1216
01:17:46,567 --> 01:17:47,801
- okay?
- Okay.
1217
01:17:48,369 --> 01:17:53,173
- All right, ready?
- [heavy breathing]
1218
01:18:01,949 --> 01:18:06,353
[both] Go, go, go, go, go, go.
1219
01:18:06,387 --> 01:18:10,491
Go, go, go, go, go, go, go.
1220
01:18:10,524 --> 01:18:13,360
- Go, go, go, go, go, go, go.
- [heart beating]
1221
01:18:18,365 --> 01:18:19,433
[Kathy] Cori!
1222
01:18:21,135 --> 01:18:22,536
[laughing]
1223
01:18:25,506 --> 01:18:28,575
- [man] Oh, dude.
- [laughing] Dude.
1224
01:18:28,610 --> 01:18:32,079
- She is down.
- Hard to put out, isn't she?
1225
01:18:32,112 --> 01:18:33,447
Yeah, harder
than your pansy ass.
1226
01:18:33,480 --> 01:18:35,282
[laughs] Wow.
1227
01:18:36,083 --> 01:18:37,318
What the...
1228
01:18:37,351 --> 01:18:38,919
[Aaron] Oh. Guys.
1229
01:18:41,055 --> 01:18:43,190
- She's not breathing.
- [boy] It's not funny.
1230
01:18:44,525 --> 01:18:48,062
- Shit, she's not breathing.
- I just told you that, you just... do something about it.
1231
01:18:48,095 --> 01:18:50,064
- [man] Careful, careful.
- [boy] Got her?
1232
01:18:50,097 --> 01:18:52,433
Set her down, set her down,
easy, easy.
1233
01:18:52,466 --> 01:18:53,867
Gently.
1234
01:18:53,901 --> 01:18:57,204
- Just call for help! Cori, Cori, you can...
- Go get help. Hurry! Cori!
1235
01:18:57,237 --> 01:19:00,274
- [Aaron] Help, help!
- Cori, please get up. Cori, you need to get up.
1236
01:19:00,307 --> 01:19:02,176
- [man] Come on. Wake up.
- [boy] Please help!
1237
01:19:02,209 --> 01:19:06,947
- [Aaron] Oh my God!
- [boy] Somebody, please! Somebody, help!
1238
01:19:08,282 --> 01:19:11,653
- [man] Get up! Cori, get up!
- [boy] Help!
1239
01:19:11,686 --> 01:19:15,657
- Cori, please get up.
- [Walter] What, what happened?
1240
01:19:15,690 --> 01:19:17,558
- [Aaron] Oh, my God!
- She's not breathing!
1241
01:19:17,591 --> 01:19:19,093
Get out of the way!
1242
01:19:19,126 --> 01:19:20,194
Cori.
1243
01:19:20,662 --> 01:19:21,995
Okay.
1244
01:19:22,697 --> 01:19:23,864
[Walter] Cori.
1245
01:19:24,965 --> 01:19:26,333
[groaning]
1246
01:19:29,637 --> 01:19:31,472
[groaning]
1247
01:19:46,621 --> 01:19:48,355
[blowing]
1248
01:20:03,705 --> 01:20:07,207
- [coughing]
- Oh, my God! Oh, my God!
1249
01:20:07,241 --> 01:20:09,677
- [Cori crying]
- Oh.
1250
01:20:11,512 --> 01:20:12,546
Come here.
1251
01:20:12,579 --> 01:20:16,150
[soft music]
1252
01:20:16,183 --> 01:20:17,084
[lock opening]
1253
01:20:23,223 --> 01:20:25,693
- Where is she?
- Downstairs.
1254
01:20:26,460 --> 01:20:27,662
What happened?
1255
01:20:27,695 --> 01:20:31,298
Well, she was drinking beer
1256
01:20:31,331 --> 01:20:35,335
with some of her friends
over at your grandpa's barn
1257
01:20:35,369 --> 01:20:38,138
and they were
playing this fainting game.
1258
01:20:39,306 --> 01:20:43,510
And Cori fainted,
didn't come to.
1259
01:20:44,378 --> 01:20:49,516
Luckily, your grandpa was nearby
and he was able to revive her.
1260
01:20:50,384 --> 01:20:51,518
Grandpa revived her?
1261
01:20:52,186 --> 01:20:53,353
Yeah.
1262
01:20:53,387 --> 01:20:54,722
She could've died.
1263
01:21:02,429 --> 01:21:04,164
Why don't you go down
and see her?
1264
01:21:12,172 --> 01:21:16,678
[soft music]
1265
01:21:28,489 --> 01:21:29,423
[knocking]
1266
01:21:29,456 --> 01:21:30,357
Come in.
1267
01:21:39,266 --> 01:21:40,167
Hey.
1268
01:21:40,567 --> 01:21:41,435
Hey.
1269
01:21:42,737 --> 01:21:43,738
How are you feeling?
1270
01:21:44,438 --> 01:21:45,339
Better.
1271
01:21:49,142 --> 01:21:50,344
What were you thinking?
1272
01:21:52,814 --> 01:21:54,181
What were you thinking?
1273
01:21:56,083 --> 01:21:57,351
I... [sighs]
1274
01:21:57,384 --> 01:21:58,519
Uh, okay.
1275
01:22:00,320 --> 01:22:02,624
You almost died, is
that what you're trying to do?
1276
01:22:02,657 --> 01:22:04,057
Are you trying...
do you wanna kill yourself?
1277
01:22:04,091 --> 01:22:07,127
- No. I just wanted to have some fun.
- You wanted to have some fun?
1278
01:22:07,795 --> 01:22:13,066
Just tell me what exactly was going through
your head when you pulled that stunt.
1279
01:22:15,770 --> 01:22:18,673
You wanna turn out like me?
You wanna be a complete loser like me?
1280
01:22:21,308 --> 01:22:22,644
No, I know you don't.
1281
01:22:23,377 --> 01:22:24,244
[sighs]
1282
01:22:26,346 --> 01:22:27,715
I don't know what to say to you.
1283
01:22:27,749 --> 01:22:29,684
I don't know what to do.
1284
01:22:30,652 --> 01:22:32,820
I get back into town,
and all of a sudden,
1285
01:22:32,854 --> 01:22:37,157
you're drinking, you're playing games
where you pass out on the floor, I mean...
1286
01:22:39,493 --> 01:22:41,829
Okay. [sighs]
This isn't working.
1287
01:22:41,863 --> 01:22:43,665
This isn't working,
this is not...
1288
01:22:44,331 --> 01:22:45,499
Cori.
1289
01:22:48,368 --> 01:22:52,205
I love you more
than anything else in the world.
1290
01:22:53,841 --> 01:22:58,445
And I want to be around you.
1291
01:22:59,781 --> 01:23:02,617
And I want to be your mom.
1292
01:23:05,552 --> 01:23:08,790
I know you can't choose in life
who's your mom and who's not,
1293
01:23:08,823 --> 01:23:10,324
but you're stuck with me.
1294
01:23:10,357 --> 01:23:12,292
And I'm doing
the best that I can.
1295
01:23:15,663 --> 01:23:19,232
I have not been there for you,
and I'm sorry, honey.
1296
01:23:35,582 --> 01:23:36,583
What's this?
1297
01:23:38,218 --> 01:23:42,589
I don't know. It's... it's,
you know, it's from the shop.
1298
01:23:42,624 --> 01:23:45,693
I just ran out of there
when Barbara called me,
1299
01:23:46,593 --> 01:23:49,329
and I just felt like...
1300
01:23:50,798 --> 01:23:51,966
I don't know.
1301
01:23:52,000 --> 01:23:55,235
I just figured it was really
important for me to tell you
1302
01:23:55,268 --> 01:23:58,673
that I'm sorry I haven't been
around for your last four birthdays.
1303
01:24:00,708 --> 01:24:02,677
And I wanted you
to make a wish,
1304
01:24:02,710 --> 01:24:05,312
because you deserve
everything in the world.
1305
01:24:06,346 --> 01:24:07,447
[sniffles]
1306
01:24:07,481 --> 01:24:08,582
[blows sharply]
1307
01:24:15,923 --> 01:24:17,859
Baby, I love you so much.
1308
01:24:17,892 --> 01:24:19,226
I love you, too.
1309
01:24:20,260 --> 01:24:21,595
It's really good.
1310
01:24:21,629 --> 01:24:23,330
[chuckles]
1311
01:24:24,464 --> 01:24:26,500
Can we try to find a balance
with both of us?
1312
01:24:28,502 --> 01:24:30,504
You don't have to be
so perfect all the time,
1313
01:24:30,537 --> 01:24:31,973
and I don't
have to be a perfect mother,
1314
01:24:32,006 --> 01:24:34,274
but we can
figure stuff out together.
1315
01:24:34,776 --> 01:24:36,243
I know we can.
1316
01:24:39,847 --> 01:24:41,248
I love you, Mom.
1317
01:24:42,482 --> 01:24:44,251
I love you so much, honey.
1318
01:24:47,320 --> 01:24:49,489
I'm sorry I couldn't be
there. I just...
1319
01:24:50,490 --> 01:24:52,392
- Don't cry.
- Oh.
1320
01:24:52,426 --> 01:24:55,529
I am happy. It's just tears
of happiness.
1321
01:25:04,772 --> 01:25:08,943
[crickets chirping]
1322
01:25:13,681 --> 01:25:14,849
You scared me.
1323
01:25:17,317 --> 01:25:18,452
How is she doing?
1324
01:25:19,319 --> 01:25:20,688
She's good.
1325
01:25:21,388 --> 01:25:24,591
She's... she's just tired.
She's sleeping.
1326
01:25:25,693 --> 01:25:27,394
I sang her to sleep.
1327
01:25:28,863 --> 01:25:29,897
That's good.
1328
01:25:30,765 --> 01:25:32,466
Mom and dad called
1329
01:25:33,333 --> 01:25:35,903
their jackass of a lawyer,
and you're all good.
1330
01:25:35,937 --> 01:25:38,740
They have declared you,
quote, unquote, "competent."
1331
01:25:39,874 --> 01:25:42,242
Oh, well, nice. Yeah.
1332
01:25:42,677 --> 01:25:47,882
So no more of that nonsense about
booting me out of this place, huh?
1333
01:25:48,582 --> 01:25:49,516
No more.
1334
01:25:51,986 --> 01:25:54,956
I told Cori how you used to take
me fishing when I was a kid,
1335
01:25:54,989 --> 01:25:58,258
and she wanted to know if you'd
take her fishing some time.
1336
01:26:00,327 --> 01:26:01,829
That would be nice.
1337
01:26:06,333 --> 01:26:11,371
[soft country music]
1338
01:26:25,953 --> 01:26:27,487
- [bell ringing]
- Oh!
1339
01:26:48,542 --> 01:26:54,048
[birds chirping]
1340
01:26:56,083 --> 01:26:58,085
[Walter]
I love this time of the day.
1341
01:26:58,119 --> 01:26:59,220
[Cori] It's beautiful.
1342
01:26:59,253 --> 01:27:04,457
I used to come out here
with your great-great granddad
1343
01:27:04,491 --> 01:27:07,929
and your great-great-great
granddad. [chuckles]
1344
01:27:08,729 --> 01:27:10,397
That's a lot of greats.
[chuckles]
1345
01:27:10,430 --> 01:27:11,398
Yeah.
1346
01:27:11,966 --> 01:27:13,167
And we sat right here.
1347
01:27:14,869 --> 01:27:18,505
[Walter] Yeah, we used to have
a horseshoe pit over there, too.
1348
01:27:21,008 --> 01:27:23,711
Maybe in a little while,
when the Sun goes down,
1349
01:27:23,744 --> 01:27:27,915
we'll get a jar and catch
some fireflies maybe, huh?
1350
01:27:27,949 --> 01:27:31,585
I'd love that. I haven't
done that in a long time.
1351
01:27:32,419 --> 01:27:33,386
Yeah.
1352
01:27:33,420 --> 01:27:35,890
Cori, can you come in
and set the table, hun?
1353
01:27:35,923 --> 01:27:37,124
- [groans]
- Yeah, sure.
1354
01:27:38,458 --> 01:27:40,728
- I'll be right back.
- Not to interrupt our stories, will ya?
1355
01:27:43,731 --> 01:27:45,967
- I love you, grandpa.
- I love you, too.
1356
01:27:51,973 --> 01:27:55,076
Thanks, sweetie. The casserole is in the
oven, too. So can you pull that out for me?
1357
01:27:55,109 --> 01:27:56,878
- [Cori] Yeah.
- Thanks, dear.
1358
01:28:13,593 --> 01:28:15,595
Looks like somebody's
been wrecked.
1359
01:28:45,726 --> 01:28:48,461
Okay, guys, the table's set
and the food's out.
1360
01:28:59,740 --> 01:29:01,676
[Cori sobbing]
1361
01:29:01,709 --> 01:29:06,113
[somber music]
1362
01:29:13,187 --> 01:29:17,590
[Walter] These fields
are like the story of a family,
1363
01:29:17,625 --> 01:29:21,095
passed down
from generation to generation.
1364
01:29:22,263 --> 01:29:27,969
We work the land, we live off of
it, but we forget what it means.
1365
01:29:28,803 --> 01:29:31,939
We forget
what our ancestors saw,
1366
01:29:31,973 --> 01:29:37,510
and they saw the same stretch of
land staring right back at them.
1367
01:29:39,814 --> 01:29:42,950
No matter how rocky
and dry the soil,
1368
01:29:44,685 --> 01:29:46,620
there's a chance for life.
1369
01:29:47,922 --> 01:29:52,159
[soft country music]
1370
01:30:19,832 --> 01:30:21,901
Subtitles by explosiveskull
1371
01:30:21,956 --> 01:30:25,626
♪ I am tired of running ♪
1372
01:30:28,595 --> 01:30:32,033
♪ Away from the past ♪
1373
01:30:35,202 --> 01:30:39,707
♪ But if I said
That I need you ♪
1374
01:30:41,809 --> 01:30:47,681
♪ Would you be there
By my side? ♪
1375
01:30:48,249 --> 01:30:53,553
♪ As things will move on ♪
1376
01:30:54,789 --> 01:30:59,727
♪ Adjusting each other ♪
1377
01:31:01,328 --> 01:31:05,066
♪ Pieces are broken ♪
1378
01:31:08,102 --> 01:31:12,606
♪ But we can
Put them together ♪
1379
01:31:14,408 --> 01:31:19,980
♪ Missing the chances ♪
1380
01:31:21,215 --> 01:31:26,821
♪ Won't we come down
On someone that we care ♪
1381
01:31:26,854 --> 01:31:30,357
♪ Can't we receive it
On summer ♪
1382
01:31:30,391 --> 01:31:34,261
♪ From the ones that we love ♪
103288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.